ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER * Commerical Printing of All Kinds EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Čitatelji v; CHICAGI, NEW YORKU, DETROITU, sploh po in izven Amerike VOL. XL. — LETO XL. CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONEDELJEK), FEBRUARY 11, 1957 ŠTEVILKA (NUMBER) 29 Zadnje vesti Poljedelski tajnik Benson je odbil okrog 200 milijonov dolarjev odi podpor, ki jih federalna Vlada plačuje ameriškim farm-erjem za razne pridelke. Te podpore so se znižale za bombaž, °ves, rž, ječmien, sorghum^ soya "i nekatere druge pridelke. ... • -Podpora se ni znižala za mlečne produkte. Vse kaže, da se bo v torek popoldne začela stavka pristaniških delavcev v ameriških lu-kah na vzhodni atlantski obali. Pogajanja so se razbila in v torek tudi poteče doba "ohladitve," ki je zakon Taft-Hartley predpisuje, preden se sme kaka stavka začeti. Arabski kral j Saud je prispel v Madrid, kjer je bil gost diktatorja Franca. Od tam potuje v Kairo, kjer Se bo sestala konferenca glavarjev iz arabskih dlržav na Srednjem vzhodu. Po vseh mestih Izraela se vršijo velike demonstracije proti sklepu Združenih narodov, da se Morajo judovske vojaške čete brezpogojno umakniti z ozem-'ja Egipta. Kaj bodo Združene države Storile, če bodo Združeni narodi glasovali za sankcije proti Izraelu, v Washingtonu nihče rte ve nič sigurnega. , Med predsednikom Uiwsen-Werjem v Georgiji in držav-tajnikom Dullesom v Wash-^gtonu so se preko konca ted-®a vršili telefonski razgovori o itrizi, ki se naglo bliža z ozirom ^a položaj na Srednjem vzho-(lu- Izraelski premier Ben Gu-je Eisenhowerju poslal °sebno pismo, da se Judje ne b°do pokorili zahtevi Združenih narodov, dokler med ostalim ne dobijo zagotovila, da bodo njih ladje lahko svobodno rabile Su-^ki prekop. Z nožem je bila do smrti zabodena 24-letna Edith Dowling na Vjtoodni strani Clevelanda. Pobija je prijela njenega moža. Sueški prekop bo v teku dveh tednov že toliko očiščen, dla bodo skozi prekop lahko pluli parčki, ki prevažajo petrolej. Med tem pa še vedno čaka rešitve problem, pod kakšnimi po-Soji bo Egipt ladjam raznih na-*°dov dovolil uporabo prekopa. Poslanci zvezne poslanske žWnice so protestno peticijo ta"oti obisku predsednika Tita v ^Wriki položili na polico. Ta peticija naj bi bila s pod-Pisi raznih poslancev, ki so se ^trinjali z njeno vsebino, izroča predsedniku Eisenhower- au. Ce bi se protest obnovil, če bi ^da objavila, da Tito pride v ^njeriko, o tem prizadeti krogi tičijo. Senator Joe McCarthy se je glasil in napadel predsednika ^nhowerja in njegov prora- ^ za zyezno vlado. » McCarthy trdi, da je Eisen-^vver v trošenju federalnih fon- v Prekosil celo Harry Truma- ""»alem mestu Anoka v Min-je policija prijela 26 die- Washington objavil sporazum s kraljem Saudi Arabije WASHINGTON, D. C.—Predsednik Eisenhower in kralj Saud iz-Saudi Arabije sta objavila skupni komunike, ki vsebuje sporazum, ki je bil dosežen med njima po razgovorih, ki so se začeli 30. januarja. Objavljeni komunike je kra-+-tek, vsebuje le okrog 600 besed, in njegovo jedro je to, da Amerika še nadalje obdrži svoje letalsko oporišče na teritoriju Saudi Arabije, v zameno pa bo Amerika Arabiji dala vsakovrstno moderno orožje. Dalje, da se obe državi, Amerika in Saudi Arabija, zavezujeta, da se bosta zoperstavili rabi orožja kjerkoli na Srednjem vzhodu. Še pred objavo tega komun-keja se je predsednik Eisenhower podal na oddih preko konca tedna v Gainesville, Ga., kralj Saud pa v Blair House, kjer je nstanjen kot gost ameriške vlade. Komunike ne omenja "mučnih vprašanj." Zadnji pogovor med predsednikom in kraljem v Beli hiši je trajal 95 minut. Komunike omenja "ozračje prisrčnosti," v katerem so se vršili vsi razgovori, a v njem se sploh ne omenjajo nekatere stvari, o katerih je znano, da sta za obe stranki občutljivi. Na primer, dejstvo, da kralj Saud ne dovoli, da bi na ameriškem letalskem oporišču v Arabiji služili ameriški vojaki židovskega plemena, dalje, da v Arabiji še vedno obstoji človeško sužen-stvo, in da Arabija nasprotuje Bagdadskemu paktu, katerega Amerika podpira. Ta mučna vprašanja so verjetno pokrita v zaključnem stavku komunikeja, kjer je rečenp, da sta "državna glavarja izmenjala svo je nazore tudi glede nekaterih drugih vprašanj, v katera sta oba zainteresirana." Pozdravi Iz Ft. Lauderdale, Fla., pošiljajo Mr. in Mrs. John Pretnar, Mrs. Agnes Makarovič ter Mr. in Mrs. Joe in Mary Skrbeč lepe pozdrave uredništvu in vsem prijateljem. Pišejo, da. bi radi videli, da bi bili vsi deležni lepega in gorkega sonca, ki ga tam imajo, da se dobro počutijo, medtem ko je pri nas—brrr in sneg. Mrs. Pretnar in Mrs. Sker-bec ste sestri. Sestri Grimes sta—zmrznili? CHICAGO, 111.—Štirje patologi, ki so napravili mrliški ogied na truplih sester Barbare in Pa-tricije Grimes, starih 15 in 13 let, so podali izjavo, da sta deklici zmrznili. Trupli sta bili najdeni v nekem jarku v predmestju Willow Springs. Odkritih ni bilo nobenih znakov nasilja na truplih, niti nobenega dokaza, da sta bili zastrupljeni. Teorija patologov je ta, da sta se deklici zoperstavili svojim ugrabiteljem, nakar sta bili do nagega slečeni in vrženi iz avtomobila. Okoliščina, da sta bili močno prestrašeni, je imela svoj učinek in podlegli sta ne glede na to, da tiste dni ni bilo zelo mraz. VELIK BANČNI ROP V KANADI MONTREAL, Kanada — Podružnica Royal Bank of Canada na montrealskem letališču je bila oropana za $108,000. Rop sta izvršil., dva mlada moška, ki sta stala pri vhodu banke, 'ko so začeli prihajati bančni uradniki na delo. Prisilila sta jih, da so jima odprli veliko železno blagajno. Potem sta roparja čakala, dokler se ni prijavilo na delo vseh 13 uradnikov in vse uradnike spravila v železno blagajno, nakar sta si pomagala do denarja in se odpeljala v avtomobilu rdeče barve. Ker je bila železna blagajna odprta nekoliko bolj zgodaj kot običajno, je avtomatični signal alarmiral policijo. Čez Štiri minute je bila policija že v banki, ampak roparja sta še ravno v pravem času pobegnila. Direktorska seja Jutri, v torek zvečer se vrši redna seja direktorija Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Pričetek ob 8. uri. Seja je zelo važna in prosi se vse direktorje, da se gotovo udeležijo. NESREČA NA NAJVARNEJŠI PROGI Proga železnice New York Central med Clevelandom in Buffalo se smatra kot najbolj varna železniška proga v Ameriki. To vsled tega, ker so nesreče na tej 163 imilj dolgi progi skoraj neznane. Nedavno tega se je tudi instalirala elektronič-na kontrola, o kateri se je trdilo, da je zajamčila 100-odstot-no sigurnost z ozirom na kreta-nje in premikanje vlakov. Precej ironično je toraj, da se je ravno na tej progi primerila kolizija med osebnim vlakom, ki je Vozil iz Clevelanda v Albany-N. Y., in nekim tovornim vlakom, in sicer se je to zgodilo v Ripley, N. Y., 60 milj od mesta Buffalo. Tovorni vlak je bil zadet od klet v starosti 12 do 16, ki so v organizirani tatinski kampanji v lokalnih trgovinah nakradle raznega blaga v vrednosti $1000. strani pri premikanju z ene proge na drugo. Pri tem je bilo šest voz tovornega vlaka vrženih s tira in iztirjena je bila lokomotiva osebnega vlaka skupno s tremi vagoni s prtljago. V nesreči je bil ubit strojevodja osebnega vlaka, 65-letni John V. Miller iz clevelandskega predmestja Eastlake, ki je nameraval v par mesecih stopiti v pokoj. Miller je trenotek pred kolizijo skočil iz lokomotive in nanj je padel en voz s prtljago in ga zdrobil, če bi se ne bil ganil s svojega mesta v lokomotivi, bi se mu ne bilo najbrž nič hujšega zgodilo, kakor da bi bil malo pretresen. Lahke poškodbe sta dobila dva druga železničarja na osebnem vlaku, enega potnika pa je nekoliko pretreslo. Vzelo pa je seveda več ur, preden se je proga očistila in se je na nji zopet vršil normalen promet. ŠEPETA SE O "ŠKANDALU" NA BRITANSKEM DVORU Dopisniki nekaterih ameriških listov so že ponovno poročali, da je med britansko kraljico Elizabeto in njenimi možem vojvodom Edinburghom prišlo do razkola, ker da se je 31-letni vojvoda močno zanimal za neko damo, katere ime ni znano, da se je celo tajno shajal z njo na domu dvornega fotografa Bartona, ki je pred kratkim umrl za srčno kapjo. Te govorice omenjajo tudi kanadski časopisi, medtem ko jih je domači britanski tisk doslej ignoriral. Kraljica in njen mož sta se zadnjič videla pred štirimi meseci. Vojvoda Edinburgh je potoval v Avstralijo k otvoritvi Olimpijskih iger, od takrat pa potuje od ene britanske posesti do druge širom zemeljske oble. Nekateri viri trdijo, da ga je kraljica poslala na svetovno turo, da bi se ohladil." Kraljica in njen mož vojvoda se bosta po štirih mesecih prvič zopet videla prihodnjo soboto na Portugalskem. Tja potuje kraljica na tradicijski obisk zgodovinske zaveznice Anglije, mož pa se tami ustavi, ko bo končal svojo turo po svetu. Dvorni krogi seveda zani-kujejo, da bi bilo kaj narobe med kraljico in njenim možem. RAZLIKOVANJE PRI NABAVI BUSOV ZA C.T.S. Občinsko lastovani sistem za javni prevoz, Cleveland Transit System je razpisal ponudbe za nabavo 80 novih busov. Računa se, da bodo ti busi stali okrog $800,000. Ampak edini družbi, ki sta bili povabljeni, da predložita ponudbo, sta izjavili, da so bili ponudbe tako sestavljene, da jima sploh ni bilo mogoče konkurirati z General Motors. Zastopnik teh družb tudi trdijo, da je uprava CTS to dobro vedela, da pa kljub apelom, da se specifikacije ponudb nekoliko spremenijo, o tem sploh slišati ni hotela. Novi grobovi Na operaciji V Polyclinic bolnišnici se nahaja Mrs. Anna Ljubi iz 6618 Bliss Ave., ki je v petek srečno prestala operacijo. Prijatelji jo lahko obiščejo. Želimo ji skorajšnjega popolnega okrevanja. Na obisku iz domovine V petek popoldne sta dospela z letalom iz stare domovine Anton in Maria Oblak, doma iz Grabna pri Sv. Gregorju. To je njen prvi obisk Amerike, kjer bosta ostala nekaj mesecev. Nastanjena bosta pri sinu in hčeri Anton in Marija Oblak na 1197 E. 61 St. in pri Mr. in Mrs. Louis in Jennie Oblak, ki vodita trgovino s pohištvom na 6612 St. Clair Ave. Oblakova sta brata in se nista videla nad 30 let, odkar je Louis šel v Ameriko. Hči Marija se bo poročilo 23. februarja z Pavlom Žakelj in starša bosta imela priliko biti navzoča na njuni poroki. Vse potrebno za potovanje je uredila agencija Steve Pirnat. Dobrodošla v na selbini, iz katere upamo, da bosta odnesla čim lepše spomine. EISENHOWERJEV PROGRAM ZA ZAŠČITO CIVILNIH PRAVIC NAPADEN KOT "GESTAPO TAKO GA NAZIVUAJO PRIČE Z AMERIŠKEGA JUGA WASHINGTON, D. C.—Pred pravosodnim odborom zvezne poslanske zbornice se vršijo zaslišanja glede Eisenhower j evega programa za zaščito državljanskih pravic, ki gre za tem, da se črncem v ameriških južnih državah za-jamčijo osnovne civilne pravice. Pred odborom so nastopili razni predstavniki iz držav Alabama in Georgia, ki so zagovarjali državno avtonomijo v zadevi državljanskih pravic in brezobzirno napadali predsednikov program kot začetek "Gestapa po vzorcu sovjetske tajne policije." Nekatere priče so pred odbo--^- rom rabile take izraze, da so člani odbora iz severnih držav protestirali proti rabi takih "hujskajočih izrazov." Med pričami, ki so nastopile, je bil generalni pravnik države Georgije Eugene Cook, ki je med ostalim rekel: "Sprejem teh zakonskih načrtov bi ustvaril federalni Gestapo, ki bi vodil nepotrebne preiskave, se vmešaval v notranje posle posameznih ameriških držav in njih državljanov, in ki bi ustrahoval večino naših državljanov, vse to v namenu, da se zadosti kriku politično glasnih manjšinskih skupin, ki se nahajajo pod vplivom komunistične miselnosti policijske države." Eisenhower primerjani— s Stalinom "I Demokratski poslanec Henderson Lanham iz Georgije pa je na pričanju dejal, da "bi si niti sam Stalin mogel zamisliti tako učinkovitega programa za teptanje avtonomnih pravic posameznih držav," kakor je to predvideno v programu, katerega je predložil kongresu predsednik Eisenhower. V istem tonu je govoril pred odborom okrožni sodnik George C. Wallace iz Claytona, Alabama, ki je dejal, da ne bo "dopustil nobenega protizakonitega vmešavanja od strani federalne policije" v svojem sodnem okrožju. Dalje, da bo ukazal, da se aretira vsak zastopnik federalne vlade, ki bi prišel na njegovo sodnijo in zahteval, da se mu izroči lista porotnikov. Sodnik Wallace je pristavil, da se njegova izjava nanaša na slučaj, ko so agent je FBI prišli na sodnijo okraja Cobb in jo dobesedno prevzeli. Zvezni poslanec Celler, demokrat iz Brooklyna, N. Y., je sodnika Wallace kot predsednik odbora posvaril, da so njegove trditve "izzivalne," in da so zastopniki FBI v slučaju, ki ga je on omenil, le storili svojo dolžnost, ko so prišli, da vidijo, če se črncem ne kratijo državljanske pravice. Poslanec Lanham je to odgovarjal, da zastopniki FBI niso imeli nobenega posla na državnem sodišču v Alabami, in da jih je justični tajnik Združenih držav poslal tja "iz političnih namenov." menskih ali verskih predsodkov, medtem ko zvezni kongres stvar zavlačuje. Reuther je dodal, da je izgled, da bodo sprejeti potrebni zakoni za zaščito civilnih pravic, letos boljši, kakor pa je bil v prejšnjih letih. Predlagani program vsebuje med ostalim določbo, da bi se pri federalni vladi organizirala posebna komisija, ki bi preiskala vsak primer kršenja civilnih pravic; da bi se s posebnim zakonom zajamčila volilna pravica vsakega državljana, in pa da bi osebe, katerim bi bile civilne pravice zanikane, imele priliko, da državne uradnike, ki bi take pravice zanikali, tožijo za odškodnino na federalnem sodišču. Reuther prišel pričat za vladni program Najvažnejša priča, ki je odobravala program, ki ga je predsednik Eisenhower predložil kongresu, je bil predsednik unije avtomobilskih delavcev CIO Walter Reuther. On je dejal, da se ameriška javnost vobče, skupno z delavskimi unijami, močno interesira v to, da se od- IŠČEJO KOMUNISTE MED IGRALCI NEW YORK—Kongresni pododbor za neameriško delavnost je v New Yorku zaslišal kakih 40 ljudi iz gledališkega sveta, o katerem se trdi, da ga infiltrira-jo ameriški komunisti. Zaslišanja so bila tajna, prihodnji marec pa se obnovijo in bodo javna. Predsedoval je demokratski zvezni poslanec Morgan Moulder iz Missouri in navzoča sta bila demokrat Doyle in republikanec Jackson iz Californije. MARIE REED IN DRUGI ZANIKAJO KRIVDO Pred federalnim sodiščem v Clevelandu so zanikali krivdo Marie Reed Haug, njen mož Fred Hattg in šest drugih v levičarskih unijah aktivnih moških, ki so obtoženi, da so po krivem podpisali zaprisežene izjave, da niso člani komunistične strank«. Take zaprisežene izjave morajo na podlagi zakona Taft-Hartley položiti uradniki vseh delavskih unij, kadar nastopijo svoje urade. Vseh osem obtožencev je bilo spuščenih na prosto proti varščini od $5000 do $7500. Marie Reed Haug in njen mož sta pred sodnijo podala izjavo, v kateri sta rekla: "Ameriško ljudstvo bi bilo na boljem, če bi se vlada potrudila in preganjala take, ki so odgovorni za draginjo in visoke davke, kakor pa da preganja delavske voditelje, ki so posvetili svoje življenje temu, da se izboljša položaj delovnih ljudi v Ameriki." Najbolj znana v javnosti izmed obtožencev sta Marie Reed Haug in njen mož. Bila sta pred leti aktivna v uniji delavcev električne industrije. To unijo je izvršilni odbor CIO že pred nekaj leti izobčil z izjavo, da je postala slepo politično orodje ame- FRANCES STARC V soboto zjutraj je nagloma umrla na svojemu domu Frances Stare, rojena Pozelnik, (p. d. Medved), stara 68 let. Stanovala je na 1225 E. 61 St. Doma je bila iz Velikih Lašč, odkoder je prišla v Ameriko pred 50 leti. Bila je članica društva sv. Ane št. 4 S.D.Z. in podr. št. 25 S.Ž.Z. Njen mož Anton je umrl v aprilu 1946. Tukaj zapušča dve hčeri in enega sina, Hedwig (Peggy), Mrs. Frances Schauer in Charles, enega vnuka, brata Anton Pozelnik in v stari domovini dve sestri in štiri brate. Pogreb se bo vršil v torek zjutraj ob 8.30 uri iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida ob 9. uri in nato na pokopališče Calvary. JOHN MA*.«R V nedeljo ponoči je preminil na svojemu domu John Majar, star 75 let, stanujoč na 16014 Saranac Rd. Rojen je bil v selu Drencina na Hrvatskem, odkoder je prišel v Ameriko leta 1906. Tukaj zapušča soprogo Mary, rojena Golubič, hčer Mrs. Max-y Gospich in dva vnuka. Pogreb se vrši v sredo popoldne ob 2. uri iz pogrebnega zavoda Mary A. Svetek, 478 E. 152 St., na Knoll-wood pokopališče. -f MATTHEW ESTENIK Včeraj zjutraj je po dolgi bolezni umrl na svojemu domu Matthew, Estenik, star 72 let, stanujoč na 7008 Lawn Ave. Doma je bil od Vrhnike. Bil je član društva Lunder Adamič št 28 S.N.P.J. žena je umrla pred enim letom. Tukaj zapušča pet otrok: Matthew, Fred, Carl, Mrs. Lillian Ring in Mrs. Mary Linne-vers, brata Frank Estenak, in Carl Estanek, oba na zapadni strani mesta, ter sestro Ano Frosth v Avstriji. Pogreb se vrši v sredo zjutraj iz Daniel Berry pogrebnega zavoda na 7200 Detroit Ave. v cerkev sv. Kolmana ob 10. uri in nato na pokopališče sv. Križa. pravijo razlikovanja vsled ple- riških komunistov. Klub Ljubljana Klub Ljubljana ima izredno sejo v četrtek, 14. februarja v Ameriško jugoslovanskem, centru na Recher Ave. Seja je važna radi veselice, ki jo klub priredi 24. februarja in prosi se članstvo, da se udeleži. V Florido Te dni so se odpravili za nekaj tednov v toplo Florido poznani Mr. in Mrs. Frank in Jennie Koren iz 1113 E. 141 St. ter Mr. in Mrs. John in Mary Terlep iz Chardon Rd. Želimo jim obilo razvedrila! STRAN 2 ENAKOPRAVNOST "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by The American Jugoslav Printing & Publishing Co. <5231 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays, Holidays and the First Week in July 11. februarja 1957 SUBSCRIPTION RATES — (CENE NAROČNINI) jy Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznasalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year — (Za eno leto) ___________________:__________________________- For Six Months — (Za šest mesecev)________________________ For Three Months — (Za tri mesece) ______________________________ 410.00 _ 6.00 _ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year — (Za eno leto) ________________________________________1________$12.00 For Six Months — (Za šest mesecev) __________________________________________ 7.00 For Three Months — (Za tri mesece) _______________________________________ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. Vesti iz življenja ameriških Slovencev DELAVCI SE UČIJO Smrti in davkom, tako pravi znana ameriška prislo-vica, nihče ne uide. Kljub temu pa vemo, da ima velik ameriški kapital v Washingtonu vse polno takozvanih "zastopnikov za zakonodajo," imenujejo se tudi "lobbyists," ki so dobro založeni z denarjiem, katerega uporabljajo bodisi za prirejanje "družabnih večerov," ali pa tudi bolj direktno, da bi z njim vplivali na zvezne zakonodajalce v poslanski zbornici in senatu. Zanimanje teh posebnih zastopnikov sega na vsa polja zakonodaje, še prav posebno pa se zanimajo za zakonske načrte o davkih in o davčnih olajašavah. ? Iz Washingtona pa prihaja poročilo, ki daje misliti, da se je tudi ameriško delavstvo začelo resno zanimati, kako bi po ovinku pridobilo malo upoštevanja na polju, ki ga velik kapital smatra za svojo' posebnost. Ameriških železničarjev je veliko in dobro so organizirani v svojih unijah, ki skupaj štejejo 1,100,000 članstva. Te delavske unije, 21 po število, so spravile pred zvezni kongres zakonski načrt, da se penzije železničarjev zvišajo za 10 odstotkov, da pa set prispevki, ki so odbijejo od delavskih plač in gredo v sklad za penzijo—oprostijo dohodninskega davka! Poročilo dostavlja, da so gotovi krogi močno zaskrbljeni, da bi ta zakonski načrt utegnil prodreti v odboru, nakar bi bil išzročen celokupni zbornici. Zvezna zakladnica v tej zvezi opozarja, da bi ugoditev zahtevi železničarskih unij znižala njene letne dohodke za najmanj 60 milijonov dolarjev. Ampak pri dohodkih, ki se štejejo v milijardah dolarjev, bi izguba 60 milijonov ne pomenila več kot vpik mušice. Zaskrbljenost zvezne zakladnice ima svoj izvor v strahu, da bi se bolezen, ki se je lotila železničarjev, razširila in da bodo delavske unije vobče zahtevale, da se tudi njim prizna odbitek vsot, ki jih plačujejo v penzijske sklade kot davka prost. To pa bi bila seveda čisto drugačna pesem! Vsekakor so ameriške delavske unije dorastle. Vzele so list iz knjige, katero je v preteklosti znal brati le velik kapital. S CEM SE HVALIJO! V Ameriki imamo vsakovrstnih organizacij kot listja in trave. Ljudje se organizirajo po poklicih, po stanovih, po osebnih interesih in nagnenjih; organizirajo se za napredek par mestnih ulic, celega mesta ali države; za dobre in resnično koristne svrhe, kakor tudi za cilje, ki bi petletnemu otroku ne delali časti. V splošnem se lahko trdi, da je talent za organizirano, skupno delo znak zdravega zanimanja za okolico, ki ima svoje korenike v dobi pij on r-stva, iz katerega je zrastla naša ameriška demokracija. Ampak, kot rečeno, so tudi izjeme. V clevelandskem listu na primer čitamo, da se je v našem mestu zbrala konvencija organizacije, ki S3 po> začetnih črkah svojega imena—Take Off Pounds Sensibly—imenuje TOPS. Gre za žensko organizacijo, ki si je vzela za svoj veliki program, da "z medsebojnim posvetovanjem žensk, ki so predebele! pospešujejo vitko linijo." Predsednica te organizacije TOPS se je pohvalila, da TOPS šteje 11,000 članic, ki so organizirane v 550 klubih, da ti klubi obstojajo v vsaki izmed 48 ameriških držav, samo v Ohio jih je 100, in končno, da je skupna debelost članic v preteklem letu padla nič manj ko 115 ton.. . Kaj si neki mafijo o nas Amerikaneih lačni ljudje na ostalih kontinentih naše zemlje, če berejo 0 klubu TOPS in njegovih "'sijajnih" uspehih?' BROOKLYN, N. Y.—V ponedeljek popoldne (4. feb.), je po pettedenski bolezni in operaciji preminil v Bellevue Hospitalu v New Yorku med newyorskimi Slovenci, posebno med Primorci, Istrani in Tržačani dobro poznani Mr. Thomas Bertok, ki je bil dolgo let zastopnik Prudential zavarovalne družbe. Pokojni je bil rojen v Berto-kih v slovenski Istri in je prišel v Ameriko po prvi svetovni vojni. Star je bil 57 let. Tukaj zapušča žalujočo vdovo Marijo in sina Thomasa, v starem kraju pa 3 brate in eno sestro. Pred par leti je s svojo družinico obiskal domače kraje in je imel v načrtu še en obisk starega kraja. NORTH CHICAGO—Dne 23. januarja je za kapjo umrl 76 let star Peter Tercek. Doma je bil iz Rovte pri Logatcu. V Ameriki se je nahajal 50 let. Bil je član SNPJ. Zapušča tri sinove, hčer in dve sestri. FOREST CITY, Pa.—Dne 23. januarja je nenadoma umrl župnik pri Sv. Jožefu Rev. John P. Kameen. Zadela ga je srčna kap—drugič. Prvič se je to zgodilo 9. novembra 1956. Bil je v bolnišnici in se je toliko pozdravil, da so mu letos 12. januarja dovolili iti domov, da se v krogu svojih domačih ljudi do kraja pozdravi. Kar nenadoma pa 36 mu je stanje poslabšalo. Spet ga je zadela srčna kap in mu to pot presekala nit življenja v najlepših letih. Father Kameen je prevzel mesto župnika pri cerkvi sv. Jožefa 12. avgusta 1955, po smrti Rev. -F. M. Jevnika. Rojen je bil 2. julija 1906 v Forest City, Pa. Bil je sin pokojnega Jožefa Kameena in Ane Kameen, rojene Kutnar. Razen matere zapušča sestro Miss Mary Kameen in šest bratov: Joseph C. izdaja list The Forest City News, Dr. Anthony je v Forty Fort, Lawrence je v opringfieldu, N. J., William, Paul in Louis pa v Forest City. Pokojni zapušča tudi več nečakov in nečakinj. PITTSBURGH, Pa.—Dne 2. februarja sta v krogu svoje velike družine, sorodnikov, prijateljev in znancev praznovala zlato poroko dobro znana in ugledna zakonca Joseph in Barbara. Bahorich. Zlatoporočeni par ima šest sinov in dve hčeri, 18 vnukov in devet pravnukov. Joseph Bahorich je bil rojen v župniji Adlešiči, soproga pa v vasi Zilje, župnija Preloka — njeno dekliško ime je bilo Vra-nešič. —V petek 18. januarja je umrla Mrs. Anna Boskovic z North Side. ELY, Minn.—Dne 27. januarja je bil pogreb za vdovo Margareto švegel, staro 78 let. Rojena je bila v vasi Griblje na Belokranjskem. Bila je dvakrat omožena. Prvi soprog je bil Matija Golobič. V drugo je bila poročena z vdovcem Frankom Švegel s četvero sinovi in dvema hčerama, ki so vsi poročeni. Po smrti soproga Franka je živela več let sama v stanovanju. Pokojna zapušča v Ely polsestro Mrs. M. Praprotnik in nečakinjo Mrs. Johanno Zupin. 3ila je članica HBZ in SŽZ. —V bolnišnici je umrla Marija Culkar' v starosti 82 let. Ko je dospela iz Eveietha k svoji šičeri Mrs. Mary Prešeren se je prehladila, da je podlegla smr-■ i- Njeno truplo je bilb odprem-ljeno v Eveleth, kjer je bil po-.greb 28. januarja . Zapušča pet j sinov in eno hčer v Ely. —Dne 30. januarja so izročili materi zemlji Franka Trlep, ki je bil rojen leta 1866 v vasi Klečet, župnija Šmdhel pri Žužemberku, odkoder je dospel v Ely leta 1893, delal trdo v rudnikih železne rude, poznje pa delal v mestu Ely. Pokojni je bil soustanovitelj Jugoslovan- ske Katoliške Jednote, od katerih so menda še štirje pri življenju. Bil je tudi pri SNPJ. V Ely zapušča vdovo Ano, dve hčeri: Mrs. Frank Grebene in Mrs. John Brula, ter več vnukov in sorodnikov. —Družine Mr. in Mrs. Anton Kotchevar, Paul Lobe, John Lobe in brat Frank Lobe so odšle 1. februarja v Albany, Minn., kjer je njih stara mama 2. februarja praznovala 100-letnico življenja. Ta izredna rojakinja je Mrs. Mary Kraker, rodom iz Dobljič pri Črnomlju. Njen soprog Matija, rojen v Jerneji vasi, je pred več leti umrl. Mrs. Kraker je dospela sem za svojim soprogom leta 1902. Pri življenju sta še dva sinova—Math in John. —V Duluthu je umrla na domu Mrs. Karolina Pleše, v starosti 79 let. Rojena je bila v Chicagi. Živela je v Duluthu 60 let. Bila je članica HBZ. Zapušča tri sinove, dve hčeri in sedem vnukov. ARMA, Kansas — Dne 20. januarja je po dolgotrajni bolezni umrl Frank Potočnik, star 69 let. Doma je bil iz vasi Studenec pri Mariji Devici v Polju, odkoder je prišel v Ameriko leta 1912. Bil je član SNPJ. Zapušča ženo Frances, sina in dva vnuka. SALINA, Pa.—Dne 3. decembra sta dobila Donald in Dolores Jelmini sinčka prvoro-jenčka. DULUTH, Minn. — Angela Blatnik je prejela iz starega kraja žalostno sporočilo, da ji je v Zlebiču pri Ribnici umrla sestra Marija Šile, rojena Lušin. Doma je bila iz vasi Lipovšica, stara 60 let. Njen mož je umrl leta 1940. Tako je morala sama v grozote druge svetovne vojne. Pokojna zapušča dva brata, strica, teto in več sorodnikov, v Ameriki pa sestro Angelo, ki jo je obiskala preteklo leto. SHEBOYGAN, Wis.—V bolnišnici St. Nicholas se je nahajala Mary Saje. Nekaj dni je bila v kritičpem stanju. Zbolela je za pljučnico. Sedaj se ji obrača na bolje, tako da so tudi obiski dovoljeni. GALLUP, New Mexico—Dne 8. decembra je premnil Petar Rački, večletni tajnik in delegat dništva 120 SNPJ. Rojen je bil 24. februarja leta 1898 v Delnicah, Gorski Kotar, Hrvatska. V Ameriko je prišel leta 1912 ter je najprej delal v premogovnikih, zatem je kupil gostilno in zadnja leta imel svoj taksi. BU je tudi član HBZ. Zapušča soproga Beatrice, sina Pete ml., pastorka Abela, hčere Violet Robinson, Julijo Rado-sevich, Rosemary Kezele in Mary Cepin, brata, dve sestri in mnogo sorodnikov. SHEBOYGAN, Wis. — Mary Kovacic je prejela iz starega kraja žalostno sporočilo, da ji je dne 6. oktobra umrl oče Mihael Drenik, po domače Beru-sov Miha. Rojen je bil 23. sept. leta 1871 v vasi Jablan pri Mirni peči. Tukaj zapušča hčer, v Pittsburgh, Kansas, brata Matha in nekaj nečakov, v starem kraju pa sina, hčer, sestro in nečake. Dva sina so mu ubili v zadnji vojni. Pok. Drenik je bil dvakrat v Ameriki. Stari pionirji se spominjajo, ko je delal na Ely, Minn., y Kansasu in Pennsylvaniji. 70 LET KMETIJSKE ŠOLE NA GRMU NAJMANJŠA PODMORNICA Pariški mehanik Jean Rousseau je izdelal za privatno uporabo najmanjšo podmornico na 3vetu. Medtem ko se Parižani vozijo s kolesi, motorji in avtomobili, Rousseau odhaja na izlete s svojo podmornico, k' tehta le 300 kg in ni daljša od srednjega tovornega avtomobila. Za zdaj je moral omejiti svoje potapljaške poskuse na reko Seino, akcijski radij, njegove podmornice pa znaša sto kilometrov. Od takrat, ko je štirinajstletni Ignac Kržan čemernega jesenskega dneva potrkal na vrata prve slovenske kmetijske šole v Slapu pri Vipavi, je preteklo polnih 70 -let. "Majhen si še, majhen in dro-ban, fant!" ga je potrepljal po ramenih prvi vodja šole, vipavski rojak Rihard Dolenc. "No, nič ne de! Dali ti bomo jesti pa boš zrastel!" In tako se je Ignac Kržan začel učiti, kako je treba preganjati ter uničevati trtno uš, ki se je v tisti dobi vse bolj zajedala v naše dolenjske, vipavske, goriške in štarjerske vinograde in je grozila uničiti vinsko trto. Ignac Kržan pa se je v šoli naučil tudi negovati ter vzgajati sadno drevje—naučil se je umno gospodariti. Polnih 56 let je s pridom uporabljal pridobljeno znanje na veleposestvu Klevež in med tem štirikrat menjal gospodarje, ki so se razvrstili na tem posestvu. In v teh dneh, ko slavi Kmetijska šola na Grmu 70-letnico svojega obstoja, je prišel na proslavo tudi 93-letni Ignac Kržan. Dobil je prostor med častnimi gosti na odru, saj je eden najstarejših še živečih absolventov Kmetijske šole. Proslave so se udeležili absolventi iz vseh krajev Slovenije in tudi iz Koroške To jutro, ko se je začela ce-lotedenska proslava 70-letnice Kmetijske šole, se je Novo mesto odelo v praznično obleko. Novomeške ulice so se napolnile s starimi znanci in prijatelji —bivšimi absolventi šole, ki so pftšli iz vseh krajev Slovenije, da se še enkrat pogovore med sabo in z nekdanjimi učitelji o kmetijskih problemih, da obude spomine na tiste lepe dni, ko so brezskrbno črpali učenost iz šolskih knjig. Bili so ganljivi prizori, ko sta se po dolgih letih spet našla sošolca, zdaj že očan-ea, ter se kar sredi ulice* polju-bovala. Veliko so si imeli povedati, saj so v teh dolgih letih doživeli mnoge spremembe, ki so dostikrat preusmerile tok njihovega življenja. Bili so med prvimi, ki so spoznali pomen zadružništva in ustanavljali ter se vključevali v zadruge. Bilo je dostikrat težko. Toda s svojim znanjem, ki so ga pridobili v šoli, so znali dokazati, da so prav v zadrugi dani najlepši pogoji za izboljšanje in napredek kmetijstva. Na Grmu so si šli ogledovat učilnice, v katerih so prebili majhen del svojega življenja. Danes ni v njih več starih, oguljenih klopi. Učilnica je nova, svetla, opremljena z najsodobnejšimi učnimi pripomočki in učili. "Ej, danes se lahko uče, ko imajo vsega dovolj!" je vzdihnil marsikateri od njih. "Včasih pa, da, da, včasih so bila naša učila kar v drevesnici, na vrtu ali v štali ob jaslih!" Naša oblast posveča šoli vso skrb "V letošnjem jubilejnem letu je ^dobila naša šola precejšnjo pomoč, da bi uredila šolsko poslopje ter šolo, da bi jo opremila s sodobn rii učnimi pripomočki. Nabavljena jo bila oprema, obnovljen je bil šolski internat. Dve veliki šolski sobi bosta opremljeni z zbirkami učil za pouk poljedelstva, živinoreje, sadjarstva in vinogradništva. Knjižnico smo izpopolnili z novimi strokovnimi knjigami, brošurami in revijami. Opremili smo kemični laboratorij s potrebnimi aparati in z zbirkami kemikalij. Odprta je tudi vzorna tehnična delavnica. V tej delavnici bodo gojenci pletli koše, delali zaboje, popravljali kmečko orodje, spoznavali bodo elektromotorje, traktorje in druge stroje. Usposobili se bodo vsestransko, tako da bodo lahko v kmetijskih zadrugah vodili, strojne oddelke ter razvijali druge dejavnosti," je povedal zbranim absolventom direktor šole, ing. Milan Brači-ka, ko je govoril na proslavi o bodočih nalogah šole. Uspela šolska razstava Za to pomembno obletnico je vodstvo Kmetijske šole na Grmu priredilo veliko šolsko razstavo, ki so si jo grmski gostje z zanimanjem ogledovali. V številnih sobah in sobanah je bilo pravzaprav razstavljeno vse, kar nudi tako ogromno posestvo, kot je Grm—vsi učni pripomočki in kmetijski stroji. Posebno s sadjem so se postavili, saj tako lepih jabolk in tako odločnih sort zlepa ne najdeš na Dolenjskem. Živinorejce je zanimala predvsem živina v moderno urejenih grmskih hlevih. Vsi prostori, hlevi in gospodarska poslopja so bili odprti obiskovalcem in vsak si je lahko ogledal tisto, kar ga je pač najbolj zanimalo. Seveda je nekdanje gojence zanimala predvsem učilnica spalnica in drugi prostori, v katerih prebivajo ter se uče današnji gojenci šole. Pri tem ogledu ni manjkalo veselih in šaljivih komentarjev, saj je marsikdo presenečeno vzkliknil, ko je videl tako lepo urejene sobe: "Mojdunaj, kar še enkrat bi se vpisal v šolo!" Novo mesto je dobilo sodobno urejeno mlekarno V zvezi s proslavo 70-letnice obstoja Kmetijske šole na Grmu je bila svečano odprta tudi nova, sodobno urejena mlekarna. Koliko pomeni mlekarna za Dolenjsko, vedo tisti, ki so si že dolgo želeli imeti nekaj takšnega na svojih tleh. Z novo zgrajeno mlekarno se bo vsekakor' dvignilo mlekarstvo na Dolenjskem in bo lahko postalo eno izmed pomembnih virov gospodarskih dohodkov za ta del Slovenije. Doslej je mlekarna že nekaj-mesecev poizkusno obratovala in dosegla kar lepe uspehe. Dnevno lahko pastirizirajo ali predelajo v mlečne izdelke okoli 10,000 1 mleka. Kako se odvija delo v takšni mlekarni, so si lahko obiskovalci ogledali to pot kar na mestu. Spremljali so pot mleka od takrat, ko ga pripeljejo in vlijejo v veliko kad, pa vse do tedaj, ko ga stroji spremene v sir. Posebno pa so se ustavljali v kemičnem laboratoriju ter opazovali, kako labo-rantka ugotavlja odstotek mleka in čistočo. V mnogih primerih so našli v mleku nesnago. N "To je pa čudno, saj krava ne žre smeti!" so se čudili kmetovalci. "Krava jih ne žre, pač pa gospodinja premalo umije vimena, ali pa je celo golida, v katero molze, umazana ter zaprašena. S temle aparatom pa lahko vse to ugotovimo ter opozorimo takšnega nemarneža, naj poskrbi za večji red in higieno v svojem hlevu!" —Lenart Baloh 70 KUBIKOV DRV OD ENEGA HRASTA Velika Morava je v zadnjih letih večkat spremenila svoj tok / srednjem Pomoravju in pri tem odnesla veliko zemlje. Vola je spod jedla tudi zemljo okrog kprenin nekega velikanskega hrasta, kakršnih je malo v Jugoslaviji. Hrast se je podrl in začeli so ga že lansko leto sekati. Toda deblo je tako veliko, da ga še sedaj sekajo. Od vrha drevesa do sredine so odsekali 20, letos pa še 30 metrov in dobili do sedaj 50 kub. metrov drv. Najdebelejši del debla je. še v vodi in ga postopoma razsekavajo ter računajo, da bodo dobili še najmanj 20 kub. metrov drv. Hrast bo na ta način povrnil škodo, ki j0 je povzročila Velika Morava zaradi odnašanja zemlje z njive dveh bratov pri izlivu reke Bteliee v Moravoi Še vedno v bolnišnic Mrs. Cecilia (Lea) Plecko sporoča, da se njena sestra, poznana Magdalena Tancek še vedno nahaja v bolnišnici, in sicer v Dora Ann Rest Home, Route 44, Mantua, O. Zdravje se ji polagoma zboljšuje. Ko je zvedela, da je cela vrsta bolnih članic pri Naprednih Slovenkah, kjer je tudi ona članica, je naročila, da jim izroči njene želje, da bi se jim ljubo zdravje čim preje povrnilo, posebno pa pozdravlja Mrs. J. Mandel in Mrs. L. Flais-man. Prijatelji in znanci jo lahko obiščejo v omenjeni bolnišnici ali pa ji pošljejo pozdrave pismenim potom, katerih bo vesela. Sirica išče Prejeli smo prošnjo od Luise Rodmila Lozič, bivajoča v Gu-durici, Banat, Jugoslavija, ki želi zvedeti za naslov svojega strica Edward Jakše in njegovo rodbino. Omenjeni Jakše je brat njenega pokojnega očeta Valentin Jakše, ki je bil ubit med vojsko leta 1943. če sam to čita ali pa če kdo ve kje se nahaja on ali njegova rodbina, se prosi, da ji sporoči na omenjeni naslov. Aparati za sežiganje odpadkov v hišah Glasom izjave John S. McEl-wain, uradnika East Ohio Gas Co., se predvideva, da bo do konca tega leta imel eden izmed šestih domov inštaliral aparat za sežiganje odpadkov in smeti v notranjosti hiše. McElwain je napravil ta zaključek iz podatkov, ki jih je sestavil ko -se je prodalo- več teh naprav v letu 1956 in dejstva, da se ljudje vedno bolj zavedajo nujnosti odprave papirja in druge navlake, ki se čim več zbira na povprečnem domu. Lansko leto se je prodalo toliko plinskih aparatov ali seži-galnikov za smeti in odpadke, da se^cetirrčTa je sedaj opremljeni z njimi kakih 12 odstotkov hiš v severnovzhodnem delu Ohio-Do konea tega leta predvidevajo* da jih bo v 15 odstotkih domoV> do leta 1962, pa jih bo imelo že kakih 23 odstotkov. Danes se nabavi že večino jedi v papirnatih škatljicah ali drugih zavitkih, ki se jih potem vrže proč. Te in druge odpadke kot ostanke jedi se zlahkoto znebite ko jih vržete v plinski seži-galnik. NAFTOVOD SKOZI TURČIJO Iraška petrolejska družba je začela graditi nov naftovod, ki bo povezoval vrelce v Iraku z nekim turškim pristaniščem na Sredozemskem morju. Novi naftovod bo dolg okoli tisoč kilometrov, skozi njega pa bi na leto pretočili okoli 20 milijonov ton nafte. PREMIJA ZA DVOJČKE Angleška zavarovalna družba "Lloyd" je izplačala pre-milo v višini 1000 danskih kron nekemu zavarovancu na Danskem, ki se je zavaroval za primer, da bi njegova žena rodila dvojčke. Danes se imenuje Werner Bross in je urednik v Kjobnhavnu. "Zavaroval" se je že pred petimi meseci. Njegove napovedi so se uresničile: žen» mu je res rodila zdrave dvojčke-Zastopnik zavarovalne družbe je obiskal porodnico v bolnišni' ci, ji izplačal premijo ter ji P°* klonil 25 rumenih vrtnic in šopek rdečih nageljnov kot dar nameščencev te družbe. Join RED \ CROSS yf.aŠš or thi jrb ENAKOPRAVNOST STRAN 3 IVAN LAH Knjiga Spominov (nadaljevanje) "Ko ima more, ima Boga, ko nema mora, nema Boga," je večkrat vzdihoval ubogi Mato, kajti tožilo se mu je po morju, ob katerem je preživel vse življenje. &aka razlika med onimi solnčni-toi kraji in med zaduhlimi prostori ljubljanskih policijskih zaporov. In da bi vsaj to vedel, kaj se godi doma. In kdaj se vr-ne • . . Vse življenje se je trudil, je mirno preživljal svoje sta-re dni, zdaj bo vse uničeno. Iskal 3e pravice, pisal advokatom; vse nič pomagalo. Tako sem ga ttašel v naših policijskih zaporih in bila sva takoj dobra prijatelja. Doslej je imel samo enega 0zjega znanca v sobi. Pisal se je likala j. Moj drugi tovariš. Re- je, da je odvetniški koncipi-3ent, da je bil v Trstu po trgovskih opravkih in da ga je tam ^lotila vojna. Bil je Srb in je Pravil, da je bil v bitki ob Bre-Šalnici. Bil je majhne postave, kozavega obraza in vobče precej izobražen. A Mato mu ni popolnoma zaupal. Imel je židovsko lftie, dasi je bil odločno naciona-H Srb. Pozneje so ga odpeljali v nižjeavstrijske tabore. Tretji novi znanec je bil Joca. Bil je Dalmatinec iz ikavskih ^rajev, ubog delavec, že precej Prileten, a še močan. Zaprli so §a, ker je metal denar po mizi, ceš, da se je norčeval iz cesarje podobe. Bil je revež. Ker ni imel cigaret, je pobiral ostanke, kajti bil je preponosen, da bi Prosil za cigareto. Ker ni imel Uiti papirčkov, je naredil cigareto v navaden rjav papir. Ko je prižgal, je zasmrdelo, da si je ubogi Mato tiščal nos in vpil: "A sta ti, Joeo, kakav je to s5lrad." In mu je obljubil, da mu Vi cigaret, da ne bo drugič 2opet zasmradil sobe. Peti član naše družbe je bil Jonet. Francoz po imenu in po ^uši, dasi je bil vagabund. Prijeli so ga nekje pri Krškem. Njegovo ime se izgovori "Žone." Go-spod Bergant mu je rekel Jonet in je tudi razumel. Bil je zelo delaven in uslužen. Pospravljal nam je sobo in je dobil zato napitnino. Bil je slabo oblečen, a Je bil ponosen na to, da je Fran-coz. Vkljub temu, da nismo vedeli, kdo in kaj je, je rad poudarjal, da je pošten človek. Samo Potoval je rad, da je videl svet; znal je tudi za silo nemško; seveda je bil državi nevaren, zato so ga zaprli. Dasi je bil lačen, ne bi bil nikdar jedel jedi, ki je drugemu ostala. Imel je svoj polos. Stregel je tudi ravnatelju Hribarju. Ko pa se nekoč niso mogle najti neke rokavice, ki jih je bil pozabil nekdo na obisku, in so vprašali Joneta, ali jih je kaj videl, je odpovedal službo. To je bilo tem bolj čudno, ker je bil zelo ponosen, da služi gospodu direktorju in je z njim govoril po francosko. Dopovedovali smo mu, da ga ni nihče dol-žil tatvine, a bilo je vse zaman. Čast nad vse! Našel sem torej zanimivo družbo. Hrano smo dobivali od zunaj, časopisov in cigaret je bilo dovolj. Toda to je bil samo prehod; nihče ni vedel, kaj ga čaka. Zunaj so se vlekli dolgi jesenski dnevi. Gledali smo jih skozi okno in ugibali, kaj prinesejo bližnji časi. Nekoč nas je obiskal sam dr. Skubl in nas je vprašal, kako se počutimo. Bilo je že pozno zve-; čer. Stopil sem pred njega in zahteval odgovora, zakaj nisem prost, ker je moja obravnava že končana. "Le potrpite," je rekel, "to ne gre tako hitro. Vaš akt je šel v Gradec." Gradec! Vojaško sodišče! Tam se bo odločila moja usoda. Ali more iz Gradca kaj dobrega priti? . . . Zvečer, ko smo sedeli pri mizi, je pripovedoval gospod B. o svojih iznajdbah. Izumil je posebne priprave, s katerimi bi se ladje branile pred podmorskimi čolni. Razlagal nam je obširno načrte, ki jih je imel pred seboj na papirju. Gospodar Mato ni posebno rad verjel. A gospod B. ie imel še druge iznajdbe in je pisal cele razprave. Iznajdbo proti podmorskim čolnom je ponudil Nemčiji, da bi jo odkupila. Pripovedoval pa je tudi druge zanimive stvari o mednarodni špijonaži. Mato je nekaj časa poslušal in je naenkrat vprašal: "A moj avtomobil! Kaj mislite, kdo bo plačal moj avtomobil?" "In jaz," je rekel Joca, "nisem storil drugega, nego da sam ba-cao novac." Tovariš Alkalaj je pripovedoval o pohodu na Bregalnico. "Štiri sto tisoč nas je bilo," je rekel. "Nihče ne ve, kaj je takrat dokazal srbski vojak. Štiri dni in štiri noči smo šli po gorski stezi drug za drugim. Nismo imeli drugega nego kruh, slanino in luk. Dva tisoč metrov visoko smo šli čez gore." Tako je prešel večer za večerom. Nekoč smo dobili novega gosta, nekega ljubljanskega ka-varnarja, ki je dal nočni straži žganja. Spočetka je bil zelo obupan, a se je kmalu udomačil. Ostal je le par dni naš gost. Nekega dne so se vrata odprla in vstopil je Miha Čop. Pripeljal ga je paznik Paganel s sodišča. Bil je dobre volje. "Adijo, Čop," mu je zaklical paznik v slovo. Adijo, Paganel," mu je odzdravil čop. Ako bo utegnil napisati svoje spomine, bo v njih gotovo še več zanimivega, nego v mojih, kajti bil je že v prvi in drugi balkanski vojni in zdaj se je pripravljal že na tretjo, samo škoda, da ni mogel ven. Jeseniški nem-čurji so se bali za vintgarski most, kajti Čop je bil doma z Dobrave. V začetku vojne so ga uklenjenega peljali z Bleda v Radovljico v največjem dežju, toda v sodniji niso mogli ničesar dokazati, zato je prišel k nam; Preživela sva skupaj dva tedna v spominih na čase, ko sva hodila po naših gorah. Naravno je bilo, da smo uganjali tudi strategijo. Imeli smo zemljevid in smo študirali položaj na bojišču. Rusi so stali globoko v Vzhodni Prusiji in v Karpatih. Tudi stražnike je zanimala fronta. "Kaj bo," je rekel nekoč gospod Bergant, "če pojdejo tako naprej ?" "Nič," je odgovoril čop s smehom, "mi pojdemo ven, vi pa noter." Nekega dne je bil Mato nenadoma poklican na policijo. Odšel je tja z detektivom in se je vrnil sam. "Kaj je?" "Idem kuči, kuči, Boga ti," je rekel presrečni starec in od radosti ni vedel, kako bi hitro pospravil svoje stvari. Naše slovo je bilo ganljivo. Moral je ostati sicer še nekaj dni v Ljubljani, da se je vse uredilo. Obiskal je nas še enkrat, potem se nismo videli nikoli več. Na izprehodu sva se sešla vsak dan z ravnateljem Ivanom Hribarjem. Vadil se je pridno v francoščini in pripovedoval mnogo zanimivega iz svoje preiskave. Dne 2. decembra zjutraj smo zaslišali pokanje na Gradu in zvonjenje zvonov. Vedeli smo, kaj je drugi december. Naenkrat potrka nekdo krepko na vrata, vrata se odpro in stražnik gospod Čufar naznani: "Belgrad gefallen." "Ha, ha, ha," se je zasmejal Čop. "Kaj se pa smejete?" se je razjezil stražnik. "O, kar tako, ker se mi dobro zdi," je odgovoril čop. Nekoliko smo bili vendar potrti, ker smo se bali, da pride po >00000 oooo<. Belgiji na vrsto Srbija . . . Miha ni izgubil dobre volje in čez par dni je prišel ponj detektiv, ki ga je spremil domov na—Dobravo. Takrat je Belgrad že drugič padel in v Ljubljani se je to hitra razvedelo. Ko smo o tem či-tali v listih, se je Miha seveda od srca smejal, gospod Čufar pa ni rekel nič. Tako smo ostali samo trije, kajti gospod Jonet se je bil pre selil v drugo sobo. Tudi v drugih sobah se je precej izpraznilo. Kaj to pomeni ? Stražniki so rekli, da vse pošiljajo na Grad ali pa naprej. Na Miklavžev dan je odšel ravnatelj Ivan Hribar. Zunaj je pritiskala zima. Večeri so posta li dolgočasni. Gospod B. je dokazoval kot strokovnjak, da s; no preveč optimistični. Vojna bo še dolgo trajala. Jaz sem bil d 11-gega mnenja. Tovariš Alkala.: je verjel samo na Anglijo. Joca se za vojno ni zanimal in je is, gorkote pri peči. Na praznik 8. decembra sera bil poklican na policijo. Bilo j< ob sedmih zvečer. Detektiv je peljal naravnost k grofu, K -niglu. Povedal mi je, da so zs m prosile razne osebe in da mi izkaže milost. Vprašal sem, ali je prišel akt iz Gradca. Rekel je, da bom o tem obveščen pozneje in da sem za zda konfiniran v Ljubljani. To s< pravi, da se ne smem ganiti iz mesta in da se moram v predpisanih dneh zglasiti na policiji. Odšel sem v zapore po svoje stvari, poslovil sem se od tovarišev in sem odšel na stanovanja. Končno zopet doma. "Konfiniran v Ljubljani . . ." (KONEC) Female Help Wanted STENOGRAPHER FOR Merchandise Purchasing Office f i town location, close to rapid inci all buses, 37J/2-hour week, 5 days. Good starting salary and usual company benefits. MA 1-6483 RESTAURANT 1 O ril - Steam Table - Sandwiches -Choice of .Hours - Good Salary -j Vacation with Pay - Other Benefits Shaker Square Coffee Shop at Rapid Transit Stop GENERAL OFFICE 1-girl office; some typing and j bookkeeping experience; 5-day week; salary. i OHIO THEATRE SUPPLY 2108 Payne Avenue I-------t- HOUSEKEEPER Motherless home. Girl 14. Home nore than wages. Call after 5 p.m. U1 day Saturday and Sunday. HI 2-4993 TYPIST 4 months work. 5Vž days. Full ime. Episcopal Church campaign. Downtown office. At least 5 years experience necessary. Call PR 1-6262 for appointment COOK Capable couple cook and house-nan (some driving), for fine suburban home. Good salary and well ■quipped; private living quarters; references, desired. Call employ-nent office. TO 1-3450 NA HRANO IN STANOVANJE SE SPREJME DVA MOŠKA Vpraša se na 1394 East 52nd Street STANOVANJE za eno žensko se odda v najem. 4 neopremljene sobe, grelec na plin. Pokličite HE 1-1837 WOMAN with General Office Experience For women living in vicinity SOM Center & Mayfield ARTHUR'S _HI^ 2-5270 YOUNG LADY General office work, 5-day week. Wednesday off. Typing and light bookkeeping, experience. $40 week n Ju^lfl EV 1-2400 CLERICAL Permanent position available; )-:'uy, 4.0-hour week; convenient ic.vntown location; salary plus )thcr welfare benefits; paid holi-layS' and vacation. DUN & BRADSTREET 650 Terminal Tower Help Wanted Male MACHINISTS BULLARD OPERATORS Openings for experienced operators on our night shifts. Ability to set up and read blue prints and sharpen tools. Paid insurances. Shift premiums. Cost of living and many other fringe benefits. WEST STEEL CASTING CO. 805 East 70th Street TOOLMAKERS MUST HAVE EXPERIENCE High hourly rate. Profit sharing plan and other benefits. MACHINE 1 TOOLING, INC. 2630 St. Clair TOOL DESIGNERS Jr. and Sr. DIE DESIGNERS Jr. and Sr. Special machine designers. Long program. Top rate. METHODS, INC. 4257 W. 35 St. SH 1-1716 ALI IMATE HIŠO za v najem ali bi jo morda pro dali? Rad bi dobil hišo za eno ali dve družini v slovenski naselbini med St. Clair Ave. in Wade Park Ave. Sporočite naslov v urad tega usta. 6231 St. Clair Ave., HE 1-5311 VAS MUCI GLAVOBOL? Nabavite si najboljše tablete prof glavobolu v naši lekarni. Cena 50c. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. (3., Ph. C. 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0.034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. TISKOVINE IZDELANE V TISKARNI Enakopravnosti SO LIČNE IN V NAJNOVEJŠEM TISKU •Ce ne so zmerne—naročila hitro zgatovoljena Se priporočamo društvom, trgovcem, obrtnikom in posameznikom ENAKOPRAVNOST 6231 ST. CLAIR AVE. >v00000000000000000000000000000c>00000(. Ali težko slišite? Ali imate težkoče razumeti? Vam lahko pomagamo do boljšega sluha. Pokličite za brezplačno demonstracijo Telex slušalnega aparata na vašemu domu Mandel Drug Co. 15702 Waterloo Road KE 1-0034 Tudi pošiljamo TELEX slušalne aparate v Jugoslavijo Proda se dobroidočo gostilno na prometni ulici poleg tovarne v col-linwoodski naselbini. Ima licenco D-3, D-l in D-2. Veliki udobni prostori. Stanovanje zgoraj in več sob za v najem. Lastnik prodaja po 12 letih lastovanja. For-nez na plin. Za podrobnosti pokličite IV 1-9699 DICTAPHONE OPERATOR Salary; 40-hour week; permanent. E. 55 and St. Clair district. Call Mr. Dill EN 1-1230 CLERK - TYPIST New York Stock Exchange firm has positions open. Must be high school graduate. Good typist. Pleasant working conditions. Salary. Call TO 1-5300 for interview CLERK - TYPIST SHIPPING DEPT. A knowledge of shipping-receiving procedure or Ditto system helpful. Will consider applicants with General Office experience. PERMANENT POSITION Salary, 5-day week and other benefits. Air Maze Corporation 25000 Miles Rd., near Richmond MO 2-8000, Line 209 CLERK - TYPIST office work including on payroll, relief on board, typing required; hour week, salary, paid and vacation, group in-and sickness benefits; or Saturday interviews General assistance cord-type 5-day, 40-holidays surance evening arranged. The Osborn Engineering Co. 7016 Euclid EX 1-3380 Br. J. V. Župnik 10 B 0 Z II II i V N IK 6131 ST. CLAIR AVE. (vtal na E. 62 St.) nail North American banko EN 1-5013 Ni trclra dnsorora v naprej. Urad odprt oil 9.30 zj. do 7. rt. CLERK - TYPIST For general office work, billing and typing. Must be familiar with billing operators. The Colonial Plastics Mfg. Co. 2G85 East 79th Street Parkwood Home Furnishings 7110 ST. CLAIR AVE. ZAVESE, DRAPES, POSTELJNA PREGRINJALA Prvomtno hlaoo po pravičnih cenah "Nail odjemalci se vedno vrnejo" CLERK TYPISTS Permanent Position 40-hour week Fringe benefits Apply at Personnel Office ST. VINCENT CHARITY HOSPITAL E. 22 & Central Ave. MA 1-9400 Ext. 245 BILLING CLERK SALES ORDER DEPT. Varied office duties. Cleveland Hydraulic Co. Located on Richmond at Miles MO 2-8200 BORING MILL OPERATOR HORIZONTAL DO OWN SET UP 60-Hour Week — Day Work Paid Holidays — Vacation SEE MR. GEHRISCH AMERICAN ROLLER DIE CORPORATION 29501 Clayton Avenue WH 3-4100 Wickliffe. Ohio Help Wanted Male WELDERS Experienced Arc Welders. 3rd shift. New Axle Plant. Steady employment. Incentive and fringe benefits. UNITED MFG. CO. 3637 W. 56th St. OL 1-6310 MACHINISTS Job shop experience. Must read prints and do own set up. Hourly rate and overtime and fringe benefits. KLAAS MACHINE MFG. CO. 4314 E. 49ih MI 1-5252 DRAFTSMEN Experienced detail draftsmen, for automatic machine work. Rapid advancement to design work if qualified. Small office, permanent position. JOHN R. MORRISON & ASSOC. EX 1-4580 CLERK-TYPIST Auditing office, figures. Pleasant working conditions. Salary, benefits. PERSONNEL OFFICE HOTEL STATLER OFFICE CLERK with knowledge of bookkeeping and good at figures. Apply in person. ICISSELL CATERING CO. 5100 SI. Clair Ave. ELECTRICIAN c WIREMAN Experienced man needed for work in industry. Good rate of pay, hospital and surgical benefits; life insurance, pension plan, cost of living adjustment; sick and accident pay, holiday pay and vacation. AMERICAN STEEL & WIRE U. S. STEEL CORP. Cleveland Coke and Coal Chemical Workt Apply at 2145 HARVARD AVE. TOOL AND DIE MAKER Excellent opening for well-qualified man with good experience. Good hourly wage, paid vacation, paid insurance and fringe benefits. Steady job, all year long. CURTIS INDUSTRIES INC. 1130 East 222nd St. "Euclid's Friendly Firm" COOK: 1st or 2nd For Heilman's Restaurant in Lorain, Ohio. Steady year around position. Excellent future. Top income and bonus. Good people to work with. Latest equipment. Top foods. Phone Mr. Heilman at Lorain. CH 4-1159 Female Help Wanted TYPIST General office work; 5-day week; air conditioned building. CROBAUGH LABORATORIES UT 1-7320 A HOUSEKEEPER for 3 motherless children. Must be reliable and like children. Very good wages plus excellent home with the finest of living conditions. Call SK 1-7214 OPPORTUNITY FOR A PENSIONED LADY Who needs a home. Free room and board plus a small salary in exchange for light Household duties. SK 1-4562 JOIN LUCAS - OF CLEVELAND AND help build the world-wide famous PRECISION HORIZONTAL BORING MACHINE We now have openings on night shift for experienced operator on: LUCAS HORIZONTAL BORING MACHINE WORK 58 HOURS RECEIVE 67 HOURS PAY NIGHT BONUS Paid holidays, vacation, pensions, life and accident insurance, sickness and accident benefits, hospitalization and surgical benefits. LUCAS Machine Division 12302 KIRBY AVE. (Take Eddy Rd. bus north to door) ENGINEER JR. TIME STUDY Establishing new department. Applicant must have a minimum of 1 year's experience with machine shop background. Excellent working conditions. Salary. Apply AIR MAZE CORP. 25000 MILES AVE. CLERK TYPIST and TELETYPE OPERATOR Company benefits. MIDDLE ATLANTIC TRANSPORTATION 10720 Memphis Ave. SEWING MACHINE OPERATORS Experienced Singer power machine operators for production work. Good piece-work rates with guarantee; 3:30 p.m. to 12 midnight shift. Apply in person for tryout. FOREST MFG. CO. \2M Main Ave. Maintenance * Man General plant maintenance experience preferably in refrigeration and electrical controls. This opening, can lead to possible future advancement for ambitious and well qualified men. Apply 9 to 12. STAR BAKERY 2000 Clark Ave. ENGINEERS DRAFTSMEN Excellent opportunities on I©ng range program in. an expanding organization for STRUCTURAL MECHANICAL and ELECTRICAL engineers on bridges, buildings, industrial plants. Evening and Saturday interviews arranged. The Osborn Engineering Co. 7016 Euclid EX 1-3380 ČEŠKO SPISAL J. Š. BAAR POSLOVENIL: FRAN ALBRECHT Cleveland, Ohio, dne 11. februarja 1957 HšjiiU:;!: lična, okusno sestavljena v izberi tiska, oblike in vrste papirja, lahko naročite v tiskarni Enakopravnost 6231 St. Clair Avenue CENE SO ZMERNE — TISKOVINE VEDNO PRVOVRSTNE KAKOVOSTI — POSLUGA TOČNA IN PRIJAZNA. GAS STATION — Sinclair — Des Plaines — For lease. Modern 2 bay, 2 hyraulic lifts. Good repairing. High gallonage. Capital required for stock and equipment. VAnderbilt 4-9135 HOUSEKEEPER for Doctor's family. 2 adults, 2 children. Must speak English. Own room, TAlcott 3-5723 FOR SALE HELP WANTED MALE DE WALT SAW, SPARE MOTOR, Vz h.p.; extra blades. Dado head and mounting head. Band saw, extra blades, 84" on 200" stand. Atlas drill, Shafer molding heads with fences, Vi, Vz, and %; square auger for tenons on casters and high post with motor; 6" jointer, motor on table. 3" belt sander, power screw drivers, Skil Vz" drill, Armstrong pipe threader, Vi" to 2" Ratchet. Just right for small cabinet shop. Phone WOodland 8-7787 NO. 3 MOREY RAM TYPE TURRET LATHE — Pre selector head with motor and brake, 3 jaw air chuck complete with valves and controls, 3 jaw universal manual operated chuck, tool post turret head, work light, coolant pump, water guard, chip pan, 220-440, 5 h.p. motor, new in 1942. 24" BULLARD — New Era Drive, 5 h.p. 220-440 motor, rapid traverse on vertical head and side head, tool holders, 4 jaw independent chuck, 4 jaw universal chuck, coolant tank and pump. 18x54 SPRINGFIELD ENGINE LATHE — lVz h.p. Lima drive 220-440, 16 speeds, all gearing for thread cutting, 3 jaw chuck, 3 jaw universal, 4 jaw independent chuck, 1 face plate, 1 steady rest, chip pan. Liberty Engineering Company Beloii, Wisconsin Telephone DUnkirk 9-2247 Hand Screw Machine Operator Job shop experience preferred. Good starting wages with merit increases, free insurance and liberal employee benefits. Overtime, permanent. HABER CORP. 900 W. NORTH Michigan 2-4117 • Draftsman for Drawing • Permanent Molds • Core Boxes • Castings Should havd at least 2 years experience or equivalent education. Write or phone for interview EATON Manufacturing Co. FOUNDRY DIVISION VASSAR. MICHIGAN "Pa kaj naj mu rečem? Kako naj mu rečem?" je vprašal mož, ki se je od samega strahu pred svojo ženo odločil za to. "Kaj mu rečeš? Najprej mu rečeš, da ga imamo radi. Da se hočemo iz gole ljubezni do njega nastaniti tu, da bi skrbeh za njegovo udobnost, da bi mu stregli in gospodarili kot lastna mati. Reci mu, da s tem koristi sebi in nam, ker tuji ljudje zlasti pa ta Reza, bi ga samo okradli; reci mu, da je kot duhovnik dolžan —razumeš: dolžan, usmiliti se nas v potrebi in nas vzeti k sebi, ker so njegovi roditelji zavoljo njegovega študiranja tebe prikrajšali, zavrgli pri dedščini, a če bi še ne maral, potem mu reci, da bi njegova duhovniška čast, slišiš: duhovniška čast, zapomni si to, bila ogrožena, če bi si vzel v hišo tujo žensko in posebno Rezo—tako in zjdaj pojdi, na to se gotovo ujame, poznam ga, če pa bi se ne, ti pridem na pomoč—tak pojdi že, stari, hodi z bogom," in je porinila moža skozi vrata na hodnik. Sama pa je jela razburjeno begati po sobi. Čutila je, da je nastal kritičen trenutek v njeni usodi, bila si je svesta, kako mnogo zavisi od tega hipa. Ali se oprosti tega dušečega siromaštva in bo lahko naprej živela tako udobno, sijajno, razsipno, kot je živela, predno je razmetala svojo doto in Lojzetovo posestvo, ali pa---bala se je pomisliti do konca. Pot ji je stopil na čelo, dih ji je zastajal, v glavi ji je bučalo, srce pa ji je močno utripalo. (Dalje prihodnjič) 'ROUND THE WORLD ADVENTURE SERIES A fresh, all-new look at the world's favorite vacationland, "Switzerland," is the tenth presentation of 'Round the World Adventure Series at Masonic, Auditorium, 36th and Euclid, on Tuesday evening, February 12, at 8:15 p. m. / This refreshing film, presented by Thayer Soule of the Burton Holmes Organization, gives us a picturesque look at this peaceful nation, and once again we will enjoy meeting the courageous, ingenious people of its 22 cantons and three language areas. A feature of this film pictures the different seasons of the year: St. Moritz in winter— Montreux in Springtime—Inter-laken in summer. We motor over fine highways, and seek the AMERIŠKA IN EVHOPSO OZNAČBA MER Pri čevljih je razlika v označbi 32% do 33 točk, ki jih je treba odšteti od evropske mere. bodisi pri moških ali pri ženskih čevljih. Na primer: če vam pišejo, da želijo čevlje št. 39, to je ameriška mera 6 in pol, št. 40 je 7, št. 41 je 8, št. 42 je 9, št. 43 je 10, št. 44 je 11. Ženski čevlji so navadno manjši nego gornje mere. Tako bi na primer: št. 38 bila št. 6, št. 37 št. 5, št. 36 št. 4. Ženske obleke: št. 40 je ameriško 32, 42 je 34; 44 je 36; 46 je 38; 48 je 40 i£d., vedno za 8 točk manjše od evropske mere. Pri moških oblekah pa se začenja v Evropi z št. 42, kar je v Ameriki 33; 44 je 34; 46 je 36; 48 je 38; 50 je 39; 52 je 41; 54 je 43 in 56 je 45. (Se vrti med 10 11 točk razlike.) * Približna metrična dolžina po ameriški meri: 1 centimeter — 0.3937 Inča. 1 meter — 3.2088 čevlja ali 1.0936 jarda. 1 kilometer — 0.6214 "statute" milje oziroma dolžina milje, sprejeta potom zakonodaje 1 kilometer na vodni površini je 0.5369 "nautical" milje. Enako je pri deklicah dru gačna evropska mera. Št. 38 je ameriško 12; 40 je 14; 42 je 16; 44 je 18 in 46 je 20. A. GRDINA & SONS POGREBNI ZAVOD in TRGOVINA S POHIŠTVOM 1053 EAST 62nd STREET HEnderson 1-2088 URADI V COLLINWOODU: JSS^AKB'iSSSKL BLVD- KEnmore 1-5890 15301 WATERLOO ROAD KEnmore 1-1235 STRAN * ENAKOPRAVNOST beauty of the Alps by chairlift and mountain trail. Our journey includes Geneva, Zermat and Matterhorn, Lucerne, the Rhine Falls, and many other places of reknown. We visit the lakes, the countryside, snow-clad peaks, Alpine villages, costumed folk festivals, picturesque chalets, castles, Country Dances, and go skiing among other things — all blending to form the beauty and charm that has lured and thrilled generations of happy travelers! All that is Switzerland glows on the screen in brilliant color— truly a festival of fun and beauty—a holiday that will long be remembered by Cleveland armchair adventurers! Tickets for "Switzerland" and the 6 other travelogues scheduled are on sale at Burrows, 419 Euclid Avenue and the Masonic Auditorium, 3615 Euclid Avenue. Open to the Public. CLASSES IN ENGLISH AND CITIZENSHIP An opportunity now exists for foreign born newcomers to learn English in special day classes, conducted by the Cleveland Board of Education (Adult Education Division) at the Nationalities Services Center, 1620 Prospect Avenue (next to YWCA Building). The classes in English and preparation for citizenship examinations are held at the Center on Mondays and Wednesdays from 1:15 p. m. to 3:15 p. m. Workers of all ages, whose jobs do not permit them to enroll in evening classes conducted at public schools, have an opportunity to get the fundamental knowledge of English in these day classes. Naznanilo in zahvala Cenjenim prijateljem in čiteteljem sporočamo, da sedaj sprejemamo rezervacije za skupne AVIONSKE IZLETE v domovino na linijah: Na oba kraja New York-London..........$558.00 " New York-Amsterdam ..............558.00 " " " New York-Paris ........................558.00 " New York-Geneva-Zurich .... 590.60 " New York-Frankfurt ................590.60 " " " New York-Vienna ....................632.40 " " " New York-Milan ......................614.70 " " New York-Rome ......................648.40 " " " New York-Zagreb ............660.60 " " " New York-Belgrade ........ . 708.30 Izletniki skupnih izletov imajo posebno priložnost za povrnitev v Ameriko, kadar hočejo. V domovini ste lahko kolikor časa kočete, mesec, dva ali več. Potne liste in vize, bomo vam preskrbeli, in bomo vam pomagali urediti prtljago in vse, kar je potrebno za ugodno potovanje. Se priporoča.... MIHALJEVICH BROS. TRAVEL BUREAU 6424 ST. CLAIR AVE. HEndersron 1-6152 CLEVELAND 3. OHIO (nadaljevanje) Gori v prostorni sobi je sedel gospod vikar, ki je sam prišel gospo mamico pokopat in ji je govoril nad grobom—bil je tu bivši tukajšni kaplan, sedanji župnik na Morini—tukajšni gospod župnik, njegov brat Lojze in svakinja. Zadnji je sedel kaplan, ki je nosil na mizo, nalival pivo, prižigal smotke—odnašal prazne krožnike in od časa do časa jezno pogledoval na Lojzetovo ženo. Sedela je tam na širokem stolu udobno razprostrta, vmešavala se v pogovor, ukazovala in si dala streči od kaplana, kakor da je v njeni službi. To ga je ujezilo. Že to mu je mrzelo, da ni ostala doli v sobi z ostalimi da se je vsilila kot bližnja sorod-nica k duhovniški mizi — njeno sedanje obnašanje pa ga je žalilo, poniževalo.—Sam si je že mislil, da bi nemara zdaj Lojze z ženo prišel v župnišče in vodil velečastitemu gospodarstvo, ko pa je opazil, kaj milostljiva uganja, kako sprejema, da celo zahteva postrežbo kot kraljica, kako poveljujoče kaže na svojo prazno čašo, da bi ji znova dolil, se je dvignil v njem mogočen odpor proti nji— "ne, ne," se je SORODNIKI v stari domovini bi radi zvedeli za sestri Agnes in Josephine Cernel, ki ste-.šle v Ameriko po prvi svetovni vojni in se menda nastanili v Chicagu. Stari sta med 65 in 70 let ter se je o njiju zadnjič Culo leta 1935. Doma ste iz Krške vasi, Rnjhen-burg, Slovenija. Ako kdo ve kaj o njiju, je prošen, da sporoči na Mrs. Vlasta Ilič 916 W. 13th Ave. Gary, Ind. BUSINESS OPPORTUNITY RESTAVRACIJA naprodaj—Zelo dobroidoče podjetje v prijaznem turističnem kraju v Friendship, Wisconsinu. "Roche-a-Cri," 1 milja S. Adams, Wis. Idealno za dvojico. Lastnik žrtvuje \ po nizki ceni. Pišite na "FRIENDSHIP CAFE," (Blanche Veitch), Friendship, Wis. šo, ta bo orala z velečastitim, vendarle jo je mamica poznala-in samo zato se je zavzemala za Rezo." "Kaj pa zdaj, gospod brat, kaj bo z vami?" je prašal gospod vikar, ko se je že napravljal k odhodu, med štirimi očmi dubske-borilo v njem, "ta ne sme v hi-ga gospoda, "mamice ne prikličete več—kdo vam bo vodil hišo?" "Ne vem še, sam ne vem. Lojze hoče ostati tu s svakinjo — nemara bi tudi Reza ostala" — je ves v zadregi razlagal župnik. "Pri meni je bila Mary z Ano iz Drenic, veste tisti šivilji — sestri pokojnega dreniškega gospoda—rada, zelo rada bi šla k vam v službo katera izmed njiju." "Ne vem, ne vem" je bolestno odgovoril župnik, utrujen od žalosti, joka in vtisov, ki so spojeni z materinim pogrebom. A vendar je vedel, da se ne odpočije. Takoj ko ti gostje odidejo, se vname v župnišču boj, ko se bodo trgali zanj, dubskega župnika Petra Plahega, pravzaprav za njegovo župnišče. Zakaj ti gostje so obzidje, ki ga zdaj čuva, ko pa jih odpeljejo kočije, ki so tam v »upi razvrščene, takoj bosta planili nanj iz dveh strani, da bi se trgali zanj, svakinja in Reza. Že včeraj se je to pričelo—danes pa, danes se dobojuje. Saj od samega srda ni šla gospa Plaho-va sedet doli, mednje tam, med ženske, kamor je spadala. Tere-za pa ji od jeze ni pustila niti, da bi se zasukala v kuhinji, marveč je vse sama opravila, samo da ji pokaže, da je odveč ... Strah ga je obhajal in ko je spremil zadnjega gosta skozi vrata, se je le nerad vrnil v svoje župnišče. Tam se je v eni izmed sob posvetovala z Lojzetom njegova žena. "Zdaj ali pa nikoli," je govorila z razburjenim glasom, "takoj moraš udariti nanj, še danes, predno se ta Reza tu zapi-či."— Chicago, 111. FEMALE HELP WANTED An evening citizenship class is also held Fridays from 7 to 9 p. m. at the Center. Persons interested may enroll only during Monday afternoon sessions and may sign up for one or both classes. For further information and enrollment by phone, call SUperior 1-4560, or write to the Nationalities Services Center, 1620 Prospect Avenue, Cleveland 15, Ohio. Hrovatin, John—of 14914 Hale Avenue. 75 years of age. Member of SNPJ and SDZ. Father of Mrs. Josephine Co-menshek, and brother of Lawrence. Markich, Mary—Late residence at 1226 East 176 Street. Passed away after a long illness. Age, 85 years. Mother of Mrs. Augustine Sterle. Grandmother of Anthony and William. Ostanek, Joseph — Age, 75 years. Passed away at his home, 21031 Westport Avenue. Member of SMU. Father of Mrs. Mary Turman, Frank, Mrs. Ann Mottolo and Mrs. Grace Sechnick. Pozun, Jakob — of 19880 Ty-ronne Avenue. Age, 81 years. Member of SNPJ Husband of Anna (nee Spacapan). Father of Jake, Frank, Mrs. Mary Swiderski, Mrs. Frances Gla-van and Mrs. Pauline Misic. Stepfather of Mrs. Anna Koehn. Rolih, Mary—Passed away after a two year illness. Age, 55 years. Family residence at 15820 Huntmere Avenue. Member of SNPJ, PSW, and SWU. Wife of Anton. Mother of Frank and Stanley Babru-dar of Denver, Colorado. Globoko potrti naznanjamo vsem, da je umrl prerano naš ljubljeni soprog in skrbni oče ter stari oče JOHN BRATOVICH SWISSAIR ....................29. MAJA 1957 LUFTHANSA German Airline____23. JUNIJA 1957 ROYAL DUTCH AIRLINE KLM 15. JULIJA 1957 AIR FRANCE...............15. AVGUSTA 1957 Prvi skupni izlet vodi naš pomožni poslovodja Mr. Bruno Topič, kateri izvrstno govori francoščino, italijanščino in nemščino, kakor tudi naš jezik, tako da potniki ne bodo imeli nobenih stroškov ali skrbi na potovanju. Ker imamo samo 16 prostorov za vsak izlet na avionu, prosimo, da se čim prej priglasite. Cene potovanja z avionom so sledeče: OBITUARIES ANTON I A, soproga MARY LUZAR, LILLIAN CELIN, hčerki WILLIAM, sin JOSEPH LUZAR in FRANK CELIN, zeta ter tri vnukinje Zatisnil je svoje mile oči dne 6. januarja 1957. Pogreb se je vršil dne 9. januarja iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, ob 1.30 uri popoldne, na Whiter haven pokopališče, kjer smo ga položili v naročje materi zemlji k večnemu počitku. Blagopokojnik je bil rojen dne 7. junija 1890 leta v vasi Šapljane, fara Jelšane v Slovenskem Primorju. V dolžnost si štejemo, da se najlepše zahvalimo vsem dragim prijateljem, ki so položili tako krasne vence cvetja h krsti ljubljenega pokojnika. Ta izraz vaše ljubezni in spoštovanja do njega nam je bil v veliko uteho. Iskrena hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir njegovi duši, kakor tudi vsem, ki so darovali v gotovini za družino. Hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo za spremstvo pri pogrebu, kakor tudii nosilcem krste-sobratom društva št. 99 Hrvatske bratske zajednice in predsedniku društva za lepe poslovilne besede ob krsti. Našo globoko zahvalo naj sprejmejo vsi, ki so se prišli poslovit od njega, ko je ležal na mrtvaškemu odru, in vsi, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti na miro-dvor. Hvala lepa pogrebnemu zavodu Joseph Žele in sinovi za vzorno voden pogreb. Prav prisrčna hvala vsem, ki so pokojnika obiskovali in ga tolažili v času bolezni, kakor tudi vsem, ki so mu pismeno voščili zdravja. Razposlali smo zahvalna pisma vsem, ki so prispevali. Ako ga kdo ni prejel, prosimo oproščenja in naj isto sprejme našo tisočero zahvalo. Končana je Tvoja pot, ljubljeni! Odčel si tja kjer ni solz in ne trpljenja, tja, kjer vlada večni mir. Ui se Te bomo vedno spominjali z ljubeznijo v naših srcih dokler bodo utripala. Žalujoči: