s v v AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 257 CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, NOVEMBER 3, 1939 LETO XLII, — VOL. XL1I. Zavezniki ne marajo, da bi postala Nemčija komunistična Radi bi štrli Hitlerja, toda ne Nemčije Se vedno je mnogo Angležev, ki upajo, da se bo sklenilo z Nemčijo premirje, predno bodo na obeh straneh prevelike žrtve. New York. — Hugh Baillie, predsednik United Press-a, je Ha zanimiv način analiziral evropski položaj rekoč, da se vojna v Evropi bojuje doma v zaledju, na fronti pa čaka vojaštvo povelja za napad. Takole pravi Baillie: "Ljudje v Nemčiji, Angliji in Franciji živijo že polna dva meseca v neprestanem strahu. Noči, ko so mesta v polni temi, postajajo daljše, dnevi krajši. Dnevno dobivajo ljudje manjše por-cije živeža. Normalno življenje v teh deželah je čisto iz reda. "Medtem je pa padla senca sovjetske Rusije čez Evropo. Niti Nemčija, niti zavezniki nočejo začeti z izpadom na fronti. Položaj na fronti se ni nič spremenil, ker se je Rusija izjavila, da ne bo dala Nemčija vojaške pomoči. "Hitler še danes ne ve, če je varno zanj, da bi obrnil hrbet vzhodu in se vrgel z vso silo v vojno na zapadu. Angleži stoje solidne za Chamberlainom, toda mnogo jih je, ki upajo na kak izhod iz tega zla in da bodo zavezniki dosegli kak sporazum z Nemčijo. "V Evropi ugibljejo, če Rusija res želi imeti močno, zmagovito nacijsko Nemčijo za svojo sosedo. Seve, velika, silna, zmagovita, boljševiška Nemčija bi bila nekaj drugega za Rusijo. "Na drugi strani se pa v Evropi mnogo govori o tem, da bi se Anglija in Francija obotavljali pritiskati na Nemčijo do popolnega propada, ker se bi ta v sili obrnila na Rusijo in bi se tako v Nemčiji ustvaril soliden komunističen blok. Zavezniki bi pač radi štrli Hitlerja, .če ga bodo mogli, toda ne bodo tako pritiskali na Nemčijo, da bi jo pognali v boljševizem." PETJE IN DRAMA V NEDELJO Embargo na orožje odpravljen V nedeljo bomo imeli priliko; »T v.. v v v obogati naše srce z duševno I INemcija se ne zanaša vec na pomoč od hrano, ki nam jo bodo nudila na- Rusije jn Italije, toda od voine ne odneha sa pevska in dramska društva.1 J Kakor je človeku potrebna tele- VESELO SVIDENJE PO 38 LETIH Včeraj smo imeli izredno čast •seči v roke visoko naobraženi, pa obenem čisto preprosti in ljubeznivi redovnici, preč. sestri Olgi Angeli Ponikvar, ki je sestra consignor j a B. J. Ponikvarja, župnika pri sv. Vidu. Č. s. redovnica je prišla za par dni na obisk k svojemu bratu, s katerim, se nista videla nad 38 let. Kot duhovnika je sestra zdaj Prvič videla svojega brata. Pač veselo in srečno svidenje. Č. s. nam je povedala, da ni brata nič Poznala in ko sta si segla v roko Po tolikih letih, ni vedela, ali bi se smejala ali bi se zjokala na bratovih prsih od radosti. V kratkem intervjuju nam je . c- s. povedala v kratkem vso zgodovino svojega življenja, ki je zelo zanimiva. Saj je v teh letih Prepotovala in delala za izobra-z^o mladine vtdveh delih sveta in v zadnji svetovni vojni prestala Veliko gorja sredi bojnega mete-vedno v življenski nevarno-^i, ko so udarjale topovske kro-^ okrog nje. Rodila se je 7. maja 1881 na blokah. Po končani ljudski 'šoli jo starši poslali v Ljubljano v ^ichtenturnov zavod, kjer se je Svetila šolskemu poklicu. Za leti je potem odšla še v nem-ki Gradec, kjer je napravila zadnje izpite za učiteljico. Leta je dovršila vse šole. Leta 1901 je bila poslana v Makedonijo, kjer je bila med vso "flkansko vojno. Leta 1914 je j11*«, poslana v Carigrad, kjer je "kovala do leta 1919. Potem je bl'a odposlana zopet v Macedoni-in leta 1921 je odšla v Ljubljano. ^ Leta 1927 je bila poslana v Argentino, v Buenos Aires, kjer je treh letih že položila izkušnjo ^ španščini ter je bila kvalificira, da poučuje v javnih šolah, k daj spremlja sestro provincial-0 v Pariz, nakar bo šla zopet zaj v Argentino na svoje mesto. Ko sta dospeli v ta čakati več dni na parnik za Francijo, zato je č. s. Ponikvar porabila to priliko in prihitela v Cleveland, da vidi svojega ljubljenega brata. č. s. nam je povedala, da je v tistem okolišu v Buenos Airesu mnogo Slovencev, ki so jako dobri ljudje. Vedno imajo kake prireditve, na katere tudi vedno povabijo čč. sestre. Argentinci zelo upoštevajo naše rojake kot delavce in zlasti za dekleta se kar tepo za kuharice in za hišna de-a. Plačajo jim zelo dobro. Zadnje čase je z delom nekoliko bolje, pravi č. s. in tudi zaslužek je še precej dober. Č. s. Ponikvar govori in piše perfektno: slovensko, nemško, francosko, bolgarsko, špansko, grško (moderno) in turško. Ljubeznivo č. s. Ponikvarjevo iskreno pozdravljamo v naši slovenski metropoli. Kadar bo pa zopet odšla med naše rojake doli v Argehtino, naj jim izroči naše tople pozdrave, želimo ji, da bi se še dolgo veselila ljubega zdravja in naj še dolgo let vrši plemenito delo izobraževanja južnoameriške mladine, želimo ji srečno potovanje v Evropo, ki je v teh časih gotovo zvezano z. velikimi nevarnostmi in naj se zopet srečno povrne v svojo novo domovino pod toplim južnim soncem. Bog Vas, živi blaga sestra! sna hrana, tako potrebujemo tudi duševne, ki nam je v izobrazbo in razvedrilo. Ob štirih popoldne v ' nedeljo prirede naši mladi pevci in pevke mladinskega zbora "Kanarčki" mično spevoigro "Mavrica." Vrši se v treh dejanjih in je delo našega plodonosnega skladatelja in glasbenika, Mr. Louis šemeta. Prireditev bo v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Zvečer je pa istotam plesna zabava, za katero bo igral Jankovičev orkester. V Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. postavi samostojna Zar ja na oder krasno opero Trubadur. Opera se predstavi v štirih dejanjih in začetek bo ob 3:30 popoldne. Trubadur je krasno italijansko delo, poslovenil Anton Funtek. Zarja je popolnoma kompetentna za tako delo, ki zahteva fine pevske moči. Zvečer se vrši ples, orkester Louis Trebar. V Društvenem domu na Re-cher Ave. v Euclidu je pa zopet stopilo v akcijo dramsko društvo "Naša zvezda." Po daljšem presledku nam podajo v nedeljo popoldne, ob treh nesmrtno delo slovenskega pisatelja Finžgarja, namreč "Divjega lovca." Vloge so v dobrih rokah, za katere smo gotovi, da bodo vse najboljše izpeljali. Zvečer se vrši pa ples, za katerega bo igral Eddie Sešek. Narod je prijazno vabljen na te prireditve, ki se vrše v treh delih mesta, da ne bodo druga drugi škodile. —--o-- Dosmrtna ječa za ubijalca Macon, Mo. — Ernest Pletch iz Indiane, ki je ubil letalskega učitelja Bivensa in odpeljal njegovo letalo, je bil obsojen na dosmrtno ječo. Vdova ubitega je namreč prosila za morilca, naj ga ne obsodijo na smrtno kazen. Pilota je ustrelil v glavo, ko sta bila z letalom 5,000 čevljev visoko. Poroka V soboto ob devetih se poročita v cerkvi sv. Jeronima gdč. Stephanie Marie Ausec, hčerka poznane družine Mr. in Mrs. John Avsec, z Mr. Geo. W. Flet-cherjem. Sorodniki in prijatelji so prijazno vabljeni k poročni maši. Naše iskrene čestitke! Poroka slovenskega para V soboto ob desetih se poročita v cerkvi sv. Vida Miss Amelia Frances žigman, hči Mr. in Mrs Anton žigman, z Mr. Frankom Deželan. Sorodniki in prijatelji so vabljeni, da se udeleže poro- 6W ^°rk, sta zvedeli, da mora- čne maše. Vse najboljše! Berlin, Nemčija. — Glasilo Moskvo ali Rim za pomoč. To je nacijske stranke, "Voelkischer i čisto drugačen ton, kot ga je pa Beobachter," je prišel na dan z pokazalo nemško časopisje pred objavo članka, v katerem svari!nekaj tedni, ko je grozilo zapacl-angleškega premierja Chamber-j nim zaveznikom, da če ne odne-laina, da nemške čete komaj ča- hajo z vojno, bodo dobili na gla-kajo, da udarijo po Angliji, s če-jvo združene sile Nemčije, Rusi-mer bi bilo kmalu vojne konec in je in Italije, zmaga na nemški strani. S tem| Nemško časopisje sicer hvali je mišljen napad po zraku in po govor ruskega premierja Molo- tova, toda v privatnih krogih se govori, da je Nemčija zelo razočarana, ker ni Molotov ničesar omenil o kaki pomoči Nemčiji. Hitler je poklical domov svoja poslanika iz Moskve in iz Rima, da se ž njima posvetuje o situaciji v Rusiji in Italiji. morju. časopis je dalje pisal, da Nemčija ne računa več na vojaško pomoč od strani Rusije in Italije in da je itak že od vsega začetka računala na svojo lastno moč v tej vojni ter da ni nikdar vprašala v Smrtna kosa Sinoči je preminil Frank Zevnik, 1554 E. 55th St. Pogreb ima v oskrbi pogrebni zavod A. Grdina' in Sinovi. Podrobnosti jutri. Danes zjutraj je pa preminil v City bolnišnici John Kovač, star 29 let, stanujoč na 1177 E. 60th St. Pogreb ima v oskrbi pogrebni zavod Frank Zakraijšek. Podrobnosti prinesemo jutri. Poroka V soboto ob devetih se poročita v cerkvi sv. Vida gdč. Ana Fink in g. Kazimir Chudalski. Nevesta je hčerka Mr. in Mrs. Fink 7213 Hecker Ave. Sorodniki in prijatelji so vabljeni, da se udeleže poročne sv. maše. Šerif stiska Šerif Martin L. O'Donnell je naznanil svojim uslužbencem, da bodo morali delati zadnji mesec v tem letu brez plače, da bo urad izhajal z denarjem, ki je na razpolago za to leto. Fish Fry Mr. Mike Vraneža, ltl05 Grovewood vabi danes zvečer na fino ribjo večerjo. Njegov prostor je poznan kot Grovewood Tavern. Kako bi senator Taft vodil deželo kot predsednik U. S. Columbus, O. — Zvezni senator Robert A. Taft, ki se je izjavil, da bo kandidiral za predsednika Zed. držav na republikanski strani, je podal program, ki naj bi bil republikanska platforma v letu 1940 in pqj katerem, pravi Taft, bo republikanska stranka gotovo zmagala. Taft je tudi rekel, da* se-mora vrniti dežela k domačim problemom, ko je vprašanje nevtralne postave skoro rešeno. Kar se tiče programa republikanske stranke za prihodnje leto in za bodoči termin, če bo izvoljen republikanski, predsednik, priporoča Taft sledeče: Da se najde pot za zmanjšanje vladnih izdatkov in da se proračun ba-lancira. Da se odpravi davek na zaslužek, ki je veliko breme za malega trgovca. Da se odpravi davek, na dobiček podjetjem, da bi tako velika industrija lahko obdržala nekaj dobička in zaposlila več ljudi. Da se spremeni postava za minimalne plače in nlaksimal ne delovne ure, kar je tudi breme malim podjetnikom. Da se opusti ideja določiti cene v industriji .in da se prekliče Guf-fey premogovno postavo. Taft je tudi omenil, da bo nova nevtralna postava preprečila Zed. državam vojno, da pa ta postava ne bo dosti pomagala podvigu naše trgovine, ker zavezniki razen aeroplanov ne bodo dosti kupili v Zed. državah. Nemci potopili svojo ladjo Panama. — Posadka nemškega tovornega parnika Emmy Friedrich, je 24. oktobra ladjo potopila v Caribbeanskem morju, samo da ni padla kot plen angleški križarki. Z ladjo je šlo v morsko globino tudi 40,'000 sodov olja, ki ga je ladja naložila v Tampico, J^Iehika. Križarka je vzela posadko potopljene ladje na krov. Novo mučilo za Schuschnigga Paris, 2. nov. — Iz Dunaja je došlo poročilo, da je bivši avstrijski kancler Kurt Schuschnigg zelo bolan. Nemška policija ga ima zaprtega v podstrešni sobici hotela Metropole. Zadnje čase so ga začeli mučiti s tem, da mora ves dan poslušati gramofonske plošče, na katere je vzet Hitlerjev govor. Poslanska zbornica je odglasovala z 243 proti 181 glasovom, da se spremeni nevtralna postava in odpravi embargo na orožje, kakor je priporočal Roosevelt. Washington, D. C. 2. nov. — Boj, ki ga je vodil predsednik Roosevelt zadnjih deset mesecev, da se odpravi embargo na orožje, to j'2, da se sme prodajati orožje komurkoli, če plača zanj v gotovini in pride sam iskat sem, je končan. Poslanska zbornica je posnemala senat. Celo dva predloga, da se omeji prodajanje orožja samo na gotove vrste in da se še bolj poostri točka, ki zahteva gotov denar za prodano blago, nista prodrla. Izkrena zahvala Mrs. Paulina žigman, 1114 E. 63rd1 St. se iskreno zahvaljuje vsem, ki so jo obiskovali v njeni bolezni v bolnišnici in na domu, za poslane cvetlice in druge darove. Iz bolnišnice Mrs. Frances Koci, 15708 Tra-. falger Ave. se nahaja zopet doma, kjer jo prijateljice lahko obiščejo. Garner in Wheeler bosta v kratkem naznanila svojo kandidaturo Washington, D. C. — Podpredsednik Zed. držav, John N. Garner in senator Burton K. Wheeler iz Montane, sta pripravljena, da razglasita svojo kandidaturo za predsedniškega kandidata v letu 1940. Pričakuje se, da bosta podala to izjavo v javnost takoj, ko se razide kongres. Mr. Garner, za katerega agiti-rajo njegovi prijatelji že dlje časa, bo naznanil sprejem kandidature najbrže iz svojega domačega kraja, Uvalde, Texas. Za senatorja Wheelerja pa ni še gotovo, ali bo podal izjavo iz svojega dema v Butte, Montana, ali iz svojega rojstnega kraja Massachusetts. Garner in Wheeler bosta dva močna nasprotnika Roosevelta za kontrolo narodne demokratske konvencije drugo leto. V kampanjo bosta šla ne glede na to, kaj bo predsednik Roosevelt storil, ali kar namerava storiti. -o-- MORILCI GENERALA FRITSCHA SOJENI London. — Iz Buchareste se poroča, da je bila izvršena smrtna kazen na treh nemških vojakih, ki so pri Varšavi ustrelili nemškega generala Fritscha. Svoječasno so pisali časopisi, da je dal generala umoriti sam Hitler. SMRT NAGAJIVCA Minor Hill, Tenn. — W. J Basha, star 65 let, pohabljen in nadložen, je ustrelil v gručo fan-tinov, ki so mu prišli nagajat pred hišo po takozvanem "Halloween" običaju. Strel je zadel 19 letnega fanta, ki se je mrtev zgrudil na tla. Avtna nezgoda V sredo večer je bila hudo zadeta od avtomobila dobro poznana Mrs. Anton Bašca, 1016 E. 61st St. Nesreča se je pripetila na St. Clair Ave. in 61. cesta. Nahaja se doma pod zdravniško oskrbo, želimo ji, da bi kmalu okrevala. Nečimrne srne Rochester, N. Y. — Mrs. Jeanette Bates je v svojem l C ]) o t i l n c m salonu ravno kravžljala lase neki kosti-marci, ko so udrle v parlor štiri lepe srne in sicer so prišle po bližnjici skozi izložbeno okno. Ženski sta se nepričakovanih odjemalk tako ustrašili, da je lastnica salona za vsak slučaj naglo omedlela, odjemalka jo je ucvrla pa pri zadnjih vratih na., prosto, pustivši neka j las v stroju za kravžljanje. Ker srne niso dobile pričakovane postrežbe, so zopet odšle. -o- Razstava mačk Tisti, ki imate radi mucke, pa mucike, mačke in mačice, si jih boste lahko ogledali na razstavi, •ci se vrši 18. in 19. novembra na 1245 Prospect Ave. Na razstavi bodo razne vrste mijavkarc iz >'seh Zed. držav. Zadušnica V nedeljo se bo brala v cerkvi 3\\ Kristine ob sedmih sv. maša *a pok. Joseph Mlakarjem v spomin prve obletnice njegove smrti. Sorodniki in prijatelji so vabljeni. * V Milanu sta trčila dva vlaka, pri čemer je bilo ubitih 20 oseb. Predlog, kakor ga je sprejela poslanska zbornica bo šel zdaj na skupni odbor senata in poslanske zbornice, nakar bo poslan predsedniku v podpis in potem bo post :il postava. Videlo se je, da so bili vodje administracije v polni moči in da je Roosevelt zmagal z večjo večino kakor j« pa pričakoval. Mnogo je k temu pomagal napad ruskega premierja Molotova, ki ie napadel Roosevelta, da ni nevtralen. Poslanci so hoteli pokazati vsemu svetu, da stoji kongres solidno za predsednikom. Večina ohijskih poslancev je glasovala proti Rooseveltu. 19 poslancev je glasovalo, da se nevtralna postava ne spremeni in samo 4 so bili za. Vseh 14 republikanskih poslancev je glasovalo proti. Berlin, 2. nov. — Nemčija je danes zvečer obdolžila Zed. države, ko je prišlo sporočilo o glasovanju v poslanski zbornici, da podpirajo s tem samo Anglijo in Francijo, ker je kongres odpravil embargo na orožje in muni-cijo. Nemčija je takoj poslala v svet svarilo, da bo povečala aktivnost podmornic na Atlantiku, da prepreči dovoz orožja in municije zaveznikom iz Amerike. Sicer pa pravijo Nemci, da so kaj takega pričakovali. WASHINGTON JE GOTOV, DA SE NE BOMO ZAPLETLI V VOJNO Washington, D. C. — Visoki to, kar so pričakovali da bo. Pri- vladni uradniki so vsak dan bolj prepričani, da se Zed. države čisto lahko izognejo vojni., V začetku evropske vojne so tudi v Washingtonu mislili, da se bo sčasoma tudi Zed. države zapletlo v vojno. Zdaj pa pravijo, da ne samo da se lahko izognemo vojni, ampak se moramo tega tudi izogniti. Eden vzrokov za to spremembo vojnega razpoloženja v Wash-ingtonu je, da evropska vojna ni čakovalo se je, da bo vojna med Nemčijo, Italijo in Japonsko na eni strani, na drugi pa bi bile Anglija, Francija in Poljska. Tako se pa bije danes Nemčija sama, Italija je nevtralna in Japonska se je sprijateljil az Anglijo. Današnjo vojno smatrajo, da bo dolga, da bo pa bolj ekonomska in v tem imajo pa zavezniki boljše karte. DIESOV ODBOR NAJ BO ŠE 2 LETI Washington, D. C. —Kongres-nik Dies, ki načeljuje preiskovalnemu odseku za aktivnosti raznih elementov v. tej deželi, kot komunistov, nacijev in fašistov, je vprašal kongres, da dovoli temu odboru še dve leti za to preiskovanje. Dies je predložil re- solucijo, v kateri prosi za podaljšanje do 3. januarja 1942. V tem času, pravi Dies, bi bil gotov s preiskavo in bi potem lahko dal natančno poročilo. Vprašal pa ni za več denarja, čeprav bo sklad $125,000, ki je bil odobren v ta namen, kmalu izčrpan. DANES PA VSI NA PLES! Danes zvečer priredi demokratski klub 23. varde plesno veselico v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. čeprav nimamo demokratje svojega kandidata za župana, imamo pa dovolj drugih kandidatov, ki so obljubili, da bodo posetili to veselico. Naš stari prijatelj Ray T. Miller je obljubil, da bo prišel, enako šerif O'Donneli, okrajni klerlc Mr. John Busher in mnogo drugih. Za ples bo igrala ena najboljših godb v mestu, namreč orkester "Sheriff Martin L. O'Donnell." Vstopnina bo samo 25c. Na razpolago bodo fina okrepčila. Vsi ste prijazno vabljeni na to veselo plesno zabavo. AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 3, 1939 r v AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER •117 St. Clair Avenue Published daily except Sundays and Holidays Cleveland, Ohio NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 pep year. U.S. and Canada, $3.00 for 6 months; Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. ___Single copies, 3c. križ, tudi če hočejo voliti za vso listo tega ali onega županskega kandidata, vam toplo priporočamo, da napravite križ tudi pred imenom Raymond J. Turk. To priporočamo vsem, ne glede h kateri politični stranki spadajo. Naj nam ne bo nikdar tujec bližji kot naš rojak. V šolskem odboru v Eu-clidu so se zadnja leta vršile razne rabuke in homatije, zato je čas, da dobimo tje ljudi karakterja kot ga ima Mr. Turk. Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 257 Fri., Nov. 3, 1939 Volitve v mestno zbornico Razen v 10. vardi, kjer je en sam kandidat, naš rojak Eddie Pucel, bo vsaka varda v Clevelandu izbirala med dvema kandidatoma pri volitvah 7. novembra. V kampanji pred primarnimi volitvami in v sedanji kampanji za glavne volitve, so se kandidatje dovolj predstavili volivcem, da vedo ceniti njih zmožnost in sposobnost za mestno zbornico v našem milijonskem mestu. Večinoma vsi volivci so si že ustvarili svoje mnenje o kandidatih in po tem bodo tudi v torek volili. Ko gre volivec na volivni dan na volišče, že ve, koga bo volil. Zato je pa tisto agitiranje pred volivnimi kočami na dan volitev skoro nepotrebno in samo potrata denarja. Volivec takrat nima časa, da bi premišljal, za katerega bo volil, ker si ustvari svojo sodbo že prej doma. Glavno, kar bi morali kandidatje na volivni dan delati je to, da spravijo volivce iz hiše, da gredo volit. Temu naj kandidatje posvečajo vso pozornost na volivni dan. Tej točki polagamo tudi mi vso pozornost in apeliramo na naše ljudi, naj ne ostanejo na volivni dan doma. Letos je posebno važno za naše ljudi, da se pokažejo, ker je v par slučajih potreben vsak slovenski in hrvatski glas, da se ohrani slovensko ime v politiki. En slučaj je kandidatura John L. Mihelicha za mestnega sodnika. Še nikdar ni imel kak Slovenec lepše prilike biti izvoljen sodnikom, kot jo imamo ravno letos. Za tisti termin, za katerega kandidira Mr. Mihelich, se poteguje več kandidatov, torej bodo glasovi zelo razdeljeni. Če torej Slovenci in Hrvati volimo solidno za Mr. Mihelicha, bo gotovo izvoljen, ker bo dobil tudi dosti drugih glasov. Toda prednost bo imel pred drugimi kandidati, če bo stala za njim solidna masa slovenskih in hrvatskih glasov. Apeliramo torej na vašo narodno zavednost, da greste v torek na volišče in volite za John L. Mihelicha. To vam sicer ne bo prineslo nobenih osebnih koristi, toda ponosni bomo pa le, če bomo izvolili svojega človeka v mestno sodnijo. Eden bo izvoljen, zakaj bi ne bil torej zastopnik našega naroda tisti. Saj je vendar 50,000 Slovencev v Clevelandu gotovo upravičenih, da imajo svojega rojaka tudi na mestni sodniji. Drugi slučaj je pa v 32. vardi, kjer je nevarnost, da izgubijo Slovenci councšlmanski urad. Nasprotna stranka je silno na delu, da porazi Slovenca. Nič koliko denarja so vrgli v kampanjo, da porazijo našega rojaka, Mr. Anton Vehov-ca. Zato je potrebno, če hočemo zopet reči, da smo poslali Slovenca v mestno zbornico, da gremo vsi do enega in ene v torek na volišče in oddamo za Mr. Vehovca glas. Rojake-državljane v 2. vardi prosimo enako, da se odzovejo in volijo za Mr. Travnikarja. On je bil dober mestni odbornik in je stori! mnogo za vardo. Kjer ni mogel dobiti od mesta podporeza vardo, kot za igrišča in druge manjše stvari, je to napravil iz svojega žepa. V 23. vardi imate dva kandidata, Mr. Novaka in Mr. Ko-vačiča. Oba sta demokrata, oba rojena in vzgojena v 23. vardi. Mr. Kov ačič kot Mr. Novak sta sposobna zastopati vardo. Časopis kot tak ne more dati nobenemu prednosti, niti nobenega ne zapostavlja. Mi in gotovo tudi oba kandidata se podvržemo sodbi državljanov in državljank. V 28. vardi kandidirata v mestno zbornico sedanji councilman, Mr. Lucak in prejšnji councilman Mr. McFarland. Med tema dvema so slovenski glasovi, kakor čujemo, razdeljeni. Nekaj jih je za tega, nekaj za onega. Ker sta vam že oba služila kot vaša zastopnika v mestni zbornici, boste sami najbolje vedeli, kateri je bolj upravičen za vaš glas. Če bi bil kandidat Slovenec, kar upamo, da bo prihodnje volitve, bi šlo naše priporočilo njemu. Mojim prijateljem Sicer se ne v tičem veliko v politiko, a s tem ni rečeno, da se ne zanimam kdo je izvoljen v ta ali oni urad. Zdaj se pa skoro ne morem zadržati, da bi ne napisal par besed o mojem dobrem prijatelju, pomožnem prosekutorju Mr. John Mahon-u, ki je kandidat za mestnega sodnika. On je pomožni prosekutor že več let in v tem uradu si je gotovo pridobil potrebnih isku-šen za sodnijski urad. Bil je ves čas, tako rekoč desna roka pro-sekutorja Cullitana. Saj je bil on tisti, kateremu je prosekutor poveril najbolj važne obravnave in katere je prav uspešno vodil in izpeljal. Mr. John Mahon, je poznan marsikateremu Slovencu in je bil vedno pripravljen napraviti eno ali drugo uslugo, zato sem se namenil, da napišem ta dopis in opomnim prijatelje in znance, da je Qn kandidat za sodnika in vas tudi prosim, da volite zanj! če boste oddali svoj glas za John Mahon-a, ste lahko prepričani, da ste volili za poštenega in zmožnega moža. časopisi mu priznavajo, da je pošten in zmožen, a kljub temu ga niso priporočali do sedaj. No, saj se razumemo kdaj naše elevelandsko časopisje koga priporoča, ki je neodvisen in pošten in ki se ne da voditi od njih. čas je že, da začnemo misliti sami zase, ne da bi nam diktiral Press, News ali Plain Dealer in ravo tako Citizen liga, ki mu tudi prizna, da je zmožen, a priporoča ga pa vseeno ne. Kdo se pa danes sploh še kaj ozira na priporočila te lige in zakaj bi se! Torej še enkrat prosim oddajte svoj glas za John Mahon za sodnika. Sedaj pa še par vrstic o councilmanskem kandidatu v 32. vardi, ki je eden izmed teh naš rojak Anton Vehovec. Tukaj si pa skoro ne moremo nič pomišljati za katerega bi oddali svoj glas. Saj je on vendar naš rojak, torej ne dvomim, da bo sleherni rojak oddal svoj glas sedanjemu coun-cilmanu, Anton Vehovcu. Mogoče, da je napravil kakšno manjšo pomoto tu in tam, a v splošnem pa je bil delaven in pošten in je marsikaj dobrega storil za našo vardo in za naše ljudi pa še prav posebno. Torej volite za Anton Vehovca za councilmana. Frank J. Supanick. -o- Zveza Najsv. Imena Priporočilo Euclidčanom Slovenskim in hrvatskim volivcem v Euclidu toplo priporočamo, da volijo za Raymond J. Turka, ki kandidira v šolski odbor na Elyevi listi. Pri zadnjih volitvah smo imeli •hišo rojakinjo Mr. Mary'Hochevar, ki je kandidirala za ta urad. Izgubila je menda smo zi nekaj nad 20 glasov. Prav lahko bi bila izvoljena, če bi bili vsi Slovenci glasovali zanjo. Cenjeno članstvo: V nedeljo Toda so menda raje videli, da je prišel v urad drug kot naš 5. novembra se spet združimo človek. Kaj so imeli potem od tega, kot samo zavest, da so in odkorakamo k mizi Gospodo-p omagal i poraziti svojo rojakinjo. | vi. Kakor smo storili to drugo Zato pa letos glejmo, da bomo popravili to narodno na-!nedeljo meseca oktobra lanskega pako in da se bomo zavedali, da nam je naš človek najbližji.'leta, v naši cerkvi sv. Vida, bo-Mr. Raymond J. Turk, ki kandidira v šolski odbor, je n™ to po pravilih naše zveze po-izsolan in izobražen, torej popolnoma sposoben za ta urad. "ovili prihodnjo nedeljo 5. no-Leta 1927 je absolviral John Carroll'univerzo in potem sto-,vembra tega leta, in sicer v cer-P'| v službo v uredništvu pri elevelandskem dnevniku Cleve-jkvi sv. Lawrenca v newburski knd News. Tam je še danes in je zelo čislan radi svojih glo-jfari. Sv. maša pri kateri bomo hnl' A ^m.-eiipnih Montnv pristopili k obhajilni mizi se pri- čne točno ob 8. uri, zato pa smo vsi člani društva Najsv. Imena fare sv. Vida prošeni da pridemo pred' novo šolo že ob 7. uri, tako da dobimo vsi društvene znake. Nadalje ste vljudno prošeni vsi tisti člani, kateri imate svoje avtomobile, da se jih po-slušite in pridite ž njimi pred šolo in jih napolnite s članstvom kateri nimamo svojih vozil. Upam, da boste to upoštevali in nam ustregli. Možje in mladeniči, člani društva Najsv. Imena fare sv. Vida, storimo svojo dolžnost. Pokažimo se, da smo katoličani, da smo pravi vojaki Kristusove vojske. Držimo trdno v svojih srcih orožje kraljestva božjega, katero nam je bilo izročeno ob sv. krstu. Ne dajmo se premagati sovražniku našega prepričanja, naše sv. vere. Pokažimo komunizmu, fašizmu in vsakemu protiverske-mu nagibanju, da smo bili in hočemo biti katoličani. Pravi katoličani ne pa polovičarji. ~ Ali ne izgleda vse tako, kakor da se nahajamo mi katoličani v današnjih časih na širokem in globokem oceanu. Boreči viharni volovi nas zagrinjajo od vseh strani. V veliki nevarnosti se nahajamo, potopili se bomo, ako ? e ne poprimemo rešilne deske, ki nam je na razpolago. In ta rešilna deska so skupni nastopi, kakor jih prireja naša Slovenska zveza Najsvetejšega Imena. Te deske se moramo prijeti in se jo trdno držati, mi starejši, kakor tudi naša mladina, naši sinovi. Za to pa vsi, kakor mi starejši možje in očetje tako tudi naši sinovi, bodimo pripravljeni za v nedeljo 5. novembra, da s čisto vestjo korakamo za zastavo kra Ija vseh kraljev, kralja sveta in neba, v cerkev sv. Lawrenca k obhajilni mizi, da se ponovno okrepčamo z hrano Gospodovo, da dobimo novih moči za boj proti najhujšemu sovražniku naše sv. vere, proti strupenemu gadu komunizmu, kateri nam hoče še na tem svetu odvzeti mir in svobodo. Torej ste posebno vabljeni možje, vi cenjeni očetje in starejši člani vseh društev Najsvetejšega Imena, iz vseh slovenskih župnij v Clevelandu, zlasti pa iz naše župnije sv. Vida. Potrudimo se, da nas bo zadostno število iz naše fare pri skupnem sv. obhajilu v cerkvi sv. Lawrenca v nedeljo zjutraj. Saj naši so-bratje iz Newburga nas pričakujejo v velikem številu in nas bodo z veseljem sprejeli. Lawrence Bandi. -o- Iz Jutrovega Poletje je minilo, listje na drevju je orumenelo in hladan čas se je začel, da se ne moremo več veseliti v prosti naravi in tudi ptički so že odleteli v gorkejše kraje. Sedaj nam ne kaže drugače kot, da bežimo pod streho. Tako bomo napravili v soboto 4. novembra, ko bomo priredili zabavni večer s prireditev, je bilo vselej treba iskati godbo kje drugje. Zdaj se nam je ponudila prilika, da nam kaj takega ne bo treba več. Imamo jo doma samo|, da ji bomo vsak po svoji moči pomagali in to lahko naredimo, če se polnoštevilno udeležimo tega zabavnega večera. Obetajo, da bodo prav dobro zaigrali in vsem izvrstno postregli. Tudi v naši domači vasi smo imeli godce, ki so tako lepo zaigrali, da je bilo kar veselje plesat in na vse strani so bili vabljeni. Sedaj boste lahko slišali naše godce in če se vam bodo dopadli in kadar boste imeli kakšno prireditev, si jih boste 'lahko prišli izposodit. Vabljeni ste prav vsi, ki ljubite dobro in veselo godbo. Vabljeni ste vsi iz Jutrovega, Newburgha, West Side, Warner Rd. in Maple Heights. Sploh pa ste pri tem prijaznem vabilu vključeni vsi Slovenci iz Clevelanda in okolice. Polk in valčkov bo toliko, da si boste lahko pete zrabili. Na svidenje vam kličeta John Vatovec st. in John Vatovec ml. -o- Volivcem v 23. vardi Prihodnji torek, 7. novembra 1939, boste imeli volivci in volivke 23. varde priliko izraziti priznanje za zvesto delovanje sedanjemu zastopniku v mestni zbornici g. John M. Novaku s tem, da mu boste ponovno oddali svoj glas. John M. Novak, kot izvoljeni zastopnik za narod v naši naselbini, je s svojim poštenim in inteligentnim izvrševanjem svojih javnih dolžnosti in odgovornosti doprinesel 23. vardi najlepši ugled v vsem mestu. Vedno je deloval za vse enako ter se težko boril in bil zelo uspešen za izboljšanje našega distrikta. Za časa njegovega uradova-nja je bil član treh zelo važnih odborov. Bili so to odbor za prevoz, odbor za varnost in blagostanje ljudstva in finančni odbor. V teh odborih se sklepa in ukrepa o važnih -postavah v dobrobit mesta in prebivalcev. Na sestankih teh odborov kakor tudi na sejah mestne zbornice je bil g. J. M. Novak vedno med odličnimi, ker on je vedno zagovarjal pravice in koristi naroda. Pri svojih argumentih pa je vedno mislil na ljudstvo katerega zastopa. Vedno je zagovarjal vsak dober predlog in posebno tedaj, ko se je šlo za zdravje in varnostnih naprav ter za zavarovanje lastnikov hiš in naših domov. Ko sedaj odločujemo kdo nas bo zastopal prihodnji 2 leti, se je pač lahko odločiti za dobrega zastopnika, ker takega zastopnika smo imeli v osebi g. John M. Novaka. Toliko dobrega dela in odlikovanj za zmošnost ni prejel še noben drugi zastopnik iz naše varde. In sedaj je tisti čas, ko mu lahko izkažemo odobravanje za njegovo uspešno zastopstvo. Jaz stanujem v tej vardi že mnogo let. Od zibelke do blizu 4 križev. Torej sem imel mnogo let v katerih sem lahko opazoval vse spremembe. Opazil sem tudi, kako sebični so nekateri plesom in sicer ga priredi god-1 izmed politikarjev in kadar je ba "Newburgh Six" v Sloven- za njegovo korist takrat se deski delavski dvoraai na Prince j re kot izvijač. Med temi so tu- ; di nekateri, ki se selijo zdaj v Pričetek bo točno ob 7:30 j to vardo zdaj v drugo in pride-zvečer in vstopnina je samo 25 j0 zopet nazaj, ko vidijo, da da bi vas pregovorili sedaj ob recite in ne verjemite tistim, ki pravijo, da je voda podražena. Resnica je to, da cena vodi jc ista kot je bila poprej, toda vsak lastnik prispeva svoj delež k vzdrževanju novih oprem za odvajanje goščobe in čiščenje čiste vode. To kar mi sedaj plačamo je nominalno če premislimo koliko bi nas stalo ako bi moral vsak lastnik skrbeti za svoje najemnike in za svoj sanitarni sistem. Vlada je to-raj videla nujno potrebo kakor tudi mestna vlada in le tisti brez vidika za blagostanje zdravstva in tisti, ki sploh nimajo hrbtenice šo glasovali z nazadnjaki. Toda naš zastopnik se je dobro zavedal, da v njegovi vardi stanujejo navadni ljudje, ki so opravičeni do vseh sanitarnih udobnosti in zato je glasoval za predlog, ki se je direktno nanašal v korist prebivalcev varde. ^ Ko poverimo mestnega koncil-mana, mu damo vso pravico, da nas zastopa pošteno in koristno v vseh ozirih tudi, če včasih malo boli. Vem, da vsi tisti, ki hočemo obvarovati zdravje naših družin bomo tudi uvideli potrebo da doprinesemo svoj delež. Vsakemu je na razpolago si ogledati novo izdelovalnico za očiščenje vode in vsakega izmed nas bi moralo to zelo zanimati. Smelo trdim, da bi bil vsak pri prvem obisku trdno prepričan, da če prispeva, da to je za nekaj, ki je največje vrednosti za prebivalce mesta Cleveland. Vsak izmed nas sillahko izbere trgovino, kjer kupuje svoje potrebščine in če se ti ne dopade ena trgovino greš lahko drugam. Toda voda je pa za vse ena in ista, bodi bogat ali reven, lastnik hiše ali najemnik, vsak izmed nas je opravičen do :iste vode in to tudi dobimo po sedaj nem sistemu vse povsod. Toraj dragi volivci in volivke! Proč s predsodki in ne poslušaj' te lažnjivo propagando nekater/ft-Pomnite to in to je gola resnica> vsi tisti, ki tako vneto delajo proti John M. Novaku, to delajo zato, da se maščujejo nad njim iz sebičnih nazorov, ne pa zato, da bi narodu želeli najboljše. Mi, prebivalci v 23. vardi smo ponosni na našega vrlega koncil-mana John M. Novaka in ga bomo ponovno izvolili dne 7. novembra, da ostane naša varda ena najuglednejših v mestu. Moje toplo priporočilo vsem: volite za John M. Novak. Vaš udani — Mathias J. Juratovac 7505 Myron Ave. P. S. Da se razumemo. Objavljeno je bilo poročilo, da svot» katero smo plačali k vodnim računom za vzdrževanje vodovoda odpade s prvim januarjem leta 1940. Da se ne boste zaradi tega mogoče premislili, da bi bilo mogoče cenejše če volite za nasprotnika. Ker to je že bilo odglasova-no na seji mestne zbornice kakor tudi že objavljeno v listih. centov. Ta godba je iz samih fantov, ki se pridno učijo že tem važnem času, ko je vendar v dobrobit nas vseh, da ohranimo zastopnika g. John M. Novaka. Čudim se tudi dejstvu, da so med nasprotniki tudi tisti, ki so sami prejeli od g. John M. Novaka marsikatero uslugo! Taka je pač narodna hvaležnost. Delaj in garaj, potem pa pojdi. . . . Noben izmed nas ni vseveden in tudi ne tako moder, da bi lahko prerokoval kaj ima bodočnost za nas. Lahko se pa zanesemo na osebo, ki nam je dokazala, da je zmožna zastopstva in smo uverjeni, da bo naša varda imela izobraženega in izkušenega predstavnika. Torej dragi moji, nikar ne poslušajte zlobnih jezikov, ki vam pred volitvami v eni in isti sapi obljubujejo čudeže ter obenem zavračajo resnico, da je g. John M. Novak popolnoma zmožen in lojalen napram vsem. Ko pridejo taki do nas jim pokažimo vrata ali pa naravnost povedimo, da smo zadovoljni s John M. Novakom, ker vemo, da je poštenjak prve vrste. Za drugega bo pa šele izkušnja. Torej časi so pre-resni za drage izkušnje na naš račun. Saj smo vendar ugledni ameriški državljani in kot taki se znamo tudi zavedati ob pravih časih kaj je prav in kaj ni. « Mesto Cleveland je sedaj vse nekaj drugega kakor pred 30 in 40 leti. Takrat nismo bili tako nagosto naseljeni kakor tudi ne poznali modernih oprem in udobnosti. Takrat smo biii še v započetku in razkropljeni na vse vetrove. Dandanes je vse kaj drugega,! Bilo je pred 30 leti, ko so začeli kopati in graditi podcestne kanale v katere se je odtekala voda in vse drugo kot odpadki in vse kar je za odstraniti.' Za takrat je bilo to dovolj in je tudi popolnoma odgovarjalo. Toda v zadnjih 30 letih smo se pa pomnožili in s tem tudi pomnožili obrat bodisi v enem ali drugem oziru. Neočiščena voda katera se steka v jezero in potem zopet nazaj za uporabo, je postala vedno bolj kalna in je ogrožala zdravje otrok in odraslih po vsem mestu. Bila je samo ena pot za izboljšanje situacije. Državni izvedenci in avtoritete, ki se zanimajo za javno zdravje so to vprašanje temeljito preštudirali in prišli do zaključka, da se morajo prostori, kjer se čisti voda povečati in opremiti, da bodo odgovarjali potrebam ali pa vsak posamezni dom imeti svoj sanitarni aparat. To bi stalo vsakega lastnika hiš precejšno svoto denarja kakor tudi za vzdrževanje leto za letom. Vsi dobro vemo, da tvarina iz lijakov, stranišč in kanalov ter drugih odvodov mora iti v jezero. Tudi vemo ,da za "boglonaj" to ne bo storjeno. S pomočjo Rooseveltove administracije je mesto prejelo pet milijonov dolarjev za dovr-šitev ogromne izdelovalnice v kateri so stroji skozi katere se odteka vsa goščoba v jezero in v naše domove pa pride voda, ki je čista brez vsakih bacilov ali neprijetnega okusa. Dobro premislite, da voda, ki jo uporabljamo za piti ali pri kuhi in vse povsod, mora biti čista in kako bo čista, če ni potrebne čistilnice, ki odvaja vse bacile in vso kalno vodo, ki pride iz naših domov in tovarn in od boko zamišljenih člankov. Mr. Turk je oženjen, ima dva otroka in živi s svojo družino na 27226 Mallard Ave. Člani šolskega odbora se volijo za etiri leta in ta odbor se smatra kot nestrankarska" ediniea. Ker morajo volivci napraviti pred vsakim kandidatom vse povsod v jezero? Torej dragi moji za vso to postrežbo so drugje preveč "smart" zanje. čudno, da ravno med na-več let. To so fantje slovenskih j mi najdejo taki zaslombo! Vča-! je bilo treba nekje dobiti sred-staršev in večina iz jutrovske jsi-h bi bilo za vse veliko boljše 'stva za vzdrževanje. In drugje je bilo nemogoče naložiti to Jabolka naprodaj Imamo veliko zalogo razni*1 vrst zimskih jabolk; so vse z roko obrane in so na kupih, kje1' jih lahko sami izberete. Dobite jih po jako zmerni c^ni. Valentin Mavko North Dayton Rd. Madison, O. Route 84 šesta hiša severno od železi11' škega križišča. (Oct. 23, 25, 27, 30, Nov. 1, 3'> naselbine. Saj tudi v resnici na- j ako bi se skupno spametovali ša okolica potrebuje svoj or-j in takim sploh ne dali tudi pri nas prilike za razdor v stran rxxzz breme kakor ravno pri vodnih računih. Kadar se je vršila kakšna i kah. Torej nikar ne dovolite,' Da se razumemo. Nikar ne kester. Hiše poceni! Hiša 6 sob, 2 garaži, blizu 14t0h St. na Argus Ave. $2,60°; Hiša za 2 družini, 10 sob J spodaj, 5 zgorej, 2 garaži, East 149th St. Cena $5,950. Za informacije se obrnit t- pa 15813 Waterloo Rd. 1934. KEnm' na ote VABLJENI STE NA SPEVOIGRO V TREH DEJANJIH acmrixxi :xzsxsx MAVRICA9 katero vprizori MLAD. PEV. ZBOR "KANARČKI" ob priliki petletnega obstoja (258) tXXXXXXXXXXXXXZXTYXXTTTYXTYXTTTTTTX X TX TTTTTTTTTTYTyYTYTTTg nCXZX^-^ Q v nedeljo 5. nov. ob 4. uri popoldne Zvečer prosta zabava in ples v Slov. del. dvorani na Prince Avenus Svira J ANKO VIČ orkester lIAIIII XIXI^IIXX^IHIIlmiXrHIIIIIIIIITIIIITTTTTirTTTTTITIIimilllllllTIIIYTITITTTTTTTTTTTTTTYI I TIITXX XX****3 AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 3, 1939 Pregled politike v Euclidu Ni bil moj namen, da bi se podajal v javnost potom časopisja o euclidski politiki. Ko sem opazil pred nekaj tedni v Ameriški Domovini dopis, da je treba očistiti mestno hišo v Euclidu, pozneje sem pa videl v listu Enakopravnosti dopis, ki je bil pisan po istem uslužbencu, da je priporočljivo, da se še nadalje obdrži sedanje uradnike v mestni hiši, sem se odločil tudi jaz poseči v politični boj. Tudi jaz se strinjam s prvim dopisom, da je treba očistiti mestno hišo, to je sedanjo mestno administracnjo, ker se ne obratuje v mestnem poslovanju po smislu slovenskih volivcev in tudi ne po smislu demokratske stranke, katera je na splošno zelo prizadeta s postopanjem in načelih sedanje administracije. Pred dvemi leti, ko je bil sedanji župan kandidat za župana, je prosil slovenske volivce za pomoč do izvolitve. Tedaj smo ga mi vprašali, kaj bo on storil za nas Slovence v slučaju, da bo izvoljen. Odgovoril nam je, da nas bo upošteval po naši volivni moči. Mi smo mu obljubili svojo pomoč in smo svojo obljubo tudi držali, kar je pač stara navada Pri našem slovenskem narodu. Na volivni dan smo se Slovenci pokazali kakor je bilo pričakovati in izid volitev je bil povoljen za sedanjega župana Kenneth J. Sims, ki smo ga tedaj podpirali. Dobil je 3,444 in njegov nasprotnik Charles R. Ely, je dobil pa 3.160 glasov. To so skupne številke iž vseh 17 volivnih okrajev. Iz teh 17 volivnih okrajev imamo šest okrajev, kjer smo splošno ali vsaj v izdatni večini naseljeni Slovenci in v teh šestih okrajih smo Slovenci dali tako večino, Je bilo mogoče sedanjemu županu poraziti svojega nasprotnika z 284 glasovi večine. (SI ovenci smo naseljeni po vseh volivnih okrajih, samo v nekaterih okrajih v izdatni manjšini). Tukaj naj vam navedem samo en slučaj iz okraja, kjer je najmanj Slovencev in kjer je dobil Sims 197 in Ely pa 321 glasov. To je dokaz kakšen vpliv je imel Mr. Sims pri ameriškem narodu. Kako je Mr. Sims držal obljubo napram Slovencem? Pri mestu je uslužbenih 150 oseb —devet Slovencev, da imajo stalno delo in še pet izmed teh devetih je bilo nastavljenih Pred dvemi leti po bivšem županu Elyju. Mesto Euclid plača letno $216,000 svojim uslužbencem in Slovenci dobijo, iz te vsote Približno $19,000 in to je veliko manj, kakor ena tretjina', mesta in prvi urad, ki ga je oddal, ga je dal William Mc Master ju, katerega je impor-tiral iz Clevelanda. In to za urad javne varnosti, čeprav je Mr. McMaster upokojen pri clevelandski policiji in dobiva (Dalje na 4. strani) Za svojega bližnjega Ali bi bili vi radi revni ... tako revni, da bi vam želodci protestirali? če ste zdravi boste takoj odgovorili "ne"! To je naravno! Siromaštvo neradi gledamo. Zato pa vas dekliška Marijina družba pri sv. Vidu vabi na "petkovo zabavo" danes zvečer v cerkveno dvorano, katere čisti dobiček je namenjen za revne družine v naši fari. Zahvalni dan se kaj hitro približuje in vemo, da bi tudi vi ne mogli z veseljem zaužiti svojega "turkita," če bi imeli pred očmi ljudi, ki blede od pomanjkanja. Vidite, zato vabimo tudi vas, da pridete na petkovo zabavo v dvorano pod novo cerkvijo, ker bomo me dekleta, s čistim preostankom te zabave, skušale napolniti več košar potrebnih živil in jih bomo poslale za na Zahvalni dan tem revnim družinam v naši fari, da bodo tudi oni lahko hvaležni. Pomilovati reveža, je človeško ... d revežu pomagati pa je blago. Toda pozabiti ne smemo, da brez nič ni nič. Pridite vas vabi- mo : Josie Modic. Zakaj smo za A. Vehovca Varnost v bivališču kjer človek stanuje, je prvi pogoj udobnega življenja. Kako je neprijetno misliti, ko se človek vrača z dela ali drugega opravka na svoj dom v bojazni, da ga zlikovci napadejo, pretepsjo in oropajo. Seveda gnezdo takih zlikovcev je vedno v prostorih, kjer se igrajo ha-zardne in prepovedane igre. Ra-ketirstvo je največje zlo za naselbino in najbolj opasni kraj za poštenega človeka. Oglejmo si 32. vardo pred leti, predno je naš mestni zastopnik Anton Vehovec, tako-rekoč na svojo roko pod vzel temeljito ra-ketirsko "čistko." Varen ni si bil zaviti okrog vogala, da te ni srečala pest cestnega roparja. V temnih ulicah so se skrivali človeški netopirji in ogrožali imetje in življenje mimoidočih. Po temeljiti Vehovcovi čistki so izginili iz varde ti temni elementi kar je gotovo v varnost ondotne-ga prebivalstva. V spominu nam je razkrinkana policijska podkupnina za razna nelegalna obratovanja v re-katirstvu in nemoralnem življenju. Kdo je bil oni, ki je dregnil v sršenovo gnezdo, da so prišli krivci pravici v roke. Bil je to Anton Vehovec, naš mestni za- Dne 7. novembra bo tisti dan, ko mu damo za njegov trud in delo zadoščene s tem, da gremo kot eden mož in ena žena v volivne koče ter oddamo svoj glas za Anton Vehovca. Slovenski demokratski klub Joseph Muzich, tajnik. --o- Pridite na veselico Vsem članicam našega društva Združene Slovenke št. 23 SDZ in cenjenemu občinstvu naznanjam, da priredi naše društvo plesno veselico v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. in sicer v soboto 4. novembra. Servirala se bo tudi okusna večerja. Vstopnina za k večerji in plesu je 40 centov, samo za ples pa je 25 centov. Sezite po vstopnicah! Za godbo bo skrbel Johnny Pecon in njegov orkester. Pravijo, da bodo tako igrali, da se bo vrtilo staro in mlado. Zatorej vas opominjam cenjene članice, da se prav gotovo udeležite te naše veselice, saj itak kaj takega priredimo samo enkrat na leto. Prosim vas tudi, da nikar ne pustite svojih boljših polovic doma in pripeljite tudi svoje prijatelje, da bomo v resnici veseli. Zabave bo dovolj za vse, taka jedi kakor pijače. Torej na svidenje v soboto večer. Vabljen je tudi naš glavni odbor in ostalo članstvo Slovenske dobrodelne zveze. A. J. Zapisnikarica. ---o- Na prijetno zabavo Vljudno ste vabljeni, da se udeležite plesne zabave, ki jo prirede članice podružnice št. 41 3ŽZ v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rcl. in sicer v nedeljo 5. novembra. Pričetek ob pol osmih zvečer. Veselili se bomo in plesali iokler ne bo naš orkester pod vodstvom Johnny Pecon odnehal. Saj veste, da bodo ti fantje skrbeli za) lepe valčke in polke. Ko boste pa tako plesali in se vam bo mogoče grlo osušilo, vam bodo pa naše natakarice postregle z izvrstno pijačo in tudi za iačne bo preskrbljeno. Dane bosta dve nagradi za najboljši valček in najboljšo polko. Srečen posetnik bo dobil tudi krasno posteljno odejo. Vse tiste članice, ki imate listke v pred-prodaji, ste prošene, da jih vrnete najkasneje do 4. novembra. Torej vstopnina bo samo 35 centov. Ne pozabite nas v nedeljo 5. novembra in pridite v velikem številu, kajti čim več nas bo tem bolj bomo vesele. Na svidenje, Anna Stopar. Jugoslovani v Clevelandu, bodimo iskreni in držimo skupaj — volimo 7. novembra za Mr. Mihelicha za mestnega sodnika. Pokažimo našo volivno moč in vsi nas bodo upoštevali. če nas bodo videli, da smo drug drugemu nevoščljivi, se nam bodo smejali! Čim več Slovencev bo imelo odlične službe, toliko bolj bo naš narod u-poštevan. Ne pozabimo tudi Mr. So-tak-a, on je tudi Slovan. Glasuj-mo zanj! Mr. John J. Busher-ja pa itak vsi dobro poznamo in vemo, da je bil vedno naklonjen Slovencem, zato tudi zasluži naše glasove. V nadi, da bodo volitve dobro izpadle, vas pozdravlja, —M.K. Prihranite RA7PRnnA lflNič gotovine, če U finLr nuuit Jnje vaš kredit dober ( RABLJENIH AVTOMOBILOV mali oglasi Hiša naprodaj za dve družini, 8 sob. Prodamo tudi več lotov jako poceni. Vprašajte na 17202 Grovewood Ave. telefon KEnmore 1268-J. (258) Hiša se odda v najem, 7 sob, garaža, furnez. 7505 Cornelia Ave. (258) Dobre klobase Riževe in krvave, 6 komadov za 25 centov. Tudi mesene so zelo okusne. Od zdaj naprej jih dobite vsak dan. Se priporočamo za klube, društva in veselice, da bi jih pri nas naročili, ker damo cenejše, če jih več skupaj vzamete. Se priporočamo. Postrežba točna. Pošljemo tudi po pošti. Viktor in Josephine Kosic 951 E. 69th St. ~ (t ODPRTO ZVEČER 1937 DODGE Sedan, heater; kot nov $465.00 stopnik. Mi vsi vemo, da v drugih vardah tudi še danes ni brez katero tvorijo Slovenci v me- rakatirstva toda malo kdo, ki za- stu, ki šteje 22,000 prebivalcev in tudi veliko manj, kakor je rekel eden slovenskih coun-cilmanov, katerega se je vprašalo, koliko je Slovencev zaposlenih pri mestni vladi in odgovoril je: "75 odstotkov." Seveda, če bi bila resnica, bi bilo to več kot pa naš delež, ^o politični moči smo Slovenci deležni 33 odstotkov, a od sedanje administracije pa dobimo komaj 10 odstotkov. Niti enega Slovenca ni zaposlenega v mestni hiši, čeprav ima-mo tudi zmožne ljudi, pa bilo Za župana, odvetnika, računovodja ali katerikoli delo pri testni upravi. Saj smo imeli v mestni hiši Filipa Močilni-karja, a samo za nekaj časa. kako so ga odpravili, bomo vi(ieli pozneje. Mr. Sims je za časa kampanje leta 1937 obljubil, da bo Y8'® stare uslužbence odslovil ^ nekatere poslal nazaj v Pittsburgh, a tega ni storil, pbljubil je tudi, da ne bo iskal Ne čakajte! Okoristite se s to razprodajo. Pridite še danes, da izberete najboljše. 1931 IIUPMOBILE Sedan, heater; fin avto sa proda za $45.00 DRUGE POSEBNOSTI: 1937 FORD DE LUXE 2-Door sedan; special delo; radio, heater; dosti ekstra $365.00 1934 CHEVROLET Coach; heater; fina kara za družino KŠ $165.00jg To so vsi fini avtomobili, zamenjani na Heights in se prodajo z garancijo: denar nazaj. C. J. HARMON, INC. 2926 Mayfield Rd. FAir. 8357 -0-- stopa vardo v mestni zbornici bi upal dvigniti svoj glas in zahte val izčiščenje te škodljive zalege. Kdor si je upal tem temnim elementom priti do živega je moral imeti jekleno voljo in za seboj absolutno čisto vest in čist rekord. Tega našemu Tonetu Ve-hovcu ni manjkalo. Rakatirji so se ga tembolj bali, ker so dobro vsdeli, da se ne da podkupiti. Oglejmo si tudi varnost za naše otroke, ki pohajajo v šole. Najeti so posebni stražniki za varstvo otrok, katere delno plača mesto in delno feleralna vlada. Mestna zbornica je v ta namen privolila gotovo vsoto za katero j 3 Vehovec glasoval in naši otroci imajo varno pasiranje na križiščih cest z malimi obratovalnimi stroški mesta. S tem je omogočeno, da si reveži zaslužijo svoj kruh in policija pa, ki je drago plačana naj pa bo na delu za zločinci in onimi, ki so nevarni človeški družbi. Sto je drugih stvari za katere se je Vehovec boril Držimo skupaj Pojdimo na volišče v torek 7. novembra in oddajmo svoj glas za našega slovenskega advokata Mr. John L. Mihelicha za mestnega sodnika. Ker je Mr. Mihelich naš rojak, je naša sveta dolžnost, da mu damo svoj glas — brez razlike in ne glede na stranko kateri pripadate. Bodimo edini in videli bomo našo moč,! Svojo moč kažemo v paradah, a ko so volitve pa spimo! Spoštujmo sami sebe in potem nas bodo tudi drugi spoštovali, zato glejmo, da bomo 7. novembra izvolili našega John L. Mihelicha za mestnega sodnika. Ne bodimo mu nevoščljivi, pač pa bodimo ponosni, da imamo Slovenci kandidata sodnika. O Mr. Mihelichu se lahko reče, da je pravi Jugoslovan. Vidimo ga povsod — med brati Srbi, Hrvati in Slovenci, na vsaki prireditvi pomaga po svoji moči. Sedaj mu pa mi skupno pomagajmo do zmage. Kaj moramo Jugoslovani imeti samo "šaflo" in kramp, za taka dela pa nismo nič nevoščljivi? Zavedam sq, da bi naredila narodni greh, če bi ne napisala Kdor želi lepe grahaste kokoši in piščance, od 4 do 6 funtov težke, po 25c funt, sveže vampe po 12c funt, najboljše jetrne in krvave klobase po 6c vsaka, domače kislo zelje po 6c funt, izvrstne domače suhe klobase po 30c funt, lepa mlada prasetina po 22c funt. Se vljudno priporočam vsem gospodinjam Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. Posebne cene v petek in soboto, 3. in 4. novembra Nove solidne zeljnate glave__________ lc Florida oranže, duc._13c Lepe banane, ffc.---4c Suha čebula, ft.----lc Texas Grapefruit po 4c Okusna jabolka, 4 ft. 10c Roll Butter, ft. ----29c Frankova cikorija, 2 pk. za________15c Riž, 2 ft__________9c Ješprenj, ft.-------4c Breskve 2l/z kanta _ _ 13c New 1940 Rinso, 2 vel. zav.------37c Argo štirka, boxa _ _ 8c P & G milo, kos____3c Makaroni in špageti, 2 ft___________15c Ves 5c tobak po----4c Ves 10c tobaK po---8c Vse cigarete pk.---14c ZASTONJ 5c bar Candy z vsakim kv. mleka. ZASTONJ Sc Cake z vsako štruco kruha. Dovažamo zastonj! PokHčiteCN 9186 GORENC'S 7508 St. Clair Ave. Sedaj je čas! da si nakupite po znižani ceni posteljno opravo, zimske spodnje in vrhne obleke za žene, može in otroke. $1.00 Union spodnje perilo za može s kratkimi ali dolgimi rokavi 791, $1-19, $1-95 Moški Lumberjacks 100% volneni Melton ...........$3.95 Usnjeni ..........$5.95 Moški sport coats; deloma volneni ......$1.79 100% volneni.....$2.45 Za dečke ali deklice Union spodnje perilo, mere 2 dp 16 .....39^, 69£ Hlače za dečke, Korduroj, dolge ..$1.89 Korduroj, kratke $1.29 Nočne srajce, Flanel, 38 do 44 ...59£ Pajamas, Flanel . .98^ Pajamas za deklice 59£ Imamo tudi veliko zalogo blaga na jarde, blankete, kovtre, rjuhe, delovno obleko, klobuke, srajce, noga--vicei in šivalne potrebščine. ROŽANCE DEPT. STORE 406 East 156th Street blizu Waterloo Rd. . vC =5/ KADAR se mislite seliti v dru-' go stanovanje, pridite k Oblaku Mover kateri vas bo dobro in pošteno poslužil. Pohištvo je zavarovano pri njem. Stanuje na 1161 E. 61st St. HE-2730. Main Office 6122 St. Clair Ave. MOŠT! SODI! Zadnji čas je, da si pre-skrbite mošt iz belega grozdja, ali pa iz rdečega. Cene zmerne in točna postrežba. Se toplo priporočamo za naročila. JOS. SMOLE Jr. 6112 Glass Ave. (čadej) Bonded Winery 191 Vozor\ Pošta gre še vedno v Jugoslavijo in Italijo. Cene dinarjev in lir so sledeče: 100 dinarjev..........$ 2.50 200 dinarjev.......... 5.00 500 dinarjev..........11.50 1,000 dinarjev..........22.00 100 lir................$ 6.00 200 lir.,.............. 11.75 500 lir................ 28.50 Vsaka pošiljatev je garantirana po MIHALJEV1CH BROS. CO. 6031 St. Clair Ave. ZAKRAJSEK FUNERAL HOME, Inc. 6016 St. Clair Ave. __Telefon: ENdicott 3113 Ignac Slapnik, st. fl CVETLIČAR | r 6102 ST. CLAIR ATS. [i^ HEnderson 1126 Išče se dekle za hišna opravila. Pokličite "po 6. uri zvečer. GLanville 0560. (259) Teddy Cafe 6009 St. Clair Ave. priredi v soboto 4. novembra 1939 zabavni večer. Serviralo se bo kokošjo večerjo in postregli bomo z dobrim vinom, pivom in highballs. Godba bo igrala valčke in polke Va stare in mlade. Občinstvo je vljudno vabljeno. Jjudi za mestne službe izven ljanov v 32. vardi. varnost in protekcijo držav-i par besed v prid Mr. Miheli- ' cha. Sedaj pa še vas prosim, Oswaldove cene Ekstra fine suhe klobase ......27c Krvave in riževe ......................5c Round steak ..........................25c Pork chops iz konca..............15c Obisti, 2 funta ......................25c Sveža jajca ............................25c Kidney beans, 4 za ................21c Imamo kisle zeljnate glave. Se priporočamo Louis Oswald 17205 Grovewood Ave. FISH FRY Serviralo se bo od 6. zve čer naprej. Najboljše pivo in likerji. Vedno dobra družba in veselo razpoloženje. Vljudno vabi GROVEWOOD TAVERN Mike Vraneža, lastnik 17105 Grovewood Ave. SLOVENSKO PODJETJE ULISS ROAD COAL & SUPPLY CO. Najboljši premog In drva. Pokličite KEnmore 0808 22290 ST. CLAIR AVE. f~xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx3 SPECIALS FRIDAY - SATURDAY Pure Lard, 2 lbs......15c Kellogg's Corn Flakes, 2 Large Boxes......17c Juicy Medium Oranges, doz.......10c Fresh New Sunsweet Prunes, 4 lbs.......25c No. 77 Quality Salad )il (inbulk),gal ...79c Best Quality Spaghetti or Macaroni, 4 lbs. . .25c Quaker's Oats or Farina, 2 Boxes .... 15c Fels-Naptha Soap 10 Bars...........39c Golden Ripe Bananas lb. 5c SPECH FOOD STORE 1100 E. 63rd St. TREBUŠNE PASOVE IN ELASTIČNE NOGAVICE imamo v polni zalogi. Pošiljamo tudi po pošti. MANDEL DRUG CO. 15702 Waterloo Rd., Cleveland, O. cxxxxxxxxttxtyyyttytyW^^ MAYTAG PRALNI STROJ iluminast čeber; po znižanih cenah. Prenovljene Maytag pralne stroje dobite od $29.95 naprej. NORWOOD APPLIANCE and FURNITURE 6104 St. Clair Ave. 819 E. 185th St. MAR-KET COAL CO. 1261 Marquette RdENdieott 1588 FIN PREMOG! ToSna postrežba! Frank J. Cimperman _A. M. Klemengic. Sec'y_ Delo dobi dekle za hišna opravila. Mta. Harmon, KEnmore 5424. (258) Oblak Furniture Co. TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine za dom 6612 ST. CLAIR AVE. HEnderson 2978 V najem se odda opremljeno spalno sobo poštenemu moškemu ali ženski. Na zahtevo bo tudi kuhinja na razpolago. 15919 Whitecomb Rd., v bližini St. Clair Ave. (257) PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE M EASY TERMS * BIG TRADE-INS HUGH J. McFarland KAJ PRAVIJO: * * * HUGH J. McFARLAND—je služil dva termina v zbornici in je napravil rekord za vestno delo za njegovo vardo in naselbino. * * * McFarland je bolje kvalificiran kot sedanji councilman.—Plain Dealer. HUGH J. McFARLAND—ker se je v prejšnjih terminih izkazal bolj uspešnega kot prejšnji council.—Press. HUGH J. McFARLAND—pr#jšnji in skrajno po-raben član zbornice.—News. Return McFarland to Council Committee Edward J. Gadus, Chairman. PRVE OBLETNICE smrti našega nezabntga in blagopokojnega soproga in očeta JOSEPH MLAKAR ki ,|e Bogu vdan za vedno preminul dne 3. novembra, 1938. lužna jesen nam prinaša trpko srčno bolest', ko jadnega srca klečimo aa gomili zemlje, pod katero nam počiva močno ljubljeni soprog in dober oče. Brneči veter milo doni nad njivo Rckojnlh, šušlja z grobovi in otira solze z lic žalujočih. Vse je tihe in mirne—had grobom plaka izjokano oko soproge in sin v tugi išče očetove sence. Cd vt>e sreče ostali so nam le blagi spomini. • Dragi, ljubljeni in nezabni soprog in oče. Leto dni žalujemo nad Tvojo bridko izgubo in že leto dni nam žsroča solza poJzi preko lica v srčni želji k Vsemogočnemu: "Daj našemu ljubemu soprogu in očetu večni počitek do svidenja nad zvezdami." Žalujoči: ANTONIJA MLAKAR, soprog a* .JOSEPH, sin in LILLIAN, snaha. Euclid, O.. 3. novembra, 1939. v Društvenem domu v \Euclid, \0. Zvečei' ples, za katerega igra orkester Eddie Sesek-Vstopnina za k igri in zvečer 40c; samo zvečer 26e DIVJI LOVEC ki jo vprizori V NEDELJO, 5. NOVEMBRA ob treh popoldne SMASHING VALUES Celebrating lO Straight Years of Leadership AMERT:",KA DOMOVINA, NOVEMBER 3, 1939 ' —irnrwimw—1|— ii—mii......—■ —■■! m ■ m I 11. ■■■! Tlim imBni>»i.i«.ii mm .1 --■■--- -Tr IT- PREGLED POLITIKE V EUCLIDU (Nadaljevanje iz 3. strani'.) dovolj visoko pokojnino, da se družina lahko pošteno preživlja. Domneva se, da je to storil na pritisk časopisja. Seveda, časopis je vedno dober ' prijatelj v vsaki politični kampanji. In zato je treba, da se to prijateljstvo tudi ohrani. Zato se tudi letos lahko zanaša na časopise. Nekateri Slovenci so javno protestirali pri županu glede načelnika javne varnosti. Tedaj je dal Mr. Sims častno obljubo, da Mr. McMaster nikakor ne bo zaposlen pri me- stu niti en dan več kot šest mesecev (zdaj je minilo že 21 mesecev). Obljubil je, da bo očistil policijski in ognjegasni oddelek in, vse to se je storilo v-30 dneh. Odslovil je enega uslužbenca iz o g n j e g asnega oddelka, Mr. Charles E. Fox-a. In to je naš rojak, da smo tu zopet izgubili za par stopinj. Italijanov je v naši naselbini približno 150 in ta narodna skupina ima stalno zaposlenih pet oseb pri javni postrežbi v policijskem oddelku in nekaj drugih del. Ustanovljena je bilo tako-zvana Coalition Party, kateri je načeljeval kot predsednik Mr. Sims. Bil je napravljen Porazite Burtona! Č,as je, da se ustavi zapravljanje, hinavščina in postopanje v mestni hiši. Vaši vodni računi so se zvišali,za 40%, ampak ne velikim industrijam ali predmestjem. Sedanji,župan je potrošil $180,000 na političnih nočnih paznikih, in $400,000 na leto v oddelku za odpadke, ne da bi se pobiralo vaših smeti. Plače so se zvišale za politične ljubljence, medtem ko so bile ženske in otroci lačni ,na relifu. Štiri leta je župan odlašal na pogodbi z ulično železnico, ne da bi kaj storil za pasažirje na ulični železnici. Napadel je predsednika Roosevelta, medtem, ko je dobival pomoč od njega in gotovo bo zopet proti našemu velikemu predsedniku v 1940. Cleveland mora dobiti spremembo. IZVOLITE JOHN E. O'DONNELL (Član elevelandskega šolskega odbora) ŽUPANOM Pripor oče/i od Kozmopolitanske demokratske lige iz okraja Cuyahoga Slovenski oddelek: Andrew Boyd Ralph R. Butala Joseph Poznik Joseph Mohar Pele)l Porter Josephine Modic • AMERICAN RADIATOR PRODUCTS WOLFF HEATING CO. GRELNI INŽENIRJI Gorak zrak, para, vroča voda, plin. olje, air conditioning:. — Popravljamo vse vrste furneze in boilerje. NOBENE GOTOVINE TAKOJ, PLACATE V TREH LETIH Urad in razstava vseh predmetov na 715 E. 103 ST. GLenville 9218 Vprašajte za našega zastopnika—Štefan Robash pritisk tudi na slovenski demokratski klub, da naj se istega za časa kampanje razpusti, ker je pa članstvo videlo, da to ni v korist naši organizaciji in ne za korist uspešne kampanje, smo tako zahtevo odklonili in zborovanja še pomnožili. Po končani kampanji so se demokratje zopet začeli izpra-ševati, kdaj bodo seje sklicane. A bilo je več različnih izgovorov in končno, da bi tudi župan ne bil zadovoljen s tem. Vse nadaljno delovanje je bilo opuščeno do konca leta 1938, ko so se demokratje pokazali, da niso zadovoljni s tako malim zastopstvom v mestni vladi. Precej si je ta administracija prizadevala, da bi zase-jala razdor tudi v Slovenski demokratski klub v našem mestu. Imamo več takih slučajev, a omenil jih bom samo par. Župan Sims se ni od 1937 udeležil niti ene klubove prireditve r mnogo naših rojakov je prosilo za kakšno malo delo pri mestu, vsaj za par dni na teden. Povedalo se jim je, da naj se drže proč od kluba in da se bo že kaj ukrenilo v njih korist. Članom kluba, ki so zaposleni pri mestnih delih, je bilo prepovedano udeleževati se klubovih sej, ali imeti prijateljske zveze z gotovimi člani kluba. Mr. Filip Močilnikar je bil zaposlen v mestni hiši od začetka Simsove administracije. A ko je leta 1939 v januarju postal predsednik Slovenskega demokratskega kluba, so ga kaj hitro izrinili iz mestne hiše in so mu odrinili neko delo pri gradnji odvajalnika. Končno pa je moral pustiti tudi to službo. Resnica je, da sedanja administracija želi, da bi vsi državljani postali člani "Coalition Party," da bi se na ta način ustanovila nepremagljiva mestna politična mašina. Javni reljf in naši rojaki! Veliko se je in se še govori o tej zadevi in napisati bi se dalo obširno knjigo. Nebroj pritožb je dobil pisec teh vrstic, da bi posredoval in preskrbel našim rojakom vsaj toliko, da bi mogli vsaj skromno živeti. Eden naših rojakov je bil po pomoti odslovljen od dela pri WPA, prosil je za relif, da bi dobil vsaj nekoliko mleka za svoje sedem mesecev staro dete. Tega mu relifni nadzornik Mr. Glenn Haven ni hotel odobriti. Otrok ni dobival zadostne hrane, je zbolel in zdravnik je potrdil, da je otrok zbolel vsled nezadostne hrane. Dete se sedaj nahaja v Rainbow bolnišnici, ker je zbolelo za otroško paralizo. Eden mojih prijateljev me je poklical, da naj grem ž njim • pogledat enega njegovih bolnih prijateljev. Ležal je ta človek že tri tedne v postelji in edina pomoč mu je bila, kar so mu pomagali dobri sosedje. Hodili so v mestno hišo in prosili za to žrtev depresije, a službujoči uradnik jim je povedal, da kdor hoče kaj dobiti od mesta, da se mora sam javiti. Nato sem šel sam v mestno hišo in zahteval zdravniško pomoč za tega rojaka ter je bil še tisti dan (3. maja, 1939) odpeljan v Glenville bolnišnico. Par tednov kasneje je bil poslan domov, ker mestna uprava ni hotela prispevati za zdravniško oskrbo. Poslan je bil v Charity bolnišnico, odkoder se pa ni več vrnil. Umrl je in bil pokopan 12. avgusta iz Anton Grdina pogrebnega zavoda. Gospodarska uprava seda- nje administracije, ko je ta sprejela mestni urad januarja, 1938, je dobila gotovine še iz Elyjeve uprave sledeče: Splošni sklad $15,005.72; avtomobilski davek $2,061.60; gasolinski davek $8/169.09; po-sebni sklad $88,562.12, in v zniževal nem skladu (Sinking Fund) $71,541,68. Torej skupno $136,240.21, Te številke so potrjene po Mr. Abbetu, blagajniku sedanje administracije. In sedaj pa hočejo nekateri kandidatje p r e p r i č a t i splošno javnost, da je bilo tedaj v blagajni le $1.28. Denar, naložen v zniževal-nem skladu, je bil namenjen za odplačilo na bondiran dolg. Če bi bila sedanja administracija to storila, bi ne bilo treba upnikom na sodnije, da iztir-jajo zaostale obresti, kar se je zgodilo, v letošnjem letu. Kajti sedanja administracija se je bolj brigala, da si ustanovi dobro in močno politično mašino in gospodarsko stranko v mestni upravi je pa zanemarjala. Sedanja uprava trdi, da je odplačala $76,000, odkar je prevzela mestno vodstvo v svoje roke. Sedaj pa malo poglejmo, kaj je storila Elyjeva uprava v 12 letih. Januarja, 1926, je Mr. Ely prevzel vodstvo mestne uprave. Dobil je zaostalega mestnega dolga $7,442,162. Dalje je bil primoran dobiti novega posojila za $4,277,806, da je z dotičnim denarjem do-gotovil delo, začeto po prejšnji administraciji v letu 1925. Torej skupna' vsota znaša $11,719,968. In v 12 letili Elyjeve administracije se je plačalo na kapital $6,361,508 in obresti $4,038,105. Ko je Mr. Ely zapustil svoj urad, je pustil še $5,358,460 (31. decembra, 1937). Torej iz prej navedenih številk lahko razvidi-mo, da Mr. Ely ni bil tako slab gospodar. Sedanja administracija trdi, da se nahaja v slovenski naselbini "Slum District." Deluje tudi na tem, da se postavi poslopje za stanovanje kakih 300 družin. S tem naj bi se odstranil "Slum District." Kaj pa pomenijo te besede "Slum District?" To pomeni, da so ceste zamazane, hiše napol podrte in ne odgovarjajo več svojemu prvotnemu namenu, ampak se tam zbirajo samo nizkotni elementi in kriminalci. Kdor pozna našo naselbino, bo vedel, da takega kraja ni v naši naselbini. Tako zavajanje in obrekovanje, o naši naselbini je žaljivo za vse Slovence, ki prebivamo v Euclidu. Resnica je, da naši ljudje, ki lastujejo svoje domove v Euclidu, jih tudi dostojno oskrbujejo, čeprav niso razkošne nalače. Če bo sedanja administracija dosegla, da se ji ugodi zi- davo omenjene stanovanj? hiše, bo s tem prizadet vsak davkoplačevalec, ker tako poslopje je prosto vsakega dav-j ka. Mesto pa je obvezano, da daje postrežbo tem stanovalcem in ravno tako pouk v šoli je. prost za otroke dotičnih družin. S tem bi si nakopali nadaljnih $82,500 stroškov in če se to dogodi, se bo davek zvišal za skoro 28 centov na vsakih $100. Vse to prav lahko preprečimo, da temeljito pometemo s to administracijo in jo nadomestimo z starini županom Charles R. Ely-jem in vso njegovo listo Na tej listi je tudi naš rojak Frank Kocman. Frank Kocman je pogumen in zmožen mož in prepričam bodite, da če bo on izvoljen, da bomo imeli v resnici do- • brega councilmana, ki se nebo bal spregovoriti besede, kad a'' se bo odločevalo o koristih našega mesta. Imeli bomo moža, na katerega se bomo lahko nesli, da ne bo samo kimal, boječ se zameriti županu. Rojak Raymond Turk, kandidat za šolski odbor, je izvrsten dečko. Kakor se vidi, že, sedaj, bo tudi gotovo prišel v ta odbor in prepričan sem,1 da bomo imeli najboljše zastopstvo pri vzgoji naše mladine. Matt Intihar. NAZNANILO Naznanjamo vsem prijateljem in znancem, da imamo v soboto 4. novembra otvoritev naše gostilne ST. CLAIR AVE. CAFE, INC. 6737 St. Clair Ave. Serviralo se bo kokošjo večerjo. Postregli vam bomo tudi z dobro pivo, vino in žganje. Dobra godba za zabavo. Se priporočamo za obisk Mr. in Mrs. Joseph Dolinar Priprosto ljudstvo, ki ljubi svobodo pod našo zvezdnato zastavo, bo moralo iti prihodnji torek, dne 7. novembra na volišče in na ta način določiti, če hoče še obdržati svobodščine in pravice, katere si je ameriško ljudstvo tekom stoletne borbe izvojevalo in odstranilo razne načine tiranstva. Samoljubne skupine ljudstva v naši državi Ohio, ki ljubijo svobodo samo v okvirju svoje vrste bodo stopili na plan in volili za Bigelow načrt, ki bo škodoval verski in plemenski stvari na njih posestvu; ti bodo skušali vas morda podvreči nestrpnosti kake zapeljane skupine. Bigelow zakonski načrt bo veljal državo Ohio 310 milijonov dol. na leto, s tem bo vse davke skoro potrojil. Rent bo dražji, za kakega bolj siromašnega človeka bo skoro nemogoče, da bi lastoval hišo v mestu; to bodo zmogli samo bogatini. Ta politikar iž mesta Cincinnati pravi, da bodo davki samo za malo višji, kar pa ni res. Treba bo odveti nekaj davkov iz šolskega sklada, iz sklada za popravo cest, dobrodelnosti in čelo iz sklada, ki je določen za pohabljence in sirote. Kako hudo bi vse to na vse nas vplivalo. Denar za relief bi s tem izginil in vsa dela pri WPA bi se prenehala; naše tovarne bi bile zaprte, ker bi ne mogle tekmovati s tovarnami drugih držav, še veliko več ljudi bi postalo brez dela kakor jih je že zdaj. Lahko smo v tej zadevi hvaležni našim velikim voditeljem kakor: preds. Rooseveltu, ki je opozoril naše ljudstvo na to nevarnost; potem so enakih misli: bivši goVerner White, Cox in Cooper, potem Ed. Schorr predsed. republikanske stranke v naši državi, potem naš vrli governer John Bricker, senator Taft in Donahey in še več drugih. Ti delajo vse v svoji moči, toda ti ne morejo rešiti ljudi, ki nočejo zase pravilno misliti. Vzemite seboj svojo družino in pojdite na volišče v torek dne 7. nov. in GLASUJTE NO — na obeh Bigelowih amendments (če tako ne glasujete, boste plačevali.) OHIO EMERGENCY COMMITTEE B. B. Brumle!y, Chairman, Neil House, Columbus, Ohio. > Built to Receive Television Sound ...the Wireless Way i ANTON DOLGAN železnine in potrebščine za dom ( 15617 Waterloo Rd. KEnmore 1299