Vaša banka, v žepnem formatu. BANCA Di CREDITO M TRSE5TE TRŽAŠKA KJtf DfTNA BANICA tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / št. 17 (711) • Čedad, Četrtek, 28. aprila 1994 abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.300 lir bčIkb BANCA Dl CREDITO Dl TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA CIVIDALE CERTIFICATI DI DEPOSITO durata 19 mesi, rendimento lordo 6,50% Netto 5,68% Minimo 5 milioni (oltre i 100 milioni netto 5,90%) MOJA BANKA • Osimo 20 anni dopo Latterie verso... stran 2 • Priznanje Matičetovu Mlada brieza stran 3 • Arpit: interrogazione in Regione stran 4 • Gujon, tel je naš preimak stran 5 • Scheda storica stran 6 • Basket sloveno alla Kronos stran 7 Arpit: si punta aduna alternativa C’era chi professava pessimismo (“Se tolgono alle Valli il Natisone ed il Matajur, qui sarà come in Africa”) e chi soluzioni drastiche, anche se con tono ironico (“C’é nessuno qui che durante il servizio militare ha fatto l’artificiere?”). C’era chi si sentiva ormai rassegnato e chi proponeva soluzioni alternative, chi pensava all’oggi e chi si ricordava di come una volta la gente facesse il pediluvio e curasse la gotta con l'acqua della sorgente, acqua dura, calcarea, che - si dice -finirebbe presto con l’intaccare i tubi dell’acquedotto Pojana. La vicenda della captazione dell’Arpit, rimbalzata presto dalle pagine di questo giornale agli altri mezzi di comunicazione, agli ambientalisti, alla gente comune, ha tenuto banco nell'assemblea pubblica che si é tenuta venerdì scorso a S. Pietro. Molti gli interventi, con Attilio Vuga, consigliere provinciale dell’Ente tutela pesca, a fare da trait d’union tra le varie prese di posizione. C’é stato persino spazio per la poesia, con i versi di Dino Menichini dedicati al Natisone letti da Luigi Venuti. Applauso, soprattutto a Menichini, crediamo. Ma subito si é tornati a terra. “É un problema che ritorna come un fulmine a ciel sereno” per Daniele Vo-grig, che ha ricordato le battaglie ambientaliste degli anni Ottanta. Michele Obit segue a pagina 4 Revizija meje je izraz desne miselnosti bno za italijansko manjšino, je ravno tako važno tudi za našo skupnost. S tem v zvezi je prišlo jasno do izraza, kako nekateri gledajo na to problematiko in kako mislijo reševati vprašanje narodnostnih skupnosti. Po velikem hrupu, ki ga je povrzočila Tremaglieva izjava, je desnica delno omilila zahteve in “popravila” misovca, čeravno smo na radiu slišali tržaškega poslanca Menio (Alleanza nazionale), ki je govoril celo o teritorialnih zahtevah po Istri. Nekoliko pomirljive izjave je v torek popoldne na Krasu izrekel slovenski zunanji minister Lojze Peterle, ki se je srečal z zastopstvom Slovencev v Italiji. Povedal je. da so v zadnjih dneh prišli znaki iz Rima, po katerih nova politična večina ne namerava radikalno spremeniti politike na vzhodni meji. Na srečanju so zastopniki naše manjšine ministru Peterletu predočili tudi vrsto drugih odprtih vprašanj in mu izrazili zaskrbljenost nad novim političnim scenarijem v Italiji, ki ne obeta nič dobrega. V prvi vrsti je še vedno odprto vprašanje zakonske zaščite ter finansiranje kulturnih ustanov, ki se že danes nahajajo v nezavidljivem položaju- Ce se povrnemo na vprašanje odnosov med Italijo in Slovenijo, lahko rečemo, da izjavljena stališča, ne glede, če so bila kasneje nekoliko omiljena, kažejo na smer, ki jo misli ubrati nova vladna večina. To je desna smer, to je razmišljanje klasične desnice, to je radikalizacija vprašanj, ki zavrača vsakršni dialog. Če jutro napoveduje 'sončen ali deževen dan, potem je zaskrbljenost, ki se nas je polastila po izidu volitev, povsem upravičena. Dejstvo je, da ljudje s takšnim razmišljanjem in pogledom na svet ne obetajo nič dobrega tudi za druga vprašanja, ki so ta čas prioritetna v državi: delo, socialna zaščita, šola, zdravstvo, itd. Upati je, da se nekateri, ki so podprli takšno večino, že danes zavejo storjene napake. Ne pozabimo, da bomo junija obnavljali evropski parlament. Rudi Pavšič Puno judi na praznovanju 25. aprila v Spietru Trieba je daržat nimar živ spomin Po cieli Italiji so bile v pandiejak velike manifestacije za počastit oblietinco osvoboditve od nacifašizma an kupe s tem rojstvo demokratične republike an Ustave, korenine katere prihajajo iz rezistence. Skupna želja vsieh je bla počastit tist dogodek, pa tud ne pozabit, daržat živ spomin, učilo an vrednote, ki so s telim praznikam povezane. Narguorš praznik za 25. april je biu Sigurno v Spietre, kjer se je na vabilo ka-munskega aministracjona zbralo puno ljudi, šuolarju, šindaku, predstavniku civilnih an vojaških oblasti. Ku vsake lieto so položli venec pred spomenik, ki je pri ci-erkvici svetega Kvirina. Tu sta spregovorila o pomienu 25. aprila Francesco Pittana an Paolo Manzini. Potle so vsi v procesiji šli na špie-tarski targ, kjer je bla maša an so inaugurai monument, ki ga je želiela postavit vsem padlim za svobodo lokalna Anpi. Tu sta imiela dva lepa govora špietarski šindak Marinig an Gianpaolo Gallo. Odkar se v Spietru praznuje 25. april se ni zbralo tarkaj ljudi. beri na 2 strani Ries p judi na Miji Lepa ura je bla, dobra voja an vesela družba tudi, takuo de je izlet na Mijo za-ries lepuo uspeu. Vsak se je varnu damu truden pa zadovoljen an še s čisto vestjo za opravljeno civilno dužnuost. Na poti nazaj se je skupina beneških planincu ustavila v Petjagu, kjer so očedli tablo s slovien-skim napisam vasi, ki so jo bli ponoč pomazali. Pa drug dan je bla spet čarna. Pa vamimo se na pohod. Pomislita, malomanj 90 ljudi je sparjelo vabilo Planinske družine Benečije za iti v nediejo na Mijo. V Stupci blizu Nadiže so judje zjutra le napri parhajal an kar je še posebej uriedno poviedat je, de je bluo med njimi puno mladih družin, puno otruok. Lepuo je bluo an srečat spet skupino slovenskih planincu, ki so paršli iz Kobarida an goriških Bard za se srečat z nami an lieuš spoznat naše judi an bregi. Kot posebnost, naj povemo, de na trije so šli na varh z mountain-bike (o ja, an liep kos so jo pa nesli na rama-nah). beri na strani 4 Vprašanje Osimskih sporazumov in sploh odnosi med Italijo in Slovenijo ter Hrvaško so bili v teh dneh v središču pozornosti javnega mnenja. Iskro za tako obsežno razpravo je sprožil misovski poslanec Mirko Tremaglia, ki je zahteval revizijo meje in trdnejšo roko Italije do Slovenije in Hrvaške. V teh dnevih smo v časopisih in na televiziji slišali nič koliko razlag in razprav okoli teh vprašanj. Marsikatera je šla v napačno smer in se je naslanjala na neresnice. Ena med temi je vsekakor ta, da je raven zaščite italijanske manjšine v Sloveniji pod evropsko ravnjo. To vsekakor ne drži, saj bi drugače bila raven zaščite za našo skupnost v Italiji gotovo pod afriško ravnjo. Če so politiki in komentatorji mislili na Hrvaško, je ne smejo pomešati skupaj s Slovenijo. Zanimivo pri vseh teh razpravah je tudi dejstvo, da skoraj nihče ni v oceni položaja omenil slovenske manjšine v Italiji. Ce je vprašanje odnosov med Italijo in Slovenijo pomem- Un omaggio a Matičetov II prof. Milko Matičetov, etnografo di fama mondiale, è da sabato cittadino onorario del Comune di Resia. L’onorificenza gli è stata conferita durante una riunione straordinaria del Consiglio comunale alla quale hanno partecipato esponenti del mondo scientifico, culturale e politico della Slovenia e del Friuli-Venezia Giulia. Il Sindaco di Resia Luigi Paletti ha sottolineato il ruolo importante svolto da Matičetov che per più di 50 anni si è dedicato con passione e rigore allo studio della comunità resiana e alle sue particolari tradizioni orali, raccogliendo una considerevole quantità di materiale riguardante il patrimonio narrativo. In questo modo il prof. Matičetov ha fatto conoscere in molte sedi scientifiche internazionali le caratteristiche culturali popolari di Resia, pubblicando importanti opere riguardanti la narrativa orale e la bibliografia resiana, promuovendo tra la comunità locale il rispetto verso il proprio ricco patrimonio culturale. (R.P.) Danes bo na obisku v Reziji ljubljanski nadškof in metropolit dr. Alojzij Šuštar. Po sprejemu na županstvu se bo ugleden gost iz Slovenije srečal s predstavniki Slovencev na Videmskem. Nadškof Šuštar v Reziji Aktualno Un momento della messa alla festa del 25 aprile a S. Pietro Un intenso 25 aprile nel segno della libertà DALLA SLOVENIA Devana Jovan - Radio Koper Osimo, venti anni dopo. “Chi ha sacrificato la propria esistenza per la libertà e la democrazia, per la tolleranza ed il rispetto reciproco, per l’amicizia tra i popoli e la pace, per la solidarietà umana e il superamento di assurdi steccati nazionalistici, linguistici e religiosi deve essere a-deguatamente ricordato”. Così il sindaco di S. Pietro Firmino Marinig ha espresso l’apprezzamento dell’amministrazione comunale per l’iniziativa della sezione Anpi delle Valli del Natisone, che in occasione dell’anniversario della lotta di Liberazione ha voluto commemorare con un monumento - opera di Paolo Manzini - tutti i caduti per la libertà. La manifestazione si é svolta sabato mattina, alla presenza di molti cittadini, degli studenti delle scuole di S. Pietro, di rappresentanze d’arma e combattentistiche, dell’ANPI, della sezione A-NA di Cividale e di molti sin-daci. Dopo la deposizione di u-na corona di alloro presso la chiesetta di S. Quirino, dove hanno preso la parola Francesco Pittana e Paolo Manzini, una messa é stata celebrata da monsignor Dionisio Ma-teucig nel piazzale di Borgo S. Pietro. E quindi intervenuto il sindaco Marinig, che ha voluto tra l’altro sottolineare l’impegno rinnovato a difesa della libertà, perché possa es- sere “il bene più prezioso da difendersi anche con le armi, se necessario, così come hanno fatto i resistenti e partigiani 50 anni fa in Italia, in Europa e ovunque nel mondo minacciato dalla prepotenza e dall’oppressione politica e culturale.” Marinig ha anche ricordato “la gravità dell’attuale momento che l’Europa sta attraversando” affermando come “caduta la spinta i-deologica di contrapposizione tra comuniSmo e capitalismo, corriamo il pericolo di un rigurgito di esasperato nazionalismo, impregnato di violenza, odio razziale, etnico, religioso. Di fronte a questo rischio - ha continuato -dobbiamo essere vigili e non permettere che la violenza prevalga sulla democrazia”. E ai giovani studenti: “La libertà si conquista con l’impegno, ma anche con lo studio e la conoscenza della nostra storia recente che non sempre viene insegnata nelle forme dovute di ricerca, di critica e approfondimento”. Ha preso poi la parola Giampaolo Gallo, ricercatore dell’Istituto friulano della storia del movimento di Liberazione. Ricordando la battaglia politica, culturale e sociale contro la dittatura nazista e fascista, Gallo ha lanciato un invito alla convivenza e alla collaborazione. Parlando del momento politico attuale, ha poi rimarcato: “La Costituzione italiana é il telaio dello Stato, il prodotto più alto e duraturo della Resistenza, contro cui nessuno può andare, nemmeno il Parlamento”. Un monito, insomma, a chi oggi pretenderebbe di modificare la Costituzione senza tenere conto della volontà del popolo. Latterie: siva verso Vunione Le tre latterie delle Valli -quelle di Azzida, Vemasso e S. Leonardo - verso la fusione? Sembra di sì, anche se a passi lenti e con qualche disaccordo. Le prime “trattative”, per altro annunciate, si sono avute martedì sera in una riunione indetta dalla Coltivatori diretti, alla quale sono stati invitati gli amministratori delle tre latterie. “Dobbiamo guardare in faccia alla realtà: la scelta dell’aggre-gazione in un unico caseificio, quello di Azzida, é l’unica possibile, l’alternativa é chiudere tutto” ha esordito Oliviero Della Picca, direttore provinciale della Coldiretti. Gli ha dato man forte Danilo Dorbolò, di Oculis: “Ho voluto io questa riunione. Qui ci contiamo sulle dita delle mani. Il mercato cambia e richiede quella diversità dei prodotti che le piccole latterie non possono dare”. Insomma, é l’ultimo appello, anche perché i problemi non mancano, agli allevatori: l’annosa questione delle quote latte é uno di questi. La Coldiretti su questo punto chiede di “isolare la montagna dal regime delle quote”. Ma basterà? Mentre la Comunità montana fa sapere che “l’ente - parole dell’assessore Egidio Cendon -é disposto a qualunque azione pur di sostenere l’iniziativa”, a S. Leonardo il problema principale é locale. “Abbiamo discusso della proposta di unione - ha fatto sapere Francesco Si-dar - decidendo però di aspettare: c’é un debito da sanare, vogliamo arrivare alla fusione senza passivi”. La proposta della Coldiretti (l’aggregazione, pare di capire, non significherebbe la chiusura totale delle strutture di Vemasso e S. Leonardo, ma il loro reimpiego, come centri di raccolta del latte, ma anche come luoghi per attività ricreative) non ha però convinto tutti: a frenare sono stati alcuni amministratori della latteria di Ver-nasso, secondo i quali verrebbe a mancare, per il paese, un importante punto di riferimento. Questione di campanilismo? La sensazione é quella. “Occorre guardare al futuro” ha ribattuto più volte Dorbolò. Alla fine é stato deciso: un comitato dovrà verificare tutte le ipotesi e predisporre un progetto di accorpamento. Il primo passo é fatto, (m.o.) Osimo, beni abbandonati, proprietà in Istria, associazione all’Unione Europea. Sono termini che hanno riempito le pagine della stampa italiana e gli spazi televisivi e radiofonici in queste ultime settimane. Ma con quale risultato? Quanto di più si sa dell’ accordo di Osimo che parla sì della tutela della minoranza italiana in 1-stria, ma guarda caso anche dei diritti della comunità slovena in Italia e di cui in tutte queste polemiche non si è fatta parola? Quanto si sa della difficoltà di vivere lungo un confine come quello tra due realtà così profondamente diverse come furono quella jugoslava e quella italiana dell’immediato dopoguerra, degli anni 50 e 60 sino alla filma nella cittadina di Osimo di quell’accordo che finalmente dava qualche certezza ed apriva qualche prospettiva in più - tanto per gli jugoslavi quanto per gli italiani di confine ? Degli accordi di Osimo oggi si tira fuori ciò che si vuole, si estrapola, elabora, e poi si mette in pasto ad un’opinione pubblica disattenta, distratta dal peso di tante novità e poi si cerca di trarne i vantaggi del caso. Basti ricordare la nascita della Lista per Trieste, quel Melone che tanto ci aveva fatto penare e che a-veva ridotto tutta Osimo alla famigerata ZFIC - zona fianca industriale sul Carso triestino mai voluta ne’ dall’Italia ne’ dalla Jugoslavia. Terrorizzati dalla “calata” di manodopera dalle repubbliche meridionali jugoslave lo erano sì i triestini, ma lo erano anche gli sloveni di Sežana e dintorni. Eppure il Melone è riuscito a vivere della rendita di Osimo e della Zona per lunghissimo tempo. E così l’Accordo di Osimo, che si amava definire il “primo accordo internazionale espressione dello spirito della Nuova Europa nato alla Conferenza di Helsinki sulla sicurezza e la collaborazione”, quasi 20 anni dopo continua ad essere presente per le sue connotazioni negative, dimenticandone quelle positive. La prima fra tutte l’aver finalmente tolto “esplosività” al confine e poi l’aver aperto un’era nuova nella cooperazione economica avendovi inserito tutte le forme di collaborazione di confine. Sfogliando in questi giorni le quasi 700 pagine che testimoniano lo storico avvenimento, analizzando il linguaggio u-sato dall’una e dall’altra parte ci si rende conto come quel 1975 sia lontano, ben più dei 20 anni che ci separano. Ed essere riusciti allora a produrre un documento di quel tipo in un’Europa ancora pienamente nel clima della guerra fredda fu un atto di grande bravura e lungimiranza diplomatica e politica. 14 lustri passati hanno fatto perdere la patina all’accordo, la vita in Europa è cambiata, i trattati possono essere anche superati quindi vanno rivisitati, attualizzati, ridiscussi, ma in nessun caso un accordo inter-nazionale può essere buttato alle ortiche. Ci sono certamente degli sloveni e non solo che il Trattato di Rapallo lo rivedrebbero ancora oggi! Per non parlare di altri accordi, basta chiedere agli altoatesini cosa cambierebbero. Sta di fatto che gli accordi di Osimo sono quello che sono, di meglio per il momento non abbiamo, ma c’è il timore che a qualcuno piacerebbe qualcosa di peggio. Ma vale la pena imboccare oggi la strada di un durissimo confronto con la Slovenia? La Croazia non a-vendo chiesto l’adesione all’UE ne rimane per il momento fuori e perciò sembra i-nopportuno infierire su uno Stato sovrano che deve fare ancora i conti con la guerra. E dire che la questione dei confini, dei beni, delle proprietà nelle due repubbliche verrebbe automaticamente a cadere con la prospettiva dell’ integrazione europea. Oggi invece ci sono rigurgiti di nazionalismo croato e sloveno antiitaliano che andrà inevitabilmente a scapito dell'ormai esigua minoranza italiana in I-stria, ma soprattutto contro la presenza italiana in un’area che negli ultimi anni era tornata a rivolgersi economicamente e culturalmente all’Italia. Poi vi è già chi come il partito croato della Dieta demo- ! erotica istriana contrappone alle rivendicazioni territoriali \ della desna, l’Istria e le isole del Quarnaro come euroregio-ne transfrontaliera che abbracci anche Capodistria, Isola e Pirano in Slovenia e Mug- 1 già in Italia. ij^auscsi otlio a Il puntino sulla i Sabato 23 aprile l’amministrazione comunale di S. Pietro al Natisone ha degnamente celebrato l’anniversario della Liberazione nazionale con numerosa partecipazione di rappresentanze d'arma e combattentistiche, dell’ANPI, della sezione ANA di Cividale, di molti sindaci, del comando del presidio militare di Cividale, del vicequestore Maiova, di studenti e tanti cittadini. Grande festa di popolo, dunque, con un’unica nota stonata: l’assenza totale degli autoproclamati patrioti italianissimi delle valli. Sorge allora spontanea la domanda: questa gente pensa davvero di dividere le feste nazionali in categorie diverse, ovvero ripudia alcune di esse secondo la logica di maggiore o minore bontà? Perchè è mancata alla manifestazione patriottica l'Associazione carabinieri in congedo delle Valli? Come mai non si è visto il m.llo Sergio Mattelig, sempre presente in altre occasioni?Dov’era il sig. Mario Marzolini, capogruppo ANA di S. Pietro? Perchè non si è vista nessuna rappresentanza della Lista per l'Italia, che tanto amore propugna per la patria? O è un amore a senso unico? I presidenti delle associazioni d’arma e combattentistiche che nell'accettare l’incarico hanno tacitamente sottoscritto l’impegno a rappresentare la propria associazione in qualsiasi cerimonia, se non possono partecipare perchè non lasciano il proprio posto a chi ha più tempo? Il governo sloveno ad un bivio Sale la disoccupazione 11 numero di persone senza un’ occupazione fissa è in aumento anche in Slovenia. Si calcola che sono circa 120 mila le persone senza lavoro. Per quel che riguarda i comuni di Tolmino, Nova Gorica e Sežana il dato è ancora più preoccupante. Secondo i dati dell’Istituto nazionale del lavoro in questi tre comuni la percentuale dei disoccupati supera il 13 per cento. Il calo dell’ occupazione è dovuto, in primo luogo, alla grave crisi che ha investito alcuni grandi stabilimenti industriali che hanno, più di altri, pagato lo scotto della chiusura dei mercati con alcune repubbliche della ex Jugoslavia. L’informatica avanza Si sono concluse a Porto-rose le giornate dell'informatica alle quali hanno partecipato numerosi esponenti qualificati del mondo dei computers. Durante il convegno sono stati presi in esame i problemi legati alle nuove tecnologie ed al loro utilizzo nel mondo del lavoro. Governo al bivio? Sabato e domenica si sono svolti a Zagorje i lavori del comitato nazionale della Democrazia cristiana slovena che ha, a larga maggioranza, deciso sulla futura coalizione governativa. I democristiani si sono espressi per un governo a due, tra i liberaldenio-cratici ed i cristianodemocratici con l’estromissione della Lista unita socialdemocratica (ex comunisti). Durante i lavori, che sono stati aperti dalla relazione del presidente Lojze Peterle, non sono mancate le critiche della base nei confronti della dirigenza per aver contribuito a mantenere in piedi “un governo di sinistra in cui i democristiani interpretano ruoli di secondo piano”. La palla, ora, passa al premier Drnovšek, che dovrà decidere sull’ultimatum demo-cristiano. Autonomia da Zagabria Sale la tensione nell’I-stria. Oltre alle prese di posi- zione della destra italiana (revisione dei confini) anche il presidente croato Franjio Tudjman getta olio su fuoco del problema istriano negando a questa regione l’autonomia che è stata richiesta dalla maggioranza della popolazione. Di questo problema si è parlato pure durante l’ultima seduta del partito autonomistico istriano, la Dieta. Con l’approvazione del nuovo statuto la Dieta precisa la propria visione sul ruolo del- le regioni in Croazia ed in particolare sulla regione autonoma d’Istria nonché sull’euroregione transnazionale che comprende anche M uggia, Capodistria, Isola e Pirano. Maxim “armato” I problemi continuano per il Maxim, il locale notturno a luci rosse nelle vicinanze del confine di Rabuiese. Durante una perquisizione nei locali* la polizia ha trovato alcune pistole per cui i responsabib del night-club sono stati denunciati e dovranno renderne conto al tribunale di Capodi-stria. Kultura Izraz spoštovanja in tople zahvale Prisrčna svečanost v Reziji za prof. Matičetova Rezija ima novega občana, častnega. To je prof. Milko Matičetov, kateremu je občinski svet soglasno izročil častno občanstvo, ki so ga prisotni potrdili z dolgim in prisrčnim ploskanjem v znak spoštovanja in zahvale za vse, kar je prof. Matičetov storil za rezijansko stvarnost. Na slovesnosti, ki se je odvijala v soboto dopoldne na županstvu, so bili ob številnih vaščanih prisotni tudi zastopniki raziskovalnega, kulturnega in družbenega sveta z obeh strani meje. Med njimi bi omenili dr. Cirila Zlobca za Akademijo znanosti in umetnosti in prof. Prima Mariniga, odbornika za kulturo pri videmski Pokrajini. Zupan Luigi Paletti je podčrtal, da je častno občanstvo najmanj, kar lahko Rezija nudi svojemu velikemu prijatelju, priznanemu etnologu in raziskovalcu sloven- skega ljudskega slovstva. “To želi biti naš izraz zahvale za neštete študije in raziskave, ki ste jih posvetili rezijanskemu jeziku, kulturi in ljudskim tradicijam” je še dejal. Odločitev občinskih upraviteljev iz Rezije je povsem upravičena, saj je profesor Milko Matičetov res veliko storil za raziskovalno stvarnost v Reziji, še posebno na področju ljudske kulture. Ze od vsega začetka se je lotil tega dela s pravim pristopom, z ljubeznijo in veseljem do tega, kar ga je zanimalo. Takšen način raziskovanja je rodil veliko zanimivega gradiva, ki ga je Matičetov objavil v knjigah, študijah, o njem pa spregovoril na neštetih študijskih srečanjih in simpozijih. Za izkazano pozornost in častno občanstvo se je ob koncu srečanja na rezijanskem županstvu zahvalil sam prof. Matičetov, ki se je spomnil na svoja številna srečanja v Reziji ter imenoval veliko domačinov, s pomočjo katerih je odkril rezijansko dušo. Povedal je, da ga je sklep rezijanskega občinskega sveta globoko ganil, saj si ni pričakoval, da ga v dolini pod Kaninom tako visoko cenijo. Dodal je, da je svoj prispevek le kamenček v mozaiku rezijanske stvarnosti in da še veliko drugih si zaslužijo podobno pozornost. Ob koncu je slavljenec izročil županu Palettiju sveženj knjig in spisov, ki jih je v vsem tem času izdal in ki govorijo o Reziji. Milku Matičetovemu pa so na kasnejši družabnosti čestitali vsi in se mu zahvalili za vse, kar je storil za ta večkrat pozabljen košček slovenske zemlje. Zahvalo za vse so mu Rezijani izrekli tudi s pesmijo, ki jo je priložnostno zapel domači pevski zbor. (R.P.) Žabnice vabijo na koncert V soboto 30. aprila ob 20.30. uri bo v Zabnicah 15. Revija treh Dežel, ki jo prireja domači pevski zbor. Prireditev bo potekala v žabni-ški farni cerkvi Sv. Egidija. Kot že sam naslov napoveduje gre za srečanje pevskih zborov iz treh sosednjih dežel, ki se bojo predstavili z izborom pesmi v italijanščini, slovenščini in nemščini. Na koncertu bo sodelovalo 7 pevskih zborov oziroma glasbenih skupin in sicer: oktet Vrtnica iz Nove Gorice, nonet Brda iz Dobrova, Zbor Ana iz Tolmezza, Poli-zeichor iz Beljaka, skupina rogašev iz Kanalske doline, trio klasične glasbe, ki ga sestavljajo Anna Missoni (glas), Elena Musto (oboe), Gianpaolo Plozner (čembala) in domači moški zbor iz Zabnic. Kulturna dejavnost na Koroškem “Celovški zvon” z novim obrazom Tudi na Koroškem se predstavniki naše narodnostne skupnosti trudijo, da bi izdajateljska dejavnost bila čimbolj prodorna in da bi se knjige in revije v največjem številu širile med bralce. Novost s tega vidika prihaja iz Celovca, kjer se priznana revija za verska, kulturna in politična vprašanja “Celovški zvon” predstavlja z novim obrazom. Dosedanji odgovorni urednik revije Reginald Vospernik je predal vodstvo revije Vinku Ošlaku, za grafično opremo Celovškega zvona pa bo skrbela Ivana Kadivec. Druga pomembna pobuda, ki prihaja s Koroške, je 2. Kulturni teden koroških Slovencev, ki se je začel prejšnji teden v Amtsdorfu. V okviru prireditve so pripravili tudi razstavi del umetnika Valentina Omana ter ziljske narodne noše. Na odprtju koroškega tedna je prišlo veliko uglednih gostov iz Slovenije in s Koroške. Vsi so podčrtali pomen sožitja, skupne bodočnosti in medsebojnega spoznavanja, ki so trajne vrednote in sporočilo samega kulturnega srečanja koroških Slovencev. Ze puno liet ni bla Mlada brieza na muorju (tle blizu se otroc igrajo na rieki Bili). Lietos lahko zbereta muorje a! pa lepo sloviensko miesto Ptuj na sliki dol z dol Vacanze alternative con “Mlada brieza” “A pensarci bene non manca molto alla fine dell’anno scolastico ed è dunque arrivato il momento di pensare alle vacanze”. Inizia così la lettera inviata dal Centro studi Nediža di S. Pietro ai ragazzi delle Valli del Natisone per proporre loro un’interessante esperienza da fare con i loro coetanei nell’ambito del soggiorno ricreativo-cultu-rale Mlada brieza. Passeggiate, piscina, canti, giochi, disegno ed altre piacevoli attività: questa è la ricetta del soggiorno, che al riposo ed al gioco unisce una serie di attività didattiche anche se non eccessivamente impegnative, una ricetta del resto già sperimentata con successo in tutte le precedenti 20 edizioni di Mlada brieza. La novità principale è che questa volta, a differenza degli anni scorsi, si va lontano da casa con la possibilità dunque di sperimen- tare una certa indipendenza dai genitori, a-vendo l’opportunità di conoscere persone e luoghi nuovi. La seconda grossa novità è che si può scegliere tra due località diverse, Ptuj o Portorose, o addirittura entrambe. Il Nediža ha deciso infatti quest’anno di aggregarsi ai soggiorni estivi, organizzati dal DijaSki doni (Casa dello studente) di Trieste. Il soggiorno a Ptuj, una delle più antiche cittadine slovene si svolgerà dal I. al 15 luglio. Chi invece preferisce il mare può decidere per Portorose dove il soggiorno si svolgerà dal I. ali' 11 agosto. In entrambi i soggiorni i ragazzi saranno accompagnati da un insegnante della scuola bilingue di S. Pietro. Per ulteriori informazioni telefonate al 727152 oppure 727490 (dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 14). S|||. * < - a* «ISSI#m TECNOADRIA W IMPIANTI SATELLITE TV • antenne Tv • parabole • decoders • ricevitori • smart cards SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA PREVENTIVI GRATUITI SUL POSTO Parabola 60 centimetri completa: 485.000 lire GARANZIA FINO A 2 ANNI Via Rubignacco, 4 - Cividale (Ud) - Tel. 0432/700739 praznik Hostnem Parpravjajo ga mladi od Rečana anfara Za 1. maj mladine v Praznik sv. Filipa an Jakoba apostola v Hostnem je ratu sam par sebe v telih zadnjih lietih velik senjam garmiške mladine. Tu so se začel zbierat vsako lieto v guoršem številu, ker je pre-stor liep an tel je parvi senjam, ko se more uživat na odpartem. Praznik bo v ne-diejo 1. maja. Lietos je mladinska skupina od društva Rečan kupe z Lieško faro pomislila obogatit tole srečanje an je pomislila na dvie iniciative. Parva je narest garo od “Skampinjanja”, ki je še posebej dobra an pametna ri-eč, zak tisti, ki škampinjajo so te najmlajši, kar pride reč, de je tud tala pot za de se na tala navada, ku puno druzih zgubi. Ce se čejo mantinjat stare tradicije je trieba znanje te starih prenest na mladino, jo učit an podučit. Potle so mladi od društva Rečan pomislili še na drugo stvar. Število tistih otruok, puobu an čeč, ki hodejo v Glasbeno Suolo v Špietar je zaries veliko, Zaki jih na povabit an poslušat, kuo godejo vsak na suoj inštrument? Na smiemo pa pozabit, de tel je tudi senjam v Hostnem. Takuo praznik začne ob 11. uri s precesijo iz Hostnega do cierkve Sv. Filipa an Jakoba. On 11.30. bo maša, ki jo bo pieu zbor od te mladih. Opudan an pu bo kosilo, al pa buojš rečeno piknik, an potle dajo pa besiedo zvonuovam an godcem an sigurno tud judem, ki brez skarbi bojo veselo prepeval naše slovienske pi-esmi. An ko deb’ na bluo zadost so si umislili tud igre z bogatimi darili. Pru luštno vabilo za lušten praznik. 40-letnica smrti I. Trink Kulturno društvo Ivan Trinko vabi vse svoje člane in prijatelje na sejo, ki bo v četrtek 5. maja ob 18. uri na sedežu društva v Čedadu. Na dnevnem redu je program delovanja in predvsem bodo v središču pozornosti dve vprašanji. Prvo zadeva počastitev msgr. Ivana Trinka, katerega 40-le-tnico od smrti se spominjamo letos. S tem v zvezi je bil sprejet predlog, da bi ob priložnosti srečanja Slovencev avgusta letos v vasi Matajur pripravili dokumentarno razstavo o njegovem življenju in delu. Na seji nameravajo tudi začeti pogovor o vsebini Trinkovega koledarja za leto 1995. Giornata di pulizia sul Natisone La sensibilità per l’ambiente e l’attenzione a non distruggere una risorsa preziosa che è irriproducibile vanno coltivate e sollecitate in tutti i cittadini, a partire dai più piccoli. In questo contesto si inserisce un’interessante iniziativa promossa dall’Associazione volontari “Il Natisone” con il patrocinio del comune di Premariacco che si svolgerà sabato 30 aprile la mattina e pomeriggio. Si tratta di una giornata dedicata alla pulizia delle sponde del Natisone. Il punto d’incontro è presso il ponte romano alle 8,30. All’iniziativa hanno a-derito tutte le scuole di Premariacco, le parrocchie di Premariacco ed Orsaria, il gruppo giovani di Orsaria. Lega ambiente, WWF, Tea-trorsaria, associazioni di pescatori, club Acat 98 ed il circolo Venti marzo. Četrtek, 28. aprila 1994 4 L’assemblea pubblica a difesa della sorgente Arpit: si punta all’alternativa dalla prima pagina A nome del sindaco di Pilifero, Giorgio Domeniš ha ricordato come la concessione sia stata firmata da Spe-cogna nell’agosto scorso, nell’impossibilità di un ulteriore rinvio. Domeniš ha proposto, per i controlli della captazione, la creazione di un comitato di gestione formato da pescatori e ambientalisti. Giampaolo Droli, i- drogeologo, ha rilevato come la legislazione attuale sottolinei che “si deve salvaguardare l’acqua indispensabile che rende possibile la vita del fiume”, non quantificandola. Per Droli facendo oggi delle rilevazioni sarebbe possibile fare una contro-proposta al Pojana. Secondo Daniele Ciccone “bisognava controllare i livelli dell’acqua nel passato, non ades- Da sinistra Domeniš, Vogrig, Vuga e Venuti so”. Franco Borghese ha invece ricordato l’architetto Simonitti, che “chiedeva non solo che l’Arpit venisse lasciato, ma che venisse restituito gran parte di ciò che veniva captato dalla sorgente Pojana”. La serie degli interventi é proseguita fino a quello del sindaco di S. Pietro Firmino Marinig, che ha proposto quella che ha definito “soluzione politica” del problema: la possibile captazione di u-na sorgente in Slovenia, nei pressi di Staro Selo, per la quale sono già in atto contatti con il comune di Tolmino. La sorgente non tocca il Na-tisone, poiché sfocia nel bacino delFIsonzo. Per questo progetto il Governo italiano ha dato l’assenso, autorizzando il Pojana a continuare la trattativa. É questa la speranza che potrebbe salvare l’Arpit, la cui captazione a quel punto non sarebbe più necessaria. Michele Obit Interrogazione Il sottoscritto consigliere, venuto a conoscenza della ripresa dei lavori idraulici per la captazione della fonte Arpit, che riapre un’annosa questione in merito alla quale si erano già espressi sia le amministrazioni comunali che le associazioni interessate, nonché il Consiglio direttivo della Comunità montana Valli del Natisone; considerato che il C.T.R. ha approvato il progetto in data 19.01.1979 a seguito di misurazioni della portata che si possono superare sia per la strumentazione di supporto che per i parametri di riferimento, nonché dalle evidenti modifiche di portata del fiume Natisone che sono intervenute negli ultimi anni; considerato che la Giunta regionale con delibera del 04.02.1981 ha condizionato il parere favorevole; considerato che la nonnativa nazionale in materia di risorse idriche ha recentemente introdotto criteri e difinizioni puntuali per l'uso di una risorsa limitata a “bene collettivo” quale é l’acqua; considerato che il fiume Natisone é catalogato “bellezza naturale” protetta ai sensi della Legge 1497/39: interroga il Presidente della Giunta regionale e l’Assessore competente per conoscere quali azioni urgenti abbiano in programma, anche nei confronti del Consorzio Acquedotto Pojana, affinché, secondo quanto definito dalla normativa nazionale vigente, si predisponga uno studio di fattibilità che, basandosi su monitoraggi recenti delle portate del fiume Natisone, cerchi una soluzione alternativa alla presa dell’Arpit. Elena Gobbi “L’idea che mi sono fatta é che se non si coglie l’occasione con questa Giunta regionale, credo che non sarà più possibile fare nulla”. Per Elena Gobbi, consigliere regionale di Rifondazione comunista, é questo il momento, l'ultimo, per tentare di salvare l’Arpit. Ecco il senso di una interrogazione (che potete leggere qui a fianco) presentata martedì 26 aprile al Presidente della Regione Travanut. “La Regione - commenta Elena Gobbi - si trova purtroppo ormai nella situazione di semplice ente erogatore dei fondi. La risposta all’interrogazione quindi non potrà che essere ‘fortemente’ politica, espressione di un altrettanto forte volontà a dare soluzione alternativa al problema”. Il consigliere sottolinea comunque l’importanza, in questa fase, del movimento di gente per la difesa dell’Arpit. Valentina, Giorgia, Stefania an Massimiliano, štierje od narmlajših beneških planincu Mija: vabilo Planinske družine je bluo sparjeto Gor na varhu veselo prepevanje, tle blizu pa koča na fotografiji, kije bla posneta tiste lieto, ki so jo spet zazidal. V petdestih lietih takuo ki kaže fotografija zaries nie biu sviet takuo zapuščen an zaraščen kuk je današnji dan s prve strani Puno mladih obrazu, smo jal, je bluo v nediejo na Miji. An ries se je pred jagarsko koCo in na nje striehi lovilo an igralo 18 otruok. Najmlaj-Sa sta bla Massimiliano, ki bo imeu lekar štier lieta an Emil, ki jih ima pet, obadva pa sta pridno hodila po vsi pot an sta sama paršla daj na varh. Ku vsi te druz otroc an Sigurno z manjšo fadijo, ku nekateri od te velikih. Po pot smo zaviedel puno zanimivih stvari od Mije, nje narave an posebnosti flore pa tud od same koče. Remo Chi-abudini, ki nam je posodu tisto staro fotografijo dol zdol an ga je biu pravi užitak poslušat nam poviedu, de je bla spet zazidana lieta 50, saj so jo bli u uejski Niemci zažgal. Kadar smo vsi zbral an se odsapnil smo začel pa veselo piet. Zapiel smo vse tiste, ki smo jih poznal an kajšno se tud navadli adan od druzega. Pieli smo vsi s takim entuzia-zmam, de niesmo genjal Se dol po pot an potle spet Se u oštarji v Petjagu. Trieba je reč, de je biu izlet lepuo organizan an za tuole se je trieba Se posebej zahvalit Germanu, Igorju, Mihu, Ro-bertinu an še kajSnemu, ki so šli na Mijo že v saboto za nest gor posodo an uodo za skuhat paStošuto an vse parpravt, tud darva za oginj. An v nediejo zjutra so nam paršli pruot daj dol za kraj, takuo de so nesli še kar je manjkalo. V adni besiedi bluo je lepuo se srečat med Slovenci. Sada vas Planinska družina Benečije čaka na drugem izletu, ki bo 29. maja na Breški Jalovec v Tipani. Banca di Credito di Trieste in forte crescita Appena nel 1978 il capitale sociale della Banca di Credito di Trieste - Tržaška Kreditna Banka era di appena 180 milioni. Oggi, a 16 anni di distanza, ha raggiunto l’invidiabile quota di 50 miliardi. Questa velocissima crescita è la prova migliore di un altrettanto rapido sviluppo dell’attività della banca di cui si è parlato nel corso dell’annuale assemblea degli azionisti, svoltasi venerdì scorso a Trieste. L’assemblea è stata preceduta da un’assemblea straordinaria, nel corso della quale sono stati analizzati i risultati dell’attività nel 1993, su proposta del consiglio d’amministrazione inoltre i soci hanno approvato anche un aumento del capitale sociale da 35 a 50 miliardi, adeguando contemporaneamente lo statuto dell’istituto bancario sloveno. L’aumento del capitale sociale era stato autorizzato dalla Banca d’Italia già nel dicembre dell’anno scorso e sarà interamente versato: ogni azionista potrà acquistare tre nuove azioni ogni 7 azioni possedute. L’assemblea dei soci è stata aperta dalla relazione del consiglio d’amministrazione, presentata dal presidente Egon Kraus. Una relazione la sua molto articolata in cui, accanto ai risultati della gestione 1993, è stata ampiamente illustrata la situazione economica a livello locale, nazionale ed internazionale che è stata caratterizzata dalla più pesante stagnazione di tutto il dopoguerra. Kraus ha ricordato che quest’anno ricorrono i 35 anni dall’apertura della prima a-genzia della TKB in via Filzi a Trieste, i-naugurata il 12 ottobre 1959. Per quanto ri-gurda l’attività ha ricordato che i depositi sono aumentati del 3,8% ed hanno superato i 651 miliardi, mentre gli investimenti sono aumentati quasi del 17% , superando i 454 miliardi. La gestione 1993 ha riconfermato l’importante ruolo della sezione esteri della banca che ha aumentato il volume d’affari del 17,6%. A questo proposito Kraus ha affermato inoltre che l’anno scorso è notevolmente diminuita la richiesta di certificazione degli accrediti delle banche slovene il che sta a dimostrare anche quanto sia migliorato il rating della giovane repubblica slovena. Si è allargata inoltre la collaborazione con numerose nuove banche della Slovenia e della Croazia per conto delle quali la Banca di credito di Trieste compie tutte le operazioni di pagamento all’estero. Si rafforza la collaborazione con la Banca agricola - Kmečka banka di Gorizia, mentre accordi di collaborazione sono stati sotto-scritti con la Banca Norieum di Lubiana e la Kvarner banka di Fiume. Inseriti nel fondo di riserva 13,3 miliardi, l’utile netto della gestione 1993 della TKB ha raggiunto la quota di 5,05 miliardi che gli azionisti, su proposta del consiglio d’amministrazione, hanno destinato al fondo ordinario e straordinario di riserva ed al pagamento del dividendo di 500 lire per o-gnuna delle 3,5 milioni di azioni. Dopo la relazione dei revisori è intervenuto il direttore della hanca Vito Svetina che ha svolto la sua relazione sul bilancio a cui è seguita la discussione. In primo piano è stata posta l’attenzione per l’ulteriore crescita della banca che si inserisce nella cornice dell’impegno comune di tutte le banche slovene della regione per affermare attraverso una stretta collaborazione la propria presenza, pur in una situazione di forte concorrenzialità, su tutto il territorio etnico sloveno. laSiii . è-ié —“ Kronaka— Pismo parjatelju iz Belgije “Guion, naš preimak...” četrtek, 28. aprila 1994 Petjag vas klice Tudi v teli vasi so imiel v pandiejak 25. obrila precesijo po senožetih 15. maja pa bo inauguracjon električnih zvonuov an požegnajo novi križ Vsakoantarkaj se naš pa-rjateu Fausto Gosgnach -Marsinac iz Marsina, ki pa živi že puno liet v Belgiji, oglasi s kajšnim pismom an s kako lepo novico. Telekrat nam je napisu kupe z drugo našo parjateljco, ki živi le gor v Belgiji, je Franca Blasutig - Jurcova iz Gorenjega Barnasa. Kar so nam napisal je zaries zanimivo, interesant, preberita tudi vi. “Se nam pari pru, de bota vsi viedli, de tudi po naših dolinah, čeglih so zapuščene an zanemarjane malo-manj od vsieh, imamo zaries uriedne ljudi. 2e vič cajta smo prebie-ral po belgijanskih giomalu, ki parhajajo tle par nas (Fausto živi v Tamines), o ni-ekšnem Renatu Guionu, kajšan krat je bla tudi fotografija. Pisal so zlo lepuo ob anj, kakuo je pridan v službi, ki jo opravja. “Tist preimak parhaja iz naših kraju” smo poštudie-ral, takuo smo začel vprašat okuole, če ga kajšan pozna an smo zviedel, de njega družina parhaja iz podboni-eškega kamuna, pruzapru iz Arbeča. Njega mama se kliče Amelia Mucig an je Mateu-žuva, njega tata je pa Pio Guion an je Jakopicju. Je bluo lieto 1932 kar Amelia, ki je bla majhan otrok, je paršla kupe z nje mamo tle v Belgijo, kjer jih je čaku njih tata an mož. On je biu paršu tle zavojo diela že lieta 1929. Amelia je začela hodit v šuolo an je bla zlo pridna. Kar je finila to šesto lieto je direktor teu, de puode le napri s šuolo, pa nje mama je odločila, de rata škinja, žnidarca, zak je bla barka an za šivat. Lieta 1941 tata je muoru iti, le zavojo diela, v Nemčijo, Amelia an mama pa so se varnile na rojstni duom. Buj pozno, kar je ujska finila, tudi tata se je varnu da-mu. Malo cajta potlè pa se je Amelia spet varnila v Belgijo. Lieta 1951 je paršu gor tudi Pio an šu dielat v mino. Lieta 1952 sta Amelia an Pio ratala mož an že- na. Imiela sta dva otroka, parvo ’no čečo, Claudio, ki se je rodila lieta 1954 an potlè pa puoba, Renata, ki seje rodiu lieta 1958. Obadva sta se lepuo ve-šuolala. Claudia je infermiera, Renato je pa ratu gendarme (policjot tle par nas) an v gendarmerji je naredu tudi kariero. Je le napri štu-dju, med drugimi stvari je napravu tudi dvie liet na Univerzi v Liegi (criminologia). Zaslužu je vesoke grade, seda diela v Bruxelles an takuo, ki smo že priet napisal, vičkrat pišejo ob anj. Tela je zaries liepa sodi-sfacjon za Amelio an za Pia, ki sta tudi nona osan li-epih navuodu.” An mi jdoložemo, de je 'na liepa sodisfacjon tudi za vse njega vasnjane, doma an po s vi e te. An kot Renato, je zaries še puno drugih naših “glavic" po sviete, če na nin kraju tuole nas veseli, na drugim se nam pa hu-duo zdi, de smo “zgubil” take pridne judi, ki če so bli ostal tle doma so bli dal za Sigurno ’no roko za preporod naše Benečije. Na vsako vižo, na Renata bomo vsi ponosni an mu želmo še puno uspehu, sučešu. Ceplešišče ima še lepo čičico Sam minena ja, pa san veliko veliko veseje za mamo an za tata. Al sta vidli, kuo me lepuo varjejo? An de mama mi na uteče, jo tarduo daržin za parst. Se kličem Mara an za nomalo dni bom “že” imiela an miesac, sa’ san se rodila 7. obrila, nomalo minutu po punoči, v Če-dade. Moja mama je Annamaria Vogrig iz Ceplešišča, muoj tata je pa Renato Predan iz Kravarja. Sam njih pravo veseje, pa tudi od vse družine, žlahte an parjatelju. Vsi me čejo varvat an v naruočju mame stojim zaries dobro! Tudi tata me če nimar v naruočju daržat, škoda, de zavojo njega diela (je v policiji) je pogostu po sviete (tele zadnje cajte je biu nič manj ku v Rusiji!). Mara, de bi ti rasla srečna, zdrava an vesela ti vsi iz sarca želmo! Troštamo se tudi, de ostaneš kupe s tojo družino tle par nas, v Ceplešišču. Križ Varhaka stoji pru na bul nad vasjo. V tistim pre-storu so se puobje iz Petjaga zbieral, kar so nucal laskot-ce tiste dni pred Velikono-čjo. Vsi vesta, de v tistim cajtu zvonuovi v turme mu-če, takuo, za zmislit vasnjane na pudan, na avemarjo, na andohta, so puobje vena-šal uon laskotac, ’no leseno posodo, ki je runala močan šum. V tistim prestoru, na Var-hoku, odkar puobnajo va-snjani, je biu nimar tist križ, ku puno drugih križuov, ki so arzstreseni po naših nji- vah an senožetih, kjer se srečjajo an križajo stazice. Tisti križi “varjejo” pardielo naših kimetu v gruntu, na zemlji. Daž, snieg, cajt ki gre napri so bli vederbal križ na Varhaku. Družina Serafini, ki je gaspodinja tistega k-raja, je želiela diet na mest vederbanegà križa druzega buj liepega an buj velikega. Za de tuole rata sta jim na pomuoč parskočila športno društvo Karkos iz tele vasi an Forum Benečije. Tle par nas je taka navada, de 25. obrila se poberejo V pandiejak 25. obrila nas je bluo zaries puno pred kapelci v Petjage kupe vsi križi, ki so arzstreseni po senožetih, se jih parnese pred kapelco, ki stoji na sred Petjaga an se jih požegna. Tudi lietos je bluo takuo, nardil smo tudi precesjo an paršlo je zaries puno judi. Spet se zberemo 15. maja, kar bomo imiel tle v naši vas pravi senjam, sa’ bo inauguracjon električnih zvonuov. Tisti dan ponesemo tudi novi križ na Varhak an že od seda vabimo vse, ne samuo vasnjane iz Petjaga, pa tudi judi iz drugih vasi, na tel liep praznik. jih prav - Halo? Al si ti Toni-nac? - Ja, sem ist. -A je doma tata? - Ne, ga ni. - A je mama? - Ne, jo ni. Srna sama ist an moja sestra. - Ce je takuo, pokliči mi na telefon pa tojo sestro. -Cakite malo. Za an cajt potlè. - Halo, mi se huduo zdi gospuod, moja sestra je previe težka, jo ne morem uzdignit uon z zibiele! - Marjac, ti nisem bla parporočila za gledat, kada bo urielo mlieko? - Ja mama, sa’ sem lepuo videu kada je urielo: glih kar je tuklo osmo uro! 25. obrila, tata je peju v Rim njega majhanega sina gledat grobišče od neznanega vojaka - milite ignoto. - Tata, kduo je pod-kopan atu? - Neznani vojak. - A je pru ries, de ga ni obedan poznu? - Ries je. - Pa če ga ni obedan poznu, zaki so ga ubil? *** - Kajšna velika na-sreča je imiet ženo uči-teljco! - Zakaj’ - Zatuo, ki snuojka sem paršu damu, kar je tuklo punoči an moja žena mi je storia napisat petdeset krat: “Za deveto muorem bit doma”! V mesnici: -Dost imam za plačat? - 25 taužint, gospa. - Ima par sebe samuo dvajst taužint. - Nič hudega, mi daste jutre pet taužint. - An če umarjen glih naco? - Oh, sa bi ne bila velika zguba! ! ! \ bnbu iunior* JSfaaru Via Zorutti 28 • Tel. 754195 MANZANO ABBIGLIAMENTO da cerimonia e sportivo Articoli per delle migliori marche Gino je šu v Belgijo... Gino Štefanu - maškot za Po petintrideset letih se je telji spet v Belgijo. Suje obi- Qino Vogrig - Stefanu iz Go- skat parjatelje, ki gor živijo, Unjega Barda spustu s pai ja- pa tudi kraje, kjer je dielu. garmiške jagre, ki so ga starega prekarstil v Giulia - je šu dielat v Belgijo zlo mlad. Tri lieta je kopu karbon Bel-gijanam v Hautrage, pokrajina Mons, štieri lieta pa v Tamines, v mini St. Eugenie. Varnu se je damu lieta 1959 zavojo boliezni njega tata Zaneta, ki je kmalu potem umaru. Gina Stefanovega - Giulia - videmo pred podartijo mine St. Eugenie v Taminesu. Ce-pru ji je harbat obarnu, je po-mislu dost težkih ur je preži-veu tam spodaj. Gino, srečno, kuražno an veselo! 6 ZlX*ST|ur - - - - -------------------------- Concludiamo questa sedi schede sulla proibirne dello sloveno nelle liese, domandandoci il rchè del diktat del go-crno fascista. Il primo scopo era quello di cancellare l’unico a-spetto pubblico della lingua slovena colta ancora presente nella Slavia, per ridurla alla semplice oralità vernacola: l’asfissia di una lingua slegata dal suo contesto culturale. Con ciò si sarebbe portata a termine l’assimilazione programmata nel 1866. E lo scopo politico? Forse quello di troncare il legame con gli sloveni della valle dell’Isonzo, favorito dal nuovo confine. preti sloveni, sostenuti dall’ insegnamento di Ivan Trinko, ostacola il disegno del governo, ma l’azione disgregatrice produrrà crepe irreparabili, che si allargheranno con l’arrivo dei preti friulani. Il nuovo parroco di S. Pietro al Natisone, mons. Antonio Bertoni, il 9 febbraio 1936, giorno del suo arrivo nella nuova sede, scrive: Il parroco è circondato dalla simpatia generale; ma il riserbo è assoluto perchè è il primo parroco italiano che viene imposto agli sloveni recalcitranti dalle autorità ecclesiastiche e civili. Povero parroco, il Signore gliela mandi buona... Dopo la guerra la nuova democrazia italiana raccoglierà l’eredità del fascismo per proseguire con maggior determinazione lo sgretolamento della comunità slovena del Friuli. La famiglia Bujacova di Oblizza (Stregna) alla cresima, nel 1940 Oppure una risposta ne è infatti del 1933, l’anali’affermarsi del nazi- no in cui Hitler va al pote-smo, che tanto preoccupa- re. va Mussolini: la proibizio- L’atteggiamento dei Scheda storica -16 Preti da sostituire La Crocifissione: dipinto murale a Tercimonte (Savogna) con scritte in italiano, latino e sloveno. La scritta slovena dice: “Zena glej tvoj sin; sin glej tvoja mati” La storia della proibizione dello sloveno nella vita religiosa non si conclude con il raduno fascista di S. Leonardo del 1934. Il sequestro dei catechismi sloveni è compensato dal prefetto con il dono dei catechismi italiani, così verbalizzato dai carabinieri di Cividale: In ottemperanza alle direttive ricevute lo scrivente procedette al sequestro di 150 catechismi in lingua slovena ed il 10 corrente distribuì ai sacerdoti n. 1050 catechismi in lingua italiana che S.E. il Prefetto della Provincia ha offerto sd essi in dono... L’azione svolta ha incontrato il plauso generale di autorità, popolazione e di buona parte del clero (F. Nazzi - La proibizione dello sloveno... - Novi Matajur). Mons. Petricig si sente in dovere di ringraziare. Noi sacerdoti non mancheremo di educare anche col testo in lingua patria le menti ed i cuori dei bambini verso Dio e la nostra Patria Italia (F. Nazzi). I cappellani di S. Leonardo e S. Pietro sono trasferiti fuori diocesi, ma il loro allontanamento è giustificato dalla condotta disinvolta e scandalosa e non perchè fascisti e confidenti della questura. D’altronde in questa circostanza le autorità ecclesiastiche danno inizio alla so- stituzione dei sacerdoti sloveni con quelli friulani. A S. Leonardo è già arrivato don Ascanio Micheioni e a S. Pietro è mandato il giovane cappellano don Francesco Venuti. Diversamente da Micheioni, don Venuti non si mette ad imparare lo sloveno ed è avvisato di evitare certi preti, come Gujon, Qualizza e Domeniš. Don Giuseppe Chiacig è stato invece ammonito perchè per la festa di S. Giovanni a Tercimonte ha predicato “tutto per slavo” e l’anno successivo si becca la diffida della questura. Don Domeniš ed il giovane don Mario Lau-rencig sono portati coi carabinieri in questura. Nel 1936 don Cramaro e don Cuffolo, avvertiti che a Pulfero sosta una macchina della questura, fuggono per i monti, ma l’anno dopo, per la sua visita pastorale, l’arcivescovo è accolto a Lasiz con inni religiosi sloveni. Quella dei preti è u-na tattica da guerriglia. Nel 1937 è la volta di don Angelo Cracina. Friulano di Campeglio con radici slovene sostituisce il battagliero don Zaccaria Succaglia a Vemas- sino. Succaglia è un fervente sloveno e una vera linguaccia (allude ai prelati vaticani come panzoni), ha avuto fastidi con la questura, perchè non si è arreso all’imposizione di Mussolini sulla lingua ed ha trasgredito agli ordini. Alle 11 e 10 minuti, scrive nel libro storico di Vemassino il 25 maggio 1935, con tele- gramma e fonogramma vengo convocato d’urgenza alla Regia Questura di Udine per ragioni di lingua e di preghiere... Varco la soglia della R. Questura alle 11 in punto e alle 11 e 10 minuti sono al cospetto del Questore come un malfattore qualunque. Il dilemma che mi viene proposto fu questo: o 5 anni di confino oppure sottoscrivere una diffida che poi ho sottoscritto (B.Z. - Dom). Cracina, che vanta i gradi di tenente cappellano della Milizia e della Gioventù Italiana del Littorio e porta una striscia d’oro attorno al cappello largo da prete, si mette anche lui ad imparare lo sloveno. Smentì presto, riferisce di sè, le ottimistiche previsioni della politica. Si accinse a imparare dalla sua gente la lingua slovena e cominciò a farne uso in chiesa e fuori. Intanto l’arcivescovo No-gara attacca il pezzo principale della scacchiera, il vicario foraneo delle Valli del Natisone, mons. Giovanni Petricig, parroco di S. Pietro: lo nomina canonico del capitolo di Cividale. Temendo l’arrivo di un nuovo parroco sloveno a S. Pietro, il prefetto preferisce che Petricig resti; in fondo è ormai innocuo: come altri religiosi, compreso don Gorenszach e lo stesso Nogara, è stato insignito del titolo di cavaliere della corona d’Italia. Se si muove il parroco di S. Pietro, avverte il prefetto, cinque preti sloveni andranno al confino. Invece tutto si risolve. Il nuovo vicario di S. Pietro è mons. Antonio Bertoni, friulano di Remanzacco, che allo sloveno nemmeno ci pensa. Petricig si accomiata il 2 febbraio 1936. Come si è visto non mancano noie per tutti, ma la sostanza è che è stata minata la compattezza etnica del clero sloveno attraverso trasferimenti, sostituzioni e, nel caso dell’intransigente don Gujon, il ritiro a riposo per evitare l’esilio nella Bassa friulana. La storia continua. Nel 1939 don Angelo Cracina diventa parroco di S. Leonardo. Porta con sè due garanzie: viene dalla Milizia ed è friulano. Malgrado questo, l’arcivescovo Nogara è costretto a rimproverarlo:... un appunto che mi viene fatto, gli scrive il 5 aprile 1940,... è che Voi usate con troppa facilità e frequenza la lingua slovena. Non è proibito da me usare questa lingua, è bene usarla qualche volta per dare spiegazioni, ma conviene di via ordinaria attenersi alla lingua italiana. Ve ne avverto perchè non vorrei che ne a-veste delle noie. Ancora il 29 ottobre 1941 Nogara gli ordina: Mi si dice che Voi andare ripristinando a poco a poco l’uso della lingua slovena nella predicazione. E’ vero? Per S. Leonardo certo non ne vedo la necessità nè l’opportunità, per le borgate si potrà usare una lingua mista. Per la dottrina cristiana ai fanciulli le formule devono essere impartite in lingua italiana e per i grandi devono essere spiegate in lingua italiana. Siamo intesi? Cracina non molla: in novembre va dall’arcivescovo e lo informa: Catechismo in i-taliano, spiegazioni in sloveno popolare, preghiere in i-taliano e quelle tradizionali in sloveno, canto sacro ih latino, italiano e sloveno. Nogara ribatte: Canto sacro in latino e italiano, canti sloveni tradotti in italiano-(A. Cracina - A cinquantanni dalla proibizione dello sloveno in chiesa - Dom). Intanto, entro il 1942, sulle montagne della Slavia appariranno1 “ribelli”. M.P- Fascismo in Europa: così in Romania La Romania, alleata dell'Intesa nella prima guerra mondiale, ottiene nel trattato di Versailles vasti territori ai danni dei paesi vicini. Territorio e popolazione della Romania risultano così raddoppiati, con formazione di consistenti minoranze nazionali: magiari, tedeschi, ucraini, bulgari, russi, serbi ed ebrei; in tutto circa 4 milioni e mezzo di abitanti, di fronte ai 13 milioni di rumeni. Questa situazione, insieme all’incapacità dello stato di realizzare le riforme sociali ed una giusta riforma agraria, è la causa delle gravi difficoltà e delle agitazioni nel paese. A questo si aggiungono i dissidi in seno della casa regnante. A causa di ciò, emerge nel paese il movimento di destra delle Guardie di Ferro e viene instaurato un governo nazionalista ed autoritario. La Romania si avvicina quindi all’Italia ed alla Germania, diventando uno degli stati satelliti del Reich nazista (1938). L’alleanza comporta il sacrificio di alcuni territori conquistati che, su pressione di Hitler, vengono restituiti all’Ungheria e successivamente all’URSS, per effetto del patto fra questa e la Germania. Nel 1940 sale al trono re Michele ed il governo passa nelle mani del generale Jon Antonescu, il quale instaura una dittatura fascista assumendo il titolo di conducator. Il paese è ormai asservito alla Germania, alla quale deve destinare tutta la sua produzione petrolifera. Nel 1940 la Romania entra in guerra contro l’URSS a fianco dell’Asse, ma l’andamento delle o-perazioni belliche inducono il re ad ordinare l’arresto di Antonescu e a chiedere l’armistizio, per poi rivolgere le armi contro l’ex alleato (1944). (segue) Dal diario di don Cuffolo Il monumento di Tarcetta 20 ottobre 1929 Monumento ai Caduti del Comune di Tarcetta Alle 3 del pomeriggio S.E. l’arcivescovo ritornando da Antro con tutti i sacerdoti ha benedetto il monumento ai caduti dell’ex comune di Tarcetta. Ha fatto un discorso patriottico, ha ascoltato il discorso ufficiale del prof. Antonio Banchig e ha partecipato al rinfresco con la tradizionale gubana offerto agli illustri ospiti nell’ex municipio di Tarcetta. Alla festa erano presenti dal viceprefetto di Cividale tutte le autorità civili, militari, fasciste della Provincia: scuole, formazioni fa- sciste, ecc. bande ecc. Dal 1920 un comitato impotente si occupava di questo monumento. Non essendo riuscito a nulla il podestà Gujon a-veva affidato la faccenda al cappellano di Lasiz. In pochi mesi il cappellano raccolse i fondi (11.000 lire) fece pure il disegno da Leo Mo-randini di Cividale ed organizzò nei più minuti particolari la festa di oggi- I Rass di Pulfero tollerano male che in questa zona per fare qualche cosa si deve ricorrere al prete e d’altra parte non riescono a togliergli il prestigio che gode presso il popolo. (segue) Šport Risultati PROMOZIONE Tricesimo - Valnatisone 2-1 Primorje - Cormonese 1-4 Lucinico - Juventina 0-2 GIOVANISSIMI Cassacco - Audace 0-5 GIOVANISSIMI (Torneo di Buttrio) Audace - Natisone 2-2 ESORDIENTI Audace - Moimacco 15-0 PULCINI Moimacco - Audace 1 -6 AMATORI Fagagna - Reai Pulfero 2-5 Ziraeco - Poi. Valnatisone 4-0 PALLAVOLO MASCHILE S. Leonardo - Faedis 3-1 PALLAVOLO FEMMINILE S. Leonardo - Us Friuli 0-3 Prossimo turno PROMOZIONE Polcenigo - Valnatisone Fortitudo - Primorje Monfalcone - Juventina GIOVANISSIMI Audace - Torreanese AMATORI Reai Pulfero - Bottenicco Riposa la Poi. Valnatisone PALLAVOLO MASCHILE Paluzza - S. Leonardo PALLAVOLO FEMMINILE Fiumicello - S. Leonardo Classifiche PROMOZIONE A Fagagna 39; 7 Spighe 38; A-viano, Spilimbergo 37; Cor-denonese, Pordenone 32; Valnatisone, Polcenigo 28; Juniors, Maniago 25; Zoppo-la 25; Serenissima 23; Tava-gnacco, Tricesimo 22; Vivai Rauscedo 18; Spai Cordova-do 16. PROMOZIONE B Cormonese 42; Maranese 34; Ruda, Flumignano, Pon-zìana 33; Cervignano 29; Lucinico, S.Giovanni, Trivigna-no 28; Fiumicello, Juventina 27; Staranzano 26; Monfalcone 24; Fortitudo 20; Primorje, Gonars 18. GIOVANISSIMI Audace 42; Tarcentina 40; Serenissima 32; Azzurra 28; Chiavris 26; Torreanese 25; Buiese 23; Riviera 17; Nimis, Reanese 16; Fortissimi 15; S. Gottardo 9; Cassacco 6; Ragogna 4. Donatello fuori classifica. PALLAVOLO MASCHILE Polisportiva S. Leonardo, Paluzza 30; Volley Corno 26; Us Friuli, Maianese 24; Pav Natisonia 20; Remanzacco 18; Ugnano, Faedis 16; Cus Udine 10; S. Daniele 8; Vb Udine 4; Percoto 0. PALLAVOLO FEMMINILE Fiumicello 30; Terzo, Us Friuli 28; Ugnano 20; Volley Domo 18; Dlf Udine, Cassacco 16; Zugliano 14; Rea-na 12; Vb S. Vito 10; Poli-sportiva S. Leonardo, Aqui-leiese 6. PALLAVOLO ALLIEVE Uus Udine 40; Bressa 36; pav Udine A 34; Pollsporti-Va S. Leonardo, Azzurra 23; As1jr Cividale 20; Dlf Udine 1?i Percoto 11; Pav Natisonia 3. La Valnatisone é ritornata dalla trasferta di Tricesimo con una immeritata sconfitta di misura. I padroni di casa, in corsa per la salvezza, sono passati in vantaggio al 26’ su calcio di rigore contestato dai sanpie-trini. All’inizio della ripresa un bel gol del giovane Michele Selenscig riportava le squadre in parità. Il Tricesimo, con la forza della disperazione andava a segno al 20’, ottenendo così un importante successo. Domenica la Valnatisone sarà impegnata a Polcenigo. Raggiunta con largo anticipo la salvezza, la società del presidente Tiziano Manzini, nelle ultime due gare di campionato, ha l’occasione irripetibile di lanciare alcuni promettenti giovani della formazione Juniores, che fino ad oggi non hanno trovato spazio pur meritando questo premio. Sul nuovo manto erboso di Cassacco i Giovanissimi dell’Audace hanno continuato la loro serie positiva di risultati collezionando questa volta una cinquina. Nonostante tre assenze importanti come quelle del portiere Flavio Podoriesza-ch, del difensore Alessandro Massera e del centrocampista Almir Besió, hanno sbloccato il risultato dopo un minuto con Valentino Rubin. L'attaccante si é ripetuto in altre due occasioni nel corso del primo tempo. Corse & giochi Continua senza soste l’attività a-gonistica degli atleti della Polisportiva Monte Matajur di Savogna, impegnata attualmente nel circuito di corsa su strada indetto dal Centro Sportivo Italiano di Udine. La manifestazione, oltre alla prove podistiche, comprende giochi di abilità che contribuiscono ad incrementare i punteggi già acquisiti con la corsa. Due delle quattro prove in programma sono state effettuate nelle ultime settimane a Ronchis di Latisana ed a Coia di Tarcento. Lusinghieri, nella località della Bassa friulana, i risultati ottenuti da Gabriele Jussig nei Giovanissimi, Vanessa Jacuzzi tra le Cadette, Davide Del Gallo nei Cadetti e Andrea Go-renszach negli Allievi. Tutti questi atleti hanno conquistato il gradino più alto del podio. Buone prove anche per Cinzia Del Gallo, Sara Pi-stor, Simone e Dario Gorenszach. Nella prova di Coia di Tarcento ancora successi per Gabriele Jussig, Vanessa Jacuzzi, Davide Del Gallo, Andrea Gorenszach e Marino Jussig. Si sono classificati in buona posizione anche Cinzia Del Gallo, Raffaele Jussig, Andrea Venturini, Pio Gorenszach, Roberto Jacuzzi, Dario e Simone Gorenszach. A Ronchis il gioco consisteva nella corsa nei sacchi, mentre a Coia i giovani si sono cimentati nel tiro ai barattoli. Le prossime due gare sono previste per il l. maggio a Grions del Torre ed il 22 maggio ad Ovaro. La rappresentativa slovena di basket femminile é stata ospite venerdì scorso della Kronos di S. Leonardo, azienda specializzata in calzature e abbigliamento sportivo che sponsorizza, tra gli altri, anche le atlete slovene. “É una formazione giovane - ci ha spiegato l’allenatore Sergej Ravnikar - che si appresta a disputare a maggio, in Romania, la fase di qualificazione ai prossimi campionati europei”. Per prepararsi alle sfide, la Slovenia prenderà tra poco parte ad un torneo in Brasile. Sulla possibilità di accesso agli europei, il coach si dimostra fiducioso, dicendo però di temere la Romania, “squadra meno forte di noi ma che avrà il vantaggio di giocare in casa”. La Nazionale femminile slovena di pallacanestro davanti alla sede della Kronos a Cemur di S. Leonardo dro Corredig (2) ed un autogol. A Moimacco i Pulcini dell'Audace, allenati da Pio Tomasetig e Michele Po-drecca, non si sono lasciati sfuggire la vittoria con risultato finale tennistico grazie alle reti messe a segno da Adnan BesiC, Michele Jussa, Gabriele Sibau, Federico Chiabai, Gabriele Mia-no e Andrea Dugaro. Senza problemi il passaggio ai quarti di finale dei play-off, nel campionato A-matori, per il Reai Pulfero. I ragazzi del presidente Claudio Battistig hanno ripetuto la buona gara dell’andata vincendo sul campo di Fagagna. I pulfe-resi sono andati per cinque volte in gol grazie alle prodezze di Antonio Dugaro (3 reti) e Paolo Gusola, autore di una doppietta. I padroni di casa hanno accorciato le distanze con un calcio di punizione ed un rigore, concesso dall’arbitro nei minuti finali della gara. Sabato per la gara di andata dei quarti di finale sul campo di Pod-polizza il Reai Pulfero ospiterà la Drinkservice di Bottenicco. Brusco risveglio alla realtà per la Polisportiva Valnatisone di Cividale nella gara di sabato a Zirac-co. Una gara da dimenticare con un risultato determinato da alcune indecisioni della difesa ducale. (Paolo Caffi) Grazie Torreanese Koimpex v CI -ligo Iz Cecine je konec prejšnjega tedna prišla povsem vzpodbudna vest za zamejski namizni tenis, ki ima v ženski ekipi Krasa (A-liga) svojega najboljšega predstavnika. Na finalnem tekmovanju v okviru Mladinskih iger je mlada predstavnica Daša Bresciani v mešanih dvojicah skupaj s Stefanom Di Cosimom zmagala v konkurenci srednjih šol. V konkurenci osnovnih šol je Martina Milic dosegla 2. mesto, Jasmi- na Kralj pa je bila tretja. Z zelene mize se preselimo na odbojkarsko igrišče, kjer smo prav v soboto zabeležili prvo napredovanje letošnje sezone. To se je zgodilo za tržaško šesterko Sloge Koimpexa, ki je po zmagi v slovenskem derbiju proti Soci Sobema, napredovala v C-l ligo. Odbojkarji Koimpexa so opravili velik korak, če pomislimo, da so pred dvema sezonama nastopali še v D-Iigi. (R.P.) Fermata dai giallorossi di Torreano la Tarcentina, per i Giovanissimi dell’ Audace aumentano le chances per la vittoria nel proprio girone metteva a segno il suo poker. La cinquina era opera di Gianluca Peddis, lesto a deviare in porta un traversone di Marco Domeniš. I ragazzi allenati da Bruno Jussa grazie all’exploit della Torreanese, che ha fermato la Tarcentina costringendola ad una difficile rimonta, hanno messo una seria ipoteca sulla vittoria del proprio girone. La rivelazione Torreanese domenica sarà ospite a Scrutto. Una gara, questa, molto impegnativa per l’Audace. Rombante vittoria degli Esordienti allenati da Ivano Martinig sui malcapitati o-spiti di Moimacco. Quindici le reti messe a segno in 50 minuti di gioco ad opera di Tiro Almer, Elvir Besič, A. Dugaro - Reai Pulfero Davide Duriavig, Maurizio Suber, Michele Laurencig, Federico Crast (4 reti), Mauro Simaz (3), Alessan- Prima di dover cedere il posto a Denis Cencig per infortunio, Valentino direttamente su calcio d’angolo A. Massera - Giovanissimi četrtek, 28. aprila 1994 SVET LENART ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■H Čemur Zbuogam Rosamaria Vsi tisti, ki smo jo poznal, pa tudi tisti, ki jo nieso pa so viedel za nje boliezan, smo se troStal, de rata kajšan čudež, de na koncu bo ozdravela, pa takuo nie šlo. Na žalost huda boliezan je an telekrat udobila an takuo Rosamaria Cicuttini, poročena Chiuch, nas je za nimar zapustila. Imiela je samuo 40 liet. Premalo je ostala med nam, premalo je uživala to-pluoto svoje liepe družine: moža Beppina, hčerkic Sandre an Francesche. Za njo jočejo tudi mama Marija, sestra Paola, kunjadi an ku-njade, navuodi, žlahta an parjatelji, med telimi tudi nje kolegi iz čedajskega Spitala, kjer je Rosamaria die-lala puno liet. Za nimar je zaspala na svojim duomu na Čemurju v sriedo 20. obrila zvičer, nje pogreb je biu pa v petak 22. obrila popudan. Cierku v Podutani je bla premajha-na za sparjet judi, ki so par-šli iz vsieh kraju za ji dat zadnji pozdrav an za se sti-sint okuole žalostne družine. Zbuogam Rosamaria an v mieru počivi. DREKA Mi Debenije Nagla smart Zadnji krat so ga vidli v nediejo 24. obrila. V pan-diejak 25. ga nie bluo anko-dar an tuole je bluo čudno za vasnjane, ki so ga bli vajeni videt iti že zjutra gor po vas. Popudan so šli pred hišo an ga klical, pa ni bluo obednega odgovora, zatuo so poklical karabinierje. Takuo so ga ušafal martve-ga ta par pastiej. Klicu se je Livio Toma-setig - Kakuoscju po domače. Imeu je samuo 48 liet. Žalostno je, de v manj ku lieto dni tela družina je po-punoma izginila. Glih jutre, petak 29., bo 1 lieto, odkar je umru očja Perin. Zad za njim je umaru sin Armando. Bluo je zadnje dni luja, kar so ga vasnjani ušafal mar-tvega tan doma. Imeu je samuo 45 liet. Na duomu je biu ostu sam sin an brat Livio, seda še on nas je zapu- novi matajur Odgovorna urednica: JOLENAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Ccdad / Cividaie Fotostavek: GRAPHART Tiska: EDIGRAF Trst/Trieste DSP] Včlanjen v USPI/Associato all'USPI Settimanale Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 39.000 lir Postni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividaie 18726331 Za Slovenijo - DISTRIEST Partizanska, 75 - Sežana Tel. 067 - 73373 Letna naročnina 1500.— SIT Posamezni izvod 40,—SIT Žiro račun SDK SeZ.ana Štev. 51420-601-27926 OGLASI: I modulo 18 mm x 1 col Komercialni L. 25.000 + IVA 19% stu. Njih mama an žena, Rosalia Tratarjova gor z Rukina, je umarla zlo mlada an pustila samega tata an dva majhana puobčja. Od sriede 27. obrila počiva tudi Livio venčni mier v britofe, go par svetim Stuo-blanke. PODBONESEC Tarčeta Smart parlietnega moža Počaso, počaso naše vasi zgubjajo njih stare koranine an usihavajo. Za nimar nas zapuščajo naši noni an z njim zgubjamo an kos naše zgodovine, naše preteklosti. Na svojim duomu je za venčno zaspau Pietro Cer-noia. Učaku je lepo starost: 88 liet. Na telim svietu je zapu-stu hčere, zet, navuode, pra-navuode an vso drugo žla-hto. Njega pogreb je biu v Landarje v saboto 23. obrila popudan. SPETER An te pridnim... rože! V nediejo popudan je v kamunski sali vonjalo po rožah... ble so tiste, ki jih je špi-etarski kamun šenku vsiem kamunjanom, ki v telim liete so daržal čedno okuole svoje hiše an okuole vasi, ki so z rožam, z drievjam oljeušal njih okolje. ‘Na posebna zahvala naj gre tudi tistim, ki v njih prostem cajtu siečejo travo an darže čedne tiste kraje, ki niemajo gaspodarja. NEDISKE DOLINE Bojo cepil pruot steklini Ce tan doma imata pise an mačke, od 30. obrila do junija na stuojta jih pustit fraj, daržajta jih parvezane. Zaki? Zaki od 30. obrila začnejo cepit to dujo žvino, v parvi var-sti lesice, pruot steklini (rabbia). Tuole pride reč, de po senožetih an hostieh položejo tablice, kjer bo notar “vacci- no” pruoti steklini. Sevieda, tele tablice na bojo po vaseh, pa zadost blizu njih: 500 metru od vasi, 300 metru od šuol, cierkvi, kasarni, hiš na samim, telovadnic (palestre)... Kamuni, kjer bo potekala tela akcija so vsi tisti blizu meje s Slovenijo, med telimi vsi kamuni tržaške an goriške pokrajine (v Grade ne), za kar se tiče našo pokrajno pa: Čedad, Corno di Rosazzo, Dreka, Garmak, Manzan, Mojamah, Premarjag, Prapo-tno, Podboniesac, San Giovanni al Natisone, Svet Lie-nart, Spietar, Sauodnja, Srie-dnje, Tavorjana, Ahten, But-trio, Fojda, Bardo, Magnano in Riviera, Neme, Povoletto, Remanzah, Tipana, Čenta, Artegna, Kluža, Dunja, Hu-min, Naborjet, Gorjani (Mon-tenars), Možač, Pontabelj, Rezija, Resiutta, Tarbiž an Venzone. Grede, ki bo potiekala tle par nas tela akcija, bo tudi v Sloveniji, tudi tam po vsieh krajih blizu meje. Skarbi se za turizem SPETER Za turizem par nas Pred ne dugim so bli v naši dolini predsednik od “Ente Provinciale Turismo” Broili, direktor an konsilieri, de so ocenili turistično uriednost naših kraju. Ogledal so se tudi oštarije, ki so par kajšnim kraju zlo slave an zanemarjene an zatuo so jim svetovali, de jih muorejo prerunat, ker imajo premalo higijen-skih naprav. Za razvoj turizma v Nediških dolinah so imiel že riunione, na katerih so bli kamunski poglavarji, oštierij in domači ljudje, de so kupe preštudieral načrte, progete an so potlè votai njih fiducja-rje: prof. Paolo Manzini za Spietar, Giuseppe Bla-sutig za Podboniesac, Egidio Scaunich za Svet Lienart, Antonio Paule-tig za Garmak, Tomase-tig za Dreko, Livio Gobbo za Sauodnjo, Luciano Qualizza za Sriednje an Gino Cosson za Prapo-tno. Teli fiducjari bojo v tesnih stikih z “Ente Provinciale Turismo” an bojo gledal dieia an dajali nasvete, da se priet ku se more razvije turizem v Nediških dolinah. (Matajur, 15.7.1955) GRMEK Je biu ziu! Lansko lieto so pisal iz Francije na garmiški kamun, de je tam umaru 67- lietni emigrant Trus-gnach Antonio - Pulen-tar, doma iz Hostnega. Hitro potlè so domači napravli v cierkvi na Lie-sah pogrebno mašo za “renkega” Antona. H maš je paršla vsa žlahta, tudi “uduova”. Ob teli parložnosti, sevieda, ni manjkalo tudi suzi. Pred nedugim pa je Trusgnach Antonio sam pisu damu, de je žiu an de je v narbuojšem zdravju. Vsi so se razveselili te nepričakovane novice, posebno pa žena Pierina. Antonu želmo še dost zdravih an veselih dni! SOVODNJE Nieso plačal dieluce Ogajufani so bli dielu-ci, ki so dielal na ciesti od Jeronišča do Starmice pod firmo Carlet. Je parbližno 35 dielu-cu iz naših vasi, ki so upali, de bojo zaslužil kruh za se an za družino z dielom na teli ciesti. Di-elali so an dielali, plačani pa ankul. Od tiedna do tiedna, od miesca do mie-sca jim je gaspodar diela obečavu, de jih bo plaču. Ulieku je šest miescu na-pri, a plače ni bluo od ni-kodar. Sada pa pravejo, de je firma Carlet falila. Kduo bo plaču naše dieluce? Nekateri so zaslužil do 400 taužent lir, al je kajšan trošt, de bojo dobil svoj zaslužek? Nove hiSe V Sauodnji an v Čeple-šišču so zazidane hiše INA an otvoritev je bla zlo velika. Paršle so vojaške, civilne an cerkvene oblasti an sevieda tudi puno domačinu. Hiše so zlo moderno narete an srečni so tisti, katerim je bluo dano stanovanje. (Matajur, 1. 9. 1955) AGRARIA CANCIANI Per un giardino con i fiocchi... Piante da frutto o da giardino • ortaggi piantine fiorite • gerani. Decespugliatori falciatrici • ricambi assistenza tecnica Cividaie del Friuli - Via Montenero, 31 - Tel. 0432/730588 — Kronaka - Informacije za vse POLIAMBULATORIO V SPIETRE Chirurgia doh Sandrini, v četartak od 11. do 12. ure, brez apuntamenta, pa se muore imiet “impenjativo”. GUARDIA MEDICA Za tistega, ki potrebuje miediha po-noC je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona KADA VOZI LITORINA IZ Čedada v Videm: ob 5.55,6.45,7.25, 8.10, 8.55, 10.00, 10.55, 11.50, 12.30, 13.10, 13.50, 14.30, 15.50, 16.45, 17.35, 18.15, 19.10,20.10. Iz Vidma v Čedad: ob 6.20, 7.05, 7.45, 8.30, 9.30, 10.30, 11.30, 12.10, 12.50, 13.30, 14.10, 14.50, 16.25, 17.15, 17.55, 18.40, 19.40,22.40. v Spieter na Številko 727282. NUJNE TELEFONSKE ŠTEVILKE Za Cedajski okraj v Čedad na Števil- Bolnica - Ospedale Čedad ....7081 ko 7081, za Manzan in okolico na Bolnica - Ospedale Videm 5521 številko 750771. Policija - Prva pomoč 113 Komisariat Čedad ....731142-731429 UFFICIALE SANITARIO Karabinierji 112 dott. Claudio Bait Uffficio del lavoro Sv. Lenart Collocamento .731451 v sredo od 13.00 do 13.30, v petek INPS Čedad .700961 od 8.30 do 9.30 URES-INAC .730153 Speter ENEL Čedad 700961-700995 v pandiejak in sredo od 8.30 do 9.30, ACI 116 v torek od 10.00 dot 1.15, v četrtek ACI Čedad .731987 (samua po dogovoru), v petek od Avtobusna postaja 10.00 do 11.15, v saboto od 8.30 do Rosina .731046 10.00. Aeroporto Ronke Podbonesec Letališče 0481 -773224/773225 v četartak od 8.30 do 9.30 Muzej Čedad .700700 Cedajska knjižnica .732444 CONSULTORIO FAMILIARE Dvojezčni center Speter .727490 SPETER K.D. Ivan Trinko .731386 Ass. Sociale: dr. LIZZERÒ Zveza slov. izseljencev .732231 v pandiejak, četartak an petak od 8.00 do 10.00 Pediatria: dr. TRINCALI v pandiejak od 8.30 do 10.30 v petak od 8.30 do 10.30 Psicologo: dr. BOLZON v pandiejak od 9.00 do 14.00 Ginecologo: dr. SCAVAZZA v torak ob 9.0Ó z apuntamentam, na kor pa impenjative Za apuntamente an informacije telefonai na 727282 (urnih urada od 8.30 do 10.30, vsak dan, samuo sriedo an saboto ne). OBČINE - COMUNI Dreka.........................721021 Grmek..........................725006 Srednje.......................724094 Sv. Lenart....................723028 Speter........................727272 Sovodnje......................714007 Podbonesec....................726017 Tavorjana......................712028 Prapotno...;..................713003 Tipana.........................788020 Bardo.........................787032 Rezija..................0433-53001/2 Gorska skupnost-Speter 727281 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 2. DO 8. MAJA Sovodnje tel. 714206 - Mojmah tel. 729012 OD 30. APRILA DO 6. MAJA Čedad (Fomasaiu) tel. 731264 Ob nediejah in praznikah so odpade samuo zjutra, za ostali eas in a ponoc se more klicat samuo, ee riccia ima napisano »urgente*. BČlKB BANCA Dl CREDITO Dl TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA FILIALA ČEDAD Ul. Carlo Alberto, 17 Telef. (0432) 730314- 731 FILIALE DI CIVIDALE Via Carlo Alberto, 17 Fax(0432)730352 CAMBI - Martedì MENJALNICA - Torek 26.04.1994 valuta kodeks nakupi prodaja media Slovenski Tolar SIT 11,95 12,50 — Ameriški dolar USD 1610,00 1660,00 — NemSka marka DEM 947,00 967,00 — Francoski frank FRF 274,50 284,00 — Holandski ttorint NLG 838,00 864,00 — Belgijski frank BEF 45,50 47,25 — Funt Sterling GBP 2365,00 2445,00 — Kanadski dolar CAD 1160,00 1200,00 — Japonski jen JPY 15,40 16,10 — Švicarski frank CHF 1110,00 1147,00 — Avstrijski Šiling ATS 133,60 138,00 — Španska peseta ESP 11,50 12,10 — Avstralski dolar AUD 1160,00 1205,20 — Jugoslovanski dinar YUD — — — Hrvaški dinar HRD 0,15 0,22 — Europ. Curr. Unlty ECU — — — CERTIFICATI 1)1 DEPOSITO A 3 mesi al tasso nominale del 7,(10% - taglio minimo 100 milioni A 6 mesi al tasso nominale del 6,75% - taglio minimo 5 milioni A 12 mesi al tasso nominale del 6,75% - taglio minimo 5 milioni “LA MARMI,, DI NEVIO SPECOGNA LAPIDI E MONUMENTI S. Pietro al Natisone Zona industriale 45 tel. 0432-727073