OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine E g W A 11 T ^ NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXVI.—LETO XXXVI. CLEVELAND. OHIO, TUESDAY (TOREK). DECEMBER 22, 1953 SECTION I THIS ISSUE IN TWO SECTIONS ŠTEVILKA (NUMBER) 250 BLAŽ GROSINIČ Po kratki bolezni je umrl včeraj v Sunny Acres bolnišnici, kjer se je nahajal od začetka tega meseca Blaž Grošinič, star 67 let, stanujoč na 513 E. 152 St. Doma je bil iz sela Vrtelensko na Hrvatskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 35 leti. Delal je dolgo let pri Chase Brass Co. Žena Mary je umrla leta 1930. Bil je član društva Jutarnja zora št. 337 HBZ. Tukaj zapušča sina John Grošinič, bivaj očega v Littleton, 111. Pogreb se vrši v četrtek popoldne ob 2. uri iz pogrebnega zavoda Mary A. Svetek, 478 E. 152 šinč, bivajočega v Littleton, 111. St., na Euclid pokopališče. JOSEPH REBEK Po daljši bolezni je preminil na svojemu domu Joseph Rebek, star 66 let, stanujoč na 832 E. 216 St. Doma je bil iz vasi Vrto-vine pri Cerknici, kjer zapušča več sorodnikov. Bil je čl&n društva Slovenski dom št. 6 SDZ. Tukaj zapušča soprogo Jennie, rojena Gnidovec. Pogreb se vrši v sredo popoldne ob 1.30 uri iz pogrebnega zavoda Joseph žele in sinovi, 458 E. 152 St. Pogreb Frank Benigarja Pogreb pokojnega Franka Benigar se vrši v četrtek zjutraj ob 9.45 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 6502 St. Clair Ave., na Calvary pokopališče. Pogreb Louis J. Ponikvarja Pokojni Louis J. Ponikvar, o čigar smrti smo včeraj poročali, je bil poznan pod imenom "Squinters" in je delal štiri leta v gostilni Johna Simončiča na ,St. Clair Ave. Poleg soproge, hčerk, staršev in brata zapušča tudi dve sestri Mrs. Sophie Kra-šovec in Mrs. Antoinette Nosan. Pogreb se vrši v četrtek zjutraj ob 10. uri iz Grdinovega pogrebnega zavoda, 1053 E. 62 St., v cerkev sv. Vida in nato na pokopališče Calvary. JACOB PLEMEL Danes zjutraj okrog 3. ure je po dolgi bolezni preminil poznani Jakob Plemel, stanujoč na 1307 E. 167 St. Pogreb oskrbuje pogrebni zavod Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St. Podrobnosti bomo poročali jutri. LAURENTI BERIA NAJ PIA(A ZA GREHE STALINA! MOSKVA, 21. decembra—Po nalogu sovjetske vlade je moskovski radio začel z napadi na bivšega notranjega ministra Laurentia Berio in njegovih šest soobtoženih. Obtožbe so sedaj že jasnejše in se iz njih razvidi, da hoče Malenkov odstraniti zadnje ostanke Stalinovega režima. Značilno je nadalje dejstvo, da so od šestih soobtoženih vidnih komunistov štirje taki, ki so prišli v Moskvo iz Georgie, odkoder je prišel Stalin sam. Tudi Beria je iz Georgije. Malenkov očita Stalinu, da je dal temu ne—Rusom preveč oblasti v roke. Beria je skoriščal svoj položaj. Rusijo je spremenil v policijsko državo. Njegov in Stalinov režim sta kriva, da so se tlačili k tlom ruski kmetje in da se je preganjalo na slepo. Obratno so se podpirali po Beri-ji tisti, ki so bili njegovi osebni prijatelji. Sovjetsko časopisje navaja vzglede kako samo policijski je bil režim Berie. Obstojale so kmetijske zadruge, katere je režim poveličeval kot dobre zadruge, v resnici pa kot zadruge sploh niso poslovale. Kakor pač je ugajalo Beriji in njegovim prijateljem. Malenkov je začel novo politiko, da naj pride na dan prava ljudska želja, ki je bila tlačena po Beriji k tlom, dolga leta. To policijsko stanje je tudi povzro-čio, da kmetijska produkcija ni šla naprej, kakor je bila zmožna. njena kapaciteta, v posledici tega pa rusko ljudstvo ni bilo zadostno hranjeno in za izvoz v komunistične države, ki so živeža potrebne, ni ostalo ničesar. Malenkov je po rodu Rus. Trdi se, da se bo v svoji politiki oprostil azijatskih metod pokojnega Stalina in v politiki do Evrope in zapadnega sveta hotel slednjemu dokazati, da so Rusi evropski, ne pa azijatski narod'. To stališče je važno radi tega, ver je tudi Sovjetska zveza pred važnimi posvetovanji z zapad-nim blokom. SAMOMOR ZDRAVNIKA PORTSMOUTH, O. 21. decembra—Dr. Walter Horn, 35 let star zdravnik za kožne bolezni-je bil pogrešan od zadnjega torka. Našli so ga mrtvega v podstrešni sobi njegove hiše. Zastrupil se je sam. Dr. Walter Horn je bil specialist za kožne bolezni. Deset let je kot zdravnik služil v armadi. Njegova žena seje razporočila in živi z drugim možem v Louisiana. Vkljub temu pa mu je poslala neposredno pred njegovim samomorom božično darilo. Pobiranje asesmenia Tajniki društev, ki zborujejo v Slov. nar. domu na St. Clair Ave., bodo pobirali asesment v sredo zvečer, 23. decembra v spodnji dvorani. Ker je ob koncu leta, tajniki prosijo članstvo, da poravna svoje prispevke za letošnje leto. V zadnje slovo članstvo društva Cvetoči Noble št. 450 SNPJ je prošeno, da pride nocoj ob 8.30 uri v 2e-letov pogrebni zavod na 458 E. 152 St., da izkaže zadnjo čast Umrlemu članu Frank Sitar in da se po možnosti udeleži njegovega pogreba v sredo. Članstvo društva Slovenski dom št. 6 SDZ je prošeno, da pride nocoj ob 7.30 uri v Zeletov pogrebni zavod na E. 152 St., izkaže zadnjo čast umrlemu Članu Joseph Rebek, jutri popoldne pa da se udeleži njegove 8a pogreba. V bolnišnici Mr. Louis Zevnik, ki je sta noval pri družini Lužar na 1035 E- 69 St. se nahaja v Highland view okrajni bolnišnici na Har vard Rd. Obiski začasno niso do Voljeni. Novi uradniki Društvo Euclid št. 29 SDZ je na svoji letni seji izvolilo za leto 1954 sledeče uradnike: Predsednik Joseph Macarol, podpredsednik Anton Omahen, tajnik-blagajnik Frank Požar, 23020 Tracy Ave., Euclid 23, O., tel. RE 1-6048, zapisnikarica Ivanka Macarol, nadzorni odbor: John Dodich, Vincent Kolman in John Jamnik, zastopnika za Klub društev AJC John Zupančič in Frank Segulin, društveni zdravniki so vsi slovenski zdravniki. Seje se vršijo vsak tretji petek v mesecu ob 7:30 uri v AJC na Recher Ave. POPULARNOST— KJE SI? Pred tremi meseci je popularnost predsednika Eisenhowerja še dosegla 75 odstotkov povpra-šanih. V oktobru je ta odstotek Dadel na 65 odstotkov, od okto-ara dalje do danes pa za nadaljnjih pet odstotkov, torej na 60 odstotkov. Pri vsem tem gre za vprašanje, kako Eisenhower kot predsednik izpolnjuje dane ob-jube, in ali spretno vrši posle predsednika ameriške republike. Po tej poti naprej bo kmalu padel pod polovico. Licence za pse Mestna postava zahteva, da lastniki psov nabavijo licence vsako leto do 20. januarja. Licence stanejo $2, po preteklem roku pa so višje radi globe za zakasnitev. Licence se dobi v City hallu ali pri sledečih v ne-posredini bližini, kjer žive naši ljudje: Glenville Pet Supply, 10638 St. Clair Ave.; R. & N. Pet Supply, 16117 Waterloo Rd.; Horton-Desota, 580 Broadway, Bedford, Ohio; Koch's Honey Ice Cream, 8412 Memphis; East Cleveland City Hall, 14340 Euclid Ave., in North east Appliance and Furniture, 22530 Lake Shore Blvd. PET KAZNJENCEV NA BEGU JACKSON, Mich., 21. decembra—Od 13 kaznjencev, ki so zadnjo soboto pobegli iz kaznilnice, je oblastem uspelo, da so zajele osem od njih, pet je še vedno na begu. Med temi petimi sta dva, ki sta bila obsojena radi umora, eden radi ugrablje-nja otroka. Pobegli kaznjenci so povzročili velik strah v družini Jose-pha Watts. Prišli so v hišo ponoči oboroženi z nožmi in celo s pištolo. Zahtevali so obleke, čevlje in denar, pri tem pa grozili tako, da je bila družina s sorodstvom vred popolnoma izven sebe. Pobrali so v gotovini $30, vzeli avtomobil in so z dvema ženskama in to go. in gdč. Glen KAPITAL IŠČE SVOJE INTERESE V gla\Tiih ameriških industrijah prenehajo delavne pogodbe pred julijem 1954, Gre za industrije jekla, tekstila in petroleja. Ameriški kapital že sedaj računa takole: V tem času bo dovolj delavne sile na razpolago. Računa torej z manjšo zaposlenostjo kot je sedaj. Delavci se bodo ponujali. Vsled tega naj te industrije začnejo že sedaj s to gospodarsko politično strategijo, da se unljskemu pritisku na zboljšanje standarda življenja ne uklone jo; obratno da gredo za tem, da se celo dosedanje mezdne pogodbe poslabšajo. Vztrajati, tudi za ceno stavke! Druga parola kapitalizma je tale: Niso potrebne ne "imion shop," ne "closed shop," to je, da vsak delavec potem, ko je že mesec dni na delu, mora pristopiti k uniji ali pa odide iz dela, oziroma, da je v uniji, še predno gre na delo. Ravnateljstva vodstva tovarn da imajo danes vse predpogoje, da se z delavci sporazumejo po stanju kot je v tovarnah. ❖ V Clevelandu samem je šte\ilo brezposelnih delavcev, ki zahtevajo brezposelno podporo, narastlo na 11,-000. Se je torej potrojilo, če primerjamo letanje z lanskim letom. Industrija jekla javlja, da bo zaključila to leto z najnižjo produkcijo. Tovarne bodo za praznike zaprte, ker da ni dovolj po-\T)raševanja. Prodaja novih avtomobilov gre navzdol. V odstotkih izfaženo in v primeri s prejšnjim letom znaša ta vpadec 28 odstotkov. Republikanci v Washing-tonu, kakor tudi Eisenhower sam, napovedujejo stalnost v gospodarstvu in veliko prosperiteto... . Egoizem kapitalizma: Ameriška Zveza industrij-cev je zahtevala od federalne vlade, da ukine vsako podporo poslovnemu svetu, z drugimi besedami, kdor ne zmore, naj propade. Podpore da imajo znak socializma . . . Najdaljše in najsramotnejše volitve franceskega državnega predsednika! SEDANJE VOLITVE ŠEFA DRŽAVE SO "NERAZUMLJIVE" Dne 17. januarja 1954 poteče poslovna doba Vincenta Auriola, ki Je bil pred sedmimi leti izvoljen za predsednika francoske republike. Mesec dni poprej e se more sestati skupna seja francoske spodnje in zgornje zbornice, da s predpisano večino izvoli novega predsednika. Ta se je v resnici sestala in volila in volila, tako da je bilo do danes ponedeljka dopoldne devet glasovanj. Znak francoske razruvanosti in dokaz, da Francija v teh velikih in kritičnih dneh nima politične osebnosti, ki bi bila kos velikim nalogam sedanjosti. Francijo je treba razumeti, ta-* sedanji predsednik Auriol in znani politik Herriot, ki je star že 81 let. Oba to mesto odklanjata. Miliman odpeljali v neznano smer. Obe ženski ste bili prijeti in odpeljani kot talki. Obe ste se v nedeljo lahko vrnili, še ved no obe prestrašeni in prestrada-ni. Med potjo niste bili nadle govani. Kaznilnica v Jacksonu je imela velik upor kaznjencev lanske ga aprila. Ko se je dvignila oblast, je morala zoper upornike nastopati z orožjem. Eden od upornikov je bil ubit, devet ranjenih, nastala škoda pa je takrat znašala en milijon dolarjev. Preteklega julija je bil v kaznilnici upor. Kaznjenci so pograbili tri stražnike in jih držali za talce. Upor je bil v kratkem zadušen. Božičnica V prostorih St. Clair Recreation (kopališča) na 6250 St Clair Ave. se v sredo zvečer mec 7. in 9. uro vrši božična zabava s plesom. Miklavž bo obdaril otroke s slaščicami in darili. Mestni rekreacijski odbor bo preskrbel primeren program s petjem in godbo. Vstopnina je prosta in javnost je prijazno vabljena na poset. Kopališče se zapre na 24. decembra ob 5. uri popoldne, na 31. decembra pa ob 4.30 uri. ko pravi tudi Winston Churchill. Z njo je namreč imel zlasti tekom zadnje svetovne vojne Veliko skušenj, pa tudi težav. Churchill je dejal, "da je nosil med to vojno veliko križev na svojih ramenih, toda najtežji je Dil galski—francoski križ." Francija si še danes v smislu svoje zgodovinske tradicije lasti vodstvo zapadne Evrope. V resnici ga ima po gospodarskem, pa tudi po vojaškem potencialu že Zapadna Nemčija. Zapadno nemška industrijska produkcija, zunanja in notranja trgovina že prekašate francosko. Odkod ta nenadni pojav v Zapadni Nemčiji, odkod pojav dekadence v sosednji Franciji?! Zapadna Nemčija: Leta 1948 je dobila Zapadna Nemčija nalog, diktirali so ji ga Amerikan^i in Angleži, da stabilizira svojo valuto nemško marker. To se je zgodilo. Nemška marka je v razmerju z ameriškim dolarjem, kakor štiri proti ena, torej štiri marke za ameriški dolar. Z drugimi besedami — nemška marka je danes najmočnejša evropsko kontinentalna valuta. Francoski frank se ji ne da primerjati. Ko je imela Zapadna Nemčija trdno valuto, je šla na delo, da na tej podlagi obnovi svoje gospodarstvo. Nemški delavec je sprevidel, da ni čas za to, da zahteva visoke mezde, marveč, da se dela in da je zaposlen. Nemški industrialec je sprevidel, da mu njegova in bodočnost Zapadne Nemčije narekujeta, da ne sedi in ne uživa dobičkov, marveč da denar nadalje investira. Isto je smatrala za potrebno nemška trgovina. Ali glavno; Vse zapadne Nemce, kar so pokazale tudi zadnje državnozbor-ske volitve, je prevzel duh skupnosti, skupnega dela, skupne odgovornosti, skupnega poguma, da Nemci zopet zavzemjo mesto v svetu, ki jim po njihovem prepričanju gre. Dejstvo je in to priznavajo Amerikanci in Angleži, da se je v petih letih od leta 1948 dalje v Zapadni Nemčiji izvršil—gospodarski čudež. Nemška industrija in zunanja trgovina spodrivate druge, znani nemški splošni standard življenja se obnavlja. Francija križar i BOŽIČNA DARILA Samo še tri dni imate časa, da si nabavite predmete za božična darila. Pri trgovcih, ki oglašajo v "Enakopravnosti," si boste lahko nabavili kakršenkoli predmet si želite, velik ali majhen, trajen, uporaben ali dekorativen. Njih postrežba je prijazna, vašo na klonjenost upoštevajo in cene so zmerne. Podpirajte te trgovce— tudi oni podpirajo podvzetja v naselbini. če je treba Francoze razumeti, je treba razumeti njihovo zgodovino recimo dobrih sto let nazaj. V teh letih se je Francija lovila med angleškim parlamen tarizmom in med ameriško demokracijo. Med republiko in med monarhizmom, med levo in desno, med klerikalizmom in an tiklerikalizmom. Prave republike Francozi niso nikdar kot celota notranje doživeli. Zato tudi niso vedeli kam z njo. Leta 1789 je izbruhnila francoska revolucija, ki pa prvotno ni bila za republiko. Francozi so postali pri- staši ideje republike šele tri leta kasneje in to leta 1792, ko je takratni kralj pobegnil in so Francozi videli, da kot kralj zbira skupaj francoske sovražnike, da udari na Francijo. Od leta 1789 dalje je Francija doživela šest različnih ustav! Moderna demokratična francoska ustava datira pravzaprav iz leta 1875, štiri leta kasneje, ko so jih Nemci v francosko-nemški vojni premagali. Nobena od iz-glasovanih ustav Francoze ni zadovoljevala. , Francoz je birokratičen. Na vsakega 40. Francoza pride en državni uradnik. Francoz razen komunistov in socialistov nima pravih političnih strank, marveč politične sku-pine-grupe, ki se v parlamentu od slučaja t'-i iir politii^Tio orientirajo. S temi grupami išče sporazum vsakokratni predsednik vlade. Čisto razumljivo, da te grupe hitro spreminjajo svoje politično mišljenje in se orientirajo od vprašanja do vprašanja. Francoz—odgovorni politik zato ne zaupa francoskemu parlamentarnemu življenju. Kadar je nevarnost, kadar je treba rešiti težka notranja finančna in politična vprašanja, francoska vlada zahteva posebna pooblastila zase. Na podlagi teh pooblastil naj vlada brez parlamenta. Primer: Med zadnjo svetovno vojno je v Angliji parlament redno zasedal in glasoval. Enako kongres v Washingtonu. Francoska vlada pa si je dala že leta 1939 izglasovati posebna pooblastila, da v vojnem času vlada brez parlamenta! Kje je izhod? Združene države se zavedajo strateške važnosti Francije, ko gre za njihovo zunanjo politiko do zapadne Evrope. Enkrat ji grozijo, drugič jo snubijo, oboje pa je dokaz, da ji ne zaupajo preveč. Zadnje volitve predsednika francoske republike so bile najdaljše v francoski politični zgodovini. Šlo je med drugim tudi za važno zunanje politično vpra šanje, ali naj bo Francija za skupno Evropo in »brambo, ali pa naj vztraja pri svoji ozkosrč nosti. Komunisti in degaullisti so "za Francijo kot je. Stališče komunistov je popolnoma razumljivo; ne tako degaullistov. General De Gaulle se je moral zavedati, da je Francija vstala le s pomočjo zapadnih zaveznikov in da bo ostala le zopet s pomočjo istih. Kljub temu je da svojim poslancem navodilo naj se vsak orientira, kakor ve in zna. Vse druge stranke so bile v popolni zmedenosti. Francoska kriza je na vrhuncu Danes, v torek, bodo enajstič skušali izvoliti predsednika re publike. V vpoštev prihaja do- Razne vesti iz sveta Sodišče v Teheranu je obsodilo Mossadegha le na tri leta zapora, oči vidno vpliv šaha Pahle-vija. Rusija je izjavila, da je pripravljena razpravljati o Eisenhower j evem predlogu glede nadzorstva nad atomsko energijo. • Dean je govoril Amerikancem po radijo in dejal, da položaj na Koreji ni ugoden, ni pa brezupen. • V Detroitu so ujeli še iri pobegle kaznence iz kaznilnice v Jackson, Mich., tako da sta na begu le še dva. Bojkot Kanade? OTTAWA, 21. decembra — Vkljub državnemu obisku ameriškega predsednika Eisenhowerja, ki je v svojem govoru na seji obeh zbornic govoril za čim ožje gospodarsko sodelo' ^ Kanadi govori o tem, da ste obe državi skoraj pred gospodarsko vojno. Federalna vlada v Washingtonu je skrčila kvoto kanadskih produktov, ki smejo v Ameriko, obenem pa je zvišala uvozne carine na to blago. V Kanadi se gospodarski listi na široko razpisujejo o tem kritičnem vprašanju. Slovenec na zdravniškem štabu admirala (Uradna slika ameriške mornarice) Cdr. Rudolph P. Nadbath Mrs. Antonia Nadbath iz 979 E. 74 St. je prejela iz urada glavnega stanu edinice ameriške mornarice, ki se nahaja na Pacifiku, da je bil njen sin, ki je zdravnik pri mornarici, sedaj dodeljen k zdravniškemu štabu Rear admirala Walter E. Moore, ki je komandant Task Force 90. Cdr. Nadbath, ki je graduiral iz Western Reserve univerze, Rochester School of Medicine in Univerze v Iowa, je služil kot pomožni profesor in kot častni predavatelj na univerzi v Penn-sylvaniji. Njegova žena Florence biva v Oakland, Calif. Slovenskemu zdravniku, ki se je s svojo marljivostjo povzpel na tako visok položaj, čestitamo in mu želimo še nadaljno napredovanje v izbranem poklicu! (i ENAKOPRAVNOST 9 9 Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING Se PUBLISHING CO. •231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnder»on 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): for One Year—(Za eno leto)___ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$10.00 - 6.00 _ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries; (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države}: For One Year—(Za eno leto)__ For Six Months—(Za Best mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) JI12.00 . 7.0t . 4.5o Ob Tihem oceanu Piše FRANK KERŽE TO SO POKLICI fcnlereti as Second Class Matter April 26th. 19X8 at the Post Office a Cleveland, Ohio, under the Act oX Congress of March 3, 1079. ____^#^104 - ALI BO MIR NA ZEMUI... II Rusko-kitajsko politična in gospodarska zveza obstoja. Decembra meseca 1949 se je sklenila med Rusijo in Kitajsko pogodba o prijateljstvu, zavezništvu in medsebojni podpori. Z drugimi besedami, če bi kdo napadel Sovjetsko zvezo, bi imel proti sebi tudi Kitajsko in obratno. Rusija izvaja nad Kitajsko mogočen vpliv in to v vsakem oziru. Njena dosedanja pomoč Kitajski je bila v bistvu pomoč, da se utrdi komunistični režim. Temu cilju je bilo podrejeno vse drugo. Zato so se pošiljali na Kitajsko in se še pošiljajo razni politični strokovnjaki, zato je po šolah poleg življenjepisa in idej kitajskega diktatorja Maoa tudi naslikano življenje ruskih diktatorjev. Ruska komunistična literatura je spodrinila vse inozemske literature iz kitaj skih predalov za knjige, ruska zgodovina (razume se v luči oktoberske komunistične revolucije) je spodrinila poučevanje o zgodovini drugih narodov v kolikor ta zgodovina ni včasih potrebna, da se očrni imperializem tujcev in opravičiti komunizem domačinov in prijateljstvo Rusov Po javnih lokalih visijo slike kitajskih in ruskih političnih veljakov. Mesto angleščine se kot tuj jezik poučuje ruščina. Ni nobenega dvoma, tudi ni nobenega razloga dvomiti, da bo sedanji diktator Sovjetske zveze Malenkov " pred očmi v prvi. yrsti Kitajsko, ker ve, da znjo gleda au!" ira .'iuju. Nekaj pa je, kar je preračunano sicer na daljno bodočnost, važno pa je že danes. Komunistična Kitajska gre po Aziji s parolo, da je treba osvoboditi vse azijske narode tujega vpliva. Azijo Azijcem! Vodstvo tega gibanja si torej lasti Kitajska in ga tudi sama ne priznava Nehruju iz Indije, čeprav priznava, da je prijateljstvo med obema narodoma najnujnejša življenjska potreba. Pri tem ima Kitajska svoje prednosti, ko so se do sedaj redkokdaj in dovolj podčrtale. Skoro bi lahko rabili primero z Nemci v Evropi. Pred Hitlerjem so imeli Nemci v njihovih narodnih manjšinah, raztresenih po vseh evropskih državah, močno propagandno sredstvo za širjenje vsenemške ideje. Kitajci so močnejši od Nemcev, imajo pa svoje sorojake raztresene, še močnejše kot Nemci v evropskih, po azijskih državah. Kitajci se zavedajo azijskega prvenstva. Komunizem je pri njih ubral nacionalno strujo in jim zapoveduje, naj ostanejo Kitajci kjerkoli že bivajo. Bivajo pa gosto naseljeni v južno vzhodnih delih Azije, v Indoneziji, Indokini, Siami, v Malaji, v Burmi in v Indiji. Vsi ti Kitajci pa naj bodo propagator j i kitajske komunistične, pa tudi vseazijske ideje. V vrhovnem svetu kitajske komunistične stranke je za njih prihranjenih izredno visoko število funkcijonarjev! Vsa najnovejša zgodovina potrjuje, da komunistična Kitajska gre trdno pot za dosego svojega cilja. Kitajske komunistične čete so osvojile sosedo Indije—Tibet. Koreja, Indokina, Malaja so še danes krvava in živa priča, da je temu res tako. Mi bi rekli, da gre za novi kitajski imperializem. Kitajci nasprotno pravijo, da gre za osvoboditev azijskih narodov in za socialno pravičnost, s tem za do končni mir v Aziji, s čemur da bo dosežen bistveni pripomoček, da bo zavladal dokončni mir tudi na svetu sploh. Pri tem po vzgledu Moskve definirajo mir, kakor si ga to zamišlja komunistična stranka! Zakaj naj bo Kitajska tudi med Združenimi narodi? Prvič radi ugleda Kitajske. Drugič radi moči komunističnega bloka med Združenimi narodi. Ce imajo v tej organizaciji razni britanski dominijoni, razne satelitske države, odvisne od Amerikancev, Angležev in Francozov %voj glas, tako pravijo Kitajci, zakaj bi jih ne imele komunističnemu bloku v prid tudi kitajske satelitske azijske državice. Kitajska nadaljuje boj, da se izžene iz Azije politični in gospodarski vpliv vseh tujcev. Moskva jo pri tem podpira. Ali bodo "tujci," torej predvsem Angleži in Francozi, pa tudi Amerikanci držali roke križem in priznali, da nimajo več interesa na Aziji—potem je položaj za Kitajce (nostav^n in mir v Aziji že izvojevan. In če nasprotno? Potem ni miru v Aziji! L. Č. Južna Kalifornija ima zmiraj več ljudi. Ta narastek ne pride samo od tega, kar jih "pridelamo," doma. Zakaj statistika nam pravi, da se vsak mesec naseli nad poldrugi tisoč ljudi, ki so prišli od "zunaj." Vse države prispevajo k temu narastku, ene bolj, druge manj. Dosti jih pride iz Iowa, Missouri, Kansas, Oklahoma itd. Dosti jih je tudi iz Ohio. Ljudje od zunaj imajo tukaj posebne organizacije, ki nič ne veljajo. Vsako leto en-l?rat prirede različne države gotove sestanke ali piknike, ki jih listi oglašajo tako: piknik za vse, ki prihajajo iz Ohio. In ljudje pridejo od vseh strani. Naravno je, da prebivalstvo spodnje Kalifornije vedno bolj raste. Ljudi vedno več—oranž, limon in grape fruit pa vedno manj. Dasi imamo še danes velike vrte teh sadežev, vendar kaže vse, da jih bo kmalu konec. Tako pravijo, da ne bo v južni Kaliforniji v petdesetih letih nobenega vrta več za te vrste sadje. Zakaj ljudje prihajajo z vsakim dnem, vrti pa odhajajo. Vsako leto vidiš toliko nove subdivizije, koder sopiha težka industrija s svojimi stroji in vozovi, ki pulijo oranže, limone in vse drugo sadje. In tam, koder so bili nedavno krasni vrti, grade nove hiše kakor nori. Ker je velika kompeticija za življenjski obstanek, si ljudje izmišljajo vse mogoče načine, kako bi si olajšali življenje, kako zaslužili vsaj toliko, kolikor porabijo vsak dan. In človek naleti na tako nenavadne poklice, da kar obstane in premišlja, ali je vse to res ali ne, kar se godi pred njegovimi očmi. Jaz po večini hodim in sicer kolikor mogoče vselej malo "drugam,','. In tako pridem do vseh mogočih novosti, katerih je tukaj več, kakor kje drugje po svetu. Zadnjič sem prišel do velike deske, koder je bilo zapisano: "Fish Worms for Sale," torej— črvi na prodaj. Potem spodaj je bilo precej napisanega z manjšimi črkami, da lahko kupite črve ali gliste od ene do milijona ali od funta do tone, posebno, če želite izboljšati slabo zemljo okoli vaše hiše. Črvi ali gliste se namreč hranijo z nagnitimi koreninami od trave in rastlin, puščajo pa za sabo črno zemljo, ki je najboljši gnoj. Kdor je hodil kdaj ribe lovit, je vse to deloma' opazil, posebno kje v bližini zidovja, koder so se črvi delj zadržali, ker niso mogli naprej. To sva sicer videla jaz in ti, toda nikomur ni prišlo na misel, da je v ti stvari lahko dober kruh. In še več: kar precejšna industrija. Zakaj naša Amerika ima dosti športnikov, med katere spadajo seveda tudi ribiči. Med te ^em S3 včasih prišteval tudi jaz. Je bilo tako: šel sem včasih na lov, pa mi ni ugajal. Ubijati živali s smrtnim strojem, kakor je puška, ni prav junaško. Če bi za živalmi tekel in jih vjel, to bi bila druga. Vstreliti jih in se potem ponašati—to ni bilo po mojem posebno junaštvo. Zato sem so odločil za ribo, katerih sem včasih kar dovolj prinesel domov, seveda iz ribjega trga. Ribe niso tako ne~umne, da bi kar meni nič tebi nič sedale ali lovile take trnke, ka-koišne sem jim ponujal jaz. In kdor je ribič, tisti ve, da je najbolj poznana vada nr, /aden črv. In teh je v naravi dovolj, seveda ne vselej tam, koder jih boš i.skal ti. Zato je pravi blagor trgovina ali vsaj farma, koder lahko kupiš kar gotove črve brez vsakega truda in zamudo. Da se ne boste smejali, vam povem, da je lansko leto bilo je bilo tudi za toliko milijonov dolarjev vjetih rib, bi ne vedel povedati ne jaz ne kdo drugi. Zakaj, kadar smo govorili o ribolovu ali lovu na divje živali, je vsak človek lagal tako na debelo, da ne verjamem, če je kateri ribič ali lovec premotil Petra, da bi ga spustil v nebeško kraljestvo. Jaz bi bil tiste napise pogledal in pozabil, kakor marsikaj drugega na tem svetu. Ampak nekaj tednov kasneje sem čital po vseh listih, da sklicuje neki "čr-var" konvencijo z namenom, da se organizujejo. In kaj mislite, koliko črvarjev se je priglasilo samo v našem kotu velike Kalifornije? Nič manj kakor 200. To niso pa več mačkine solze, pač pa že velika in še vedno rastoča industrija. In ta poklic je jako podoben kočevskim grehom, katerih je bilo vsaj dva ducata. Začeli so se z največjim in končali z najmanjšim, vmes jih je pa bilo kakor bolh v staro-krajski vasi enkrat okoli svetega Jakoba, ki je dajal zalegi zastonj vso potrebno gor koto. Stari možje, šolski otroci, več žensk—na kratko, bila je družba na ti konvenciji, kakoršne ne narajmaš niti v študiju v Hol-lywoodu, ko so pripravljali snemanje -zidanja babilonskega stolpa. Da se niso zbrali zastonj na ti konvenciji, nam najbolj kaže ime nove organizacije, ime pravim, ki bi lahko delalo reklamo tisti newyorški firmi, ki je izdelovala in popravljala lesene noge. Od te organizacije je torej najvažnejše Ime, ki se glasi v prestavi: "Ppvo, največje in najstarejše društvo za rejo in prodajo črvov ali glist." Pristopili so tar vsi^re^en, kar jih je bi\o na konvenciji. In nič ni bilo sklenjeno, da se za bodočo konvencijo skrči število delegatov, kakor se je to ^godilo pri narodni Jednoti. Važno pri ti organizaciji je to, da so vedno v zvezi med sabo, da drug drugemu pomagajo, kadar je sila. En sam bi ne mogel izvršiti kontrakta za stalna naročila. Pa si pomagajo s tem, da drug drugega podpirajo. (Dalje na 3. strani) UREDNIKOVA POŠTA Vabilo na letno sejo EUCLID; Ohio — Letna seja društva Zavedni sosedje št. 158 SNPJ se vrši v sredo, dne 23. dec. ob 8. uri zvečer v AJC Re-cher Ave. Več let sem . že blagajnik tega društva, pa do danes poznam ko maj eno čj^trtino članstva. Mesečne seje so tako slabo obiskana, da včasih še seje ne moremo imeti. Kaj je vzrok? Leta nazaj Be je človek čutil ponosnega ako je bil izvoljen v kakšen urad. Danes pa ako sprejmeš kakšno delo, se pa istega ne iznebiš drugače kot če se preseliš ali pa odra jžaš v večna lovišča. Na tej seji se bo volilo odbor za leto 1954, kakor tudi zastopnike za razne druge ustanove, in ako ni zadostnega števila članstva navzočega, se nekatere preveč obloži z delom. Bratje in sestre, vaša dolžnost je, da se udeležite te seji. Po seji bomo imeli malo proste zabave. Androw Ogrin, blagajnik. JANKO N. ROGELJ: Prispevek k zgodovini S.N,I). v CleveliJndii Slovenska izseljenska matica v Ljubljani je zaprosila direk. torij Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave., da naj pošlje osnutek domove zgodovine za priobčitev v njenem koledarju za leto 1954. Direktorij mi je naročil, da naj sestavim kratko zgodovino Slovenskega narodnega doma, kot to določa in naroča pismo iz Ljubljane. To sem tudi storil. Stvar je v prvi vrsti napisana za naše ljudi onkraj morja, sestavljena tako, da jo bodo lahko razumevali ter napravili jasno sliko. To je samo osnutek Domove zgodovine, prispevek k zgodovini Slovenskega narodnega doma, ki bo menda vendar nekoč napisana za naše zanamce v Ameriki, odnosno za slovenske zgodovinarje v naši rodni zemlji. Prispevek se glasi; Pobiranje asesmenta EUCLID, Ohio — Opozarjam članstvo društva Euclid, št. 29 SDZ, da se bo pobiral asesment v sredo, 23. decembra od 6. do 8. ure zvečer in ne na 25. decembra, ker bo božični praznik. Prosim, da upoštevate to in plačate vaš asesment o pravem prodanih za petdeset milijonov'času, da ne boste imeli kakih dolarjev črvov, letos bo pa naj- ^ sitnosti! manj dvajset procentov več. Če Frank Požar, tajnik, redna delniška konferenca je v (Nadaljevanje) To je bil prvi direktorij, kateremu je predsedoval slovenski zdravnik, dr. Frank J. Kern, a tajnik je bil Frank Hudovernik, ki je bil že takrat tajnik naše domače slovenske podporne organizacije Slovenske dobrodelne zveze v Clevelandu. Podporno društvo "Slovenski Sokol" je opustilo načrt za graditev svojega doma. V prvem direktoriju so bili narodno zavedni in delavsko usmerjeni ljudje, v katere so imeli tedanji naseljenci veliko zaupanje. Oprijeli so se začrtanega dela ter si omislili takoj tako jarao oglašanje, ki je doseglo slehernega Slovenca in Slovenko v Clevelandu. Razglasili so v velikih in vidnih letakih slovenski semenj. Nekaj novega. Silno privlačno je bilo to oglašanje. Vsi slovenski časopisi so pisali o tej prireditvi. Uspeh je bil gmoten in moralen. Na tisoče naših ljudi je prihitelo v dnevih 2., 3. in 4. septembra 1916 na spkolski vrt, kjer se je vršil narodni semenj. Čistega preostanka je bilo $2,855.60. Narod se je zbudil. Narodno prebujenje je kazalo svojo silo na vseh društvenih prireditvah, sejah, banketih, veselicah, shodih, tako tudi v malih skupinah, ko so se vršile svatbe, botrine in zasebna' gostovanja. Ljudje so tekmovali med seboj, kdo bo več prinesel prispevkov za novi slovenski dom v Clevelandu. Naši slovenski trgovci so dajali opeke za Slovenski narodni dom. Za vsakih izplačanih 33 centov pri nakupu blaga je dal trgovec eno papirno opeko, ki je bila vredna en cent. Kdor jih je nabral za deset dolarjev,, je iste lahko zamenjal za eno delnico Slovenskega narodnega doma. Slovenci v Clevelandu niso ho teli več zaostajati za naselbinami, ki so že imele domove. Naši ljudje v Pittsbugrhu, Pa., so že imeli svoj dom, tako v Canons-burgu. Pa., in po drugih malih slovenskih naselbinah v državi Pennsylvania. Celo na daljnem ameriškem zapadu, v državi Wyoming, so si naši naseljenci iz Poljanske doline v mestu Rock Springsu zgradili svoj dom. Leto 1916 je bilo odločilno leto za Slovenski narodni dom na St. Clair cesti v Clevelandu, Ohio. Leto 1917 ni zaostajalo. Na dan 30. junija in 1., 2., 3. in 4. julija se je vršil drugi in še večji narodni semenj: štiri dni, od jutra do poznega veečra, so prihajali in odhajali ljudje veselih in srečnih obrazov, trosili denar za dragoceno slovensko stvar na tuji zemlji. V ljudeh je rastcl ponos in veselje, da so že na poti do zaželjenega cilja. Na obeh narodnih semnjih je bila mogočna in plodonosna manifestacija našega človeka v Ameriki. Oba semnja sta vzbudila slovenski duh in čut našemu človeku. Prerojeni in prekaljeni za novo idejo so uprli svoja močna ramena za zgraditev lastnega narodnega svetišča na novi zemlji- In to se je tudi zgodilo. Ob koncu leta 1917 je bilo v blagajni že 18 tisoč dolarjev. V začetku leta 1918 je bilo naprodaj posestvo na St. Clair cesti, v srcu slovenske naselbine. Kupna cena je bila 45 tisoč dolarjev. Direktorij je kupil posestvo. Iz- marcu odobrila nakup Diemerje-vega posestva. Na račun je bilo vplačanega 15 tisoč dolarjev, ostalo vsoto bi plačali v dvajsetih letih. Na posestvu je stala tudi velika družinska hiša. Isto se je takoj predelalo, da je imela štiri male dvorane za naše društvene seje. Tri dvorane je rabilo 32 društev za svoje mesečne seje, a četrto dvorano se je dalo v najem slovenskemu socialističnemu klubu. V tem poslopju je danes urad domovega tajnika. V letu 1921 je bil plačan že ves dolg na posestvu. V letu 1922 se je pričelo gibanje, da se zgradi prostorni in novi dom. Zato je direktorij imel dosti dela. Šla je beseda od seje do druge društvene seje: "Rabimo denar, najmanj 40 tisoč dolarjev." Ni še minula polovica leta, že je bila v blagajni zahtevana vsota, pot odprta za graditev novega doma. Dobilo se je še 130 tisoč dolarjev posojila ter oddalo naročilo tvrdki Brata Satkovič, da zgradita novi dom za vsoto $196,240. Dne 15. aprila 1923 je bil vzidan vogelni kamen. Prvega in 2. marca 1924 je bila slavnostna otvoritev največjega Slovenskega narodnega doma v Clevelandu, odnosno v Ameriki. To je bil največji slovenski narodni dan v Ameriki. Nikoli ne bo pozabljen ! V letih 1923 in 1924 so bili direktorji stalno na delu. Zaposleni so bili od dneva do dneva. Bile so redne in izredne seje celotnega direktorija ter posameznih odborov. Imena teh direktorjev so: Frank Somrak, predsednik; John Marn, podpredsednik; John Centa, blagajnik; Ludvik Med-vešek, tajnik; gospodarski in finančni odbor: Josip Skuk, Anton Anžlovar, John Žnidaršič, Andrej Tekavec in John Galič; nadzorni odbor: John Godnja-vec, Anton M. Kolar, John Levstik, Louis Oražem in John Zupane ; stavbeni odbor: Frank Kovačič, Josip Terbižan, Louis F. Truger, Matt Satkovič in Frank Virant. Pročelje narodne stavbe je na St. Clair Ave. ter je dolgo 64 metrov. Na zapadni strani meji posestvo na vzhodni 64. cesti, dolgo 57 metrov. Na severu meji Diemerjeva ulica v dolgosti 86 metrov. Addison cesta zapira posestvo na vzhodni strani v dolgosti 49 metrov. Na tem zemljišču stojijo danes štiri zidane stavbe: Staro poslopje doma, to je hiša, ki je stala na posestvu, ko je bilo kupljeno. Stara trgovina na vogalu I Addison ceste. Nova stavba — novi Slovenski narodni dom ter v ozadju malo poslopje, kjer bo različne shrambe in garaža. V novem poslopju je glavna [ dvorana ali avditorij z balkonom, kjer je prostora za 1,100 sedežev. Dvorana ima velik in prostoren oder s sobami ob straneh, v ozadju prostor za gledališko opravo. Ob glavni dvorani je bil pozneje dograjen prostoren prizidek, kjer jo pivnica in kuhinja. Pod glavno dvorano jc takozvana spodnja dvorana s kuhinjo in pivnico. V avditoriju se vršijo dramske predstave in pevski koncerti, ob sobotah skozi zimsko sezono pa plesi in prireditve slovenskih bratskih in podpornih! društev. I Novo poslopje ima tudi sedem trgovin in 11 pisarniških prostorov za zdravnike, advokate in druge profesionalce. V novem poslopju ima svoje prostore Slovenska narodna čitalnica. Tu ste tudi dve večji dvorani za društvene seje. Prvotno se je rabilo eno izmed teh dvoran za sokolsko telovadbo. V Slovenskem narodnem domu ima tudi glavni stan in urade bratska in podporna organi-cija Slovenska dobrodelna zveza, ki posluje samo v državi Ohio. V prvem nadstropju je tudi urad Slovenskega ameriškega narodnega sveta, a poleg tega še dvoje stanovanj, ki se oddajajo najemnikom trgovin. Zgraditev vseh poslopij, ki danes tvorijo Slovenski narodni dom na St. Clair Ave., je stala preko 350 tisoč dolarjev, kar bi danes stalo preko pol milijona dolarjev. Dom stalno vposljuje šest oseb, delno je zaposlenih pet, skupaj 11 oseb. Dom je že ored leti plačal hipoteke. Danes je narodna stavba lastnina 41 društev in posameznih lastnikov, katerih je okoli 2,500. V zadnjih petih letih Slovenski narodni dom povračuje letno solastnikom po deset odstotkov na prvotno investicijo. V petih letih se je povrnilo društvom in solastnikom preko 75 tisoč dolarjev. Preračunano je, da bo v prihodnjih petih letih vsak solastnik dobil svoj vloženi denar, a obenem bo ostal se vedno solastnik Slovenskega narodnega doma. V pritličju starega poslopja vodi klub društev SND gostilno in jedilnico. Letne preostanke daje v sklad, iz katerega se povračuje društvom in solastnikom narodne stavbe. V dvoranah Slovenskega narodnega doma se vrši vsak'mesec po 55 rednih društvenih sej ali sestankov naših podpornih in bratskih organizacij, kulturnih skupin in drugih klubov. Podporna in bratska društva pripadajo k sledečim centralnim organizacijam : Slovenska narodna podporna jednota, Chicago, Illinois; Kranjsko Slovenska katoliška jednota, Joliet, Illinois; -Ameriška bratska zveza, Ely, Minnesota; Slovenska dobrodelna zveza, Cleveland, Ohio; Slovanska zapadna zveza, Denver, Colorado; Slovenska ženska zveza, Chicago, Illinois; Progresivne Slovenske Cleveland, Ohio; Slovenska možka zveza, Barber-ton, Ohio, Maccabees, Detroit, Michigan in Woodman of the World, Omaha, Nebraska. Vsako leto meseca januvarja GO vrši letna konferenca solast-■ likov SND v Clevelandu. Društva volijo na decemberskih sejah svoje zastopnike ali delegate za letno januvarsko konferenco. Društveni zastopniki, posamezni solastniki in izvoljeni direktorji tvorijo sklepčnost letne konference. Na letnem zborovanju direktorij poda svoje poročilo za preteklo leto ter tudi nasvete za bodoče gospodarstvo. Tako društveni zastopniki in posamezni solastniki sklepajo o novih poročilih, katere naj izvede direktorij v tekočem letu. Končno konferenca izvoli sedem novih direktorjev za dobo treh let. Vseh direktorjev je 21, in vsako leto preteče sedmim direktorjem po' slovna doba. (Dalje prihodnjič) SILVESTROV VEČER V SLOV. NAR. DOMU Ples v zgornji dvorani Večerja in ples v spodnji dvorani Pridite! $ VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELIM VSEMU ČLANSTVU DRUŠTVA CARNIOLA TENT šf. 1288 The Maccabees IN ■ VSEM SOLASTNIKOM SLOVENSKEGA NARODNEGA DOMA na Sf. Clair Ave. JOHN TAVČAR, tajnik WATERLOO HI-SPEED SERVICE STATION 475 E. 152 St., vogal Waterloo Rd. ARTHUR PYLE, lastnik Prodajamo avtne potrebščine, gazolin, olje, lu-brikiramo avte, menjamo baterije in popravimo motorje, tajerje itd. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! PRAV VESEL BOŽIČ m SREČNO 1954 LETO želi vsem August Kollander 6419 S+. Clair Ave., Cleveland 3, O. HEnderson 1-4148 Naročite pri nas najboljši premog za gretje na domu in za parno gorkoto 978 East 67th St. - HE 1-4250 CENE ZMERNE — POSTREŽBA TOČNA Imamo že 35 lef izkušnje v tem biznesu. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! SHAFFER & HRIBAR WALLPAPER 8 PAINT CO. 16603 Waterloo Rd. KE1-2146 (PREJE GEORGE PANCHUR) Izvršimo popolno notranje dekoriranje po izkušenih delavcih. Prodajamo stenski papir, barvo, varniš, šelak, beneške zastore, čopiče, Spred Satin in Super Kemtone, Zglasite se v naši trgovini ali pokličite za brezplačne vzorce in proste proračune za delo. Dostavimo naročila brezplačno. Posvetujte se z nami za bolj moderen dom. Želimo vsem vesele božične in novoletne praznike! MEDVE & SONS MESNICA 3790 E. 116 ST. — VU 3-3564 Za okusno in prvovrstno mesenino—?veže ali prekajeno ter vsakovrstno perutnino, živo ali očiščeno, kakor tudi za fine doma narejene klobase pridite k nam. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! TONY'S BEVERAGE ANTON GORENC, lastnik 5159 MILLER AVENUE — MAPLE HEIGHTS, OHIO DOSTAVIMO NA DOM PIVO — VINO — ALE iN CORDIALS TER MEHKO PIJAČO. Vsem odjemalcem in prijateljem želimo vesele božične in novoletne praznike! OB TIHEM OCEANU (Nadaljevanje s 2. strani) Črvarji imajo v ti svoji organizaciji tri tržne produkte, in sicer: Črve, zalego in kulturo. Prvo najglavnejše so seveda črvi, katere prodajajo kar na funte. Ampak ne naravnost ribičem, pač pa tistim ki prodajajo to blago na drobno. En ribič ne bo rabil cel funt črvov, ker jih je v enem funtu od dve do tri tisoč. In funt črvov velja na debelo $5—kar je precej visoka cena. Funt črvov posamezni trgovci porazdele v oddelke po 50 črvov. Torej da funt kakih 50 škatlic in bi rekel, da se prodajajo okoli kvodra vsaka. Med zalego teh črvov spadajo pred vsem jajčka za novo priredbo. Večkrat pride pri ti kupčiji tako, da ne morejo poslati črvov samih, ker bi ne prenesli pota. Jajčka pridejo v enem samem mehurju navadno od pet do 20 in imajo kar tržno ceno, kakor kokošja. Vsaki mehurček velja pet centov. Jajčka od črvov se lahko posuši ali zmrzne ter se jih drži tako dolgo, dokler se jih ne rabi. Kadar pridejo na vrsto, se jih dene v vlažno, gor-ko zemljo. Živali se potem izležejo, kakor po navadi. Črv leže jajčka navadno vsak teden. Kultura je predelava hrane od črvov. Črvi ne jedo zdravih korenin, ampak samo bolne in slabe. To je važno, da veste. Videl sem večkrat med našimi ljudmi navado, da so posipali po tratah ali zakopavali v obdelano zemljo živo apno in sicer zato, da preženejo in pobijejo črve. Ali veste zdaj, da s tem sami sebi škodite? Ti črvi so vrednost v vaši zemlji. Kdor jih preganja ali vničuje, škodi sam sebi. Ali veste, postavim, da lahko nabirate odpadke črvov in jih dobro prodaste? Vrtnarji jih rabijo kot najboljšo zemljo, za najdražje cvetice. Je, pa še ena prodaja z črvi. Recimo, da se zmisliš ti ali tvoj sosed, da bi sam poizkusil s tem. Kje, kako? Na ta način, da pišeš ti organizaciji za črve. Dobi jih lahko vsak čas in v vsaki količini. Tukaj v Kaliforniji je začel s to kupčijo mal farmer, ki se piše Broshar in bo najbrž kak Slovan. Dve leti je od tega, kar je odprl svojo trgovino in kaj mislite, kaj je zaslužil pri tem? Četudi vam ne bo povedal vsega natančno že zastran tistih, ki vohajo kar po hišah, koliko ima ta ali oni dohodkov z namenom, da navijejo nove davke—prizna pa ta Broshar, da je letos prodal v prvih sedmih mesecih za 25 tisoč dolarjev črvov in drugega, kar spada zraven. Kdor začne gojiti črve za trg, ne sme misliti, da bo djal kar domače črve v zemljo, potem pa pobiral. Izkušnja je naučila Bro-sharja, da je začel gojiti črve v posodah. Boljše rečeno, v shrambah ali zabojih, ki so po (š;tari čevlje široki, 14 čevljev dolgi in 12 čevljev globoki. Kot rečeno—dve leti je od tega, kar je začel in danes ima že 46 takih zabojev samih črvov. Pripravil je še nove zaboje, da jih bo imel skupno 50. Zdaj pa še nekaj važnega. Črv je črv—bi človek mislil. Broshar pa pravi, da to ni res. Črvi se ločijo med sabo tako, kakor vsako drugo stvarstvo. Njegovi črvi so hibridski, to se pravi na poseben način odbrani, kakor žlahtna rasa goveje živine ali kokoši. So to rdeči črvi, ki so dorastli kake štiri palce dolgi. Dorastejo te živali v enem letu. Črv živi do 15 let, kar je nekaj nenavadnega za tako vsakdanjo žival. Jajčka začno nesti, ko so stari od 60 do 90 dni. Jajčka se zležejo v treh tednih. Navaden črv, ki ga dobite povsod na svetu, leže jajčka navadno le trikrat na leto. Ti posebej vzgojeni in odbrani črvi pa ležejo vsak teden. Začetniki naroče včasih nekaj malega teh črvov, so pa zopet drugi, ki upajo doseči dobre uspehe. Ti jih vzamejo kar po cele zaboje z vsem skupaj, kar je notri. Torej črve, jajčka in gnoj. Če bi ti ali kdo drugi započel za poizkušnjo z vzgojo črvov, naredi najprej prej opisan zaboj, in sicer iz desk, ki so debele dva palca. Vse to izgleda dokaj lahko, ampak ni. Rediti kokoši je tudi lahko, pa ne uspeva vsak človek. Karkoli počneš, moraš paziti, da se vdaš v to z dušo in telesom — potem gre. Drugače pa ni uspeha. Prej omenjeni Broshar ima poleg sebe še enega delavca, kateri dela po njegovem navodilu vse, kar je potreba. Črve je treba krmiti ali hraniti, varovati pred vročino in dežjem. Kadar so preveč v mokrem, pridejo radi ven. Spraviš jih zopet notri, če prižgeš močno luč. Če bi rekel, da je to vse, kar se more pričakovati od črvov, bi ne bilo prav. Zakaj črve se da porabiti še za mnoge druge stvari, ki prinesejo denar. Če imaš dosti črvov, se lahko iztiska iz njih posebno olje, ki ima to lastnost, da gre jako globoko. Rabijo ga v zdravilih. Če bi bilo dovolj črvov na trgu, bi jih lahko rabili za hrano ribam. Nadalje bi se jih rabilo za hrano žabam, katere rede nalašč za človeško hrano. In rečem vam, da so jako dobre, četudi sem sam govoril poprej, da bi jih ne jedel. Potem so živali, kakor jerebice in fazani, ki najbolj ljubijo črve. Koliko prostora vzame Bro-sharju, ki ima do danes že 46 zabojev črvov? Vsega skupaj pol akra, kar veste, da ni dosti. In na tem pol akru ima svoj dom, trate in gredice—zraven tega pa vse črve. Če bi kdo želel posvetiti se Črvom, bi svetoval tri reči in te so: Človek mora pred vsem iznajti vse, kar se tiče črvov in njihove, kulture. Morate iskati po knjižnicah, pišite tudi poljedelskemu odseku vaše države in pa v Washington. Drugič bodi pripravljen, da uspeš ali pa, da se ti vse skupaj ponesreči. Rediti črve na debelo, je kupčija, torej je treba znati tudi prodati, ker sicer nimaš kaj spraviti. In tretjič je to, da veš, od koga kupiš živali. On ti bo lahko vselej povedal nekaj iz vsakdanjih izkušenj. Veš, gojiti črve, je nekaj novega, nenavadnega, zato ni velike literature o tem. Vsekakor je vse to zanimivo, če človek samo ve. V življenju je tako, kakor tisti pregovor: čim delj greš, delj ti kaže. Človek začne z eno stvarjo, pa mu pride na misel nekaj novega. Vedi pa, da se tako zgodi samo tistemu, ki se z dušo in telesom vtopi v svoje delo. Kdor ga ima rad, tisti bo uspel. Kdor bo opuščal ali lenaril zraven, bo seveda enako plačan. Zanimivo je vse to in ni nobenega vzroka, da bi se ne razvila velika industrija s tem. Lepo darilo za božič in novo leto Prejela sem od neke revne žene v stari domovini ročno kvačkane prtiče, katere prosi, da bi zanjo tu prodala. Ako hoče katera iste videti, naj se zglasi na 898 EAST 75th STREET, severno od St. Clair Ave. VAS MUCI REVMATIZEM ■ Mi imamo nekaj posebnega piot revmalizmu. Vprašajte nas. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel. Ph. G.. Ph. C. 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. Zaposlenemu moškemu se odda v najem lepo opremljeno sobo v prijazni naselbini pri domačih ljudeh. Vpraša se na 1110 EAST 72nd STREET Kadar vaše sobe POTREBUJEJO OLEPŠAVE, Z ZANESLJIVOSTJO pokličite GEO. PANCHUR 1258 East 169th Street KE 1-8536 da vam iste prenovim VOŠČIM IN ŽELIM vesele božične praznike, srečno, veselo zdravo novo leto vse skozi vsem mojim dobrotnikom, sorodnikom, prijateljem in znancem ter čitateljem tega lista. MARY BRADAČ 1200 NORWOOD ROAD Cleveland 3, Ohio MM* un mimn Look Uein th* GROUND OBSERVER CORPS CALL.CIVIL DEFENSE ' VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE iN ZDRAVO NOVO LETO! EUCLID MASON CO. JACOB STREKAL fn TONY FRABOTO, stavbenika 405 East 200th St — KEnmore 1-4098 Zidamo hiše in jih napravimo tudi po vašemu načrtu, in pomagamo i z poslovat i posojila nanje po najbolj ugodnih pogojih. HENRY STREKAL PRODAJALEC HIŠ IN ZEMLJIŠČ 405 East 200th St. — IVanhoe 1-1100 Kadar kupujete ali prodajate hišo ali zemljišče, obrnite se na nas. Točna posluga. — Agencija za zavarovanje hi$ in avtomobilov proti ognju in drugim nezgodam. NOVE STREHE! Ako potrebujete novo streho, ali popravilo na starih, lahko dobite vsa navodila pri nas. Se toplo priporoča GLAVAČ SHEET METAL iS ROOFING CO. 1052 ADDISON RD. HEnderson 1-5779 Vesele božične praznike in zdravo novo leto želimo vsem! Vsem našim odjemalcem in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! t««1*1 C«*'« GRDINA HARDWARE CO. Trgovina z železnino in gospodinjskimi potrebščinami. Imamo tudi popolno zalogo lepih igračk ter raznega mizarskega orodja in električne žage, vijake, stroje, itd. 6127 St. Clair Ave. UT 1-3750 PINTAR'S MARKET FINO DOMA PREKAJENO MESO IN DOMAČE KLOBASE, KAKOR TUDI NAJBOLJŠE SVEŽE MESO. SE PRIPOROČAMO GOSPODINJAM V NAKLONJENOST. 6706 St. Clair Ave. 19807 Cherokee Ave. želimo vsem vesele božične praznike in srečno novo leto! Vesele božične praznike in srečepolno novo leto želimo vsem odjemalcem in prijateljem! BILL'S HARDWARE CO. 6011 St. Clair Ave. EN 1-5141 Imamo popolno'zalogo železnine, barve, plumberskih potrebščin, orodja in gospodinjskih potrebščin, kakor tudi igračke in razne druge predmete za darila. SE PRIPOROČAMO — CENE SO ZMERNE SILVER BAR UFE 5925 St. Clair Ave. GOSTILNA Vsem našim cenjenim gostom in prijateljem se zahvaljujemo za naklonjenost ter vas vabimo na poset naše gostilne tudi v bodoče, ker boste tu vedno našli dobro druščino in bili deležni prijazne postrežbe. Želimo vsem prav vesele božične praznike, zdravo in srečno novo leto! JOE IN JULIA KAMBER, lastnika VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE VOŠČITA VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM! JOSEPH in PAULINE BIRK 8012 St Clair Ave. Vesele božične praznike in srečno, veselo novo leto želimo vsem našim odjemalcem! ROOSEVELT S AVON MEAT MARKET 690 East 200th St. Pri nas dobite vedno prvovrstno svež^ in prekajeno meso. POLNA ZALOGA GROCERIJE. Se priporočamo v naklonjenost. MARY LANGDON — MICHAEL MIHELIC iiiiimiiiMiiiimiiwiiiiBiiiniiiiaiiiiiiiiiaiiifiiiiiiiiiBiiiililllwiiwiliWIiililiilWlllMlllHlllWillilillillllwiiiwi^ it! AVGUST ŠENOA: M m H ■jž Iti Diogenes Zgodovinska povest iz 18. stoletja iii (nadaljevanje) Bog nebeški, kako smo dvigali glave in šli, da je zemlja bobnela pod nami. Cesarica se je smehljala, kimala in nas Hrvate—junake — pohvalila. Povabila je naše častnike k sebi na obed, vsak ji je smel poljubiti roko in vsak od nas je dobil cesarski dar —jaz, stražmojster, bleščeč cekin s cesaričino glavo. Še zdaj ga hranim. Vesel sem bil tiste parade, a stokrat bolj sem bil vesel, ko smo imeli v zagrebški opekarni zadnji pregled pred gospodom grofom Erdodyjem in ko so nam rekli, da gremo lahko domov. He, gospod mojster, kako sem poskočil, vesel pohitel v Sa-mobor k postarani mamici in ji izročil polno mošnjo privarčevanih cekinov, kajti ropal nisem nikoli. In ko me je moja dobra EUCLID, OHIO ZAKAJ BI POMIVALI VSAKO LETO EN AKER POSODE? Dovolite, da SMITH'S opra; vije to delo za vas vsaj enkrat na teden. Naj SMITH'S pripravijo yaš obeck Naj SMITH'S vam servirajo. In — privoščite si kozarec pijače SMITH'S RESTAURANT 222nd in Lake Shore Blvd. RE 1-2787 starka med veselimi solzami vprašal: "Sinko Joso, kaj boš sedaj počel, ti je žal za cesarsko službo?,' sem ji odgovoril: 'Pri moji veri, da mi ni žal, ljuba mamica! Niste me zato rodili, da blodim po tujem svetu in ubijam ljudi; želim se lotiti svojega posla, biti ključavničar kakor stražmojster!' 'Pa bodi po tvojem,' se je nasmehnila. In tako sem se povrnil k svoji pošteni obrti, naj me hrani in brani pred zlom, da bom pošten in srečen." Joso je končal svojo pripoved pa dvignil ponosno glavo in s sijočimi očmi ošinil zbrano družbo. Gospodar Magil ga je mimo, pazljivo poslušal. V očeh mu je trepetalo tisto veselo zadovoljstvo kakor zašije človeku, kadar kaj lepega vidi in sliši. Gospa Kata je zamišljeno zrla predse, a cehovski možje so odprtih ust zijali v mladega junaka in pozabili celo na veliki mojstrov vrč. Nadvse pazljivo je pa poslušala Marica. Stala je za očetovim stolom in se naslonila na njegovo ramo. Plameneče oči je uprla v Juratoviča in niti trenila ni. Gledala je, kako korepjaški lepi fant ob luči svetilke svobodno gleda v svet in kako sleherno besedo pospremi z živahnimi kretnjami in z oživelim izrazom svojega resnega obraza. Poslušala je, kako z jasnim glasbm preprosto pa hkrati navdušeho pripoveduje o svojem življenju, o tujem svetu, domu in o materi. In kadar koli je Joso povzdignil glas in krepkeje ižgovoril besedo, so močneje zasijale mladenki oči in lica so ji rožnato zacvetela. Bilo je očitno, da ga rada gleda in rada posluša. Mojster Mijo je sklonil glavo, si pobožal z levico plešo in s palcem ter kazalcem zavihal kratke brke, kakor bi v duhu preživljal vso Josovo prigodo. Potem je vnovič dvignil glavo in skočil pokonci, da je Marica plaho odsto- pila, prijel je vrč, ga dvignil in rekel slovesno: "Poslušajte, Josip Juratovič, tole velja vam! Pravo hrvaško zdravico od srca. Poslušal sem vas kakor našega opata, kadar ima postno pridigo. Lepo govorite, izbrano govorite. Da to tiskajo, bila bi čedna knjiga. E, moj jezik je ključ, ki je pripraven samo za pravo ključavnico. Sreča vas je podUa sem in tja, no — zdaj ste z dežjem pali pod mojo streho. Poslušate? Dež pada na žitne bilke, bilke se čez noč dvignejo, bilke nosijo zrnje, človeku blagoslov. Ni mi žal. Če ste tak ključavničar, kakor ste bili stražmojster, dobrodošli! Dež je prinesel srečo. Govorim kar po domače, čeprav sem cehovski mojster. Dobrodošli in srečo! Imejte se dobro pri meni in jaz dobro ob vas. Vi govorite od srca. Jezik imate gibčen in oster. Uho mi pravi, srce mi trdi, da vaš jezik "ne laže. Imejte se zmerom tako dobro, kakor vam jaz želim. In pijmo na srečo in blagor. Pijmo na zdravje moje hiše, ki je bila zmerom poštena in bo, če je božja volja, tudi ostala. Bog daj, da boste njeno poštenje tudi vi podprli. Bili ste ondi, bili ste tam, videli ste cesarja in kralja, cesarico in kraljico, bili ste tudi pod cesarsko štreno. Visoka je, ne? Moja je pa nizka, kaj, Bog mi odpusti! Toda poštena, poštena kakor cesarska. Tu boste našli dela in jela, počitka in pijače, našli mirno življenje, pa nikakršnega zla, če Bog da! Naj ob letu spet trčimo in boste rekli: 'Bolje je biti ključavničar kakor stražmojster'!" Vsi onemeli ob tej zdravici— kje je mojster Mijo pobral toliko besed? Kata se je križala in premišljala, kako se je dragemu Mišu nocoj jezik razvezal, cehovski mojstri so kimali, polni spoštovanja. Mojster je pošteno potegnil iz vrča, ga dal Josu in si obrisal brke. Tudi Joso je srknil, postavil vrč na mizo in začel: "Hvala vaši milosti za ta lepi dan! Da, prav ste rekli, velik je svet, tudi jaz sem dvakrat, trikrat vandral po njem. Ampak ko sem bil sam tam za deveto goro, brez očeta in matere, brez brata in strica, ko nisem videl domačega neba ne domačih voda, ko sem ogledoval tiste visoke gosposke hiše, da bi si bil kmalu vrat zlomil, ko sem videl, kako 'se vse sveti in blešči, sem si pa rekel: 'Povsod je lepo, Joso, da; stokrat lepše kakor na tvojem domu, krasno je vse to in imenitno, ampak, pasja taca, tisto pravo ni! Kaj pa je tisto? Tole, kar mi na levi strani bije. Srce, da— srce! Ko se dotakneš srebra in zlata, je hladno ko led, zazebe te. Ko se dotakneš srca, je toplo, greje. Eh, doma je doma. Domača beseda, domači običaji, domača cerkev, mati in kraj, kjer so te zibali—to je več kakor vse na svetu! To je tvoj dom. Lahko je brbljati, če zmerom v zapečku čepiš. Pa pojdi v široki daljni svet, kjer si sžLm kot borovec na skali, tam se ti bo posvetilo. Spominjaš se domovine, svoje domovine, in ta je več vredna kakor suhi cekini. Srce trpi, kakor ^a ga mučijo in ožemajo, srce poka. Vprašajte mene!' Ko sem se iz tega velikega sveta in iz tistega cesarskega dvora spet vrnil domov, pa sem spet zagledal naše torbe in peče—Bog nebeški, sem se davil od zadržanega joka . .. zaman: solze so mi lile iz oči kot naliv in jaz, stražmojster, le poslušajte, sem objel staro vrbo, jokal na ves glas in kričal: 'To je moje, da moje!...' Nič ne pomaga—vsaka ptica ima svoje gnezdo, povsod je dobro, doma najbolje! Zdaj vem. In hvala vam. Pod vašo streho vlada poštenje; tako čutim, kakor da sem doma. Hvala, in še enkrat hvala!" Po ulicah je hodil nočni čuvaj; bilo je že pozno. Prišel je tudi v Mesarsko ulico in debelo pogledal — pri Magicevih gori še luči Pa se je začudil še huje: v tej pozni uri so se pri Magicevih odprla vrata, na ulico sta pa stopili dve senci, dva moška, in po starem blatu tako neznansko mešala stopinje, da sploh ne uganeš prave sledi. To sta cehovska mojstra, ki gresta tako križem kra-žem. In pojeta, pa kakšne pojeta! In kako zmerjata magistrat, slavni magistrat! Jo j, je svet pokvarjen! Ali je pa Magičeva kapljica tako močna .. .Čuvaj je molčal in šel dalje; bilo bi greh, da bi se pomešal med pijance. Prišel je petnajsti dan, bila je nedelja. Pri Magiču sede vsi za polno mizo. Mojster, Kata, Marica, vajenček in Joso Juratovič. Tiho sta potekla dva tedna; kladivo je padalo, pila je pilila, železo je žarelo, mojster je od stra- DR. P. B. VIRANT Vesele božične praxnike in srečno novo leto želimo vsem! OPTOMETRIST PREGLED OČI — PREDPIS OČAL Napravimo očala po predpisu za Jugoslavijo. 15621 Waterloo Rd. - IV 1-6436 v poslopju North American banke Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! DR. WILLI&M J. lAUSCHE SLOVENSKI ZOBOZDRAVNIK 15621 Waterloo Rd. - KE1-4212 Euclid Race Dairy & Ice Cream Co. 503 EAST 200th ST. IVanhoe 1-4700 ŽELIMO VSEM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! .#1^ '#w. m .Y*ir.,^ ''->v.>^,-Awv.v/.-v»*;Tvv#r,^r,yyv^A*%Yg) ni gledal Josipu na roke in veselo mežikal Kati, a žena mu je zadovoljno odmežikovala. Dobro! V nedeljo pa je vajenec prinesel na mizo tolstega purana. Debela pobičeva usta so se svetlikala v masti in Kata je vzrojila: "O, ti spak vražji, zakaj si ob-liznil mast?" Vajenec jo je pogledal strašansko neumno, Jose je pa vstal in rekel: "Tako, minilo je petnajst dni, odkar delam pri vaši milosti. Je moje delo po vaši volji ali ne ?" "Je, Joso!" se je slovesno nasmehnil mojster. "Bili ste dober stražmojster, a ste še boljši ključavničar. Tu je moja roka in Bog daj, da bi še dolgo sedeli za mojo mizo." "Hvala, mojster!" je odgovoril Joso in segel Magiču v roke. Magič je pomežniknil, Kata od-mežiknila, Marica pa zardela in prevrnila vrček. Velmožni gospod Anton Jan-kovič Bribirski, kraljevi svetnik, je sedel v svojem stanovanju v Kušilevi hiši v zagrebškem Gornjem mestu. Bil je ogrnjen s plaščem iz belega muslina in nepremično podolgovati, skrbno obriti obraz se niti rahlo ni zganil, sijoče modre oči tudi za hip niso trznile—sedel je sredi sobe kot velika porcelanska pagoda, okrog katere je skakljal suh, iritlikav in krivonos lasuljar, se zvijal in trosil bel prah po gospodovi lasulji. Po končanem delu je človeče vzelo ročno ogledalo in ga podržalo Jankoviču pred obraz; ta je molče pokimal. Pritlikavi umetnik je slekel plašč, se globoko priklonil in tiho zginil skozi vrata—bilo je ob devetih dopoldne—in se zazrl v veliko beneško ogledalo, ki je viselo med okni nad marmorno mizico. Plemeniti gospod si je s palcem in kazalcem neverjetno hladnokrvno stepel drobce praška z modre svilene in s srebrnimi cvetovi vezene halje ter si z bruseljskim robcem obrisal rtič tenkega nosu. Po obrazu sodeč, je bil gospod Jankovič hladen in umirjen človek, na vse je gledal tako, kakor bi mu bil ta svet deveta skrb. Toda zdaj pred ogledalom se je rahlo nasmehnil, velike oči so zagorele v pritajeni jezi, obličje mu je sprele-tel demonski drget. Jankovič je bil od glave do pete Francoz, seveda samo po obleki, po telesu nikakor ne. Njegova suknja, telovnik, bele svilene nogavice, svetli odprti čevlji, lasulja, in ovratnik—vse je bilo ukrojeno po najnovejši pariški modi. Pa vendar ni bil Francoz. Njegove oči, odločen obraz, široke prsi in pleča so pričala o pristni hrvaški korenini, ki bi lahko nosila tudi železni oklep viteške dobe, čeprav je bil mož vitek in gibčen. To dvoje zelo očitnih nasprotij pa je delalo Jankovi-ča posebno zanimivega človeka; nisi mu poznal krstnega lista, toda na čelu je imel vtisnjeno znamenje močnega duha. Gospod Jankovič je pozvonil s srebrnim zvoncem, vstopil je sluga. "Mojo čokolado, Janko," je rekel kratko. V francosko livrejo stisnjeni Hrvat Janko se je globoko priklonil in obstal. "Kaj je?" ga je pogledal Jankovič. "Pred vrati čaka negova milost gospod grof Krsto Oršič." "Povej mu, da ga čakam in sem zelo vesel. In dve čokoladi, slišiš?" Sluga je šel/ kmalu za njim je pa stopil v sobo starejši gospod srednje postave, prirezanih brk in oblečen v črno hrvaško obleko. Kapo je položil na mizico pri vratih, palico postavil v kot in pozdravil Jankoviča s krepkim, jasnim glasom: "Servus, servus magnifice! (Pozdravljen, pozdravljen, pre-jasni! Kako je z zdravjem, kako z zabavami? He, he!" je zagrozil s prstom Jankoviču in takoj sedel na mehki stol. "Čast in poklon, ilustrissime amice! (Prevzvišeni prijatelj.) Kakšna sreča zame!" (Dalje prihodnjih) VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO vsem zavednim posetnikom za poset in sodelovanje našega urada, katerega se ob vaših zadevah poslužujete, kot notarske dokumente, INCOME TAX RETURN, plačila, gas, electric, telephone, ter druge obveznosti, kot tudi naročila živil, STANDARD PAKETOV, katere odpremimo potom dobro znane in najsolidnejše tvrdke, "CITRUS" ki posluje v Trstu, pod spretnim vodstvom lastnika, ALEKSANDER GOLJEVŠČEK, kateri je mnogim ameriškim naseljencem, starim in novim osebno poznan, ter naša obvestila, z naročili, vestno in točno izvrši, da so prejemnikom dostavljena v teku 14. do 21. dni. Z vašim sočutnim sodelovanjem, osredotočite domača podjetja, ter ob enem velikodušno pomagate svojcem v domovini, za kar od sorodnikov prejemate pismene zahvale, katerim se pridružuje tudi naša tvrdka, združeno z tvrdko "CITRUS," ter Vam želimo mir na zemlji in blagodejni uspeh v Novem letu, da bi bilo vam možno tudi v bodoče dejansko pomagati ubogim svojcem v domovini. POŠILJAMO DENARNA NAROČILA, v vse evropske države, po najboljši dnevni ceni, ter vse pošiljatve so jam-čene. PRODAJAMO AVIJONSKE IN PAROBRODNE KARTE, ter vse potrebno izposlujemo za potovanje. Za točne informacije pojasnil, se zglasite, pišite, ali pa kličite na zanesljivo tvrdko. STEVE F. PIRNAT CO. 6516 ST. CLAIR AVE. - HE 1-3500 CLEVELAND 3, OHIO YANKOVICS MUSIC CO. 712 E. 152nd St GL1-8574 CLEVELAND 10, OHIO JIM TALTY, poslovodja IMAMO POPOLNO ZALOGO HARMONIK, KITAR, DRUGIH GODBENIH INŠTRUMENTOV Popravljamo vse gocSbene inštrumente in prodajamo note. NUDIMO OSEBNE INŠTRUKCIJE PO VEŠČIH GODBENIKIH. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! IN Rezervacije za Starega leta večer zabavo se sprejema sedaj pri YANKOYIC BAR INC. 523 E. 152nd St. KE 1-3505 $1.50 ZA OSEBO Pripravljena bo posebna zabava za ta večer in gostje bodo v veseli družbi pričakali Novo leto 1954. PRIDRUŽITE SE JIM! Fina okrepčila in vsakovrstna pijača ter godba za ples. Vsem posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! BILL KRAUSE VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO želita vsem MR. & MRS. M. BEROS BEROS STUDIO 6116 St. Clair Ave. I PRAV VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE TER SREČNO, ZDRAVO NOVO LETO VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM želita MR. IN MRS. JOSEPH PUlZ 23516 Westwood ED 1-8434 FAIRVIEW PARK 26, OHIO Življenje ni drago... Po poročilih iz Columbusa prvi dan tedna božičnih praznikov ni bil brez avtomobilskih smrtnih nesreč. Računajo, da je bilo teh nesreč šest do deset. V Clevelandu je bil povožen do smrti James Ackerman. Povožen je bil na Hayden Ave., ko seje vračal domov, ko je prodajal božična drevesca. V Chicagu je v avtomobilski nesreči izginila skoraj vsa družina Freda Dalle. V avtomobilu, ki se je zaletel v vlak, so našli smrt poleg Freda, njegova žena in štirje otroci v starosti 12 do enega leta. V Portsmouthu sta našla na železniškem križišču smrt v svojem avtomobilu brata Rufus in Reuben Warren, stara 80 let in dvojčka. Z njima je bila tudi hčerka Reubena, poročena Fitz-patrik, stara 52 let, ki je tudi bila ubita. Japonka je obsedela iHA ic Zastopniki Enakopravnosti Za St. clairsko okrožje; JOHN REN KO 1016 Easf 76t-h Street UTah 1-6888 Za collinwoodsko in euciidsko okrožje: lOHN STEBLA) 17902 Nottingham Road IVanhoe 1-3360 Za newburSko okrožje FRANK RENKO Diamond 1-8029 11101 Revere Avenue J. . J! t ^ TOKIO, 20. decembra—Ameriški vojak Claude Batchelor, star 22 let, doma iz Kermita, Texas, se je za časa svojega vojaškega službovanja na Japonskem spoznal z Japonko Kyoko Araki, s katero se je tudi poročil. Claude Batchelor je moral na Korejo, padel v vojno ujetništvo in postal član družbe tistih 22 ameriških vojnih ujetnikov, ki so postali komunisti in ne marajo domov v Združene države. Japonka je svojega moža pismeno nagovarjala na vrnitev, dobila pa je od njega negativni odgovor. Amerikanec Batchelor celo svetuje svoji ženi Araki, naj se vpiše v japonsko komunistično stranko. Kyoko Araki odklalnja, da bi šla med japonske komuniste, odklanja pa tudi, da bi šla za svojim možem Amerikancem, ki trdi, da se .bo naselil v komunistični Kitajski. * Dan 23. decembra je pred durmi. Ameriško vojaško poveljstvo računa s tem, da 22 ameriških vojakov ne bo nazaj. Postopalo bo po zakonu. Za 30 dni jih bo smatralo kot take, ki so brez dovoljenja zapustili vojaške vrste in ker se v tem roku ne bodo vrnili, jih bo proglasilo za vojaške dezerterje. FORMOZA V NEVARNOSTI? HONG KONG, 21. decembra— Britanski viri iz te britanske kolonije trdijo, da so v posesti dokazov, da je otok Formoza, kjer biva Čiang Kajšek s svojo armado, v nevarnosti. Kitajski komunisti imajo načrt, da zasedejo naj prvo kakih 50 manjših otokov okrog Formoze, nakar bi se.:^v.ršil glavni napad na otok Formozo sam. TATOVI IN BOLNICE V zadnjem času so bile tri clevelandske bolnice okradene za $4,000. Zadnja je bila Poliklinika na Carnegie Ave. Ethel Little je bila v službi kot blagaj-ničarka, ko se ji je približal neznanec in se hlinil, da plača stroške. Ko je šla Little h kartoteki, da pregleda ali ima tam ime neznanca, kakor se je predstavil, je bila napadena od.zadaj. Neznanec ji je zaukazal, da odpre blagajno, ker sicer jo ubije. Uradnica je opazila, da je blagajna odprta, kar je videl tudi ropar, ki je zgrabil dve vreči denarja in jo odkuril. Ugotovila je, da je ropar odnesel vsoto $1,500. SILNA JE OBLAST MORJA S DVA na katera lahko vedno računate ob Bozicu Ob Božiču se lahko vedno zanesete na veselega starega Miklavža, da prinese razposajen smeh in pogled začudenja obrazkom majhnih otrok vsepovsod. In ob Božiču, tudi, kot na katerikoli drugi' dan v letu, se lahko zanesete z isto gotovostjo, da bo The Illuminating Company na delu, da vam postreže pri vsaki vaši električni potrebi. Zato pa bo na božični dan, več kot 700 delavcev žrtvovalo svoj praznik, da se boste vi toliko bolj lahko veselili vašega. PAHLEVI JE USMILJEN TEHERAN, Iran, 21. decembra—Danes ali jutri pade sodba v procesu zoper Mossadegha. Perzijski šah Pahlevi je poslal sodišču svoje osebno pismo, v katerem ne nastopa ostro zoper Mossadegha in pravi, da je pri izreku sodbe ozirati se tudi na prejšnjega Mossadegha, ko je bil v službi domovine. Računa se s tem, da je Pahlevi pripravljen da pomilosti Mossadegha, če bi bil ta obsojen na smrt. ZA PRAZNIKE—DOMA CHICAGO, 21. decembra — Rodney Brodie eden od dvojčkov, ki sta bila pred letom dni operirana, ker sta bila zraščena na skupni glavi, je lahko zapustil bolnico. Rodney je sedaj star 27 mesecev in je v spremstvu svojih staršev odšel na svoj pravi dom. Družina živi v Ferrisu, 111., kjer bivajo poleg Rodneya še dva njegova brata in dve sestri. Rodney je v toliko napredoval, da se drži pokonci sam. Zdravniki trdijo, da gre nasproti normalnemu razvoju. Nedavno katastrofa v severo-zapadnem delu Evrope, kjer so morski valovi preplavili velika področja in povzročili milijard-no škodo, je spet znova opozorila na neukrotljivo moč morja in na njegova podobna pustoše-nja v minulosti. Morske valove delimo v glavnem v dve skupini. Prvi so etroni ali prisiljeni, drugi pa prosti ali mrtvo morje. Po Nizozemskem, Veliki Britaniji in delno tudi Belgiji sp pustošili valovi prve skupine, ki jih povzročajo močni vetrovi. Ce pade barometrski pritisk za 35 mm, se morska gladina dvigne do 50 cm. Ta razlika je na morskih globinah razmeroma neznatna in jo človek komaj opazi. Pač pa se očitno pokaže v ozkih in zaprtih morskih področjih v pristaniščih, zlasti pa v morskih ožinah. Če združimo hitrost vetra, ki doseže včasih nad 110 kilometrov na uro, in dviganje vodne gladine z močnimi in velikimi morskimi valovi, dobimo strašno silo, ki podira pred seboj vse, kar doseže. Takšna orkanska morska plima je pustošila tudi po severozapadnem delu Evropo. Nizki koralni otoki v Pacifiku so že večkrat v nekaj urah izgubili vse svoje prebivalce skupaj z živalmi. Leta 1926 je takšna plima preplavila in uničila mnoge kraje vzdolž obale Floride. V mestu Miami je prodrla v rečico in porušila 4800 hiš, poškodovala 9100 stanovanj, a človeških žrtev je bilo nad 2000. Leta 1874 sta plima in vihar pustošila po Kalkuti v Indiji. Človeških žrtev je bilo nad 60,000, od 200 ladij v pristanišču jih je ostalo celih samo 30. Galveston je plima leta 1900 popolnoma uničila. Smrt je našlo v valovihfJiad 3000 ljudi. Vse te katastrofe so bile hude, toda če jih primerjamo s katastrofami, ko so se pridružili takim plimam ^e noočni valovi, sp - : :"###** :******» *#*#* ***# videti malenkostne. V takšnih primerih nastane še mnogo strašne j še pustošenje. V oktobru 1846, ko so se združili velikanski valovi s plimo, je našlo na morskih obalah smrt v njih nad 80,000 ljudi. Leta 1867 pa je nesrečno naključje hotelo, da so se združili plima in močni morski valovi z astronomsko plimo. Katastrofa je zahtevala kakih 250,-000 človeških žrtev. Pri vseh takih naravnih katastrofah so glavna udarna sila morski valovi. V Dubrovniku so 27. januarja 1879 ogromni morski valovi dvignili z morskega dna kakih 3200 kg težko skalo in jo vrgli na obalo, kjer še zdaj leži z napisom o tem dogodku. V decembru 1872 so morski valovi na nekem pomolu Severne Škotske med strašno nevihto iztrgali iz temeljev in vrgli v pristanišče 18 m dolg, 6 m širok in 3.5 m debel cementni blok, težak kakih 80 ton in pribit z debelimi dolgimi žeblji. Pozneje so položili na njegovo mesto nad 2600 ton težak cementni blok s prostornico kakih 1140 m^ Toda leta 1877 so valovi odtrgali in odplavali tudi ta blok. Ljudje so skušali strašno "moč morskih valov izmeriti. Prvi, ki se mu je to posrečilo, je bil Thomas Stephenson, ki jo je meril z valovnim dinamometrom, nekakšno elastično tehtnico. Ugotovil je, da doseže pritisk valov na obalo Škotske ob silno razburkanem morju do 39 ton na kvadratni meter. Moč valov se kaže tudi v njihovem butanju zvonov nekega svetilnika, čeprav je visel nad 40 m visoko. O velikosti morskih valov ljudje pripovedujejo seveda tudi marsikaj izmišljenega. Zlasti mornarji imajo v tem oziru bujno domišljijo. Doslej zabeležena največja višina morskih valov ne presega 20 m, dolžina pa la-\^ko doseže 4Q n], razen izjem- nih primerov, ko se lahko dolžina v primerjavi z višino poveča 40-kratno. Izvzeti so seveda valovi, ki jih povzroči potres. V takih primerih doseže njihova višina tudi 30 m., dolžina pad 100 m. KATERA JE NAJVIŠJA GORA JUGOSLAVIJE? Ob razglasitvi najvišjega vrha Šar planine za Titov vrh je organizirala Planinska zveza Makedonije merjenje tega vrhu, ki sta ga merili dve skupini strokovnjakov, opremljeni z najmodernejšimi napravami za merjenje višine. Prva skupina je ugotovila, daje Titov vrh visok 2,-824 m, druga skupina pa trdi, da je njegov avišina 2,885 metrov. To meritev so primerjali tudi z nekaterimi podatki letalstva in so ob teh primerjavah ugotovili, daje druga meritev natančnejša. Vendarle dokončno še ni ugotovljeno, koliko je v resnici visok Titov vrh na Šar planini. Če je najvišji vrh v Šar planini pravilno merila druga skupina, potem Triglav (2,864 m) ni več najvišja gora Jugoslavije. STRAH VPLIVA NA DELOVANJE SRCA Zdravniki kolumbijske univerze v Ameriki so preizkusili slušatelje univerze kako vpliva strah na delovanje srca. Ugotovili so, da se delovanje srca zaradi strahu zelo zmanjša. Doslej je vladalo splošno prepričanje, da srce zaradi strahu močneje deluje. Ta preiskovanja so napravili na zahtevo letalske medicinske šole, ker si poprej niso mogli pojasniti zakaj piloti niso vzdržali napora med poletom na hitrih reakcjskih letalih. Učenjaki so ugotovili, da je zaradi podzavestne reakcije srce pilota na hitrem delovalo slabše, kar je vplivalo zelo neugodno na splošno dejavnost in občutje pilota med poletom. TUDOR ARMS HOTEL DVORANE ZA SVATBE, PLESE, BANKETE IN SEJE MODERNO UREJENE. Za podrobnosti se obrnite na novo vodstvo. 10660 CARNEGIE AVENUE CE 1-4600 CHINA AND GIFT SHOP 7510 ST. CLAIR AVENUE KRASNI PREDMETI ZA BOŽIČNA DARILA Imamo jih vsake vrsle — velike in majhne — pridite in oglejte si našo zalogo. Cene so zmerne. ŽELIMO VSEM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! 0 MR. in MRS. JOHN ZEROVNIK. lastnika (LNtTS *1 TOUl SElVItt IN I>E I ( S T O C UIO M IN IHE NATION Arvin Favorite Ivory with ebony dial and knob! SHATTERPROOF! COMPACT! Perfect for • playroom— • bedroom— • kitchen— • hotel— • hospital— • dormitory— 4 tubes including rectifier Alnico speaker AC/ DC superhet aee it! Hear it! Buy it! FRANK CERNE JEWELRY CO. «413 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND 3, OHIO Odprto vsak večer do devete ure (tudi v sredo) Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem! Pomagajte ji pospešiti božične klice vase Kličite po stCDl ilkaH Pemteina ZA božične praznike Cenjenim gospodinjam priporočamo, da si za božične in novoletne praznike preskrbijo lepega purana, kokoš ali drugo perutnino za okusen obed, v naši trgovini, kjer bomo imeli veliko zalogo sveže perutnine—žive in sveže očiščene po naročilu. PRODAJAMO TUDI NAJBOLJŠA SVEŽA JAJCA LAKE SHORE POULTRY Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Mary A. Svetek 478 E. 152 St. - KE 1-3177 POGREBNI ZAVOD LICENCIRANA POGREBNICA POGREBI PO ZMERNIH CENAH. LEPI, DOSTOJANSTVENI Ambularčna posluga podnevi in ponoči. Vršimo vse notarske posle. Pogreb oskrbimo kjerkoli in po vsaki cenL Na božični dan pismonoša odloči svojo torbo in položi noge na podnožnik. Miklavž se odpočije in občuduje svoje drevesce. Toda vaša telefonska operatorica je šele napol skozi njeno veliko božično delo . . . upravljanja poplave klicev, ki se gnetejo na kretniški deski na božični večer in ves božični dan. Klicev je za praznike toliko, da bodo morda nekateri zaostali . . . kljub mnogim posebnim okrožjem in zelo velikem številu operator-skega osobja z voljo odpreme vseh klicev. Pomnite ... da bo pospešilo vaš klic in pomagalo operatorici, če bosta dali številko stranke Izven mesta. THE OHIO BELL TELEPHONE COMPANY K DRENIKU je dospela spet nova zaloga zrelega in žlahtnega vina iz Slovenije. Najlepše in najbolj dragoceno božično darilo za očeta ali mater in vso družino bo steklenica domačega in pravega vina iz Slovenije, če bo ista stala na mizi za vesele božične praznike in srečno in , zadovoljno novo leto 1954. Pri Dreniku imajo šipon iz Slovenskih goric, rizling iz HaJoz, traminec iz Ljutomera, kabernet iz Brda, modri pinot iz Istre ter zdravilni teran iz Krasa. Naročite zabojček katerega koli vina za dragoceno božično darilo. Drenik Beverage Distributing, Inc. 23776 LAKELAND BLVD. EUCLID 23. OHIO Telefon; R Ed wood 1-3300 - REdwood 1-3301 PET BRATOV-SLOVENCEV OTVORILO AVTNO AGENCIJO Na zgornji sliki vidite pet mladih Slovencev, sinove Mr. Joseph Simčiča iz 6303 Brecks-ville Rd., Independence, ki so pred kratkim prevzeli agencijo za prodajanje novih Buick avto-bilov na 18781 Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio. Podjetje bodo bratje vodili pod imenom Sims Bros. Buick Inc. in poleg eno-nadstropnega poslopja bo veliko prazno stav-bišče za rabljene avte. Predsednik novega podvzetja bo Frank P, Sims, njegov brat Andy A pa tajnik-blagajnik. Bratje so preje vodili podjetje za prodajanje rabljenih avtov na 7945 Broadway in na E. 123 St. in Buckeye Rd. Frank Sims je star 36 let, je poročen in ima troje otrok. S svojo družino živi na 10311 Gay Ave. Andy je star 31 let, je še samski in živi z očetom. Ostali trije bratje so: Joseph, Rudy in Stanley ter sestra Mary, ki skupno vodijo že vrsto let Sims Bros. Inc. trgovino s pohištvom na 7727 Broadway. DOBRODELNA AGENCIJA IŠČE DOMOVE ZA MALE SIROTE njimi se bodo otroci kot odrasli, ki imajo svoje domove in družinske kroge, veselili. Je pa mnogo sirot po deželi, katerim bodo božični prazniki le navadni dnevi, Oni nimajo nikogar, ki bi jim izkazal toplo materinsko ali očetovsko ljubezen, nikogar, ki bi jim razveselil otroška srca, kajti ostali so na velikem svetu osamljeni, bodisi, da so jim starši umrli ali, kakor se premnogo-krat zgodi starši niso sposobni skrbeti za otroke in se medsebojno pričakajo, otroke zanemarjajo ali celo mučijo, stradajo, itd. Včasih se pa tudi primeri, da vsled nesreče ali hude bolezni v družini, je staršem nemogoče imeti otroke pri sebi. Za take sirote imamo po mestu zavetišča in zavode, kateri pa so tudi mnogokrat prenatr-pani, v najboljšem slučaju pa otrokom v teh zavodih ni možno nuditi tistega ožjega družinsk^a razumevanja kot bi ga poznali v domačem krogu. Community Chest skuša po svoji moči nadomestiti tem sirotam njih domove. Posebno sedaj ob božičnih praznikih se vodstvo obrača na usmiljena srca ljudi, ki imajo prostor na svojem domu in dovolj čuteče srce, da bi sprejeli j v svojo sredo enega ali drugega KRVAVENJE NOSU Posledica krvavenja nosu je navadno pretrgana žila. Tudi je krvavenje nosu često znak slabokrvnosti, srčne napake ali drugih bolezni. Pri mnogih je krvavenje nosu trajen pojav, ki nastane pri napornem delu, vročini ali pa kar samo posebi. Pri glavobolu je krvavenje nosu celo koristno. Nevarno je krvavenje pri slabokrvnih osebah, pri katerih ima za posledico bledico, šumenje v ušesu, omotico itd. Krvavenje nosu zdravimo sledeče: Pri močnejšem krvavenju naj bolnik miruje, pusti naj nos pri miru, naj mirno sedi, na glavo na tilnik in nosni koren naj stavi mrzle obkladte. Poleg sredstev, ki jih dobiš v lekarni, priporočajo domača zdravila kot: izmivanje nosu s čaji iz pre-slice, dresna, gabeza, steznika itd. Tudi polipi v nosu povzročajo krvavenje, otežkočajo pa tudi dihanje. Polipi so izrastki nosne sluznice. Za zdravljenje se priporoča mazanje s sokom od brš-Ijanja. KAJ MORA GOSPODINJA VEDETI O JAJCIH V različnih letnih časih dobivajo kokoši različno hrano. Ta vpliva na okus in trpežnost jajc in ne samo na barvo rumenjaka. Najbolj opazno je to spomladi, ko pozobljejo kokoši dosti raznega mrčesa, posebno majskih hroščev. Tedaj imajo jajca pogostokrat čisto poseben okus. Od različnih rastlin, ki vsebujejo barvila, dobe rumenjaki svetlejšo ali temnejšo, včasih oranžno-rumeno barvo. Taki rumenjaki ostanejo pri kuhi jajc v trdo zaradi prevelike količine tolšč pogostokrat mehki. Najboljša in najtrpežnejša so jesenska jajca, ker dobe kokoši v tem času naj- več zrnja in raznega semenja. Za vlaganje so tedaj najboljša jesenska jajca. Jajca vlagamo vedno v navpični in ne v ležeči legi. Vložena jajca pred uporabo zmijemo. Kuhati denemo jajca vedno v hladno vodo, kuhamo pokrita pri zmernem ognju. Ko začne voda vreti, so jajca mehko kuhana. Če bi jih dale kuhati v vrelo vodo, bi nam najbrž popokala. Kadar ubijem o jajce za kuho, lahko poplaknemo jajčno lupino, da ne ostane v njej nič dragocenih hranilnih snovi. Na ta način dobimo tudi lažjo in bolj elastično vsebino, iz katere napravimo tudi izdatnejši in lepši sneg. Za pecivo ne zmešamo jajc takoj z moko, ampak z mlekom in vodo, ker je razdelitev v testu popolnejša in izdatnejša. Nevložena jajca se dobro drže na hladnem in ne vlažnem prostoru. Božični prazniki so tu in zjteh sirot. Agencija je stoterim sirotam našla krušne domove. So družine brez otrok, ali pa imajo že odrasle otroke, ki vzamejo te sirote in skrbijo zanje kot za svoje. Agencija tem ljudem pomaga, to se reče, plača jim za prehrano in obleko za te sirote in skrbi tudi za zdravniške in zobozdravniške stroške. Na ta način imajo otroci boljšo oskrbo na krušnem domu kot pa v velikem zavodu ali sirotnišnici, ljudje, ki jih vzamejo v svoje domove, pa zadoščenje, da so storili dobro delo. Agencija odda te otroke v krušne domove začasno. Če imajo starše, kateri zopet pridejo na pravi tir in se izkažejo zmožne skrbeti za svoje otroke, se jim jih vrne. Vodstvo clevelandskega Community Chest se ob tej priliki obrača na usmiljena srca Clevelandčanov, do onih, ki imajo prostor na svojih domovih in ki bi radi imeli pri sebi kakega otrok, za katerega bi jim agencija plačala delno za vzdržavo, da se obrnejo na Miss Helen Ruff, Children's Services, 1001 Huron Rd., ali pokličite MA 1-8382. Poleg drugih bančnih podov, imamo v naši banki tudi čekovne račune, za katero poslugo računamo najmanj med bankami v Ohio. THE LORAIN BANKING CO. 600 BROADWAY LORAIN, OHIO Za kozarec svežega piva, dobrega vina in pristnega žganja ter prijetno veselo zabavo — pridite k BILL'S BAR 349 East 152nd Street poleg Commodore Theatre BILL IN RUTH SIRCA, lastnika IVanhoe 1-9571 Vabimo, da pridete na Silvestrov večer in v veselju ter krogu prijateljev pričakate Novo leto 1954! VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELIMO VSEM! VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČE POLNO LETO 1954 ŽELI VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM JOHN ZUPANČIČ CEMENTNI KONTRAKTOR DELAMO PLOČNIKE, CEMENTNE PODE, DOVOZE, STENE IN PODSTAVKE VSE DELO JAMČENO IN PO ZMERNI CENI 18220 Mareella Road KEnmore 1-4993 MEDNARODNE IZGUBE Organizacija Združenih narodov je najbolj mednarodna organizacija, zato bi tisto, kar se tam izgubi nekako mogli imenovati mednarodne izgube. Te izgube pa so običajno le začasne, ker predmeti, ki so jih izgubili delegati ali posetniki v prostorih Združenih narodov, so navadno najdeni. Taki najdeni predmeti se izročijo posebnemu uradu za izgubljene in najdene predmete, kjer lahko vprašajo zanje tisti, ki so jih izgubili. Povprečno 80% izgubljenih predmetov najde prave lastnike. Kar ostane, je dvakrat na leto na dražbi prodano med osobjem tajništva in izkupiček se podari Mednarodnemu pomožnemu fondu za otroke, ki je podrejen Združenim narodom. Značilno je, da delegati in posetniki izgubijo največ uhanov in dežnikov. Posebno uhanov, ki jih izgubijo ženske delegatinje ali obiskovalke, ko si natikajo slušala, da zasledujejo razprave. Med najdenimi predmeti, ki jih izgubijo delegati ali posetniki Združenih narodov, so dalje raz ne knjige, suknje, klobuki, na livna peresa, galoše, očala, prsta ni, kožuhovinaste ovratnice, roč ni kovčeki, steklenice pijač in ta ko dalje. Iz navedenga je razvid no, da smo ljudje mednarodno pozabi jivi. —NEW ERA. glasilo ABZ MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR TO ALL! & FROM THE MERRY MAKERS' CAFE 4814 Superior Ave. FRANK SODNIKAR, Prop. Make Your New Year's Eve Reservations Now! MUSIC — DANCING — FAVORS! Miticic Cafe 7114 ST. CLAIR AVENUE ENdicott 1-9359 TONY IN |EAN SELAN, lastnika Vsem našim posetnikom, prijateljem in znancem želimo VESELE BOŽIČNE IN NOVOLETNE PRAZNIKE! Priporočamo se vsem prijateljem dobre zabave za posef Pri nas dobite vedno dobro pijačo, 6% pivo, vino in žganje, in prigrizek Odprto do 2:30 z j. —^postrežba vedno najboljša — družba prijetna. VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO ŽELIMO VSEM NAŠIM prijateljem, odjemalcem, starim in novim naseljencem Zahvaljnjemo se vsom za nakljonjcnost v preteklem letu in se priporočamo za prihodnje leto pri nakupu hišnih potrebščin. Imamo polno zalogo hiSnih potreb^Hn prvovrstne hahovosti po zmernih cenah in na lahka odplačila. Za lepe stenske koledarje za leto 1954 prosimo, da se oglasite osebno. OBLAK FURNITURE CO. 6612 ST. CLAIR AVENUE Louis, Jennie in Victor Oblak - HE 1-2978 VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČE TER USPEHA POLNO NOVO LETO ŽELI VSEM ODJEMALCEM, GOSTOM IN PRIJATELJEM LOUIS ERSTE lastnik znane GOSTILNE IN VINSKE TRGOVINE 6802 St Clair Ave. - HE 1-3344 Božična darila NORWOOD APPLIANCE 8 FURNITURE IMA VELIKO IZBIRO VSAKOVRSTNIH HIŠNIH POTREBŠČIN IN ELEKTRIČNIH PREDMETOV, KATERA SO ZELO PRAKTIČNA IN PRIMERNA ZA VSAK DOM. VSE BLAGO DOBITE NA LAHKA MESEČNA ODPLAČILA. VOŠČIMO VSEM NAŠIM ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK FRANK GERCHAR 1132 East 71st Street MESNICA Priporočamo se za naklonjenost, ker v naši mesnici boste vedno dobili prvovrstno svežo in prekajeno mesenino. Vsem rojakom in rojakinjam želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! ELI'S TAVERN 4304 St. Clair Ave. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem gostom in prijateljem! SE PRIJAZNO PRIPOROČAMO V OBISK TUDI V BODOČE Postregli bomo vedno najboljše. ELIA KARLOVICH, lastnik ( MR. IN MRS. VICTOR LISJAK 10513 UNION AVENUE — VU 3-2304 GOSTILNA CORDIALS — VINO IN PIVO TER ALE. Dostavimo na dom. Vsem vesele božične praznike in srečno novo leto! LADRA'S BEAUTY SHOPPE 3820 EAST 116th STREET — BR 1-2141 NUDIMO VSO POSLUGO V LEPOTIČJU Przv vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! VSEM ŽELIMO VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO! Ml VEDNO SKUŠAMO NUDITI SIMPATETIČNO IN ZADOVOLJIVO POSLUGO KO SE DRUŽINA PREMINULEGA OBRNE DO NAS Louis L« Ferfolia LICENCIRAN POGREBNIK 9116 Union Avenue Michigan 1-7420 SVEC PHARMACY LEKARNA 3790 EAST 116ih ST. — VU 3-5143 Pridite po vaše lekarniške potrebščine k nam. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! STONEYBROOX AND ANION ZEIEZNIK SLOVENSKA MLEKARNA 3298 West 58th SL MElrose 1-1857 Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! DAMO DVOJNE EAGLE ZNAMKE V TOREK IN ČETRTEK FUCrS SERIKE STATION 5936 Ackley Ave. - MI 1-9864 MOTOR TUNE-UP AND REPAIRING OIL — GAS — WASH Priporočamo se avtomobilistom, da se ustavite na naši postaji, ko potrebujete gasolin, olje ali kaka popravila na avtu. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! Vsem našim posefnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! ŠKRAT Večerna zabava Na restavracijskem vrtu sedita dva možakarja. Godba se že poslavlja. Tedaj vpraša prvi: "Ali si že plačal?" "Ne, a ti?" "Tudi ne. Česa pa potem še čakava?" Izkoriščanje Lojze je prišel na obisk k podeželskemu znancu in videl velikega petelina, ki je sedel na gnezdu. "Veste," je pojasnila gospodinja, "prejšnji teden si je nogo zlomil, pa smo mu dali piščeta valiti, da ne bo zastonj žrl!" # Zakonska Žena: "Prve tedne po poroki si mi vedno pomagal in se trudil, da bi mi čimbolj ustregel. Zdaj pa me povsem zanemarjaš, ali me ne maraš več?" Mož: "Neumnica, spočetka ssm ti pač pokazal, kako moraš delati." Dijaška "Baje goba ne raste več, če jo enkrat vidi človeško oko. Ali kdo pozna še kak primer take ljudske vere?" "Če tovariš profesor gleda dijaka, ta takoj preneha z nadaljevanjem matematične šolske naloge. ..." Tehten razlog — Le čemu šofer iz Solkana proti Ljubljani vedno tako hitro vozi, da potnike obhajajo slabosti ? — Minute zbira, da je pred gostilnami namesto deset minut pol ure postanka. — E, potem bi mu pa gostilničarji morali dati provizijo! Neumno vprašanje — Le zakaj tisti ljutomerski potok tako smrdi? — Čemu bi se mu pa drugače reklo Ščavnica?! Avtomatska restavi-acija — Kaj imajo na Pragerskem res avtomatsko restavracijo? — Res, če se ne prerivaš in sam ne postrežeš, se nihče ne zmeni zate. # Pojasnilo Letoviščar vpraša hribovsko kmetico: "Kako da je pri vas mleko toliko boljše kot pri vašem sosedu tule dol?" "Veste, pri nas je poleti zmeraj hudo pomanjkanje vode." # Letošnje poletje — Kako ste se imeli na dopustu? — O tem je bolje, da ne govorim. Komaj je začelo konča-vati deževati, je spet začelo po- nehavati biti lepo. # Milo za drago — Sovražnika moramo uničiti z njegovim lastnim orožjem!^ — Že, že, toda kako boste pičili oso ali komarja? # Premirje — Daj mi roko, skleniva premirje in bodiva si spet dobra. — Tudi jaz sem za to. Pozabiva vse, kar je bilo med nama. Jaz ti želim vse tisto, kar ti želiš meni. , — Vraga, že spet začenjaš? Slabi živci — Dragi, skoči no po živino-zdravnika. Naša mačka je omedlela. — Kaj pa se ji je zgodilo? — Miš je zagledala. Na mali železnici Popotnik S3 je razburjal, ker je vlak vozil zelo počasi. Na neki postaji je vprašal sprevodnika, če ne bi šlo malo hitreje. — Če vam je prepočasi, pa pojdite peš! — Hvala, tako se mi pa spet ne mudi! Poslednje vprašanje "Veste sedaj, kako je treba ravnati z vozom? Ste vse razumeli?" vpraša učitelj tečaja za šofiranje, najmlajšo udeleženko. "Vse sem razumela!" se postavi ta. "Le tole mi še, prosim, povejte: ali vlivate vodo in bencin v isto odprtino?" # Slabe volje je "Kaj si pa danes tako slabe volje?" vpraša Štefan Andrejca ob partiji šaha. "Oh, žena se mi je pred kratkim zaklela, da mesec dni ne spregovori z menoj nobene besede." "Zato ti pa res ni treba biti slabe volje!" "Kako da ne! Danes preteče njen rok!" # Prepir o vinu Dva krčmarja se prepirata o vinu. Prvi zakriči: "Tvoje vino bi izvratlo človeku luknjo v trebuh!" Drugi pa prikima, rekoč: "Tvoje pa bi jo spet stisnilo in zaprlo." * Zvest mož Sosedi se pogovarjata o svojih možeh. Prva pravi: "Reči moram, da je moj mož vseskozi zvest. Nobene druge ne pogleda." "Nabrž si misli, da druge niso nič boljša od tebe." Srečno prekoračeno "Kako se godi tvoji sestri?" "Zelo dobro. Včeraj je srečno prekoračila trideseti rojstni dan." "Kako prekoračila?" "Nihče tega ni opazil." o Grafologija Zvesta čitateljica pošlje za grafološki kotiček ženske revije pisavo, da bi jo pregledali. "To je pisava moškega, ki ga ljubim. Ali mislite, da bo zvest in dober zakonski mož?" Grafologinja ji odgovori: "To se mi ne zdi verjetno. Ta moški je bil namreč prej zaročen z menoj." r:^ 1 Varujte si noge: Zdaj, ko je mrzlo, mokro in snežno vreme, se kaj lahko prehladile če ne pazite, da imate vedno suhe noge. Pri nas dobite vsakovrstne $r98 RUBBERJE in GALOŠE J za MOŠKE, ŽENSKE in OTROKE. Imamo vse mere. Za lepa darila, si lahko izberete tudi iz naše obširne zaloge lepe in trpežne HIŠNE COPATE. Fino obuvalo za vso družino si lahko vedno izberete iz naše velike zaloge najnovejših izdelkov in stilov. Cene so zmerne — obuvalo prvovrstne kakovosti. MANDEL SHOE STORE 6125 ST. CLAIR AVE. - dvoja vrata od North American banke VSEM CENJENIM ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM ŽELIMO VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! SQUARE BAR CAFE 3839 East 93rd Street Diamond 1-3409 GOSTILNA Mr. in Mrs. JOE ZADNIK, lastnika Našim gostom vedno postrežemo s finim žganjem, vinom in pivom ter z okusnim prigrizkom. Se priporočamo za obisk. Našim mnogoštevilnim odjemalcem in prijateljem želimo PRAV VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! The Double Eagle Bottling Co. 6515 St. Clair Avenue HEnderson 1-4629 Najfinejša pijača že od leta 1908 IZDELOVALCI MEHKIH PIJAČ Razpečevale!: ERIN BREW, The Standard Beer — BRAUMEISTER BUCKEYE — SCHMIDT FRANK IPAVEC CHARLES F. IPAVEC M Lunches dinners Suppefis MOCILNIfCArS CME 837 East 185th Street KEnmore 1-9708 Phillip in James Mocilnikar Pri nas vam vedno postrežemo z izbornim žganjem, pivom in vinom. Vedno dober prigrizek. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! EUCLID CITY WELDING & SOHIO SERVICE 22301 LAKELAND BLVD. — REdwood 1-9835 Popravimo avtomobile in zvarimo karkoli. JOE KARLINGER in FRED ZUPANČIČ, lastnika Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! PRAV VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČE TER MIRU POLNO LETO ŽELIMO VSEM PRIJATELJEM! JOHN in DRUŽINA PAVU 18614 Kildeer Avenue, tel. IV 1-6952 Izvršujemo zidarska in plesarska dela v vaše zadovoljstvo. CHATTERBOX 10#" 791 East 185th Street ŽGANJE — VINO — PIVO — MEŠANE PIJAČE Fina godba vsak petek in soboto. Želimo vsem gostom in prijateljem vesele božične praznike in %rečno novo leto! LOU - FRANK in VIC ZGONC, lastniki VESELE BOŽIČNE IN NOVOLETNE PRAZNIKE ŽELIMO VSEM! MAINAR MACHINE TOOL CO., INC. 19301 ST. CLAIR AVENUE SLOVENSKO PODJETJE VSEM ROJAKOM VOŠČIM VESEL BOŽIČ SREmO iVOVO LETO, DA BI STREMIJEl^JA ^'AROnOV PO miRU ROmLA ZAŽELJEIVi USPEH. LUSIRIK TOOL (O PETER LUSTRIK, lastnik L Slike na poštnih znamkah Sistem plačevanja poštnih pristojbin za pisma in druge pošiljke s prilepljenimi poštnimi znamkami je komaj nekaj nad sto let star. Prve poštne znamke je izdala Anglija leta 1840. V Zedinjenih državah so bile izdane prve poštne znamke 1. julija 1847, in sicer dve vrsti: ena za 10 centov s sliko prvega predsednika Georgea Washingtona in druga za 5 centov s sliko ameriškega državnika Benjamina Franklina. Poštne znamke vseh dežel nosijo poleg označbe vrednosti in dežele, ki jo izda, tudi razne slike. Na znamkah mnogih inozemskih dežel so slike živečih vladarjev. V Zedin jenih državah pa še nikdar ni bilo na poštnih znamkah slik živečih predsednikov; to čast dobijo šele po smrti. Dosedaj so bile na ameriških poštnih znamkah slike vseh umrlih predsednikov od Georgea Washintona do Franklina D. Roosevelta. Razen običajnih pa skoro vse države izdajajo tudi posebne, spominske ali priložnostne znamke, na katerih so s slikami ovekovečeni odlični možje in žene, borbe za svobodo in važni dogodki lokalnega ali svetovnega pomena. Dalje mnoge države s slikami na poštnih znamkah oglašajo naravne lepote ali posebnosti svojih dežel. Mnoge dežele upodabljajo na svojih znamkah cvetlice in druge rastline, ki so značilne ali važne za dotična okrožja. Se CHICAGO, ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 BUSINESS EQUIPM^f^T Complete RESTAURANT EQUIPMENT STAINLESS STEEL COUNTER and BACKWALL. See to appreciate. 1438 W. Madison MErrimac 7-1539 BUSINESS OPPORTUNITY Good Chance to buy GROCERY -DELICATESSEN. Self-service. Excellent opportunity to add rneat market. Heavy shopping district - North Ave. For cost of inventory and fixtures. Selling due to owner's illness. _Call WHitehall 3-0960 FOR SALE by owner RESTAURANT. Seats 20. Well established, excellent business and location, near schools, churches, busline at door. Illness forces re-lireinent. Space available for living quarters. This is an exceptional oDportunity and a real money maker. See it to appreciate a real value. Call after 2 p.m. PL 2-9775 WANTED TO RENT RESPONSIBLE Business Man, wife, 2 children, need 6 room unfurnished apartment in South Shore. 1st or 2nd floor. Moderate rental. SAginaw 1-7972 DOMESTIC FEMALE GENERAL HOUSEWORK—Assist with 1 child. Stay on premises. References. Glencoe 522 WANTED — COOK and 2nd MAID Either sisters, mother and daugh-t(!r, or friends. Current wages. Exceptionally nice living quarters. If Newcomers, knowledge of English not necessary. 2 adults and 3 children in family. All modern conveniences. In home in Lake Forest. Call (collect) either — Deerfield 294 or Lake Forest 182. ______ REAL ESTATE FOR SALE WHEATON—Near all cultural advantages; 5 room Expandable Brick Home. 5 down; modern; oil forced air heat; 55 ft. frontage; attached garage. Price $21,500. — Also Basement House, 12x140 ft. at Ruth Lake. 8 miles from Brni nerd, Minn., Airport.—Full basement. Retire-m( nt or Resort Home; game fishing. Call owner: WHeaton 8 6035 or wfitc: 10 So. Blan-chard, Wheaton, 111. bolj Številno zastopane pa so na znamkah razne živali, vse od plazilcev, rib in dvoživk do metuljev, sesalcev in ptic. Orli so zastopani na več kot 300 poštnih znamkah sveta. Krasne metulje v naravnih barvah predstavljajo znamke znatnega števila tropskih držav. Kneževina Lichtensteiri ima znamko s sliko belega planinskega zajca; Belgijski Congo leoparda; Madžarska divjega prašiča; Finska dve morski ptici: Canada musa, divjega ovna in polarnega medveda ; Švica pikapolonico in metulja. , Lebanon predstavlja na svojih znamkah sviloprejko v vseh treh razvojnih stopnjah. Panama in Haiti opozarjata s slikami na znamkah na nevarnost komarjev, ki raznašajo malarijo. Newfoundlnd, Panama, Barbados, Mozambique in Japonska častijo ribe s slikami na znamkah. Liberia ima na znamkah neke vrste kuščarja. New Zea-landija pa velikega krokodilu podobnega kuščarja tuatara. Ecuador predstavlja na znamkah veliko morsko želvo. In tako dalje. Na znamkah raznih držav so se pojavili, že zastopniki skoro vseh sesalcev, od malih glodav-cev in netopirjev do nosorogov in slonov. Zastopane so tudi domače živali kot kunci, ovce, prašiči, govedo, konji, lame in kamele. Na znamkah za zračno pošto se v vedno večjem številu pojavljajo ptice, kar je logično in razumljivo. Dolga stoletja in tisočletja si je človek želel možnosti letanja po zraku in je zavidal ptice. Zadnja desetletja se je z razvojem letalstva ta davni sen človeka uresničil. Ljudje in njihova pošta in druge potrebščine plujejo po zraku hitreje od ptic. ' _ —NEW ERA, glasilo AB2 SEASON'S GREETINGS TO ALL STANLEY STRZELECKI Wholesale Meat Distributors 4538 SO. MARSHFIELD AV£. Bishop- 7-8604 SEASON S GREETINGS from DR. J. W. ACTON ROOM 1409 - 8 SO. MICHIGAN FRanklin 2-1420 DR. WM. M. TULLY DENTIST 4800 S. ASHLAND AVE. YArds 7-2148 XMAS GREETINGS from DR. I. E. MAKAR, M.D. 11750 PARNELL AVE. PUllman 5-8277 BLACKIE'S RESTAURANT AND LOUNGE Extends Season's Greetings to All Friends and Customers Looks forward to 1954 Business WEbster y 4837 SEASON'S GREETINGS from ADOLPH'S ITALIAN RESTAURANT Best in Town 1045 N. RUSH ST. — DE 7-9221 GEORGE'S TAP ROOM Extends Season's Greetings to All Pairons and friends and looks lorward to your 1954 business 1646 DAYTON ST. WHitehall 4-9563 George Stockhast - Emil Serpe SEASON'S GREETINGS W. T. CHOJNACKI & SON PAINT AND HARDWARE STORE 2900 SOi 48th CT. Cicero, 111. INTERNATIONAL BROTHERHOOD ELECTRICAL WORKERS Local Union 134 Extends SEASON'S GREETINGS 47 N. Ogden Ave. ************* SEASON'S GREETINGS from J. C. MURRAY FLORIST 226 HARRISON ST. - OAK PARK EUclid 3-0120 SEASON'S GREETINGS TO MY FRIENDS ANTHONY S. HOLUB ATTORNEY 3734 W. 26th ST. ROckwell 2-5695 SEASON'S GREETINGS from THE COMO INN 546 N, MILWAUKEE HAymarket 1-5222 ARTISTIC FURNITURE CO. Wishes all its friends and customers A MERRY CHRISTMAS Besides our beautiful furniture we also do beautiful upholstery work 3048-50 MILWAUKEE BElmont 5-0844 GRAF PASTRY SHOP Caters to Children's Party Cakes and Pasteries Extends SEASON'S GREETINGS 2716 W. NORTH AVE. HUmboldt 6-1110 ASHLAND DRUGS Extends SEASON'S GREETINGS to All Friends and Customers WE DELIVER REpublic 7-9482 Wishing A Merry Christmas and A Happy Prosperous New Year to My Many Friends and Patients DR. CHESTER W. BULAT CHIROPODIST 2901 WEST CERMAK ROAD BI 7-7832 Chicago, 111. SEASON'S GREETINGS TO ALL R. T. FELTUS LUMBER CO. 1634 S. LARAMIE AVE. Phone BI 2-1197 Ai THE SEASON'S GREETINGS mm CHICAGO, ILLINOIS ALBANO'S PASTRY SHOP Better Cakes - Birthdays -Weddings etc. - Whipped Cream Cakes - Spumoni - Cannoli Free Delivery SEASONS GREETINGS 1015 S. WESTERN SEeley 3-6684 SCHEFFEL PHARMACY EMIL BRVENIK Prescription Specialists Extends Season's Greetings to All 1918 S. BLUE ISLAND AVE. CAnal 6-0727 STANEK PRESS COMPLETE PRINTING SERVICE Extends Season's Greetings to All 1715 SO. ASHLAND AVE. CAnal 6-4348 MERRY CHRISTMAS AND A"HAPPY NEW YEAR from CARL and BETTY KRAEMER'S BURLING GARDEN Hall for Rent 1615 BURLING ST. DElaware 7-8733 THE TRIO LOUNGE 6934 W. DIVERSEY ME 7-9580 Offers Good Recreation Carries Finest Wines and Liquors Extends the Season's Greetings to All PILSEN RECREATION 12 BRUNSWICK ALLEYS This is the Place to Go 1509 WEST 18th ST. SEeley 3-9720 SEASON'S GREETINGS DR. J. POSLUSNY 3607 W. 261h ST. Phone LA 1-3220 SEASON'S GREETINGS from LITTLE CZECHOSLOVAKIA RESTAURANT Jerry and Helen Tuzil, Mgrs. A Merry Christmas and Happy New Year 2609 S. LAWNDALE AVE. ROckwell 2-9840 Sincere best wishes for the Holiday Season ACE FRAME & AXLE SERVICE Frames & Axles Straightened, Wheel Aligning, Knee Action Repairs, Tire Trueing 6034 W. GRAND AVE. NAtional 2-3190 FATHER AND SON PIZZERIA serves finest Pizza - Spahetti - Ravioli Wonderful Shrimps Extends Season's Greetings to All 3025 WEST DIVERSEY CApitol 7-4676 STEVE'S LIQUOR STORE & COCKTAIL LOUNGE extends Season's Greetings to one and all Daily 2 a.m.- Saturday 3 a. m. 3616 W. DIVERSEY CApitol 7-9278 A HOLIDAY TOAST TO ALL FRIENDS AND PATRONS SEASON'S GREETINGS UNIVERSAL WINE & LIQUOR CO. 4635-37 W. MADISON COlumbus 1-4634 GENERAL SAUSAGE CO. 2001 BLUE ISLAND AVE. CAnal 6-6900 - 6901 WISHES ALL A MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR AMBER BAKERY Fruit Cakes - Stollen and Cookies Our Specialty Season's Greetings to All Patrons and Friends 1915 E. 82nd ST. RAdcliffe 3-7500 SEASON'S GREETINGS from MORRIS R. SACHS, Inc. 6638 S. HALSTED ST. 3400 DIVERSEY AVE. JOSLYN MFC. & SUPPLY CO. 3700 S. MORGAN ST. EXTENDS SEASON'S GREETINGS TO ALL SEASON'S GREETINGS from CARrSO THEATRE RESTAURANT 936 NORTH RUSH ST. Phone superior 7-3631 SEASON'S GREETINGS TO ALL IRVIIV JOHNSON HEALTH STUDIOS 22 E. VAN BUREN HArrison 7-0773 MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR ARMISTEADS BAKERY Delicious Wedding Cakes Headquarters for Klusical Cakes for. All Occasions Extends Season's Greetings and Sblicits 1954 Business 2747 W. 55th ST. PRospect 6-7550 SEASON'S GREETINGS TO ALL SUPERIOR READY MIX CONCRETE 1900 E. 7th AVENUE Gary, Ind. Phone GAry 5-7544 WANDA VILLA GARDEN Wishes Its Man^ Customers and Friends A Merry Christmas and A Happy New Year Come Out and Welcome the Baby New Year with Us 6913 MILWAUKEE Nllcs 7-9296 SEASON'S GREETINGS TO ALL, CONGRESS HOTEL 520 S. MICHIGAN HA 7-3800 SEASON'S GREETINGS from DALE FURNITURE CO. J, "Mac" McGRATH, Gen. Mgr. Wishes All A Merry Christmas and A Happy New Year 4833 S. ASHLAND AVE. YArds 7-4848 We Help You Fix It Yourself — Phone for Information About This New Economical Service Plan All Makes - All Models - City Wide SOUTHMOOR RADIO & TELEVISION INC. 1461 W. 63rd WAlbrook 5-6352 THEATRE LOUNGE Serves Delicious Steaks - Chops -Spaghetti - Ravioli Season's Greetings to All Our Friends and Customers 3647 W. CHICAGO AVE. NEvada 8-9831 SEASON'S GREETINGS from ARDVALE HOME for CATHOLIC ELDERLY WOMEN 40 miles northwest of Chicago Route 173 - Antioch, III. MARY E. KELLY, Mgr. Lake Catherine SEASON'S GREETINGS from ADVERTISING METAL DISPLAY CORP. 4620 W. 19th ST. Bishop 2-1242 To All A Merry Christmas and A Happy New Year OASIS CAFE Bar-B-Q-Ribs, Chicken, Steaks, Chops, Shrimps and Sandwiches Also Food Orders To Go Open 5 p. m. - 12 a. m. HOLIDAY GREETINGS 939 W. WEBSTER Lincoln 9-2055 SEASON'S GREETINGS from INTERNATIONAL BROTHERHOOD ELECTRICAL WORKERS LOCAL UNION 134 HARRY HUGHES SEeley 3-7890 SEASON'S GREETINGS FROM MILLIE AND HELEN'S Orders to take out Finest French-fried Shrimps ana Excellent Chicken Dinners Complete NEvada 8-4078 3148 W. LAKE ST. CLUB WESTERN - MARQUETTE HALL C. Berzanski Caters to Weddings - Parties -Banquets Cocktail Lounge and Kitchen / Facilities Extends Season's Greetings to au 6908 S. WESTERN REpublic 7-9745 SEASON'S GREETINGS TO ALL ITS PATRONS & FRIENDS. R A D N I C E Savings & Loan Assn. 3917-19 W. 26th ST. Chicago, ll|. Tel. ROckwell 2-1264 A PROFITABLE REMINDER OPEN A SAVINGS ACCOUNT THIS MONTH AT UNIVERSAL SAVINGS & LOAN ASS'N. 1.800 S. HALSTED ST. HAymarket 1-2028 SEASON'S GREETINGS from PANAMA REAVER, INC. 2633 TOUHY AVE. Chicago 45, III. Call Your Local PANAMA BEAVER MAN ALWAYS A LIVE WIRE Phone AMbassador 2-4800 SEASON'S GREETINGS from DRIVE-IN LOMBARD SAVINGS AND LOAN ASS'N 6635 W. CERMAK SAVE FOR BETTER LIVING Liberal Earnings - Complete Service Personal Attention - Insured Safety Your Savings Available When Needed GUnderson 4-2600 ITALIAN SWISS COLONY FAMOUS WINES' FROM ASTI, CALIFORNIA gg ' INTERNATIONAL HARVESTER CO, EXTENDS A VERY MERRY CHRISTMAS & A HAPPY NEW YEAR 611 W. Roosevelt Rd. MO 6-4980 SEASON'S GREETINGS TO ALL from UNITED BUTCHERS PACKING CO. 1152 W, FULTON MKT. MOnroe 6-7330 SEASON'S GREETINGS to All Our Friends and Customers from SOUTHWEST FURNITURE CO. 6200 SOUTH WESTERN AVE. REpublic 7-6221 MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR from DEMOCRATIC PARTY OF COOK COUNTY RICHARD J. DALEY - Chairman JOSEPH F. ROPA---Secretary CHICAGO SAVINGS & LOAN ASS'N 6234 S. Western Ave. Wishes A Merry Christmas and A Happy New Year to All Its Friends and Customers GRovehill 6-7575 NEW LENNOX LUMBER AND HARDWARE CO. MOKINA, ILLINOIS MAIN YARD North Cedar Road Phone New Lennox 3341 Phone JOliet 3-7341 MOKENA BRANCH Wolf Road Mokena 3241 WISHES ALL ITS FRIENDS AND PATRONS A VERY MERRY CHRISTMAS AND HAPPY PROSPEROUS NEW YEAR DRUGI DEL ■ "I" PART TWO VOL. XXXVI.—LETO XXXVI. CLEVELAND. OHIO, TUESDAY (TOREK). DECEMBER 22, 1953 ŠTEVILKA (NUMBER) 2% eomfr DRAU&KT Vieal GEER aiid Sandivichea SVIGEL'S INN 1321 East 40th Street Mr. in Mrs. frank in EMILY SVIGEL, lastnika PIVO, VINO IN 2GANJE TER OKUSNA DOMAČA JEDILA IN SENDVIČI Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! Naša postrežba je vedno prijazna in zadovoljiva, dobite pa vedno tudi dobro druščino Se priporočamo za obisk MUCHITZ WINERY 1081 Addison Road bonded winery no. 72 Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! Za praznike si nabavite fino, okusno kapljico v naši vinami. IMAMO VSAKOVRSTNA VINA NA RAZPOLAGO AZMAN « SONS 6501 St. Clair Ave. COMPLETE FOOD MARKET Za fino mesenino in grocerijo, pridite k nam. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! ANTON IN JULIA MAROLT NIGHT CLUB 1128 East 71st St. -1129 East 68th St. Se priporočamo, da nas obiščete še v bodoče. Postregli bomo najboljše z dobrim pivom, vinom in žganjem, ter okusnim prigrizkom. Vsako soboto igra fina godba za zabavo. ANDREW RUZEK 6704 ST. CLAIR AVENUE Brivnica Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! MODICS CAFE 6201 St. Clair Ave. Izvrstno pivo, vino in žganje ALEKSANDER S. PUŠKIN: DUBROVSKI (Nadaljevanje) Ubogajte ga v vsem, kar koli ukaže, ve babnice pa ga ljubite in spoštujte, saj vam je velik prijatelj."—Pri tej bistroumni šali se je policijski načelnik za-krohotal, in šabaškin ter ostali člani komisije so storili takisto. V Vladimir ju je od nevolje kar vrelo.—"Dovolite, da vprašam, kaj to pomeni?" je s hinavsko hladnokrvnostjo vprašal veselega načelnika.—"To pomeni," je bistroumni načelnik odgovoril, "da smo prišli uvajat v posest tega imetja Kirila Petroviča Tro-jekurova in prosit vse druge, naj se zlepa odstranijo."—"A vendar bi se lahko, tako se mi zdi, obrnili do mene prej kakor do mojih kmetov—in naznanili zemljiškemu gospodu, da je razrešen oblasti ..." "Kdo pa si prav za prav?" je z nesramnim pogledom rekel šabaškin. "Bivši zemljiški gospod Andrej Gavrilov sin Dubrovski je po božji volji umrl—vas pa ne poznamo in niti nočemo poznati." "Vladimir Andrejevič je naš mladi gsopodar," je rekel glas iz množice. "Kdo se je tam predrznil odpreti usta ?" je grozeče rekel načelnik. "Kak gospodar? Kak Vladimir Andre jevič? Vaš gospodar je Kirila Petrovič Troje-kurov—slišite, bedaki?" "Kaj pa še," je rekel isti glas. "Oho, to že punt," je načelnik zakričal. "Hej, župan, semkaj!" Župan je stopil naprej. "Pri tej priči mi najdi tistega, ki se je drznil govoriti z menoj, pokažem mu!" Župan se je obrnil k trumi in vprašal, kdo je govoril? A vsi so molčali; kmalu se je v zadnjih vrstah vzdignilo mrmranje, ki je postajalo glasnejše in glasnejše, dokler se ni mahoma spremenilo v najgroznejši krik. Načelnik je znižal glas in jih že hotel potolažiti . . .—"Kaj ga le gledamo," so služabniki zakričali, "fantje, dol z njimi!"—in vsa truma se je pomaknila naprej. šabaškin in drugi člani komisije so jadmo planili v vežo in za zaklenili vrata za seboj. "Zvežite jih, fantje," je zavpil isti glas, in množica je jela pritiskati . . .—"Stojte,' 'je kriknil Dubrovski. "Bedaki! Kaj delate? Sebe pogubi jate in mene. Spravite se vsak na svoj dom in me pustite pri miru. Ne bojte se, car je milostijiv, tega poprosim. Ta nas ne bo razočaral. Vsi smo njegovi otroci. Ali, kako se naj potegne za vas, če se boste puntali in razbojnikovali?" Besede mladega Dubrovskega, njegov močni glas in veličastna zunanjost, vse to je doseglo zaželeni učinek. Ljudstvo je utihnilo in se razšlo—dvorišče se je spraznilo. Člani komisije so ti- čali v veži. Nazadnje je šabaškin potihoma odklenil vrata, stopil na pomol in se jel s ponižnimi prikloni zahvaljevati Dubrovskemu za njegovo dobrohotno obrambo. Vladimir ga je z zaničevanjem poslušal in ni nič odgovoril.—"Sklenili smo," je prisednik nadaljeval, "da z vašim dovoljenjem tu prenočimo; je namreč že tema in vaši kmetje bi nas utegnili spotoma napasti. Bodite tako dobri; ukažite, naj nam v obednici vsaj s senom postejejo, kakor hitro bo svetlo, se odpravimo domov." "Deljate kar hočete," jim je Dubrovski suho odgovoril, "jaz tu nisem več gospodar." S to besedo se je umaknil v očetovo sobo in zaklenil vrata za seboj. 6. poglavje "IN TAKO JE vse končano," je rekel sam sebi; "še davi sera imel kotiček in košček kruha. Jutri bom moral prepustiti hišo, kjer sem se rodil in kjer je moj oče umrl, krivcu njegove smrti in moje revščine." In oči so se mu srepo zastrmele v materino sliko. Umetnik jo je bil upodobil s komolcem oprto na ograjo, v beli jutrnji obleki in z živordečo vrtnico vjaseh. "In to sliko dobi sovražnik moje družine," je Vladimir pomislil, "vrgli jo bodo v shrambo s polomljenimi stoli vred ali pa jo obesijo v predsob-je, kjer bo predmet posmehovanju in opombam njegovih psar-jev—v njeni spalnici, v sobi . . . kjer je moj oče umrl, pa se naseli njegov oskrbnik ali namesti njegov harem. Ne, ne! Naj tudi on ne dobi hiše žalosti, iz katere me izganja." Vladimir je stisnil zobe—strašne misli so se mu porajale v glavi. Glasovi pisarjev so prihajali do njega; gospodarili so, terjali zdaj to, zdaj kaj drugega in ga neprijetno motili v njegovem žalostnem premišljevanju. Nazadnje je vse utihnilo. Vladimir je odprl predalčnike in skrinje ter se lotil pregledovanja rajnikovih papirjev. Obstajali so največ iz gospodarskih računov in dopisov o raznih poslih. Vladimir jih je potrgal, ne da bi kaj bral. Med njimi mu je nrišel v roke zavoj z napisom; Pisma moje žene. S silovitim "ustvenim razburjenjem se jih je Vladimir lotil; napisana so bila v času vojne s Turki in naslov-liena iz Kistenjovke v armado. Opisovala mu je svoje puščobno življenje, gospodinjske opravke, se nežno pritoževala nad ločitvi-10 in ga vabila domov, v objem dobre družice. V enem njih mu ie izražala svoj strah zastran zdravja malega Vladimirja; v drugem se je veselila njegovih zgodnjih zmožnosti in mu prerokovala srečno, bleščečo prihodnost. Vladimir se je zabral, pozabil je vse na svetu, ko se je tako z dušo pogrezal v svet dru- žinske sreče, in ni opazil, kako je čas minil; stenska ura je odbila enajst. Vladimir je spravil pisma v žep, vzel svečo in stopil iz kabineta. V dvorani so spali pisarji na tleh. Na mizi so stati kozarci, ki so jih bili spraznili, in v vsej sobi je bilo čutiti močan duh po rumu. Vladimir je s studom krenil mimo njih v pred-sobje. Vrata so bila zaklenjena. Ker ni našel ključa, se je Vladimir vrnil v dvorano—ključ je ležal na mizi. Vladimir je odklenil vrata in se zaletel v človeka, ki se je bil stisnil v kot—sekira se mu je svetia v roki. In ko se je Vladimir s svečo obrnil k njemu, je spoznal kovača Arhipa. —"Zakaj si tu" ga je vprašal. —"Oh, Vladimir Andre jevič, vi ste," je Arhip šepetoma odgovoril, "Gospod se nas usmili in nas reši! Dobro, da ste prišli s svečo!"—Vladimir ga je osuplo gledal.—"Pokaj si se tu prihu-lil ?" je vprašal kovača. "Hotel sem . . . prišel sem .v, . da bi se prepričal, ali so vsi doma," je Arhip tiho, z zatikajo-čim se jezikom odgovoril. "A zakaj imaš sekiro s seboj?" "Sekiro — zakaj? — Ali, kako pa naj človek dandanes hodi brez sekire. Ti pisarji so, vidiš, taki pretepači — preden se zaveš ..." "Pijan si, vrzi sekiro proč pa pojdi in se naspi." "Jaz pijan? Očka Vladimir Andre jevič, Bog mi je priča, niti kapljice ga isem imel v ustih . . . in kako bi mi tudi žganje na misel hodilo, kdaj je že kdo slišal kaj takega — pisači so si vtepli v glavo, da nam bodo gospodarili, .pisači pode našo gospodo iz graščinskega dvorca . . . Kako hrčijo, preklete duše —• vse na mah bi jih, pa bi bili sledovi zabrisani." Dubrovski se je namrščil. — "Poslušaj, Arhip," je rekel, ko -je nekoliko pomolčal, "nič pametnega si nisi izmislil. Saj niso rtisarji krivi. Daj, svetilnico priž-^i in pojdi za menoj." Arhip je vzel gospodu svečo z rok, poiskal za pečjo svetilnico in jo prižgal; oba sta se tiho spustila s pomola in krenila okrog dvorišča. Čuvaj je jel tol-či po železni ploči; psi so zalajali. — "Kateri straži jo?" je Dubrovski vprašal. — "Medve, očka," ie odgovoril ženski glas "Vasili-sa pa Lukreja." — "Pojdita vsaka na svoj dom," jima je rekel Dubrovski, "nihče vaju ne potrebuje." — "Zapik," se je Arhip oglasil. — "Hvala, • dobrotnik," sta kmetici odgovorili in se takoj odpravili domov. Dubrovski je šel dalje. Dva človeka sta se mu približala; klicala sta ga; Dubrovski je spoznal Antonov in Grišev glas. — "Zakaj ne spita?" jih je vprašal. — "Kakor da nama je kaj do spanja," je Anton odgovoril: "kal smo doživeli, kdo bi si bil mislil ..." "Bolj tiho." mu je Dubrovski segel v besedo. "Kje je Jegorov-na?" (Dalje na 2. strani) Vsem klijentom, prijateljem in želim M znancem # m vesele božične praznike in srečno, zdravo novo leto! JOHN L MIHEUCH ODVETNIK Urad: 300 Engineers Bldg.........MAin 1-2015 Stanovanje: 1200 Addison Rd.......HE 1-1893 "A SERVICE TO RENDER MORE PERFECT TRIBUTE" GOLUB FUNERAL HOME 4703 Superior Ave. EX 1-0357 POGREBNI ZAVOD ] ^r- CARL'S CAFE f'f f MRS. ROSE FRANK IN SINOVI ^ 1301E. 54 St., Marquette Prvovrstna postrežba—dobra pijača—okusen prigrizek, J- Vsem našim posetnikom in prijateljem* želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Prijazno se priporočamo za naklonjenost in poset naše delikatesne trgovine, kjer imamo vedno svežo zalogo razne grocerije, mesa za sendviče, slaščice, sladoled, mehko pijačo ter pivo za na dom. ^ LOKAR DELICATESSEN | STEVE & JEAN LOKAR, lastnika 6502 SUPERIOR AVE. — EN 1-9142 Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! KAYE HARDWARE AND , APPLIANCE i 7610-12 St. Clair Ave. IMAMO VSAKOVRSTNO ZELEZNINO IN LEPE ELEKTRIČNE PREDMETE ZA NA DOM ENdicolt 1-9605 BERGER'S FRUIT STORE 1148 East 71st Street HEnderson 1-1153 SVEŽE SADJE IN ZELENJAVO DOBITE VEDNO PRI NAS t Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem našim odjemalcem in prijateljem! THE LAKE ERIE BUILDING MATERIAL (0. 1321 MARQUETTE AVE. HE 1-5080 PRODAJALCI FINEGA GRADBENEGA LESA! 2e nad 50 let na enemu naslovu. Odprto dnevno od 8.30 zj. do 5. pop. Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! WW ■ ii II .1!» t .. iiu-i 4 JOSEPH MERSEX IN SIN GRADBENIKI 1781 EAST 238 ST.. EUCLID. OHIO tel. KE 1-1674 Kadar želite xgraditi novo hiio ali poslopje, ali pa prenoviti staro, obrnite se na zanesljive in izkušene gradbenike. Vse delo v popolno zadovoljstvo. Želimo vsem vesele božične praznike in srečno novo leto! FRANK KLEMENČIČ 18715 MUSKOKA AVE. IVanhoe 1-6546 BARVAR IN DEKORATOR Zahvaljujem se za dosedanjo naklonjenost ter se priporočam tudi za v bodoče. .Prav vesele božične in novoletne praznike želim vsem! REAL HARDWARE CO. 727 East 185th St. - IVanhoe 1-9634 LINOLEJ. BARVA, ŠPORTNA OPREMA. STEKLO IN GRADBENA ŽELEZNINA. ŽELIMO VSEM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! JOHN ROBICH GENERAL BUILDING CONTRACTOR 80 East 212th St. RE 1 -6230 Izvršujemo vsakovrstna popravila na domovih ter delamo nove hiše. Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! WELCOME TAVERN 937 E. 222nd St. TONY IN CHRISTINE KEBE, lastnika '^^^:0eserve ^Lundies Ako si zaželite kozarec svežega piva ali pristnega vina, kozarček dobrega žganja, pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. Naša spodnja dvorana je pripravna za svatbe in druge zabave. WATERLOO RECREATION PIVO - VINO - ŽGANJE 15721 Waterloo Road IVanhoe 1 9595 Prat vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! DUBROVSKI (Nadaljevanje s 1. strani) "V gosposki hiši, v svoji sobici," je Griša odgovoril. "Stopi in jo pripelji sem, in sploh vse naše ljudi pripelji iz hiše, da ne ostane v nji niti živa duša — razen pisarjev — ti, Anton, pa zaprezi voz." Griša je odšel in se čez minuto pokazal z materjo. Starka se to noč ni bila razpravila; razen pisarjev ni bil nihče v hiši zatisnil oči. "Ste vsi tu," je Dubrovski vprašal, "ni nihče ostal v hiši?" "Nihče razen pisačev," je Griša odvrnil. "Prinesite sena ali slame," je rekel Dubrovski. Ljudje so zdirjali v konjušnico in se vrnili s senom, ki so ga držali v naročjih. "Podložite ga pod pomol. Tako, da. No, fantje, ognja!" Arhip je odprl svetilnico — Dubrovski je prižgal trsko. "Počakaj malo," je rekel Ar-higu, "zdi se mi, da sem v naglici zaklenil vrata v predsob je, brž pojdi in jih odkleni." Arhip je stekel v vežo— vrata so bila odklenjena. Arhip jih je zaklenil, pri čemer je polglasno zamrmral: "Odkleni, kaj pa še!" in se vrnil k Dubrovskemu. Dubrovski je podržal trsko k senu, to se je vnelo, plamen je buhnil kvišku — in osvetlil vse dvorišče. "O joj," je žalobno zavpila Jegorovna, "Vladimir Andreje-vič, kaj pa delaš!" "Molči," je rekel Dubrovski. "No, otroci, zdravi ostanite, zdaj grem, kamor me Bog popelje; bodite srečni pod novim gospodarjem." "Oče naš, dobrotnik," so ljudje odgovarjali, "rajši umremo, kakor da bi te zapustili, p teboj gremo." Konje so bili pripeljali. Dubrovski je sedel z Grišem na voi in jim določil, da se dobe v ki, stenjovskem gozdiču. Anton je udaril po konjih, in odpeljali so se z dvorišča." Veter se je vzdignil. V trenutku je plamen objel vso hišo. Rdeč dim se je vil nad streho. Šipe so pokale in se sesipale, žareča bruna so jela padati, raz leglo se je žalostno javkanje in kriki: "Gorimo! Pomagajte! Po magajte!" "Kaj pa še," je rekel Arhip, ki je z zlobnim muzanjem srl na požar. — "Arhipuška," mu je prigovarjala Jegorovna, "reši jih, preklete duše, Bog te bo poplačal." "Kaj pa še," je kovač odgovarjal. Tisti mah so se pisarji pokazali pri oknu, kjer so skušali vlomiti dvojne okvire. Ali vtem se je streha s treskom podrla, in vpitje je utihnilo. Kmalu se je vsa služinčad usula na dvorišče. Ženske so s krikom hitele reševati svojo staro šaro, otročiči so poskakovali in se veselili požara. Iskre so se kakor ognjen metež razletele po zraku, koče so se vnele. "Zdaj je vse v redu," je rekel Arhip, "kako gori—kaj? Iz Po- krovskega mora biti imeniten pogled." Tedajci je pritegnila njegovo pozornost nova prikazen; mačka je begala po strehi gorečega skednja in ni vedela, kam naj skoči dol — od vseh strani jo je obdajal plamen. Uboga žival je z žalostnim mi javka-njem klicala na pomoč — dečke je kar lomilo od smeha, ko so gledali njen obup. — "Čemu se smejete, hudički?" jim je srdito rekel kovač. "Se ne bojite Boga? Božja stvar poginja, vi pa se iz neumnosti veselite." In je pristavil lestvico k strehi, ki se je bila vnela, in splezal po mačko. Ta je uganila njegovo namero in mu z izrazom neučakane hvaležnosti zasadila kremplje v rokav. Na pol osmojeni kovač je s svojim plenom zlezel na tla. "No, fantje, zdravi ostanite," je rekel zmedeni služinčadi, "tu nimam več kaj početi. Srečno, ne imetju me v slabem spominu." Kovač je odšel, požar je divjal le nekaj časa. Nazadnje se je unesel, in kupi oglja so bl-ez plamena svetlo goreli v nočni temi, in okrog njih so tavali pogoreli prebivalci Kistenjovke. 7. poglavje DRUGI DAN se je glas o poi žaru raznesel po vsej soseščini. Vse je razpravljalo o njem ter ugibalo in domnevalo to in 6no. Nekateri so zatrjevali, da so se ljudje Dubrovskega na pogreb-, ščini opijanili in po neprevidno-; sti zažgali hišo; drugi so dolžili psarje, ki so bili poveseljačili v slavo umeščenja novega gospodarja; mnogi so zagotavljali, da je ta sam zgorel z okrajnim sodiščem in vso služinčad jo vred; nekateri so slutili resnico in trdili, da je krivec te strašne nesreče sam Dubrovski, ki sta ga gnala sovraštvo in obup. Troje-kurov se je že drugi dan pripeljal na kraj požara in sam napravil preiskavo. Skazalo se je, da so bili policijski načelnik, pri-sednik okrajnega sodišča, odvetnik in pisar, takisto kakor Vladimir Dubrovski, varuška Jegorovna, hišni služabnik Gri-gorij, kočijaž Anton in kovač Arhip neznano kam zginili. Vsa služinčad je izpovedala, da so pisarji zgoreli, ko se je streha podrla; njih ožgane kosti so našli. Kmetici Vasilisa in Lukerja sta povedali, da sta videli Dubrovskega in kovača Arhipa nekaj minut pred požarom. Kovač Arhip je bil po občem pričevanju živ in verjetno glavni, če ne edini krivec požara. Na Dubrovskega je padal hud sum. Kirila Petrovič je poslal gubernatorju nadroben opis vsega, kar se je bilo zgodilo, in nova preiskava se je razpredla. Kmalu 'so dale druge novice radovednosti- in razpravljanju nadaljnje hrane. V * • so se pokazali razbojniki in razširili grozo po vsej okolici. Ukrepi, ki jih je vlada storila proti njim, so se skazali nezadostne. Ropi, j eden nenavadnejši od drugega, j so se kar vrstili. Ne na cestah j ne po vaseh ni bilo več varno- sti. Nekaj trojk, napolnjenih z razbojniki, se je pri belem dnevu vozilo naokrog po vsej guberni-ji — ustavljale so potnike in pošto, prihajale v vasi, plenile po hišah veleposestnikov in jih predajale ognju. Poglavar tolpe je slovel zaradi svojega razuma, svoje drznosti in nekakšnega ve-, likodušja. Čudeže so pripovedovali o njem; ime Dubrovskega je bilo vsem v ustih, vsi so bili prepričani, da je on, nihče drug ne, kolovodja predrznih hudodelcev. Čudili so se le nečemu — posestvom Trojekurova so prizanašali ; razbojniki mu niso oropali niti ene kašče in niso ustavili niti enega njegovih voz. S svojo običažno oholostjo je Tro-jekrov pripisoval to izjemo strahu, ki ga je znal zbujati v vsej guberniji, enako pa tudi odlično dobri policiji, ki jo je bil uvedel po svojih vaseh. Sprva so se. sosedje med seboj posmehovali nad Trojekurovljo nadutostjo in vsak dan pričakovali, da nepovabljeni gostje obiščejo Pokrov-sko, kjer bi se bili imeli s čim obogatiti, ali nazadnje so mu morali pritrditi in priznati, da mu skazujejo tudi razojniki kar nerazumljivo spoštovanje . . . Trojekurbv je triumfiral in pri vsaki novici o novem ropu Dubrovskega stresal nič koliko posmeha na rovaš gubematorja, policijskih načelnikov in stotnij-skih poveljnikov, ki jim je Dubrovski vsakikrat brez škode ušel. V tem je prišel prvi oktober— dan proščenja v Trojekurovlji vasi . . . Preden pa se lotimo opisovanja te slavnosti in nadaljnjih dogodkov, moramo seznaniti bralca z osebami, ki so zanj nove ali ki smo jih v začetku naše povesti le mimogrede omenili. 8. poglavje BRALEC JE verjetno že uganil, da je hči Kirila Petroviča, o kateri smo spregovorili šele nekaj besedi, junakinja naše povesti. Ob času, ki ga opisujemo, ji je bilo sedemnajst let, in njena lepota je bila v polnem cvetu. Oče jo je imel do blaznosti rad, vendar je ravnal z njo svojeglavo, kakor je bilo zanj značilno, tako, da je kakšenkrat skušal ustreči vsaki njeni najmanjši muhi, medtem ko jo je drugič strašil s surovim, časih pa kar okrutnim ravnanjem. O njeni vdanosti je bil prepričan, ali njenega zaupanja si ni mogel nikoli pridobiti. Navadila se je bila, da mu je skrivala svoja čustva in misli, kajti nikoli ni mogla zanesljivo vedeti, kako bi jih sprejel. Tovarišic ni imela, odrasla je osamljena. Žene in hčere sosedov so se le redko vozile h Kirilu Petroviču, čigar običajni pogovori in zabave so terjali moške družbe, ne pa navzočnosti dam. Redkokdaj se je naša lepotica pokazala sredi gostov, ki so se gostili pri Kirilu Petroviču. Velikanska knjižnica, ki je obstajala največ iz del francoskih pisateljev XVIII. stoletja, ji je bila dana na voljo. Oče, ki ni nikoli nič bral, razen, "Popolne kuharice," je ni mogel navajati, kako naj izbira knjige, in Maša se je, potem ko je bila 'prebrskala dela vseh mogočih Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! (OLLiNwooi) mm to. (Dalje na 3. strani) Waterloo DepL Store 15504-12 WATERLOO ROAD Trgovina, kjer dobite lepo opravo po nizkih cenah. Imamo lepo zalogo oprave in perila za dekleta, žene in otroke. Fino spodnje perilo, nogavice, lepi klobuki, kravate in srajce. Fini in trpežni čevlji za celo družino. Vsem odjemalcem in prijateljem želimo vesele božične in novoletne praznike! 16006 Waterloo Road IVanhoe 1-7526 GAIETY BAR INN 16223 Waterloo Road Fina žganja, piva in vina—domača kuhinja Vsaki petek pohane ribe Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! MR. IN MRS. JOHN TERČEK. lastnika PLES VSAKI PETEK IN SOBOTO Prav vesele »božične in novoletne praznike želimo vsem! Vsem mojim odjemalcem se iskreno zahvaljujem za naklonjenost in se priporočam za bodoče. OGRIN'S W HOSPITAL ANDREW OGRIN, lastnik 18508 Shawnee Avenue Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! MAPtE fiVERN 30200 EUCUD AVE WICKLIFFE. OHIO JOHN in ALBINA MRSNIK, lastnika Najlepša hvala vsem za dosedanjo naklonjenost ter se priporočava za bodoče. POSTREGLA BOVA VEDNO Z DOBRIM PIVOM, VINOM IN JEDILI. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! JOHN HAROLT SLOVENSKA GROCERUA IN MESNICA 15931 Saranac Road UL 1-1013 PRI NAS DOBITE DOMA PREKAJENE KLOBASE IN VSE KAR JE TREBA ZA DOBRO KOSILO Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! MRS. ANNA MARINCIC Bonded Winery No. 131 15012 Sylvia Avenue POtomac 1-2441 Pri nas dobite vedno pristno belo in rdeče vino kakor tudi vseh drugih vrst. KERN'S CAFE 231 East 156th Street Kakor v preteklosti, tako bomo tudi v bodoče postregli svojim gostom s svežim pivom, prvovrstnim vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. — Se toplo pri» poročamo v obisk." MR. in MRS. JOSEPH KERN, lastnika Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vetele božične praznike in srečno novo leto! Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! JAMES SLAPNIK, JR. 6620 St. Clair Avenue HEnderson 1-8824 CVETLIČAR Iskreno se zahvaljujemo za dosedanjo naklonjenost, ter se cenjeni javnosti priporočamo za v bodoče. Mi imamo vedno najlepše cvetlice in šopke ter vence za vsak slučaj, najsibo vesel ali žalosten. CENE ZMERNE SE PRIPOROČAMO DOMINIK LUŠIN GASOLINSKA POSTAJA East 60th in St. Clair Avenue SOHIO Se priporočamo, da nas obiščete kadar potrebujete gasolin ali olje za vaš avto. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! ŠORN RESTAURANT SLOVENSKA RESTAVRACIJA 6036 St. Clair Avenue Prvovrstna domača kuhinja. Pri nas vedno točno in prijazno postrežemo z gorkimi ali mrzlimi jedili. Vsem našim gostom se zahvaljujemo za naklonjenost ter se priporočamo še drugim za poset. Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! ST. CLAIR HARDWARE 7014 St. Clair Ave. - UT1-0926 Vsakovrstne potrebščine za dom, orodje, električni predmeti, barva in velika zaloga lepih igračk in drugih stvari za darila in dom. Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Vsem vesele božične praznike in srečno novo leto! DR. J. V. ŽUPNIK ZOBOZDRAVNIK 6131 St. Clair Avenue vhod iz 62. ceste Dr. Župnik vam nudi kompletno zobozdravniško postrežbo, pa najsi potrebujete malo zalitje, izdiranje ali kako drugo zobozdravniško delo. Ne glede kje delate ali stanujete, vedno vam bo prilično obiskati dr. Župnika ob vsakem času, ki je prikladen za vas. Ni treba nobenega dogovora poprej. DUBROVSKl (Nadaljevanje s 2. strani) zvrsti, naravno ustavila pri romanih. Tako je končala svojo vzgojo, ki se je bila nekdaj začela pod vodstvom mademoiselle Mimi: le-tej je skazoval Kirila Petrovič veliko zaupanje in naklonjenost, nazadnje pa jo je moral potihoma odpraviti na drugo veleposestvo, ko so nasledki tega prijateljstva postali preočitni. Mademoiselli Mimi je pustila za seboj dokaj prijeten spomin. Bila je dobro dekle in ni nikoli uporabljala vpliva, ki ga je imela na Kirila Petroviča, v slabe namene; to jo je razločevalo od drugih ljubljenk, ki jih je vsak hip menjaval. Sam Kirila Petrovič jo je, tako se je zdelo, rajši imel kakor druge in črnookega dečka, devetletnega nagajivčka, ki je spominjal na južnjaške črte m-lle Mimi, so od-gajali pri njem in ga je tudi priznaval za sina ,ne glede na to, da je množica bosih otročičev, ki so bili Kirilu Petroviču podobni kakor kaplja kaplji vode, tekala pod njegovimi okni in veljala za poselske. Kirila Petrovič je naročil iz Moskve za svojega malega Saša ft-ancoskega učitelja, in ta je ob času dogodkov, ki jih zdaj opisujemo, res prispel v Pokrovsko. Ta učitelj se je s svojo prijetno zunanjostjo in preprostim vedenjem prikupil Kirilu Petroviču. Predložil je Kirilu Petroviču svoja spričevala in pismo nekega Trojekurovljega sorodnika, pri katerem je bil štiri leta živel kot domači učitelj. Kirila Petrovič je vse to pregledal in je bil nezadovoljen samo z mladostjo svojega Francoza, ne zato, ker bi bil imel to ljubeznivo napako za nezdružljivo s potrpežljivostjo in skušenostjo, ki sta v nesrečnem učiteljskem poklicu tolikanj potrebni, marveč zaradi ^ posebnih dvomov, ki mu jih je sklenil kar precej razložiti. V ta namen je dal poklicati Mašo k sebi (Kirila Petrovič sam ni govoril po francosko, pa mu je ta služila za tolmača.) ' "Stopi semkaj, Maša; povej temu musjeju, da velja — sprejmem ga; vendar s pogojem, da se mi za mojimi dekleti ne predrzne laziti, ali pa ga, pasjega sina . . . prevedi mu to. Maša." Maša je zardela, se obrnila k učitelju in mu po francosko rekla, da se oče zanese na njegovo skromnost in pošteno vedenje. Francoz se ji je priklonil in odgovoril, da si upa zaslužiti spoštovanje, pa najsi mu naklonjenost odreko. Maša je dobesedno prevedla njegov odgovor. "Dobro, dobro," je rekel Kirila Petrovič, "saj mu ni treba ne naklonjenosti ne spošto-nja. Njegov opravek je, da bo pazil na Saša ter ga učil slovnice in zemljepisja, prevedi mu to." Marja Kirilovna je v svojem prevodu omilila očetove robate izraze, in Kirila Petrovič je odpustil svojega Francoza v prizidek, kjer je bila zanj določena izba. Maša je bila vzgojeena v aristokratskih predsodkih in ni posvečala mlademu Francozu nobene pozornosti; učitelj je bil zanjo nekakšen sluga ali rokodelec ,in sluga ali rokodelec se ji ni zdel moški. Tako tudi ni opazila ne vtisa, ki ga je bila napravila na mr-ja Desforgesa, ne njegove zadrege ne njegovega trepeta ne njegovea spremenjenega glasu. Več dni zaporedoma ga je potem dokaj pogosto srečavala, ne da bi ga počastila s kakim posebnim zanimanjem. Nepričakovano pa je dobila o njem docela nov pojem. Pri Kirilu Petroviču so na dvorišču po navadi redili nekaj medvedkov, ki so bili pokrov-skemu graščaku ena glavnih zabav. V prvi mladosti so medvedke vsak dan vodili v salon, kjer se je Kirila Petrovič po cele ure ukvarjal z njimi ter jih z mačkami in mladimi psi ščuval enega na drugega. Ko so se pomo-žatili ,so jih deli na verigo, da počakajo prave gonje. Kdaj pa kdaj so jih pripeljali pred okna gosposke hiše in jim zakotalili prazen, z žeblji nasajen vinski sod; medved ga je ovohal, nato se ga je previdno dotaknil, se zbodel v šape, se ujezil in ga pehal čedalje močneje, tako da ga je še huje bolelo. Popolna bes-nost ga je obšla, in rjove se je zaganjal v sod, dokler niso ubogi živali odvzeli predmeta njene jalove razkačenosti. Dogajalo se je, da so zapregli v voz par medvedov, posadili vanj goste, naj so hoteli ali ne, in jih spustili, naj drve, kamor je božja volja. Ali za najboljšo šalo je imel Kirila Petrovič tole: Prestradanega medveda so kakšenkrat zaprli v prazno sobo in ga z vrvjo privezali za obroč, ki je bil uvrtan v steno. Vrv je bila tako dolga, da je segala malone skozi vso sobo in je bil edino nasprotni kot varen pred napadom strašne zveri. K vratom te sobe so navadno privedli kakega novinca ter ga nepričakovano pahnili noter k medvedu, na kar so zaklenili vrata in pustili nesrečno žrtev na samem s kosmatim puščavni-kom. Ubogi gost je z raztrgano suknjo in do krvi opraskan kma lu poiskal varni kot, a vendar je bil včasih kar po tri ure prisiljen stati stisnjen k steni in gledati, kako je razjarjena zver dva koraka od njega rjovela, poskakovala, se postavljala na zadnje noge in se trgala in napenjala, da bi ga dosegla. Take so bUe plemenite zabave ruskega plemiča! Nekaj dni po učiteljevem prihodu se ga je Trojekurov spomnil in se namenil, da ga pogosti v medvedji sobi: s to namero ga je nekegea jutra poklical in ga odvedel s seboj po temnih hodnikih; mahoma so se stranska vrata odprla— dvoje slug je porinilo Francoza skoznje in jih zaklenilo za njim. Ko se je učitelj opametoval, je zagledal privezanega medveda; zver je začela prhati in od daleč ovohavati svojega gosta, mahoma pa se je vzdignila na zadnje šape in krenila proti njemu .. . Francoz ni zgubil prisotnosti duha in ni zbežal, temveč je čakal napada. Medved se je približal, Desforges je potegnil iz žepa majhno pištolo, jo vtaknil lačni zveri zveri v uho in sprožU. Medved se je zvalil na tla. Vse je priteklo na kup — vrata so se odprla — Kirila Petrovič je stopil v sobo, osupel nad razpletkom svoje šale., Kirila Petrovič je brezpogojno terjal o vsej stvari pojasnila — c6š kdo je Desforgesa naprej obvestil o šali, ki je bila zanj pripravljena, ali čemu je imel v žepu nabito pištolo. Poslal je po Mašo, Maša je prihitela in prevedla Francozu očetova vprašanja. "O medvedu nisem bil nič slišal," je Desforges odgovoril, "pištole pa zato zmerom nosim pri sebi, ker nimam volje, da bi potrpel žalitev, ki zanjo glede na svoj poklic ne morem terjati zadoščenja." Maša je presenečeno zrla nanj in je prevedla njegove besede Kirilu Petroviču. Kirila Petrovič ni nič odgovoril, ukazal je, naj medveda odvleko in mu slečejo kožo; potem se je obrnil k svojim ljudem in rekel: "Kak dečko in pol; Ni se ustrašil, na mojo vero, ni se ustrašil." Od tega trenutka je imel Desforgesa rad in ni več mislil na to, da bi ga preskušal. Še globlji vtis pa je napravil ta dogodek na Marjo Kirilovno. Njena domišljija je bila presu-njena: videla je bila mrtvega medveda in Desforgesa, ki je mimo stal pri njem in se mirno z njo razgovarjal. Spoznala je, da hrabrost in ponosno %mo-Ijubje nista izključni odliki enega stanu — in odtistihmal je je-la skazovati mlademu učitelju spoštovanje, ki je postajalo od ure do ure bolj pozorno. Med njima so naiptali nekakšni odnosi. Maša je imela krasen glas in velike glasbene zmožnosti. Desforges se je ponudil, da jo bo (Dalje na 4. strani) PRAV VESELE BOŽIČNE IN NOVOLETNE PRAZNIKE ŽELIMO VSEM! SIMONGIC PEXARIJA 6724 ST. CLAIR AVENUE UT 1-0282 Se iskreno zahvaljujemo vsem odjemalcem ter se priporočamo za naklonjenost v bodoče. Postregli vam bomo najboljše z dobrim pecivom. NaroČite si pri nas fine potice in okusno pecivo za praznike Se priporočamo za obilen obisk *fezeu oui0f|adop u| ouiapud ed 0899'L 3)1 ouie^ Oiaa ONJLSHAOAHd OMaaA OHIAVHdVM egadat B3a3[BSA lABjdBu %3[a%qo bub3[I{Z oda% ur Buaosios ojqoQ vaaA0i9 lAVHJVN varno siimsBX 'oistnox Jt0?ed nfdo^sod ajopouiuio^ a p«zsT es8 Bumod\^ fiAQ aismojr ja^juzMd 9U49|OAOU joi ausizoq @|@S9A Aead uiasA oui;|@; EMIL BUKOVEC 6024 St. Clair Ave. FINA GROCERIJA IN MESENINA HEnderson 1-7066 V naši trgovini dobijo gospodinje vedno svežo zalogo fine grocerije, mesenine, sveže in doma prekajene. želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! ■RO^ FRANK VIDMAR 1038 East 74th Street MESNICA IN GROCERIJA Se zahvaljujemo za dosedanjo naklonjenost in se vam priporočamo za bodoče. Postregli vam bomo najboljše z dobrim mesom in grocerijo. Posebno za praznike imamo veliko zalogo. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! ORAZEM SISTERS CONFECTIONERY 6415 St. Clair Avenue ENdicott 1-9566 Konfekcijska trgovina v Slov. nar. domu Serviramo tudi sandviče, mehke pijače in sladoled. Pri nas dobite vsako vrste božične in vošči I ne karte. TONYZEDELL 7013 St. Clair Ave. GROCERIJA - MESNICA IN DELIKATESNA TRGOVINA - - Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Vsem cenjenim odjemalcem se zahvaljujemo za dosedanjo naklonjenost in se priporočamo v bodoče. NAZNANILO Cenjenim gospodinjam sporočamo, da imamo fino sveže in prekajeno meso po zmernih cenah. Za praznike si ga nabavite v naši mesnici. Imamo tudi vsakovrstne gro-cerijske potrebščine.—Se priporočamo za naklonjenost. W. KLOPOTOWSKI • 6901 St. Clair Ave. - HE 1-6638 Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! MR. & MRS. FRANK CERKYENIK GOSTILNA 4502 ST. CLAIR AVENUE V naši gostilni vedno postrežemo gostom vljudno in prijazno z okusnim prigrizkom in najboljšo pijačo. Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! Za božič dobite pri nas lepe božične okraske za drevesca, kakor tudi vsakovrstne predmete za darila. TAYLOR VARIETY STORE 5c AND lOc STORE 6714-16 St Clair Ave. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! A. BARAGA WINERY 15322 Waterloo RA IVanhoe 1-5230 Imamo polno zalogo legalnega vina, dobro, pristno kapljico. Muscatel, Concord, Delaware, Niagara in Port Vina. Vsem našim posehtikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! Kadar je kaj narobe z vašimi vodnimi cevmi, pokličite nas. Vedno garantirano delo, MICHAEl (ASSERMAN Plumbing, Heating and Repairing 18700 Shawnee Avenue IVanhoe 1-3877 Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! NOTTINGHAM WINERY BONDED WINERY NO. 73 17721 Waterloo Road Mr. in Mrs. Martin Kozar in cin. lastniki Pri nas dobite najboljša rdeča in bela ohijska vina. Cene zmerne. — Se priporočamo! IMAMO TUDI RAZNE VRSTE SLADKO VINO Calawbo in Delaware Dopeljemo na dom 4 galone ali več. Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! STANDARD FOOD MARKET 854 East 185th Street Polna zaloga finega svežega in prekajenega mesa in grocerije. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! Ako želite imeti dobro popravljene čevlje, jih nesite k slovenskemu čevljarju. FRANK KRZISNIK SHOE SERVICE 15701 Waterloo Road FRANK AUCIN, njegov odjemalec Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! LAKELAND TAVERN Jgfl/Š Lundia 23931 Lakeland Blvd. LIQUOR — BEER — WINE Se priporočamo, da nas obiščete še v bodoče. Postregli bomo najboljše z dobrim pivom, vinom in žganjem, ter okusnim prigrizkom. DUBROVSKI (Nadaljevanje s 3. strani) poučeval. Po tem bralcu ni več težko uganiti, da se je Maša vanj zaljubila, čeprav si tega sama še ni priznavala. DRUGA KNJIGA 9. poglavje NA VEČER pred praznikom so se jeli gostje shajati; nekateri so se ustavljali v gosposki hiši in v prizidkih, drugi pri oskrbniku, tretji pri duhovniku, četrti pri premožnih kmetih. Konjušnice so bile polne potnih konj, dvorišča in kolnice pa zatrpane z raznimi kočijami Ob devetih zjutraj so zazvonili k službi božji, in vse jo je ubralo k novi kamnitni cerkvi, ki jo je bil Kirila Petrovič sezidal in ki so jo vsako leto okraševali z njegovimi darovi. Taka množica uglednih pobožnikv se je zbrala, da preprosti kmetje niso mogli najti prostora v cerkvi, temveč so stali pred cerkvijo in v ogradi. Služba božja se še ni bila začela — čakali so Kirila Petrovič. Pripeljal se je v šeste-rovprežni kočiji in, spremljan od Marije Kirilovne, slovesno krenil na svoj prostor. Oči moških in žensk so se uprle vanjo; oni so občudovali njeno lepoto, te so z zanimanjem ogledovale njen nališp. Začela se je služba božja, domači pevci so peli na koru; Kirila Petrovič je sam pritezal, molil, ne da bi gledal ne na des-j no ne na levo, in se z ošabno po-j aižnostjo do tal priklonil, ko je jdiakon z grmečim glasom ome-ail tudi sezidalca tega hrama. I Služba božja se je končala, j Kirila Petrovič je prvi pristopil ih križu, da ga poljubi. Vsi so I krenili za njim, nato so se mu j sosedje spoštljivo približali. Dame so se zgraile okrog Maše. Kirila Petrovič jih je pri odhodu iz cerkve vse povabil k sebi na obed, potem pa sedel v kočijo in se odpravil domov. Vsi so se odpeljali za njim.Sobe so se napolnile z gosti. Vsak hip so vstopali novi obrazi, ki so se le s težavo prerivali do gospodarja. Gospe so se usedle v dostojnem polkrogu, oblečene po zastareli modi, v ponošenih in dragih na-lišpih, vse v biserih in briljan-tih, moški pa so se zbirali okrog ikng in žganice ter se neubrano hrume razgovarjali med seboj. V dvorani so pogrinjali mizo za osemdeset ljudi. Služabniki so vihrali sem ter tja, razpostav-Ijali steklenke in steklenice ter popravljali mizne prte. Nazadnje je dvornik oznanil: "Jed je podana"—in Kirila Petrovič je prvi šel in sedel za mizo, za njim so pritisnile dame in dostojanstveno zavzele svoje prostore, pri čemer so se držale nekakšnega starostnega reda; gospodične so se stisnile kakor plaha čreda kožic in si izbrale mesta druga zraven druge. Nasproti teh so dobili prostore moški. Na koncu mize je sedel učitelj zraven malega Saša. Sluge so jeli po činu raznašati pladnje in so si v primerih negotovosti pomagali z lavaterski-mi ugibi, ki jih niso skoraj nikoli zavedli v zmoto. Žvenket krožnikov in žlic se je zlil s hrupnimi glasovi gostov. Kirila Petrovič se je veselo ogledoval po svoji slavnostni mizi in užival vso slast srečnega gostitelja . . . V tem se je pripeljala na dvorišče kočija, zaprežena s šesto-rico konj. — "Kdo je to?" je gospodar vprašal. — "Anton Pafnutjič," je odgovorilo več glasov. Vrata so se odprla, in Anton Pafntujič Spicin, debel mož kakih petdesetih let, z okroglim, kozavim obrazom, ki so ga krasili trije podbradki, se je pri valil v obednico; priklanjal se je, se smehljal in že odpiral usta, da bi začel opravičevati. — "Pribor dajte," je Kirila Petrovič zakričal, "dobrodošel, Anton Pafnutjič, sedi in nam povej, kaj to pomeni; pri moji službi božji te ni bilo, in k obedu prihajaš pozno. To ti ni prav nič podobno, saj si pobožen človek in tudi jed se ti ne upira." — "Ne zamerite," je Anton Pafnutjič odgovoril, vtem ko si je zavezoval prtič v gumbnico gra-haste dolge suknje, "prav za prav sem zgodaj odrinil na pot, ali deset vrst, še nisem bil utegnil prevoziti, ko je obroč na prednjem kolesu mahoma zletel na dvoje — kaj sem hotel? K sreči ni bilo daleč do vasi; preden smo se privlekli tja in našli kovača in kolikor toliko uravnali vso reč, so minile ravno tri ure — pa ni šlo drugače. Po bližnjici skozi kistenjovski gozd si nisem upal voziti, marveč sem ubral ovinek . . ." "Ehe!" mu je Kirila Petrovič planil v besedo, "potemtakem nisi kajsi hraber* mož; česa se le bojiš?" — "Kako česa se bojim, dragi Kirila Petrovič? I, Du-brovskega vendar — preden se zaveš, mu utegneš pasti v pesti. Ta ni neumen fant, nikomur ne prizanese, meni pa bi nemara kar dve koži slekel." — "Zakaj pa tako odlikovanje, dragec?" — "Kako zakaj, očka Kirila Petrovič? Zaradi pravde z rajnkim Andrejem Gavrilovičem vendar. Kaj nisem vam v zadovoljstvo, se pravi, po vesti in pravici izpovedal, da imata Dubrovska Kistenjovko brez vsake pravne osnove v posesti, edino zaradi vaše prizanesljivosti ? Že rajnik (Bog mu daj dobro) mi je obljubljal, da z menoj po svoje poračuna, sinko pa utegne res izvršiti besedo, ki jo je očka dal. Dosihmal mi je Bog prizanašal. — Vsega skupaj so mi oplenili samo kaščo, a naenkrat se utegne zgoditi, da vzamejo dvorec na piko." — "In v dvorcu jim bo vse bolj pripravno," je Kirila Petrovič pripomnil, "in tista rdeča škratla je najbrž zvrhoma polna . . ." "Kje pa, očka Kirila Petrovič. Polna je resda bila, ali zdaj se je čisto spraznila!" — "Nikar ne laži, Anton Pafnutjič. Saj te poznamo; kje bi ti denar zapravljal, ko doma kakor prva svinja živiš, nikogar ne sprejemaš in samo svoje kmete odiraš in venomer grabiš na kup, nič drugega ne." "Kar naprej se blagovolite šaliti, dragi Kirila Petrovič," je Anton Pafnutjič z nasmeškom zamrmral, "ali mi, Bog mi je priča, smo prišli na nič." In Anton Pafnutjič se je lotil mastnega koščka ribje testenice, da bi laže prebavil gosposko šalo hišnega očeta. Kirila Petrovič ga je pustil in se obrnil k novemu policijskemu načelniku, ki S3 je bil danes prvič pripeljal k njemu v goste in je sedel na drugem koncu mize, zraven učitelja. "No, kaj, gospod policijski načelnik, boste vsaj vi ujeli Du-brovskega?" Načelnik se je ustrašil, se priklonil, se nasmehnil in zajedjal, nazadnje pa spravil iz sebe: "Potrudili se bomo, vaša pre-vzvišenost." "Hm, potrudili se bomo. Trudijo se že davno, davno, koristi pa vendarle ni videti. Saj je tudi res, pokaj bi ga neki lovili ? Raz-Dojništva Dubrovskega so za policijske načelnike dobrota — po-covanja, preiskave, voznine, ta-ico se v žepu denar nabira. Kdo bi takega dobrotnika uničeval? Kaj ni resnica, gospod načelnik?" "Čista resnica, vaša prevzvi-šenost," je odgovoril docela zmedeni načelnik. Gostje so se zakrohotali. "Rad imam fanta, če je odkritosrčen," je rekel Kirila Petrovič. "A žal mi je za našega pokojnega načelnika Tarasa Aleksejeviča — ko bi ga ne bili sežgali, bi bilo v soseščini več miru. Toda kaj je slišati o Du-brovskem? Kje so ga zadnjič videh?" "Pri meni, Kirila Petrovič," je začivkal debel damski glas, "minuli torek je pri meni obedoval ..." Vse oči so se uprle v Ano Sa-višno Globovo, dokaj prostodušno vdovo, ki jo je zaradi nje- (Dalje na 5. strani) želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! MODEL FOOD MARKET 445 East 200th St. - KE1-7447 LASTNIKI MR. IN MRS. CLEMENTS (DOLŠAKOVO DEKLE) '— Pridite in naberite si sami prvovrstne grocerije, zelenjave in sadja. IMAMO NAJBOLJŠE SVE2E IN PREKAJKNO MESO Pivo in vino, da ga vzamete domov ter tako napravite z vsemi dobrotami, ki jih dobite pri nas, res najboljše kosilo. Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! EUCLID WINERY MR. IN MRS. MATT LEKAN, lastnika 844 East 200th Street PRI NAS DOBITE CATAWBA, NIAGARA IN DELAWARE TER CONCORD VINA Seveda, tudi sladka vina. Prodajamo na debelo in drobno. POKLIČITE: IVanhoe 1-4389 DANIGA'S CAFE MR. & MRS. JOSEPH IN DANICA HRVATIN. LASTNIKA 16901 Grovewood Ave. Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! Poskusila bova vedno postreči naše goste najboljše s okusnim pivom, vinom in žganjem ter prigrizkom. Se priporočava vsem za naklonjenost. Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! "SAY IT WITH" FLOWERS" JELERCIC FLORIST 15302 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-0195 ŽELIMO VSEM PRAV VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! JOHN A. FAKULT COUNCILMAN 32. VARDE ZELI VSEM PREBIVALCEM 32. VARDE IN PRIJATELJEM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! JOHN'S CAFE JOHN IN JENNIE MULLEC, lastnika 689 EAST 200th ST. KE 1-9816 Pri nas dobite sveže pivo, pristno vino, dobro žganje in okusen prigrizek ter veselo družbo. JOE PIKTAR 389 E. 160th St. - IV 1-6067 BARVAMO HIŠE ZUNAJ IN ZNOTRAJ VEDNO PRVOVRSTNO DELO ZMERNE CENE Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! GERL'S CAFE 756 East 200th St. - KE 1-1980 Za prijetno družbo in dobro postrežbo obiščite nas. Seveda pivo, dobro pristno vino in žganje. VEDNO OKUSEN PRIGRIZEK Se priporočamo za naklonjenost. EUCLID'S MUSIC HOUSE 6405 St. Clair Ave. - EX 1-9797 Vsakovrstni godbeni inštrumenti, note in potrebščine. — Tudi popravljamo inštrumente. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! Imamo najnovejše stile, najboljše usnjene čevlje *a otroke, moške in ženske. V naši trgovini boste sigurno dobili pravo mero in popolno zadovoljstvo. KAY SHOE CO. 6418 St. Clair Ave. EN 1-6661 FINO OBUVALO ZA VSO DRUŽINO Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! DOLINAR m 6737 St. Clair Avenue BEER — WINE — LUNCH — LIQUOR Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! MICHAEL'S QUALITY MEATS 3946 St. Clair Avenue Express 1-5440 Michael V. Klemencic ml., lastnik Gospodinjam se priporočamo za nakup fine sveže mesenine, prekajene šunke in klobase. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! OHIO miTURE & MUSIC COMPANY 6321-23 St. Clair Avenue ENdicott 1-5016 45 LET TRGOVANJA Z NAJBOLJŠIM POHIŠTVOM GLAVNI STAN ZA RCA TELEVIZIJO FRANK & JOHN CAFE FRANK ZNIDARŠIČ IN JOHN COP I C, lastnika 5301 St. Clair Avenue - EN 1-9808 Zahvaljujemo se za (posedanje naklonjenost ter se priporočamo za poset v bodoče. Našim gostom vedno postrežemo prvovrstno z najboljšim pivom, žganjem in vinom ter prigrizkom. Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo ve:ele božične praznike in srečno novo leto! DUBROVSKI (Nadaljevanje s 4. strani) ne dobre in vesele naravi vse rado imelo. Vsi so se radovedno pripravili, da slišijo njeno zgodbo. "Treba je vedeti, da sem pred tremi tedni poslala oskrbnika na pošto z denarjem za mojega Vanjuša. Sina ne razvajam, saj ga tudi ne morem, čeprav bi ga rada; vendar, sami blagovolite vedeti: gardni častnik mora spodobno živeti, in tako delim svoje skromne dohodke z Vanjušem, kakor vem in znam. No, pa sem mu poslala 2000 rubljev, dasi mi je Dubrovski spet in spet prihajal na misel, a menila sem: mesto je blizu, komaj sedem vrst, nemara pa z božjo pomočjo le pride skoz. Pa gledam — zvečer se vrne moj oskrbnik bled, raztrgan in peš — kar zastokala sem. — 'Kaj pa je? Kaj se ti je zgodilo?' — Ta mi pravi: 'Mamica Ana Savišna — razbojniki so me oropali, malo je manjkalo, pa bi bili še mene ubili — sam Dubrovski je bil poleg, hotel me je obesiti, pa se me je usmilil in me spustil — ali zato me je vsega obral — voz in konja mi je v^l, oboje.' — Kar odrevenela sem; vladar ti moj nebeški, kaj bo z mojim Vanjušem? Nič ni pomagalo: napisala sem sinu pismo, mu vse povedala in mu poslala svoj blagoslov brez groša denarja. Minil je teden dni, minil drug teden — in mahoma se pripelje k meni na dvorišče kočija. Nekakšen general prosi za svidenje z menoj: dobrodošel; k meni v sobo stopi človek kakih petintridesetih let, rjave polti in Arnih las, z brki in brado, živa slika Kuljnova, in se mi predstavi kot prijatelj in tovariš mojega rajnkega moža Ivana Andrejeviča; da se je vozil mimo in ni mogel, da bi se ne oglasil pri njegovi vdovi, ko ve, da tukaj živim. Postregla sem mu po domače in razgovorila sva se o tem in onem in tako nazadnje tudi o Dubrovskem. Povedala sem mu svoje gorje. Moj general se je namrščil. — 'To je čudno,' je rekel, 'slišal sem, da Dubrovski ne napada vsakogar, temveč le znane bogatine, pa še s temi se deli, ne pa da bi jih dočista oropal, in ubojev ga nihče ne dolži, kdo ve, ali niso tu kake lopovščine po sredi; dajte, ukažite poklicati svojega oskrbnika.' — Šli so po oskrbnika, ta se je prikazal; komaj je zagledal generala, je kar osupnil. 'No, bratec, povej mi, kako te je Dubrovski oropal in kako te je hotel obesiti.' Moj oskrbnik je vztrepetal in padel pred generalom na kolena. — 'Očka, odpustite — priložnost me je zapeljala — zlagal sem se.' — Če je tako,' je general odvrnil, 'blagovoli vendar povedati gospe, kako se je vsa stvar zgodila, jaz pa bom poslušal.' Oskrbnik se ni mogel ovedeti. 'No, kaj,' je general nadaljeval, 'le pripoveduj: kje si se srečal z Dubrovskim ?' — 'Pri dveh smrekah, o6ka, pri dveh smre- kah.' — 'In kaj ti je rekel?' — 'Vprašal me je, čigav sem, kam se vozim in pokaj?' — 'No, in potlej ?' — 'Potlej pa je zahteval pismo in denar.' — 'No?' — 'Izročil sem mu pismo in denar — ta pa ' — 'No, ta pa?' — 'Očka, odpustite.' — 'No, kaj je storil? . . . ' — 'Vrnil mi je denar in pismo, rekoč: Hodi z Bogom — oddaj to na pošto.' — 'No, in ti?' — 'Očka, odpustite.' — 'S teboj, dragec, poračunava,' je rekel strašni general, 'vi, mi-lostljiva gospa, pa ukažite, naj preiščejo skrinjo tega sleparja, in mi ga dajte v roke, da ga naučim kozjih molitvic. Vedite, da je bil Dubrovski sam gardni častnik, temu ne hodi na misel, da bi delal tovarišu krivico.' Svitalo se mi je, kdo je njegova prevzvišenost, a z'njim je bilo škoda razpravljati. Kočijaži so privezali oskrbnika na kočijne-ga kozla. Mojega oskrbnika so drugi dan našli v gozdu privezanega k hrastu in do golega oropanega." Vsi so zgodbo Ane Savišne molče opslušali, najbolj pa gospodične. Mnoge teh so bile Du-brovskemu skrivaj naklonjene, ker so gledale v njem junaka iz romana — posebno Marja Kirilovna, ognjevita, z Radclif-dovkinimi skrivnostnimi strahotami nasičena sanjarka. "In ti, Ana Savišna, misliš, da je bil tvoj gost sam Dubrovski?" je vprašal Kirila Petrovič. "Hudo si se zmotila. Ne vem, kdo je bil pri tebi v go-steh, vem le, da ni bil Dubrovski." , "Kaj, očka, da ni bil Dubrovski? Tak kdo, če ne ta, bi pa šel na cesto in se lotil ustavljati mimogredočq ter jih preiskova-ti?" . "Ne vem, Dubrovski prav gotovo ne. Spominjam se ga, ko je bil še otrok, in ne vem, ali so mu odtistihinal lasje počrneli, kajti takrat je bil kodrast pla-volas deček; zanesljivo pa vem, da je Dubrovski za pet let starejši od moje Maše in da potemtakem nima pet in trideset, temveč okrog tri in dvajset let." "Docela resnično, vaša prevzvišenost," je oznanil policijski načelnik, " v žepu imam osebni popis Vladimirja Dubrovskega. V tem je natančno rečeno, da je v triindvajsetem letu starosti." "A!" je rekel Kirila Petrovič. "Kakor nalašč: dajte, preberite tisto, mi pa bomo poslušali; ne bo napak, če bomo poznali njegov opis, morda nam pride kdaj na oči, tako se vsaj ne bo izmuznil." Načelnik je vzel iz žepa dokaj zamazan list papirja, ga pomembno razgrnil in jel s pojočim glasom brati: "Osebni popis Vladimirja Dubrovskega, sestavljen po izpo-vedbah njegovih hišnih služabnikov. "Starost 23 let, rasti srednje, obraz čist, brado si brije, oči im« temnorjave, lasje so rusi, nos raven. Posebni znaki: takih ni bilo dognati." "In to je vse," je rekel Kirila Petrovič. "To je vse," je odgovoril načelnik in zložil papir. "Čestitam, gospod načelnik. Hej, pisanja so res pisanja! Po teh znakih vam ne bo težko iskati Dubrovskega in ga najti. Kdo pa ni srednje rasti, kdo nima ru-sih las, ravnega nosu in temnor-javih oči! Glavo stavim, tri ure zapovrstjo boš govoril s samim Dubrovskim, pa ne boš uganil, s kom te je Bog zvedel. Nič ni reči, pisarji so prebrisane glavice!" Načelnik je ponižno spravil svoj papir v žep in se molče lotil gosi z zeljem. Medtem so bili sluge že nekajkrat obšli goste in vsakemu nalili kupico. Več steklenic gorskega in donskega vina je bilo že pokoma odmašenih, in gostje so jih bili blagohotno sprejeli za šampanjca; obrazi so se začenjali rdečiti, razgovori so postajali glasnejši, manj skladni in bolj veseli. 'Ne," je Kirila Petrovič nadaljeval, "takega policijskega načelnika ne bomo več videli, kakršen je bil rajnki Taras Alek-sejevič! Ta ni bU neumen, ni bil zijalo. Škoda fanta, da so ga sežgali; ko bi ga ne bili, bi mu iz vse tolpe niti en človek ne ušel. Vse do zadnjega bi jih %)o-lovil — in tudi sam Dubrovski bi se mu ne izmuznil in ne odkupil. Taras Aleksejevič bi bil vzel od njega denar, o, da, ali samega bi ga ne bil izpustil. Taka je bila rajnikova navada; Nič ne pomaga, očitno se bom moral jaz vtakniti v to reč in iti nad razbojnike s svojimi domačimi ljudmi. Pri prvi priložnosti odredim kakih dvajset mož, naj očistijo tatinsiki gozd; to vam niso strahopetni ljudje, vsak njih hodi sam na medveda — ne bodo se umaknili pred razbojniki." "Je vaš medved zdrav, dragi Kirila Petrovič?" je rekel Anton Pafnutjič, ki se je bil pri teh besedah spomnil svojega kosmatega znanca in raznih šal, ki so jih bili svoj čas tudi njemu zagodli. "Miša je mrtev," je Kirila Petrovič odgovoril. "Umrl je slavne smrti od sovražnikove roke. Tamle sedi njegov, zmagalec,"— Kirila Petrovič je pokazal na De^orgesa; — "le oglej si mojega Francoza. Maščeval se je za tvojo ... če smem tako reči ... še veš?" "Kaj bi ne vedel," je rekel Anton Pafnutjič in se popraskal za ušesi, "prav dobro vem. Torej Miša je mrtev. Škoda je Miša, bogme škoda! Kak šalji-vec je bil, kakšna pametna glava ! Drugega takega medveda ne najdeš več. Pa zakaj ga je musje ubil?" Kirila Petrovič je jel z velikim zadovoljstvom pripovedovati junaško dejanje svojega Francoza, kajti imel je srečni dar, da se je znal bahati z vsem, kar koli ga je obdajalo. Gostje so z zanimanjem poslušal zgodbo o Miševi smrti in se zavzeto ozirali po Desforgesu, ki ni slutil, da se razgovor vrti okoli njegove hrabrosti, in je mimo sedel na svojem mestu ter delal svojemu živahnemu gojencu poučne opombe o lepem vedenju. (Dalje na 6. strani) VSEM ROJAKOM IN ROJAKINJAM ŽELIMO VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN VESELO TER ZADOVOLJNO NOVO LETO! JOHN POZNIK, lastnik 982 EAST 152nd STREET zraven Post Office na Five Points Mi vam popravimo fender je in body na vašemu avtomobilu, da bo kot nov/ DELO GARANTIRANO — CENE ZMERNE! Naš telefon je CLenville 1-3830 OLGA'S SWEET SHOPPE 4104 St Clair Ave. - EN 1-9204 Sladoled — slaščice — cigarete in šolske potrebščine Imamo lepo izbero krasnih voščilnih kart za vse prilike ter se priporočamo za obisk. Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! BONNIE PARK SERVICE CO. 7220 ST. CLAIR AVE.—EX 1-5922 Popravljamo televizijske in radijske aparate ter druge električne predmete. Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Želimo vsem prijateljem in posetnikom vesele božične praznike in srečno novo leto! MR. & MRS. ANTON PETKOVŠEK 965 ADDISON ROAD HEnderson 1-4893 žganje — pivo — vino Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! KALISH DEPARTMENT STORE MODNA TRGOVINA — 7010 ST. CLAIR AVE. ' Bill's SHOE STORE 7008 ST. CLAIR AVENUE Obuvalo za vso družino Se priporočamo tudi z& v bodoče. MRS. LUZAR CAFE 6723 ST. CLAIR AVENUČ GOSTILNA Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in. srečno novo leto! Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo veiele božične praznike in srečno novo leto! Zahvaljujemo se vsem posetnikom za obisk naše gostilne tec se priporočamo tudi v bodoče. Postregli bomo vedno z najboljšim pivom, žganjem in vinom ter okusnim prigrizkom. MUSTAR'SCAFE 5379 St. Clair Aye. ANDREW & ANGELA KAVCNIK 1169 East 76th Street Express 1-8107 GOSTILNA Se priporočamo, da nas obiščete. Postregli bomo vedno s svežim pivom, vinom in prigrizkom. Prodajamo pivo v zabojih in vino za na dom Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! GLOBOKAR'S FRIENDLY SERVICE JOHN J. GLOBOKAR, lastnik 1075 East 185th Street-Corner Chapman Avenue KEnmore 1-9796 Gtilf Gas — Gulf Oil — Graco Motor Vitalizer SPLOŠNA AVTOMOBILSKA POPRAVILA Naša posebnost je popiava generatorja, "starterja" in "voltage regulatorja." Pridemo iskati vaš avto in ga pripeljemo nazaj. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! 9orn> mdSandwichM msssu UDOYICH'S CAFE 317 East 200th St - KE 1-9723 Pri nas vam vedno prijazno postrežemo s svežim pivom, dobrim vinom in pristnim žganjem. Okusen prigrizek. Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vecele božične praznike in srečno novo leto! Mrs. Udovich in sin Eddy Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! LAURECHS DEUCATESSEN 15601 Holmes Ave. - MU 1-9592 Fino meso za sendviče, grocerija, sladoled (ice cream)', pivo in vino. — Pripeljemo tudi na dom. Imamo veliko zaloga krasnih voščilnih kartic kakor tudi fine božične slaščice. Se priporočamo JLLL' GOOD TIME CAFE 13001 ST. CLAIR AVE. Anton in Pavla Jansa, lastnika ielifa tvojim gostom in prijateljem najlepše božične ' praznike in srečno novo leto! . Priporočata se za nadaljno naklonjenost in obisi< gostilne, kjer vedno postrežeta najboljše s fino pijačo in dobrim domačim prigrizkom, in tu boste vedno našli dobro druščino in zabavo. PETRIC BARBER SHOP SLOVENSKA BRIVNICA 761 East 185th St., IVanhoe 1-3465 ŽELIMO VSEM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN ZDRAVO NOVO LETO! Trije brivci . John Petric — Frank A. Cinkole — George Kovačic . DUBROVSKI (Nadaljevanje s 5. strani) Obed, ki je trajal blizu dp trah, se je končal; hišni gospodar je položil prtič na mizo — vsi so vstali in krenili v salon, kjer jih je čakala kava, karte in nadaljevanje popivke, ki se je bila v obednici tako imenitno začela. 10. poglavje OKROG SERMIH zvečer so se hoteli nekateri gostje odpeljati, ali gospodar, ki ga je bil spravil punč v dobro voljo, je ukazal, naj zaklenejo vsa vrata, in oznanil, da do prihodnjega jutra nikogar od hiše ne spusti. Kmalu je zagrmela godba, vrata v dvorano so se odprla in ples se je razvil. Gospodar in njegovi bližnji zaupniki so sedeli v kotu, praznili kozarec za kozarcem in pasli oči na veselosti mladine. Stare gospe so kvartale. Kava-lirjev je bilo, kakor povsod, kjer ni nastanjena kakšna ulanska brigada, manj ko dam, vsi za ples porabni moški so bili oddani. Učitelj se je odlikoval med vsemi, plesal je več kakor vsi, vse gospodične so si ga izbirale in zdelo se jim je, da je z njim zelo pripravno plesati valček. Nekajkrat se je zavrtel tudi z Marjo Kirilovno — in gospodične so jih poredno opazovale. Nazadnje je okrog polnoči utrujeni gospodar prekinil ples in ukazal podati večerjo, sam pa se je odpravil spat. Odsotnost Kirila Petroviča je dala družbi več svobod? in živahnosti. Kavalirji so se ohrabrili in prisedli k damam. Dekleta so se smejala in šušljala s sosedami; gospe so se glasno pogovarjale čez mizo. Moški so pili, se prerekali in krohotali — skratka, večerja je bila nenavadno vesela in je zapustila mnogo prijetnih spominov. Samo en človek se ni udeleže-ževal občega veselja. Anton Paf-nutjič je mračen in zamišljen sedel na svojem mestu in raztreseno jedel; nenavadno zaskrbljen je bil videti. Pogovori o razbojnikih so mu bili razburili domišljijo. Kakor bomo kmalu videli, je imel dovolj vzroka, da se jih je bal. Ko je Anton Pafnutjič poklical Boga za pričo, da je njegova rdeča škatla prazna, se ni bil ne zlagal ne pregrešil—rdeča škatla je bila resnično prazna, denar, ki ga je v nji hranil, pa se je bil preselil v usnjeno torbico, ki jo je nosil na prsih pod srajco. Samo s to previdnostjo je pomirjeval svojo nezaupljivost do vseh in svoj-večni strah. Ker je bil prisiljen ostati čez noč v tuji hiši, se je bal, da bi mu ne od-kazali prenošišča v kaki samotni izbi, kamor bi se z lahkoto vti-kotapili tatovi, in z očmi iskal zanesljivega tovariša. Nazadnje si je izbral Desforgesa. Njegova zunanjost, ki je razodevala moč, in še bolj hrabrost, ki jo je bil pokazal pri srečanju z medvedom, medtem. ko se ga ubogi Anton Pafnutjič ni mogel brez trepeta spomniti, sta odločili izbiro. Ko so vstali izza mize, se je jel Anton Pafnutjič sukati okrog mladega Francoza; stokal je in se odkašljeval, nazadnje pa se je obrnil k njemu s pojasnilom.—"Hm, hm, musje, ali bi ne mogel prenočiti v vaši pasjici, kajti, kakor blagovolite videti . . . "—"Que desire monsieur?" je vprašal Desforges in se mu vljudno priklonil. "Ej, škoda, musje, da, se še nisi naučil ruski. Že ve, mua, še vu kuše, razumeš?" "Monsieur, tres volontiers," je Desforges odgovoril, "veuil-lez donner des ordres en consequence." Anton Pafnutjič, močno zadovoljen s svojim znanjem francoskega, jezika, je takoj šel odrejat. , Gostje so se jeli poslavljati med seboj, in vsak se je odpravil v sobo, ki je bila zanj določena. Anton Pafnutjič pa je krenil z učiteljem v prizidek. Noč je bila temna. Desforges je osvetljeval pot s svetilnico, in Anton Pafnutjič je dokaj pogumno stopal za njim, le kdaj pa kdaj je pritisnil skrito torbico k prsim, da se prepriča, ali je denar še pri njem. Ko sta prišla v prizidek, je učitelj prižgal svečo, in oba sta se jela razpravljati; medtem je hodil Anton Pafnutjič po izbi, si ogledoval ključavnice in okna —in majal pri tem netolažilnem ogledu z glavo. Vi^ta so se zapirala samo na zapah, okna še niso imela dvojnih okvirov. Hotel se je že pritožiti Desforgesu zastran tega, ali njegovo znanje francoščine je bilo preomejeno za tolikanj zapleten razgovor— Francoz ga ni razumel, in Anton Pafnutjič je bil prisiljen opustiti svoje pritožbe. Njuni postelji sta stali druga drugi nasproti, oba sta legla, in učitelj je utrnil svečo. "Purkua vu trinje, purkua vu trinje?" je zavpil Anton Pafnutjič, ki je z veliko težavo spregal glagol 'utrinjati' po francoskem kopitu. "Ne morem dormir v temi." Desforges ni razumel njegovega vzklika in mu je voščil lahko noč. "Prekleti nevernik," je Spicin godrnjal, ko se je zavijal v odejo. "Res treba mu je bilo utrinjati svečo. Saj je tudi zanj slabše. Jaz brez luči spati ne morem. — Musje, musje," je nadaljeval, "že ve avek vu par-le." — Toda Francoz ni nič odgovoril in je kmalu zasmrčal. "Smrči, zverina francoska," je pomislil Anton Pafnutjič, "meni pa spanje takole niti na misel ne hodi. Preden se zaveš, se lahko prikradejo tatovi skozi odklenjena vrata ali pa prilezejo skozi okno — te zverine pa niti s topovi ne prebudiš. — Musje! Hej, musje! — Hudič te poberi." Anton Pafnutjič je umolknil — trudnost in vinski hlapovi so polagoma premagali njegovo bo-ječnost — jel je dremati, in kmalu ga je vsega prevzelo globoko spanje. Čudno zbujenje se mu je pripravljalo. V spanju je čutil, kako ga nekdo rahlo vleče za sraj-čni ovratnik. Anton Pafnutjič je odprl oči — in pri bledi svetlobi jesenskega jutra zagledal pred seboj Desforgesa: Francoz je v eni roki držal žepno pištolo, z drugo pa odpenjal sveto torbico. Anton Pafnutjič je odre-vehel. "Kes ke se, musje, kes ke se?" je z drhtečim glasom spregovoril. "Tiho, molčite," je v čisti ruščini odvrnil učitelj, "molčite, ali pa ste zgubljeni. Jaz sem — Dubrovski." •11. »poglavje ZDAJ POPROSIMO bralca za dovoljenje, da pojasnimo zadnje dogodke naše povesti s prejšnjimi okoliščinami, o katerih še nismo utegnili poročati. Na postaji * *, v hiši nadzornika, ki smo ga že omenili, je v kotu sedel potnik krotkega in potrpežljivega obraza, ki je razodeval neplemiča ali tujca, to je, človeka, ki na poštni progi ni imel glasu. Njegov koleselj je stal na dvorišču in čakal, da ga namažejo. V njem je ležal majhen kovčeg, mršav dokaz ne kajsi zadovoljivega premoženjskega stanja. Potnik ni zahteval ne čaja ne kave, marveč je gledal skozi okno in požvižgaval v veliko nezadovoljstvo nadzornici, ki je sedela za pregrajo. "To nam je Bog poslal žvižga-ča," se je polglasno hudovala, "kako požvižgava — da bi se razpočil, prekleti pogan." "I, kaj?" je rekel nadzornik. "Naj žvižga, kaj ti pa de." "Kaj mi de?" je oporekla razjarjena družica. "Ali mar ne poznaš opisa?" "Kakega opisa? Da žvižg denar preganja? I, Pahomovna, pri nas žvižgaj ali ne žvižgaj, denarja ni in ga ni." "Ali odpravi ga že vendar, Si-dorič. Da se ti ga more zadrževati? Daj mu konje pa se naj po-grezne k hudiču." "Počakati mora, Pahomovna; v konjušnici so vsega komaj tri (Dalje na 7. strani) Vesele boiične praznihe m srečno novo leto iellmo vsem! JOHN A. PIŠKUR EAST 200th HARDWARE Corner Undberg & E. 200 St. Hvala vsem za naklonjenost v preteklosti in se priporočamo v bodoče. PRAV VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČEPOLNO NOVO LETO ŽELI MARY A. SVETEK SLOVENSKA POGREBNICA Ambulančna posluga podnevi in ponoči 478 E. I52nd Street — KEnmore 1-3177 COLLINWOOD DRY (LEAKING FRANK KOVACH, lastnik J 15210 Saranac Road GLenville 1-4746 Dobro sčiščena in lepo zlikana obleka napravi vsakega lepega. Pri nas napravimo vedno prvovrstno delo. Pridemo iskat in pripeljemo na dom. Imamo krojača, ki popravi obleke. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! KOVIC HARDWARE 17218 Grovewood Avenue IV 1-6360 TRGOVINA Z ŽELEZNINO Pri nas si vedno lahko nabavite razne potrebščine za dom in vsakovrstno orodje ter železnino. Želimo vsem vesele božične praznike in srečno novo leto! (ARLSON'S TEXACO SERVICE 17960 Lake Shore Blvd. Cazolin, olje, tajerji in avtne potrebščine. Dobra postrežba - zmerne cene. Se priporočamo Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! JEDNAK'S MOVING & STORAGE NAS NOV PROSTOR JE: 323-325 E. 156th St. - KE 1-6580 Kupujemo in prodajamo rabljeno pohištvo. DAVE'S SHOE STORE FINO OBUVALO ZA VSO DRUŽINO 716 E.152nd St.-GL1-1766 Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! MANDEL'S HARDWARE CO. ELECTRICAL APPLIANCES 15704 Waterloo Rd., IVanhoe 1-6632 Imamo Maytag pralne stroje, ki so priznani kot najboljši. Pri nas dobite tudi vse dele (parts) za popravo Maytag pralnih strojev. POLNA ZALOGA VSEH POTREBŠČIN ZA DOM TER PHILCO PRIPOMOČKI. ——- -- , Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! MRS. MARY JAKŠE IN SIN Slovenska gostilna 886 East 200th Street Mi vam vedno prijazno postrežemo z žgarnjem. Mi vam vedno prijazno postrežemo z žganjem. Se priporočamo za naklonjenost! LYON DAIRY SLOVENSKA MLEKARNA Anton Znidaršič in Sinovi 1166 East 60th Street HEnderson 1-8492 * Mleko potrebuje vsaka družina. V naši mlekarni ga dobite dnevno, posebno sedaj pred prazniki ga bomo imeli še večjo zalogo. Gospodinjam priporočamo, da obiščete našo mlekarno, kjer boste zadovoljivo po-strežene. Sirovo maslo, smetana in domač sir. Imamo ludi homogenizirano mleko ter ga sami denemo v steklenice. Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! Božeglav Winery 6010 ST. CLAIR AVE. ENdicott 1-0282 % Vašim gostom bosle za praznike dobro postregli ako jim boste servirali fino in slastno vino, katerega dobite pri nas vsakovrstnega. Prodajamo na kozarce in steklenice ter se priporočamo za obisk. Pri nas boste vedno dobili veselo družbo in najboljšo postrežbo. Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! (HAS.ROGEUSiH 6526 St. Clair Avenue Krojačnica in čistilnica oblek Se priporočamo, da si daste obleko napraviti pri nas, kakor tudi, da se poslužite našega podjetja kadar daste obleko izčistiti ali zlikati. 2eiimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele božične praznike in srečno novo leto! ANTON PRIMC 985 Addison Road G R o C E R I J A HEnderson 1-0160 Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! MB. IN MRS. LOUIS STRNAD 1168 East 77th Street vogal Donald Avenue Mesnica in grocerija Vsem našim odjemalcem in odjemalkam kot tudi prijateljem in znancem, ki so tekom leta obiskovali našo trgovino, se lepo zahvaljujemo in upamo, da nam ostanete naklonjeni tudi v bodoče. Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele , božične praznike in srečno novo leto! DUBROVSKI (Nadeljevanje s 6. strani) trojke, četrta se odpočiva. Vsak hip lahko pridejo dobri potniki; ne maram s svojim vratom odgovarjati za Francoza. Čuj, tako tudi je! Tamle dirjajo. Ehehe, pa kako hitro; menda ni kak general?" Kočija se je ustavila ob pomolu, Sluga je skočil s kozla, odprl je vratca, in čez minuto je prišel v hišo k nadzorniku mlad človek v vojaškem plašču in beli čepici; temu za petami je sluga prinesel skrinjico in jo postavil na okno. "Konje," je z ukazovalnim glasom rekel častnik. "Takoj," je nadzornik odgovoril. "Prosim za potno nakaznico." "Nimam nakaznice. Imam svoja pota. Kaj me ne poznaš?" Nadzornik se je urno zasukal in hitel priganjat poštne koči-jaže. Mladi človek je jel hoditi po sobi sem ter tja, stopil je za pregrajo in tiho vprašal nadzor-nikovo ženo, kdo je prejšnji potnik. "Bog si ga vedi," je nadzornica odgovorila, "nekakšen Francoz. Pet ur je že, kar čaka na konje in žvižga. Do grla sem ga sita, prekletega." Mladi človek je s potnikom po francosko začel pogovor. "Kam blagovolite potovati?" ga je vprašal. "V bližnje mesto," je Francoz odvrnil, "od tam pa se odpravim k nekemu veleposestniku, ki me je najel za učitelja, ne da bi me poznal. Mislil sem, da bom danes že na mestu, ali gospod nadzornik je, kakor kaže, drugačnih misli. V tej deželi je težko dobiti konje, gospod častnik." "A pri katerem tukajšnjih veleposestnikov ste stopili v službo?" je častnik vprašal. "Pri gospodu Trojekurovu," je odgovoril Francoz. "Pri Trojekurovu? Kdo je ta Trojekurov?" "Ma foi, mon offiicier . . . malo dobrega sem slišal o njem. Pravijo, da je prevzeten in svojeglav gospod, nihče ne more z njim v miru živeti, da se ob njegovem imenu vsi tresejo, da se z učitelji, avec les outchitels, nič ne obira in da je že dva do mrtvega zbičal." "Za božjo voljo! In vi ste se odločili, da stopite v službo take pošasti." "Kaj hočem, gospod častnik. Ponuja mi dobro plačo — 3000 rublje v na leto in vso oskrbo. Morebiti bom srečnejši od drugih. Staro mater imam, polovico plače ji bom pošiljal za vzdrževanje, iz ostalega denarja pa si lahko v petih letih nahranim majhno glavnico, ki bo zadostovala za mojo bodočo neodvisnost —in tedaj bonsoir, odpeljem se v apply the finer touches V FLORSHEIM One of the big reasons why Florsheim Shoes look so mucli better than ordinary slioes is the careful attention given to the many details in their making. Skilled hands applied the liner I ouch of a hand-threaded tip to this stylr to give it a luxurious, yet ruggedly handsome appraraiiee. LOUIS MAJER TRGOVINA FINEGA OBUVALA ZA VSO DRUŽINO 6408-10 ST. CLAIR AVE. EXpress 1-0564 Želimo vsem prijateljem in odjemalcem vesele ^ božične praznike in srečno novo leto! NAJLEPŠA BOŽIČNA IN NOVOLETNA VOŠČILA IZREKA THE NOTTINGHAM DEPT. STORE 18607 ST. CLAIR AVE]\rE - KEnmoro 1-0585 IMAMO ČEVLJE ZA VSO DRUŽINO To je ena najbolje založenih trgovin z modnim blagom v tej nasel-Dobite vedno trpežno blago po zmernih cenah. bini. SE PRIPOROČAMO ZA NAKLONJENOST Mr. in Mrs, Mandel, lastnika THE GERL EXCAVATING CO. 23600 LAKELAND BLVD. urad: REdwood 1-0077 na domu: REdwood 1-1561 GRADING EXCAVATING CONSTBITCTION BULLDOZERS CRANES SHOVELS TRUCKS IMAMO vso OPREMO ZA KOPANJE PRI GRADNJI, RAZGLIHAVANJE ZEMUE IN 0DVA2ANJE ZEMUE. IZKUŠENI DELAVCI — ZMERNE CENE ANDY GERL, lastnik Želimo vsem gradbenikom, odjemalcem, prijateljem in znancem vesele božične praznike in srečepolno novo leto! Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! WATERLOO SODA GRILL MR. IN MRS. CRNKOVIC, lastnika 15801 Waterloo Rd. PIVO IN VINO ZA NA DOM. Najboljši sladoled (ice cream), mehke pijače, cigare, cigarete in grocerija. — Se priporočamo! KEnmore 1-2327 Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! FRANK IN MARY SERUCHAR 16017 Waterloo Rd. - KE 1-9740 Pri nas vam postrežemo vedno z dobrim pivom in pristnim vinom. OKUSEN PRIGRIZEK Vsem našim posetnikom in prijateljem želimo vesele božične praznike in srečno novo leto! MR. IN MRS. FRANK TELICH 17105 GROVEWOOD AVE. IVankoe 1-7273 EEBHBBIE Slovenska gostilna, kjer boste vedno prijazno postreženi. Vino—pivo—žganje—dober prigrizek. Vsem delničarjem, društvenikom in vsem posetnikom izreka DIREKTORIJ AMERim JUGOSLOVANSKEGA CENTRA I na 20713 Recher Avenue PRAV VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE I IN SRECENO NOVO LETO! Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! (ARI RIHA Krojač 15312 WATERLOO ROAD Delamo nove obleke in popravljamo stare Čistimo in likamo Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! ARCADE MARKET 16226 Arcade Ave. - KE 1-5193 FRANK BRADAČ, lastnik P" Vedno prvovrstno meso, doma sušene šunke in fine mesene klobase. Se priporočamo vsem za naklonjenost.