ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOBODNO TRŽAŠKO OZEMLJE ■K URADNI LIST ZVEZEK II St. 7 — 11. marca 1949 Izdaja Z. V. U. - S. T. O. pod oblastjo poveljnika brilsko - ameriških sil, S. T. O. la Editorial« Librarta S. A., Triesle - 1949 ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA Britsko - ameriška cona Svobodno tržaško ozemlje Ukaz št. 40 UKINITEV UBADA „CENTRO AUTOTRASPORTI“ Ker glede na preklic prometnih omejitev ni ve 6 razlogov za nadaljno obstojanje urada „Centro Autotrasporti“ in imam vsled tega za priporočljivo in potrebno ta urad ukiniti, zato jaz, RIDOELY OAITHER, brigadni general američke vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i UKINITEV URADA „CENTRO AUTOTRASPORTI“ Z 31. marcem 1949 urad „Centro Autotrasporti“, ki je bil ustanovljen z ukazom št. 113 z dne 10. aprila 1946, z ukazom št. 91 z dne 13. decembra 1947 ter z ukazom št. 263 z dne 15. maja 1948, preneha poslovati in se ukine. Vsi njegovi spisi, arhivi in uradne listine se morajo izročiti inspektoratu za civilno motorizacijo in koncesijonirane prevoze. ČLEN II IZDAJANJE KUPONOV ZA BENCIN Od 1. marca 1949 dalje ko kupone za bencin za avtomobilske prevoze izdajal inspektorat za civilno motorizacijo in koncesijonirane prevoze. ČLEN III PREKLIC ZAKONOV Ukaz št. 25 z dne 1. oktobra 1945, spremenjen z ukazom št. 91 z dne 13. decembra 1947 in z ukazom št. 263 z dne 15. maja 1948, se s tem prekliče. ČLEN IV SPREMEMBE UKAZA ŠT. 391 Z DNE 13. DECEMBRA 1948 Besede „uradu za avtomobilske prevoze“ v členu I, odstavek 1 ukaza št. 391 z dne 13. decembra 1948 se s tem črtajo in nadomestijo z besedami „inšpektoratu za civilno motorizacijo in koncesijonirane prevoze.“ Pođođstavek a) v omenjenem odstavku 1 se črta. Odstavek 4 omenjenega člena se s tem črta in nadomesti z naslednjim novim odstavkom 4: „Odstavek 4. — Inspektorat za civilno motorizacijo in koncesijonirane prevoze določi enega svojih uradnikov, da opravlja posle tajnika posvetovalnega odbora.“ ČLEN V 0 VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 7. marca 1949. Ref. : LD/AI49/2I RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 41 SPREMEMBA DAVČNIH PREDPISOV GLEDE SLADKORJA IN PROIZVODOV, SESTAVLJENIH S SLADKORJEM Ker sodim, da je priporočljivo spremeniti davčne predpise glede sladkorja in glede proizvodov, sestavljenih s sladkorjem, v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britsko-ameriške sile (in ki se tu dalje kratko označuje „cona“), zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadave, UKAZUJEM: Člen i V skladu z že izdanimi upravnimi navodili in s predpisi člena II in III tega ukaza se dodatni davek od sladkorja po členu II ukaza št. 111 z dne 30. decembra 1947, spremenjenem s členom I ukaza št. 216 z dne 14. aprila 1948, s tem odpravi z učinkom od 16. decembra 1948. Prav tako se odpravi odgovarjajoči dodatni davek, ki se pobira poleg zvišanega mejnega davka od sladkorja, uvoženega iz inozemstva. ČLEN II Sladkor, ki se uvozi iz inozemstva v času med dnevom objave tega ukaza in dnevom, ko bo prišla v veljavo nova carinska tarifa, se mora prodajati za potrošnjo po ceni, ki ne sme biti nižja kot cena, ki jo določi urad za nadzorstvo cen. Razlika med lastno ceno inozemskega sladkorja, vštevši carino, drage dajatve in uvozne stroške, ter prodajno ceno, določeno po prejšnjem odstavku, se mora odvesti državi. Zato se mora plačati uvozniku odškodnina, ki jo določi načelnik oddelka za finance. Uvožen sladkor se mora hraniti pod nadzorstvom v carinsko nadzorovanih skladiščih tudi v zasebnih, dokler se ne plača znesek, ki gre državi. Iste omejitve veljajo za sladkor, ki ga uvozijo podjetja za svojo lastno uporabo. Izjemoma od določbe odstavka 2 tega člena pri količini 100 ton sladkorja, ki je vskla-diščena v pristaniških skladiščih in ki je bila prej dodeljena DITERALU za razdelitev na podlagi živilskih izkaznic za mesec december 1948, razlike med lastno ceno in prodajno ceno ni treba odvesti državi. ČLEN III Za inozemski sladkor, ki je bil uvožen pred dnevom, ko stopi ta ukaz v veljavo ter vskla-diščen v prostorih ali skladiščih pod carinskim nadzorstvom ali v javnih skladiščih „Magazzini Generali“ ter od katerega na zgoraj navedem dan dodatni davek še ni bil plačan, veljajo omejitve po členu II tega ukaza. V vseh drugih primerih se dodatni davek, ki bi se moral od inozemskega sladkorja plačati državi na dan, ko stopi ta ukaz v veljavo, zniža na 70 lir za vsak kg prvorazrednega sladkorja in na 67 lir za kg drugorazrednega sladkorja. Ti zneski se znižajo še na polovico v primeru, če gre za sladkor za izdelavo marmelade ali kondenziranega mleka. Sladkor, ki je bil že uvožen na.račun urada za prehrano in preskrbo pri Zavezniški vojaški upravi, je oproščen dodatnega davka. Sladkor, ki je bil dobavljen v okviru akcije za prehodno pomoč in ki je bil že prodan v industrijske namene in se, bodisi čist ali Vsebovan v dragih dovršenih proizvodih, še hrani v nadzorovanih skladiščih, je podvržen v nadomestilo dosedanjega dodatnega davka poleg davka na proizvodnjo dodatnemu davku v višini 37 oziroma 35 lir za kg prvorazrednega oz. drugorazrednega sladkorja. V kolikor glede tega sladkorja še ni bilo disponirano, se mora prodajati po ceni, ki ni nižja kot 145 lir za kg, računano za kristalni sladkor, pri čemer pa velja tudi sedaj veljavni davek na proizvodnjo. ČLEN IV Člen IV ukaza št. 111 z dne 30. decembra 1947, spremenjen s členom III ukaza št. 216 z dne 14. aprila 1948, se s tem spremeni tako, da se ima glasiti: „Davek na proizvodnjo s sladkorjem sestavljenega blaga, ki je spodaj našteto, ter odgovarjajoči dodatni mejni davek od teh proizvodov, v kolikor so uvoženi iz inozemstva, se s tem določa kakor sledi : trdna glukoza ........................................................... tekoča glukoza .......................................................... predelan tekoč sladkor iz katere koli snovi (izvzemši koncentriran sok iz grozdja in pese) s skupno vsebino invertiranoga sladkorja ne preko 84% težine ......................................................... predelan tekoč sladkor iz soka grozdja in pese, s skupno vsebino invertiranoga sladkorja ne preko 84% težine. (Sok iz grozdja, koncentriran do ene tretjine ali manj v težini, z manj kakor 0.70% kisline, ter koncentriran sok iz pese, očiščen ali tudi deloma dekoloriran, se smatra kot tak sladkor) ................................................................ za stot 4.000 za stot 2.000 za stot 6.000 za stot 3.000 lir lir lir lir invertiran sladkor iz katere koli snovi, trden ali s skupno vsebino inverti- ranega sladkorja preko 84% težine ....................................... slad ali sladni sirup (maltozij ali maltozijev sirup) izvzemši sladni izvleček, ki se uporablja namesto glukoze .................................... kakor zgoraj za trdno in tekočo glukozo levulozij kakor zgoraj za invertiran sladkor. Člen v Pri sladkorju, ki se uporablja za izdelavo koncentriranega grozdnega soka ali koncentriranega citronovega sadnega soka (iz oranž, citron, limon in mandarin) ,se dovoli 50%-no znižanje davka na proizvodnjo in odgovarjajočega dodatnega mejnega davka. Da more grozdni sok biti deležen ugodnosti po členu V tega ukaza, mora obstojati iz naravnega koncentriranega grozdnega mošta, količina dodanega sladkorja (saharina) pa ne sme presegati 1/3 dovršenega proizvoda,* prostega vsake druge snovi. Da morejo oslajeni sokovi iz citronskega sadja biti deležni ugodnosti po členu V tega ukaza, morajo biti pripravljeni : a) iz naravnega soka citronskega sadja (oranž,, limon, citron in mandarin), pridobljenega iz stiskanja sadja z ali brez lupine, neznatno koncentriranega in oslajenega z dodan jem sladkorja ; b) iz visoko, koncentriranega soka citronskega sadja kot osnove z dodan jem sladkorja ali sladkornega sirupa. Odstotna vsebina dodanega sladkorja ne sme presegati 65% dovršenega proizvoda. Dovršeni proizvodi (oslajeni šoki iz citronskega sadja) morajo biti pripravljeni iz količine naravnega soka kot osnove, ki ni nižja od 35%, vsebina kisline pa ne sme biti nižja kot 2% oz. 1.50% pri proizvodih iz limon in citron oz. oranž in mandarin. Imeti morajo izrazit okus in slast sadja, iz katerega se pridobivajo. Okus in slast oslajenih sokov iz citronskega sadja se smejo ojačiti z dodanjem majhnega odstotka proizvodov iz citronskega sadja, kombiniranih z alkoholom. Koncentrirani šoki iz grozdja in citronskega sadja, ki se proizvajajo z dodanjem sladkorja, ki je podvržen znižanemu davku, se morejo uporabiti za neposredno potrošnjo kot pijače z dodanjem vode ali brez tega ter se ne smejo dobavljati tovarnam ali laboratorjem za pripravo drugih proizvodov, ki nimajo pravice na znižanje. Ti šoki se smejo prodajati v steklenicah, pa tudi v velikih steklenkah z vsebino največ 50 litrov. Ni dovoljeno podvreči šoke iz grozdja in citronskega sadja, ki se pripravljajo z uporabo nižje obdavčenega sladkorja, kakoršnemu koli depuracijskemu postopku. Dopustno pa je, razredčiti jih z vodo in nato spraviti v steklenice za potrošnjo kot pijače. V primerih po členu V in VI tega ukaza veljajo tudi predpisi ukaza št. 324 z dne 3. novembra 1948 o priznanju podobnih davčnih ugodnostih za izdelavo marmelade in kondenziranega mleka, v kolikor so uporabni. Člen vi > Člen vii Vendar ni dovoljeno ustanavljati carinsko nadzorovanih skladišč za hranjenje oslajenih koncentriranih sokov iz grozdja in citronskega sadja. ČLEN VITI Člen XX ukaza št. 381 z dne 10. maja 1947, spremenjen s členom IX ukaza št. 111 z dne 30. decembra 1947, se s tem spremeni tako, da se ima glasiti: „Postavka“ Kuhan ali koncentriran mošt“ v repertoriju za uporabo carinske tarife se s tem spremeni tako, da se glasi: Kuhan ali koncentriran mošt: — Kuhan ali do 1/3 ali manj teže koncentriran, z vsebino kisline, računano v vinski kislini, manj kot 0.70%. Isto kot invertiran sladkor, postavka 39 B tarife. — Kuhan ali koncentriran mošt z drugimi lastnostmi kot onimi, ki so zgoraj naštete, ter pripravljen z ali brez sladkorja : a) trden ali mehek. Isto kot marmelada itd., postavka 44 tarife ; b) tekoč. Isto kot sirupi za pijače, postavka 112 tarife.“ . ČLEN IX Odstavek e) člena II ukaza št. 111 z dne 30. decembra 1947 se s tem spremeni tako, da se ima glasiti: „Nekvarno predpisom drugega odstavka člena 2 priloge B k nam. zak. odloku z dne 26. aprila 1945 št. 223, uveljavljenem v coni z ukazom št. 120 z dne 26. aprila 1946, ne sme biti skupna vsebina sladkorja, računano v invertiranom sladkorju, v marmeladi, izdelani z uporabo nižje obdavčenega sladkorja, manj kot 65%, v nobenem primeru pa manj kot 63%“. ČLEN X Spori glede obstoja lastnosti, potrebnih za nižje obdavčenje sladkorja, uporabljenega pri marmeladi, kondenziranem mleku, oslajenih šokih iz grozdja in citronskih sadežev, se morajo rešiti v skladu s postopkom, določenim za spore glede carinskih predpisov. Člen xi Kdorkoli uporabi sladkor, glede katerega je bilo priznano znižanje davka v smislu člena V tega ukaza, za druge namene kot za one, za katere je dana ta ugodnost, in kdorkoli uporabi proizvode ,izdelane s tem sladkorjem za druge namene kot neposredno potrošnjo v smislu tega ukaza, se kaznuje s kaznijo v denarju v dvakratnem do desetkratnem znesku premalo plačanega davka ali davka, ki ga je skušal utajiti. ČLEN XII Povračilo davka, ki ga predvidevajo obstoječi predpisi za izvožene proizvode, vsebujoče sladkor, glukozo .invertiran sladkor, slad in sorodne, s sladkorjem sestavljene snovi, se priznava na podlagi nove izmere davka v primeru tistih izvoznih prijav, ki se predložijo od 30. dne po dnevu, ko stopi ta ukaz v veljavu, dalje. Člen X ukaza št. 111 z dne 30. decembra 1947 se s tem razveljavi. ČLEN XIV Načelnik oddelka za finance se pooblašča, da poskrbi za spremembe proračuna, ki so potrebne zaradi uveljavljenja tega ukaza. ČLEN XV Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 42 DAVEK NA POSLOVNI PROMET OD VINA Ker sodim, da je zaradi odprave dodatnega davka na poslovni promet po ukazu St. 131 z dne 27. januarja 1948 potrebno spremeniti izmero davka na poslovni promet, ki se plača enkrat za vselej od vina v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Prvi odstavek člena 2 ukaza št. 131 z dne 27. januasja 1948 se s tem spremeni tako, da se ima glasiti: „Davek na poslovni promet od vina katere koli vrste razen penečih vin, ter od mošta in grozdja razen drož od stisnjenega grozdja se s tem določa na 9% ter se plača enkrat za vselej istočasno s plačilom trošarine.“ ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 7. marca 1949. RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske Ref. : LDfA/49/32 generalni ravnatelj za civilne zadeve V Trstu, dne 7. marca 1949. Ref. : LD/A/49/30 Ukaz št. 43 PBEDPISI O PROMETNIH TAKSAH ZA MOTORNA VOZILA IN MOTORNA KOLESA Ker sodim, da je priporočljivo spremeniti če druge predpisi o prometnih taksah za motorna vozila in motorna kolesa, v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britslco-ameriške sile, zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i V skladu z že izdanimi upravnimi navodili in z učinkom od 1. januarja 1949, se tarife A, B, C in E, priložene k ukazu št. 340 z dne 15. oktobra 1948 o prometnih taksah za motorna vozila s tem razveljavijo in nadomestijo s prilogami A, B, C in E, priloženimi k temu ukazu. Za avtobuse velja prometna taksa po priloženi preglednici BB, ki glede te vrste vozil zamenja tarifo B, priloženo k ukazu št. 340. Člen ii Za dvokolesa s pomožnim motorjem s cilindrom do 50 cm3 in za lahka motorna kolesa s cilindrom nad 50 cm3 in ne nad 125 cm3 velja prometna taksa v izmerah, navedenih v prilogi AA. Za lahke tovorne motorne vozove z motorji iste vrste, kot so navedeni v prejšnjem odstavku, velja prometna taksa, navedena v tarifi D, priloženi k ukazu št. 340 z dne 15. oktobra 1948. Za dvokolesa s pomožnim motorjem, lahka motorna kolesa in lahke tovorne motorne vozove, ki so bili že v prometu na dan 1. januarja 1949, se mora zgoraj določena taksa plačati najkasneje do 31. marca 1949. Člen hi Prometna taksa po prejšnjem členu se mora plačati prej, predno se motorno vozilo stavi v promet, pri pristojnem uradu za registracijo motornih vozil, ki izroči za to navadno okroglo značko, ki je v rabi za motorna kolesa. Načelnik oddelka za finance sme s posebno odrebo uvesti za motorna vozila, omenjena v členu II tega ukaza, posebno kovinsko značko namesto prej omenjene okrogle značke. Kdorkoli se zasači, da kroži z dvokolesom s pomožnim motorjem ali z lahkimi motornim kolesi, kolesi, naštetimi v členu II tega ukaza, ne daje plačal takso, ki jo določa navedeni člen, se kaznuje z globo v višini neplačane takse do dvakratnega tega zneska. Pri zadevah, ki jih ne urejuje ta ukaz in posebno pri kršitvah ali določbah, Id niso tu omenjene, se ravna ugotavljanje kršitev in reševanje sporov po predpisih kr. odi. z dne 30. decembra 1923 št. 3283 o prometnih taksah s kasnejšimi spremembami. ČLEN V Stalna prometna taksa za vozila na poskušnji po čl. 2 kr. zak. odi. z dne 19. decembra 1936 št. 2168 s kasnejšimi popravki se s tem zviša na 30.000 lir za avtomobile, tovorne avtomobile in priklopne vozove ; na 5000 lir za motorna kolesa, motorna kolesa s prikolico in motorne trikolice ter na 2000 lir za motorne čolne. Za lahka motorna kolesa in za motorne vozove, navedene v članu II tega ukaza, se ta taksa določi na 5000 lir. Člen III ukaza št. 340 z dne 15. oktobra 1948 o taksi za vozila na poskušnji se razveljavi. ČLEN VI 60%-no znižanje po čl. 4, odst. a) kr. zak. odi. z dne 10. marca 1943 št. 94 za motorna vozila brez priklopnih voz, za motorna kolesa s prikolico, za motorne vozove in za piklopne vozove z nosilnostjo ne nad 350 kg se s tem prekliče. ČLEN VII Prevoz novo izdelanih motornih vozil in rezervnih delov z novo izdelanimi tovornimi avtomobili, opremljen s potnim potrdilom inšpektoratov za civilno motorizacijo in koncesio-nirane prevoze po čl. 74 kr. odi. z dne 8. decembra 1933 št. 1740, je podvržen stalni taksi v znesku 1000 lir, ki se plača pri uradu za registracijo motornih vozil za vsak poedini prevoz proti predložitvi tozadevnega potnega potrdila, ki mora vsebovati kratek seznam prevažanih rezervnih delov. ČLEN VIII Nova, v tuzemstvu izdelana motorna vozila za prevoz oseb so oproščena prometne takse za pol leta, počenši z dnem, ko se prvič registrirajo. Čas oprostitve mora odgovarjati trem dvomesečnim razdobjem, vštevši tisto, v katerem se motorno vozilo stavi v promet. Da morejo motorna vozila, za katera velja ta ugodnost, krožiti v prometu, se morajo proti plačilu stalne pristojbine 50 lir, opremiti s posebno okroglo značko, ki jo predpiše načelnik oddelka za finance. Člen ix Policijski zbor Julijske Benečije sme iz razlogov javnega reda z izdajo posebnega dovoljenja, veljavnega največ 5 dni, dovoliti prevažanje oseb s tovornimi avtomobili, za katere se plačuje samo prometna taksa za prevažanje blaga, v smislu člena 27 in 28 kr. odi. z dne 30. decembra 1923 št. 3283. To dovoljenje se sme izdati po predhodni dovolitvi inspektorata za civilno motorizacijo in koncesionirane prevoze, ki mora ugotoviti pripravnost tovornega avtomobila s stališča varnega prevoza oseb na progi, navedeni v prošnji, in ki nato izda tozadevno potrdilo proti plačilu državne takse za dovoljenja po čl. 184 priloge A k zak. odloku z dne 30. maja 1947 št. 604, uveljavljenemu v tej coni z ukazom št. 409 z dne 7. avgusta 1947, s kasnejšimi spremembami. Člen x Vsi drugi predpisi o prometnih taksah, ki niso v nasprotju s stem ukazom; ostanejo v veljavi. Člen xi Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 7. marca 1949. RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/A/49134 generalni ravnatelj za civilne zadeve MOTOCARROZZETTE MOTOCICLI (uso privato) Tassa annua Tassa annua Potenza in C. V. Lire Potenza in C. V. Lire 2.000 2.500 4 , 6 3.000 3.600 7 9 4.000 „ 7 „ 9 : 4.800 ! 10 11 5.000 „ 10 „ 11 6.000 12 15 7.500 „ 12 15 8.000 oltre 15 10.000 oltre 15 12.000 N. B. — Per le motocarrozzette adibite al servizio pubblico da piazza la tassa e ridotta ad un quarto (1/4). TARIFFA AA. VELOCIPEDI CON MOTORE AUSILIARIO MOTOCICLI LEGGERI Cilindrata Tassa annua Lire Cilindrata Tassa annua Lire Fino a 50 cm3 1.000 Oltre 50 cm3 e fino a 125 cm3 2.000 AUTOVETTURE TARIFFA B. Potenza in C. V. Tassa annua Lire Potenza in C. V. Tassa annua Lire Fino a 10 5.000 Fino a 28 56.000 „ „n 7.000 „ „29 59.000 „ „12 9.000 „ „30 62.000 „ „13 11.000 „ „31 65.000 „ „14 13.500 „ „32 68.000 „ 15 18 000 33 71.000 „ „16 23.000 „ „34 74.000 „ „17 24.500 „ „35 78.000 „ .„ 18 25.000 11 5» 3d 82.000 11 11 19 26.000 „ „37 86.000 „ „20 29.000 » » ^ * * 90.000 „ „21 32.500 n » 39 95.000 „ „22 36.000 „ „40 100.000 „ „23 39.500 „ „41 105.000 „ „24 43.000 » „42 110.000 „ „25 47.000 „ „43 115.000 „ „26 50.000 „ „44 120.000 „ „27 53.000 „ „45 125.000 N.B. — Per le autovetture di potenza superiore al 45 C. V. si applica la tassa corrispondente ai C. V. 45 aumentata di Lire 5000 (cinquemila) per ogni C. V. in più dei 45. Alla tassa riportata nella presente tabella si applicano le seguenti riduzioni : 1) per le autovetture da noleggio di rimessa : riduzione del 50 per cento : per le autovetture immatricolate prima del 1935 la riduzione è del 60 per cento. 2) per le autovetture adibite a servizio pubblico da piazza la riduzione ad un quarto (1/4) ; per le autovetture immatricolate prima del 1935 la riduzione è ad un quinto (1/5) ; 3) per le autovetture adibite a scuola guida ; riduzione del 40 per cento (40%), a condizione che sulla licenza sia stata apposta dal competente Ispettorato compartimentale della motorizzazione civile apposita annotazione attestante che l’autoveicolo è munito del doppio comando ed è adibito esclusivamente a scuola guida. TARIFFA BB. AUTOBUS ADIBITI AL TRASPORTO DI PERSONE - Potenza in C. V. Tassa annua Lire Potenza in C. Y. Tassa annua Lire Fino a 10 3.600 Fino a 28 20.600 | „ „H 4.300 „ „29 22.200 » „12 5.000 5Î 5» 30 23.800 „ „13 5.800 ìì ìì 31 25.400 „ „ 14 6.600 ìì ìì 32 27.000 ìì ìì 7.400 „ „33 28.000 „ „ 16 8.200 „ „34 30.200 „ „17 9.000 „ „35 31.800 | „ „18 9.800 » „36 33.400 ìì ìì 10.600 „ „37 35.000 „ „20 11.400 „ „38 36.600 „ „21 12.300 „ „39 38.200 „ „22 13.200 „ „40 39.800 „ „23 14.100 „ „41 41.400 „ „24 15.100 „ „ 42 .. 43.000 „ „25 16.200 „ „ 43 44.600 » „26 17.400 „ „44 46.200 j „ „27 19.000 „ „45 47.800 N.B. — Per gli autobus di potenza superiore ai 45 C. V. si applica la tassa corrispondente ai C. V. 45, aumentata di Lire 1700 per ogni C. V. in più dei 45. Alla tassa riportata nella presente tabella si applicano le seguenti riduzioni : 1) per gli autobus da noleggio di rimessa : riduzione del 50 per cento ; 2) per gli autobus adibiti a servizio pubblico su linea regolare : riduzione ad un terzo (1/3). AUTOSCAFI AD USO PRIVATO Trasporti di Persone Potenza in C. V. Tassa annua Lire Potenza in C. V. Tassa annua Lire 1 750 24 10.145 2 910 25 11.115 3 1.075 26 12.110 4 1.245 27 13.310 5 1.415 28 14.460 6 1.590 29 15.880 7 1.850 30 17.250 8 2.115 31 18.740 9 2.385 32 20.260 10 2.660 33 21.820 11 2.950 34 23.420 12 3.250 35 25.060 13 3.250 36 27.050 14 4.045 37 29.050 15 4.445 38 31.050 16 4.875 39 33.050 17 5.310 40 35.050 18 5.840 41 37.050 19 6.385 42 39.050 20 6.942 43 41.050 21 7.630 44 43.050 22 8.340 45 45.050 23 9.200 N. B. — Per gli autoscafi di potenza superiore ai 45 C. V. si applica la tassa corrispondente ai C. V. 45, aumentata di Lire 2000 per ogni C. V. in più dei 45. Per gli autoscafi adibiti al trasporto di cose la tassa di circolazione è dovuta in ragione di Lire 100 per ogni C. V. di potenza del motore, giusta l’art. 2 del decreto legislativo 7 maggio 1948, No. 1058. Per gli autoscafi destinati al servizio pubblico autorizzato si applica la tassa riportata dalla presente tabella ridotta ad un terzo (1/3). TARIFFA E. RIMORCHI ADIBITI AL TRASPORTO PERSONE Numero dei posti Uso privato Lire Noleggio rimessa Lire Servizio di linea Lire Fino a 15 20.000 12.000 6.670 Da 16 a 25 30.000 18.000 10.000 Da 26 a 40 45.000 27.000 15.000 oltre i 40 75.000 45.000 25.000 UVEDBA POSEBNE SLUŽBE ZA NUJNO IZDAJO ANAGRATSKIH POTRDIL IN OSEBNIH IZKAZNIC PRI TRŽAŠKI OBČINI PROTI PLAČILU PISARNIŠKIH PRISTOJBIN Ker sodim, da je priporočljivo uvesti pri tržaški občini posebno službo za nujno izdajo potrdil anagrafskega urada, potrdil o civilnem staležu ter osebnih izkaznic, v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general američke vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Občini Trst se s tem dovljuje, da s sklepom, ki ga mora odobriti conski upravni urad, uvede posebno službo za nujno izdajo potrdil anagrafskega urada, potrdil o civilnem staležu ter osebnih izkaznic proti plačilu posebnih pristojbin. Delo v zvezi s potrdili, ki so omenjena v prejšnjem odstavku in za katera se zahteva, da se nujno izdajo, se mora opraviti brez škode za redno delo urada, ki sestavlja in izdaje te listine, zahtevane po redni poti. Listine, navedene v prvem odstavku tega člena, se morajo izdati tekom 24 ur od časa, ko se vloži prošnja z nujno izdajo. 'ČLEN II Pristojbine za nujno izdajo potrdil ne smejo biti višje kot 30 lir za vsako izdano potrdilo. Te pristojbine smejo biti različne za razne vrste potrdil. Donos od teh pristojbin se mora razdeliti med občino in med uradnike v razmerju, ki se bo pokazalo primerno višini donosa. Vendar delež za uradnike, ki so imeli opraviti s sestavo potrdil in ki se jim prizna delež iz naslova nagrade za izredno delo, v nobenem primeru ne sme presegati ene tretjine. ČLEN III Priloga št. 5 k pravilniku z dne 12. februarja 1911 št. 297 za izvajanje zakona o občinah in pokrajinah, spremenjenemu s kr. odi. z dne 22. marca 1923 št. 761 in z dne 21. marca 1929 št. 371, se razveljavi in nadomesti z naslednjo : „PRILOGA ŠT. 5 Seznam taks in pristojbin, ki jih smejo zahtevati občine in pokrajine za odpravo nižje navedenih spisov : poleg kolkovanega papirja, takse za upravna dovoljenja in registrskih pri-sotjbin v primerih, predvidenih v zakonu) po čl. 172 in 265 zakona (sedaj čl. 142 in 205 enotnega zakonskega besedila z dne 3. marca 1934 št. 383): 1) dražbeni oklici za prodaje, najemodaje, pogodbene oddaje stvari in del ter koncesije vsake vrste : za original 20 lir ; 2) poročila o opravilih v zvezi z dražbenimi in zasebnimi licitacijami o zadevah, naštetih v prejšnjem odstavku : za original 50 lir ; 3) pogodbe o zadevah, naštetih v odstavku, čeprav sklenjene v posledici zasebne licitacije ali pogajanja in če so udeležene tretje osebe kot poroki ali kot položitelj varščin: za original 50 lir ; 4) od vrednosti pravnih poslov o zadevah, naštetih v odstavku 1, se morajo plačati naslednje pristojbine : od prvih 5000 lir................................................................... 100 lir od presedžka nad 5.000 lir do 20.000 lir ....................*...................... 2% „ „ „ 20.000 „ „ 100.000 „ 1.50% „ „ „ 100.000 „ „ 1,000.000 „ 0.75% „ „ „ 1,000.000 „ „ 5,000.000 „ 0.25% od zneskov preko 5,000.000 lir skupno ..............................................20.000 lir 5) za prepise originalnih listih, naštetih v odstavkih 2 in 3, in za prepise listin v spisih: za vsako stran 20 lir ; 6) potrdila vsake, vrste, listine o posvedočbah znanih dejstev in odobritvah vsake vrste ; 7) potrdila o družinskem stanju. Posebne določbe : 1) Za izdajanje prepisov ali izvlečkov iz katastrskih registrov po čl. 3 zakona z dne 3. maja 1871 št. 202 smejo občine uvesti pristojbine v višini ne nad polovico državnih pristojbin, in priznati uradniku, ki vodi register, delež v višini ene polovice določenih pristojbin. 2) Če je pri eni sami pogodbi udeleženih več oseb, se pobere pristojbina le za eno samo pogodbo in jo plačajo prizadete osebe v razmerju s svojim interesom na pogodbi. Če ena pogodba vsebuje več določil, se pobere le pristojbina za najvišje obdavčen pravni posel. • 3) Pristojbina za prepisovanje po št. 5 tega seznama se plača za vsako stran 25 vrstic s povprečno 25 zlogi, Začeta stran velja za izpolnjeno, če je napisanih najmanj pet vrstic brez datuma in podpisov. Razen za originale, navedene pod 2 in 3 tega seznama, se plača ta pristojbina tudi za prepise pogodb za registrski urad in za prepise spisov vsake vrste, ki se vzamejo iz arhiva na zahtevo zasebnih oseb. 4) Za izvode dražbenih oklicev, ki so namenjeni za objavo, znaša pristojbina za prepisovanje 20 lir za vsak izvod neglede na število strani. 5) Pristojbina po št. 4 tega seznama se plača le enkrat, čeprav se pri pogodbah, kjer se ima prej opraviti dražba, po domiku sklene pogodba. 6) Za tiskane spise se ne plača, pristojbina. Za spise, ki so deloma tiskani in deloma z roko pisani najmanj za eno tretjino, se pristojbina za prepisovanje zniža,na polovico. 7) Pristojbina se ne plača za prepisovanje ubožnih spričeval, za overitev podpisa, za legalizacijo podpisov, za prepise pogodb, ki se pošlejo višjim oblastem v odobritev, za spise, zahtevane uradoma v interesu države in javnih naprav, za potrdilo o pokojninah, manjših kot 15.000 lir, za zapisnike o poravnavi glede prekrškov občinskih pravilnikov in drugih zakonov, za potrdila, ki se izdajajo na nekolkovanem papirju zaradi siromaštva prosilcev, in splošno v vseh tistih primerih, kjer zakonski prepisi ali pravilniki odrejajo brezplačno izdajo prepisov. 8) Oproščeni so pisarniških pristojbin spisi o izvrševanju volivne pravice, ki jih zahteva prizadeta oseba zaradi vpisa v volivne imenike ali zaradi ugovora proti izbrisu ali zaradi izvrševanje volivne pravice. 9) Pri potrdilih in drugih spisih', ki se smejo po zakonu izdati na nekolkovanem papirju se zniža pristojbina na polovico, če ne gre za siromašne prosilce. 10) Pisarniška pristojbina od sklenitve trajnih pogodb z veljavo nad eno leto se odmeri od skupne vrednosti pogodbe. . 11) Stalna pristojbina, ki jo sme občina zahtevati poleg pisarniške pristojbine po tej prilogi ob izdaji ali obnovitvi osebne izkaznice, ne sme biti višja od 25 lir. ČLEN IV Najvišji delež od pisarniških pristojbin, ki gre pokrajinskim in občinskim tajnikom v smislu člena .142, drugi odstavek in člena 205, zadnji odstavek enotnega zakonskega besedila, odobrenega s kr. odi. z dne 5. marca 1934 št. 383, znaša polovico plače, ki jo ti tajniki dejansko prejemajo, pri čemer se postranske doklade ne smejo upoštevati. ČLEN V Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, ter učinkuje v skladu z že izdanimi upravnimi navodili od 20. avgusta 1948 daljo. V Trstu, dne 7. marca 1949. R1DGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske Ref. : LDjAl4gl3j generalni ravnatelj za civilne zadeve UREDITEV IZPLAČEVANJA DRUŽINSKE DOKLADE ZA ZAKONSKO ŽENO Ker sodim, daje priporo cljivo in potrebno urediti izplačevanje družinske doklade za zakonsko ženo, v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Družinska doklada za zakonsko ženo po členu 3 zakona z dne 6. avgusta 1940 št. 1278 se priznava pod pogojem, da žena ne opravlja plačanega dela za tretje osebe proti skupnemu mesečnemu plačilu nad 10.000 lir ali nima svojih lastnih dohodkov v znesku nad 60.000 lir letno ; vojne pokojnine se v te dohodke ne štejejo. ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se. objavi v Uradnem listu in učinkuje od začetka prvega plačilnega razdobja po šestdesetem dnevu od dneva, ko se objavi. V Trstu, dne 7. marca 1949. RIDGELY GAITHER liri gadni general ameriške vojske Ref. : LD/AI49/45 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 46 ZAČASNO UVAŽANJE NAVADNEGA VALJANEGA ŽELEZA IN JEKLA ZA IZDELOVANJE ŽEBLJEV IN ZAKOVIC NAMENJENIH ZA IZVOZ Ker sodim, da je priporočljivo dovoliti začasno uvažanje navadnega valjanega železa in jekla za izdelovanje žebljev in zakovic namenjenih za izvoz, v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Dovoljeno je začašno uvažanje navadnega valjanega železa in jekla za izdelovanje žebljev in zakovic namenjenih za izvoz. ÖLEN II Dovoljenje bo veljavno do vštevši 13. maja 1949. ČLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 7. marca 1949. RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/A/49/46 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 47 ZAČASNO UVAŽAVANJE CELULOZE IN BOMBAŽEVINE ZA IZDELAVO UMETNEGA VLAKNA IN IZ NJEGA NAPRAVLJENEGA BLAGA Ker sodim, da je priporočljivo dovoliti začasno uvačanje celuloze in bonibaievine za izdelavo umetnega vlakna in iz njega napravljenega blaga v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britsko-američke sile, zato, jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general američke vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ÖLEN I Do vključno 28. aprila 1949 je dovoljeno začasno uvažanje fine celuloze za izdelavo umetnega vlakna in iz njega napravljenega blaga ter uvažanje bombaževine, bodisi surove ali pobeljene, za izdelavo umetnega tekstilnega vlakna z bakrenim amonijem in iz njega napravljenoga blaga. ÖLEN II Najmanjša količina, ki se sme začasno uvoziti, je določena na 100 kg, in skrajni rok za ponovni izvoz traja do 28. aprila 1949. ČLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 7. marca 1949. Ref. : LD/A/49147 RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske generalni ravnatelj za civilne zadeve PREDPISI O TAKSAH ZA UPRAVNE DOVOLILNICE Ker sodim, da je priporočljivo izdati nekatere predpise o taksah za upravne dovolnice, v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britsko-ameriške sile (in ki se tu dalje kratko označuje „cona“), zato jaz, RIDGELT GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatel a civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Postavke, 36, 51, 52, 78,82, 85 in 183 preglednice A, omenjene v ukazu št. 409 z dne 7. avgusta 1947, se s tem razveljavvijo s preglednico A k temu ukazu. Ta preglednica je položena pri registrskem uradu v coni, kjer je na prost vpogled vsem prizadetim. ÖLEN II Taksa za upravno dovolilnico se podvoji pri naslednjih postavkah preglednice A, priložene k ukazu št. 409 z dne 7. avgusta 1947 : 23) (dovoljenje za proizvajanje in prodajanje farmacevtisldh preparatov) 27) (dovoljenje ua izvoz, uvoz i.t.d. opija in drugih narkotičnih sredstev) 28) (dovoljenje za otvoritev ali vodenje obratov za proizvajanje ali prodajanje mineralne vode i.t.d.) 31) (dovoljenje za otvoritev ali vodenje termalnih kopaliških podjetji) 32) (dovoljenje za hranjenje radioaktivnih snovi) 33) (dovoljenje za otvoritev ali vodenje kirurških zavodov) 42) (dovoljenje za prodajanje mesa i.t.d.) . 43) (dovoljenje za izdelovanje klobas i.t.d.) 44) (dovoljenje za izdelovanje pristnih živalskih ali rastlinskih ekstratov) 54) (dovoljenje za lov na divjačino in prejad) 70) a) (dovoljenje za hranjenje razstreliv) 71) (dovoljenje za uvoz in tranzit razstreliv) 72) (dovoljenje za nošenje strelnega orožja i.t.d.) 73) (dovoljenje za uporabo orožja, razstreliv itd. v pristaniščih) 74) (dovoljenje za ustanovitev industrije strupenih plinov) 75) (dovoljenje za uporabo strupenih plinov) 77) (dovoljenje za gledališča) 79) (dovoljenje za prirejanje predstav na javnih prostorih, razen gledališča) 81) (dovoljenje za klube ali plesne šole) 83) (dovoljenje za kinematografske predstave na javnih prostorih) 84) (vpogled in pregled rokopisov) 86) (dovoljenje za nadrobno prodajanje visokoalkoholnih pijač) 87) (dovoljenje za pivnice za prodajanje alkoholnih pijač v javnih napravah ali zasebnih klubih) 89). (začasno dovoljenje o priliki veselic, proslav itd.) 95) (dovoljenje za otvoritev ali vodenje zastavljalnic) 96) (dovoljenje za otvoritev ali vodenje trgovskih agentur) 98) (dovoljenje za trgovanje z antikvitetami) 99) (dovoljenje za starinsko trgovino) 101) (dovoljenje za čuvaje) 103) (odlok, s katerim se odobri imenovanje zapriseženega čuvaja) 113) (registracija podjetij) 115) a) in b) (prepisovanje pogodb in listin) 132) (dovoljenje za nabiranje zdravilnih rastlin) 133) (dovoljenje za rastlinjake in slična podjetja) 134) (dovoljenje za izdelovanje materiala, izvirajočega od ovc ali kuncev) 135) (dovoljenje za izredne prodaje ali razprodaje) 154) (dovoljenje za žične vzpenjače itd.) 182) (dovoljenje za prirejanje turističnih poletov itd.) ČLEN III Taksa za upravno dovolnico se podvoji za polovico pri naslednjih postavkah v pregl©-dnici A, priloženi k ukazu št. 409 z dne 7. avgusta 1947 : 57) (dovoljenje za zaprto lovišče) 91) (dovoljenja za prirejanje konjskih in pasjih dirk, dovoljenje za totalizatorje in pisarne za stave itd.) 127) (dovoljenje za izdelavo vermuta za prodajo) ČLEN IV Pri naslednjih postavkih v preglednici A, priloženi k ukazu št. 409 z dne 7. avgusta 1947, se plača taksa za upravno dovolilnico za vsakoletno potrdilo upravne dovolilnice v isti višini in na isti način kakor za prvo izdajo upravne dovolilnice. 24) (dovoljenje za obratovanje kemičnih podjetij za izdelovanje proizvodov, ki se uporabljajo v medicini in pri farmacevtskih preparatih) 61) (dovoljenje za zbiranje in hranjenje vojnega orožja itd.) 62) (dovoljenje za izdelovanje vojnega orožja itd.) 65) (dovoljenje za potnike z vzorci orožje) 66) b) (dovoljenje za prodajanje razstreliv) 68 b) (dovoljenje za prodajanje razstreliv) 69) b) (dovoljenje za prodajanje razstreliv) 92) (dovoljenje za obratovanje tiskarn) 107) (dovoljenje za obratovanje garaž in vozovnih shramb) 108) (dovoljenje za obratovanje konjušnic in podobno) 109) (potrdilo za krošnjarje) 121) (dovoljenje za izdelavo in trgovanje z dragocenimi predmeti itd.) Člen v Taksa za upravno dovolilnico po preglednici A, priloženi k ukazu št. 409 z dne 7. avgusta 1947, se s tem za potrdilo dovoljenja podvoji pri naslednjih postavkah : 60) (potrditev dovoljenja za izdelavo in zbiranje orožja, razen vojnega) 100) (potrditev dovoljenja za postavitev čuvajev) 102) (potrditev dovoljenja za opravljanje preiskav) Taksa za upravno dovolilnico, določena v postavki 105 preglednice A, priložene k ukazu št. 409 z dne 7. avgusta 1947, se s tem za prijavo o javnih hišah podvoji, za vsakoletno potrditev te prijave pa potroji. ČLEN VI Taksa za upravno dovolilnico za izdajo in vsakoletno potrditev mejne izkaznice se s tem določi na 300 lir oz. 200 lir. Za izdajo začašnega mejnega dovoljenja ali dovoljenja za potovanje v inozemstvo za čas najdalje 3 dni se plača taksa za upravno dovolilnico 200 lir od osebe. Ta taksa se plača v kolkih, ki se razvrednotijo z žigom policijskega urada ali na navaden način, če se izda kolektivno dovoljenje za več kot 5 oseb. Taksa za upravno dovolilnico po postavki 131 preglednice A, priložene k ukazu št. 409 z dne 7. avgusta 1947, pri prošnjah za dovoljenje uvoza inozemskega blaga, za izvoz domačega blaga ter za kompenzacijske in medsebojne pogodbe o zamenjavi domačega z inozemskim blagom se v primeru kolektivnih prošenj plača za vsako tvrdko, navedeno v prošnji. ÖLEN VII Za obratovanje igralnic v smislu kr. zak. odlokov z dne 22. decembra 1927 št. 2448, z dne 2. marca 1933 št. 201 in z dne 16. julija 1936 št. 1404, spremenjenih v zakon z dne 27. decembra 1928 št. 3125 oziroma z dne 8. maja 1933 št. 505 in z dne 14. januarja 1937 št. 62, plača občina v januarju vsako loto letno takso za upravno dovoljenje 10 milijonov lir, če igralnico vodi sama, ali koncesionar, če jo vodi on. Člen vin Vsaka kršitev predpisov tega ukaza se kaznuje s kaznijo v denarju, določeno v čl. 9 kr. odloka z dne 30. decembra 1923 št. 3279, spremenjenega s čl. 1 kr. odi. z dne 26. marca 1936 št. 1418, nekvarno kaznim, ki jih določa preglednica k finančnemu zakonu o upravnih dovolilnicah ali drugi posebni zakoni. Člen ix Takse, navedene v čl. 1, št. 36 preglednice, priložene k temu ukazu, ter v čl. VII tega ukaza, kakor tudi razlika na taksi za upravna dovoljenja, ki so bila izdana ali potrjena od 1. januarja 1949 dalje, se morajo plačati v višini, ki jo določa ta ukaz, v roku dveh mescev od dneva, ko stopi ta ukaz v veljavo. Člen x Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, njegove določbe pa učinkujejo v skladu z že izdanimi upravnimi navodili od 1. januarja 1949 dalje. V Trstu, dno 7. marca 1949. RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske Ref. : LDfA ¡49¡48 generalni ravnatelj za civilne zadeve Preglednica “A' N. di Indicazione degli atti Tassa Modo di Note ordine soggetti a tassa Lire pagamento 36 Autorizzazione rilasciata La vidimazione deve aver dal Sindaco, ai sensi dello luogo, col pagamento della articolo 231 del testo unico tassa controindicata entro citato per l’apertura dei se- il mese di gennaio di ciascun guenti pubblici esercizi, e vidimazione annuale della anno. autorizzazione medesima : Per la classificazione de- a) degli alberghi e risto- 30.000 ordinario gli alberghi e delle pensioni valgono le norme di cui al regio decreto legge b) degli alberghi e ristoranti di 1° categoria o delle 18 gennaio 1937, n. 975. 20.000 Per gli altri esercizi la classificazione deve risul- c) degli alberghi e risto- tare dalla licenza. ranti di 2. a categoria o dello pensioni di l.a categoria 15.000 iì L’autorizzazione occorre d) degli alberghi e risto- anche per le „dipendenze“ ranti di 3. a categoria o del- staccate dall’esercizio prin- le pensioni di 2. a categoria 10.000 cipalè dell’albergo, costituendo questi esercizi a sè e) degli alberghi, risto- stanti. ranti o pensioni di altre categorie, dei ristoratori in Tale tassa è dovuta in genere delle locande, degli aggiunta a quella sulla au- alberghi diurni, degli eser- torizzazione prescritta dal cizi di affittacamere, delle testo unico delle leggi di mescite del caffè, delle osterie, degli esercizi di vendita di bibite analcooliche : 5» pubblica sicurezza. nei Comuni o centri abi- tati (frazioni o borgate) con popolazione superiore a 500 mila abitanti nei Comuni o centri abi- 4.000 » tati (frazioni o borgate) con popolazione superiore a 100 mila abitanti 3.000 nei Cornimi o centri abi- tati (frazioni o borgate) con popolazione superiore a 10 2.000 nei Comuni o centri abi- tati (frazioni o borgate) con popolazione non superiore a 10.000 abitanti 1.000 N. di ordine 51 Indicazione degli atti soggetti a tassa Tassa Modo di Lire pagamento 1)' Licenza annuale per il porto di una delle sottoindi-eate armi (42 del testo unico delle leggi di pubblica sicurezza approvato con R. D. 18/6/1931, n. 773) a) pistola o rivoltella .. b) pistola automatica .. c) bastone animato .... 1.500 2.000 2.000 carta bollata spec. 11 11 2) Licenza di che alle lettere a) e b) per le guardie giurate, forestali e campestri, private e comunali, per le guardie giurate addette ai consorzi di bonifica di irrigazione ................. 500 ordinario Note Valgono le stesse note riportate al n. 51. della tabella allegata all’ Ordine 409 dd. 7/8/1947 con la seguente aggiunta : Può essere concessa la licenza gratuita su motivata richiesta da parte dei competenti organi direttivi, ai funzionari delle Amministrazioni finanziarie incaricati di un determinato servizio, per il quale si ravvisi, nell’interesse del servizio stesso, l’opportunità di andare armati. Licenza di porto di fucile anche per uso di caccia (art. 42 della legge di pubblica sicurezza succitata e art. 3 del R. D. 5/6/1939, n. 1016, ed art. 9 dello stesso decreto) Valgno le stesse note riportate al n. 52 della tabella allegata all’ Ordine n. 409 dd. 7/8/1947. 1) per porto di fucile a non più di due colpi .... 2) por porto di fucile a più di due colpi ........... 2.000 carta bollata speciale 4.000 78 Licenza dell’autorità di pubblica sicurezza per la apertura ed esercizio di cinematografi (Art. 68 della legge di pubblica sicurezza) : per i cinematografi di categoria extra............ vidimazione annuale per i cinematografi di l.a categoria ................. vidimazione annuale per i cinematografi di 2. a categoria ................. vidimazione annuale 600.000 60.000 400.000 40.000 300.000 30.000 ordinario La classificazione dei cinematografi nelle controindicate vategorie è fatta dal Presidente di Zona, giusta la disposizione di cui all’articolo 2 della legge 4/4/ 1940, n. 406. L’assegnazione ad una categoria è obbligatoria e deve risultare da annotazione trascritta sulla licenza di pubblico esercizio (art. 1 della citata legge). N. di ordine Indicazione degli atti soggetti a tassa Tassa Lire Modo di pagamento Note per i cinematografi di 3.a La licenza è personale ed catégoria 150.000 ordinario ha la validità di 1 anno dal vidimazione annuale .. 15.000 11 giorno di rilascio e vale per i cinematografi di 4. a solamente per il locale categoria 100.000 „ in essa indicato. vidimazione annuale 10.000 per i cinematografi di 5.a categoria 50.000 vidimazione annuale 5.000 ” per i cinematografi gestiti in locali propri dall’ Ente nazionale assistenza lavoratori e da altri enti di beneficenza 1.000 82 Licenza di cui all’art. 68 Le tasse controindicate del citato testo unico delle devono essere corrisposte leggi di pubblica sicurezza per ogni ballo od altro trat- per balli, thè danzanti, ac- tenimento qualunque sia la cademie di ballo ed altri popolazione del Comune, analoghi trattenimenti di indipendentemente dai di- qualunque genere con o ritti erariali dovuti ai ter- senza pagamento di un pre- mini di legge. La classifica stabilito prezzo di ingresso, degli alberghi e delle pen- anche se dati a scopo di be- sioni e fatta secondo le nor- neficienza ; me di cui all’allegato al re- a) negli alberghi, o pensioni caffè ristoranti, bar e simili pubblici esercizi assegnati alla categoria di lus- gio decreto legge 18 gennaio 1937, n. 975 convertito nella legge 30 dicembre 1937, n. 2651. so e di l.a categoria : Alla stessa tassa di cui per un periodo di un mese 15.000 11 alla lettera c) vanno sogget- per un periodo di 15 gior- te le licenze per i così detti 8.000 balli pubblici a palchetto, per un periodo inferiore per i balli cioè che si tengono all’aperto in piazze, strade, 700 padiglioni mobili. b) nei detti locali asse- Qualora poi detti balli gnati alla 2.a categoria .. siano indetti dagli esercizi per un periodo di un mese 8.000 11 pubblici indicati alle lettere per un periodo di 15 gior- a) Qb) in località aperte ed 5.000 annesse agli stessi esercizi, le tasse da corrispondere per un periodo inferiore ai 15 giorni ; per ogni gior- sono quelle di cui alle let- no 400 11 tere a) e b). ' N. di Indicazione degli atti Tassa Modo di Note ordine soggetti a tassa Lire pagamento c) alberghi, pensioni, caffè ristoranti, bar di categoria inferiore alla 2. a o non classificati, locande, sale da ballo e circoli, trattorie, osterie e simili esercizi : • per un periodo di un mese per un periodo di 15 gior- 0.000 ordinario 4.000 per un periodo inferiore a 15 giorni ; per ogni giorno 300 a 85 Licenza rilasciata dalla Autorità di pubblica sicurezza giusta l’art. 80 del La licenza dura fino al testo unico delle leggi di 31 Dicembre di ogni anno. pubblica sicurezza 18 giu- La popolazione dell’abi- gno 1931 n. 773, agli eser- tato (o frazione o borgata) cizi pubblici per la vendita va calcolata in base ai ri- al minuto di bevande ' al- sultati dell’ultimo censi- cooliche : mento. Per centro abitato 1) Nei Cornimi o centri si intende un separato e abitati (frazioni o borgate) distinto aggruppamento di con popolazione superiore popolazione. a 300.000 abitanti. La tassa è dovuta in re- a) esercizi di lusso .... 30.000 ordinario lazione alla categoria in cui b) esercizi di l.a cat. .. 24 000 il all’atto del rilascio della c) esercizi di 2. a cat. .. 18 000 ii licenza, l’esercizio è clas- d) esercizi di 3. a cat. .. 10 000 ii sificato dàlie competenti e) esercizi di 4. a categ. 4.000 li autorità Il) Nei comuni o centri La categoria deve risul- abitati (frazioni e borgate) tare dalla licenza. con popolazione superiore All’atto del primo rilascio a 100 mila e non a 300.000 della licenza, la tassa deve abitanti ; essere pagata in unica so- a) esercizi di lusso .... 24.000 ii luzione ; per la rinnovazione b) esercizi di l.a categ. 20.000 ii della licenza per gli anni c) esercizi di 2.a categ... 12.000 il successivi, la tassa può es- d) esercizi di 3.a categ... 6.000 ii sere pagata in due rate e) esercizi di altre categ. 3.000 ii uguali senza corresponsione Ili) Nei comuni o centri d’interessi di mora e senza abitati (frazioni e borgate) altra formalità. con popolazione superiore In tal caso la prima rata a 25000 e non a 100.000 deve essere versata entro abitanti : il 31 dicembro dell’anno a) esercizi di lusso .... 18.000 iì precedente al rilascio della b) esercizi di l.a categoria 12.000 „ licenza, e. la seconda rata c) esercizi di 2. a categ. .. 5.000 il entro il 30 maggio succes- d) esercizi di altre cat. 2-000 a sivo. N. di ordine Indicazione degli atti soggetti a tassa Tassa Lire Modo di pagamento Note 85 IV) Nei comuni o centri abitati (frazioni e borgate) con popolazione superiore a 10.000 e non a 25.000 abitanti : esercizi di ogni categoria 2.000 ordinario Il contribuente che non effettua il pagamento della seconda rata entro il suddetto termine, oltre al tributo, è tenuto al pagamento della pena pecunia- V) Nei comuni e centri abitati (frazioni o borgate) con popolazione non superiore a 10.000 abitanti : esercizi di ogni categ. .. 1.200 ria dal minimo pari al doppio dell’ammontare della rata di tassa non pagata fino al quadruplo della tassa medesima e l’autorità finanziaria può anche far revocare la licenza. Non può essere concessa la rinnovazione annuale della licenza ove non risultino pagate le tasse rimaste insolute sulle precedenti licenze con le relative penali. Si considerano bevande alcoliche aventi un contenuto di alcool superiore al 21 % del volume anche quello che vengono ridotte al di sotto di tale limite mediante diluizione a miscela all’atto della vendita al minuto (Art. 177 dei regolamenti di pubblica sicurezza). Non si considera vendita al minuto di bevande al-cooliche quella fatta in recipienti chiusi secondo le consuetudini commerciali da trasportarsi fuori del locale di vendita, purché la quantità contenuta nei singoli recipienti non sia inferiore a mezzo litro per le bevande alcooliche di cui all’art. 89 della logge di pubblica sicurezza, a due terzi di litro per le altre (art. 176 del regolamento di pubblica sicurezza). N. di Indicazione degli atti Tassa Modo di Note ordine soggetti a tassa Lire pagamento Le licenze degli esercizi che si trovino temporaneamente chiusi all’epoca dell’annuale rinnovazione sono vidimate alla data della riapertura (art. 189 ultimo capoverso del regolamento di pubblica sicurezza). Il proprietario fittavolo che intenda vendere al minuto il vino dei propri fondi non ha bisogno di licenza (art. 191 del regolamento di pubblica sicurezza). Non hanno bisogno di licenza e quindi non sono tenuti al pagamento della contro indicata tassa i rifugi alpini, perchè ai fini della legge di pubblica sicurezza non sono da considerarsi esercizi pubblici. Non è dovuta la contro- -, indicata tassa per il trasferimento di esercizio pubblico, da imo ad altro locale nella stessa frazione o nello stesso comune non diviso in frazioni, trattandosi in questo caso di semplice assenso dell’autorità di pubblica sicurezza e non di licenza (art. 167 del regolamento di pubblica sicurezza). 183 Rilascio e vidimazione La vidimazione annuale annuale delle patenti di a- deve essere effettuata non bilitazione a condurre auto- oltre il febbraio dell’anno mobili,motocarrozzette motocicli, furgoncini, piroscafi cui si riferisce. e motoscafi 1.000 con marche Tale vidimazione peraltro non è obbligatoria per N. di ordine Indicazione degli atti soggetti a tassa Tassa Lire Modo di pagamento Note coloro che non intendano usufruire della patente nell’anno. Gli stranieri conducenti di automobili, decorso il termine stabilito dal” Ufficio doganalo nel certificato di circolazione provvisoria debbono munirsi della patente di abilitazione (art. 102, 5.o comma, del regio decreto 8 dicembre 1933, n. 1740). Le marche devono applicarsi sulle patenti di abilitazione ed annullarsi col bollo a calendario a cura dello Ufficio Registrazione Autoveicoli. ZAČASEN UVOZ VOLNE IN DRUGIH TEKSTILNIH SUROVIN ZA PREDELAVO V MANUFAKTURNO IN KONFEKCIJSKO BLAGO Ker sodim, da je priporočljivo dovoliti začasen uvoz volne in drugih tekstilnih surovin za predelavo v manufakturno in konfekcijsko blago, v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Do vključno 28. aprila 1949 je dovoljen uvoz naslednjih tekstilnih surovin : a) naravna neizčiščena ali izprana volna, česana volna, volneni odpaki, kozja ali kame-lina dlaka in kakršna koli druga živalska dlaka, ki so namenjeni nadaljni obdelavi ali predelavi v manufakturno blago, vključno mešano blago, in v kakršno koli konfekcijsko blago. bj cunje iz volne, bombaža in mešane, za češljanje ali kakršno koli obdelavo ali predelavo v manufakturno blago, vključno mešano blago, in v katero vrsto konfekcijsko blago. c) juta za izdelavo preprog, vključno mešane preproge. ČLEN II Najmanjša količina, ki se sme začasno uvožiti, jo določena na 100 kg in najdaljši rok za ponovni izvoz traja do 28. aprila 1949. ČLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, njegove objave v Uradnem listu. V Trstu, dne 7. marca 1949. RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/A/49/49 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 50 POVRAČILO DAVKA NA SOL PRI IZVOZU NASOLJENIH ŽIVIL Ker sodim, da je priporočljivo povrniti davek na sol pri izvoženih živilih, v tisti coni Svobodnega tržaškega ozemlja, ki jo upravljajo britsko-ameriške sile (in ki se tu dalje. kratko označuje „cona“), zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Višina tistega dela cene nabavljene soli, ali plačane monopolne pristojbine po čl. 23 zakona o monopolu soli in tobaka, ki se ima povrniti, se pri naslojenem mesu, surovem malsu, siru, ribah in poljedelskih živilskih proizvodih, vštevši praradižnikove konzerve, ki se izvažajo v inozemstvo iz cone, kjer velja monopol, ravna po tistem odstotnem delu prodajne cene navadne soli, ki ga zakon o proračunu predvideva kot davek na potrošnjo. Pri ekstraktih mesa ali zelenjave, soljenih kondenziranih juhah, pripravljenih juhah in začimbah za juho se davek povrne na podlagi cene za prodajo navadne soli občinstvu po odštetju industrijske cene po čl. 20 zgoraj navedenega zakona. ČLEN II Pri živilih, ki se izvažajo, se znesek, ki naj se povrne, računa na podlagi vsebine soli, kakor je navedena v spodnji preglednici. Pri drugih ekstraktih mesa in zelenjave, soljenih kondenziranih juhah, pripravljenih juhah in začimbah za juho, paradižnikovih konzervah in drugih živilih iz enotnih trdnih ali tekočih snovi ter pri vseh vrstah nasoljenih rib in nasoljenih poljedelskih živilskih proizvodov, mora ugotoviti vsebino sodijevega klorida za vsako proizvodov, mora ugotoviti vsebino sodi-jevega klorida za vsako količino izvoženega blaga carinski kemični laboratorij. PREGLEDNICA VSEBINE SOLI, KI SLUŽI KOT PODLAGA ZA POVRAČILO DAVKA PRI IZVOZU Povprečna vsebina soli Izvoženi proizvodi na 100 kg kosmate teže na 100 kg čiste teže 1. Soljeno surovo maslo — 2.500 2. Siri „pecorino“, „caciocavallo“ in „provolone“.. . — 5.400 3. „Grana“,* „Emmenthal“, „Gruyeres“, „Gorgonzola“ in sir v rabi kot „pecorino“ ■ 3.600 4. Siri „Gruyeres di Tenda“, „Bra“, „nostrale“ ... — 2.900 5. Siri „Castelmagno“, „Bruss“, „Fontina di Tenda“, „Stracehino di Milano“ in drugi soljeni siri brez posebne označbe, razen če vsebujejo margarin. . 1.950 6. Klobase in „coppe“ — 3.300 7. Okisano meso ali osoljeno meso, kot slanino, surova ali kuhana gnjat, surove „coppe“ (ali „ban- 7.150 8. Sardelice, „laxerto“, „tombarello“ in soljene sardele v lesenih sodčkih ali v konzervah 33.120 9. Fileti sardelic in sardel 138.000 . — 10. Tunina v konzervah ali lesenih sodčkih 22.080 — 11. Sladkovodne nasoljene ribe v lesenih sodčkih ali konzervah . . . . 18.400 — 12. Morske ribe, kuhane s soljo, v lesenih sodčkih ali konzervah ali lesenih sodčkih 5.520 13. Čebulice v konzervah ali lesenih sodčkih 8.000 — 14. Kumarice, peperoni, cvetača, repa, zelena, fižol v stročju in zelenjadna solata, v konzervah ali lesenih sodčkih 10.000 — Davek se ne povrne, če znaša količina izvoženih nasoljenih živil manj kot 50 kilogramov, ali če so namenjena za ladijsko zalogo. ČLEN IV Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 7. marca 1949. Ref. : LD/A/49153 RIDGELY GAITHER brigadni general amerišske vojske generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 51 USTROJ ZAVEZNIŠKE VOJAŠKE UPRAVE — SPREMEMBA UKAZA ŠT. 308 Ker sodim, da je potrebna nadaljna sprememba v ustroju Zavezniške vojaške uprave po ukazu št. 308 z dne 26. julija 1948 tako, da se ustanovi oddelek za socialno skrbstvo pod okriljem ravnateljstva za notranje zadeve, v britsko-ameriški coni Svobodnega tržaškega ozemlja, (ki se tu dalje kratko označuje „cona“), zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i SPREMEMBA UKAZA ŠT. 808 Odstavek 1. — Člen IV, odstavek 2 ukaza St. 208 z dne 26. julija 1948 se spremeni tako, da se mu doda : „d) oddelek za socialno skrbstvo.“ Odstavek 2.'— Členu IV, zgoraj navedenega ukaza št. 308 se doda naslednji nov odstavek 7 : „Odstavek1 7. — a) 'Glavni častnik oddelka za socialno skrbstvo je načelnik oddelka za socialno skrbstvo in ima pravice, naloge in dolžnosti, ki mu jih dodeli ravnatelj za notranje zadeve po nasvetu in privolitvi generalnega ravnatelja. Posebej ima nalogo nadzirati, usmerjati in kontrolirati vse zadeve, ki se tičejo javnega skrbstva, socialnega zavarovanja, skrbstva otrok in razseljenih oseb.“ URADI ODDELKA ZA SOCIALNO SKRBSTVO Odstavek 1. — Uradi, ki so dodeljeni in ki tvorijo oddelek za javno skrbstvo, so ti-le : a) urad za javno skrbstvo b) urad za socialno zavarovanje c) urad za skrbstvo otrok d) urad za raszeljene osebe e) urad za znanstveno raziskovanje, statistiko in računovodstvo. Odstavek 2. — Z dnem, ko se objavi ta ukaz, dosedanji urad za dobrodelnost in za razseljene osebe preneha obstojati. Clen iii VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 8. marca 1949. RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/AI49I61 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 52 OMEJITVE BRZINE PROMETA NA OBREŽNI CESTI TRST ŠTIVAN Ker sodim, da je potrebno spremeniti zakonske predpise o omejitvah brzine prometa na cesti Trst-Barkovlje-Štivan (glavna cesta št. li), zato jaz, RIDGELY GAITHER, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Clen i OMEJITVE BRZINE Odstavek 1. -— Spodaj navedeni odseki ceste Trst-Barkovlje-Štivan (glavna cesta št. 14) do mejnega bloka na italijanski meji Svobodnega tržaškega ozemlja, britsko-ameriške cone, so podvrženi s tem omejitvam brzine, navedenim v odstavku 2 tega člena : a j od Trsta do Miramara (križišče ceste, ki vodi do grada Miramar, z glavno cesto št. 14); b) od Sesljana (križišče glavne ceste št. 14 z novo avtomobilsko cesto Sesljan-Opčine) do bloka na italijanski meji. Odstavek 2. — Naj višja dopustna brzina znaša : a) za avtomobile, motorna kolesa in vozila za potnike 48 km na uro ; b) za tovorna vozila, motorna vozila in tovorne avtomobile z nosilnostjo do 30 stotov 48 km na uro ; c) za motorna vozila, tovorna vozila in tovorne avtomobile z nosilnostjo nad 30 stotov, z ali brez prikolic, ter za avtobuse 40 km na uro. Odstavek 3. — Odseki ceste, za katere veljajo zgoraj navedene omejitve brzine, bodo označeni s primernimi prometnimi znaki. ČLEN II IZJEME Omejitve brzine, določene v členu I tega ukaza, ne veljajo za gasilska vozila, policijska vozila, ambulance in vozila zdravnikov pod pogojem, da gre za nujne primere uporabe v dotične posebne namene. ČLEN III KAZNI Odstavek 1. — Kdor koli krši določbo tega ukaza, se kaznuje : a) za prvi prestopek z globo od 1000 do 5000 lir; b) za drugi in vsaki nadaljni prestopek z globo od 5000 do 10.000 lir. Odstavek 2. a) Ko se ugotovi kršitev, sme kršitelj takoj plačati uniformiranemu policijskemu uslužbencu, ki je pristojen za ugotavljanje kršitve, znesek 1000 lir in se tako izogniti kazenskemu postopanju pred sodiščem. Policijski uslužbenec mora izročiti kršitelju pobotnico za plačano globo ter obdržati dvojnik pobotnice, ki ga mora obenem s sprejetim denarjem izročiti svojim predpostavljenim. b) V primeru druge in vsake nadaljne kršitve in če kršilec noče takoj plačati vsoto v smislu odstavka a) jo uvesti proti njemu kazensko postopanje pred pretorjem, ki sme po svojem prostem prevdarku tudi izreči, da izgubi vozač vozno dovoljenje in odrediti, da se mu odtegne prometno dovoljenje za dobo ne nad enega leta. ČLEN IV PREKLIC OKROŽNEGA UKAZA ŠT. 53 Okrožni ukaz št. 53 za tržaško okrožje z dne 12. aprila 1947, spremenjen z okrožnim ukazom tržaškega okrožja št. 53 a) z dno 21. maja 1947, se s tem razveljavi. ČLEN V VELJAVNOST UKAZA Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu dne, 8. marca 1949. RIDGELY GAITHER brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/AI49I64 generalni ravnatelj za civilne zadeve IMENOVANJE OZEMELJSKE KOMISIJE ZA ZADRUGE Ker sodim, da je priporočljivo imenovati pri oddelku za delo ozemeljsko komisijo za zadruge, ustanovljeno s členom XIII ukaza št. 298 z dne 15. oktobra 1948, zato 'jaz, WILLIAM J. FLEMING, podpolkovnik, izvršni ravnatelj pri generalnem, ravnatelju za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Za člane ozemeljske komisije za zadruge v smislu člena XIII, odstavek 1 ukaza št. 208 z dne 15. oktobra 1948 se imenujejo: a) za, ozemeljski urad za delo : 1) dr. inž. Ernesto de Petris, član 2) dr. Ovidio Pietro Postet, član b) za oddelek za finance : 1) dr. Umberto Chiriaco, član 2) rag. Federico Schwarz, namestnik za oddelek za javna dela : 1) inž. Romano Coassini, član 2) inž. Giuseppe Luzzatti, namestnik za oddelek za proizvodnjo : 1) inž. Giotto d’Angelo, član 2) Ernestu Cavicchi, namestnik za ozemeljski prehranjevalni urad : (DITERAL) 1) dr. Marcello Bassa, član 2) dr. Mario Franzih namestnik c) kot strokovnjaka, predlagana od združenja „Federazione delle Cooperative Mutue“ : 1) dr. Paolo Amedeo Morandini, član 2) inž. Arrigo Levi član d) kot strokovnjaka, imenovana od oddelka za deio, da zastopata zadruge, ki niso članice zadružnih zvez : 1) dr. Carlo Nobile član. ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 8. marca 1949. WILLIAM J. FLEMING podpolkovnik, izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve VSEBINA Ukaz : Stran No. 40 Ukinitev urada „Centro Autotrasporti“..................................... 107 No. 41 Sprememba davčnih predpisov glede sladkorja in proizvodov, sestavljenih s sladkorjem ................................................................ 108 No. 42 Davek na poslovni promet od vina......................... ............... 112 No. 43 Predpisi o prometnih taksah za motorna vozila in motorna kolesa........... 113 No. 44 Uvedba posebne službe za nujno izdajo anagrafskih potrdil in osebnih izkaznic pri tržaški občini proti plačilu pisarniških pristojbin.................. 119 No. 45 Ureditev izplačevanja družinske doklade za zakonsko ženo .............. 122 No. 46 Začasno uvažanje navadnega železa in jekla za izdelovanje žebljev in zakovic namenjenih za izvoz ....................................................... 122 No. 47 Začasno uvažanje celuloze in bombaževine za izdelavo umetnega vlakna in iz njega napravljenega blaga ................................................. 123 No. 48 Predpisi o taksah za upravne dovolilnice ................................ 124 No. 49 Začasen uvoz volne in drugih tekstilnih surovih za predelavo v manufakturno in konfekcijsko blago ..................................................... 134 No. 50 Povračilo davka na sol pri izvozu nasoljenih živil ...................... 134 No. 51 Ustroj Zavežniske Vojaške Uprave-Sprememba ukaza št. 308................ 136 No. 52 Omejitve brzine prometa na obrežni cesti Tist-Štivan .................. 137 Upravni ukaz: No. 7 Imenovanje ozemeljske komisije za zadruge .............................. 139