RAZPRAVE IN ČLANKI! Mihaela Koletnik UDK 8I1.163.6'282(497.4-I8) Pedagoška fakulteta v Mariboru Ceršaški govor Zahodno slovenskogoriško narečje, kamor spada ceršaški govor, uvrščamo v panonsko narečno skupino. Značilna zanj sta izguba tonemskih nasprotij in poznejše daljšanje starih skrajšanih in kratkih novoakutiranih samoglasnikov, zato se danes razhkujejo odrazi za te akutirane in stalno dolge samoglasnike. V pregibanju prevladuje nepremični naglasni tip na osnovi. Tvorba zloženih povedi se bistveno ne razlikuje od knjižne tvorbe. 0 Ceršak (716 prebivalcev), ki se prvič omenja 1. 1215 z imenom Reinbertus de Cierberc,^ je obmejno obcestno središčno naselje, ki leži na položnem pobočju in slemenu v severozahodnem delu Slovenskih goric, južno nad reko Muro. K naselju spadajo še zaselek Povhnice, del Novin in skupine novih stanovanjskih hiš ob cesti Šentilj v Slovenskih goricah-Sladki Vrh. Domačini kraj imenujejo 'Ci:rbek, sebe pa Cirbe'ža:ni. L. 1910 je nemška šolska družba Schulverein v kraju ustanovila svojo šolo, ki je prenehala delovati 1. 1918, vendar pa so vsi slovenski otroci še naprej obiskovali šolo v Šentilju, ki se prvič omenja 1. 1787. Od 1. 1958 je v Ceršaku štirirazredna podružnična osnovna šola. Cerkev sv. Ilija, ki se prvič omenja 1. 1329 in ki so jo 1. 1523 Turki oropali in oskrunili, tako da so jo 1. 1806 podrli in postavili sedanjo klasicistično cerkev, ter pokopališče sta v Šentilju. V vasi so krajevna skupnost, vrtec, pošta, več trgovin in gostiln. Čistih kmečkih družin skorajda ni več. Največjega gospodarskega pomena za vas in okolico je tovarna lepenke, obrat Palome iz Sladkega Vrha. Pred prvo svetovno vojno so bili v Ceršaku hudi narodnostni boji. Od Nemcev odvisni viničarji na Kozjaku in nemškutarji iz bližnje Selnice so bili hitleijanski tudi v času okupacije. 1 Glasoslovje 1.1 Naglas in koHkost Ceršaški govor spada k zahodnim slovenskogoriškim govorom, širše pa k panonski narečni skupini. Govor ne pozna tonemskega naglaševanja in tudi ne kolikostnega nasprotja. Izvedena sta bila oba splošnoslovenska naglasna premika: (1) pomik z dolgega in kratkega cirkumflektiranega zloga: zlato zlato; dko oko oko ter (2) umik naglasa s končnega kratkega zloga na prednaglasno dolžino: duša -> duša. Izveden je umik naglasa s končnega kratkega zloga na prednaglasni kratki samoglasnik: žena žena; kosa kdsa; mdgla mdgla; novo naglašeni samoglasnik se je podaljšal: žiema; 'ku:osa; 'me:gla. Najmlajši so umiki tele vrste: (1) v posameznih besedah s cirkumflektiranega dolgega končnega, zlasti odprtega zloga: b'la.go, 'ne:bo, 'pe.ra, 'vp.yxa; (2) s kratkega cirkumflektiranega zloga: 'šu.rki, 'vedski, 'za:čnem. ^ Članek je nastal na osnovi gradiva, zbranega za jezikovno analizo severozahodnih goričanskih govorov v moji magistrski nalogi Severozahodni goričanski govori; mentorica red. prof. dr. Zinka Zorko. ^ Blaznik, Pavel (1986). Historična topografija Slovenije II, Slovenska Štajerska in jugoslovanski del Koroške do leta 1500. Maribor: Založba Obzorja, 106. 213 JEZIK IN SLOVSTVO, Letnik 44, 98/99, št. 6 RAZPRAVE IN ČLANKI 1.2 Samoglasniški sistem Samoglasniški sistem ceršaškega govora vsebuje dolge naglašene in nenaglašene samoglasnike. 1.2.1 Dolgi naglašeni samoglasniki^ 1.2.1.1 Izvor i: <- stalno dolgi u pred istozložnim -u <- -1: 'gu.gr o'bi:u; <— staroakutirani i pred r: 'si.r, š'ti:ri; <- v prevzetih besedah in imenih: 'd.g/, g'li:t; 'Cirbek 'Ceršak', 'Mi:lan. u: n-r ( 'ma:ntra) in r-r > j-r ( 'fa:jmašt3r). Končni -m je ohranjen; m-n > m-i. 'gwumla, na 'ka:umli; sekundarni nazalni soglasnik: ']e:nga (rod., tož. ed.). Rinezem: 'ma:isi}c, 'pa:jenk. N' > n, na začetku besede in med dvema samoglasnikoma > J: 'kwgstan, 'lg:ukna; Je:nga, 'je:iva; gospo'de:ya, 'kg:yxija. Kje [v]: ko'va:č, ne'vi:esta, t'ra:vnik, 'va:im, le pred nezvenečim nezvočnikom in na koncu besede je/: J^'ra;.ša/i, fxg:t; f'pe:nzijo; 'bdrf, pos'tdrf, zd'ra:f. V vzglasju besede pogosto onemi: 'ča:si, 'sa:ki, 'ze:t, nastopa pa tudi kot proteza: 'vg:wca, 'vg:uste, 'vg:uš; v > b: 'bi:ebdrca, 'ja:bor; redko -u za /v/: 'A:ustri]'a, 'a:uto. J se pojavlja tudi kot novonastali prehodni glas: 'xwujdo, 'wgjstro. P, t, k, b, d, gmx so dobro ohranjeni. Nezvočniki imajo razvrstitev kot v knjižnem jeziku. Primarna dl > 1: 'še:ilo, 've:ile. Disimilacija d-dl > i. flc 'ra:o, po 'mie:la, vendar tudi: fk'ra:dla, fse:dla, 'jvedla. V soglasniškem sklopu zaradi lažjega izgovora / lahko onemi: 'kdrsni, 'lg:ušno. Prim, še: pt- > t ( 'u:iči), d-dl > kl-gl (k'la:čit, g'la:itva), dn > gn (g'na:r, g'nie:s), xč > šč (š'če:rka) in xt > st (s'ti:ela 'hotela Vzglasni t in izglasni x se izgubljata: 'xg:r <- thor 'dihur '; 'ča:si, 'na: 'potem, nato '. Z, ž pred nezvenečimi nezvočniki in na koncu besede pred premorom > s, š. Sk- > šk- (šk're:ga); šč > š ( 'e:išem, k'la:iše, 'ne:iše). Z pred J > ž (z'mdržjeno, ž Ja:u). F se premenjuje z v (glej zgoraj); v starejših in mlajših prevzetih besedah: 'fa:rof, 'fa:šenk, frLšno, š'ka:f, 'ža:ifa. 2 Oblikoslovje 2.1 Samostalniška beseda 2.1.1 Samostalnik V ed. so ohranjeni vsi trije spoli. Ž. obliko imajo nekateri sam. s. sp (g 'na:izda, 'je:ca, 'u:gkna), v mn. pa sam. s. sp. postanejo ali ž. ali m. sp. Moškospolski so v dv. in mn. sam. s. sp., ki osnovo podaljšujejo s -t. 2.1.1.1 Moške sklanjatve Sam. 1. m. sklanjatve se sklanjajo po naslednjem naglasno nepremičnem nagi. tipu: b 'ra:t-i) -a -i -a/-^ -i -om; -i -of -om -e -ax -ami; -a -of -oma -a -ax -oma. Po nepremičnem naglasnem tipu se sklanjajo tudi samostalniki knjižnega končniškega: 'de:š 'de:ža, 'pie:s 'pie:sa in mešanega naglasnega tipa: 'la:is 'la.isa, 'se.in 'se:ina, medtem ko je premični naglasni tip dobro ohranjen: č'lu:gvek 217 JEZIK IN SLOVSTVO, Letnik 44, 98/99, št. 6 RAZPRAVE IN ČLANKI člo'vteka, 'jie:zik je'ze.ika. Samostalniki, katerih osnova se končuje na govorjeni samoglasnik, v sklonih z neničto končnico osnovo podaljšujejo z -/: 'Ve.ili 'Ve.ilija. Samostalniki na -r osnove ne podaljšujejo: 'ku.ušara, me'xLra. Govor ne pozna podaljševanja osnove z -ov v mn. in dv.: c'va.iti, c'va:ita; 'se:ini, 'se:ina ter naglašene končnice -u v rod. ed.: s'va:it s'va:ita; 'ze:it 'ze.ida. V im. mn. je -/'.• 'la:si, 'lg:udi. Samostalniki 2. m. sklanjatve se sklanjajo po vzorcu, veljavnem za prvo moško sklanjatev: 'di:elo'vg:dj-a -a -i -a -i -om. Samostalnikov 3. m. sklanjatve v ceršaškem govoru ni najti, samostalniki 4. sklanjatve pa se sklanjajo po pridevniški sklanjatvi tipa 've:isk-i -iga. 2.1.1.2 Ženske sklanjatve Samostalniki 1. ž. sklanjatve se sklanjajo le po nepremičnem naglasnem tipu. Končnice v 1. ž. sklanjatvi odstopajo od knjižne norme le v daj. in or. dv: 'me:iz-a -e -i -o -i -o; -e -(]) -am -e -ax -ami; -i -orna -i -ax -oma. Tako se sklanjajo tudi: 'me:gla 'me.gle, 'te.ma 'te.me in samostalniki tipa g'la.va g'la:ve, 'vu:gda 'vu:gde. Samostalniki ž. sp. ne -ev imajo tudi v im. ed. obliko: 'bwukva, 'ce:rkva, mla'te.itva. Tudi samostalniki 2. ž. sklanjatve se sklanjajo samo po nepremičnem naglasnem tipu: 'me:iš-^ -i -i -i -jo; -i -i -am -i -ax -ami; -i -i -oma -i -ax -oma. Končnice v daj., mest. in or. mn ter dv. so enake končnicam 1. ž. sklanjatve. Tako se sklanjajo npr.: 'ma:uč 'ma:uči, 'na:uč 'na:uči, 'pe:č 'pe:či, 'ra:ič 'ra.iči, 'vg:uš 'vg:ušL Samostalnikov 3. ž. sklanjatve, npr. 'Ka:rmen, je malo, 4. sklanjatev pa je enaka ženski prid. sklanjatvi. 2.1.1.3 Srednje sklanjatve Samostalniki s. spola lahko ohranjajo svoj spol in sklanjatev le v ednini, saj se v dvojini in množini femininizirajo ali maskulinizirajo. Pri neštevnih je srednji spol ohranjen: ka'me:Je, m'la.iko, 've:ino, 'že:ito. Sklanjatveni vzorec: 'li:et-o^ -a -i -o -i -om; 'la:it-e -f-am -e -ax -ami; 'li:eti-i -^-oma -i -ax -oma. Premični naglasni tip je ohranjen pri samostalnikih, ki svojo osnovo podaljšujejo s -t: 'tie.ie-^ -a -i -(]) -/ -om; te'lie:t-i -of -om -e -ax -ami; te'lie:t-a -of -oma -a -ax -oma. Samostalniki, ki osnovo podaljšujejo z -n, svoj spol ohranjajo ( 'la:ipo 'sie:me), podaljševanja osnove s -i ni; ti samostalniki so ženskospolski že v ednini: 'a:uka 'a:uke, č'ra:iva č'ra:ive, d'ra:iva d'ra:ive, 'vg:uxa 'vg:uxe. Množinski samostalniki s. spola so prešli med ženske samostalnike: 'ddrve, 'je.tre, p'lu.uče, 'parse. Med ničto sklonljive samostalnike s. sp. se štejeta 'ji'esti 'hrana ' in 'pe.iti 'pijača '. Tretja sklanjatev posamostaljenih pridevnikov je enaka pridevniški sklanjatvi. 2.7.2 Samostalniški zaimki Osebni zaimki se sklanjajo kot v knjižnem jeziku. Povratni osebni zaimek ima naslednjo sklanjatev: 'sie.be se, 'sie.bi si, 'sie.be se, pri 'sie.bi, s 'se.bo. Vprašalna zaimka g'da:u/ 'ke.ri in 'ka:j/ 'ke:jl 'ke: opravljata tudi vlogo oziralnih zaimkov. Poljubnostna zaimka sta 'ke:ri 'kdo' in 'ka:jl 'ke:j/ 'ke:, nedoločna pa neka 'te.ri in 'ne:ke. Nikalni zaimki %o'ne:iše, 'ne:ič, no'bie.di}, celostna sta fsa:ki/ 'sa. ki in fse:, drugostna d'ru:ugi, d'ru.ugo, istostna pa 'e.isti, 'e:isto. 2.2 Pridevniška beseda 2.2.1 Pridevnik Pri pridevniku prevladuje navidez določna oblika tudi za nedoločnost. Sklanja se kot v knjižnem jeziku, le v rod. ed. m. in s. sp ter v tož. ed. m. sp. je posplošena končnica -iga. Sklanjatev za moški spol: 've:isk-i -iga -emi -igal-i -em -im; -i -ix -im -e -ix -imi; -a -ix -ima -a -ix -ima. Za srednji spol je posebna oblika le v im. in tož. ed., druge končnice so enake kot v m. sklanjatvi. Sklonske končnice za vse tri spole sovpadejo tudi v dv. in mn., le v im. mn. in im. ter tož. dv. se sklanjatev pridevnikov ž. sp. razlikuje od sklanjatve pridevnikov m. in s. sp. ^ Samostalnik leto ima v ed. in dv. odraz staroakutiranega, v mn. pa stalno dolgega jata. 218 JEZIK IN SLOVSTVO, Letnik 44, 98/99, št. 6 RAZPRAVE IN ČLANKI V ceršaškem govoru prevladuje stopnjevanje z » 'bolj«; obrazilo -ši je redko: 'ba:uga 'bo:l 'ba:uga 'na:j'bg:l 'ba:uga; 'ba:ila 'bg:l 'ba:ila 'naj'bgd 'ba:ila; 'la:ipi 'la:ipši 'naj'la:ipši.^ 2.2.2 Pridevniški zaimki Svojilni zaimki 'mu:gj, 'mu.pja, 'mu:gjo, t'vwgj, t'vu:gja, t'vwgjo, Je:gof, Je:ni, 'na:š, 'va:š, od 'u:gvix 'njihov ' ter povratni svojilni zaimek s'vu:gj, s'vuigja, s'vwgjo se sklanjajo po pridevniški sklanjatvi. Druge oblike so še: od 'na.ji, od 'va.ji, od 'u:gväd'va:ix 'njun '. Kazalni vrstni zaimki so 'tu:gti -a -o, 'te:isti -a -o, 'g:ni/ 'u:ni/ 'u:gvi -a -o, kazalni kakovostni pa 'ta.ki -a -o. Oziralna zaimka sta 'ke:ri -a -o in 'ke:j vprašalna pa 'ka:ki -a -o in 'ke:ri -a -o. Poljubnostni in oziralnopoljubnostni zaimki so po obliki enaki vprašalnim zaimkom, mnogostni zaimek je 'du:gstik'(t)e:ri -a -o, drugostni d'ru:ugi -a -o, nedoločni pa 'ne:ki -a -o. Celostna zaimka sta fsa:ki/ 'sa:ki -a -o in 'ca:ili -a -o. 2.2.3 Števniki Glavni števniki: 'ie:d^ 'ie.na 'ie:no; d'va:/d 'va:i, d'va:ix, d'vadma, d'va:/d 'va:l d'va.bc, d'vadma; t'ri:i, t'ra:ix, t'ra:im, t'ri:i, t'ra:vc, t'ra.imi; š'ti:ri, 'pe:t, ed'ne:st, d'va.jsti, 'ie:nd'va:jsti, t'ri:esti, š'ti.rdeset, s'ta:u, 'ta:uži}t. Sklanjatev glavnih števnikov ima pridevniške končnice. Vrstilni števniki: ti 'pdrvi -a -o, ti d'rumgi -a -o, t're.tji, de'se:ti, d've:sti, s'ta:uti. Ločujejo z množilnimi in glavnimi števniki. Samomnožinski samostalniki se štejejo z glavnimi števniki: 'ieme d'vie:ri. 2.3 Glagol Glagol ni doživel velikih sprememb. S knjižnim jezikom se razhaja v predpretekliku, ki se ne uporablja. Razmerje med osebkom in vršilcem dejanja se izraža s tvornim, redkeje s trpnim načinom. Nedoločnik je kratek. Opisni deležnik na -/ se rabi za opisovanje tvornih časov in naklonov, trpni deležnik na -n/-t za izražanje trpnosti, deležnik stanja na -n/-t pa je navadna pridevniška beseda: D'vie.ri so otp'ra:ite; po'lg:mlene 'ši:pe, zd'ru:gblen 'kg:lk. Deležnik stanja na -/ ni znan, za deležnik na -ši je primer 'bi:ißi kot pridevnik, deležnik na -č pa je redek in postane pridevnik: no'sexa 'žie:nska, ž'ge:ča 'vu:gda. Deležij na -č, -aje, -e in -ši v ceršaškem govoru ni. Glagolnik ohranja iste pomene kot v knjižnem jeziku. Spregatev glagola se od knjižne razlikuje le v 1. osebi dvojine: 'nw.gsim -š -ma -ta -ta; -mo -te -jo. Enako se spregajo: 'da:m, 'ja:im, 'va.jm; si} sije, sma sta sta, smo ste so. Glagoli s korenom na -č imajo v nedoločniku -/ kot tipično obrazilo za to obliko ( 'gu:gr ob'la:ičt, 'pie:čt). Po analogiji s sedanjikom prehajata d in n tudi v nedoločnik: fk'ra:di}t fk'ra:dnem, 'pa:di}t 'pa:dnem. Glagol ra.??/je prešel med I/l: 'ra.st, 'ra:sem, glagol rap.?//med V/2: 'su.gpat 'swgplen, glagola krasti in pasti pa med glagole druge glagolske vrste. Glagoli V/l in VI prehajajo med glagole V/2: 'da:vlem, ko'pg:uvlem, s'ta.plem. Glagoli s korenom na -k, -g: 'tu:uči, 'pie:či, 'dg.l se s'la:iči. Iti: 'e:idi, g're.mo, 'e.ite, g'rema, 'e.ita; videti:pog'lie:dni; najti:po'e.iši. V dv. in mn. obliki deležnika na -/ za s. sp. se je posplošila moška oblika, dvojinska oblika deležnika na -/ za ž. sp. pa je enaka množinski obliki. 2.4 Prislov Prostorski: b'le:izo, 'da:uč, do'ma:, 'du:l, 'du:lma, 'du:lta, 'gu:grma, 'gu:grta, 'ka:m, k're:, 'no:rta, 'nu:gt, 'pa:ulek, p'ra:ik, s'pa:ut, 'ta:, 'ta:m, 'tg:u, 'vg.un, ' vg:unta, 'za.di. Časovni: 'ča:si/fča:si, do'pa:iidne, fče:re, g'nie:s, je'se:ni, 'ILetos, 'na:/ 'na:x, ni'ku:l, po'nu.gči, po'ze.imi, pre'pu:gzno, s'ka:us, ve'če.r, v'jw.utro, 'za.j/ 'ze:. Vzročni: za'm.m. Lastnostni: 'ba.ugo, d3r'ga:uč, 'du:gbro, 'xe.itro, 'ka:k, 'la:ipo, 'ma:lo, 'mu.gčno, 'na:či, po'ča:si, p're.več, s'la.bo, st'ra:šno, 'ta:k, z'la.u. Ta pridevnik stopnjujejo tudi z bolj. 219 JEZIK IN SLOVSTVO, Letnik 44, 98/99, št. 6 RAZPRAVE IN ČLANKI Brez -j so: fče.re, k're:. Razširjeni sta obrazili -ma za označevanje kraja: 'du.lma, 'gu.prma in -ta za oddaljevanje: 'du.ita, 'gworta, 'no.rta, 'vo:unta. Stopnjujejo se opisno ali z obrazili: 'xedtro 'bp.i 'xe.itro 'na.j'bp.l 'xe:itro; 'la.ipo 'la.ipši 'na.j'la.ipši. 2.5 Predlog, členek, veznik in medmet so kot v knjižnem jeziku. Posplošene in stalne so le velelnice za velevanje živalim, za pozdrave ipd. Posebnosti pri členkih: 'vanda 'menda', 'ka:r in 'nema 'ne'. 3 Skladnja Ljudsko skladnjo označujejo naslednji pojavi: 1. Ponovitve:'/«.•, 'ta:u 'ta.u je'bi.u, 'ta:u je 'bi:u /.../; 'Tg.u fCLrbek, f Cirbek sop're.išli. 2. Izpusti:/« 'ka:kje 'be:ila 'te:jstaza'ma:zana, 'ke.jsmo 'mu:ggli 'Ze:pa se 'ta:u 'sa:mo 'ta:kf'pe:č. 3. Zanikani biti v sedanjiku ostaja kot vez v povedkovem določilu: /.../pa še 'ne:ismo 'xi:iši 'kg:urli; /.../ pa 'ne:is^ s'ti:ela 'e.it /.../. Zanikani sedanjik glagola imam je 'ne:imam: /.../ si} 'rie:kla, da 'ne.-imam ve'se.ija za 'ta:u., glagola hočem pa 'ne.čem: /.../ te pa 'ne:čem 'e.it. 4. Besednoredne posebnosti: — obrnjeni besedni red v besedni zvezi: (a) samostalniški prilastek se lahko pojavi na levi strani od odnosnice: ot 'sg.sede š'če:rka; (b) pridevniški prilastek se lahko prestavi na desno stran: 'ma:ma Je:gova, 'mie:tle 'se.rkove; — glagol, tako polnopomenski kot pomožni, se pomakne na zadnje mesto v stavčni zgradbi: /.../po ne'di.elaxs'la.bo 'vwgzijo. /.../pa 'ra.na nas'ta.ia.; /.../ko sta že 'bg:l 'ta:ka s'ta:ra b'la:. /.../ 'u:na pa je 'mu:gčna b'la:. 5. Zaporedje naslonk v naslonskem nizu za knjižni jezik urejajo posebna pravila (Toporišič, 1984: 535-543). Posebnosti v ceršaškem govoru: — pomožni glagol je na začetku stavka: Je b'la: š'ti:rix d'ne.vax 'martva. Sij 'ma.ila 'la:ipe 'la:se /.../; — naslonka osebnega zaimka je (a) za glagolom: /.../je 'u:gče par'nueso nam go've.dino., (b) med sestavinama zložene glagolske oblike: In 'pg:l je mi 'ri.eko /.../, /.../ 'sg.set mi je ga po'še.ro /.../, (c) na koncu stavka: /.../si}po bo'le:znizgo'be.ila je. 'Ne:isi} 'ma.rala je.; — naslonka bije pred naj: 'Na:i 'u:na, 'u:n bi 'tie: 'na.j p're:išo.; — poudami členek, ki navadno stoji pred tistim delom stavka, ki ga poudarja, se v govoru lahko premika: /.../in 'ta.u še 'di.elamo 'da.nes 'ta:L /.../ 'tie: še 'bi:upa s'la.pši 6. Tvorba priredno, podredno in soredno zloženih povedi se bistveno ne razlikuje od knjižne tvorbe. Posebnosti: v dopustnem odvisniku 'ka:u ko 'čeprav', v časovnem ka'da: 'ko', v prilastkovem ko in 'ke.j 'ki', v krajevnem pa ki in ko 'kjer '. 220 JEZIK IN SLOVSTVO, letnik 44, 98/99, št. 6 RAZPRAVE IN ČLANKI Navedenke Ramovš, Fran (1952). Morfologija slovenskega jezika. Ljubljana: DZS. Toporišič, Jože (1984). Slovenska slovnica. Maribor: Založba Obzorja. Viri in literatura Blaznik, P. (1986). Historična topografija Slovenije II, Slovenska Štajerska in jugoslovanski del Koroške do leta 1500. Maribor: Založba Obzorja. Bregant, M. (1995). Severozahodni goričanski govori. Magistrsko delo. Ljubljana: Filozofska fakulteta. Fonološki opisi srpskohrvatskih/hrvatskosrpskih, slovenačkih i makedonskih govora obuhvačenih opšteslovenskim lingvističkim atlasom (1981). Sarajevo: Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine. Krajevni leksikon Slovenije (1995). Ljubljana: Državna založba Slovenije. Logar, T., Rigler, J. (1990). Karta slovenskih narečij. Ljubljana: Mladinska knjiga. Ramovš, F. (1924). HG II, Konzonantizem. Ljubljana: Učiteljska tiskarna. --(1935). HG VII, Dialekti. Ljubljana: Učiteljska tiskarna. Zorko, Z. (1988/89). Narečna podoba mariborskega predmestja. JiS XXXIV/7-8,170-178. --(1992). Mariborski pogovorni jezik na stičišču treh narečnih baz. XXVIIISSJLK. Ljubljana, 43-55. --(1993). Daljšanje akuta v severovzhodnih slovenskih narečjih. SR XLI/1, 193-207. Toporišič, Jože (1992). Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva založba. 221 JEZIK IN SLOVSTVO, Letnik 44, 98/99, št. 6 RAZPRAVE IN ČLANKI Mihaela Koletnilc UDK8n.l63.6'282(497.4-18) SUMMARY THE SPEECH OF CERŠAK The Ceršak speech is one ot the speeches of the Western Slovenske gorice. More broadly, it belongs to the Panonic dialect group. It is characterised by the loss of tonemic oppositions and a later lenghtening of old reduced and short newly-acutised vowels, with the resulting present-day distinction between reflections for these acutised and permanently long vowels. The system of long stressed vowels, which developed from permanently long and initially and newly acutised vowels in non-final and final word syllables, comprises: u:, L'i/e:i u:u/p:u, i:e, u.p, e:, p:, e:, o, ie:, a:i a:u, a: and sr. The permanently long jat and the permanently long o developed into a:i and fl.u, similariy as in the neighbouring North Štajerska dialect of Kozjak, where the development of jat went parallelly with the permanently long e, while in the Ceršak speech the development of the permanently long e ran parallel with the permanently long ( and permanently long ^, which was typical of speeches of Panonje. Under the influence of the Kozjak speech, the long Ü coming from u: was lost; long ; and u are diphthongised into i:i/e:i and u.u/o.u, and the same respective reflects were given by the following pairs of vowels; permanently long and initially acutised p, permanently long and initially acutised q, and permanently long and initially acutised /. The fact that one and the same original phoneme produced two or three different reflects is a proof that the changing processes are still very productive. Unstressed vowels are (, u, e, o, a and ar. Vowel reduction is very limited, most commonly occurring in the vicinity of liquids. The consonant system comprises the liquids I, m, r, n, j, ], V (with the variants/and u) and the non-liquids p, I, k, s, Š, h,d,g,z, 2, Č, f, c, X. It is identical to that of the standard literary language, except for individual developments: /' > I; I > -ul-o in a stressed syllable, otherwise > -o; -m is preserved; n' > n , word-initially and between two consonants > J; v > /before voiceless consonants and in word-final position; the clusters čre- and žre- are presetted; tl, dl > kl, gl; dn > gn;xč > šč;xt > st; šč > š; sk- > šfc,-z before; > ž. Nouns of neutral gender preserve their gender and declination only in the singular, while in the dual and plural they become feminine or masculine. Non-countable nouns preserve the neutral gender. The dative and locative cases in the singular of the masculine gender end in i, and the accusative and instrumental in the dual of all genders end in oma. The the adjective, the apparent definite form prevails also for indefiniteness. The past perfect and the participials in c, -e, -aje and Si do not exist. The first person dual ending in verbs is ma; previously non-suffixed verbs and now suffixed. The speech of Ceršak displays all characteristics of spoken language syntax. Formation of coordinated, subordinated and juxtaposed sentences does not differ significantly from the patterns in the standard literary language. 222 JEZIK IN SLOVSTVO, Letnik 44, 98/99, št. 6