work, the goal is to produce a comprehensive and integrated design for public buildings. Igor Seljak OBLAZINJENO SEDEŽNO POHIŠTVO, 2009 Izvleček Cilj delavnice "Oblazinjeno sedežno pohištvo za poslovni prostor" je bil študentom ponuditi znanja s področja industrijskega oblikovanja. Seznanili smo jih s teoretskimi spoznanji in pristopi k praktičnemu reševanju konkretnih problemov oblikovanja oblazinjenega pohištva namenjenega sedenju. želja je bila izdelati praktičen, oblazinjen stol, ki išče poudarke v identiteti slovenskega oblikovanja. Na oblikovalski delavnici smo obravnavali problematiko oblikovanja oblazinjenega pohištva namenjenega sedenju v poslovnih prostorih, za srečevanja, seminarje, konference. skozi proces oblikovanja so bile vse zasnove obravnavane s stališča estetike, ergonomskih zakonitosti, konstrukcije in možnosti izvedbe. Mentorska skupina je po zaključku delavnice izbrala projekt, ki je obetal največ in je bil kot prototip izdelan v podjetju Klun Ambienti. Abstract The aim of the workshop "upholstered seating furniture for business areas" was to offer students knowledge in the field of industrial design. They were presented with theoretical knowledge and practical approaches to solving concrete design upholstered furniture intended for seating. the aim was to produce a practical, cushioned chair, with an accent on the identity of slovene design. At the workshop, we discussed design issues regarding upholstered furniture for seating in business premises for meetings, seminars and conferences. throughout the design process, all concepts were discussed in terms of aesthetics, ergonomic principles, design and production options. At the end of the workshop, the group of mentors selected the most promising project, which was built as a prototype by the Klun Ambienti company. Izvleček Mednarodna delavnica "Tectonics in Building Culture II: Textile Blocks" je potekala kot del programa Erasmus Intensive Program v času med 19. In 30. Avgustom 2009 na Irskem, na relaciji med Dublinom in mestom Letterfrack. Na poti od Dublina do Letterfracka smo si ogledali nekaj področij kjer je bila gradnja suho zida tradicionalni del stavbne dediščine. Na koncu tri dnevnega potovanja smo prispeli v mestece Letterfrack, kjer je v naslednjih dneh potekalo praktični del delavnice s spoznavanjem varnosti pri delu, spretnosti pri obdelavi kamna in tradicionalne tehnike zlaganja suhozidov. Rezultat delavnice so bile tri kamnite instalacije / skulpture na treh različnih lokacijah v Letterfracku in vasi Tully. Abstract the international workshop "tectonics and Building culture II: textile Blocks" was held as part of the erasmus Intensive programme between 19 and 30 August 2009 in ireland, on the route between dublin and Letterfrack. Qn the way from dublin to Letterfrack, we visited some areas where dry-stone wall construction is part of the traditional architecture. At the end of a three-day trip, we arrived in the town of Letterfrack, where a practical workshop on safety and skills in processing stone and traditional techniques of stacking walls was held over the ensuing days. the results were three stone installations/sculptures at three different locations in Letterfrack and the village of tully. Izvleček Oblikovanje pohištva iz papirja ne predstavlja nekaj novega v svetovnem merilu, tudi na naši šoli so študentje že oblikovali predmete in celo kupolo iz kartona. Novo je to, da so kolegice ustvarjale neposredno uporabne elemente in jih javno predstavile najzahtevnejšim uporabnikom - otrokom. Po odzivi otrok in njihovi neverjetni navihanosti razmišljanja sem bil tega sodelovanja med univerzo in vrtcem izredno vesel. Abstract Paper furniture design is not a novelty; at our school, too, students have designed objects and even a dome made from paper. What is new is that our colleagues created useful elements and presented them to the most demanding users -children. Having seen the response and spirited understanding of the children, I was very happy about this collaboration between the university and the nursery. Mitja Zorc MURSKA SOBOTA, LENDAVSKA SEVER, 2009 Izvleček Urbanistična delavnica lendavska sever obravnava obsežno območje severno od ožjega središča Murske sobote. območje je v fazi intenzivnega prestrukturiranja. Storitvene in trgovske dejavnosti se umeščajo v obstoječe industrijske in vojaške objekte ter zapolnjujejo vmesne prazne prostore. Zaradi lege neposredno ob mestnem središču, a hkrati v stiku z naravo ob potoku ledava, je območje privlačno tudi za stanovanja in rekreacijo. V obstoječem stanovanjskem območju na jugu so zaradi primanjkljaja in neurejenosti zunanjih površin ter neustrezne prometne ureditve slabe bivalne razmere. Na delavnici, ki jo je organizirala Mestna občina Murska sobota, so sodelovale skupine študentov s treh slovenskih fakultet ter dve skupini arhitektov iz prakse. S projekti in strategijami so skupine pokazale na možne scenarije prostorskega razvoja območja ter izoblikovale skupna strokovna izhodišča za pripravo prostorskih aktov. Abstract the urban design workshop "North of Lendavska Street" addressed the extensive area north of downtown Murska sobota. The area is undergoing intensive transformation. service and commercial programmes are occupying abandoned industrial and military facilities and filling the empty spaces between. due to its location near the city centre and its proximity to natural surroundings across the Ledava stream, the area is also attractive for housing and recreation. the existing residential neighbourhood to the south has poor living conditions due to inadequate open space and a badly organised traffic system. the workshop, organised by the Municipality of Murska sobota, involved groups of students from three slovene faculties and two groups of practicing architects. the groups proposed designs and strategies for possible future urban development and formed a joint professional platform to prepare spatial planning documents. Izvleček Na drugi izmed serij delavnic Erasmus intenzivnih programov s tematskim okvirom Načrtovanje in naseljevanje virtualnih okolij (DIVE) so se študenti in mentorji posvetili tematiki humanizacije virtualnih okolij. Tokrat smo se ukvarjali s povezavo fizičnega in virtualnega mestnega predela Prulskega žabjeka (v Ljubljani). študenti so se prav tako izpopolnjevali v vsebinah in veščinah uporabe parametrike, algoritmike, 3D tiska, se dodatno digitalno opismenjevali in spraševali o pomenu meril, stiku virtualnih in fizičnih prostorov ter o novih priložnostih, ki ji tovrsten stik in virtualni prostori v splošnem ponujajo arhitektom, pa tudi njihovim prebivalcem in obiskovalcem. Problemsko zastavljena naloga je privedla do zanimivih, konceptnih rešitev, ki pa so zaradi svoje specifičnosti in posebnih izobraževalnih okvirov delavnice namenjene bolj v premislek kot njihovo fizično opredmetenje. Abstract the students and mentors at the second in the series of dive workshops worked on the topic of humanising virtual environments. Qn this occasion, a connection was to be established between the physical and virtual part of the city quarter called Žabjek (Ljubljana). The participants also acquired additional knowledge and skills, such as the use of parametrics, algorithimics, 3D printing, expanded their digital literacy and were constantly reminded about the meaning of scales, the meeting points of the virtual and physical, and new opportunities that such connections and virtual spaces in general offer to architects, but also to their residents and visitors. The problem-based task led to interesting, conceptual proposals, which, given their specifics and the special educational parameters of the workshop, should be seen as starting points for reflection rather than for realisation in physical spaces. Izvleček območje obravnave je praktično celotni vzhodni predel škofje Loke, v katerem se bo po izgradnji severne obvoznice izoblikovalo novo razvojno težišče. osrednje vodilo za strukturno členitve prostora predstavlja trasa sredinske vertikalne ceste, ki bo pod vzhodnim pobočjem Kamnitnika povezovala novo obvoznico z jugovzhodnim predelom mesta. V njenem vplivnem koridorju se bo umeščal širok spekter stanovanjskih, izobraževalnih, gospodarskih, športnih in drugih vsebin. V okviru posameznih mentorskih skupin so bili izdelani različni scenariji njene umestitve, zazidalni preizkusi posameznih karejev in ostale strukturne posledice, ki jih posamezna varianta sproža v obravnavanem prostoru. Abstract The area discussed comprises almost the entire eastern area of SkoJja Loka, where a new developmental backbone will be formed when the construction of the northern section of the ring road is completed. The primary guideline for the structural breakdown of space is established by the route of the central vertical connecting road under the eastern slope of Kamnitnik, which will connect the new ring road with the southeast of the town. In the corridor which it affects, a broad spectrum of residential, educational, commercial, sports and other facilities will be sited. Within individual mentor groups, different siting scenarios were created, along with building tests of individual quarters, and other structural consequences which individual design proposals trigger in the treated area. Izvleček Pri oceni kvalitete življenja v mestu Reka moramo vzeti v zakup da je rafinerija INA je tik pred zaključkom selitve svoje proizvodnje na južni polotok Bakar. Na ta račun je mesto skoraj v samem centru dobilo velik potencial za razvoj raznovrstnega programa. Kakšna je torej kvaliteta pridobljenega območja? Na strmem in težko zazidljivem območju, ki ga osvobodimo industrije, dobimo 50 hektarov in dva kilometra obalnega pasu kar ima neprecenljivo vrednost. Dodano vrednost prostoru daje bogata industrijska zgodovina, ter specifična zapuščina industrijskih stavb. Kaj se bo s tem območjem zgodilo v bližnji prihodnosti, je zato zelo pomembno vprašanje. Mednarodno študentsko delavnico, REKA krpanje mesta, je organiziral mestni svet Reke, da bi dobili nekaj začetnih idej o tem, kaj potrebuje mesto Reka in kakšen program bi bil najbolj primeren za lokacijo. V oktobru 2008 smo bili tako seznanjeni z lokacijo in vlogo INE v vsakdanjem življenju mesa. V tem času smo pripravili tudi analize, ki so nam koristile pri kasnejšem razvoju projektov. Sledila je vmesna kritika v Ljubljani, na