Kéziratok, amelyek nem adatnak vissza ide küldendők: „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. 16. szám. Postatakarék számla száma 12980. Kiadó-tulajdonos: KÜHÁR ISTVÁN. ÍX. Évf. Murásitul és Muraköz heti értesítője Bnformafivni tednik iá Prekmurje i Hedjimurie Murska Sobota, 1930. december 28. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön 15 dinár, külföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm.-ként: szövegközt és nyilttér 1-50 dinár, rendes 1'— Din., apróhirdetés 0*70 Din. és az illeték. Többszörinél engedmény. Az előfizetési bérlet a kifejezett felmondásig fennátl. 52. Szám. Üzenet. Mint egy gyönyörű mese ugy kezdődik: . . . Volt egy nagy király, aki tudni akarván hány fej és hány pár térd hajiik meg nagysága előtt — elrendelte, vétesse magát számba országának minden fia és leánya, minden szegénye és gazdaga. József és Mária, mert Bethlehemben, Dávid városában érezték először a ringó bölcső melegét, oda in-dulának s ott, a szent éjszakán, észrevétlenül született meg a leg-elhagyatottabb környezetben, egy istálló szalmával bélelt jászolában az Ur Jézus. Nem véletlen az, testvéreim, hogy igy történt, s nem puszta véleltlen az, hogy mi is erre a fundamentumra épitjük a karácsonyi elmélkedés szerény épületét. „Vétessenek számba ennek az államnak minden rendű fiai és leányai!" rendelte el a nagy római császár Augusztus, s az ő alattvalói térdet és fejet hajtának. „Kiki ott vétesse magát számba, ahol a bölcsője ringott", hangzott a további parancs, s még az Isten anyja is térdet és fejet hajtott e parancs előtt. Hosszú és kietlen volt az ut Dávid városáig, veszedelmekkel és rémekkel teli kietlen pusztán át vezetett a szent anya utja. Egy keveset érő kampós bot volt az Ur nevelő apjának egyedüli fegyvere, tehát szerény s fegyverszámba nem vehető alkalmatosság, de mégis vállalták Szűz Mária és Szent József a nehéz utat, mert első volt nekik a parancs. Engedelmeskedni akartak és tudtak is engedelmeskedni. S most kérdezzük, kell-e szebb tanitás nekünk gyenge, szintén fegyvertelen, erőtlen utódoknak mint a Szent Család példája? Kell e nekünk jobb ut-mutatás mint az, amelyik azt mondja: „Teljesítsd a parancsolatot, hogy aztán az ut végén számba vétethesd magad ott, ahol bölcsőd ringott." A veszély, a kétség, az ut hossza, a fegyver hiánya — mind csupa semmiség, muló földi valami, a fő, a szent, a cél azonban egy és örök. „Engedelmeskedni, de meg nem állni a cél elérése előtt", ez a szent karácsony első tanúsága. De van egy másik, beteg sziveknek gyógyirt rejtegető tanul- Politikai hirek. A posta, távírda- és a postatakarék ellenőrzése a közlekedésügyi minisztérium hatáskörébe tartozik. Őfelsége a király az igazságügyminiszter, valamint az építésügyi és közlekedésügyi miniszterek előterjesztésére, a miniszterelnök meghallgatása után uj törvényt bocsátott ki, amely módosítja a legfőbb állami igazgatásról és az építésügyi minisztérium szervezetéről és külső szolgálatáról szóló törvényeket. A vasúti tervezési és építési ügyeket, a posta, a távírda, telefon legfőbb igazgatását, posta takarékpénztárt, a nyilvános autóforgalom fölötti igazgatást kivonja az építésügyi minisztérium hatásköréből s a közlekedésügyi minisztérium ügy körébe helyezi át. A pénzügyminiszter rendeletet adott ki a hátralékos adók befizetéséről. A régi adótörvények alapján kivetett adók hátralékát 1931. januártól 1935 évi végéig lehet törleszteni 10 egyenlő részletben. Az első részletet minden év augusztus 15.-ig, a másodikat pedig mindig november 15.-ig kell befizetni. Az uj adótörvények alapján kivetett adók hátralékára a rendelet nem érvényes. Franciaország. Hosszas kísérletek után megalakult az uj francia kormány, amelynek tizennyolc miniszter és tizenkét államtitkár tagja van. A kormányt Steeg senátor alakította meg, aki a miniszterelnökség mellett megtartotta a gyarmatügyi tárcát is. Jugoszlávia. Marinkovics Voja dr. jugoszláv külügyminiszter befejezte görögországi látogatását és hazatért Athénből. A külügyminiszternek görögországi látogatása alatt a legnagyobb ün-nepeltetésben volt része a görög kormány és görögország előkelőségei részéről. A jugoszláv külügyminiszter görögországi látogatása elősegíti a Balkánunió megalakulását. Kijelentette a külügyminiszter, hogy szilárdan hisz a békében, a háborús félelem alap- sága is. Ezt meg a pásztorok példája mutatja. Egy ezred éven át az emberek millióinak agyát és szivét fűtötte az az eszme, amely a bethlehemi jászolban muló porhüvelybe öltözött. S talán tudott erről, vagy akart tudni erről a nagy eseményről a nagy világ? A vezetők, az irányítók, a hatalmasok, az élet és halá! urai ? Nem testvéreim, jámbor pásztorok érezték meg először, hogy az az erőtlen szent apróság, ott a bethlehemi szalmaágyon, a jövő kovácsa. Fény és dicsőség nem adtak pompás keretet az Ur jászlának, a bethlehemi bölcsőnek. Csak jámbor, bizonyára ügyfogyott öregek és gyerekek hajtottak térdet a testté lőn ige előtt. Térdet hajtott az Ige előtt a jámborok Szeretete. Igen, a szeretet volt az a fényes gyertya, amely még csak pislákolt a pogány éjben ott a betlehemi istálló zugában, s ez az a fényesség, amelynek egy sugarát oly sok jóakarattal küldjük, testvéreink, olvasóink talán szintén nem fényes otthonába. Engedelmeskedve haladni a cél felé a szív mélyén a szeretet melegével, ez a második karácsonyi üzenet, amit lapunk mint karácsonyi üdvözletet küld a szegények és gazdagok otthonába. Ez az üdvözlet szól a gondokkal nem terhelt urnák és a barázda hasogató földművesnek egyaránt. S főként szó! neked kapa és kaszaforgató, ekével barázdát hasitó testvérünk, aki talán tudod, hogy csak a mély szántás, csak az alapos és türelmes munka az áldás forrása. Szeresd, földműves testvér a földet, még azt is, amely nem a tied, szeresd és kivándd, ha a fajtád verítékét érzed rajta. Engedelmeskedj, de szánts, vesd a magot. A tél fagya, a vihar ereje, a villám vakitó fénye ne riasz-szanak. Szeresd és kivánd a földet, hasíts mély barázdát, vess nemes magot, engedelmeskedjél, haladj a cél felé, hogy egykoron majd célba érj, hogy teljesedjen a kiadott parancs, hogy számba vegyenek ott, ahol a bölcsőd ringott. És teljék meg a Te szived, testvér, a karácsonyi tanúságok szent melegével! - 1.— talan s csak a gazdasági válságot mozdítja elő. Spanyolország. Spanyolországban Jaca francia határmenti városkában katonai zendülés tört ki s a zendülők a várost hatalmukba kerítették. A spanyol kormány erős csapattesteket vezényelt a zendülés letörésére, ami sikerült is s a vezető tiszteket elfogták s rögtön itélő hadbíróság elé állították őket, amely valószínűleg halálra fogja őket Ítélni. Spanyolország többi részében a helyzet nyugodt. Románia. Romániában a politikai pártok között olyan híresztelések vannak elterjedve, hogy parlament nélküli kormányzást terveznek. A hirek alapján egy titkos ebéd, amelyet a király tiszteletére adott egy tábornok s ezen az ebéden mind olyan személyek vettek részt, akik ellenségei a par-lamentárizmusnak. Görögország. Venizelos görög miniszterelnök január hó 3.-án hivatalos politikai látogatás céljából Bécsbe érkezik. Albánia. Albánia és Törökország között valószínűleg létrejön a barátsági szerződés. Ugylátszik, hogy a paktumot Mussolini készítette elő, mert eddig Törökország erre nem volt hajlandó. Magyarország. A magyar hivatalos lap meglepetésszerűen közölte, hogy Valkó Lajos, magyar külügyminszter beadta lemondását, amelyet a kormányzó el is fogadott s helyére gróf Károlyi Gyula lett kinevezve külügyminiszterré. Valkó Lajos lemondásának oka abban keresendő, hogy ujabban a külügyek vezetését Magyarországon már majdnem egészen egyedül intézte gróf Bethlen miniszterelnök, akivel Valkó a külügyek tekintetében nem értett egyet mindenben. Az uj külügyminiszter, gróf Károlyi Gyula Bethlennek személyes hive s a kommunizmus alatt ellenforradalmi miniszterelnök volt Aradon, majd Szegeden, s akkor a hadügyminiszter Horthy volt, a mostani kormányzó, bécsi követ pedig gróf Bethlen. Gróf Károlyi ma Magyarország egyik leggazdagabb mágnása. Az olasz kormány garanciát vállalt a Szovjet megrendelésekért. Erről Olaszország és a Szovjet egyezményt irt alá. * Negpen éses a m. szobotai bv. gyuIebezBt. A murszka-szobotai evang. gyülekezet f hó 14 én ünnepelte egy impozáns és n éiyen megható ünnep keretében fenállásánsk 40 éves jubileumát. A templom és környéke szépen fel volt diszitve és zsúfolásig megtelve. Az ünnepi isteni tisztelet pontosan tiz órakor vette kezdetét. Közének után Luthár Ádám puconci evang lelkész az oltár előtt megható imában áldozott az isteni gondviselésnek, amely a murszka-szobotai ev. gyülekezetnek ily szép előmenetelt adott. Utána a helybeli szokol orcheszter adott elő mély érzéssel és precizitással, Nádai Ernő vezetésével, vallásos tartalmú zenedarabot. Siftár Károly bodonci evang. lelkész vend nyelven, Heiner Géza hodosi evang. lelkész pedig magyar nyelven prédikált, érintvén a gyülekezet történetét, amit a nivek egyház-szeretete, az evang. nőegylet buzgó tevékenysége, egyes kiváló tagjainak bölcs vezetése, kicsi kezdetből ilyen magas fokra emelt. Prédikáció közben Kardos Gabriella urleány, az orcheszter kísérete mellett, csengő hangon szóló éneket énekeit, a nála megszokott virtuozitással. Az isteni tisztelet végeztével, ott a templomban díszközgyűlés tartatott, amelyet Vezér Géza gyülekezeti felügyelő nyitott meg. Üdvözölvén a jelen levőket, ugy a vendégeket, mint a gyülekezet tagjait; rövid vonásokban ismertette a gyülekezet 40 éves történetét. Első lelkésze Balogh István volt, akinek a közgyűlés üdvözlő iratot küldött. Gyülekezeti felügyelők voltak : Berke Mihály, Csorna Jenő, Dr. Uy Károly, Dr. Vratarits Iván, Junkunc Sándor és Vezér Géza. Kántortanítók voltak: Mártony László, Krompaszki Ede és Rúzsa Ferenc. Gyülekezet kurátorjai voltak: Vrata-rics Iván, Bankó Viktor, Siftár Lajos, Vezér József, Perkics István, Gomba József és Szecskó Iván. Vázolta a gyülekezet épitkezéseit, emiitette jói-tevőit, akik közül különösen kiemelte az áldott emlékű Kühár bácsit, evang. diák otthonunk megalapítóját. Benkó József esperességi felügyelő, az esperesség jökivánatait tolmácsolta a jubiláló gyülekezetnek. Azután felolvasta Főt. Dr. Popp evang. püs- pök administrátornak a gyülekezethez intézett üdvözlő sürgönyét. A gyűlés megköszönve esperességi felügyelő szívből jövő jókivánatatt, elhatározta, hogy Főt. Püspök adm. üdvözletét, az istentiszteletben résztvevő lelkészek szives közreműködését, Kardos Gabriella urleány szóló énekét és a hely beli szokol orcheszter szívességét jegyzőkönyvileg is megköszöni. Kováts István a jubiláló gyülekezet lelkésze ismertette a murszka-szobotai evang. gyülekezet régi történetét. Mindjárt a reformáció kezdetén 1530 körül egész Murszka Szobota evangelikus lett. Sajnos ebből az idő bői kevés adat maradt, mert Murszka Szobotát, amely akkor török uralom alatt volt, 1604-ben megtámadták, felgyújtották Bocskai hadai. Az egész város, az evang. papiakkal együtt leégett, csak az evang. templom maradt meg. Annyit tudunk, hogy 1596-ban Szalaszegi János volt az itteni evang. lelkész. 1627-ben a püspöki vizitáció alkalmával két evang. lelkész is volt itt. Az egyik Gederóci János, a másik Svelics Gergely Evang, lalkészek voltak még abban az időben Murszka Szobotában : Brehoci Ambrus és Fáb-ri János. 1643-ban az akkori prekmurjei földesúr gróf Nádasdy Ferenc áttért a kath. vallásra és igy az akkori törvény szerint a lakosságnak is kath.-sá kellett lenni. Elvették őseinktől templomukat, sőt kimondották, hogy Murszka Szobotában evang. ember nem is lakhatik. Ez a rendelet egész 1840-ig érvényben volt. Ekkor a szabad eszmék terjedése idején lett megengedve az evangélikusok itteni létesülése. 1885 ben már mintegy 300 evang. élt itt. Ezek elhatározták, hogy evang. gyülekezetet alakítanak. Igy alakult meg újból 1890. évben az itteni evang. gyülekezet. A halottak feltámadnak. Az igazság eszméjét elnyomni egy ideig ie-het, de megsemmisíteni soha, soha! Ez legyen irányitónk a jövőben I Lapunk igen tisztelt előfizetőinek, olvasóinak, munkatársainak és barátainak boldog újévet kiván a „Muravidék" kiadóhivatala, laptulajdonosa és szerkesztősége. Oazdasági flóhcgyesllleíBneH (iö'zgptésB. Váratlan nagy érdeklődés mellett, több mint 400 tag jelenlétében fulyt le a gazdasági egyesület m. szobota és környéke fiókjának ez évi rendes közgyűlése f. hő 21-én a Szokolszki dom helyiségében. Ámbár napirendjén nem volt valami csalogató pont, csupán beszámoló akart lenni a fiók működéséről, mellyel a tagoknak tisztában lenni joguk van. Tekintettel a felhalmozódott munkára, a tegok nagy létszámára, s anyagraktár bevezetésére, javasoltatott egyben elfogadtatott: 1. gyümölcsészeti; 2. állattenyésztési; 3 baromfitenyésztési; 4. föld- és rétroü-velési ; 5. szervezési- és szövetkezet-ügyi ; 6 raktár- és szakoktatási alosztályok létesítése, melyekbe az egyes tagokat egyúttal be is választották. Bővebb jelentési az évi jelentésről s a gyűlés lefolyásár4l majd egy másik számunkban, ha a szükség ugy fogja kívánni. Most egyelőre csak annyit, hogy a tagsági dij körül fejlődött ki élénk vita. T. i. a tagsági dijat eleinte mindenki sokalta, sőt abban a hiszemben, hogy ezt a fiók megváltoztathatja, kritika is fejlődött ki. Természetesen ez r.em volt helyes, mert még a józanul gondolkodókat is félrevezethetné. A dolog ugy ált, hogy 30+5 Din tagsági dijat a központ áll pitotta rneg, mibe már nem szóihatnak bele, mert a lap (Kmetovalec) is nagyobb lesz. Károsodik emellett csak a fiók, semmiesetre sem pedig a tag, már közvetlenül nem. Eddig fizetett 20 Din tagsági dijat, rétborona egy napi használatáért 5 Din, konko-lyozó egy napi használatáért 10 Dint. Összesen tehát eddig is fizetett 20+5+10=35 Dint. Most fizet 35 Din tagsági dijat, de használhatja a rétboronát is meg a konkolyozót is ingyen, mindeniket egy napig (10+5 =15) tehát 15 Dint megtakarított, marad csak 20 Din tagsági dij. Ha igy számítunk, s még 2 Din-os tojásból 60 Din-ért eladott kakast, jércét, jobb műtrágyát, féiárus cement, olcsóbb facsemete stb. stb. akkor nem akadhat gazda, ki ne fizessen tagsági dijat ugy, sőt inkább mint eddig, s legyen saját zsebének ellensége. HIREK. — Őfelsége a király születésnapját M. Szobota f. hő 20-án ünnepelte meg a m. szobotai Szokol egyesület rendezésében. Este ünnepélyesen kivilágított utcák s fellobogózott házak mellett fáklyásmenettel vonult végig a város lakossága s a m. szobotai önk. tűzoltóság, a martjanci zupa tűzoltói s a katonaság, a varat-di katonai zenekar indulója mellett, őfelségét folyton éltetve. A városház balkonjáról a nap jelentőségéről beszédeit intéztek a tömeghez: Benkó Jozef nagyiparos, báni tanácsos és városbíró, katonai helyőrség parancsnoka Gabrilovié Ljubo százados, Vezér Géza a martjanci tűzoltó zupa elnöke és Pertót mérnök. A beszédek elhangzása után a Szokolszki dómban folytatódott az ünnepély, a varazsdi katonai zenekar koncertje mellett. — Őrködj M. Szobotai Egyes frakciók oda hatnak, hogy Csákovec székhellyel, az eddigi törvényszéki kirendeltség helyett rendes törvényszék létesüljön Csákovec, Prelog, Varazsd és Dolnja Lendava jbirósági területekre, Az ügy már odáig fejlődött, hogy dr. Janjics, igazságügyi miniszteri osztályfőnök vezetésével bizottság fog kiszáilani, hogy a helyzetet tanulmányozza. Hát hol marad a M. Szobo-tának tett ígéret, — annak idején — s hol volna a szükség, alkalmatosság és céiszerüségadta intézkedés, ha ez nem egy a körzeti beosztás alapján s ebből kifolyólag r annak központja felé irányulna ? 1 Ébredj álmaidból M. Szobcta 1 Uj sírhant. Kolossá István m. szobotai földbirtokost, a m. szobotai volt főszolgabírói hivatal nyug. hivatalnokát f. hó 20 án helyezték örök nyugalomra. Béke neki I A rakicsányi földmives iskola által rendezett egy hónapos kosárfonó tanfolyam f. hó 23 án, a tanulók megvendégelésével s a legjobb eredmény elérésével befejeződött. A tanfolyamot Marics Iván puconci lakos, a m. szobotai gazd. -egy. fiók kosárfonó mestere vezette, ki január hónapban kezdi meg a II. Ivánjkovci i tanfolyamot. Kernen Lenbe lakodalma. — Novella. — Irta: Kasza Vilmos. Megindult a menet a Margit kápolnába esküvőre. Elől ment az első násznagy, kezénél vezette a menyasz-szonyt. Lenke inkább illett volna bele a koporsóba, oly halovány volt, mint egy halott, de hát igy illik a menyasszonynak, amelyik menyasszony vig esküvője napján, szomorú lesz annak az élete. Nem látta senki a duló vihart Lenke szivében, ott hordozta a Somlóhegy összes kőszikláit, azért volt szive oly nehéz, majdnem leszakadt nagy terhe alatt. A menyasszony után haladt a vőlegény, ezüstös sisakján megtört a sugár. A klarinétosokból és kürtösökből összeállított zenekar rázendített a nászindulóra és megindult a nászmenet. Éppen a százados hárs alatt haladt a menyasszony. Miféle keserű emlékek fűződtek ehhez a százados hársfához?! Lódobogás vegyfilt a nászinduló hangjai közé. Megdöbbenés ült ki az arcokra: megérkezett az emlegetett vendég is, a törökverő Kinizsi a kíséretével. Ott volt kíséretében a nem várt nendég: Esseghvári is. A kis csapat megállott éppen a százados hárs alatt, szemben a nászmenettel, szemben a vőlegénnyel és menyasz-szonnyal. Kinizsi mintha a törökre akarná vinné seregét, mennydörgésszerű hangján bekiáltott a nászmenet kö?é: „Vitézlő bajtársaki Eggyek velem vitézségben és bátorságban a harcmezőn I Szólok hozzátok, mint vezértek és jó-barátotok. Nem viselheti a nemesi kardot és nem jelenhet meg vitézi bajtársai előtt, nem jelenhet meg a király előtt, aki nevén szennyet visel. Álljon elő, aki sértett és sértő fél." Esseghvári boszutól remegő hangja mint éles tőr hatott át a tömegen, szűrő szemeit nem vette le a sápadozó vőlegényről. — Hosszuthóti, állj ki velem vitézi párviadalra, mielőtt kezet nyújtanál ennek a nemesi hölgynek, akinek szive az enyém, nem a tied. Te annak birtokát szeretted meg, nem a szivét, hogy női szivét eltántorítsd tőlem, álnok nyelveddel nem átallottál vén banya módjára belegázolni lova- gi becsületembe. Hosszuthóti András, állj ki velem élet-halál küzdelemre. A vitézi bajrahivás után megdöbbenés, halotti csend. A sok szem odatapadt Hosszuthóti remegő, halovány arcára. A halotti csendet a menyasszony velőtrázó sikolytása törte meg, Lenke ájultan esett násznagyának lábai elé. Az acélpengék összecsaptak, mint két vihar felhőből ugy cikázott a tűz a pengék összecsapása alatt. Az egyik viaskodó előnye, magas, nyúlánk termete, a másik előnye acélos izmai és a bosszú sarkalta düh. A lovagi kard megvillant a levegőben, a hosszú lovag, mint kidűlő jegenye elnyújtózott a zöldes pázsiton, az acélsisakjának nyílásán át átszelte a rágalmazó ajkát. Pár perc múlva özveggyé vált Kernen Lenke, mielőtt asszony lett volna. (Vége.) Szép volt... Suhanó autók, ragyogó aszfalt, Stefánia, Parányi lábak, tipegő vágyak Tipegnek, topognak, szivükön kopog- [nak Kósza diákoknak. Parányi lábak, tipegő vágyak. Ifjú Sasanovák, botor lázzal, próbálkozók Élet serlegéből, asszony-kehelyből Félszegen húzódva, szárnyat próbálgatnak Titkon kóstolgatnak Élet-serlegéből, asszonyi kehelyből. Illatos kis nők, bűbájos, kicsi, pesti [lányok Finoman kacér bennetek a tűz, Csupán egy pillantás, egy röpke kis titok S mennyit elárultok. Finoman kacéran magatokhoz fűz. Suhanó emlék, ragyogó könnyek, régi [képek, Parányi lábak, tipegő vágyak, Letűnt nyarak szemünkbe könnyeket [csalnak Öreg diákoknak Parányi lábak, tipegő vágyak. — Táncmulatság. Helybeli derék tűzoltóink szokásos téli mulatságukat január hó 3.-án este 8 órai kezdettel tartják meg a Fafiik (Dobray) féie szállodában. Az érdeklődés már is nagy, de ezen egylet meg is érdemli a pártfogást, miért is jelenjünk meg a mulatságon minél többen. — Betörés. Ciz István norsinci lakoshoz betörtek és elvitték a nagy ponyváját, zsákot, két üveg pálinkát tejszét s még néhány apróságot. A tettesek cigányok, kiket elfogtak és a m. szobotai járásbíróságnál gondozásba vettek. — Difteritisz. Egy difteritisz eset volt M. Szobotán. Viej Helena 5 hó napos gyermek, a helybeli péksegéd jjf leánykája, difteritiszben halt meg. I — A krplivnfki Önk. Tűzoltó I^jyesület folyó hó 21.-én, -—a mai nyomasztó viszonyok között — elég jó sikerűit táncmulatságot rendezett, amelyen megjelentek a hodosi szomszédos egyesület tagjai is. Köszönet és hála! A mulatságon felülfizettek: Luthár Ernő 40 Din., Skalics Mátyás 22 Din., Takács Gyula, Jandresics János 12 Din., Fenyves Károly, Frám Vilmos, Dancs Lajos, Ábrahám Lajos, Jenese Jenő, Lacö Istvánné, Tóth Ká-roiy, Guitmann Károlyné, Csahuk Já-5 nos, Büki Gyula, Könye Ilona 10-10 Din. Gaál Gábor 8 Din., Zslevics Mihály. Orbán Jenő, Sípos József, Orbán Rezső, Krányec Sándor, Berke Károly, Balek Ernő Matus Géza 6 6 Din., Krányec Józstf 5 Din., Kovács Péter, Lukács Péter, Jenese Lajos, | Kercsmár Elemér, Szölke Kálmán 4 hogy a fiatalember egy vendéglőben mulatott, hazafelé tartva elcsúszott, beleesett az ut melletti árokba és megfulladt. A bizottság megállapította, hogy az illetőt Saíories Pálnak hívják 28 éves brezsicei lakos. Mivel megállapították, hogy bűntény esete nem forog fenn, az eltemetésére az engedélyt a hatóság megadta. ORSZÁG-VILÁG. Din., Hári Ferenc, Gaál Kálmán 2 2 dinárt. Ezúton mond hálás köszönetet a felülfizetőknek és mindazoknak, kik mulatságunk sikerét bármi módon igyekeztek előmozdítani, a parancsnokság — Napokban megalakult „Péter király" szobor bizottsága a városi tanácsteremben megtartott gyűlésen, melyben Csakovcc nagyszámú előkelősége vett részt, elhatározta, hogy a tervét véglegesen megvalósítja. Néhány évvel ezelőtt akció indult meg a szobor felállítása érdekében, melyre a város vezetősége 100.000 dinárt adományozott. A gyűlésen részt vett Csa-kovec katonai és polgári előkelősége, melyet Kropek Rudolf polgármester nyitott meg. Majd utána Dr. Novak jván emelkedik szólásra, aki meleg szavakkal ecsetelte a szobor felállításának szükségét. Uj bizottságot vá-tasztottak, melynek einöke Dr. Nóvák Iván közjegyző, alelnöke Troha gvar-dian, Kropek Rudolf polgármester és Dr. Grünwald rabi, titkárok Dr. Pu-rics és Dr. Pauman, pénztáros Bada-nyák, Kronest és Marusics, bizottsági tagok Dr. Kraljics főszolgabíró, Dr. Svoboda, jSlogar, Kolár, Macekovics. Tkalcsec, Belimarkovics ezredes, Bolgár és Dr. Iljanics lettek megválasztva. — Mult héten a lopatineci föld mívesek a szvetijuraji országút melletti árokban egy földmives kinézésű férfi hulláját találták meg. A csendőrség jelentésére Csakovecről külön bizottság szállt ki, melyben Dr. Kraljics főszolgabíró és Dr. Ilijanics orvos vettek részt, akik megállapították, — Bolgár komitácsikaí fogtak el Szófiában. A szófiai rendőrség a macedón komité több tagját letartóztatta. Megállapították, hogy az elfogott emberek a macedón komité megbízásából jártak a fővárosban, rendőri fedezet mellett illetőségi helyükre toloncolták őket, ahol továbbra is rendőri felügyelet alatt maradnak. — Karácsony Szovjetoroszországban. Az ünnepek közeledése alkalmából a vallásellenes szervezetek ismét erős munkát fejtenek ki. Szentpéterváron és Moszkvában 25-én és 26-án va-lamenyi színházban vallásellenes előadások lesznek amelyeket a munkásságnak kötelessége lesz megnézni és meghallgatni. — Egy apáca halálraégett. Bécs melletti Badenben a városi kórházban az egyik apáca egy beteg számára gyorsforralón teát készített. A gázforraló lángjától meggyulladt a nővér ruhája s a szerencsétlen apáca halálra égett. — Munkanélküliség Japánban. A munkanélküliség ebben az országban is egyre jobban terjed. — December hó elején a munkanélküliek száma négyszázezer volt. — A Szokol és az iskola. Az iskolák, tanitók, tanítónők rendeletet kaptak, hogy a gyermekeket Sokol szellemben neveljék s ezért ők maguk is ismerkedjenek meg a Sokol eszmével. Ahol nincs Sokol egyesület, kötelességük ott megszervezni. Tartoznak felvilágosítani az ifjúságot mindazon kedvezményekről, amelyeket a sokolisták élveznek, például katonai szolgálat megrövidítésében is. — Csak rozs kenyeret. A német kormány tilalmi rendelete folytán ezután a szállodákban, vendéglőkben és éttermekben csak rozskenyeret szabad árusítani. A pékek tiltakoznak a rendelet ellen, mert sok pékmunkás munka nélkül lenne ezáltal. — A moszkvai pör halálra itélt fővádlottjainak megkegyelmeztek s az Ítéletet tiz évi fegyház büntetésre változtatták át. Igy öt ember szabadult meg a haláltól. — A Londoni köd. A mult napokban Londonban négy napon át oly esunya íekete köd volt, hogy maidnem minden forgalom és közlekedés megakadt. KINO v M. SOBOTI V NEDELJO, 28. decembra popoidne ob 3 uri in zveier ob 8 uri HUSARI u 7 cinova. U gl. ulogama : Billie Dove, Loyd Djus iLilian Tashman. vstopnina: I. prostor 12 Oin., II. prostor 10 Din. in III, prostor 5 Din. Lastnik: OITTRICH GUSTÁV. Szerkesztő üzenete. íróinknak. Oly sok és jó karácsonyi és újévi cikk érkezett, hogy sorshúzás utján kellett eldönteni kinek a verse, kinek a tárcája, kinek a vezetőcikke kerüljön szedés alá. Jóságukat, figyelmességüket megköszönve, kivánok boldog újévet. Ezentúl kézirataikat Kühár István laptulajdonos Pucinci címre tessék küldeni. V. K. M. A laptulajdonos ur parancsa szerint: Versek ezentúl kerülendők. Sajnálom I írjon ottani rövid helyi híreket. Közgazdaság. Szamom jelel! ós kilátások. Ford gyártmányai annyira felszaporodtak a raktárakban, hogy néhány hétre kénytelen gyáraiban a munkát beszüntetni. Az autógyárak részvényei általában mindenütt estek, a milanói tőzsdén 40%-kal. Amerikában a kisbankok gyors iramban egymásután buknak. A nagy intézetek 25%kal több osztalékot adnak, mint a mult évben. Franciaországban (a mo-tormegállitó találmány miatt ?) lóra van szükség. Megengedték, hogy lovakat (más állatot nem!) külön engedély nélkül lehet beszállítani. A fizetésképtelenek száma Csehszlovákiában emelkedik. Búzával fűtenek az Egyesült Államok déli tartományaiban, mert a buza olcsóbb mint a fa vagy a szén. (Spk embernek éhezni kell!) Haló! Moderni auto! Solidne cene prt 3051PTUHR ml. sin gostilniéarja Murska Sobota Cerkvena ulica 1. Magyar és vend naptárak kaphatók HAHN IZIDOR papirkereskedésében MURSKA SOBOTA. r li |B I W i 3 MODERNI AUTO!! NOVA AUTOTAKSA! TRAUTlHflHN FRANC MURSKA SOBOTA. Telefon broj: 30. I O r ö m o _ mg 2 Pl MODERNI AUTO!! I Legszebb ajándék a fénykép!!! Értesítem a n. é. közönséget, hogy fényképfelvételeket készítek bármilyen időben, est* villanyfénynél is. 4 drb. fénykép igazolványra csak 10 dinár. Fénykép nagyításokat elfogadok. Arak nagyság szerint 25 - 200 din.-ig. A n. é. közönség szives pártfogását kéri Foto REESCH MURSKA SOBOTA. Rádiók rádió alkatrészek akkumulátorok legjobb Kerékpárok világhírű Varrógépek jutányosán kaphatók Nemecz Dános vas- és | Boldog újévet kívánnak ] vevőiknek, barátaiknak és ismerőseiknek: j SIDONIJA NOVAK cukrászda Murska Scbota HAHN IZIDOR papírkereskedő és Prekmurska Tiskarna Murska Sobota KEMÉNY MARKO | mészárszék Murska Sobota j SEDONJA STEFAN főpincér „KORONA" szállodában (Fafliknál) Murska Sobota BRATA SIFTAR & HAHN j rőföskereskedése Murska Sobota V novak Stefan mcdni sálon Murska Sobota STANKO JARC cukrászda Murska Sobota CESAR ALOJZ parna pekarna Murska Sobota 1 ASCHER B. i SIN ■ vegyeskereskedő Murska Sobota BENKO JÓZSEF nagykereskedő j MURSKA SOBOTA I Sega ivan • kereskedő Murska Sobota KARDOS JÓZSEF vaskereskedő Murska Sobota DITTRICH GUSTAV | kereskedő és KINO S Murska Sobota j BANFI J02EF vendéglős Murska Sobota. • benko Stefan szabó Murska Sobota 1 LAJOS SPILAK főpincér BÁC szállodában Murska Sobota faflik alojz szállodás és kávés • Murska Sobota LIGETI ANTON órás Murska Sobota csernjavics Sándor vendéglős Murska Sobota VELIKA KAVARNA - NAGY KÁVÉHÁZ - SZOCSICS FRANC Murska Sobota e I HEIMER SÁMUEL vegyeskereskedő Murska Sobota KUKEL KÁRÓL szabó , Murska Sobota NEMECZ JÁNOS vaskereskedő Murska Sobota BENKICS JÁNOS vendéglős • Murska Sobota PREISS ADOLF 1 vegyeskereskedő Murska Sobota KÜHÁR ISTVÁN | malomtulajdonos Puconci BENKO LUDVIK vegyeskereskedő Murska Sobota NOVA AUTOTAKSA Moderni zaprt auto. Vozi vsaki őas in v vsako smer. SOLIDNE CENE! Vsem se najtopleje priporoőa kAmAn ludvik HURSKA SOBOTA. Postája hotel ttOIH. Naznaniam cenj. obőinstvo, da popravljam sne-2ne tevlje In galoie, ter izde-lujem nepremoíljive Cevlje z gumi podplati. Prva Prekmurska yulka-nizacija gumija. KOLO§A JANEZ* tevljar 2 Murska Sobota (Cvetna ul. 5.) ! ahatörök figyelmébe! Állandóan raktáron tartok mindenéle fényképé* szefi cikkeket és gépeket, HAHN IZIDOR papirkereskedésében MURSKA SOBOTA. Napi árban 1 Elsőrangú árul Iskolai könyveli és iskolai szerek nagy választékban kaphatók HAHN IZIDOR papírkereskedés ében MURSKA SOBOTA. Hirdifés. Sredtéée (Kisszerdahely) község vendéglő és bolt helyiségét kerttel és melléképülettel 1931. évi január hó, 1.-tői szabadkézből bérbe adja. Érdeklődni lehet a kőz-ségbirónál SrediSCén. Srediáée, 1930. dec. 21. VÖRÖS JANEZ községi biró. ZONGORÁT ujat, régit, vehet, eladhat SCHM9DT ANTÓNIA zongoraberesiigdíínííné! csakovecen. A zongoiák 14.000 Din.-tói fölfelé menő árusak. Havi részletfizetésre is kaphatók. a mehá-nikájuk iehet valódi angol vagy bécsi rendszerű. a gyártmányok: Hcffman és Czerny, Lauberger és Gloss, Pallik és Stiasny, Förster, Ehrbar stb. féiék. 3 Egy jó állapotban levő Bösen-dorfer eladó készpénzben IQ.OOD 0- irtesitem a n. é, közönséget, hogy vízhatlan cipőket gummi vagy bőrtalppal készítek ; úgyszintén galosnik és hó cipők szakszerű javítását olcsón elvállalom. BEOICS IVÁN, cipész Murszka Szobota ((a Fiiszár vendéglővel szeimben.) Nyomatott „Prekmurska Tiskarna" felelős I Hahn, M. Sobota. Szerkesztésért és kiadásért felelős : Nemes Miklós nyug. áll. ülaitorvos STIÍDUvKA KNJIijNICA y Murski Sobotí