wb iiv i iipffjaaMwcac- E2taasr ■= NmIuv — Addreu NOVA DOBA fr*« 6117 St. Clair Art. Clčvelaud, Ohio (Tel. HF.ndersa« SEM) B ——B (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Bratstvo, pn&teDoat la icietirii Ijobrzrn članstva do J. S. K. Jtd- riote more isto nudržatl M čuti) »•»-»ni. Catered a« Second Class Matter April 15th. 1928. at The Post Office at Cleveland, O.. Cinder the Act of March 3d, 1870. — Accepted for Mailing at Soecial Kate of Postage, Provided for In Section 1103. Act of October 3d. 1917, Authorized March 15th, 1925. 1 NO. 49 St. 49 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, DECEMBER 12TH — SREDA, 12. DECEMBRA, 1934 VOL. X. LETNIK X. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI Iz poročila glavnega tajnika, ki je priobčeno na drugem me-stu, je razvidno, da je bilo tekom meseca novembra v J. S. K. Jednoto sprejetih 182 novih članov, od teh 96 v odrasli in 86 v mladinski oddelek. Tajnik društva št. 40 JSKJ v Claridge-u, Pa., poroča v svojem dopisu, ki je priobčen na drugem mestu današnje izdaje, d« so pri njihovem društvu meseca decembra t. 1. vpisali 11 Novih članov v ■ odrasli oddelek 'n 71 novih članov v mladinski oddelek, skupaj torej 82 novih ^anov. Bratje in sestre, to vam je društvo! Na Štefanov«, to je 26. de-I Oembra zvečer, se bo vršil letni banket društva št. 26 JSKJ v ] Pittsburghu, Pa. Na prireditvi i ki se bo vršila v Slovenskem, j lomu, bo nastopil tudi društveni Miklavž, ki bo obdaroval j Gladino. Seja Zveze JSKJ društev v Vpadni Pennsylvaniji se bo vr-j ®ila v nedeljo 30. decembra v Slovenskem domu v Pittsburghu, Pa. Med drugimi zadevali bo na dnevnem redu seje 'olitev odbora za leto 1935. Pričetek seje bo ob 10. uri dopoldne. N a Silvestrovo, to je 31. de-ŽK^mbra. - se b.o v dvorani druživa “Vihar” v Kraynu, Pa., '1'šila veselica društva št. 136 JSKJ. Lepo narodno igro “Deseti brat” bo v nedeljo 16. decembra zvečer vprizoril dramski odsek S. N. Čitalnice v Lorainu, Prireditev se bo vršila v S- N. Domu. Božičnica Slovenske šole S. N. Doma na St. Clair Ave. v Clevelandu, O., se bo vršila v j Nedeljo 23. decembra popoldne. rireditev bo vključevala zani-j^ivo mladinsko igro “Pogumni j krojaček.” Slovenski doni v Sharonu, 1 Tj . . priredi božičnico na večer \ ^4. decembra. Na programu bodo petje, igra in nastop Miklavža. Dom slovenskih društev v Denver ju, Colo. priredi na ve-^r 31. decembra'veselico, ki se b° šele drugo leto končala. Blagajna Jugoslovanske bratce federacije .ie bila prikraj- ša za' vsoto S257.09, glasom Poročila v “Prosveti”, z dne 5. fecembra. Vinko Šolič, bivši ’^jnik HBZ, je kot tajnik Jugoslovanske bratske federacije j*‘’anil gotovino slednje na neki banki v Pittsburghu. Zdaj je le $150.00, vsota $257.09 ['a je( kot se sodi, odšla s Soli-l'em( ki je zapustil Pittsburgh. Pri mestnih volitvah v Ely ju, ^inn., so se Slovenci dobro izdali. Kot poroča “Ely Miner” * dne 7. decembra, je bil izvodu za župana Slovenec Steve anovetz, z več kot 1000 glasovi večine. Banovetz je dobil ^5o glasov, njegov protikan-"'dat Harri pa 837. Za alder-^ane so dalje izvoljeni Sloven-Martin Skala Jr., John J. Slavnik in Frank Schweiger. Ne-aterim aldermanom še ne po-,^ejo uradi z novim letom. Ta-o bo s 1. januarjem 1935 na-(Dalje na 4. strani) RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA MED ZEDINJENIMI DRŽAVAMI, Anglijo in Japonsko je bil pred leti sklenjen dogovor glede višine poniorske oborožene sile. Razmerje je bilo določeno na formuli 5-5-3. Višina 5 je veljala za Zedinjene države in Anglijo, 3 pa za Japonsko. Japonska zdaj zahteva e-nako višino pomorskega oboro-ženja, da bi bilo razmerje med omenjenimi velesilami 5-5-5, Konferenca, ki se med zastopniki teh treh velesil zdaj vrši v Londonu, ne more nikamor in bo nedvomno v kratkem odgo-dena. Ameriški zastopnik Norman H. Davis je izjavil, da Zedinjene države ne bodo pristale na zahtevo Japonske in bo vsled tega prišlo do neomejenega porn o r s k e g a oboroževanja leta 1936, ko določbe sedanjega dogovora potečejo. BOŽIČNE P0ŠILJATVE PIERRE S. DUPONT, član velike municijske korporacije, je te dni izjavil, da se priporočani državni monopol izdelovanja orožja in municije ne bo obnesel, kakor se ni obnesla prohibicija. Ta primera pa je zelo piškava. Prohibicija se ni mogla uveljaviti, ker je večina ljudstva hotela imeti opojne pijače in ker so se iste lahko izdelovale v neštevilnih prostorih, celo v privatnih stanovanjih. Tovarno municije pa se ne more skriti kot kak kotliček za žganje. Poleg tega noben narod ne mar« vojne, vsaj velika večina naroda ne. Za vojne so navdušeni le municijski magnati. 1* ZVEZNA velika porota, ki je preiskovala katastrofo potniškega parnika Morro Castle, na katerem je v ognju izgubilo življenje 124 oseb, je obtožila velike zanemarjenosti parobrodno družbo New York & Cuba Mail Steamship Co., podpredsednika iste, višjega inženirja in poslujočega kapitana Warmsa. OR ČUT N A ZIMA z obilico snega je obiskala Cleveland in okolico dne 6. decembra in v sledečih dneh. V Clevelandu je zapadlo okrog 11 palcev snega, kar je rekord za zadnjih osem let. Sneg so dobili tudi v Illinoisu, Indiani in nekaterih drugih krajih srednjega zapada. V državi Ohio je padlo največ snega ob jezerskem obrežju. Mrzlo vreme je zadnje dni prevladovalo po vsem' srednjem, zapadli in vzhodu. /b' ( k; i i MED JUGOSLAVIJO in Madžarsko postaja napetost vedno večja. Jugoslovanska vlada je pri Ligi narodov obtožila Madžarsko 'Sokrivde umora kralja Aleksandra, ker da so še teroristi nemoteno zbirali in vež-bali na madžarskih tleh. Resnost situacije so povečali izgoni Madžarov iz Jugoslavije. V Ge-nevi je jugoslovanski delegat izjavil, da če Liga narodov ne bo nastopila proti Madžarski, bodo Jugoslavija in ostali dve članici Male entente izstopile iz I-ige narodov iii bodo same obračunale z Madžarsko. Jugoslavijo podpira Francija, Madžarsko pa Italija. Izgoni iz Jugoslavije so bili ustavljeni. Zadnja poročila javljajo, da se je Ligi narodov posrečilo po-lavnati spor med Jugoslavijo in Madžarsko. Sestavljena je bila resolucija, ki Jugoslavijo zadovoljuje,'Madžarske pa preveč in (Dalje na 4. strani) V predbožični sezoni je zvezna pošta vedno preobložena z delom. Kljub velikemu številu pomožnih delavcev, ki so v tem času pozvani na začasno delo, ne morejo poštne pošiljke biti v vseh slučajih tako točno dostavljene, kakor druge čase. Vsled tega je priporočljivo, da se vse predbožične poštne pošiljke, bodisi pisma, bodisi paketi, vsebujoči božična darila, odpremijo dan ali dva bolj zgodaj, kakor bi bilo sicer potreba. Odpošiljatelji naj vedno preračunajo, koliko časa rabi pisemska ali paketna pošta od enega kraja do drugega, in naj k temu prištejejo dan, dva ali več. Le tako bodo sigurni, da bodo naslovniki pošiljke pravočasno prejeli. Na božični praznik se ne bo raznašala ali oddajala pošta, razen paketov z darili in vse pošiljke, poslane po “Special Delivery.” Čim prej so paketi oddani na pošto, tem bolje je na vse strani. Nič zato, če dospejo na svoj naslov več dni pred božičem. Na take pakete se sme zapisati navodilo: “Not to be opened before Christmas.” Za večje daljave, kadar je čas kratek, se moremo poslu-žiti zračne pošte, tako za pisma, kakor za pakete; razume se, da je za te vrste pošto treba plačati posebno poštnino. Paketi naj bodo dobro zaviti in dobro povezani in naj nosijo čitljiv naslov naslovnika in povraten naslov bdpofill jatelja. V paketih samih ne sme biti ni-kakega pisma ali sporočila in ne smejo biti zapečateni, sicer je treba od njih plačati poštnino po lestvici, ki velja za pisma. Paketi z vsebino večje vrednosti naj se pošljejo “Insured.” Za navadne 'odprte poštne kartice, navadne razglednice ali božične kartice, je poštnina en cent za katerikoli kraj Zedinjenih držav. Za pisma v lokalnem prometu je poštnina dva centa, izven lokalnega prometa pa tri cente. Za zračno pošto je pristojbina 6 centov za vsako unčo ali frakcijo iste. Za božične voščilne kartice, ki se pošiljajo v odprtih kover-tah, je poštnina en in pol centa do dve unči teže. Take kartice ne smejo nositi nikake osebne korespondence. Zapisano sme biti le ime odpošiljalca in njegov naslov; istotako se sme pripisati “Sincerely yours,” “Merry Christmas” ali “Happy New Year.” Ako se narije napiše kaj drugega, morajo'-se poslati v zaprtih kovertah, in poštnina je ista kot'Od riavadnih pisem. Pripomniti je treba, da se na pošto “prvega razreda,” to je pisma in zapečatene pošiljke, vedno najbolj pazi in najhitreje odpremlja. Posebna pažnja velja tudi za “Special Delivery” in “Insured” pošiljke. -------o------- BRATSKI KONGRES PENNSYLVANIJI V I STARA IN NOVA MESTA (Piže dr. F. J. Arch, vrhovni zdravnik J. S. K. Jednote) Na poziv glavnega odbora JSKJ sem se udeležil zasedanja Pennsylvanskega bratskega kongresa, ki se je vršilo v Lancasterju, Pa., 30. novembra in 1. decembra 1934. Ta Bratski kongres Pennsylvanije sestoji iz nekako 46 različnih bratskih Organizacij, katerih članstvo presega 550,000. Na tem zborovanju je bilo zastopanih 25 organizacij z 62 delegati. Na zborovanju se je razpravljalo o različnih zadevah, tikajočih se bratskega zavarovanja. V m&j®m poročilu hočem omeniti le tp, kar je na jbolj važno za našo Jednoto. Poslujoči državni zavaroval-ninski komisar, ki se je udeležil zborovanja, je’v svojem govoru podal večinoma zgodovino in statistike bratskih organizacij. Izjavil jp, da Pennsylvania je bila “gibelka bratskega zavarovanja'.” Prvi certifikat bratskega,zavarovanja je bil izdan v Bethlehemu, Pa., leta 1731 od neke-organizacije “Moravanov,” ki sp takrat tam živeli. Pohvalno!', je omenjal bratske organizacije, ki so se trudile, da je bila v državi sprejeta leta 1929 postava, tikajoča se bratskih organizacij. Ta postava, je dejal, pravilnik postav za bratske organizacije, ki jim omogoča obdržati sedanje, stanje. Po lwgOVi statistiki'posluje v državi 69 različnih bratskih organizacij, od teh 58 s sedeži v Pennsylvaniji. Število vseh odraslih članov, ki spadajo k bratskim organizacijam v tej državi, je 675,688, v mladinskih oddelkih pa je skupno 110,860 članov. Pozdravi Narodnega bratskega kongresa so bili sporočeni zborovalcem po predsedniku istega, sodniku Johnu C. Kare-lu, ki je rodom Čeh. V svojem poročilu je podal načrt reorganizacije bratskega kongresa, njegove cilje in ideale ter njegovo dosedanjo rast, ki sega s pridruženimi organizacijami, v najoddaljenejše kote potom “bratskega podpornega zavarovanja.” Poudaril je, da je Pennsylvanski bratski kongres najbolj izrazit in konstruktiven med 34 državnimi bratskimi kongresi, ki so združeni z Narodnim bratskim kongresom. Dalje je navedel različne važne odseke, katere je imenoval tekom svojega termina, namreč narodni oglaševalni odsek, cenilni (valuation) odsek, ki bo podal svoje končno poročilo na polletnem zasedanju v Floridi, in odsek za obveznice (bonde), kateremu načeluje bivši zava-rovalninski komisar Minnesote. Poudaril je, da še nikdar v zgodovini bratskega zavarovanja niso bili zavarovalninski komisarji različnih držav tako naklonjeni napram nam in tako voljni poslušati naše probleme, kakor sedaj. Poročilo predsednika ter tajnika - blagajnika Pennsylvanskega bratskega kongresa so označala, da je organizacija v preteklem letu prospevala, da je zvišala število članstva in da so splošni izgledi za bodočnost v Pennsylvaniji in bližnjih državah zadovoljivi. Pravni svetovalec je čital zanimivo poročilo, tikajoče se pridruženih bratskih organizacij. Predmet je bil, .“da-li so odločitve porotnih odborov končne in zaključne, brez izjem in ape-(Dalje na 7. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV POZDRAVNI STRELI Za predsednika Zedinjenih držav je določenih 21 topovskih strelov v pozdrav. Governerji posameznih držav, ki obiščejo kakšno vojaško ali mornariško postojanko, so deležni 19 strelov; isto število strelov velja za člane predsednikovega kabineta. Oficijelni pozdrav za predsednika ali vladarja katerekoli inozemske države je 21 strelov. Edini pozdrav, ki zahteva več strelov, kakor 21, je narodni pozdrav 48 strelov, za vsako državo naše Unije en strel, ki se oddajo vsalfo leto opoldne 4. julija. : Mesta Zedinjenih držav se po starosti ne morejo meriti z mesti Evrope in drugih delov starega sveta. Dežela je še mlada, zato so mlada tudi njena mesta. Za najstarejše mesto v Zedinjenih državah velja Saint Augustine v Floridi. Ustanovili so ga Španci leta 1565. Mesto ima milo in enakomerno klimo in je zaradi tega cenjeno kot zimsko bivališče bolje situiranih slojev. Prebivalcev ima nekaj nad 12,000. . Največje mesto na ameriškem kontinentu in drugo največje mesto na svetu je New York, ki šteje skoro 7 milijonov prebivalcev. Ustanovljeno je bilo leta 1624 po neki holandski družbi. Imenovalo se je New Amsterdam in je leta 1650 štelo okrog 100^ prebivalcev. Ko so Angleži zavzeli mesto, so ga preimenovali v New York v počast vojvodi Yorku. Prvi mestni čarter je New York dobil leta 1686. Chicago, drugo največje mesto v Zedinjenih državah je še mlajše od New .Yorka. Ustanovljeno je bilo med leti 1673 in 1684. Na prvem zemljevidu iz leta 1684 je označeno z imenom Checagou. Danes šteje nad tri milijone prebivalcev. Najstarejše mesto v Zedinjenih državah, ki je obdržalo nekaj prebivalcev od svojega začetka do danes, je indijansko 'mesto Oraibi, ki stoji na visoki planoti Hopi Mesa y Arizoni. Zgrajen« je fijfii okoli 1. 1200, torej v času, ko je še večina hiš v Londonu bila s slamo krita in ko so križarji še poskušali iztrgati Palestino mohamedan-cem. Ko so Španci leta 1540 odkrili to indijansko mesto, je imelo okrog 14,000 mirnih indijanskih prebivalcev. Danes je mesto Oraiba večinoma v razvalinah, ki jih znanstveniki z vnemo raziskujejo; kljub temu 'pa še prebiva tam okrog 60 Indijancev. V Zedinjenih državah je mnogo mladih mest, med katerimi je nekaj velemest, a najmlajše je nedvomno mesto Grand Coulee v državi Washington. Zgrajeno je ob reki Columbia, blizu Kraja, kjer se je začelo graditi mogočni Grand Coulee jez. V juliju leta 1933 je bila tam še suha pustinja, danes pa stoji moderno mesto s približno 7,000 prebivalci. Mesto ima nad 160 modernih trgovin, $25,000 vredno gledališče in sploh vse udobnosti modernega mesta. Gradnja Grand Coulee jeza bo trajala kakšnih 10 let, in ko bo jez dograjen, bo.mesto središče 1,500,000 akrov umetno namakanega sveta. Električna energija, ki jo bo producirala zaježena voda, bo predstavljala nad dva mi-j lijona konjskih sil. Iz navedenega izhaja, da je mesto Grand Coulee sicer jako mlado, toda ima vse pogoje za eksistenco in rast. Vsi znaki kažejo, da postajajo odnošaji med Jugoslavijo in Bolgarijo vedno bolj prijateljski, kar bo gotovo v korist vsem južnim Slovanom in vsemu prebivalstvu Balkana. Nedavno je bil imenovan za poslanika Bolgarije v Beogradu bivši minister Dimo Kazasov, predsednik Bolgarsko-jugoslovanske lige v Sofiji in velik pobornik zbližanja med Jugoslavijo in Bolgarijo. V vsej bolgarski javnosti je bilo imenovanje Kaza-sova za poslanika v Jugoslaviji sprejeto z velikim odobravanjem in zadovoljstvom. VSAK PO SVO.JE Stoletnico pesmi “Kje dom je moj,” ki je znana in priljubljena pesem tudi na Slovenskem, praznujejo ta mesec s koncerti in slavnostnimi večeri na Češkoslovaškem. Ta pesem je o-riginalno češka “Kde domov muj,” ki je prvič zadonela z desk Stanovskega gledališča v Pragi dne 21. decembra 1834. Komponiral jo je za burko “Fi-dlovačka” Fr. Škroup in prvič jo je pel na odru basist K. Stra-katy. Ljudstvo je pesem kmalu razumelo kot slavospev lepoti Češke in vrlinam njenega ljudstva, zato se je hitro razširila med narodom in polagoma postala narodna himna. Cehi so bili seveda takrat še “podaniki” Avstrije, ki je niso nikdar ljubili, zato so mnogokrat mesto cesarske pesmi zapeli “Kde' domov muj.” Ta pesem je bila vzrok mnogih intervencij in preiskav. Ko so leta 1917, tekom- svetovne vojne, v Pragi zopet vprizoril i “Fidlovačko,” je vse občinstvo vstalo, ko je prišla na vrsto pesem “Kje dom je moj.” Ko si je Češkoslovaška priborila svojo neodvisnost, je bila pesem proglašena za ofici-jelno narodno himno. Kdaj je pesem v slovenski obliki prišla na Slovensko, kjer se je popolnoma udomačila, ni znano. V občini Bednji v Hrvatskem Zagorju se je nedavno pojavila griža, ki se je pričela nevarno širiti. Zdravstvene oblasti, ki so ukrenile vse, da bi zatrle nevarno epidemijo, so pri svojem delu naletele na čudne primere mazaštva. Neki kmet iz Vrhnja je pripovedoval zdravnikom, da se je rešil griže s tem, da je postrgal z dimnika saje, jih zmešal s petrolejem in žganjem in pil to strašno brozgo. Neki kmet iz Bednje si je trebuh trdo opletel s srobotom ter v tem trdem košu ostal dva dni. Ko je srobotovino odvezal, so se na trebuhu pojavili mehurji in mož je prepričan, da je s tem grižo pregnal. Pretekli teden je minilo leto, odkar smo slovesno pokopali teto prohibicijo. Svet pa se vrti naprej, kakor se je vrtel, samo nekoliko hinavščine in graf-ta je zmrznilo in nekaj butle-garjev je šlo po gobe. * Lazaro Cardenas, novi predsednik Mehike, je bil v svoj urad izvoljen pri rednih volitvah in dne 30. novembra je bil slovesno inavguriran. To je vsekakor znak nove dobe v sosedni republiki, ki je še do nedavnega časa menjavala svoje predsednike le potom krvavih revolucij. Papirnata glasovnica je vsekakor bolj civilizirana, kakor svinčena. Prijatelj Cahej je pri zadnji krstiji letošnjega vina imel referat o praznovanju srebrnih porok, četudi še ni bil nikoli in ne misli biti glavni junak v slični aferi. Dejal je, da se take srebrne poroke vršijo večinoma na ukaze prizadetih boljših polovic. Možički da se morajo podati, dasi se v mnogih slučajih počutijo tako, kakor jetnik, ki je obsojen na dosmrtno ječo, pa mora na ukaz wardena obhajati 25-letnico sedenja. * V državi Ohio nameravajo vpeljati prodajni davek. Ce se namera governerja in večine članov legislature vresniči, bo trpba plačati državni davek pri vsakem nakupu devetih centov ali več. Tudi pri nakupu mleka za dojenčke. Tako bodo obdavčeni vsi prebivalci od otrok do starcev in največjih revežev. Država Ohio se sedaj, okrajšano označa s kratico “O.” Ako nam naložijo gori omenjene davke, bomo našo “beautiful Ohio” označali s kratico “Oh.” * V mestu Cleburne, Texas, je sodišče odločilo, da pes ni član' družinskega kroga. To je dobro, da vemo. Življenje je dandanes tako, da brez sodnij-ske odločbe res ne bi včasi vedeli, kje se neha človeško in začne pasje. PREVEČ TRESENJA V Evropi se je že več starih poslopij podrlo ali močno razpokalo zaradi tresenja, ki ga povzročajo težki tovorni avtomobili. Neki skoro tisoč let stari stolp v Franciji je v razvalinah in londonski inženirji se trudijo rešiti katedralo sv. Pavla pred enako katastrofo. Tresenje, povzročeno po težkih avtomobilih, gre starim zidanim poslopjem hudo “na živce.” Ponekod je vožnja težkih avtomobilov v okolici znamenitih starih poslopij zabranjena. Naval izseljencev v domovino je ponehal. Pred kratkim je bilo poročanO, kako se izseljenci v trumah vračajo iz Francije, Holandije, Amerike in drugod. Samo iz Francije je vlak pred tedni pripeljal 150 naših ljudi, ki so pripovedovali, da bodo kmalu prišli za njimi tudi vsi {»stali jugoslovanski izseljenci, ki delajo v francoskih rudniških in industrijskih središčih. Tudi jugoslovanski izseljenski komisarijat je že prejel obvestilo, da se v najkrajšem času vrne iz Francije 600 naših ljudi. Ti nedobri glasovi pa so bili pozneje preklicani. Kakor vse kaže, se to jesen še ni treba bati najhujše katastrofe v pogledu izseljenstva in bo usoda, naših ljudi v tujini še ostala na tehtnici. Neki znanstvenik piše, da se nosovi prebivalstva ravnajo po klimatičnih razmerah. To je morda res, toda mož ni vsega povedal. Nosovi se ravnajo tudi po pijači. * Nedvomno ste že videli avtomobilista, ki je drvil po cesti 60 milj na uro, spravljal v histerijo in smrtno nevarnost ne-številne pešce in pse, prehiteval vsa vozila in divjal skozi rdeče signalne luči, in ko je dospel na cilj, si je prižgal cigareto. Zato se mu je tako mudilo. * Novejša poročila javljajo, da so senatorji v ohijski legislatu-! ri nekoliko izpremenili od nižje zbornice sprejeti predlog, tikajoč se prodajnega davka. Od vsega bo treba plačevati davek, le od kruha in mleka ne. Res je. da se ohijskim senatorjem mi odrasli nič ne smilimo, toda v kredit jim je treba zapisati, da se jim smilijo vsaj otroci: dovolili so jim davka prosto mleko in kruh. * Vsi davki so zelo “priljubljeni” pri tistih, ki imajo čast jih plačevati, nad vse “priljubljen” pa bo prodajni davek, ki bo v kratkem vpeljan v državi Ohio. Plačati ga bo moral vsak, (Dalje na 4. strani) IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA J. S. K. J. LETNO ZBOROVANJE GLAVNEGA ODBORA V drugi polovici meseca januarja 1935 se vrši letno zborovanje glavnega odbora. Natančnejši datum bo objavljen pozneje. Vsa društva in posamezniki, ki želijo odboru predložiti kako zadevo, naj poskrbijo, da pride stvar v glavni urad ne pozneje, kot 19. januarja 1935. KOLEDARJI ZA LETO 1935 Tvrdka, od katere smo naročili stenske koledarje za leto 1935, nas je obvestila, da so bili koledarji razposlani na vsa društva. Če katero društvo koledarjev ni prejelo, tedaj naj izvoli sporočiti glavnemu uradu. Društva v mestu Ely, Minnesota, prejmejo koledarje v glavnem uradu. Koledarjev nam bo še nekaj ostalo, ker jih društva niso naročila toliko, kolikor jih rabijo. Ako jih kakemu društvu slučajno zmanjka, ali če jih rabi več, tedaj naj tajnik to sporoči na glavni urad, bomo radevolje ustregli. ALI ŽELITE KOLEDARJE ZA LETO 1936? Ko sem bil zadnjič v Clevelandu na konferenci JBF, se je pri sestanku, ki sem ga imel z uradniki ondotnih društev, neki odbornik izjavil, da koledarjev ni treba, češ, da nas stanejo preveč in da se jih itak lahko dobi drugod. Da bo nas glavni odbor vedel, kakega mnenja so v tem oziru naši člani, bi prosil cenjena krajevna društva, da o tem vprašanju razpravljajo in da sklep večine sporočijo glavnemu uradu vsaj do 19. jaguarja 1935. Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. 0 : -------------- O ZDRUŽEVANJU NAŠIH ORGANIZACIJ vodili seje, razpravljali, zaključili, šli domov, poročali o tem, pa je bilo konec. Do danes smo imeli več manjših načrtov, a nobenega ne, da bi bil popoln. Posamezne organizacije so predložile svoje načrte, nismo pa imeli še nobenega velikega in natančnega načrta. “Kadar se kaj gradi, gre človek k arhitektu in mu pove svoje misli, da se ve ravnati pri izdelavi načrta. Potem načrt predloži človeku, ki ga spremeni, odobri ali zavrže in naroči novega toliko časa, da ima nazadnje načrt, ki odgovarja njegovim zahtevam. V načrtu je proračun, s katerim gre človek do kontrak-torjev, da pregledati temu in onemu ter se nazadnje pogodi z enim za stavbo. “Človek bi mislil, da se bodo organizacije združevale na nekak tak način: vsaka izvoli iz svoje srede po tri člane, ki res nekaj razumejo o organizaciji, ki poznajo delo. Ti bi se med seboj pomenili v smislu naročila, potem šli k arhitektu—to je odvetniku, ki je študiral zakone in ve, kako se je treba ravnati po zakonu in kako se je mogoče ogniti zakona. Povedali bi mu, kaj in kako žele imeti, nakar bi odvetnik napravil načrt za združenje. Ker bi imela vsaka organizacija svojega odvetnika ali izvedenca, bi bilo več načrtov: iz vseh teh pa bi se potem vzel najboljši ali najbolj praktičen načrt. Tako delajo korporacije in drugi zavodi ali podjetja, in tako bi morali delati pri naših organizacijah.” Ali smo delali tako? Ne. Volimo združevalne odbore, kj pa k^r ne morejo priti skupaj, da bi začrtali osnovne smernice. Jaz stojim na principu,, da posamezni združevalni odbori ne morejo izdelavati načrtov brez izvedencev in strokovnjakov, brez advokatov in aktuarjev. Tudi izvedenci ne morejo napraviti načrta, ako jim ne obrazložimo okoliščine in zahteve, pod katerimi se hočemo združiti ali spojiti. Združevalni odbor or ganizacije je le samo predpriprava ali pripomoček, da potorr glavnega tajništva znese skupaj osnovne pojme nameravanega načrta, a delo do združitve ustvarjajo advokati in državni funk cijonarji, pod katerim nadzorstvom potom državnih postav mo rajo poslovati naše bratske organizacije. Toliko v pojasnilo dopisniku iz Chicage v splošnem. V dru gič pa se dptaknem našega vprašanja in dela od pričetka, kt smo napravili prvi korak, da se združimo z drugimi organiza cijami. društvenih dohodkih in izdatkih tega leta. To bo važna seja, posebno še za one, ki še niso bili letos na nobeni seji. Na tej seji bo tudi volitev društvenih uradnikov za prihodnje leto. Dalje sporočam, da sem prejel od Jednote stenske koledarje in jih bom na seji razdelil med članstvo. Pričakujem, da se člani in članice polnoštevilno udeležijo te važ-ne seje. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 50 JSKJ: Valentine Orehek, tajnik. PIŠE JANKO N. ROGELJ, TAJNIK ZDRUŽ. ODBORA JSKJ Leta 1912 se je porodila med našimi Slovenci v Ameriki ideja, da bi naše slovenske podporne organizacije v novem svetu združili v eno veliko in močno slovensko organizacijo. Veliko se je pisalo v našem časopisju, kako in kaj, zakaj in čemu, in kdo cvira združenje. Leta 1916 se je pojavilo zopet število posameznikov, ki so naglašali in podčrtavali takojšno združenje naših podpornih organizacij, ker je bil dotok našega slovenskega življa omejen. Pisalo se je precej, dokazovalo na desno in levo, toda rezultatov ni bilo. Našega naroda se je držala še vedno ista lahko-mišljenost, katera ga je spremljala, ko je ustanavljal svoje jednote in zveze, to je, da je vsak hotel svojo podporno organizacijo, ki je bila njemu najbolj plo volji in najbolj pri srcu.! ' 5 Tcrej 18 let po ustanovitvi prve slovenske podporne organizacije se je pričelo govoriti o združenju, a danes je od tega že preteklo 22 let, pa smo po svojih idejah o združevanju baš skoro na istem mestu, kot smo bili pred 40 leti, ko je bila ustanovljena prva slovenska bratska organizacija. Poglejmo nekoliko razvoj slovenskega bratskega zavarovanja v Ameriki, kajti danes imamo nied seboj 9 slovenskih, delno hrvatskih organizacij, a skupno 14 jugoslovanskih podpornih organizacij. Jugoslovenski Almanak, ki je bil izdan v New Yorku leta 1931, nam podaja sledečo statistiko: Leta 1894 je bila ustanovljena Kranjsko-Slovenska Katoliška Jednota, ki je imela leta 1931 skupnega članstva okoli 34 tisoč; leta 1898 je bila ustanovljena Jugoslovanska Katoliška Jednota, ki je imela skupnega članstva okoli 21 tisoč; leta 1903 je bila ustanovljena Slovenska Hrvatska Zveza, ki je imela skupnega članstva okoli 2 tisoč; leta 1904 se je ustanovila Slovenska Narodna Podporna Jednota, ki je štela okoli 63 tisoč članov v cbeh oddelkih; leta 1908 je bila ustanovljena Zapadna Slovanska Zveza, ki je imela skupnega članstva preko 3 tisoč; istega leta je bila ustanovljena Jugoslovanska Podporna Zveza “Sloga,” ki je imela skupnega članstva okoli 25 sto; leta 1909 se je ustanovila Slovenska Svobodomiselna Podporna Zveza, ki je imela skupnega članstva okoli 11 tisoč; lota 1910 se je ustanovila Slovenska Dobrodelna Zveza, ki je imela skupnega članstva okoli 10 tisoč; in leta 1915 se je ustanovila Družba Svete Družine, ki je štela okoli 2 tisoč v obeh oddelkih. In kakor sem preje omenil, se je leta 1916 zopet oživelo zanimanje za združevanje, ko so bile vse naše jednote in zveze ustanovljene. Leta 1931 so imele naše slovenske podporne organizacije skupno s petimi drugimi hrvatskimi in srbskimi organizacijami skupno 2762 društev, 184,709 članov v odraslem oddelku, 87,158 članov v mladinskem oddelku, a obeh oddelkih skupno 271,867 članov, ki so bili zavarovani za $179,862,368.00. 'Vse jugoslovanske bratske organizacije so imele v istem letu skupnega premoženja čez 18 milijonov dolarjev. Letno plačajo jugoslovanske bratske organizacije okoli"2 milijona dolarjev bolniške podpore, in okoli milijon in pol smrtnine. Iz podanih številk sem vam hotel ustvariti sliko našega slovenskega, odnosno tudi nekoliko jugoslovanskega zavarovanja v Ameriki. Slika je prilično enaka še danes, in na podlagi teh številk lahko sodite, kaj bi n&m združenje doprinašalo, ako bi se saj delno moglo završiti. Najbolj pereče vprašanje med nami je: Zakaj da ne pride do skorajšnega združenja med našimi bratskimi organizacijami? Kaj so bili vzroki pred tridesetimi leti, pred dvajsetimi leti, pred desetimi leti in danes. Leta 1916 je slovenski list pisal o združenju sledeče: “Tri leta in že več pretresa naše ozračje misel: Združimo se. Združimo podporne organizacije, napravimo veliko, močno crgarizacijo. Bedimo vsi jedno. — Teoretično je tole dobro. Taka združitev bi bila jako idealna. Ampak kar je preveč idealnega, je navadno previsoko. Teoretično smo bili vsi za združenje in smo še. Ko je prišla na vrsto praktična stran tega vprašanja, smo takoj naleteli na prve ovire. V javnosti se namiguje: ta je kriv, oni je kriv, da ni združenja. Drugi gredo celo tako daleč, da kažejo: ti in ti se boje za svoj kruh, zato so proti združenju. Resnica pa je, da združenja ne bo zato, ker je težje grehe popravljati, kot pa delati jih.” In ljudje so ostali pri zavesti, da združenja ne bo ter opustili idejo, da zaspi spanje pravičnega. Toda leta 1919 i3ti list piše v drugem tonu. Člankar pravi: “Kaj je vzrok, da se niso organizacije združile? Ker se jc za združitev delalo tako, kot bi se ne stnelo. Klicali Sb sestanke, DOPISI Claridge, Pa. Naj na tčm mestu poročam o uspehu kampanje za pridobivanje novih članov pri društvu št. 40 JSKJ. V mesecu decembru smo vpisali v odrasli oddelek našega društva 11 novih j planov, v mladinski oddelek pa 71 novih »članov, skupaj torej S2 novih članov. Can you beat it! . . , Iz tega. se;.lahko vidi, kaj se lahko doseže,,,,a,k<),,s»e pri društvu naredi tekma za pridobivanj^ novih članov, kakor se je priredila pri nas. Naselbino smo razdelili v dve polovici in v vsako polovico smo poslali po dva agitatorja. Eno stran sta imela John Regina in Louis Bele, drugo stran pa Rudy Jerina in John Turk. Ako se more kaj takega doseči v naši naselbini, ki je skrpana rudarska naselbina, se tudi lahko toliko ali več doseže v velikih industrijskih središčih. Zato, vstanite, bratje in sestre, ter na delo. Pokažite, česa ste zmožni, če vam je naša JSKJ res pri srcu! Boljše podporne organizacije nimate v Zedinjenih državah. Nad stopro-icentno solventna je, popolnoma nestrankarska je, pošteno in točno izplačuje vse obveznosti j napram njenim članom in v organizaciji vlada lepa harmonija. Tako organizacijo je lahko priporočati vsakemu prospektiv-riemu kandidatu. K sklepu želim vsem glavnim uradnikom in vsemu članstvu •JSKJ vesele božične praznike in srečno ■ novo leto, ■ ! vsem bolnim skorajšno okrevanje, ^zdravim nadaljno trdno zdravje, vsem dobrim agitatorjem pri različnih društvih naše Jednote pa toliko uspeha pri pridobivanju novih članov v mesecu januarju 1935, kot ga je imelo naše društvo v decembru 1934. — Za društvo št. 40 JSKJ; Anton Kosoglav, tajnik. Windher, Pa. Člane in članice društva Rad-r.ik, št. 204 JSKJ poživljam, da se gotovo udeleže letne seje, ki se bo vršila 16. decembra v navadnih prostorih. Izgovor za neudeležitev imajo le bolni in oddaljeni člani in članice. Na dnevnem redu bo volitev društvenega odbora za leto 1935. — Za društvo št. 204 JSKJ: Vinko Kinkela, tajnik. Kitzville, IVIinn. Tem potom poživljam vse člane m članice društva sv. Jane- za Krstnika, št. 112 JSKJ, da se gotovo udeležijo seje 16. decembra, ki -bo glavna ali letna seja. S 'člani, ki se te važne seje ne udeležijo, se bo postopalo po društvenih pravilih. Na dnevnem redu seje bo volitev d r u š t v e n>e g a odbora za leto 1935, polegi.tega bo treba urediti še gotove druge zadeve. Seja se bo pričela ob 10. uri dopoldne, -enoi uro prej; kakor po navadi. < bratski pozdrav! — Za društvo, št. 112 JSKJ: Frank Shega, predsednik. McKinley, Minn. Tem potom poživljam članstvo društva sv. Frančiška, št. 110 JSKJ, da se polnoštevilno udeleži prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. Dolžnost vsakega člana je priti vsaj na glavno letno sejo i v decembru. .Na seji me seča. novembra, je bilo sklenjeno,' da član, ki ne pride na sejo 16. decembra, plača en dolar, v društveno blagajno ali pa bo en mesec suspendiran. Izjema ve lja le za bolnike in oddaljene člane. Prosim, da se udeležijo seje posebno tisti člani, ki zahtevajo, da se društvo ravna po pravilih, sami pa izostajajo od sej. Na seji 16. decembra se bo volil društveni odbor za leto 1935, torej je pravilno, da pridejo na sejo vsi člani in si izvolijo odbor, ki bo delal za vse prav. Na svidenje na seji in bratski pozdrav vsem članom! — Za društvo št. 110 J. S. K. J.: Ignatz Novlan, zapisnikar. Calumet, Mich. Tem potom naznanjam vsem dobrostoječim članom društva sv. Cirila iri Metoda, št. 9 JSKJ, da je bilo na redni seji v novembru sklenjeno, da bo redna mesečna sej ti 16. decembra obenem glavna ali letna seja. Seja se bo vx*šila v slovenski cerkveni dvorani in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Ker bo to zadnja seja v tem letu in obenem glavna seja, bo treba na isti izvoliti odbor, ki bo vodil društveno poslovanje v letu 1935. Kdor se ne bo udeleži! omenjene seje, bo kaznovan po društvenih pravilih; izvzeti so le bolniki in zelo oddaljeni člani. Torej, na svidenje v nedeljo 16. decembra! — Za društvo št. 9 JSKJ: John D. Zunich, tajnik. East Helena, Mont. Tem potom poživljam člane društva sv. Alojzija, št. 43 J. S. K. J., da se polnoštevilno u-deleže prihodnje le’tne seje, ki se bo vršija 17- decembra. Vršila se bo v navadnih prostorih ju se bo pričela ob 7. uri zvečer. Letna seja je zelo važna, zato je potrebno, da se je člani polnoštevilno udeležijo, če je le mogoče. Le, če so vsi elani navzoči, je možno izbrati dober in zmožen društveni odbor za prihodnje leto. Nai.še omenim, da bomo za pp seji imeli pripravljen sodček piva, da se v prijateljski družbi po seji še kaj pogovorimo. Bratski nozdrav in na svidenje 17. decembra ob 7. uri zvečer! — Za društvo št. 4!! JSKJ: Louis Smith, tajnik. Brooklyn, N. Y. S tem naznanjam vsem članom in članicam društ\a sv. Petra, št, 50 JSKJ, da se bo vršila glavna letna seja v soboto 15. decembra točno ob osmih zvečer. Na tej* seji bo prečita-no f i n a n č n o poročilo o vseh Chicago, 111. Članicam društva Zvezda, št. 170 JSKJ tem potom vljudno naznanjam, da se bo naša prihodnja seja vršila v navadnih prostorih v sredo 19. decembra in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Ker bo to glavna seja, na kateri Jbo volitev odbora za leto ; 1,935, doljsnfist vseh članic, da se iste udeleže. Društveni. sklep določa, da članica, ki se te seje ne udeleži, plača 50 centov v društveno blagajno. Prosim članice, da pokažejo vsaj na letni seji, da jim je za obstoj in napredek društva. Seje se vrše za vse članice, ne pa samo za odbor. Treba bo tudi nekaj ukreniti v prid društvene blagajne. Ako bo razpisan v to .svrho izredni društveni a-sosment, se ni treba nobeni jeziti na tajnico, ki ga bo morala ravno tako plačati, kakor vsaka druga. Zato je najbolje, da pridejo na sejo vse članice in tam povedo svoje mnenje, pa bodo vse zadovoljne z društvenimi sklepi. Pozdrav vsem članom in članicam JSKJ ter vesele božične praznike in srečno novo leto! Članicam “Zvezde” pa kličem: na veselo svidenje 19. decembra! — Za društvo “Zvezda,” št. 170 JSKJ: Agnes Jurečič, tajnica. čiti letne račune in poslati ases-ment pravočasno na glavni u-rad. Vsakemu je znano, da društvo plača $5.00 kazni, ako meseca decembra ne odpošlje a-sesmenta dovolj zgodaj, da dospe v glavni urad do zadnjega dne v mesecu. Opozarjam tiste člane, ki dolgujejo že po dva meseca, da gotovo poravnajo do 20. decembra, da ne bodo svojih imen videli za novo leto v Novi Dobi med suspendiranimi. Pozdrav in vesele božične praznike ter srečno novo leto vsemu članstvu! — Za društvo št. 21 JSKJ: John Schutte, tajnik. White Valley, Pa. , Na novemberski seji društva št. 116 JSKJ se je debatiralo, kako bi bilo mogoče največ članov in članic pripraviti, da bi se udeležili letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. novembra. Eni .so bili enega mnenja, drugi drugega. Končnp smo prišli do zaključka, da se apelira potom našega giasila na vse matere. in očete, , ki imajo svoje o-troke v odraslem oddelku našega društva, da jih vzpodbudijo in ,nagovorijo, da gredo ::a letno sejo. V resnici je zelo zaželji-vo, da bi se tudi mladi člani u-deležili te važne seje, da se nekoliko spoznajo z društvenim poslovanjem in da se vsi medsebojno malo bolje spoznamo. Na omenjeni seji bo tudi volitev društvenega odbora, in prihaja čas, da bodo polagoma tudi mladi člani začeli prevzemati mesta v društvenih odborih, ker mi starejši pojdemo drugi za drugim v kraje, odkoder ni vrnitve. Sploh je A^ažno, da je članstvo kolikor mogoče polnoštevilno zbrano posebno na letni seji, ker le ta^o je mogoče napraviti zaključke, ki so v zadovoljstvo članstva( in v korist društva in Jednote. Na zadnji seji je bilo tudi sklenjeno jn meni naročeno, da preskrbim enega “trebušnika,” ‘da nam l>o kaj' povedal po’ letni seji. Kakšen bo, to bo pa vsak videl, ki pride na sejo. Upam, da tudi naš tajnik pritira s seboj par “monkijev,” da si jih bo vsak lahko brezplačno ogledal. Vstopnina bo prosta in nikogar ne bo nič posebej stalo. Torej, le pridite na sejo 16. decembra vsi, katerim je le količkaj mogoče! Seja se bo vršila v Slovenski dvorani in se bo pričela ob eni uri popoldne. Pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 116 JSKJ: Jurij Previc, predsednik. 166 JSKJ opozarjam'na sklep zadnje seje, da se morajo Prl' hodnje seje 16. decembra udeležiti vsi člani in članice; izvzeti so le bolniki, kuharice in tisti, ki imajo druge važne vzroke. Vsi drugi, ki se te važne seje ne udeležijo, plačajo po en dolar v društveno blagajno. Na seji v decembru se voli društveni odbor za prihodnje leto, obenem se urede in sprejmejo nekaka društvena pravila za društveno poslovanje v bodoče. Vsi člani in članice, katerih n® zadržuje važen vzrok, bi se mo- 5 rali udeležiti te seje. Torej, 4 svidenje na seji 16. decembra. L K sklepu voščim vsem glavnim odbornikom in vsemu članstvu •JSKJ, katere član ima podpisa- ( ni čast biti že 29 let, vesele bor tp žične praznike in srečno novo ru leto. — Za društvo št. 166 J- Cl] K. Jednote: '||S Luka Cesnik, predsednik- i( o; ; , , Cleveland, pf; Na novemberski seji druŠt'a or sv. Janeza Krstnika, št. 37 J- k • 'i( K. Jednote je bilo sklenjen0, !,|j da se vse člane našega društ' *l : t povabi na letno sejo potom na' !i sega glasila Nove Dobe. Na tej !t) seji bedo društveni uradniki 1>° ^ dali svoja poročila in bo goto'-0 Ij vsakega člana zanimalo slišat1; 3 kako je društvo napredovalo a pa nazadovalo. Seja se bo 'r^ šila v nedeljo 16. decembra sobi št. 1 novega poslopja ' ^ N. Doma na St. Clair Ave., 'n se bo pričela ob 8. uri zjutraj' Na člane našega društva ap liram, da, vporabimo vpisne 1 etf stine za nove člane, ki so 131 ie vsakemu poslane v okrožne111 0) pismu gl. predsednika. S tej*1 [e. bomo koristili društvu in J®. 1] noti in dali še za naprej koraJ ^ že našemu glavnemu predsedn1 ,j ku. . Bratski pozdrav! J društvo št. 37 JSKJ: >li ■ Joseph Rudolf, tajnih ^ .. “I Chisholm, Mi’111- <■ Tem potom vabim ( elane , 111 ž, članice društva sv. Jožami 30 JSKJ, da se gotovo udeležil0 > | letne seje, ki se bo vršila v IU y< deljo 16. decembra in se bo Pr’ \ čela ob 2. uri popoldne. ^-se'~. ij ment bom začel pobirati že ° ^ polu dveh, tako, da bodo ti^1, ki bodo prišli prej, lahko P ^ čali asesmente pred sejo. * a letni seji društvo navad'10 j sprejme gotove določbe, P° 11 terih se vrši društveno poslo'a. nje v prihodnjem letu. Na ( seji se voli tudi društveni ^ bor za prihodnje leto. Iz _ fi razlogov je potrebno, da se t ^ važne seje udeležijo vsi čja1'1 ^ katerim je le mogoče. ]1«V Za po seji bo članom razpolago nekaj finih kloba- ’ izdelanih od domačih mesarle ’ za hladilo žeje bo pripravil0^ vsebina ene ali dveh galon-sem prav slišal, bo število Ion še večje. Torej, 11a svide11-^ na seji 16. decembra! ; vsem članom in članicam m ^ sele božične praznike vsem • Za društvo št. 30 JSKJ: , Joseph Bovetz, ta j m '• Jolid; ^ • Vsem 'članom in čla*1^8^ društva sv. Petra in Pavla- ' ^ ( 66 JSKJ sporočam tem p°torl sklepu zadnje seje. Poroča’1” ^ sprejeto je bilo, da se Prl°.C j. Novi Dobi, da se društven1 ‘ ^ bor vljudno zahvaljuje za P ■ bilo našemu glavnemu na^ra-r.ik JSKJ, sobratu Franku ^ ničarju in njegovi sopi-0#1’ jn dobro in okusno pyirejen®^ej£ pripravljeno večerjo hi ^ ge, sestanpk v počast obiska 11 a ga glavnega tajnika ;Al' Zbašnika, na domu Frank« ^ ničar.ja. Prav vljudna w v ^ sobratu glavnemu tajm^.1’ ^ trud in vljudnost, da nas j iskal, da smo imeli vsi c*lllb.tj. z ni uradniki čast se pozdra^’' . njim in slišati njegove bujevidne besede in nav°^!.' ^ v korist društva in za vecJ1 predek naše J. S. K. Jedno ‘ ^ enkrat prav lepa hvala r,A ^ isk. Le prehitro se je °" poslovil in nas zapustil-(Nadaljevanje na 3. stra 'o, k 'e: 'od Denver, C (>!<>• Članom in članicam društva sv. Jožefa, št. Ž1 JSKJ naznanjam, da je Bil na seji 2. decembra izvoljen za‘prihodnje leto sledeči odbor: Fr^nk Grande, predsednik; Frank Okoren, podpredsednik; John Schutte, 4751 Baldwin Court, tajnik; Joe Er-jr.vec, blagajnik; Steve Mau-sar Sr., zapisnikar; Anton Lunka, Joe Lunka in Helen Pozel-liik, nadzorniki; dr. Kenneth C. Sawyer, 4688 Gilpin St., in dr. J. Printing, 717 Rep. Bldg., društvena zdravnika. Društvo zboruje vsaki drugi četrtek v mesecu ob 7. uri zvečer v Domu slovenskih društev na 4468 Washington St. Vsi člani, ki imajo kakšne zadeve, ki se tičejo društvenega tajništva, naj se obračajo na gori navedeni tajnikov naslov. Obenem poživljam člane, ki so zaostali s svojimi asesmenti, naj skrbe, da jih plačajo najkasneje do 20. decembra. Le tako bo tajniku mogoče zaklju- Greensburg, Pa. Člani in članice društva št. 77 JSKJ so vljudno vabljeni, da se polnoštevilno udeležijo glavne ali letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra. Seja se )bo vršila v navadnih prostofih in se bo pričela točno cb 2. uri popoldne. Na omenjeni seji bo volitev novih društvenih uradnikov, poleg tega pa bo treba urediti še več drugih važnih zadev. — Za društvo št. 77 JSKJ: Mary Horvatin, tajnica. 1 (.■*' ■> — .. Chisholm, Minn. Tukajšnja slovenska društva delujejo skupno za v pomoč pi 1 a d i slovenski violinistinji, Miss Olgi Turk iz Aurore, Minnesota, katere koncert se bo vršil v nedeljo 16. decembra ob 7:30 zvečer v Junior High avditoriju v Chisholmu. Mlada Slovenka ima dober talent za violino in program koncerta je vabljiv. S pevskimi točkami ho nastopilo tudi nekaj slovenskih fantov iz Eveletha, Minn. Vsi rojaki tega okrožja so vabljeni, da se udeležijo tega koncerta. Imeli bodo lep duševni užitek in pomagali bodo talentirani rojakinji k nadaljnim študijam. Bodimo ponosni na naše talentirane mlade moči in pomagajmo jim k uspehom! Joseph Bovetz. Indianapolis, Ind. Članstvo društva “Sloga,” št. ....... DOPISI •Nadaljevanje iz 2. strani) !°’ da kadar nas prihodnjič ob-l'e, bo imel več časa za ostati ,Gd nami. Pozdravljen do pri-|^njega svidenja! — Za od-f)r društva sv. Petra in Pav-' št. 66 JSKJ : "fob n Živetz Sr., predsednik; ranfc Pirc, tajnik; John Pluth, tajnik. Lorain, O. instvu društva sv. Alojzi-5’ št. 6 JSKJ naznanjam, da se ! vršila naša glavna letna se-^ nedeljo 16. decembra. Vr-1 se bo v mali dvorani Sionskega Narodnega Doma in 1 bo pričela točno ob eni uri Poldne. Ena točka v naših ™Stvenih pravilih se glasi: ‘ani, ki se ne udeležijo glavne tatne seje, morajo prispevali dolar v društveno blagaj-> izvzeti so le tisti, ki imajo ^avičljive in tehtne vzroke.” j, izvzeti so le tisti člani, delajo ob času seje, ki so na ^iškj listi ali ki so oddaljeni ^esta. Kakor je bila že prej navada, J|T| tudi letos začel pobirati lament že ob 12. uri opoldne, svidenje 16. decembra! — društvo št. 6 JSKJ: John Černe Jr., tajnik. Člai tej seji navzoči vsi člani in članice, posebno pa še tisti, ki se tekom leta le redko udeležujejo sej. Dolžnost vsakega dobrega člana in članice je, da se udeleži vsaj letne seje, če mu je le količkaj mogoče. Torej, na svidenje v nedeljo 16. decembra! Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 88 JSKJ : Katarina Penica, tajnica. Center, Pa. Poživljam člane društva št. 33 JSKJ, da se seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra, udeležijo polnoštevilno, kajti to bo glavna ali letna seja. Dolžnost vsakega člana je, da se udeležuje društvenih sej, toda pri našem društvu je nekaj takih članov, ki že po dve leti niso bili na seji. Dobijo se celo društveni uradniki, ki pravijo, da je vse eno, če pride na sejo! ali ne, samo da plača asesment. Pa to ni resnica. Skoro na vsaki seji se kaj za društvo važnega sklene, najvažnejša pa je letna seja, na kateri se sestavijo društvena pravila, ki veljajo za vse društvene člane za bodoče leto. Kdor se glavne seje ne udeleži, nima nikake pravice kritizirati zaključkov in sklepov te seje. Vsak ima priliko iti na sejo in tam izraziti svoje mnenje in nasvete. Ob času seje doma sedeti, potem pa društvene sklepe kritizirati, je otročje. Torej, vsi na sejo v nedeljo 16. decembra, da se vse ukrene tako, da bo v zadovoljstvo članstva. Priporočam našim članom, da se potrudijo in skušajo dobiti še kakega novega člana za društvo pred zaključkom leta. Resnica je, da to ni lahka reč, ker so že skoraj vsi zavarovani pri eni ali drugi slovenski organizaciji, nekateri pa celo pri dveh ali treh. Par je pa tudi takih, ki mislijo, da so “inšu-šurenc” kompanije boljše od naše podporne organizacije. Upam, da bodo tudi tisti kmalu prišli do spoznanja, da so v zmoti. Na svidenje na seji 16. decembra! — Pozdrav, vesele božične praznike in srečno novo leto vsemu članstvu ! — Za društvo št. 33 JSKJ : Anton Eržen, predsednik. Ironton, Minn. Poživljam članstvo društva sv. Alojzija, št. 123 JSKJ, da se polnoštevilno udeleži letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra. Seja se bo vršila v prostorih sobrata Marka Vukelicha in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. Ta seja je I važna, posebno zato, ker se bo j na tej seji volil društveni odboi za leto 1935. — Za društvo št, | 123 JSKJ: Marko Vukelich, tajnik. _____ Euclid, O. Poživljam člane društva “Napredek,” št. 132 JSKJ, da se udeležijo izredne seje, ki se bo vršila v pondeljek 17. decembra ob 8. uri zvečer v društvenih prostorih. Na tej seji se bo volil društveni odbor za leto 1935. Na mesečni seji je bilo sklenjeno, da vsak, ki se te seje ne udeleži, plača 25 centov v društveno blagajno. — Za dru- j štvo “Napredek,” št. 132 JSKJ : John Korenčič, tajnik. naj sama sebi pripiše in naj ne dolži tajnice. Priporočljivo je, da sosestre na prihodnji seji vpišejo kako kandidatinjo za naše društvo, da nas bo več. Dobrodošli so tudi novi člani in članice za mladinski oddelek. Za po seji bomo imele pripravljenega nekaj prigrizka in seveda tudi nekaj za primako grla, da se bomo lažje prijateljsko kaj pogovorile. V imenu društva se zahvalim vsem članicam, ki so kaj prispevale ali pomagale pri “card party,” katero smo imele 28. oktobra; hvala tudi vsem sose-stram, ki so se iste udeležile. K sklepu voščim vsem skupaj vesele božične praznike in srečno novo leto. — Za društvo št. 103 JSKJ : Anna Walter, tajnica. Ely, Minn. članice društva “Severna zvezda,” št. 129 JSKJ, vabim na letno sejo, ki se bo vršila v navadnih prostorih 18. decembra ob 7. uri zvečer. Priporočljivo je, da se te seje udeležijo vse članice, katerim je le mogoče, ker to bo zadnja seja v letu, na kateri bo treba izvoliti društveni odbor za leto 1935. Tekom leta so bile seje bolj slabo posečane, zato želim, da bi bila vsaj letna seja dobro obiskana, čim več nas bo na seji, tem več koristnega bomo lahko ukrenile za društvo in Jednoto. Za po seji nam bodo naše kuharice pripravile nekaj gorkega, želim, da se vidimo v polnem številu na večer 16. decembra. Sestrski pozdrav! — Za društvo “Severna zvezda,” št. 129 JSKJ: Mary Zgonc, tajnica. uradniki. Ako do takrat ni vse v redu, ima novi tajnik toliko več dela in sitnosti, česar pa nikomur ne želim. Zato še enkrat poživljam člane, da poravnajo svoje asesmente najkasneje do 22. decmbra. Naj ne čakajo do 25. decembra, ker ta dan bo božični praznik in urad bo zaprt. Kdor ne bo pravočasno plačal, ve, česa lahko pričakuje, in krivda ne bo na tajniku. Vesele božične praznike in srečno novo leto vsemu članstvu JSKJ! — Za društvo št. 105JSKJ : John Malerich, tajnik. Gilbert, Minn. Članstvo društva sv. Jožefa, št. 20 JSKJ, poživljam, da se polnoštevilno udeleži letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra in se bo pričela ob 9:15 dopoldne. Na tej seji bomo imeli za urediti več važnih zadev, med temi tudi izvoliti društvene uradnike za leto 1935. Mislim, da do takrat bom tudi že dobil jednotine koledarje, da jih bom razdelil med članstvo. Pozdrav in na svidenje 16. decembra,! — Za društvo št. 20 JSKJ : Joseph Novak, tajnik. Conemaugh, Pa. članom društva sv. Alojzija, št. 36 JSKJ naznanjam tem potom, da se bo naša letna seja vršila v nedeljo 16. decembra in se bo pričela ob 9. uri zjutraj. Za rešiti bomo imeli nekaj zelo važnih zadev, zato je želeti, da se udeležijo te seje vsi člani, da se napravijo najboljši zaključki 'v korist društva in Jednote. Kar se tiče društva je stvar resna, kajti na vsak način moramo priti do ne-l kakega zaključka, da se reši-J mo obveznosti napram društvu in Jednoti; društvo je dalo in storilo vse, samo da ni bilo preveč suspendacij. Torej, člani, ne pozabite te važne seje, da potem ne bo kakega nepotrebnega prerekanja, da t*> ali onu ni bilo pravilno urejeno! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 36 JSKJ: John Brezovec, tajnik. Aurora, Minn. Poživljam članstvo društva sv. Jožefa, št. 85 JSKJ, da se polnoštevilno udeleži letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 23. decembra in se bo pričela ob 9. uri zjutraj. Dolžnost vsakega člana je, da se udeleži vsaj letne seje. Na tej seji bomo imeli dosti važnih reči za rešiti. Iz-j voliti bo treba tudi društveni odbor za leto 1935, in od članov je odvisno, da si izvolijo odbor, ki bo delal za napredek društva in Jednote. Člani in članice našega društva naj pomnijo, da kdor izostane od te seje, plača en dolar v društveno blagajno. Izvzeti so le oddaljeni in bolni člani ter tisti, ki istočasno delajo. Torej je najboljše, da pridejo na sejo vsi člani, da ne bo treba terjati glob in da bo vse sklenjeno in urejeno v največje zadovoljstvo članstva. Priporočljivo je tudi, da člani skušajo pridobiti kaj novih kandidatov za društvo, bodisi za odrasli ali mladinski oddelek. Za po seji bomo imeli 'nekaj ščetinčevih telesnih ostankov, kar se bo lahko za-močilo z dobrim pivom in francoskimi kapljicami. Torej, na svidenje v nedeljo 23. decembra ! — Za društvo št. 85 JSKJ : Matt Anzelc, tajnik. govoriti in delati pa nas lahko pripelje čez prepade do napredka. Ako samo mislimo in govorimo, kako bi zgradili most do napredka, toda nismo poskusili ga zgraditi, ne bomo nič dosegli. Ako poskusimo, morda uspemo ali pa tudi ne; v tem zadnjem slučaju pa bomo imeli vsaj zavest, da smo storili vse najbolje po naših močeh. Slišal sem človeka, ki je dejal, da je malo poskusil in veliko propadel. Drugi, ki ga poznamo, pa verno, da ni nič propadel, pač pa je naredil vse najboljše, kar mu je bilo mogoče v razmerah, in to mu je pozneje pomoglo do častnega mesta in stališča. V različnih poklicih Človeškega življenja, bodisi v šoli, na kmetiji, v trgovini itd., vidimo, kako se gradijo mostovi do boljšega stališča; tisti, ki je naredil svoje najboljše, je uspel. Tako je tudi pri nas, bodisi pri Jednoti ali pri društvih. Treba nam je ne samo govoriti, ampak tudi delati mostove do boljšega napredka naše dobre organizacije. Posebno važen čas je zdaj v mesecu decembru, ko se volijo društveni odbori za prihodnje leto. Naša dolžnost je, da se pobrigamo in izvolimo v odbor zmožne in nepristranske člane in članice, take, ki bodo gledali za koristi članstva in boljši napredek cele organizacije. Kakor posamezna društva, ima tudi Zveza JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji v decembru svojo letno sejo. Vršila se bo v nedeljo 30. decembra v Slovenskem domu v Pittsburghu, Pa. P e n n sylvanska društva JSKJ naj ne pozabijo poslati na to sejo svojih zastopnikov, da bomo začrtali kar najboljšo smernico za delovanje te Zveze v bodoče. — Vesele božične praznike želim vsem skupaj! Rudolph Pleteršek, nadzornik Zveze JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji. Pittsburgh, Pa. Tekoče leto se bliža svojemu koncu. O napredku, ki bi sličil napredku prejšnjih let, ne moremo poročati. Kljub temu pa je naše društvo sv. Štefana, št. 26 JSKJ pridobilo v; enajstih mesecih 33 novih članov v oba oddelka, to kljub slabim časom ih veliki nezaposlenosti. Pregovor pravi, da kar ni storjeno, tudi ni zamujeno. Zato apeliram na vse naše člane in članice, ki so dobili od našega glavnega predsednika Paula Bartela pozive, da skuša vsak pridobiti v tem letuj vsaj enega novega člana odra-1 slega ali mladinskega oddelka,'; da skušajo njegovemu apelu ugoditi. Nekateri člani so se že zglasili pri meni, da imajo več novih kandidatov za v društvo za mesec december, želel bi, da bi jih v tem oziru posnemali še mnogi. Naše društvo št. 26 JSKJ je dne 1. decembra dopolnilo starost 33 let. Torej, za vsako leto društvenega obstanka smo pridobili enega novega člana. Kaj,j ko bi jih pred koncem tega letaj dobili še 33! Na večer 26. decembra, to je| na Štefanovo, bo naše društvo sv. Štefana, št. 26 JSKJ, priredilo svoj letni banket. Banket bo prirejen za člane, pa tudi za njihove prijatelje Slovence in Slovane. Vabljeni so člani vseh naših slovenskih organizacij in vsi njihovi prijatelji v Pittsburghu in okolici, da se udeležijo te prireditve. Kakor vsako leto, bomo tudi letos skušali naše goste podvoriti na najbolj prijateljski način. Izborna jedila, dobra domača godba za ples in še druge dobrote, katere naš narod ljubi, vse to za malo vstopnino 45 centov za osebo! Našo mladino pod 16. letom pa bo obdaril društveni Miklavž z lepimi darili. Otrokom brez spremstva ! staršev ali varuhov vstop ne bo i dovoljen. Banket se bo vršil v i Slovenskem domu na 57th & , Butler Sts. in se bo pričel ob polu Ely, Minn. ^se članice društva Marija ^ega Spočetja, št. 120 JSKJ, Prošene, da se gotovo udele-letne seje, ki se bo vršila \ edeljo 16. decembra ob polu 'eb popoldne v navadnih prodih. Na dnevnem redu bo vo-tev društvenega odbora za le-1935. Celo leto so se članice “Ji malo zanimale za seje, to-'} Sr> prošene, da vsaj na glav-Jetno sejo pridejo, da se iz- * odbor, ki bo delal, da bo l|štv0 bolj živahno in da bo 'U napredovalo. Članice, za katere je bil za- I yen asesment, so prošene, da ,. !‘Je dolgove poravnajo do seda bo mogoče plačati družne uradnice za njih delo v ločeni letu. Vsaka članica bi na to sejo pripeljala vsaj novo kandidatinjo za dru-j °> da bi se število društvenih ^ic podvojilo, članice naj bi ne pozabile na veliko važ-i in na velike ugodnosti za-j ir°vanja otrok v mladinskem delku JSKJ. Predno kon-t|Y|> naj omenim, da za po seji 1|ri bodo naše kuharice pribile nekaj okusnega prigriz-Pozdrav vsem članicam! — * društvo št. 120 JSKJ: Rose Svetich, tajnica. osmih zvečer. Vhod v dvorano bo skozi stranska vrata. Vstopnice se dobijo pri društvenih članih, člani, ki jih potrebujejo kaj več, naj se zanje zglasijo pri tajniku Pogačarju. Torej, na veselo svidenje na večer 26. decembra na Štefanovem banketu! — Za društvo št. 26 JSKJ : Joseph Pogačar, tajnik. Cleveland, O. Na zadnji seji društva sv. Janeza Krstnika, št. 71 JSKJ je bilo sklenjeno, da povabim vse člane na letno sejo potom našega glasila. To da jih bo morda res v kaj večjem številu prignale. Nekaterim navzočim se je zdelo celo umestno, da bi se člane pozvalo z dopisnicami, da bi bila udeležba bolj “zagvišno” stoprocentna. Jaz pa sem mnenja, da četudi bi jih s policijskim taksijem dovažali, ne bi bilo zaželjenega uspeha. “Plačam, pa sem frej,” to je geslo večine. Le kadar je kakšna naklada, četudi še tako nizka, potem pa bo-že pomozi tajniku! Vsakemu posebej mora mesec za mesecem tolmačiti, dokler je ta “trubel.” Pisana beseda v glasilu, mislim, da ne zaleže dosti. Če ne zaleže uredniški članek, k*i je z debelimi črkami tiskan in zakriva eno četrtino strani, kako naj kaj izda ta mali dopisek, ki je komaj senca imenovanemu. Torej, kdor še ni prečital uredniškega članka z dne 28. novembra, naj ga prečita, pa bo prav gotovo prišel na društveno sejo, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra v navadnih prostorih in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. — Za društvo št. 71 JSKJ : Ivan Kapelj, tajnik. Lorain, O. Igra “Deseti brat” v Lorainu. — V nedeljo 16. decembra priredi dramski odsek čitalnice Slov. Nar. Doma igro “Deseti brat.” Mislim, da ni Slovenca, vzgojenega v Sloveniji, ki ni enkrat ali pa tudi že večkrat prečital Jurčičevega "Desetega brata.” Smelo trdim, da izmed vseh povesti tega našega ljudskega pripovednika, povest “Deseti brat” je še danes najbolj priljubljena med preprostim ljudstvom. Jurčič je pisal za preprosto ljudstvo. Pisal je, “v domači besedi, v domačih mislih, na podlagi domačega življenja, da bi Slovenec videl Slovenca v knjigi, kakor vidi svoj obraz v ogleda-, lu —” Tako ga je učil Levstik, njegov priljatelj in učitelj v pisateljevanju, in Jurčič je hodil po tej poti, ter zajemal karakterje in snovi svojih povesti iz pre-i prostega, naroda, iz katerega j c ; sam izšel. Zato so njegove pove-Isti še danes priljubljene med nami. Igra “Deseti brat” vsebuje skoro vse karakterje, ki ste jih srečali v čitanju te povesti. Videli in slišali boste “Desetega brata” Martinka modrovati in pripovedovati, zakaj je “deseti brat”; nadalje bo Krjavelj povedal, kako je svojo kozo ozdravil poželjenja po Obrščakovih zel-natih glavah in hudiča presekal; strica Dolfa, ki je imel večjo žejo do sladkega vinca kot pa do učenosti, in kaj bi vse lahko postal, če ne bi imel te večne žeje; in druge osebnosti, pa kaj bi pravil, saj jih boste itak videli v igri! Igra je, kot povest sama, zelo zanimiva. Vsebuje vse: malo tragedije, a dosti humorja, kar človek potrebuje dandanes. Zatorej pridite ter se udeležite prve sezonske prireditve dramskega odseka čitalnice. Pričetek igre točno ob 7:30 zvečer. Pozdrav ! Joseph L. Mihelich. Cleveland, O. Zdi se mi, da je moja dolžnost kot člana JSKJ in uradnika društva sv. Janeza Krstnika, št. 37 JSKJ, da nekaj napišem v našem glasilu v korist društva in Jednote. I Leto 1934 se bliža svojemu zatonu. Kapitalisti, tovarnarji ali, z drugo besedo rečeno, bogatini, imajo ali bodo imeli ta mesec inventar ali štetje, koliko milijončkov so si nagrmadili v letu 1934 na račun naših žuljavih rok. Kar se tiče nas, ki si služimo svoj vsakdanji kruh z delom v tovarnah, nas prav nič ne skrbi inventar ali štetje. Imamo že vse sešteto, in bo najbrž ostalo pri - tarem, kakor je bilo v letu 1933, namreč pri ničli. Ali pa bo treba morda še kaj prišteti na račun leta 1934. Pravijo, da časi ;e izboljšujejo. Mogoče, pa zelo počasi in nič gotovo. Sedaj okrog novega leta se tista že dolgo obetana prosperiteta nekoliko pokale izza vogala, pa ne za dolgo. Kmalu se zopet skrije in se dolgo ne pokaže. Pa bo že šlo, saj pravijo, da včasi tudi korajža nekaj velja. Toliko mimogrede. Sedaj pa nazaj k našemu društvenemu življenju. Tudi naše bratske podporne organizacije in njihova krajevna društva imajo ta mesec svoj inventar, to v obliki glavnih letnih sej. član ali članica, kateremu uli kateri je društvo in Jednota pri srcu, se gotovo udeleži letne seje. Kaj pa je letna seja ter kaj se sliši in sklepa na letni seji? Prva in najbolj važna zadeva letne seje je izvolitev društvenega odbora, ki bo vodil društvo v letu 1935. Uspeh društva je v veliki meri odvisen od društvenih uradnikov. Drugič se bo razmo-trivalo na tej seji o uspehih društva, o napredku v članstvu in financah, ali obratno. Dalje se napravijo in odobrijo društvena pravila, po katerih društvo posluje v prihodnje mletu. Iz tega je vidno, da se na letni seji sklepa o najbolj važnih društvenih zadevah. To je vzrok, da je navzočnost vseh absolutno potrebna. , Večkrat slišimo: “S tem in tem se pa jaz ne strinjam, tako ni lepo, da se dela s člani, tako bi bilo boljše itd.” Zato naj pridejo na sejo vsi člani in naj tam povedo svoje mnenje in dobro mišljenje. Vsak je upravičen do [besede in nasveta, od predsednika do vratarja. Saj se vendar med seboj imenujemo bratje in sestre! še nekaj bom omenil, namreč, naj bodo člani razsodni pri vo-1 it v i društvenega odbora. V odbor naj se volijo člani, ki hodijo | na seje in v resnici delujejo za ; društvo in Jednoto. Kadar se ! gre za korist društva, naj bi ne prihajale v poštev osebnosti. Društveni uradniki morajo delovati složno, kadar se gre za koristi društva. Ako tega ne morejo, je boljše, da taki člani ne prevzamejo nominacij. Ni zadosti, da člani sprejmejo nominacijo in izvolitev, potem pa pozabijo na društvo in na pravila, na katerih izpolnovanje so prisegli. Ni lepo, če je sklican kakšen sestanek za v korist društva, pa uradniki ne pridejo. Tak uradnik je pri društvu samo za sar-žo, ne pa za korist istega. V splošnem lahko rečeni, da naše društvo ima dobre uradnike. Toda opazil sem, da se nekateri izmed njih niso brigali za društvene sestanke ali sploh na sejo niso prišli, ko se je šlo za važne društvene zadeve. Čital sem v našem glasilu nekatere dopise, glede katerih bi bilo po mojem skromnem mnenju boljše, da bi bili izostali. Take reči bi se naj medsebojno poravnale, ne pa da bi se jih obešitto na veliki zvon. Take zadeve društvu več škodujejo kot koristijo. Kaj pa glede naše kampanje za pridobivanje novih članov? Glavni odbor ima razveseljiva poročila v našem glasilu. Bratje in sestre, ali ste že tudi vi spregovorili dobro besedo za naše društvo in J. S. K. Jednoto? Kateri še nimate vpisanih svojih družinskih članov v našem društvu, storite to zdaj! Prav nič vas ne stane pristopnina, zraven pa dobite še lepo nagrado! Najmanjša je 50 centov, namreč za pridobitev novega Člana v mladinski oddelek. Za pridobitev novega člana v odrasli oddelek pa je najvišja nagrada štiri do- (Dalje n« 7. strani) Gilbert, Minn. Tem potom naznanjam članicam društva sv. Ane, št. 133 JSKJ, da bomo imele glavno letno sejo v nedeljo 16. decembra. Seja se bo vršila v M. Kern prostorih in sef bo pričela ob 7:30 zvečer. Vljudno so vabljene vse članice, da se udeležijo te seje, ker glavna seja ni samo za nekatere članice, ampak za vse. Na glavni seji se voli društveni odbor za prihodnje leto, poleg tega imamo še več drugih zadev za razmotri-vati in marsikaj urediti z ozirom na društveno poslovanje prihodnjega leta. Vsake članice dolžnost je, da se udeleži te važne seje, da bo udeležba stoprocentna. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 133 JSKJ : Angela Verbič, tajnica. Pittsburgh, Pa. članom društva sv. Štefana, št. 26 JSKJ, uradno naznanjam, da se bo naša letna seja vršila v nedeljo 16. decembra. 1 Vršila se bo v Slovenskem domu, sobi št. 5 in 6, in se bo pričela točno ob 2. uri popoldne. Na tej seji se bodo izpreminja-la ali izboljševala društvena pravila in za rešiti bo še več drugih važnih zadev. Volil se bo tudi društveni odbor za leto 1935. Po seji se bodo tudi razdelili jednotini stenski koledarji in sicer po enega za vsako družino. Prosim, da se te važne seje udeležijo vsi člani in članice. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 26 JSKJ : se člane društva “Slove *C’” št. 114 JSKJ, poživljam, udeležijo prihodnje red-Seje, ki se bo vršila v nede-,16. decembra. Seja se bo v Jugoslovanskem narod-1)1 domu in se bo pričela ob f lll'i popoldne. Na tej seji se 0 volili društveni odborniki prihodnje leto in za urediti i več drugih važnih zadev. člane, da se te seje ude-‘io polnoštevilno. — Za dru-0št. 114 JSKJ: Peter Skradski, tajnik. Roundup, Mont. !| 's& društva poživljajo svoje na letne seje, ki se vršijo ^eca decembra. Tako je tudi j,?® društvo sv. Mihaela, št. 88 sklenilo na seji meseca I Vfembra, da se pozove vse ;Ht)e in .članice na letno sejo, I e,'a se bo vršila v nedeljo 16. ^rnbra. Seja se bo vršila v Etinih prostorih in se bo pri-a ob dveh popoldne. Kdor H bo udeležil te seje, plača c^olar v društveno blagajno. *eti so le zelo oddaljeni čla-»J11 Članice in tisti, ki so na izteki podpori. Na omenjeni >’8e bo volil društveni odbor ■1(1 eto 1935 in razpravljalo ter k ePalo se bo o drugih važnih . Zvenih problemih. Iz tega je potrebno, da so na Cleveland, O. članice društva Marije Vne-bovzete, št. 103 JSKJ, prijazno vabim, da se udeležijo glavne letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra ob 1:30 popoldne v navadnih prostorih. Dolžnost vsake članice je, da se udeleži seje vsaj enkrat na leto. Posebno važno je, da se članice udeleže letne seje, ker na tej seji se mora izvoliti društveni odbor za prihodnje leto in urediti še več drugih važnih zadev dnevnega reda. Članice, ki kaj dolgujejo na asesmentu, naj skrbe, da bodo v decembru poravnale. Katera bo v decembru suspendirana zaradi neplačanega asesmenta, Joseph Pogačar, tajnik. Butte, Mont. Tem potom opozarjam in poživljam člane društva sv. Martina, št. 105 JSKJ, da član, ki ne plača svojega asesmenta na redni seji, naj to stori vsaj do 22. decembra, da mi bo mogoče pravočasno odposlati denar na glavni urad. Spodobi se, da se ne odlaša do zadnjega dneva in da vsaj konci leta uredimo finančne zadeve med društvom in Jednoto pravočasno. Vsako podjetje želi s koncem decembra v redu zaključiti svoje knjige in račune, in to velja tudi za naša društva, ker ob no vem letu se večkrat premenij« Bridgeville, Pa. “Mostove čez morje prepada nam delati bodi navada,” pravi neka pesem. Delati mostove čez prepade je zelo težavno delo, posebno v teh kritičnih časih. Nekateri samo mislijo, kako bi bilo, drugi govorijo in tretji tudi poskušajo. Vsaka teh treh reči posamezno ni dobra, skupno pa so dobre vse tri. t Misliti in nič govoriti ni ■ dobro, samo misliti in govoriti i tudi ni veliko vredno, misliti, “JVo'Va, Doba99 GLASIEO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglaaov po dogovoru. Muroiuina ta člane 7le letno; ta nečlana $1.50; ta inotetnstvo (t. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY ftubttription for members $.7t per year; non-membert $1.6-0 Advertising rate* on agreement NOVA DOBA, Naslov ca vse, kar ee tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. X. 83 NO. 49 Pravica reklame Potrudimo se torej, vsak po svojih močeh in prilikah, da pomagamo Jednoti k rasti, toda ne pridobivajmo ji takega prirastka, ki bi škodoval njeni solventnosti ali nam naprtil izredne asesmente. Skrbinfo tudi za prirastek mladinskega oddelka. Mladina je v splošnem zdrava in predstavlja za Jednoto zelo majhno riziko. Asesmenti so nizki in finančno stanje tega oddelka je izredno ugodno. Poleg tega je mladinski oddelek tista rezerva, iz katere dobiva odrasli oddelek največ prirastka in to mladega 'in zdravega. Kadar agitiramo za našo J. S. K. Jednoto, bodimo pošteni napram njej in napram prospektivnim novim članom. Ne spravljajmo v organizacijo članov, ki bi jej bili le v škodo in izgubo, in ne pretiravajmo v hvali organizacije. Povejmo samo čisto resnico glede organizacije in njenega sistema, ker ta resnica je taka, da tvori najboljšo reklamo. Predstavimo prospektivnim članom vsa dobra svojstva naše organizacije taka kot so. To j£ popolnoma dovolj in tako bo prav na vse strani. VSAK PO SVOJE Vsaka trgovina in vsaka ustanova, ki ima kaj za prodati ali oddati, bodisi blago ali postrežbo, ima pravico, da to blago ali postrežbo oglaša in priporoča. Tako oglaševanje in priporočanje imenujemo na kratko reklama. Reklama navadno navaja najboljša svojstva bla£a ali postrežbe. V malokateri deželi je reklama tako razvita kot v Zedinjenih državah. Tu tvori skoro neobhodno potreben del gospodarskega sistema. Le redki so tisti trgovci, redke so tiste ustanove, ki uspevajo brez oglaševanja, kajti ameriško ljudstvo je tako vzgojeno in navajeno, da hoče potom reklame izvedeti, kaj se mu ponuja. Tak je običaj in sistem v tej deželi in mi ga ne bomo izpremenili, pa če nam je ljub ali ne. Rekama ni in ne more biti nič slabega, dokler temelji na resnici. Pretirana ali zavajalna reklama pa je najprej škodljiva občinstvu, čez čas pa tudi tistim, ki jo pošiljajo v svet. Naša J. S. K. Jednota je del ameriškega gospodarskega sistema in kot taka potrebuje oglaševanja. Za “prodati” ima zavarovalnino, zato je logično, da mora sistem svoje zavarovalnine oglaševati, da s tem pridobi nove člane in da si ohrani lojalnost starih članov, ki nimajo vedno v mislih različnih ugodnosti zavarovanja. Glavni odbor nima samo pravice, ampak naravnost dolžnost, da našo organizacijo na primeren način oglašuje. Ako bi tega ne storil, hi se izkazal nevrednim zaupanja članstva, ki ga je izvolilo in postavilo za vodstvo organizacije. Reklama naše organizacije je vedno dostojna'ter vedno temelji na resnici. Pretiravanja in zavajanja se izogibljemo. Nikogar ne preziramo, nikogar ne omalovažujemo, nikogar ne napadamo ali blatimo. To bi ne bilo vredno bratske organizacije. Javnosti skušamo predočiti vse dobre lastnosti naše organizacije, to je vse. Te pravice nam ne more odrekati noben pošten človek, ker mi te pravice priznavamo vsem drugim organizacija kot samoumevne. Poznamo našo organizacijo, zato smo za naš del prepričani, da v tej deželi ni nobene boljše podporne organizacije. Morda je katera prav tako dobra, toda boljše ni. O tem smo prepričani in zato si upamo to tudi javno povedati. Mi smatramo za dobro in odlično lastnost naše J. S. K. Jednote, da je ista samo bratska podporna organizacija, ki ne vsiljuje svojim članom nikakih gotovih verskih ali političnih doktrin. V našem glasilu in na naših sejah ni prostora za razprave verskega ali političnega značaja; po naši sodbi in po naših pravilih spada to drugam. Naši člani se izven društev in Jednote lahko udejstvujejo, kjerkoli jim je drago. Nihče ni zaradi tega zapostavljali ali protežiran. Naša J. S. K. Jednota je skoro i05-procentno solventna. Člani, ki so zavarovani za bolniško podporo, so deležni iste 90 dni po pristopu. Izjeme glede časa veljajo le za nekatere, v pravilih navedene bolezni, o katerih se lahko domneva, da so eksistirale pred pristopom člana. Bolniška podpora je $1.00 ali 50 centov na dan, kakor je pač član zavarovan. Polna bolniška podpora se plačuje 6 mesecev, polovična pa na-daljnih šest mesecev, ako bolezen toliko časa traja. Člani, ki so vsled dajše, nepretrgane bolezni izčrpali celotno in polovično podporo ter so še nadalje bolni in nesposobni za vsako delo, dobivajo za dobo dveh let po $10 podpore iz sklada onemoglih, pod pogojem, da so zavarovani v onemoglostnem skladu. Naša J. S. K. Jednota plačuje liberalne operacijske odškodnine in odškodnine za izgubo raznih udov. Podrobnosti o tem vsak lahko najde v pravilih. Po'velikost' se naša organizacija ne more meriti z velikimi ameriškimi organizacijami, vendar pa med svojimi sestrami ni najmanjša. Velikost včasi dosti pomeni, včasi pa tudi ne. Malo, dobro, upravljano posestvo prinaša včasi več čistega dobička, kot velika razvlaka, če nima pravega gospodarja. V Zedinjenih državah je več malih mest, ki so finančno mnogo bolj solventna, kot sta na primer velemesti New York >n Chicago. Mala Švica je gospodarsko bolj trdna in nudi svojemu prebivalstvu udobnejše življenje kot ogromna Kitajska S tem seveda ni rečeno, da so male gospodarske in politične edinice v splošnem boljše od velikih, ampak je le poudarjeno, da velikost ni vse. Lahko rečemo, da je za našo organizacijo bolje, da obdrži sedanje število članov, ki so v splošnem pošteni in lojalni, kot pa če bi dobila prirastka deset tisoč članov, med katerimi bi bilo polovico simu-lantov in izkoriščevalcev. Dobro, pošteno in lojalno članstvo in dobra uprava, to šteje. Razume se, kajpak, da vsi želimo naši organizaciji stalnega prirastka. To že zato, da se izpolnijo v njenih vrstah vrzeli, ki nastajajo vsled umiranja in drugih neizogibnih .vzrokov. Naši agitatorji pa naj bi nikdar ne pozabili, da le s pridobivanjem dobrih, zdravih in značajnih novih članov v resnici koristijo Jednoti. Simulanti in taki, ki pridejo v Jednoto s prikritimi boleznimi, so ji le v škodo. tudi tisti siromak, ki bo kupil v mesnici za 9 centov kosti za juho. Tu in tam se govori, da Lodo governerju Whiteju, ki se je tako junaško boril za vpelja-vo prodajnega davka, postavili v glavnem mestu Columbusu dragocen spomenik. Na spomeniku pa bodo vklesane vse tiste kozje molitvice, ki jih bodo prebivalci Beautiful Ohio potihoma ali na glas godrnjali, ko 3e jim bo pri vsakem nakupu priračunal triprocentni davek. (Nadaljevanje iz prve strani) Dični governer Jurij White je izgubil kot zagovornik prohibicije, je bil poražen kot kandidat za zveznega senatorja, toda kot boritelj za prodajni davek je zmagal, dasi šele v sedmi ofenzivi. Kako bomo tega vitežkega Jurija za njegov junaški čin slavili, pa ne morem zapisati, ker se bojim, da bi prišel v navzkrižje s poštnimi paragrafi. * Nekatere rojake še vedno lomi domotožje po starem kraju, kjer je večinoma vse zadolženo in vse obdavčeno. Te rojake prijazno vabimo, da pridejo za poskušnjo najprej v našo Beautiful Ohio, da se malo privadijo na dolgove in davke, predno se podajo preko velike luže. Kar se dolgov tiče, lahko vsaj za slavno mesto Cleveland trdimo, da bi postalo hipoma naj bogatejše mesto na tem planetu, če bi se njegovi javni in privatni iolgovi izpremenili v gotovino. Prodajni davek pa bo popolnoma nepristransko grizel vse: stare in mlade, bele in črne. lčene in preproste, državljane in tujce. V tem bo vladala prava enakopravnost. Torej, kdor je namenjen v deželo, kjer je vse obdavčeno, se mu ni treba podajati preko mokrega Atlantika. Semkaj v Ohio naj pride, pa se bo počutil kakor doma. Neka zastopnica ameriških Slovencev, ki je bila, mimogrede povedano, zastopnica le bolj majhne skupine, je po povratku iz Jugoslavije povedala reporterjem nekega ameriškega lista, da je skupino dragih rojakov v starem kraju naučila jesti sladko koruzo. Veliko to ni nekaj jfe pa le. Morda se kulturno zbližamo z rojaki v starem kraju po koruzi. Pisatelj Louis Adamič je v svoji knjigi “The Native’s Return” milijonom Američanov predstavil Slovence za narod, ki mnogo čita in ki zelo visoko ceni pisatelje, pesnike, učenjake in izobrazbo sploh. Neka dražestna “zastopnica” pa pripoveduje Američanom, da Slovenci v starem kraju zelo pogo-fto jedo. Kdo je bolj povzdignil starokrajske rojake v očeh Američanov, naj vsak sam sodi. Neki statistik je izračunal, da bi se z barvo, ki se v Ameriki vsako leto porabi za barvanje hiš in drugih zgradb, lahko pobarvala 500 čevljev visoka ograja, ki bi segala okoli sveta. Ako bi se k temu dodala še barva, ki jo porabijo ženske za barvanje svojih bolj ali manj dražestnih ličic, noskov in kljun- čkov, bi lahko pobarvali fene, ki bi segal od zemlje do lune. A’ V Ashlandu, Wis., je nedavno dostojna in poštena krava prišla do vedrice, v kateri je bilo galon alkohola, ki ga je bil farmer malo prej potočil iz avtomobilskega r a d i a t or ja. Kravja radovednost in obliži j i-vost jo je premagala, da je dišečo tekočino popila. Posledica je bila, da je v par minutah postala pijana, kakor krava, dvignila rep na korajžo, splašila vs« kokoši in peteline na dvorišču in podrla dve ograji. To ni bilo lepo niti ni bilo •/ blagor splošnosti, toda še hujše so poledice, če se napije dvonožna krava in dobi v roke avtomobil. *!! Pravijo, da so v tej deželi enakopravni moški in ženske, pa ni res. Ali ste opazili, kak-snp klobuke nosijo ženske zad-tje čase in kako izzivajoče po strani! Ce bi si jaz tak nezre-'emu rubinovemu gnezdu podoben klobuk prilepil na glavo in v taki “mejduš” poziciji, bi me prvi policist aretiral in zaprl zaradi pijanosti in nedostojnega obnašanja. Možaki,’ pripravite' Š6, n'evar-ai časi se bližajo, vsaj nekaterim! V Bostonu je oni večer neki William Finn, star 39 let, nirno korakal proti domu, ko je iz neke temne aleje planila panj močna ženska, se ga oklenila z močnimi rokami ter ga tako hitela obsipati s poljubi, la mu je kar sapo jemalo. Ce do posebnih nagrad društva, ki tekom kampanje pridobij0 P' ali več novih članov. Ta posebna nagrada za društva zna®9 centov za novega člana odraslega ali mladinskega oddelka A DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) stopil službo kot župan Steve Bapovetz, aldermani pa bodo: Martin Skala Jr., John J. Sla-bodnik, Frank Schweiger, Frank Zgonc, 1 homas Brennan in Ot-| to Hokkanen. Umrl je v Frontier,ju, Wyo., Frank Zupan, elan društva št. 27 JSKJ in še treh drugih slovenskih društev. Pokojnik je bil rojen v llajhenburgu v Sloveniji leta 1882. Zapušča soprogo, dve hčeri, sina in več di ugih sorodnikov. V Diamondvillu, Wyo., je u-mrla Katie Galičič, članica društva št. 27 JSKJ. Pokojnica zapušča soproga, tri hčere in sina. Dne 4. decembra je bil na lovu tako nesrečno obstreljen rojak Frank Pristav iz Johns-towna, Pa., da je v kratkem času podlegel poškodbam. Pokojnik, ki je bil član društva št. 36 JSKJ, zapušča številno odraslo družino. Rojen je bil pred 53 leti v Brezovici pri Borovnici. V naselbini Republic, Pa., ,je podlegel poškodbam, ki jih je debil pri delu, John Novak, član društva št. 171 JSKJ. V avtomobilski koliziji je bil nedavno ubit na cesti v Chicagu Ernest J. Klobučar, sin Franka Klobučarja, prvega gl. blagajnika SNPJ, ki je pred 24 leti tudi izgubil življenje na cesti, ko je padel z voza. V Clevelandu, O., je umrl poznani rojak Joseph Ogrin, star 56 let. Zapušča soprogo, sina in hčer. Sin Joseph je bil v novembru izvoljen v ohijsko legislature, hčerko Josephina pa je omožena z znanim slovenskim odvetnikom Jos. Zormanom. Pokojnik je bil rojen na Stari Vrhniki pri Ljubljani. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani.) direktno ne obsoja. Obe stranki sta pristali v sprejem resolucije. Tako se je brez hudih posledic razpočil grozeč vojni mehurček. ZA VZDRŽEVANJE reda v Saar distriktu, kjer se bo 'j januarja vršilo glasovanje bivalstva, da-li naj distrikt P j pade Franciji, Nemčiji , J nadalje ostane v upravi b> narodov, bodo tja poslane 1,1' tralne čete. S tem sta zadov0 ni nemška in francoska v'*‘ L Versailska pogodba, ki d° ^ to glasovanje, določa tudi, mora Nemčija od Francije piti rudnike v Saar distrj ako se tamkajšno prebivas izreče za pripadnost k Netf1^ Med Francijo in Nemčijo .1e , la že sklenjena pogodba z11 kup rudnikov, ako £laS°Vqiiar izpade v prid Nemčije, ' . in ozemlje bo za čas plebiscit*^, za nekaj časa potem Pos*al’(, ..v 000 vojakov, in sicer en J ljon Angležev, en batal.i(>n jJ lijanov in en bataljon Ce ‘ vakov. V RUSIJI je bilo PreteJ den ])o prekem sodu ust>e > f GG članov teroristične ov&f* iV cije. “Čiščenje” je sled'0 meru Sergeja Kirova, V1 yja-činovnika v ruski sovjet* di, ki je bil z velikimi cfi pokopan v Kremlinu. v JOSEPH STALIN, Rusije je v nedavno Pr'° c vge .svojem članku izjavil, da fllv-kapitalistične države l11 i f ljajo na imperialistično ,eSjjo- Vojna naj bi končala depf ■ JAPONSKI tovorni P* je-Victoria Maru je v noči cembra zavozil v sile11 uil sredi Atlantika. pai,::!veijnišK: močno poškodovan, P° (|\il most odtrgan, kapitan l! častnika ubita in se^L’^l jdice narjev ranjenih. Na S ^geh so prihiteli parniki 0 strani na pomoč. ■ ENGLISH SECTION Of ■ ▼ Olt'»c,dl °r9*n v of the SouthSIavonic Catholic Union. AMPLI Fyi NG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS CURRENT THOUGHT Athletic Supervisors At least thirty-eight lodges are expected to elect as many athletic supervisors this month at the annual meetings. As announced in last week’s issue of Nova Doba, each lodge interested in sports is entitled to elect one athletic supervisor, and in all probability there are other branches, besides the anticipated 38, which will have a representative on the national SSCU athletic board. The idea of electing athletic supervisors for each lodge is a new one in the annals of our Union. When sports first came into prominence in our lodges some five years ago, along with the working arrangement of the sports fund, the supreme board, then in force, hit upon the idea of calling together representatives of lodges interested in athletics to a conference. This body met at Cleveland in September, 1930, and formulated plans for athletic activities. At the close of the two-day athletic conference the representatives elected a national athletic board consisting of but five members. Bro. F. J. Kress, member of Pittsburgher Lodge, No. 196, of Pittsburgh, Pa., was elected national chairman, and Bro. John L. Zortz, member of St. Aloysius Lodge, No. 6, of Lorain, 0., vice chairman. The outcome of the athletic conference was the basketball and bowling tournaments. In March, 1931, the Eastern champion played the Western champion'to decide the national SSCU lodge basketball team; and the following month, April, 1931, Lodge No. 6G of Joilet, 111., as the Illinois champion, played Lodge No. 180 of Cleveland, Eastern champion, for the national bowling title. Along came the depression and with it the suspension of the Working arrangement of the sports fund. Lodges were hard pressed for money to meet assessments of members unable to Pay their obligation. Sports were practically at a standstill and remained that way until the early part of 1933. The old athletic board functioned until Jan. 1, 1933, when the new by-laws and new officials, authorized at the 14th regular convention held ajt Indianapolis in 1932, became effective. * * * Experience has taught us the principle of equal representation when dealing with the lodges on a national scale. Hence the Supreme Board approved the plan of one representative from each lodge to serve on the national athletic board. Plans for basketball, bowling and baseball tournaments will be formulated upon the advice given by the athletic supervisors. If our members are interested in other sports the athletic supervisors will work out details to handle out this phase of athletics. Our Union consists of 18^ branch lodges situated in various sections of the country. Minnesota, Illinois, Ohio, Pennsylvania, New York, Colorado, Indiana are the principal states in which the membership is concentrated. And to have but five members handle sport activities of all branches, some of which may be organized in Washington, California, Montana, etc., is asking the impossible. The reader readily appreciates the feasibility of electing one athletic supervisor from each lodge interested in athletics, for only in this way can the local branch be assured of a voice in the management of athletics on a national scale. # * * Upon the shoulders of athletic supervisors rests the success or failure of the present plan to mould a system for interlodge competition, which will result in deciding sectional and national champion SSCU lodges. The first concern of the athletic supervisor shall be the organization of lodge teams in his branch. He or she will have to feel out the local sentiment toward a particular type of sport. If the majority of membets are interested in bowling and not in basketball, then it is the duty of the athletic supervisor to see that bowling teams are organized. Upon the shoulders of the athletic supervisor rests the responsibility of arranging interlodge contests. Perhaps there are two, three or more lodge teams situated within a radius of 30 niiles. It shall be up to the athletic supervisors to correspond With each other and arrange games. The athletic supervisor shall also correspond with the SSCU national athletic commissioner in matters pertaining to tournaments to decide sectional and national champion lodge teams. The local athletic supervisor may have other reasons for corresponding with the athletic commissioner. Each organization has a central office from which emanate Plans, which may or may not originate from branch offices. The same analogy will apply to sport activities in our Union. From the office of athletic commissioner will come letters of information and suggestions, many of which probably wil. originate with the athletic supervisors. With the co-operation of our membership the sport activities in our Union will reach a new high. The athletic supervisors " ill comprise the new SSCU national athletic board, which will ; accomplish much if the members elected to these posts apply themselves to the best advantage. Athletic 'Board East Palestine, O.—We are informed that the SSCU plans a national athletic board. This board is to be composed of a representative from each lodge interested in athletics. The advantage of an athletic program to an institution of this type is now undisputed. It is the one approved method of attracting the interest of the youth of the land. There arises a problem in the arrangement and direction of such a program for the best interest of all concerned. There must be a method. We believe that the SSCU has taken a step in the right direction. Its plan will be a cooperative one—and it is only through co-operation that any advancement is ever made by any groups of people. Joe Golicic, No. 41, SSCU. Pathfinders New enrollments during November totaled 182 members: 96 adults and 86 juveniles, the highest number enrolled during any one month thus far in 1934. Ely, Minn., elects a Slovene for its mayor. Steve Banovetz, member of the SSCU, received the largest number of votes of any candidate running for office w'hen he was elected mayor of Ely last week. John J. Sla-bodnik, Martin Skala Jr. and Frank Schweiger were elected to the posts of aldermen. Previous to the election all four candidates were unanimously nominated by the largest number of Slovenes ever to gather at a mass meeting in Ely. Gowanda, N. Y.—The regular annual meeting of Pathfinders Lodge, No. 222, SSCU, will be held on Tuesday evening, Dec. 18, beginning at 7:30 p. m. It is the duty of each member to be present to elect officers for the coming year. The year 1934 thus far has been very successful, but we should strive to make 1935 an even bigger year. We have a committee in charge of Uiiv. Christmas party following our next meeting. Each member coming to the meeting should bring a 10-cent gift and these will be exchanged at the party. On Sunday afternoon, Dec. 23, Pathfinders will entertain the juvenile members of St. Joseph, No. 89, and Pathfinder, No. 222, SSCU lodges. We hope that the parents will bring the children to the party. The committee in charge assures all of them an enjoyable time. Ernest Palcic Jr., Sec’y. ---------o------- Arrowhead of Ely Ely, Minn.—All members of Arrowhead Lodge, No. 184, SSCU, are requested to be present at the annual meeting which will take place Thursday, Dec. 20, at the Jugoslav National Home. Meeting will commence at 7 :30 p. m. Election of officers for the year 1935 will take place. Other measures of importance will also come up for discussion. It is imperative that all members attend. Why not have a 100 per cent attendance and make this meeting the biggest one of the year. Jacob Smrekar, Sec’y. --------o------ Deadline Shifted Deadline for articles to be published in the Dec. 26 issue of Nova Doba shall be the preceding Saturday, Dec. 22, because of the Christmas holiday, which falls cn Tuesday, Dec. 25. Ordinarily the deadline is Monday of each week. Contributors are requested to forward their articles for the Dec. 26 edition in time to reach the Nova Doba office not later than Saturday, Dec. 22. All articles received later than Saturday, Dec. 22, will ap-| pear in issue of Jan. 2, 1935. Rudolph Zunich, former Cop-per County, Michigan, hockey star, was elected captain of the Holzbaugh V-Eights Hockey ( Club of the Michigan-Ontario Amateur Hockey League. The V-Eights have four victories,, one tie and one defeat recorded out of six games played so far, in which Zunich was the outstanding star. The ieam is playing in Detroit at present.;. R. Zunich is a member of the \ SSCU and the son of John D. . Zunich, secretary of Lodge No. > 9, SSCU, of Calumet, Mich. 1 ^ The Jugoslav Artists’ Club of | Cleveland, O., is holding its | first exhibition this week in its j studio located in the Slovene!, National Home, 6411 St. Clair Ave. The exhibit is open every !| afternoon and evening, starting j last Sunday, Dec. 9, and con- j tinuing through Sunday, Dec. , 16. Purpose of the club is to L encourage art among the Jugo- j slavs of Cleveland, to hold ex- j hibitions of the work of the members, to create mutual acquaintance and mutual interests, and to show cultural forces of the American-born Jugo-J slavs. Slovene National Library of Lorain, O., will dramatize the w e 11 - k n o w n play, “Tenth Brother,” next Sunday, Dec. J 16, at the local Slovene National Home. Mrs. E. Palcic of Gowanda, N. Y., is recovering from a severe illness, which, according to reports, had the family worried. She is expected to undergo an operation soon. Mrs. Palcic is the mother of Ernest Palcic Jr., well-known, active and conscientious secretary of Pathfinder Lodge, No. 222, SSCU. Friends and relatives are wish-1 ing Mrs. Palcic a speedy recovery. Four boys and one girl of Euclid, O., were the victims of a hit-skip driver Sunday evening, Dec. 2, while on their way home from a dance. Alvin Urankar, 17; Henry Kiekel, 17; Ellen Channell, 17; Alex Boyence, 20, and Fred Koche-var, 17, were walking along St. Clair Ave. when a machine plowed through their midst without stopping. Only the Kiekel boy was injured seriously with a fractured skull. Local police claim that a .witness obtained the license number of the hit-skip driver. -------o------- BUT GET ONE I Speaking of operations, what this country needs is a good five-cent scar. G. W. Meeting Cleveland, O.—On Friday, Dec. 14, George Washington Lodge, No. 180, SSCU, will hold its annual meeting at the 1 Slovene National Home, Room I No. 2 of the new building. ( Elections of officers for the j year 1935 will be on the pro- f gram as well as other items of interest to the members. The importance of the annual meeting hardly can be overem- 1 phasized, and the members are urgently requested to be present. After the meeting will fol- I low entertainment in the form of dancing, with music fur- nished by the accordion, play- ' ing of cards—and strange J enough to say—playing of I checkers. Among the items of ' interest to the members checked i off on the questionnaire were * the three features just mentioned. I am looking forward to the biggest attendance of the George Washingtons for the year 1934. Joseph Jaklich Jr., Pres. 0 ] Lodge No. 88 ! Roundup, Mont.—All lodges are beckoning their members to the annual meetings which are held during December. The I same is true with our St. ] Michael Lodge, No. 88, SSCU, . which decided at the Novem- , ber meeting to notify all mem- 1 bers of our annual meeting to , be held Sunday, Dec. 16, at the usual quarters. Meeting will begin promptly at 2 p. m. Members failing to be present will pay a fine of one dollar into the lodge treasury. Excepted are . only those members residing a , good distance from the seat of the lodge, and members receiving sick benefits. At this meeting will be held elections of officers for the year 1935; other important business will also be discussed and passed upon. From this it can be seen the necessity of a good attendance from all members, including those who rarely attend a meeting. It is the duty of each member to attend at least the annual meeting, if at all possible. Katarina Penica, Sec’y. —o-------------- Western Stars Rock Springs, Wyo.—The annual meeting of Western Stars Lodge, No. 202, SSCU, will be held Tuesday, Dec. 18, in the Slovenski Dom. Meeting will begin at 8 p. m. Each member is urgently requested to attend the meeting as new' officers for the year 1935 are to be elected- Those not present will pay a fine of 50 cents. Members who are delinquent in their payments of assess-| ments are requested to make settlements at the meeting. John Yenko Jr., Pres. --------o------- PROVE IT She: What are all those men doing in a circle with their heads together? Is it a football team? He: No, my dear, just a bunch of Scotsmen lighting a • cigaret. -------o------- Barnum Died Too Soon Circus Manager: Well, what’s wrong now? India-Rubber Man: Every time the Strong Man writes a I letter he uses me to rub out his mistakes. Cleveland SSCU Bowling League G. KOV1TCH AND SKUFCA STAR FOR BAKERS New Fashions led the way last Sunday, Dec. 9, by chalking up a score of 1003 in their setto with the Bakers, who dropped twro in the Cleveland SSCU Bowling League session. Captain George Kovitch snatched a 245 game in the first thriller for the Bakers. A. Jelercic of the New Fashions collected 205 in one game, while Skufca’s 209 and 215 for the Bakers were not enough to overcome the opponents. Honky-Tonks made it two out of three from the Chiselers while the Zephyrs made it a clean sweep over the Ko-Ka-Mo-Le, who dropped three games to their opponents. New Dealers lived up to their symbol by taking two games from the Richmans. BAKERS NEW FASHION F. Jaklich ........ 86 124 128 L. Burger ........ 98 133 128 M. Ucman ........ 138 129 107 A. Hoenig ....... 181 168 176 Blind ........... 140 140 140 A. Jelercic ..... 153 205 178 Škufca' ......... X56(209 215 Blind 140 140 140 F. Ucman ......... 167 102 113 L. Tolar ........ 164 176 142 G. Kovitch ... 245 193 173 M. Krall .191 181 157 Totals 932 897 876 Totals 927 1003 921 CHISELERS 110 N K \ '-TONKS A. Guzik 179 148 181 Blind 140 140 140 F. Slapko 116 115 120 C. Kikel 133 111 94 V. Kolman 113 101 95 F. Spehek .. 183 152 140 L. Kolman 131 144 148 J. Kovitch 178 138 147 I>. Rupert 109 129 91 Kovac .. 140 91 93 W. Guzik 153 190 117 J. Jaklic 156 125 185 Totals 801 827 752 Totals . 930 790 799 i Pn > l 0 1 k. ZEPHYRS F. Levstek 168 140 150 A. Kikel .. 150 182 134 F. Kolar 142 113 120 B. Stuein . 146 139 154 M. Molk 139 98 132 C. Mandel .. 158 120 143 A. Kardell Ill 126 130 M. Perdan . . 134 13£ 138 L. Kolar 155 150 149 Blind . 140 140 140 J. Kardell 131 111 139 A. Perdan .. 196 143 137 Totals 846 738 820 Totals . 924 856 846 RICHMANS NEW DEALERS M. Paques 153 156 130 J. Tolar .. 1-19 154 149 A. Oberstar .. 106 155 147 A. Jaklic . 149 158 145 J. Petrie 80 134 93 L. Pirc . 118 128 105 K. Riddle 158 160 137 M. Tolar .. 143 138 186 B. Riddle 148’ >154 195 F. Kovitch ... 138 132 182 Andy Oberstar.. 143 Totals 788 190 949 194 896 J. Lunka Totals 145 .. 812 158 868 147 914 An Undesirable Epitaph Does anybody want this to be said of him? “He was a good husband and a good provider. He merited, and had, a devoted wife. Bui: be left a hurt, perplexed and °nibittered widow.” Ask your prospect — diplomatically — if be would want this to be said (|f him.—Prudential Weekly •Record. GREATEST OCEAN DEPTH Ocean depths are measured by sounding. Soundings between the Philippines and Japan have revealed a depth of a little over 34,200 feet; near Puerto Rico, 27,972; near Grand Cayman Island, about 24,000, and in the Indian Ocean a depth of 22,968 feet has been found. Medit at ing. . . By Evelyn Sternisha, No. 222, SSCU A Glance at the Pust At Christmas time in days of old The lads and lassies weren’t so bold. The days were cold, the snow was deep, No autos purred along the street. •Instead the sleigh bells rang with cheer In the night so crisp and clear; And jolly voices high and sweet Sang Christmas songs along the street. Those boys and girls in days of yore Had wholesome fun and sport galore; llut so have we had wholesome fun, Sport, joy and laughter by the ton. We can be content as we close the door On a crowded, merry ’thirty-four. A Glance at the Present And now for things not quite so gay. Mrs. Ernest Palcic, we’re sorry to say, Became very ill the other day. She was taken to the local hospital. We sincerely hope that she’ll soon be well. Mrs. Palcic, we must confide, Is “Ernie’s” mother (your regular scribe). Mr. Louis Korbar is there, too, And on the road to recovery, we hear, After an appendectomy quite severe. A Glance at the Future And wait, folks, there’s still more. On December eighteenth, ’thirty-four, There’s a Christmas party at the hall. Don’t lag behind, come one, come all. A birdie whispered in our ear That if you’re not right on hand, we fear Those luscious eats will be gobbled up. And you—well, you’ll be out of luck. Now, for the children, don’t forget Sunday, December twenty-third, A party just for you—that’s what we heard, And, oh, boy, when it’s over, You’ll know you’ve “et.” Sport Flashbacks By Stanley Progar No. 203, SSCU 'j Springdale, Pa.—The 1934 I page in football history has i t been marred or decorated—according to your likes or dis- \ likes—by its amazing number i of upsets. The Big Ten Con- I lerence contributed its share to the total and the subsequent 1 revealing results show how l they played in shaping the Con- | ference table. < With many thanks to Indi-jf ana. the Gophers of Minnesota I ended their season by clinch- ;t ing the Big Ten football charn- ; pionship. Ohio State, Illinois and Pur- ; due were deprived of laurels 1 by upsets. 1 By defeating Wisconsin 34-0, Minnesota finished its best season in 30 years. In the five Conference games played, the Gophers ran up a total of 181 points wh,!le their opponents : were allowed 19. Gopher’s Victims The Gophers coasted into the Big Ten championship by de-; feating Iowa, Michigan, Indiana, Chicago and Wisconsir). These Gopher victims proved to be the foundation of the Big! Ten by holding down the last 1 five places in the Conference standing. By combining their games won we find the insignificant total of six Conferencej wins, with Wisconsin and Chicago winning two apiece, Iowa and Indiana each winning one and Michigan failing to register at all. The big guns of the Big Ten, Ohio State, Illinois and Purdue were absent from the Gopher’s schedule. Gopher’s Rival The victim of an upset early i in the season, Ohio State later| proved to be one of the strongest teams in the Big Ten, and) ranked by noted sports writers as Minnesota’s equal. The Buckeyes scored as many points | as did the Gophers but their failure to convert the point after touchdown shoved them into the defeated class and took away all their claims to the title. They now must play second fiddle to the Gophers all on account of a bad toe. Such is fate. Telltale Upsets With hopes soaring high and very confident, Purdue lined up for scrimmage in ith last game with a clean slate. A mythical picture of Purdue and Minnesota sharing the title pie hovered over their heads as the opening whistle sounded. An indifferent Indiana team refused to be licked and rose to prominence by shattering Purdue’s dreams. Previously Indiana failed to win any of their games and did not score a point. Their lone win and 17 points were the season’s total and this Indiana received in the season’s final game at the expense of Purdue. Overconfidence, stronger than any football team, beat Purdue out of the Conference title. Aguin, such is fate. The Badgers finally cleared (he track for Minnesota by side tracking the clever Illinois eleven, 10-7. Previously Wisconsin was able to win only one game and score 7 points in Conference tilts. As in Purdue’s case the Illini’s were overconfident and as a result were ineligible to share in the title. Once again such is fate. Suicide Schedule When Chicago drew her route two years ago no one knew that this year it would prove the toughest schedule in the Big Ten Conference. Chicago was the only eleven to play all of the leaders and the best it could do was to play second best in each contest. Her regular season closed by Pittsburgher on Parade Pittsburgh, Pa.—Pittsburghers are hereby notified that the annual meeting of the year 1934 will be held Thursday, Dec. 13, at 8 p. m., at Slovene Auditorium. Election of officers for 1935 will be in order, as will be a possible revision of local lodge by-laws. Ability to manage a lodge is the essence of leadership in fraternalism. Not only the resident but each and every ether officer who desires to insure successful progress in the raternal field must, of neces-ity, be a real guide; therefore, ,ou, the members, are in duty aound to attend this meeting and exercise your rights in se-ecting as officers members who ure capable and willing to fill the various offices of your lodge. Refreshments will be served to help make this meeting pleasantly sociable. Pittsburghers, do not fail to respond to your duty! John J. Furar, Sec’y, No. 196, SSCU. --------o------ Western Sisters, No. 190 Butte, Mont.—All members of Western Sisters Lodge, No 190, SSCU, are urgently requested to meet at the Narodni Dom Thursday, Dec. 20, at 7 p. m. sharp. Election of officers for the year 1935 will take place. A card party will be held after the meeting, where a turkey and other good prizes wil be given away. Katie Pezdark, Sec’y. ---------o------- Slovenec, No. 114 ___ Ely, Minn.—All members o1 Slovenec Lodge, No. 114 SSCU, are requested to attenc the next regular meeting to be held Sunday, Dec. 16, at th< Jugoslav National Home. Meet ing shall begin at 1 p. m. Elec tion of officers will take place and important matters will b< taken up. Members, please at tend!' Peter Skradski, Sec’y. ---------o------ The Logic of the Situation “Henry,” exclaimed Mrs. Peck one evening, “are you aware that for the last hour I have been leading you my club essay on 'Women in Politics’?” “Yes, my dear, I know it,” responded Henry. “But you went to sleep. Is that showing me the proper deference?” “Why shouldn’t I go to sleep? The superb logic of your arguments met every doubt so ! completely and solved every i problem so absolutely that I was won over right at the start and I thought it was not necessary to stay awake.” “Well, then, that’s all right. Henry.” -------o------- AN ENDLESS BELT “Life insurance is an endless belt, moving in the same direction you are going. Each year you put your premium on this belt and you see it moving away from you. But because it is aq endless belt, it comes right back to you and catches up with you at the moment you need it most—just when you need the money more than you ever needed money in your life. Paying for life insurance isn’t spending money. It’s putting money on an endless belt to come back to you again.” Sign Your Articles All articles submitted to the Nova Doba for publication must have the personal signature of the writer. Signatures must be in the contributor’s own handwriting ; a typed signature is not. sufficient. Signing an article “Publicity Committee,” or the like, is not enough. If more than one person wrote the article, then the signatures of.all must be affixed to the article. Please remember to sign your name to all articles forwarded to the Nova Doba for publication. Apology will Ely, Minn.—Hello, folks, Little Stan is back with you again, but this time he is not so happy. 1 happened to make a terrible unintentional remark in last week’s issue of the Nova Doba, and I want all you readers, especially the Ely readers, to take notice. I feel awfully bad about the whole thing, and I will until I have been forgiven. So, I’ll take this means of apologizing to George Matesha whom I unintentionally slandered in one of my previous writeups in this paper. It would please and make me very happy again if my readers would forget anything I may have mentioned concerning him. I’m awfully sorry, George. I’ll have to be more careful, but it seems I was a little too carefree and I know that nothing like that will happen again. The Gophers seem to be in a sort of a slump. The boys all come around, but where are all the girls? Let’s all of you turn out at the next regular meeting, so we can get our program for the winter under way. The boys’ basketball team is practicing every evening now, and judging from the material presented, the Gophers should have a snappy five this season. And now to Pennsylvania Frankie and Stan Progar . . . Yep, I agree with you about Pitt, But I still maintain that Minnesota has the best eleven in the country. Did you read what Coach Andy Kerr of Colgate, and Dick Hanley of Northwestern mentioned when they picked the all-star team to represent the East at Pasadena on New Year Day? Well, they : wanted the whole Minnesota eleven, but rules forbid anything like that! And Minnesota placed five men on the Big Ten team . . . and three on different All-American teams, with most of the others getting honorable mention. Well, great teams . . . Minnesota and Pitt,! Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. ------o------- Women Pictured on U. S. Postage Stamps Queen Isabella appears on three varieties of the Columbian commemorative series of 1893: Martha Washington’s portrait appears on the eighteen! stamp of the 1902 series, also on the four-cent issue of 1922-26; and Pocahontas appears on the five-cent denomination of the Jamestown serie* of 1907. Other women have appeared in designs from time to time but have remained nn-named. ------o------- YOUTH HAS ITS FLING “My friend, when I was your age I thought nothing of working 14 hours a day.” “Yes,” replied the complacent youth, “in those days there were no moving pictures and no golf. What else was there for you to do with your time?” To Outline County T-B Program Dr. Henry F. Vaughan, for many years Health Commissioner of the City of Detroit and a nationally known authority on public health, will be the speaker at the annual meeting of the Anti-Tuberculosis League of Cleveland and Cuyahoga County at Hotel Stat-ler, December 17th, it was announced today by Dr. Joseph C. Placak, president of the Anti-Tuberculosis League. “A County Tuberculosis Program” will be the subject of Dr. Vaughan’s address. His long career in public health service eminently qualifies him to outline a plan for tuberculosis control and prevention. Health and government officials thru-out Cuyahoga County are planning to attend the meeting to hear and discuss the program which Dr. Vaughan will outline. The Anti-Tuberculosis League, which is financed exclusively through the sale of Christmas Seals, now on sale throughout the county, has been active for the past 30 years in the promotion of health education. The annual meetings of the Anti-Tuberculosis League attract the attention of health authorities as well as the general public in every part of the country. “In order that Dr. Vaughan’s message m a y be heard by everyone interested, the Anti-Tuberculosis League is extending an invitation to the public to attend.” Miss Virginia Rj. Wing, executive secretary of the League said. Reservations for the luncheon meeting may be made by calling Cherry 6850 or caling at League headquarters 1601 Builders Exchange Building. ——o----------- Lodge No. 112 Kitzville, Minn.-—All members of St. John the Baptist Lodge, No. 112, SSCU, are urged to be present at the annual meeting which is to be held at the Musich home Sunday, Dec. 16. Election of officers and other important matters will be discussed at the meeting which will commence at 10 a. m. Frank Tichar, Sec’y. -------o— ----- JUST SO THEY HANG TO THE PATHFINDERS, NO. 222 AND ST. JOSEPH. NO. Hi) When the path is steep, When the skies are gray— And your load is hard to bear, An act of kindness lights the way; Just as the sun makes the morning fair. When sorrow sets upon your right, And the whole world’s steeped in gloom. Then a kindly deed makes things seem bright, Like a light in a darkened room. In appreciation of the kindness of members of Pathfinders and St. Joseph Lodges, both of Gowanda, N. Y., during the illness of our mother, the recent Mrs. S. E. Brown, and the beautiful flowers sent at her death. Mr. and Mrs. Charles J. Sternisha Jr. (or there happy, he Betsy Ross News Cleveland, O.—All members of Betsy Ross Lodge, No. 186, SSCU, are requested to attend the annual meeting to be held on Friday evening, Dec. 21, at Turk’s Hall, 16011 Waterloo Rd. This meeting is of vital importance to all members as election of officers for the ensuing year are to take place. Every member should make it his business to attend this meeting and select the officers of their choosing who will carry on the burdens of the lodge. All members should be careful to elect capable officials who are reliable in their work and whp will be active in every possible way, adding to the progress and welfare of the lodge and Union. It is the duty of, oyf members to assist their officers with the lodge activities. We should work in unison and with the proper support and co-operation we can succeed both financially and socially. It is an admitted fact that one of the chief problems facing the fraternals today is the lack of the members’ interest in the lodge meetings. Tasks confronting the lodge and its future policy are determined at the monthly assemblies; therefore, the importance of good attendances. trailing behind a 6-0 score in the Chicago-Illinois game. Previously Minnesota, Ohio State and Purdue won games at her expense. Truly a suicide schedule. In a Southern town, leaders of two Negro political clubs, one Republican and one Democratic, were deacons in the same church. One Sunday, just before election day, with feeling running high, the Republican deacon led the congregation in prayer. “An’, oh, Lawd,” he prayed in closing, “bress de Republicans in dis heah town an’ see dat dey hang togethah.” “Amen!” loud and clear and in tones of triumph came the Democratic leader. “Wait a minute, Lawd,” continued the Republican deacon. “Ah don’t mean fo’ de Republicans to hanglak ne means. Ah means fo’ ’em to hang togethah in concern an’ in accord.” “Any cord, Lawd—any cord, jes’ so long as dey hang,” cut in the other deacon. o------------ NAVEL ORANGES A type of orange in which the fruit encloses a secondary fruit, the rind showing on the exterior a navel-like pit or depression at the apex. There are several varieties of this fruit, usually seedless. -o------------ COSTLY DELUSION “My wife had a dream last night and thought she was married to a millionaire.” “You’re lucky! My wife thinks that in the daytime. To work up enthusiasm in our monthly proceedings is our first step. Many attractive lodge doings had to be passed up because of insufficient support. Why not attend the next meeting and start the ball rolling? At our last meeting the lodge decided to fine each absentee at the annual December meeting. In order to avoid this fine a member must be present. I am urgently requesting all members to meet their assessments by the 24th of this month. Payments may be made at my residence. Quite a bit of interest has been shown in bowling lately since the organization of the Cleveland SSCU Bowling League. This is an excellent example of group psychology and what can be accomplished if we but co-operate in joint undertakings. Not only the actual bowlers but a considerable number of spectators, friends and rooters have been on hand whooping it up for their favorite teams the past few Sundays. With the year 1934 almost at an end I am making another appeal to all members to go out and interest their friends and relatives into joiningour organization. Explain to them in detail all the benefits and protection our members receive, and that they are eligible to the same protection. John P. Lunka, Sec’y. A Matter of Opinion By Frank J. Progar No. 203, SSCU Springdale, Pa.—In less than two weeks that charming, good-natured and white-whiskered old gentleman, Mr. Santa, will have a date with the world. To the youngsters he is everything, and they all love him for the big and kind heart that he. has. To those, 21 abouts), free and is an aid as a dispenser of happiness; allowing for the mistletoe (or don’t they use them anymore), exchange of tokens—and more. To the elders or parents he is also regarded as the old standby, but at times his costly nature proves too much for the parents. Perhaps some are already wishing they had never become acquainted with “the world’s best friend” . . . the old meanies! * * * There Is a Santa Claus A local newspaper is offering weekly prizes to youngsters submitting the best letter on “Why I Believe in Santa Claus.” Two young girls delivered their writings in person and the editor asked them, “Do you really believe there is a Santa Claus ?” The girls hesitated a moment and then one spoke up, “You bet. We know we’d better cause if we don’t we wouldn’t get anything for Christmas.” Even the more grown- u p “youngsters” haven’t lost faith —on the same principle. To cite an instance, but mentioning no names (?), why else would a certain Elyite be worried over what a certain Wisconsinite should get from “Daddy Nicholas”? Meaning that certain somebody still has faith in her Santa—and vice versa. * * * Santa’s Aids Each year, as Santa’s date night approaches, he is being aided by the various business houses as to what is best tor him to get his dear little ones —and the big ones, for that matter. Santa cannot think for himself, so it seems, therefore he is relying more and more on the numerous forms of advertisements. The window displays, the radio, newspapers, etc., all materially help him in selecting the gifts needed. He may have a suggestion of his own, but the conspicuous advertisement that reads, “Here is the most appropriate gift of the year, etc.” soon tells him, “Ah, that’s what it shall be.” When daddy was in shorts a popgun meant the world to him, but anything short of a rifle, nowadays, will never do. When daddy courted mother, he was “a dear” if he arrived with a box of candy under his arm; the chocolates still go, but don’t fail to have it accompanied by a cedar chest . . . Nuff sed, I may be accused of attempting to poison Santa’s mind and be exiled—until Santa puts in his appearance at least . . . * * * (ollinwood Boosters Cleveland, O.—The annual meeting of Collinwood Boosters Lodge, No. 188, SSCU, will be held on Monday, Dec. 17th, commencing at 7:30 p. m. All members are requested to be sure to attend this meeting to help select capable officers for the coming year. All criticisms, suggestions, etc.. which will further the advancement of our Lodge and our organization, will be discussed. Each member, therefore, is again urged to be present. Brother Joe Struna recently underwent an operation and is at home recuperating. Friends and members may visit him. Mamie Bokal and Mary Launch recovered from recent illness. -------o ------ It’s the man’s own push that generally gets him a pull. The Weasel, Albert Ambrozich, would thank me for a Federal Agent’s Course of Technique in “How to Snare the Wanted (The Shadow). Little Stan, 1 presume, is kind to, and loves animals. The Pitt Panther, then, will be just the thing-Now comes the Shadow, Albert Godec. With the Weasel turning to science to aid in capturing him, he will welcome a net to capture the sun—presto-— no shadow for the weasel to chase . . . Gee, I hope no one overheard me, but at least I can wish them all the merriest of Christmases—-.the water-wagon style, if you choose. o-------------------- New Members Accepted in November Santa Thinking Out Loud Whew! I have a date less than two weeks off and 1 haven’t anything in mind for a few of my SSCU friends. Now there’s Louis Kolar. I’ll get him a book entitled “How to Make Minor Repairs on a Grunow Iceless”; Ernie Palcic, away out in Gowanda, N. Y., would welcome a crystal ball and a gypsy accent to entertain the members after meeting night. Out in the Western plains an umbrella would be just the thing for Frank Smole, to guard against the Colorado Sunshine. V novembru sprejeti novi člani Št. dr. Odrasli Mladinski Lodge No. Adult Juvenile «1 ................. 2 2 2 .................. 5 5 <5 ................. 1 3 12 1 15 .................. 1 16 2 20 1 21 3 2 22 2 26 1 1 27 .................. 1 29 ........................................ 1 30 .................. 3 1 31 .................. 1 1 32 ........................................ 2 33 .................. 1 36 .................. 1 1 37 .................. 1 40 .................. 1 2 45 .................. 1 2 47 .................. 1 51 ........................................ 2 52 .................. 1 53 ........................................ 1 55 .................. 2 - 3 58 y................. 2 1 66 2 3 68 2 75 .................. 1 77 .................. 1 3 78 .................. 1 79 .................. 1 83 .................. 2 84 .................. 1 85 .................. 1 99 .................. 1 101 2 105 ..................‘ 1 108 1 110 .................. I '>> * , 114 .................. 1 116 1 1 117 .................. 1 119 .................. 1 120 1 126 .................. 132 ....................................... 1 134 .................. 1 f 136 .................. 1 137 ........................................ 5 140 .................. 1 142 ........................................ ' 145 .................. 2 149 .................. 1 150 .................. 2 152 .................. 1 154 .................. 1 ' 156 .................. 1 166 .................. I 5 171 .................. 1 23 183 .................. 10 d 186 .................. 4 187 ................. 2 190 .................. 4 199 .................. 1 221 2 223 ................... 2\ , 225 ........................................ J. ~ 81) Skupaj-Total 96 s0 Skupno število novih članov, bili sprejeti meseca novembra, 1 182. DOPISI , . (Nadaljevanje z 3. strani) larje. Več o nagradah ne bom Pisal, saj lahko čitate o njih vsak Men v našem glasilu. Torej, utrudimo se vsi nekoliko! Pr-Viž bomo koristili samim sebi z Ogradami, drugič pa bomo požgali k napredku društva, za ^terega koristi delovati smo ^ljubili ob našem pristopu. Moj dopis se je precej razte-R'lil, pa upam, da mi bo sobrat ^'ednik oprostil. Saj se zopet ],e bom oglasil do srede januar-prihodnjega leta, ko bo naše (ll'Uštvo priredilo veselico v S. N. ^ornu na St. Clair Ave. Dobro da se že sedaj pripravimo, da M uspeh iste tem lepši. Bratki pozdrav! John Branisel, član nadzornega odbora dr. •št. 37 JSKJ. Denver, Colo. l)om slovenskih društev ..v tem "testu priredi, kakor po navadi, 'eselico na starega leta večer. to veselico, ki se bo vršila v Zornovih prostorih, vabi direk-t»>rij vse člane delničarskih in ^delničarskih društev in vse flruge rojake iz Denver j a in oko-fe. Veselica se bo pričela ob 7. Uri zvečer, končala se bo pa en-^!’Ht drugo leto. Godba bo izvrstna, vstopnina pa bo samo 25 cen-^0v za osebo. Direldorij pričanje obilne udeležbe. Nihče naj preveč k srcu ne vzame, če bo Proti koncu veselice za eno leto starejši, ker staro leto bomo lahko pozabili, novo pa bomo z vetjem in z najboljšimi upi sprejeli. Konvencija ali glavno zborovanje Doma slovenskih društev 8t bo vršilo drugo nedeljo‘v- jn-J'Uarju, to je 13. japu.a|'.)a> i'1 se "0 pričelo ob 2. uri popoldne. ^Pam, da bodo izvoljen j delegat-prinesli kaj dobfih nasvetov 111 navodil v korist l)oma. Nadalje naznanjam, da je bilo fta zadnji direktorski seji sklenjeno, da vsak, ki želi kandidirati za oskrbnika Doma za pri-!odnj i termin, se mora zglasiti Pri tajniku Doma najkasneje do • januarja do 6. ure zvečer. Oznejši priglasi se ne bodo upoštevali. Na svidenje na veselici ^1- decembra in na zborovanju januarja! — Za Dom slovenjih društev: Steve Mauser, tajnik. polnoštevilno udeleži letne seje. Vabim tudi mlade člane, da pridejo na sejo in obenem priporočam, da bi jim društvo poverilo razne urade, da se privadijo društvenemu, poslovanju. Bratski pozdrav! — Za društvo št. GG JSKJ: Frank Pirc, tajnik. Joliet, 111. Vsem članom in članicam l,rUštva sv. Petra in Pavla, št. 6 JSKJ naznanjam, da se bo ^ša letna seja vršila v nedeljo 6- decembra. Vršila se bo v ''avadnih prostorih in se bo prišla ob eni uri popoldne. Vsi |'ani in članice so vljudno vab-:,e>ii, da se udeleže te važne se-Jt- N'i letni seji je treba marsi-;iJ skleniti in urediti z ozirom H poslovanje prihodnjega leta. 0l’ej je dolžnost vsakega člana, a je pri tem navzoč. Na omenjeni seji se bo volil 4di novi društveni odbor za leto *935. V zvezi s tem priporočam članom našega društva, da k^ljivo prečitajo uredniški čla-v št. 47 Nove Dobe, v kate-'“•n naš urednik, sobrat Terbo-®c» poudarja veliko važnost let-ll’h sej in važnost društvenih ^adov. Dobro bi bilo, da vsak upošteva tista priporočila ^ri volitvi društveni odbornikov. še član ne briga za društvo, l^kaj bi ga volili za uradnika, ^avi in vestni uradnik bi mo-&1 v prvi vrsti gledati za ponos " napredek svojega društva, ne ^ v prvi vrsti za koristi drugih. . Tem potom še enkrat opozar-tiste, ki so zaostali s plače-^ftjem asesmentov, da se leto fibližuje koncu, zato so proše-*; da poravnajo svoje obvezno-’ še v tem letu. S tem bosta Aišana delo in skrb tajnika, J®nem pa tudi bremena drugih .°'Ji’ih članov, ki zanje plačuje-Dolgovi v društvenih k n i i --h imajo zelo neprijazen blesk. 1^ sklepu 'še enkrat vabim atistvo našega društva, da se «1; Chicago, 111. članstvu društva “Jugoslovan,” št. 104 J. S. K. J. naznanjam, da se vrši letna seja 18. decembra 1934, točno ob 8. uri zvečer v navadnih prostorih. Vsaka seja je važna za člane, kateri se zanimajo za društveno življenje, in takim ne velja to vabilo, ker ti pridejo gotovo na vsako sejo,' zavedajoč se, da ni dovolj izvoliti odbor in ga potem pustiti, da sam “rona” društvo skozi celo leto, kakor ve in zna. Opomin velja zlasti tistim, kateri pridejo, ako prilika nanese, vsaj enkrat na leto pogledati, in tistim, katerih že več let ni bilo na spregled. Zavedati se moramo, da ni dovolj, ako izvolimo odbor, kajti če je še tako dober, ako bo vedno sam na sejah skozi celo leto, ni treba pričakovati napredka, ker je nemogoč zaradi zanikrnosti članstva, katero ne sodeluje z društvenim odborom. Pridite toraj vsi in si izvolite odbor, ki bo delal v korist društva in Jednote. Na tej seji bodete prejeli jednotine koledarje, ki sem jih prejel iz glavnega urada. V teku je velika kampanja za pridobivanje novih članov, razpisane so nagrade, kar lahko razvidite iz glasila, prejeli *te tudi gotovo pismo od glavnega predsednika, zatoraj bodite sedaj dobri člani in pojdite na delo. Kako bodete koristili Jednoti s to kampanjo? Kaj vam .je storiti kot dobremu, članu Jedno-1 e ? Tukaj vam nekaj navodil, in ako se bodete ravnali po njih, st ni prepričap, da bodete delali v korist Jednote. 1. Ne dobite člana zaradi nagrade par dolarjev, ker ako bodete gledali samo, da dobite nagrado, gotovo ne bodete dobili dobrih članov. Torej ne glejte na zaslužek, ker ta bi se vam znal slabo obrestovati, s l par slabimi člani lahko oškodujete Jednoto za več tisočakov, katere bodete morali pač vi sami plačati. 2. Ne dobite člana, ki je bil že pri podpornih organizacijah, pa jih je zaradi svoje malomarnosti pustil, ali pa bil celo zaradi zlorabljanja z istih črtan. Ne dobite članov, kateri so med vami 20 ali celo 30 let in do spdaj nimajo še podpornega društva, posebno v krajih, kjer je do štirideset takih društev. Ako io sedaj niso uvideli potrebe pristopiti v društvo, jih nikar ne si-'ite, ker gotovo ne bodo dobri lani. 4. Ne dobite člana, o katerem jte prepričani, da ni dobrega zdravja, in o katerem veste, da je moralno pokvarjen, ker tudi /.a t.ega člana bodete morali globoko poseči v svoj žep. 5- Ne dobite člana, kateri pristopi samo zaradi športa in.mu je vse.eno, če je kaj zavarovan ali pa ne, zavedajte se, da do sedaj je naša Jednota v.prvi vrsti podporna organizacija, potem šele pride šport na vrsto, seveda, ako to razmere dopuščajo. Kdor ne pripozna tega, ne bode v korist Jednoti. Podal sem vam tukaj nekaj točk, katere nikakor ne smete prezreti pri agitaciji za nove člane. Dobite člana, kateri uvidi sam potrebo po zavarovanju, in se zavaruje proti nesreči, ne pa, da bi izkoriščal društvo in Jednoto. Prisiljena in pretirana stvar ni nikjer dobra in prepričan sem, da se tudi ne bode obnesla pri pridobivanju novih članov. Moje mnenje je, da obstoj ■Jednot ni odvisen od števila članstva in začasnega bogastva, ampak v prvi vrsti je obstoj odvisen od morale članstva, ki se je pa bolj malo dobi v preveč vročih kampanjah. Mogoče, da je irojp- mnenje napačno, toda odkar opravljam tajniški posel, bera bil vedpo prepričan,, da s črta njem enega simulanta iz društva sem več koristil Jednoti, kot I pa če bi pridobil deset prisiljenih novih članov, ker za take člane vedno nekdo plača, seveda, v največ slučajih društveni tajnik. Kadar bodemo polagali manj važnosti pridobivanju novih članov in posvetili več pozornosti nepoštenim članom, le tedaj bode naraščalo premoženje in ugled Jednote. Ako hočemo biti dobri gospodarji, moramo vedno gledati na kakovost in ne na količino blaga. K sklepu mojega dopisa želim članstvu društva “Jugoslovan” in vsemu članstvu Jednote srečen božič in veselo novo leto. Z bratskim pozdravom, Anton Krapenc, tajnik društva , “Jugoslovan”, št. 104 JSKJ. Republic, Pa. Članom in članicam društva “Vsj ^a enega, eden za vse,” št. .171 JSKJ naznanjam, da se bo naša letpa. se.ia vrši Ja v nedeljo IG. decembra. Se,j,a se bo vršila v navadnih prostorih in se bo pričela ob ENI URI popoldne, torej eno uro prej, kakor običajno. Vabim vse člane, da se gotovo udeležijo te seje, ki je zadnja v letu, na kateri bo treba izvolili odbor za leto 1935 in urediti še druge društvene zadeve. Pravilno je, da vsaj enkrat na leto pridemo vsi skupaj, da se bolje medsebojna spoznamo kot bratje in sestre. S tem bomo tudi pokazali našo lojalnost do društva in lednote. Pri tej priliki mi je naznaniti tudi žalostno novico, da je koščena roka smrti pretrgala nit življenja našemu mlademu sobratu Johnu Novaku. Mlad in zdrav je dne 13. novembra odšel na de-16, od katerega se ni več živ vrnil. Plast kamenja ga je pokopala pod seboj in mu upihnila luč mladega življenja. Pokojni sobrat je prestopil iz mladinskega oddelka v odrasli oddelek. Delavske razmere pa so bile tako slabe ,da bi bil moral že davno društvo pustiti, če bi nui ne bila prišla na'pomhc 'iiasa mati Jednota in mu dala posojilo za plačevanje asesrhentov. Tako je ostal zavarovan v Jednoti in le tako je bilo mogoče, da sta soproga in otrok dobila za njim posmrtnino, ki je bila hitro in točno izplačana. Soproga je iskreno hvaležna' Jednoti za sistem, ki je omogočil pokojniku, da je ostal zavarovan, in za točno izplačilo. Tu se je zopet pokazalo, kaj je vredna dobra podporna organizacija, kakršna je J. S. K. Jednota. Naj bo pokojnemu sobratu ohranjen blag spomin. K sklepu še enkrat vabim člane, da se polnoštevilno udeležijo seje 16. decembra in naj pripeljejo na sejo kaj novih kandidatov. Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 171 JSKJ : Louis Grantz, začasni tajnik. gram bo otvoril pozdravni go-vo>’ predsednika Doma. Pevski zbor “Slavec” zapoje par pesmi. Nato se prične igra “Mož gospodinja,” ki jo vprizori Gospodinjski klub našega Doma. Igra je vseskozi šaljiva in bo dovolj smeha za vse udeležence. Igrale bodo ženske v moških vlogah. Po igri pa nastopi stari Miklavž, ki bo razdajal darila našim mladim. Zato naj starši pripeljejo svoje otroke s seboj. Nekdo, ki bo srečen, bo s prireditve tudi gnal domov velikega purana. Vstopnina bo tako mala, da ne bo nikogar zadrževala. Čisti dobiček je namenjen Slovenskemu domu. Tem potom naj bo izrečena najlepša hvala vsem, ki delujejo za Slovenski dom. Vsa naša podporna društva so se izkazala vseskozi dobro, pevski zbor ' Slavec” istotako, posebno pa še ‘ Gospodinjski klub,” ki je vedno deloval roko v roki z odborom Uoma. Priznanje in hvala vsem! Frank Kramar. Diamondville, Wvo. Poživljam člane in članice društva sv. Mihaela Arhangela, št. 27 JSKJ, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra. Na dnevnem redu bo volitev društvenega odbora in druge važne zadeve. Tekom zadnjih šestih mesecev smo pridobili 8 novih članov, in lepo bi bilo, da bi to število podvojili pred zaključkom tega leta. Torej, bratje in sestre, požurimo se, predno se poslovi leto 1934 od nas. Naznaniti mi je žalostno vest, da je dne 18. nov. za vedno zatisnil oči naš sobrat Frank Supan, podpreds. društva št. 27 JSKJ. Pokojnik zapušča soprogo, dve hčeri in pnega sina. Društvo mu je poklonilo lep ve-ncc v zadnji pozdrav. Naj bo p< kojniku ohranjen blag spomin. žalujoči družini pa naj bo v imenu društva izraženo iskreno sožalje. 'Drugi)" jJnfo’St'iib'"novica smo izvedeli dne 22. novembra. Preminila je namreč sesestra Katie Galičič, članica društva št. 27 JSKJ. Zapušča soproga, tri hčere in enega sina. Tudi tej pokojni sosestri je društvo poklonilo lep venec v zadnji pozdrav. Na ji bo ohranjen blag spomin, .žalujoči rodbini pa naj bo od strani društva izraženo iskreno šoželje. — Za društvo št. 27 JSKJ: Anton Koren, tajnik. proti domu. Sonce je lepo sijalo in vreme je bilo prijetno kot v maju. Ugibal sem, kaj naj počnem. Pri tem sem se domislil bolnika, ki živi oddaljen 22 milj, in zdelo se mi je, da bi bilo pravilno, če ga grem kot društveni tajnik obiskat. Naročil sem sinu, da privleče “cizo” iz garaže, nakar sva jo mahnila na obiskovanje bolnikov. Po vsestranskem povpraševanju sva končno našla hišo in v hiši dva moška, ki sta se pogovarjala na zofi sedeča. Eden je bil prilično rejen, drugi pa bled in suh ter se mu je poznala bolezen. Vprašal sem, kateri je “ta-in-ta” in odzval se je bolehno izgledajoči rojak. Podam mu roko ter mu povem, da sem ga prišel kot društveni tajnik obiskat. Povedal mi je o svoji bolezni in koliko je izdal za zdravila in zdravnika, o čimer se lahko prepričam tudi pri sosedih. Izjavil je, da mu,gre pre-, cej i^i boljše in da upa v doglednem času popolnoma ozdraviti. Prepričal sem se, da so bila sumničenja o simulaciji brez podlage. Soproga bolnika je rekla, da jo veseli, da je prišel en društven uradnik obiskat bolnika, da se je lahko prepričal o njegovem stanju, da ne bo nadaljnega sumničenja o simulaciji. Upam, da bolnik kmalu popolnoma okreva in se zdrav vrne na svoje delo. Martin Hudale. Sharcn-Farrell, Pa. Tem potom poživljam vse člane in članice društva "Sloga,” št. 171 JSKJ, da se gotovo udeleže seje, ki &e bo !vršila v nedeljo 16. decembra jn se bo pričela ob 1:30 popoldne. Pridejo naj vsi, posebno pa še tisti, ki že niso bili vse leto na seji. Poživljam člane, da plačajo svoje asesmen-te do 23. decembra do 7. ure zvečer. Glavni urad prosi, da bi se požurili z asesmentom v mesecu decembru, in naša dolžnost je, da ga plačamo ob pravem času vsaj enkrat v letu, to je v decembru. Plačilni dan bo tukaj' v soboto, takoj za tem pa naj pridejo člani plačati svoje asesmente in šele potem naj gredo kupovati božična darila. Tajnik ne more za nobenega založiti, ker je v vrstah brezposelnih. Sicer je pa tudi vsakega člana dolžnost, da je vsaj enkrat točen z asesmentom. Torej, naj vsi plačajo vsaj 23. decembra do 7. ure zvečer. Kdor do omenjenega dne ne bo plačal, bo suspendiran. Nadalje naj poročam nekoliko o božičnem programu, ki se bo vršil v Slovenskem domu 24. decembra ob 7. uri zvečer. Pro- Braddock, Pa. Kot večletni tajnik društva št. '!1 JSKJ sem že precej bolniških nakaznic izpolnil. Nadzoroval sem tudi že precej bolnikov, pri tem in drugih društvih. Pred nastopom depresije sem spadal k petim društvom. Danes spadam samo še k dvema, pa ne vem, kako dolgo bom, če se pro-speriteta kaj kmalu ne pokaže izza vogala. Na rednih sejah društev so odobravajo bolniške nakaznice, potem, ko se je zaslišalo bolniške obiskovalce, v kakšnem stanju so našli bolnike. Pri takih prilikah se sliši marsikaj. Bolniški obiskovalci so se že pritoževali, da imejo nekateri sumljivi bolniki pri hišah pse, da z lajanjem opozorijo bolnika, da pravočasno zleze v posteljo. Nekaterim obiskovalcem so taki pasji varuhi že tudi “hlače pomerili.” Nakaznice takih bolnikov je potem težko odobriti. Pri oddaljenih bolnikih se gleda samo na poslane listine, ki morajo biti notarsko potrjene. Glede takih bolnikov večkrat nastane sum, da simulirajo in včasi je sum tudi opravičen. Nekaterim, ki so v resnici bolni, pa se s takim sumničenjem dela krivica. Par mesepev je bilo tu videti, da so se delavske razmere obrnile na bolje. Nekega dne pa, ko sem prišel na delp v tovarno, mi je delodajalec rtfkc-1, da nima dela zame, da naj grem domov in da naj drugi dan pridem gledat, če bo kaj. Napotil sem se Gowanda, N. Y. Tem potom poživljam člane društva sv. Jožefa, št. 89 JSKJ, da se polnoštevilno udeleže prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Vsak ve, da je decemberska seja zadnja v letu in da se mora na dotični sej j izvoliti odbor za prihodnje leto. Na mesečne seje tekom leta ni prihajalo mnogo članov, zato je želeti, da se vsaj letne seje udeležijo vsi člani, posebno pa še tisti, katere je bilo tekom leta malokdaj ali pa nikoli videti na seji. Mi imamo napram 'društvu in Jednoti pravice in dolžnosti. Naše pravice vselej zahtevamo, zato je pravilno, da pa tudi naše dolžnosti napram društvu vedno izvršujemo. Prosim tudi sobrate, da posebno ta mesec točno plačajo svoje asesmente in naj ne čakajo s plačilom do zadnjega dne. Večkrat se potem zgodi, da mora tajnik sam okoli iskati asesment, ko bi ga bilo že čas poslati na glavni urad. Kot znano, zahteva gl. urad, posebno meseca decembra, da je asesment poslan pravočasno, da se more zaključiti letne račune. Naj še omenim, da bodo na seji 16. decembra razdeljeni tudi jednotini stenski koleddarji. Vsi člani, katerim je le mogoče, naj se te važne seje udeleže. Na svidenje in bratski pozdrav! — Za društvo št. 89 JSKJ: M. Matekovich, tajnik. rešiti tudi vse podrobnosti; tikajoče se veselice, katero društvo priredi 12. januarja 1935. Sklenjeno je že bilo, da vsak član plača vstopnino 25 centov, pa če se veselice udeleži ali ne. Na veselici bo igrala dobro znana Benčmanova godba, o kateri lahko rečem, da je izvrstna, ker sem jo isam nedavno slišal na neki slovenski prireditvi. Veselica se bo vršila v šolski dvorani na W. Cermak Rd. in So. Lincoln St. Člane ponovno poživljam, da se gotovo udeležijo letne seje, ker, čim več nas bo zbranih na seji, tem lažje in tem bolje bomo reševali zadeve v korist društva in Jednote. Kar se bo sklenilo na letni seji, tistega se bomo držali v letu 1935. Obenem poživljam tiste člane, ki so obljubili, da bodo vpisali vsaj enega novega kandidata, da se potrudijo in držijo dano besedo. Našo nestrankarsko J. S. K. Jednoto, ki nudi v vseh ozirih najboljše zavarovalnine, lahko vsak z mirno vestjo priporoča za pristop vsakemu rojaku in prijatelju. S pridobitvijo novih članov pa si agitatorji tudi lahko prislužijo nekaj dolarjev v nagradah, ki jih daje Jedno-la. — Bratski pozdrav! — Za društvo št. 70 JSKJ: Andrew Bavetz, tajnik. Chicago, 111. Vsemu članstvu društva Zvon, št. 70 JSKJ, naznanjam, da se bo naša glavna alj letna seja vršila v soboto 15. decembra. Vršila se bo v navadnih prostorih in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Dolžnost vsakega člana je, da se vsaj letne seje udeleži. V tekočem letu se je naše članstvo bolj maloštevilno udeleževalo mesečnih sej, zato poživljam članstvo, da se vsaj de-eemberske seje udeleži, ker to bo glavna seja, na kateri'bi moral biti navzoč vsak član, ako mu le zdravje dopušča. Po končani seji bo članom brezplačno Da razpolago tudi nekaj galon vina, da bomo bolj dobre volje zaključili letno zborovanje. Na prihodnji letni seji bomo imeli .veliko važnih točk za rešiti. Vsakemu je znano, da se na decemberski seji vršijo volitve uradnikov za prihodnje leto. Vsi člani so prošeni, da poravnajo svoje asesmente ob pravem času, ker želim in hočem oddati čiste knjige in račune novemu odboru, ki bo izvoljen, da vodi društvo v letu 1935. Na decemberski seji bomo morali Milwaukee, Wis. Na novemberski se.ji društva “Združeni Slovani,” št. 225 J. S. K. J. je bilo sklenjeno, da se potom našega ^glasila pozove društvene člane, da se polnoštevilno udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra. Seja se bo vršila v navadnih prostorih in se bo pričela ob dveh popoldne. Tajnica bo v dvorani že ob eni uri popoldne, da bodo imeli člani in članice priliko plačati asesmente pred sejo. Društveni sklep tudi določa, da člani in članice, kateri se ne udeležijo letne seje, plačajo po 25 centov v društveno blagajno; izvzeti sui.Je bolniki, ki so na bolniški listi. Želeti je, da se prihodnje, seje udeležijo vsi člani in članice in s svojimi nasveti in koristnimi predlogi pomagajo k napredku društva in Jednote. Najvažnejša točka na dnevnem redu letne seje je izvolitev društvenega odbora za prihodnje leto. Že to samo je dovolj važen vzrok, da bi morali biti na seji vsi člani. Dober odbor pomeni dobro društvo. Zato ,je dolžnost vseh članov, da pridejo na sejo in si izvolijo odbor, s katerim bodo zadovoljni in ki bo v korist društva in celokupne organizacije. Na dnevnem redu prihodnje s-eje bo tudi razmotrivanje, kako bomo proslavili obletnico u-stanovitve našega društva enkrat v januarju. Dne 17. decembra bo poteklo eno leto, odkar smo se bili sešli člani in članice JSKJ, bivajoči v našem mestu in okolici, da smo se dogovorili- za ustanovitev lastnega društva. Do takrat niti drug za drugega nismo vedeli, dasi smo vsi pripadali naši dobri J. S. K. Jednoti. Hišno številko našega ,glavnega predsednika tjmo dobili za društveno številko, za društveno ime pa smo izbrali “Združeni Slovani,” katero ime je gotovo zelo primerno. Saj nas to društvo res druži Slovence in druge Slovane, ki ec prej med seboj niti poznali nismo. Torej, kot že omenjeno, na seji 16. decembra se bomo morali dogovoriti, kako bomo proslavili obletnico našega društva. Cas hitro beži in se ne smemo nič obotavljati. Izbrati bo treba pripravljalni odbor, da bo uredil vse potrebno za prireditev obletnice, ki naj ho taka, da nam bo vsem ostala v lepem in trajnem spominu. Uspeh vsake društvene prireditve je odvisen od članov. Nas je okrog 80 članov in od nas je odvisno, če se bomo lepo in častno izkazali. Članom našega ’društva priporočam, da ob kakšni priliki obiščejo našega sobrata Rudol- fa Kmeta, ki se že četrti meset nahaja v Milwaukee Muirdale sanatoriju in sicer v prvem nadstropju, soba št. 9. Obiski prijateljev in znancev bodo bolnega sobrata nedvomno razveselili in razvedrili. Bolni sobrat Kmet, ki je šele 30 let star, danes dobro ve, kolike vrednosti je, ker spada k dvema podpornima organizacijama. On naj bi bil v vzgled tudi tistim, ki ne spadajo k nobeni podporni organizaciji, da bolezen ne zadene samo starih ljudi, ampak tudi mlade. Kdor še ni pri nobeni organizaciji, naj rte odlaša s pristopom, da ne bo prepozno, ker nihče ne ve, kdaj in kje ga lahko zadene bolezen. Dalje prosim člane, da skušajo ta mesec plačati svoje asesmente do 20. decembra, da bom lahko zaključila knjige za leto 1934. Prosim tudi tiste, ki mi kaj dolgujejo na asesmentu, da, ta mesec poravnajo, ker sem iz lastne dobre volje zakladala zanje. — Končno še enkrat: vsi člani in članice na sejo v nedeljo 16. decembra! — K sklepu želim vsem glavnim odbornikom in vsemu članstvu JSKJ vesele božične praznike in u-spešno ter zadovoljivo novo leto. — Za društvo “Združeni Slovani,” št. 225 JSKJ: Pauline Vogrich, tajnica. Delmont, Pa. Članstvu društva št. 116 J. S. K. J. tem potom naznanjam, da se bo vršila naša letna seja v nedeljo 16. decembra in da se bo pričela pol ure prej, kakor se naše seje po navadi pričenjajo. člani so vabljeni, da se te važne seje udeleže polnoštevilno. Bratski pozdrav!— Za društvo št. 116 JSKJ: Aleksander Skerl.j, tajnik. Meadow Lands, Pa. Tem potom poživljam člane in članice društva sv. Janeza Krstnika, št. 75 »JSKJ, da se polnoštevilno u.di^žjjo .letfle.,3®-. /e, ki se ho vršila ,v - nedeljo iG. Ucembra in se bo pričela točno ob deveti uri dopoldne. Na o-menjeni seji bo treba izvoliti društvene uradnike za leto 1935 in ukrepati še o drugih važnih zadevah. Torej, da ne bo pozneje nobene kritike, pridite vsi na sejo v nedeljo 16. decembra! — Za društvo št. 75 JSKJ: Andrew Milavec Jr., tajnik. Cleveland, O. Članicam društva “Jutranja zvezda,” št. 137 JSKJ naznanjam. da bomo imele glavno letno sejo 20. decembra. Seja se bo vršila v navadnih prostorih, te je v mali Knausovi dvorani, in se bo pričela ob 7:30 zvečer. Dolžnost vsake članice je, da se te seje gotovo udeleži. Na programu seje bo več važnih zadev, med njimi tudi volitev društvenega odbora za leto 1935. Po društveni seji se bo pokazalo, kdo dobi umetniško sliko Božidarja Jakca in posteljno pregrinjalo. Članice prosim, da .prinesejo listke nazaj, katere jih inia.jo, da bo vse pošteno in da kak listek kje ne zaostane.. Katere jih pa še niso prodale, so prošene, da se potrudijo in jih prodalo, kar največ mogoče, ker društvena blagajna je izčrpana. Članice, katere kaj dolgujejo, na asesmentu, so prošene, da poravnajo ta mesec. Društvo je bilo tako dobro, da jih je obdržalo v svojih vrstah, zato morajo pa tudi prizadete članice biti tako dobre, da povrnejo društvu zdaj, kar dolgujejo, ker društvo nujno rabi denar. Naj omenim, da ta mesec ne bom za nobeno založila ases-menta, ker mi ni mogoče več zalagati. Katera ne bo plačala, bo suspendirana. Dalje priporočam članicam, da na prihodnjo sejo pripeljejo kakšno kandidatinjo za v društvo, ali pa vsaj vpišejo svoje in svojih prijateljic otroke v mladinski oddelek našega društva. Ne pozabite in pridite vse na (Dalje na ti. s Irani J FR. MILČINSKI SHS (Nadaljevanje) In vendar Civha — kak mož je bil Civha! Na sodniji je bil kar domač! Ce ga teden dni ni bilo na pregled, že so ga pogrešali in kadar se je zopet pokazal, gotovo ga je sodnik prijazno vprašal: “O, Civha, ali ste še živi? Sem že mislil, da vas je vzel hudič!” Strokovnjak je bil v kazenskih in v pravdnih stvareh. Zaprt pravzaprav ni bil dosti. Ovaden, da, ovaden je bil neštetokrat, toda znal se je, strokovnjak, izmotati iz zanjk postave kakor nikdo drugi. Le kakih dvanajstkrat je imel nesrečo in je obsedel: trikrat zaradi zajcev, dvakrat ali trikrat zaradi borovcev, trikrat zaradi jezika, enkrat zaradi lovskega čuvaja in zaradi žandarja — vse vkupe prazne neumnosti, ni vredno, da bi o njih govoril! Enkrat pa zaradi prisege. Tri mesece je dobil zaradi prisege in vsak mesec en post — ta kazen je bila bol,] nerodna! Toda dobil jo je po nedolžnem! Resnice res ni go-\oril pred prižganima svečama, tega ne taji — kar je res, je les! Ali prisega le m bila. kriva, zato ne, ker Bog, pred katerim je prisegal, ni bil pravi Bog. Pravi Bog ima na križu glavo nagnjeno na desno stran, ta pa jo je imel na levo. Ta torej sploh ni bil živi Bog, ampak levi razbojnik, pred tem pa prisega sploh nič ne velja — naj je resnična, naj je krivična, neveljavna je! Tako se je bil zagovarjal Civha pri sodbi. Pa kaj, ko sodniki nimajo več prave stare vere — obsodili so ga in Civha je prestal kazen. To je bilo pred dese; leti, tačas, ko se je s sosedom Smerajcem pravdal zaradi meje v gornji hosti. Tiste pravde je bilo škoda! Že je bil zmagal in sosed Smerajec je kar piskal, toliki so ga zadeli stroški. Pa je oni nesrečni desni razbojnik zasukal stvar ravno narobe! Toda ena pravda izgubljena, kaj to Civhi! Koliko jih je pa izgubil nasprotnik Smerajec, še enkrat toliko gotovo kakor Civha! Prezgodaj se je širokoustil Smerajec okoli po krčmah: “Civha je spoznan za krivoprisežnika, nobena prisega se mu ne bo več dala, vse pravde bodo zdaj moje!” Civho, strokovnjaka, ni bilo tako lahko ugnati! Izgubil je prisego, to je res, ali preskrbel si je nadomestek, ki v pravdi še več šteje kakor prisega, priskrbel si je stanovitno pričo, pastirčka Jerneja. Komaj 14 let je bil star, nedolžen kakor angel, nič v sorodu s Civho, ta je odslej v vseh pravdah stal Civhu ob strani — vse je videl, vse je čul, na vse se spominjal, na vse prisegel — pravi biser med pričami! Civha ga je vzel kar za svojega in mu obljubil doto, tako je ljubil bistroumnega fantiča. “Smili se mi,” je rekel, “ker je sirota.” — Tak možak je bil Civha! Njegov sosed in sovražnik Smerajec je bil deset let mlajši od njega, toda.v*tožbah nič manj podkovan, le nekoliko previdnejši. Pravdarstvo mu je tičalo že v krvi. Njegov oče in stari oče sta bila oba strastna pravdarja, noben sosed ni vztrajal poleg n ju, vsak je hitel prodati domačijo in ubežati iz neprijetne soseščine. Civha je bil prvi, ki je vztrajal — česar ,so se drugi bali, njemu je bilo v slast. Smerajčevi so bili taki, da so se tožarili tudi med sabo. Mladi, oče sedanjega gospodarja, je n. pr. branil staremu pot skozi vežo, češ: “Kamrico ste si izgovorili, pota v njo pa ne. Hodite skozi okno!” Glas o tej pravdi se je daleč na okoli ohranil do današnjega dne in govorica trdovratno trdi, da je stari izgubil pravdo in res skozi okno moral laziti v svoje stanovanje. Ohranil se je “zamerk,” kako je potem ta za pravico tako vneti sin sam izročal domačijo svojemu nasledniku. Ta zamerk je zanimiva priča razmer in duha pri Smerajčevih. Izgovoril si je izročevalec poleg drugega: “stibeljc do smrti in pot čez vežo v štibeljc vun in noter, pa tudi po štengah imam pravico hoditi gor in dol in če bi hotel iti za peč, da bom lahko šel. Dve jablani sta moji, kteri si hočem izbrati, in lahko po vrtu hodim in tresem pa se tudi lahko vležem pod jablano. Pa dve kokoši, pa dam lahko valiti obema, pa kokoši imajo pravico in piščeta po vrtu hoditi in črez vežo. In čd je treba jest iti, da me pokličejo Dvakrat navidezno mrtev V Harbinu je neki kitajski družini umrl sinček in potrti starši so pripravili vse za pogreb. Ko so se pa tretjega dne vrnili z neke poti domov, so obetali na pragu z odprtimi usti. Sinček, ki bi moral biti mrtev, se je bil med njihovo odsotnostjo zbudil, splezal je s postelje in se je na tleh zabaval s svojimi igračkami. Srečni starši st) se zadovoljili z izjavo zdravnika, da je bil mali pač samo navidezno mrtev. Kratko potem pa je otrok znova zaprl oči v smrti podobnem spanju. Sedaj so ga zdravniki zelo previdno preiskali, a so morali ugotoviti, da je nedvomno mrtev. Starši tej ugotovitvi niso hoteli prav verjeti in niso na noben način dopustili. (la bi truplo Nagrebli. Ko se pa otrok tretji dan še vedno'ni prebudil, se je dal oče (toliko pregovoriti, da bi krsto zaprli le narahlo in je ne zasuli s prstjo. Petega dne je neki pastir, ki ga je pot vodila mimo odprte jame, radovedno dvignil pokrov krste. Tedaj je mali “mrtvec” v drugič iztegnil svoje roke proti njemu. Seveda ga je pastir takoj rešil iz njegovega neudobnega položaja. 0-trok od tedaj ni več “umrl,” njegovo zdravje je izborno, starši so pa trdno odločeni, da ga ne dado makar cele mesece iz hiše, če bi ga spet prijelo, da bi umrl. Za zelo redki primer se zanimajo tudi znanstveniki, pa mu doslej ne vedo pojasnila. -----------------o------- DOPISI (Nadaljevanje s sedme strani) sejo na večer 20. decembra! Po seji se bomo nekoliko zabavale iri okrepčale. K sklepu želim vesele božične praznike in srečno novo leto vsem glavnim odbornikom in vsemu članstvu J. S, K. J.! — Za društvo št. 137 JSKJ: Mary Bradač, tajnica. O, od Smerajčevih se je dalo kaj naučiti! Mladi Smerajec, kako rahločuten je bil za pravico, namreč za svojo! Ali ni po vsej sili hotel tožiti Civho zaradi čebel, ki se hodijo past na njegovo ajdo! In zelo se je čudil, da za čebele ne veljajo tiste postave, kakor za krave, ki uhajajo v. tuje. Predale je imel polne sodnih spisov, starih, zamazanih, v pregibih preperelih, in novih; ta zbirka je bila rodbinski arhiv in ponos vse hiše. Ob dolgih zimskih večerih je Smerajec privlekel kak šop teh spisov na dan, družina je sedela okoli mize ali pri peči, in čital jih je počasi in preudarno, sukal in tehtal je prečudne pravdoznanske besede, razlagal jih je in pravil o prepirih, za katere je šlo, in družina in zlasti naraščaj, dva paglavca, so pazljivo poslušali zgodovino rodu in rodbinski duh se je vzbujal v vseh poslušalcih in kadar so razmere tako nanesle, da je kazalo sosedu namazati hišo ali porezati cepljence, Smerajčevima paglavcema ni bilo treba šele ukazovati — storila sta svojo stvar iz lastnega nagiba in sta dobro vedela: Naju ne morejo zapreti, še nimava zadosti let. Taka možaka sta bila torej Civha in Smerajec in taka dva redka strokovnjaka je Muhobor šel prezirat, ko se je poganjal za sodnijo! Tisti čas se je pletla med Civho in Smerajcem slučajno ena sama pravda — drugače jih je bilo rado več hkratu — ta pravda ie šla zaradi motene posesti. Civha je bil peljal gnoj na njivo in je prazni voz tako obrnil, da je zadnje kolo steklo črez vzare Smerajčeve — hitro ga je šel Smerajec tožit in danes sta imela dan. Klicana sta bila na tretjo uro popoldne, odpravila sta se pa po lepi navadi muhoborskih kmetovalcev že zjutraj z doma: kdo bo delal, ko ima v glavi pravdo, in kdo bo klepal doma sok, zelje in krompir, ko se nudi tak lep izgovor za kosilo v Lučah. Prvi je šel z doma Civha. Pogledal je proti Smerajčevi hiši, kjer je pri oknu kukal mali Tonček; zamrmral je nekaj in pljunil in jo enakomernega trdega koraka vsekal po cesti. Tonček je zaklical v sobo: “Ata, že gre!” — Ata Smerajec je bil- že napravljen za pot, še hitro je ženi zabičal: “Na očeta pazi, da ne bodo šli jajc krast iz gnezd F in jo je ubrisal za Civho. (Dalje prihodnjič) Ringo, Kans. Glavna letna seja društva “Sunflower,” št. 152 JSKJ se bo vršila v nedeljo 16. decembra. Na dnevnem redu seje bo volitev društvenega odbora za leto 1935, poleg tega pa bo treba rešiti še druge posle, ki navadno pridejo na program letne seje. Prošeni so torej člani in članice, da se te seje udeležijo, če jim je le količkaj mogoče. Delavske razmere v tem o-krožju so slabe. Tisti, ki delajo, delajo večinoma pri reliefu. Kdaj se bo kaj na boljše obrnilo, nihče ne ve. Pozdrav, vesele božične praznike in srečno novo leto vsemu članstvu J. S. K. Jednote! — Za društvo “Sunflower,” št. 152 JSKJ: Anton Padar, tajnik. Cleveland, O. Vsa društva JSKJ v državi Ohio poživljam, da gotovi pošljejo svoje zastopnike na sejo Federacije JSKJ društev v državi Ohio, ki se bo vršila prvo nedeljo v januarju 1935 v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave. Društva, ki še nimajo svojih zastopnikov pri Federaciji, so prošena, da jih gotovo izvolijo, ker po novem letu se bo začela razprava o pravilih za prihodnjo konvencijo. Seja se bo vršila v nedeljo 6. januarja; kdaj se bo pričela, bo pa naznanjeno pozneje. — Za Federacijo JSKJ društev v državi Ohio: Anton Vehar, tajnik. štva ta mesec se bode začela ob ■v- jj. > ■ (ni uri popoldne, namesto ob dveh, krit običajno, in sicer bode v pritličju dvorane društva Domovina. Članstvo se prosi, da se te seje polnoštevilno udeleži in da plača vse prispevke ob pravem času, da bode mogoče narediti račun dna 25. v mesecu. Pred par tedni so se tukaj oglasili pri sorodnikih in prijateljih sledeči novoporočenci: Frank Tekavec, iz Davis, W. Va., kateri je poročil Frances Zadel, hčerko družine Zadel od ravnotam; Andrew Zalar iz našega mesta, kateri je poročil Frances Zalar, hčerko družine Zalar iz Thomas, W. V. Z njimi je bil tudi brat neveste, Zalar Ludwik. Prva dva imenovana in zadnja dva so člani naše, Jednote. Kar se mi je posebno dopadlo, je bilo to, da sta c-be nevesti imeli na prsih znak naše Jednote. ' V tem bi bilo želeti več posnemanja. Dostikrat se primerja, da se naše članstvo kje na potovanju tako* h koč obrusi eden ob drugega ali pa sede na vlaku nasproti eden drugemu, mogoče cel dan kot popolni tujci. Znak na prsih bi jim pomagal ne samo se spoznati, ampak bi tudi pregnal dolgočasje. Brat neveste Zalar, čeravno še mlad fant, je vnet lovec, in ker je tudi podpisani kos lovca, sva se več pomenila o lovu tl'kaj in v W. Va. Novoporočencem želimo mnogo sreče in veselja v zakonskem stanu. Poročati imam tudi žalostne novice. Dne 10. novembra je umrl tukaj član našega društva Andrew Opeka, star 76 let. Zadnjih par let je živel pri njegovi hčeri Mrs. Mary Balant. V Clevelandu zapušča dva sina, Andreja in Franka. Doma je bil iz vasi Sivšček pri Cerknici. V Ameriko je prišel leta 1890. Pokopan je bil na Holy Cross pokopališču v Akronu. Dne 27. novembra 'je umrl član mladinskega odd(|ika ( našega društva, Richard" Samich v Rittmanu, 0.; star 19 mesecev. Poleg o-četa in matere zapušča pet bratov in eno sestrico. Vsi iz družine Samich so čjani našega društva. Vsem ostalim izrekamo tukaj naše sožalje..— Za društvo št. 44 JSKJ: Anton Okolish, tajnik. : <1 k-;-"*_ Rock Springs, Wyo. Članice društva sv. Ane, št. 134 JSKJ poživljam tem potom, da se polnoštevilno udeleže glavne letne seje, ki se bo vršila tretjo nedeljo v mesecu, to je 16 .decembra. Seja se bo vršila v Slovenskem domu in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Članice, ki se te seje ne udeleže, plačajo po 50 centoV v društveno blagajno,; izvzete so le bolne in oddaljene članice. Priporočljivo je, da se vse članice vsaj enkrat na leto udeleže društvene seje, in posebno priporočljivo je, da se udeležijo >etne seje, na kateri se voli društveni odbor in se ukrepa o društvenem poslovanju prihodnjega leta. Torej, na svidenje v Slovenskem domu v nedeljo 16. decembra! — Za društvo št. 134 JSKJ! Theresa Jereb, tajnica. vzrokom izkažejo na prihodnji seji. Ne kritiziram članov našega društva zaradi naposečanja sej v tekočem letu, kajt;i, kolikor vidim iz poročil drugih društev, je bila udeležba pri sejah našega društva še precej povolj-na, kar je hvale vredno. Ker pa bo prihodnja seja letna seja, so sobratje prošeni, da se je u-deležijo stoprocentno. Končno se lepo zahvalim vsem članom društva sv. Barbare in vsemu osobju v glavnem uradu za izkazano mi naklonjenost in kooperacijo v letu 1934, ter želim vsem vesele božične praznike in srečno novo leto 1935. — Za društvo sv. Barbare, št. 5 JSKJ s John Dragovan, tajnik. , Johnstown, Pa. Člani društva svi Cirila in Metoda, št. 16 JSKJ so vljudno vabljeni, da se gotovo udeleže prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 16. decembra in/se bq pričela ob 2. uri popoldne. Dnevnega reda ne bom opisoval, ker mislim, da vsak član ve, kakšnega pomena so decemberske seje za društva in članstvo. Po končani seji bo nekoliko zabave za udeležence. Obenem vabim člane in članice našega društva in vse ostalo slovensko občinstvo tega o-krožja na društveno veselico, katera se bo vršila na Silvestrov večer, to je 31. decembra. Veselica se bo vršila v prid društveni blagajni, ki zelo potrebuje okrepčila. Na novemberski seji je bilo sklenjeno, da vsak član in vsaka članica plača 15 centov vstopnine za to veselico, brez ozira na to, če se veselice udeleži ali ne. Otroci pod 16. letom v spremstvu staršev ali varuhov so vstopnine prosti. Ker je 31. december nekak samoumeven praznik, kateremu sledi oficijelni praznik ncvegp leta, upam, da se bo članstvo jp ostalo slovensko občinstvo tega okrožja v velikem številu, odzvalo našemu vabilu in posetiip našo Silvestrovo veselico. Piesaželjnim bo na razpolago izvrsten orkester pod vodstvom dobro znanega Franka Koreltza, in razume se, da se bo tudi zahtevam grla in želodca skušalo po najboljših močeh ustreči. Rojake tega okrožja vabimo, da nas poselijo na večer 31. decembra ter v dobri družbi in veselem razpoloženju zaključijo staro in pričnejo novo leto. Torej, člani in članice društva št. 16 JSKJ, da se gotovo vidimo na letni seji dne 16. decembra in potem na veselici na večer 31. decembra! Ker mislim, da bo to moj zadnji letošnji dopis v Novi Dobi, želim vsemu članstvu vesele božične praznike in srečno novo leto.— Za društvo št. 16 JSKJ: Mihael Tomec, tajnik. neimenovanim, za vse izraze sožalja in naklonjenosti. Ti pa; dragi oče, počivaj v miru in lahka naj Ti bo ameriška gruda! Žalujoči ostali: Mary, omože-na Balant, Barberton, ()., hči; Frank in Andrew Opeka, sinova, Cleveland, O. ---------o-------- Poročilo tajnika finančnega odseka « kupljenih hondih od 1. septembra pa do 21. novembra 1924 Dne 17. septembra 1934 smo kupili za ;$10,000.00 Perth Amboy, N. J., 4lžSchool Bonds, Dated July 1 1908, Due July 1, 1938. Bonde smo ku- pili po 96.28, kar znese $9,628.00. Dne 13. septembra 1934 smo kupili za $5,000.00 Perth Amboy, N. J. 4-}{|*/r School Bonds, Dated July 1, 1924, Due July 1, 1946. Bonde smo kupili po 92.73, kar znese $4,636.50. Dne 13. septembra 1934 smo kupili za $5,000.00 Perth Amboy. N. J„ 4%% School Bonds, Dated July 1, 1924, Due ■1SK0V1NE T] od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 6117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND,OHIO | nly 1, 1947. Bonde smo kupili Pr| 32.30, kar znese $4,615.00. . . Gornji bofdi so bili kupljen' 0 tvrdke O’Connor, Perko & Zink Cleveland, Ohio. Dne 24. septembra 1934 smo kup za $10,000.00 Hudson County, N-h 4/, July 1, 1950. Bonde smo kupili P 94.52, kar znese $9,452.00. Dne 21. novembra 1934 smo kupi ■ ^ $10,000.00 City of Camden, N. J-, 4 ' -, ^ Improvement Bonds, Dated Novem e 1, 1925, Due November I, 1959. Bon_ smo kupili po 96.80, kar znese $9, Bondi kupljeni od tvrdke 0’Conno » Ptrko'& Zink Inc., Cleveland, Ohio. Anton ZbašniK- tajnik finančnega odseka* BOŽIČNI PRAZNIKI 4 pil, Oni rojaki, ki zmorejo, bodo fc°*'oVOtfl!.eri^ letoH poKJnli kak dolar nvojerm v # ^ kraju ’/.n božične praznike. Mi že ir> let neprestano pošiljamo . J stari kraj za ameriške rojake točno *nnnn» Kft nesljivo. Zato je v Vasem interesu, art poverite svojo božično poftiljko. pel Cei>e za denarne pošiljke j Jr J'lO Zu $ 2.7 5 1(M) DinI Za $ 0.35 j.jr Za 5.85 200 Din Za 1 H.25 ' jr J-flg Za 7.50 H00 Dinj Za 27.30 *>0 j Jr Z ji 12.00 500 Din Za 44.50 Za 28.85 1,000 Dinj Za 88.20 i,ir Zj. 47.50 2,000 Din) Za 438.00 5,00« vtfj V navedenih cenah so zapopadeni... ^ stroški. — Pošiljamo tudi v am. dol»rJ Ker se cene sedaj često jnenjajo, ^1 dene cene podvržene spremembi, gori DRUGI POSLI S STARIM KRAJEM 0|| Ako rabite pooblastilo, kupno pogodp0* ^ Kil kako drugo listino za stari kraj, rt*1’ 9e imate kak drug posel s starim krai6111’ . * obrnite na: , LEO ZAKRAJŠEK ju General Trave] Service, Inc. r 302 E. 72nd St., New York, N. *• VO VAŽNO ZA VSAKOGA IvADAR pošiljate denar v stari kraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; Iv A DAR želite koga iz starega kraja; Iv A DAR rabite kajco pooblastilo ali kako iz* jav.o za stUri kraj se obrnite na nas. IvARTE prodajamo za vse'boljše parnike po najnižji ceni in seveda tudi za vse izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Zu $ 2.H0 100 l)in|Zn $ 9,.'lr> 100 Lir Za 5:33 200 Mn Zu 1S.2T, 200 Lir Zn 7.50 »00 DlrtlZu 44.00 50o Lir /.a 12.00 500 DinJZu 88.20 1,000 Lir Zn 24.00 1,000 DiniZa 176.00 2.000 Lir Navedene cene so podvržene premeirtbi, kakor je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je, da pišite nam, predno se drugje posluiite, /.a cene in pojasnila. Slovenit* Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) •>16 West 18 St. New York, N. Y. GLAS NARODA NAJSTAREJSI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI ie najbolj razširjen slovenski list v Ameriki; donaša vsakd8' nje svetovne novosti, najbolj^9 izvirna poročila iz stare domovine; mnogo šale in prevode romanov najboljših pisateljev- Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiljati-Vsa pisma naslovite na: GLAS NARODA 216 W. 18th St., New York, N. /J --------------1_________-Jf Barberton, O. Na seji društva sv. Martina, št. 44 JSKJ, meseca novembra je bilo sklenjeno, da se ta mesec pobira od članov, zavarovanih tudi za bolezen, po 60 centov naklade, in od onih, zavarovanih samo za smrtnino, pa po 30 centov. Ta denar se bode porabil, da se plača šestmesečne društvene stroške. Seja dru- Soudan, Minn. Društvo sv. Barbare, št. 5 JSKJ je sklenilo na novembrski redni seji, da se potom našega glasila uradno pozove vse člane,' da se gotovo udeleže prihodnje seje, ki se bo vršila v soboto 22. decembra točno ob 7. uri zvečer. Sobratje naj pomnijo, da je to naša zadnja seja v te;n letu. Obenem je tudi letna seja, na kateri se voli odbor za leto 1935. Člane opozarjam na društveni zapisnik, katerega je članstvo našega društva sprejelo z veliko večino na svoji redni seji 27 .januarja 1934. Tam čitamo, da član, se ne udeleži letne seje, plača en dolar v društveno blagajno. O-proščeni so te globe le bolniki in tisti člani, se 2 zadostnim Barberton, O. NAZNANILO IN ZAHVALA. — jTužnih src naznanjamo žalostno vest,: da je dne 10; . novembra preminil naš dragi oče Andrew Opeka. Nepozabni pokojnik je bil rojen leta 1858 v vasi Ševšek, fara Begunje na Slovenskem. Pogreb se je vršil dne 14. novembra t. 1. na pokopališče Sv. Avguština pod vodstvom pogrebnika Johna Topolovskega. Pokojnik je bil član društva sv. Martina, št. 44 JSKJ v Barber-tonu, O. Zahvaljujemo se uradnikom društva št. 44 JSKJ za izkazano bratsko naklonjenost na pram pokojnemu društvenemu sobratu, istotako tudi društvenim članom in članicam za mnogoštevilno udeležbo pri pogrebu. Hvala Franku Modicu in Antonu Sivicu iz Clevelanda, O., Matiji Platnar in družini, Johnu Podlipec in družini in A-ni Zigler iz Barbertona. Hvala vsem, ki so darovali vence in cvetlice, in vsem, ki so pokoj nika spremili k večnemu-počitku. Hvala vsem imenovanim in NAZNANILO IN ZAHVALA Z neizmerno žalostjo v naših srcih sporočamo vsem sorodnikom. prijateljem in znancem, da je kruta smrt iztrgala iz naše srede ljubljenega moža in skrbnega našega očeta. Preminil je po petdnevni bolezni pljučnici dne IB. novembra Frank Supon (Zupanc) Sr. K večnemu počitku smo ga položili dne 20. novembra. Nepozabni pokojnik je bil rojen 6. oktobra 1882 v Rajhenburgu na bivšem Spodnjem štajerskem. Tukaj zapušča žalujočo soprogo, dve hčeri in sina, bratranca v Roundupu, Mont., svaka Franka Pečnika v Susie, Wyo., ter Ernesta Pečnika v Long Beachu, Cal.. ter več drugih sorodnikov, katerih naslovi pa nam niso znani. Pokojnik je spadal k društvu št. 27 JSKJ. dr. št. 253 SNPJ. dr. št. 38 ZSZ in dr. št. 94 KSKJ Iskreno se zahvaljujemo vsem uradnikom gori omenjenih društev za govore pri odprtem grobu, kakor tudi članstvu, ki se je kljub mrazu udeležilo pogreba. Lepo se zahvaljujemo vsem. ki so čuli pri njem zadnjo noč, m vsem, ki so ga obiskali na mrtvaškem odru. Prav lepa hvala za poklonjene vence sledečim društvom: št. 27 JSKJ št. 253 j. SNPJ, št. 38 ZSZ. št. 94 KSKJ in Diamondvillski Zvezi. Na-. dalje se zahvaljujemo svaku pokojnika, Franku Pečniku, za po-moč in tolažbo v bridkih urah, kakor tudi bratrancu pokojnika, J'Maxu Polšaku in njegovi družini, ki sol prišli iz take daljave j pogreb. ■. • . ;DalJfe se zahvaljujemo za krasne vence in šopke sledečim: - Frank Pečnik, Šusie; Wyo., Ernest Pečnik!. Long Beach. Cal-' Max Polšak, Roundup, Mont., Mr. in Mrs. Matt Aimo, Rock Springs, Wyo., Mi', in Mrs. Tony Tappero, Mr. in Mrs. Janies Farmango, Rock Springs, Wyo., Mr. in Mrs. Frank Lumbert. Mr. in Mrs. Pete Paternia, Mr. Mike in Pete Valentine, Mrs. A-Molinar in Olinta Minnie. Mr. in Mrs. Frank Hren, Mr. in Mrs-Vincent Lumbert, Mr. in Mrs. Ralph Blassie, Mr. in Mrs. Art Midgly, Frontier School, Mis. Crone, Mr. in Mrs. Richard Turner, Mr. in Mrs. John Turk. Frontier, Wyo., Blasko. Laramie-Wyo., Mr. in Mrs. Henry Harmony. Iskreno se zahvaljujemo vsem, ki so lias tolažili v žalostnil'1 urah in ki so nam pomagali na katerikoli način. Ako je ime katerega pomotom^ izpuščeno, naj oprosti. Še enkrat lepa hvala vsem skupaj! Tebi pa, ljubljeni soprog in oče, želimo sladkega počitka P° trudapolnem življenju pod svobodno ameriško grudo! Zapustil ženo sl, otroke svoje, ki bil si zvest soprog' in oče jim; počivaj mirno v zemlji hladni, na veke, Frank zdaj, srečno, srečno. Na gričku zasneženem zdaj počivaš, pokriva snežni prt Te hladni, prost vsega tihe sanje snivaš, a nas si pustil v boli jadni. Le spavaj sladko in nezdramno v ameriški svobodni zemlji; saj tudi mi tja pridemo k počitku, da večno združimo se spet s Teboj. Srca nam pokajo bolesti silne, kar skrbnega soproga in očeta izgubili smo. Odšel je tja, odkoder ni vrnitve in kjer preskrbljen dom ima. Žalujoči ostali: Jennie Supon, soproga; Frank Supon Jr” sip; Olga, omožena Aimo, in Ida, hčeri. Frontier, Wyoming, 7. decembra 1934.