Leto X.—Vol ume X. V NOVI JUGOSLOVANSKI VLADI SO TRIJE SLOVENCI. Washington, D. C. — Vsled neuspeha v poverjene misije za sestavo nove parlamentarne vlade, Ljubi Jovanoviču, predsedniku narodne skupščine, je kralj poveril sestavo nove vlade g. Ljubi Davidoviču, demokratskemu poslaniku in načelniku opoziconalnega bloka. Nova vlada je že zaprisegla in je sestavljena takole: Ministrski predsednik, Ljuba Davidovič, demokrat; zunanji minister, Vojan Marinko vič, demokrat; minister za prosvete in zastopnik ministra za verstvo, dr. Anton Korošec; načelnik Slovenske Ljudske Stranke; minister gradjevine, Dra-gutin Pečic, demokrat; minister za notranje zadeve, Nastas Petrovič, disident radikalec; minister za finance, Mehmed Spaho, načelnik jugoslovanske muslimanske organizacije; minister za vojsko in mornarico,, general Hadžič; minister pravosodja, Halil Beg Hrasnica, musliman; minister prometa, A. Sušnih, član S. L. S.; minister a* pošto in bnsojav, Peter Mar>-kovič, demokrat; minister za poljedelstvo, Vekosbiv Kukovec, član S." L. S.; minister trgovine in industrije ter zastopnik ministra šume in rude, Ilija Šu-menkovič; minister za socijal-no politiko in zastopnik ministra za zdravje, Beghmen, musliman. Skupaj je 5 demokratov, 3 muslimani, 3 Slovenci, 1 disident radikal in 1 vojnik. Nova vlada bo nadaljevala s politiko za ohranjenje miru na Balkanu in v Evropi v duhu MacDonaldove in Herriotove politike. Narodna skupština bo v najkrajšem časa sklicana, kateri bo vlada obrazložila načrte za svoje bodoče delovanje glede zunanje in notranje politike. Presbiro Kraljestva S. H. S.) Pogodba med Anglijo in Rusijo. Lor.don, 5. avgusta. — Angleški zunanji minister je danes obvestil zastopnika sovjetske irske vlade, da so se izjalovila vsa nadaljna pogajanja glede odobritve trgovske pogodbe med Anglijo in Rusijo. Angleži imajo že vse točke te pogodbe izdelane; toda Rusija ne odobrava točke 14 vsled česar se nameravana pogodba ne bo izvršila. Kaj vse ljubezen stori. Detroit, Mich., 1. avgusta. — Tukaj se je danes poročila 69 letna premožna Mrs. Mary A. Mayginnis s 23 letnim Ed. H. Cochranom. Srečna nevesta se je nedavno seznanila s svojim izvoljencem, ko je bil poslovodja v njenem hotelu. Takoj po poroki sta se podala na ženito-vanjsko potovanje v Kalifornijo, kjer ima "nadebudna" nevesta svoj velik hotel. Umoril svojega očeta. Hudson, Wis., 29. julija. — Tukajšnje oblasti so danes aretirale 21 letnega William Kru-gerja, sina farmerja Otto C. Krugerja v Stanton, ker je dne 21. julija umoril svojega očeta, njegovo truplo pa zakopal v nek jarek.,. Zločinec je očeto-mor že priznal. ZVERINSKO POČETJE SLOVENSKI FAŠISTOV. Ljubljana, 4. julija. — Ko so ljudje brali včeraj poročilo o nečuvenem zločinu Orjunašev (slovenskih fašistov) na Viču, so zmajevali z glavami. Slišali smo mnogo sodb, ali najznačilnejša se nam je zdela sledeča: Umor delavca Fakina je bil zverinski čin, toda vsaj en moment je, ki bi mogel težo tega zločina olajšati in to je okolnost, da se je izvršil v Trbovljah v času, ko je tekla malo prej že kri in je bilo razburjenje splošno. Na Viču pa so delavca brez vsakega predhodnega prepira mučili na tak način, kakor bi to prisojali samo še ljudožrcem v osrednji Afriki. — Značilna sodba! Urednik Slovenca je obiskal danes mučenega delavca Rudolfa Juvana v bolnišnici, kamor so ga prepeljali snoči z rešilnim vozom oneveščenega. Pri njem je -bila njegova žena in njegovi štirje plavolasi otročič-ki in par delavcev, ki so prišli obiskat svojega tovariša. Bils je zopet pri popolni zavesti. Ranjeno- reko j&Jmcl „ v debelo naviti obvezi, is katere je molel le začrnel palec. Mož, ki izgleda star 36 do 86 let, ni prav nič tožil. Na vprašanje, če ga kaj boli, je dejal: "Malo že boli." "Na ramah," je dejal pozneje, "čutim od udarcev bolečine." Je izredno krepak, mišičast, z jekleno voljo. Na vprašanje, kako se je izvršil nanj napad, je odgovoril z opisom, kakor smo poročali včeraj. Napad se je izvršil nenadoma, na cesti, blizu gostilne "pri Amerikan-cu." Bilo je temno in razločil je le toliko, da je bil človek, ki ga je ustavil, velik in čisto črn v obraz, kakor da bi bil maski-ran. "Ruke u vis!" je zaklical neznanec in nastavil revolver. Juvan, močan mož, mu je odgovoril, da tudi pred Italijani ni dvigal rok kvišku in tudi sedaj ne bo. V trenutku je bil napaden. Zagledal je okrog sebe gručo, eden je zavihtel nad ■njim nož. V tistem trenutku je mahnil po dolginu, da se je zvalil za planke. Po njem so pa padali udarci, kakor bi ga bil kdo bil s kavčukom. Suknjo ima prerezano, znak, da ga napadalec z nožem ni zadel do živega. Nekdo ga je prijel za usta, da ni mogel kričati. Na vprašanje, ali jih je bilo šest, je dejal: "Šest sem jih videl, bilo jih je pa lahko tudi več. Bilo je temno in se je vse tako hitro izvršilo." Zavezali so mu nato oči, zvezali z jermenom roke na hrbtu in ga gnali naprej. Kam, v katero smer, se ni mogel orientirati. Le to ve, da je hodil nekaj časa po trdi cesti, nato pa po mehkejšem, morda po travi. Ko so ga po par stopnjicah navzdol prignali na nek prostor, klet ali delavnico, so mu levico dejali v navijalnik in izsiljevali iz njega izjavo, da naj pristopi k Orju-ni. Zahtevali so, da poljubi or-junaški znak, kar je odklonil. Nato so privili. Parkrat. Zabolelo ga je, znoj je tekel ž njega, pa onesvestil se ni. Tri prste mu je zmečkalo. Dva so SLAVNOST IZPADLA NAD VSE SIJAJNO. PUeblo, Colo., 29. julija. — Slovenski katoliški shod v Pueblo, Colo., je izpadel sijajno; vse praznovanje 27. julija bilo je častno dovršeno. Trojna slavnost tega dneva je bila sto-procentna bodisi na vdeležbi, zadovoljstvu ali pa na zanimanju. Z eno besedo rečeno: Bil je to velik dan. Slavnost se je vršila na trojen način: dopoldne v cerkvi, popoldne na farnem vrt^i in zvečer pa v dvorani društva sv. Jožefa. Dan, kakor je bil 27. julija ne bo v tej naselbini dolgo let pozabljen. Naselbina je bila ta dan vsa na nogah. Prisostvovali so tudi Hrvatje in Srbi. Slavnosti se je vdeležil tudi mil. g. škof, več drugih cerkvenih dostojanstvenikov in mestnih uradnikov. Shoda se je vdeležil tudi ^jugoslovanski konzul iz Denvfcrjrf. Bolj obširno poročilo sledi kasneje. , Anton Grdina. Najglobokejii premogovnik v Združenih driavah. Indianapolis Ind. — Glasilo Premogarske zveze (United Mine Workers of America) poroča, da se nahaja v državi Illinois najglobokejŠi premogovnik te dežele; ta rov je globok 1004 čevljev. Največji bakreni rudnik je v Michiganu, last Calumet & Hecla družbe, ki je globok 5990 čevljev; najglobokejŠi rov v Združenih državah je pa v Zapadni Virginiji, 7579 čevljev; ta rov so izkopali pri iskanju naravnega plina. __^_ mu pri operaciji odrezali, ker sta bila popolnoma zmečkana, le mezinec so mu prišili. Ko so orjunaški inkvizitorji navijalnik odvili, se je onesvestil. Kako dolgo je bil v omedlevici, ne ve, le to se spominja, da so mu dali vode, nato so ga odvedli še vedno z zavezanimi očmi. Suvali so ga pa ves čas, odkar so ga imeli zvezanega, in sicer v trebuh; bruhal je kri. Ko so mu odvezali oči in ga izpustili, so mu zagrozili, da ga takoj ustrele, ako se ozre. Šel je kakih 150 korakov, nato pa se je usedel in pil vodo iz ba-jerja pod Rožnikom, nasproti strelišču. Šel je v Delavski dom, kjer so mu prinesli čašo vina, da se okrepča, nakar se je zopet onesvestil. Onesvešče-nega so prepeljali v bolnico z rešilnim vozom. Na vprašanje, kako bo živela sedaj njegova družina, se je zamislil in molče pogledal na otročiče. Žena je pa nežno po-gladila najmlajšega plavolaska in pristavila: "Ta se je takoj jokal, ko je slišal, kaj je z a-tom." Sočutje in srd se istočasno vzbudita v človeku, ki je priča takih prizorov. Naš urednik se je poslovil: "Z Bogom," sta mu dejala skoro istočasno ranjenec in njegova žena, segla v roko, otročički pa so zaupljivo zrli v neznanega gospoda in s pogledom spremljali do vrat. Žrtve zločinskega divjanja za "nacijo." Smrtna kosa. Dne 23. julija je umrla na Laurium, blizu Calumeta, Mich. rojakinja Margareta Švajger, rojena Osterman, doma Iz Srednje vasi (Stari trg) pri Poljanah na Belokranjskem. Bolehala je dolgo časa in zadnjih deset let je bila stalno v postelji. Pokojnica je spada k društvu sv. Petra, št. 30, K. S. K. Jednote in k društvu Borštnaric, št. 501. Tukaj zapušča soproga Matija in eno hčer. Bodi ji lahko ameriška gruda! Radio predavanje o Jugoslaviji. Washington, D. C., 4. avgusta.*— V petek, one 8. avgusta ob 8:45 zvečer (washingtonski čas) se bo vršilo preko radia važno predavanje o Jugoslaviji; predaval bo znani časnikar in publicist G. Gordon Smith, ki je velik prijatelj našega naroda. Vsa dosedanja Gordon Smith predavanja o raznih evropskih državah in njih problemih so izzvala veliko zanimanja med ameriškim svetom. ' —Presbiro Kraljevine S. H. S. Posledice frumovvnja 4. julija. TVashinffton, 8. avguste. — Dasiravno so razne oblasti odredile tudi letos najstrožje določbe pri praznovanju 4. julija, je ta narodni praznik vseeno zahteval številne žrtve v krogu mladine. Uradno se je dognalo, da bo vsled tega docela ali deloma oslepelo najmanj 200 otrok, ki so se označeni praznik igrali z umetalnim ognjem in raketami. Največ teh žrtev je v Pennsylvaniji in sicer 24 v New Yorku pa 23, Ameriška delavska federacija je za progresivno stranko. Atlantic City, N. J„ 3. avgusta. — Ker se vršijo letos predsedniške volitve, se je zbralo tukaj 11 voditeljev organiziranih delavcev, ki zastopajo približno 5 milijonov volilcev. Na tej konferenci so vodje Ameriške delavske federacije (American Federation of Labor), sklenili podpirati pri prihodnjih volitvah kandidate neodvisne, oziroma progresivne stranke, koji načeluje senator La Follette iz Wisconsin. Zaeno se je ta strokovna organizacija odločno izjavila, da ne bo podpirala ne republikancev, ne demokratov. Romanje v Carey, Ohio. Kdor želi potovati letos na božjo pot v Carey, O., je pro-šen, da se zglasi pri Rev. Fa-ther Louis Zouain, rektor cerkve sv. Marona na 2214 E. 21st St., Cleveland, O. On je pooblaščen, da preskrbi vse potrebno za prostor na vlaku. Železnica je dovolila letos izvanred-no znižanje vožnje in bo dala na razpolago posebni romarski vlak. Vožnja v Carey in nazaj velja navadno $7.60, toda dne 15. avgusta bo veljala vožnja za romarje samo $2.70 za sem in tja. Vlak zapusti Cleveland, Union Depot ob 6. zjutraj in pride v Carey ob 9:30 dopoldne. Carey zapusti vlak ob 5:30 zvečer in dospe v Cleveland ob 9. zvečer. Za otroke do 12 let je $1.35 sem in tja. Natančna pojasnila dobite na zgorej navedenem naslovu. leopold in loeb nista pri zdravi pameti? Chicago, 111., 5. avgusta. — Nathan Leopold ml. in Richard Loeb, mlada morilca 14 letnega Bobbie Franksa nista po zatrdilu Dr. VVilliam Healy iz Bostona pri zdravi pameti. To je že druga izjava zdravniškega izvedenca Rred sodnikom Cav-erlijem. Zdravnik trdi, da je Loeb izvršil to grozen umor v duševni zmedenosti, za koji čin ni odgovoren. Oba milijonar-ska sinova sta kazala že več let uekak medsebojni nagon do slabega, za kar nista odgovorna. Da nista označena morilca pri normalni pameti, se razvidi le sedaj tekom njune obravnave. Pri najbolj važnih trenot-kih, od kojih odvisi njuno življenje, ne kažeta niti najmanjšega znamenja obžalovanja, ali občutka; naobratno, vsa obravnava jima je nekaka igrača. Trditev zdravniškega izvedenca je hotel državni pravdnik Crove ovreči, kar se mu ppa ni posrečilo. Zdravnik se je dalje izjavil, da sta oba mlada milijonar ska morilca za javnost'in človeško družbo vsled njune abnormalnosti nevarna in pripravna izvršiti ponovni umor. Oblasti se bpdo vsekako ozirale na izjavo zdravnikov, vsled iesar morilca ne bosta obešena, pač pa obsojena v dosmrtno je-'o v kak zavod za umobolne kaznjence. Zagovornik morilcev, sloveči odvetnik Clarence Darrow je danes v sodnijski dvorani javno povedal, da dobiva vsak izmed zdravniških izvedcncev (psihiatrov) po $250 dnevne plače od morilčevih starišev. Pri današnji obravnavi se je doznalo, kako sta brutalna morilca izvršila umor. Ko sta odvedla 14 letnega Robert Franksa v svoj avtomobil, mu je Richard Loeb tiščal usta z eno roko, da deček ni mogel vpiti; i drugo roko ga je pa tolkel s kosom železa po glavi, da je nesrečna Irtev«tekom 3 minut u-mrla. v Kasneje sta ga do nagega slekla in polila z neko kemično tekočino, ter vrgla v nek jarek. Takoj po izvršenem u-moru sta Franksovi materi telefonirala, da je bil Robert odveden, toda da še živi. Nad vse zanimiva obravnava bo končana tekoči teden. Sodnik Caverly dobiva dneVno na stotine piseih iz vseh delov Združenih držav; eni zahtevajo smrtno kazen mladih morilcev in sicer na vislicah, drugi, da naj se ju pošlje v ječo, tretji pa, da naj se ju oprosti. -o- Dobro znamenje. Washington, 2. avgusta. — Department za trgovino poroča, da se obeta ameriški industriji sijajna bodočnost. Zadnji čas prihajajo namreč številna vprašanja za. naročila ameriškega blaga iz 30 inozemskih dežel. Kitajska bo naročila ogromno množino kino aparatov, filmov in raznih športnih predmetov, fndia se zanima za fonograje in muzikaiične instrumente; Mehika naroča zrakoplove; ostale države se pa zanimajo za naša živila in kovinarske izdelke. f Župnik Franc Sturm. V pondeljek 30. junija je umrl po dolgi in mučni bolezni v Kandiji pri Novem mestu Franc Sturm, župnik v Grčaricah pri Ribnici, star 54 let. Pokojni je bil rojen v Stari cerkvi pri Kočevju dne 7. aprila, 1870 in bil v mašnika posvečen 25. julija, 1895. leta. Služboval je kot kaplan v Podzemlju, Suhor ju in Kočevski Reki in bil od leta 1901 dalje 7 let administrator in župnik v Poljanah pri Toplicah. Od leta 1908 je služboval 16 let kot župnik v Grčaricah. Umrl je 7. julija po kratki mučni bolezni g. Aleš Zalaznik, lastnik restavracije pri "Šesti-ci" na Dunajski cesti. V Skoplju je umrl. Z Les-kovca nad Višnjo goro nam pišejo: Meseca januarja t. 1. je odšel v vojaško službo Egidij Jevnikar t Vrha, št. 7. Pri . odhodu je bil popolnoma zdrav. Odšel je v Skoplje k mitralje-ški četi. Cez mesec dni je že pisal iz Macedonije svojim sta-rišem. da je bolan. Lepo je prbsil očeta, naj napravi prošnjo na vojaško komando, da bi prišel služit v Slovenijo. Pisal je, če ostane tam doli, da gotovo umrl. Oče, ves v skrbeh za svojega pridnega m dobrega fanta, je po županstvu takoj vložil prošnjo, priložil kolek, toda komanda celjskega vojnega okrožja mu je dne 2. junija,* 1924 br. 13,587 preko občinskega urada odgovorila, da prošnji iz službenih ozirov n: mogoče ugoditi, češ, da navedeni razlogi niso dovolj upravičeni. Oče je namreč med razlogi navedel, da je fant bolan in da bo umrl, ker mu ne prija podnebje. Ta razlog ni bil dovolj upravičen in komanda ga ni upoštevala. Toda kmalu za tem je prišla vest, da je ubogi fant Egidij Jevnikar u-mrl v Skoplju. Lahko si mislimo, kako je to zadelo uboge stariše. Finančni stražnik umorjen vrh Golice. Vrh Golice tik ob avstrijski meji se je 7. julija popoldne zgodil krvav zločin. Invalid Lederer, doma 3 Koroškega, ki pa jc sedaj naš državljan, je umoril z nožem finančnega stražnika Brinška. . Lederer, ki je bival na Savi, se je pečal s tihotapstvom. Pri tem poslu ga je pa posebno oviral finančni stražnik Brinšek. ki je že parkrat zaplenil tobak in saharin. Vsled tega je bil hud na Brinška ter mu je grozil, da ga ubije. V soboto je Lederer prosil načelnika finančne straže na Jesenicah, naj mu dovoli iti na Golico, da se tam sestane s svojim očetom, ki pride s Koroškega. Načelnik mu je to dovolil ter mu dal za spremstvo Brinška. V nedeljo dopoldne sta odšla na Golico Brinšek in Lederer v družbi še dveh Le-dererjevih znancev. Ker je bil Lederer med potjo z Brinškom zelo prijazen, Brinšek ni nič hudega slutil. Na Golici so sedeli vsi štirje skupaj, nakar je Brinšek šel v kočo in tam oddal svojo puško. Ko se je vrnil k svoji družbi, se je dvignil Lederer ter Brinšku zabodel nož v prsi. Nato je zbežal čez mejo. Brinška so smrtno ranje- PORAŽENI USTAŠI SE UMIKAJO IZ SAO PAOLO. Buenos Aires, 29. julija. — Skoro tri tedne trajajoča revolucija v mestu Sao Paolo in Rio Janeiro je končana z velikim porazem ustašev; zmagale so na celi črti vladine čete; poraženi ustaši se umikajo nazaj v gorovje, katerim je zvezino vojaštvo za petami. Danes je guverner Da Campos ogledoval opustošeni del mesta Sao Paolo, kojega so ustaši bombardirali. Predsednik braziljske re-oubliks Bernarde3 je ljudstvo zagotovil, da bo uvedel mir in red v deželi; zaeno je obljubil, la bo vlada povrnila inozemcem^, vso prizadeto škodo povodom zadnje usta je. -o- Medvedje v Pennsvlvaniji. Kane, Pa. — V gozdovih Mc-Kean okraja se je zadnji čas pojavilo toliko medvedov, da se je lotil bližnjih farmarjev velik strah pred to zverino. Te tni je šla farmerica, Mrs. Mov-er s svojim, leto dni starim otrokom v gozd nabirat jagode. Otroka je pustila v senci pod "tek i m Jrcv^aom. Na njeno največje začudenje zapazi velikega starega medveda, ki je stal poleg otroka in ga lizal. V tem strahu je zakričala, nakar ie je kosmatinec mirno dalje odstranil, nič hudega prizadevni otroku. Preplašena mati trdi, da je žival tehtala najmanj 450 funtov. Premogovni baroni na varnem. Washing(on, 2. avgusta. — Kongresnik Rogers - iz Massa-!husett3 je izvedel iz zanesljivega vira, da justični depart-ment za enkrat ne bo stopil premogovnim baronom« na prste, koje-se obsoja, da imajo ves monopol trdega premoga v svojih rokah in da lahko poljubno navijajo cene istega. nega prenesli v Kadilnikovo kočo, kjer je prav bila zbrana večja družba koroških in naših izletnikov. Zločin se je zgodil kmalu popoldne. Obveščena je bila o zločinu takoj finančna straža na Jesenicah, ki je pa našla Brinška že mrtvega. Ta krvavi dogodek je vzpričo zadnjih žrtev med našo finančno stražo vzbudil veliko razburjenje. Letošnji novomašniki. Dne 6. julija so darovali prvo sv. mašo sledeči gg.: Valentin Be-nedik v Selcih nad Škofjo Loko; Jožef Kreiner v Stari cerkvi pri Kočevju; Alojzij Mav C. M. v Grobljah; Silvester Skebe v Hinjah; Stanislav Šinkovec v Ljubljani. Čaruga in tovariši po obsodbi. — Iz Osjeka poročajo, da sta oba Carugina tovariša Mi-haljevič in Selthofer, ki sta z njim vred obsojena na smrt, v zadnjem času izvedla stradalni S t raj k ter sta več dni odklanjala vsako hrano. Končno pa sta se premislila in ju sedaj, ker sta bila oslabela, hranijo z mlekom in juho. Caruga sam je resno bolan in duševno zelo potrt. Razsodba proti Carugi in tovarišem je dovršena in obsega 180 • strani s strojem pisanih. NOVO MINISTRSTVO SHS. ZLOČIN NA VIČU. POROČILO IZ PUEBLO RAZNE VESTI FRANKSOVA MORILCA. VESTI IZ JUGOSLAVIJE MIR V BRAZILIJI. OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOUC UNION Entered u Second.Član Metter December >2th, 1923 it the Poet Office it Clevelend, Ohio, Uoder the Act of Aufuet 24, 1»12 ' -- FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IN SECTION 1103, ACT OF OCTOBER 8, 1917. AUTHORIZEb ON MAY 22, 1918. CLEVELAND, O., 6. AVGUSTA (AUGUST) Štev. 32. — No. 32. "GLASILO K. 1 L JEDNOTE** ACCEPTED Društvena naznanila Is urada tajnika druitva sv. Vida, it. 25, Oevebnd, 0. Še nikdar nismo imeli na kaki društveni seji tako zanimiv slučaj, kakor se je to vršil ka minuli seji dne 3. avgusta. Ta dan je pristopilo deset članov ene in iste družine v naše društvo, in sicer je to vrla družina sobrata Frank Štefančiča. V odrastli oddelek je pristopil on, njegova žena Ivana, en sin, Frank, ml., dve hčeri, Stanislava in Mary; v mladinski oddelek pa pet otrok v razni sta rosti. V resnici posnemanja vreden slučaj. Vsa čast Šte-fančičevi družini! Who is next? Ta dan je tudi pristopil v društvo Rudolf Cerkvenik, st. in dva njegova mlada sina; sedaj je vsa Cerkvenikova družina pri naši Jednoti in sicer dva v odrastlem oddelku, trije pa v mladinskem. Živeli I * Na označeni seji je bilo sklenjeno, da pošlje naše društvo enega zastopnika na slavnost razvitja nove zastave društva sv. Evstahija. Dalje je bilo sklenjeno, da se korporativno vdeležimo dne 10. avgusta (prihodnjo nedeljo) velike cerkvene slavnosti v Newburgu. Zbirali se bomo točno ob 2. uri popoldne na E. 80th St. in Union Ave., odkoder odkorakamo na določeno mesto. Člani, prinesite regalije s seboj. Oni, ki še niste vajeni v Newburgu, vzemite E. 55th St. karo do , Union Ave., tam pa transfer za Union Ave. do E. 80th St. Na poziv glavnega urada K. S. K. Jednote je naše društvo darovalo iz svoje blagajne znesek $10 za bedne in prizadete Lorainčane. Da bi pač našemu društvu sledila še ostala društva šivom Zedinjenih držav! Kdor izmed naših članov hoče kaj prispevati za Lorain, naj se zglasi pri meni. Bratje in sestre! Ker je do konca tekočega leta pristopnina za odrastle v društvo prosta, agitirajte in delujte za povečanje števila članov. Naše društvo sv. Vida je sedaj drugo po velikosti krajevnih društev. Ako bo šlo tako uspešno dalje, bomo do Božiča morda lahko prvi? Dal Bog! Dalje orne njam, da je tudi pristopnina za mladinski oddelek prosta, tako da ni treba prvi mesec ničesar plačati. Poslužite se torej te lepe prilike! S sobratskim pozdravom, Anthony J. Fortuna, tajnik. Društvo sv. Lovrenca, it. 63, Cleveland, O. Vsem članom našega društva v naznanje, da se ne vrii prihodnja seja kakor običajno drugo nedeljo v mesecu, ampak en dan popred, to je v soboto dne 9. avgusta zvečer ob sedmi uri. Sejo se je premestilo vsled velike cerkvene slavnosti, ki se vrši dne 10. avgusta v naši naselbini povodom blagoslovlje-nja nove cerkve. * Toliko v naznanilo in blagohotno ravnanje. Pridite torej na sejo dne 9. avgusta zvečer! S sobratskim pozdravom, Anton Kordan, tajnik. NAZNANILO IN VABILO. Iz urada druitva sv. Jožefa, it. 110, Barberton, O. Naznanja se vsem članom i-menovanega društva, da je društvo vabljeno na slavnost bla-goslovljenja nove cerkve v Newburg (Cleveland), O. Slavnost se vrši 10. avgusta t. 1. Ne zadnji v to svrho sklicani izvanredni 3eji se je sklenilo, da društvo pošlje svoje zastopnike na to slavnost, vsekakor se pa tudi vabijo vsi posamezni člani, da se vdeležijo slavnosti, ako je le mogoče. Slavnost se prične že dopoldne ob deseti uri; vsaki izmed članov, ki bo potoval posamezno, naj bo pravočasno pri Narodnem Domu v Newburgu, tam sc bomo^brali vsi skupaj., S sobratskim pozdravom, " Joseph Lekšan, tajnik. dolgoletni naš član. Žena mn je umrla pred petimi leti, pred leti mu je umrla najmlajša hčerka, sedaj zapušča ie eno hčerko, ki je v zavodu sa neozdravljive v Chippewa FaUs, Wis. in enega sinčka v otroškem zavodu v Milwaukee, Wis Društvo sv. Cirila in Metoda se je vdeležijo pogreba korporativno kakor tudi dr. sv. Janeza Krstnika, it 82, J. S. K. Jednote, kateri dveh društev je bil pokojnik član. Pokopana sta oba na slovenskem katoliškem pokopališču v Zeleni doli ni. Naj jima sveti večna luč in naj počivata v miru. Na svidenje onkraj groba, kjer ni več muk ne trpljenja John Udovich, tajnik/ Is areade na sv. vero, cerkev in duhovnike. To je edino njih tako hvalisano "na-prednjaštvo." Uboga mladina, ki mora taka glasila čitati! Vse drugače je pa z našo organizacijo in z našim listom. Istega daste lahko vsakemu otroku v roke, in se ne bo po-hujšal. Naš list priporoča spoštovanje do vere, cerkve, stari-šev in ljubezen do bližnjega. Poglejmo zadnji čas glavne uradnike naše K. S. K. Jednote. Kako velevažno nalogo so prevzeli s prirejevanjem katoliških shodov širom naše nove domovine po vseh večjih slovenskih naselbinah. Poglejmo našega glavnega predsednika, kako požrtvovalno agitira okrog za procvit naše Jednote. Istotako naš glavni tajnik; tudi on neumorno • deluje za napredek naše organizacije in vsi ostali glavni uradniki gredo v tem o-ziru drug drugemu na roke. Ponosni moramo tudi biti na našo vrlo III. podpredsednico, dalje na naše slovenske duhovnike in katoliške časopise "Glasilo," "Edinost," "Ave Marija" in društvene uradnike in uradnice, ki delujejo za napredek naše K. S. K. Jednote. Živeli! S pozdravom, John Widervol, član dr. sv. Vida, št 25. tukaj s svojo družino nad 25 let. Tukaj zapušča naju, žalujočo hčer in sina ter eno sestro; enega brata zapušča v Milvvaukee, Wis., v starem kraju pa še živeče stariše in mnogo sorodnikov. Iskreno zahvalo izrekava vsem onim, ki ste jo prišli obiskovat za časa njene bolezni in tudi vsem tistim, ki ste jo prišli kropit na mrtvaškem odru; dalje vsem darovalcem krasnih vencev in cvetlic. Posebno lepo se še zahvaljujeva odboru društva sv. Alojzija, št. 52, K. S. K. Jednote, kojega članica je ranjka bila, ker so vse tako lepo uredili in se vdeležili pogreba. Nadalje se zahvaljujeva društvu Katoliških mater in žen, kamor je tudi najina pokojna mamica spadala, ker so pomagale se skupno pogreba vdeležiti in jo spremile ha zadnji poti do pokopališča sv. Jožefa. Torej še enkrat srčna hvala vsem, ki ste nas obiskali za časa bolezni in smrti, nas tolažili in se vdeležili pogreba. Ti pa draga, nepozabna mamica, sladko spavaj poleg soproga, sina in hčerke. Ljubili smo te v življenju, ljubili te bomo tudi po smrti; vedno nam ostaneš v en izbrisnem spominu! Žalujoča ostala: Veronika in Henry Rosenstain. Indianapolis, Ind., 22. jul., '24. Joliet, 111. — V naši naselbini se nahaja že več tednov na počitnicah Mrs. Peter Perše iz Pueblo, Colo.; mudi se pri svojem bratu, Leo Papežu in so-rodnici, Mrs. Geo. Lopartz, kakor tudi pri svojih večletnih prijateljih in znancih. Koncem avgusta namerava obiskati tudi svojega brata v Omahi, Nebraska. E. G. LISTNICA UPRAVNIŠTVA. Tajnike in tajnice sledečih novih društev, naj nam izvolijo naznaniti, kdaj in kje se vršijo redne mesečne seje. Te podatke rabimo za izpopolnitev imenika od društev št. 178, 179, 183, 184, 185 in 186. t NAZNANILO IN ZAHVALA. S tužnim srcem naznajava, da nama je nemila smrt ugrabila ljubljeno in skrbno mamico, gospo Amalijo Rosenstein, roj. Stanfel, rojena leta 1864 na Rečici v Savinjski dolini na Spodnjem Štajerskem. Bolehala je že več časa vs|ed oslabelosti srca, in bila je vsaka zdravniška pomoč zaman. Za vedno je v Gospodu zaspala dne 15. julija, 1924 v Indianapolisu, Ind. Bivala je NAZNANILO IN ZAHVALA. Tužnim ,rcem n«nanj.mo, da smo izročili materi črni zemlji katoliškega in dobrega očeta, meni pa skrbnega in zvestega moža Frank Kovačiča, ki je umrl v bolnišnici sv. Nikolaja dne 19. julija. Pokojnik je bil rojen dne 14. julija, 1879 v vasi Debenc, fara Mirna, občina Trebelno na Dolenjskem; tukaj zapušča soprogo, dva sina, dve hčeri, tri polbrate in eno sestro; v starem kraju pa enega polbrata in dve polsestri. Prav lepo se zahvaljujemo č. g. župniku, Rev. J. Cernetu, potem vsem članom društva sv. Cirila in Metoda, št. 144 K. S. K. Jednote, ker so se vdeležili pogreba v tako obilnem številu. Največja tolažba je za nesrečno družino pokojnika, ko vidi, da ga spremlja veliko število njegovih prijateljev k večnemu [»očitku. Pristopajte torej k takim društvom, ki izkažejo tudi v zadnjem trenotku bratsko ljubezen. Dalje se zahvaljujem cerkvenemu odboru, ker so še zbrali, da so pokojnika nosili k večnemu počitku. Ranjki je bil prvi blagajnik naše fare in potem še večkrat v odboru^ Zahvaljujemo se tudi društvu "Ilirija," ker je tudi poalalo svoje zastopnike. Dalje lepa hvala sestri in bratom, ki so se tudi vdeležili pogreba in darovali vence. Potem izrekamo prav lepo zahvalo vsem tistim, ki so se vdeležili sprevoda na pokopališče v Zeleno dolino in vsem onim, ki so darovali za sv. maše in prinesli tako lepe vence. Svetla zarja onkraj groba Njemu naj zašije! Mirno v zemlji naj počiva, Duša v raju pa veselje Večno radost naj uživa! * Žalujoči ostali: Magdalena Kovačič, soproga. John Kovačič, sin, star 18 let. Mary Kovačič, hči, stara 16 let. Joe Kovačič, sin, star 15 let. Josipina Kovačič, hčer, stara 10 Sheboygan, Wis., 30. jul., 1924. Katol. shod in slavnost 30 letnice KSKJ. V Milwaukee-West Allis. (Nadaljevanje govora predsednika K. S. K. Jednote.) "Ti rdeči elementi, od katerih se toliko čita po njih časopisju, da bi človek mislil, da jih je kot listja in trave so ljudje, ki imajo korajžo zabavljati samo tedaj, kadar so sami; pred poštene ljudi pa ne pridejo na odgovor. , Ko smo imeli tak katoliški shod v Chicagu, odkjer prihaja toliko rdečega blufanja, smo mislili, da bomo dobili same rdečkarje. Toda, ko smo pa prišli tja, nismo videli niti enega. Zato tudi danes tukaj, v vaši naselbini, ki je razglašena po Ameriki kot najbolj rdeča naselbina, poživljam vse tiste rdeče komuniste, ki se iz nas norčujejo, ki nas pitajo z raznimi imeni kot "nazadnjaj ki," itd., ki tajijo bivanje Božje, ki zanikujejo vse to, kar je dal človeštvu Stvarnik, da vstanejo in pridejo naj pred tale oder, da bomo podebatirali in se pogovorili gledajoč se iz oči v oči, da bomo videli, kje je resnica. pridite torej semkaj! (Niti enega glasu ni bilo iz največjih, kar jih še pomni milwauška slovenska naselbina, kar je znamenje, da so se pomešali med množico in poskrili.) "Torej ni nobenega! No, vidite. Tako je povsod s temi ljudmi. Velika usta nosijo okrog, pisarijo, kakor bi imeli ves svet v zakupu, kadar pa človek misli, da jih bo videl, jih pa ni. N ■ "V vaši sredini izhaja list, ki vodi propagando za Rusijo. Najbolj značilno je pa to, da ti ljudje, ki toliko vpijejo o bolj-ševiški Rusiji, sami jedo kruh v tej deželi, drtagim pa priporočajo Rusijo, kjer je v resnici bolj tiranska vlada, katero tvorijo boljševiki, kakor pa je bila Še kdaj preje kaka carska vlada. Tam morajo delavci delati po 12 ur na dan in to v senci bajonetov. In vendar ti ljudje vpijejo, kolika' svoboda je tamkaj. Tako farbajo in hujskajo ljudi. Razdirati je lahko, toda pozidati kaj novega to je težko. Kaj so pa ruski komunisti dozidali novega? Pokažite nam! Podirali so vse, kar je že bilo narejeno, toda ^poziddti ne morejo. To je ravno najboljši dokaz, da so samo za podiranje vstvarjeni ti ljudje, za kaj pametnega narediti pa niso. Toliko o tem. "Danes, ko stojim tukaj kot predsednik K. S. K. Jednote vas prosim, da imate to podporno mater vedno pred očmi. Delajte sa njen napredek. Pridobivajte ji novega članstva, vpišite v njo vso slovensko mladino, kajti mladina je naša pri-hodnjost. Mi smo od danes, mladina bo jutri. Zato naj bo mladinski oddelek najvažnejši naš del. Kdor bo imel našo mladino, tisti bo imel v bodoče naš narod. Kranjska Slovenska Katoliška Jednota je storila že nekatero dobrodelno delo. Ce si je katera podporna organizacija med Slovenci zaslužila ime matere v pravem pomenu besede, si je to zaslužila naša ugledna, dična K. S. K. Jednota. Koliko vdovam in sirotam je že ona otria solze in jim pomagala v največjih nesrečah. Zato nikdar ne pozabimo tega. "Slovencem ohranimo sv. vero, mili slovenski jezik in pa našo K. S. K. Jednoto, pa bomo izvršili v najvišji meri svojo narodno in versko dolžnost. "Vsi Slovenci pa, ki ste danes tukaj zbrani, nesite ta duh naprej med vse vaše ostale brate, ki jih morda danes ni tukaj. Pojasnite jim resnico in pokažite jim laž kakršha je. Laž, katero prodajajo naši sovražniki za pristno, blago pa razkrinkajte, kadarkoli bo slučaj nanesel tako. Bodimo dobri Slovenci in dobri katoličani pa Ijomo imeli lepo bodočnost. "Ob sklepu še enkrat iskfeno častitam naselbini, vsem, ki so dospeli iz drugih naselbin, predvsem pa naši požrtvovalni duhovščini, kot Rev. F. X. Ba-jec, Rev. Dr. Gruden in Rev. James Cernetu, ki so ta shod posetili in s svojim obiskom dali celi slavnosti veličasten utis. Bog vas živi!" Govoru glavnega predsednika, Mr. Grdinata je sledilo dolgotrajno. pritrjevanje, kar je znak, kako vzljubljen je sedanji predsednik K. S. K. Jednote med Slovenci v Ameriki. Nato je nastopil zopet mladinski pevski zbor, ki je zapel par jako lepih domačih pesmi. Sledile so tudi ganljive dekla-macije v počast K. S. K. Jednoti k njeni 30 letnicL Predstavitelj je zahvalil brata glavnega predsednika za krasne besede, ter je apeliral na vse navzoče, naj skušajo njegove nasvete Izvajati v kolikor največ mogoče. Zatem je pa pozival na oder vrlega Jednotinega delavca, Mr. Josip Zalar j a, glavnega tajnika K. S. K. Jednote, ki je nastopil z velikim navdušenjem. Njegov govor je bil izvanredno dobre vsebine, in je nam žal, da ga nimamo v: celoti, da bi ga objavili. .Mr. Zalaja* krepko povdarjal o občudovanja vrednem podpornem delovanju naše K. S. K. Jednote. Navedel je v Številkah, koliko je naša Jednota 2e izplačala za bolezen in smrtnine. Povedal je, kako je naša organizacija tudi pomagala vedno katoliškim Slovencem, ki so ši gradili svoje cerkve in šole. Zatem je posegel tudi precej globoko v razno natolcevanje naših nasprotnikov proti veri, duhovnikom in K. S. K. Jednoti. Zlasti je obsojal grdo bogokletno pisanje, kakor prinaša neki . umazani slovenski list javna vprašanja na Jezusa Kristusa. Krepko in glasno je med svojim govorom zaklical: Ali more slovenska mati roditi takega človeka, ki bi šel zapisati kaj tako umazanega proti svojemu Bogu? Ali more slovenska roka kaj takega zapisati? (Iz množice so se čuli klici: Ne! Nikdar!) Govoru Mr. Zalar ja je ljudstvo silno navdušeno ploskalo, kar je znak, da je njegova izvajanja odobravalo. Za govorom Mr. Zalarja je sledilo zopet deklkmiranje. Za deklamiranjem pa je nastopilo pevsko društvo "Danica," ki je zapelo par lepih slovenskih pesmi tako lepo, da so pevci želi najsijajnejšo pohvalo, od strani občinstva. Društvo vodi in poučuje izboren pevovodja Mr. Kovačič, organist slovenske cerkve na West Allis. Takoj zatem je bil pozvan k besedi Rev. Dr. John Gruden, ki je prišel na oder ob navdušenem ploskanjem med občinstvom. Govor Rev. Dr. Grudna je bil sicer kratek, a zelo pomemben. Bil je presenečen in ganjen, ko je videl toliko maso slovenskega ljudstva zbranega skupaj na katoliškem shodu. Vesel je bil, da je slišal zopet enkrat materinski jezik, lepo milo slovenščino, tako je sam izjavil. Nadalje je čestital krasnemu delu, ki ga vrši za slovenski narod v Ameriki K. S. K. Jednota. Svoj govor je končal z mogoč- nim klicem: "Naj živi in raste K. S. K. Jednota in njeno pre-vzvišeno delovanje P' 1 Njegovim krasnim besedam je ljudstvo dolgotrajno pritrjevalo. Nato se je prečitalo došle pozdravne brzojavke iz raznih naselbin, kakor sledi: "Cleveland, O. — Uredništvo 'Glasila' iskreno pozdravlja vse zborovalce! Mnogo uspeha! — Ivan Zupan. "Cleveland, O. — Cenjeni zborovalci katoliškega shoda! Društvo sv. Vida, št. 25, K. S. K. Jednote iskreno pozdravlja vse zbrane Slovence in Slovenke! Le krepko naprej!- Vse za vero, dom in narod in K. S. K. Jednoto! Anton Strniša, predsednik; A. J. Fortuna, tajnik." "Cleveland, O. — Največje žensko društvo K. S. K. Jednote iskreno pozdravlja zbrane borilce naše sv. vere. —Društvo Marije Magdalene, št. 162, K. S. K. Jednote." , "Cleveland, O. — Iskreno pozdravljeni! Delujte" vse za vero, dom in narod! — Helena Mally, predsednica; Josephine Menart, tajnica, društva Marije Magdalene, št. 162, K. S. K. Jednote." "Chicago, 111. — Najlepši pozdrav in največji vspeh katoliškemu shodu in katoliškim Slovencem! — Društvo sv. Štefana, št. 1, Louis Železnikar, tajnik." "Calumet, Mich. — Bog blagoslovi delo vas katoliških Slovencev. Želim veliko katoliškega napredka in vspeha! —John R. Sterbentz." Nastopil je zopet mladinski zbor z lepimi deklamacijami in pesmimi. Nato je nastopil kot govornik Rev. James Cerrie, slovenski župnik iz Sheboygana, Wis. Father Cerne je že poznan med Slovenci kot izboren govornik. NjegQv govor se je glasil: "Pozdravljeni bratje in sestre K. S. K. Jednote! Ljubitelji katoliškega prerojenja Slovencev v Ameriki! "'Prirejanje katoliških shodov med nami Slovenci, je za preporod nas katoliških Slovencev velikega pomena. Naš slovenski narod v Ameriki je prišel do spoznanja. Danes dobro ve cela ameriška Slovenija, kaj je dobro in kaj je zlo. Danes vsi dobro vemo, kje je resnica in pravica. "Naš narod danes obsoja takozvane 'voditelje,' kateri so pod krinko naprednosti —to je za svoj žep — slepili in terorizirali naš narod. Več takih verskih propalic imate tudi vi v vaši naselbini tukaj. Dokler jim je delo smrdelo, so vpili na vse grlo delavcu-trpinu. Ali nekaterim izmed njih se je posrečilo zadnja leta, na prohibi-cijski način priti do večjega premoženja. Ti, popreje delavski 'voditeljčki,' danes visoko nosijo svoje glave in naravnost prezirajo trpina delavca. Vprašam vas danes javno, zakaj se ne bratite z ubogimi delavci? Zakaj jih ne pozo vete na vašo talengo? Saj smo vsi enakopravni! — Zato ne, ker ste možje figovci! "Mesto Milwaukee je po celi Ameriki razvpito, kot socialistično gnezdo. Tako sodijo tudi vas Slovence vsled vaše rdeče flike. Ali, kot vaš sosed, vas boljše poznam. V vaši naselbini v Milwaukee, v West Allis, Wis., je veliko število katoliških mož in fantov, žena in deklet, vnetih za vero naših pradedov, in za naš slovenski narod. Zato vam tezrt srčneje častitam v imenu svojih vrlih Sheboygančanov, da ste priredili ta shod tukaj. Da javno pokažete ameriški Sloveniji, da ni ves Mihvaukee v rdečem taboru. In, da ste pravi sinovi in hčere naših poštenih in vernih očetov in mater naše mile domovine "Katoliški shodi se med nami Slovenci ne prirejajo zato, da bi sami sebe povzdigovali in prezirali svoje nasprotnike. Katoliški shodi se prirejajo rar di tega, # da branimo svoje, in da ne pustimo našim verskim propalicam, da bi vodili naš narod v pogubo. Namen je, da se tem bolj medsebojno spoznamo, in da se združimo z vsemi slovenskimi naselbinami za skupen nastop, za našo vero in za našo Katoliško Jednoto. "Slovenski duhovniki, ustanovitelji slovenskih župnij smo se trudili, da ohranimo svoj rod. Težka je bila naša naloga. Videli smo, kako je sovražnik sejal svoje seme. Skušali smo storit? svoje najbolje. Vsak izmed np3 je gledal nato, da je imel mir v svoji naselbini, da bi tem vspešneje vzdrževal naše cerkve in naše katoliške šole. Srce nas je bolelo, ko smo videli, kako naš neprija-telj slepi in zapeljuje naš dober slovenski narod. V slučajni, da je kdo izmed nas odločno nastopil proti tem, takozvanim narodnim voditeljem in opomnil svoje ljudstvo o pogubi, katera preti našemu narodu; ni dobil zadostne opore tudi pri svojih najboljših župljanih. Vsled tega je leglo mnogo naših slovenskih duhovnikov v prerani grob; ali pa so omagali v svojem boju za vero in narod. "Veliko se je trudil vaš gospod župnik, ki je zgradil slovensko cerkev v Calumetu, ki je vstanovil slovensko župnijo v Collinwoodu, ki že nad 15 let deluje med vami v Milwaukee, West Allis. Marsikateri izmed vas pričakuje od vašega župnika, da bi se vaša naselbina tem bolj povzdignila in da bi pričeli s svojo slovensko katoliško šolo. Vzrok temu je to, ker ni bilo med vami v vaši naselbini dovolj odločnih mož, ki bi se zavzeli, in da bi bili desna roka vašemu župniku. Ali tudi cela slovenska Amerika je pogreša-Ip takih lajikev do zadnje konvencije naše slavne K. S. K. Jednote v Clevelandu, Ohio. "S-tem, da je bil izvoljen na tej konvenciji Mr. Anton Grdina, neustrašen in za katoliško stvar vnet predsednik K- S. K. Jednote, se začenja nova doba naše slovenske zgodovine v Ameriki. In lahko trdim, da je odločevala ravno naša država VVisconsin, pri tem največ. Bili smo tam ne iz sebičnosti, temveč za dobrobit K. S. K. Jednote, za resnieo in pravico. Radi tega nas je slavna konvencija v Clevelandu, O. nagradila s tem, da je^ bila prva glavna u-radnica K. S. K. Jednote iz države Wisconsin. Po zgledu našega glavnega predsednika se mora danes katoliški lajik zavzeti za dobro ime našega naroda in za procvit katoliške ideje. "Tu v vaši naselbini ste mnogo pretrpeli in molčali, samo da bi imeli mir med seboj. Sedaj ste spoznali, da vam ta potrpežljivost ni koristila, ampak škodovala. Od take naselbine kot je vaša, ameriška Slovenija pričakuje nekaj več. Treba je, da se pred vsem za vzamete za katoliško šolo. Koliko je med vami družin, ki pošilja svoje otroke v katoliško šolo? In, kjer ti otroci opravijo svoje prvo sv. Obhajilo, na to cerkev so tudi navezani pozneje. Vaša župnija v Milwaukee, West Allis, bi bila v vsakem oziru veliko močnejša'in vplivnejša, ako bi imeli svojo slovensko, katoliško šolo. 'Tudi pri nas v Sheboyganu se je zidala in odprla slovenska katoliška šola zoper voljo naroda. V preteku enega leta smo imeli izvanredne vspehe. Zato vsa čast našim sestram iz Maribora. V dokaz temu naj bo. V slučaju, da bi jaz danes zaprl to našo šolo, bi me brez-dvomno naši dobri župljani lin-čali. In to radi tega, ker vidijo in spoznavajo razliko javnih in katoliških šol. Jaz sam nisem pričakoval, niti polovico toliko uspeha, kakor smo ga imeli v enem letu. Da so katoliške šole res velikega pomena, naj vam služi tudi to v dokaz, da oni mladeniči in dekleta, ki pridejo iz Calumeta ali severne t Minnesote, kjer nimajo katoliških šol, čeprav dobrih, katoliških starišev, v Sheboygan, Milvvaukee, Chicago ali kako i drugo naselbino, se ne oprimejo naših slovenskih župnij in se dostikrat poroče izven cerkve. "Katoliške šole so podlaga, da ohranimo slovenske župnije in so podlaga naše katoliške Jednote. In v tem ima brez dvoma naša slavna K. S. K. Jednota najboljšo prihodnjost med vsemi slovenskimi Jedno-tami v Ameriki. Kajti naši na-prednjaki 'voditeljčki' ne zmorejo niti ene slovenske šole v Ameriki. "Torej, 'iivUt' naše katoliške šole, naše upanje in bodočnost naše slavne K. S. K. Jednote!" Govoru Rev. Fathra Cerneta je sledilo nadvse navdušeno ploskanje, ki nwhotelo jenjati, kar je znak, da je govornik zadel v srca poslušalcev. Za Rev. Fathrom Cernetom je .predstav i tel j poklical k besedi Mr. J. Jericha, urednika 'Amerikanskega Slovenca in Edinosti." Govoril je: "Trideset let je precej dolga doba. Je doba, v kateri se človeštvo obnavlja, doba, v kateri izginjajo rodovi s površja zemlje ter stopajo drugi na njihovo mesto. Rodovi gredo, rod pa ostaja, se razvija in raste. "Tak je tudi pokret naše slavne K. S. K. Jednote, ki letos slavi svojo 30 letnico svojega resnega, človeški družbi koristnega humanitarnega dela. Tudi ona menjava v gotovem oziru svoje lice. Njene naloge so sicer vedno ene in iste, v kolikor se tiče podpornega dela do njenega članstva; toda njen boj za napredek pa čestokrat potrebuje novih metod, novih sredstev in novih načinov. V tem oziru mora torej spremeniti od dobe do dobe 3Voje lice. Njene najbližjie nh-!oge in cilji se torej od dobe do iobe spreminjajo, gibanje samo pa vstaja, se razvija in ra-3te. ' Njeno bistvo in končni cilj fe pa vedno eden in isti. "To je zakon življenja, da iz malega raste veliko. Tudi gibanje naše mogočne K. S. K. Jednote je vzrastlo iz malenkostnih začetkov — višek njen pa je še daleč. ' Toda moč njenega gibanja je v tem da raste! Tako je dorasla, da med nami stoji mogočna, velika podporna mati, ki svoje rojake širom Amerike varje in krije v ^ne-?reči pa tudi dušno kot naša katoliška mati. Zato čast tej materi K. S. K. J. Na njo mora biti vsak slovenski in slovenska hčer ponosna in ji ob tej- njeni 30 letnici z veselim srcem čestitati in ji zaklicati z celim srcem: Bog te živi v Tvojem delu ti naša velika podporna mati K. S. K. Jednota! "Dober in previden gospodar ne gleda samo, da je danes sit, za jutri se pa ne zmeni. Dober gospodar misli več na jutri kot danes. To mora, ako mu je kaj za svoj napredek. "Dragi rojaki Slovenci, naša dolžnost je tudi, da tudi mi gledamo za našo mogočno K. S. K. Jednoto, da ne bo samo mogočna in napredna danes, pač pa tudi jutri, pojutrajšnj^i, prihodnji teden, prihodnjo leto in prihodnje stole t jed : * "Pred par meseci je neki slovenski filozof pisal v nekem glasilu ter nam napovedoval smrt. Ta mladi doktor filozofije je začel na napačnem koncu. Svoje modrovanje je črpal iz statistike, zadnjih lef? .Rad priznam, da statistika katoliških društev in jednot zadnjih deset let ne kaže velikanskega napredka. Vzrok v tem je ta, ker smo katoličani do zadnjih časov spali, kakor kralj Matjaž pod svojo goro. Njegova statistika ne bo držala, ker katoliški Slovenci se probujajo iz svojega spanja — odslej bomo delali tudi mi. (Dalje prihodnjič) tfe, ki K.S.K. JEDNOTE hhaja ruk« Kranjako-Slorenska KtMTižfc« Jednoto ameriških. «117 St Clair Ara. Uredaiitvo (■ apravaiitvo] TaUfoa: Kamfclph CLEVELAND, OHO. Naročaina: OFFICIAL OBOA« GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNIOJJ al tka UNITED STATES OF AMERICA. Maiataiaad by aad M> the fateraat af th* OH*. OFFICE: <117 St Clair Teleph* ona: Famblph ItL CLEVELAND, OHIO. REPARACIJE. V Londonu se Yrši te dni va^na konferenca zavezniških držav v zadevi separacije, ali vojne odškodnine, katero mora Nemčija plačati na podlagi verzaljske pogodbe. Od te pogodbe je poteklo že pet let, toda Nemci so vedno odlašali in odlašal;, ker so se jim dozdevale obveznosti prevelike. To pereče vprašanje so študirali najboljši strokovnjaki Evrope, a niso zamo-gii priti do pravega zaključka; šele nedavno se je ameriškemu generalu Dawes (pepublikanskemu podpredsedniškemu kadida-tu), posrečilo sestaviti praktičen načrt o izplačilu reparacije, koji načrt so sami Nemci odobrili in tudi zavezniki. Razne poizvedovalne komisije so ugotovile sedanji ekonomski položaj Nemčije, ki je povsem povoljen; sestavilo se je načrt stabilizacije nemške valute, da se bo zampgla nemška trgovina zopet normalno razvijati, kar je za reparacijo glavni pogoj. Veščaki so izračunali, koliko dohodkov bo imela nemška država v prihodnjih letih in koliko stroškov in koliko odstotkov od čistega dobička se bo lahko vporabilo za vojno odškodnino. V glavnem ter v obče bodo zavezniki gledali na to, da se doseže vsestransko — povoljne zahteve in obveznosti. Mnogi mislijo, da je svetovna vojna Nemčijo docela uničila v gospodarskem oziru, kar pa ni resnica. Nemčija je pred vojno vsled tega tako napredovala, ker je imela veliko trgovskih ladij in parnikov. Kdo bi si mislili, da bodo Nemci tekom 5 let po vojni s svojo trgovsko mornarico tako napredovali? V tem času so zgradili zopet toliko novih ladij za promet, da so dosegli že polovično število predvojne skupne tonaže, ali trgovskih ladij. Sleherno leto so zgradili za 500,000 tonaže, ali trikrat toliko kot zadnja tri leta pred vojno. To ogromno trgovsko flotilo so Nemci zgradili v najbolj kritičnem času, ko so bile nemške papirnate marke na najnižjem kurzu ah skoro zastonj. Takoj zatem so jih poslali v službo in promet, da so donašale dolarje in šterlinge. Vse velike nemške parobrodne družbe so že izplačale svoje medvojne dolgove; važno je pri tem tudi dejstvo, da nemški mornar služi samo $15 na mesec, med tem, ko služijo angleški in ameriški mornarji po $50. Ce je Nemčija v tako kratkem času industrijo te vrste izboljšala in spravila na tir, ji bo nedvomno tudi mogoče še panoge ostale industrije postaviti na normalno stališče. V nekaj letih bo Nemčija zopet na krmilu svetovne industrije. Na ta način bo premagani Nemčiji mogoče plačati vse vojne dolgove, toda šele po preteku več let. Namen sedanje zavezniške konference v Londonu je, spraviti državno ladjo Nemčije v pravi tir, ki naj državo pripelje do zopetne narodne prosperitete in pripomore zaveznikom do zahtevane vojne odškodnine, $600-000,000 vsako leto. -o tom potnikov, ki niso priseljenci, pi treba posebnega potnega lista, ako so omenjeni v passportu moža oziroma očeta in je njihova fotografija pri lepljena na tem dokumentu Državljani Kanade in angleški, ki niso nastanjeni v nje, iq v drugih angleških posestvih severne in cetralne Amerike, francoski državljani, nastanjeni v St. Pierre in Miquelon, kakor tudi državljani republik Mežico, Cuba, Haiti in San pomingo, smejo od tam priti začasno v gdružene države, ne da bi se od njih zahteval kak dokument Mornarji, zaposleni na inozemskih ladijah, morajo biti navedeni v listi moštva, vizi-rani od ameriškega konzula. Ako bi mornar prišel v ameriško pristanišče, katerega ime ni vključeno v vizirano listo moštva, bi se mu ne dovolilo, da se začasno izkrca, razun vsled posebnega dovoljenja strani državnega tajnika. Inozemci, nastanjeni v Združenih državah, ki bi se podali na izlet s parnikom, ki odpluje iz ameriškega pristanišča, se dotika inozemskih pristanišč in se zopet povrne v ameriško lu-ko, ne potrebujejo ob svojem povratku nikakih dokumentov. Važna je tudi izjema, ki velja za one inozemce, ki sploh nimajo nikakega državljanstva, nadalje za one, ki za časa, ko prosi za vizo, se nahajajo izven mej svoje domovine in ki iz enega ali drugega razloga niso v stanu preskrbeti ši potni list s strani svoje vlade, kakor tudi za one, ki imajo potni list, izdan od vlade, katere Združene države ne pripoznavajo. Vsi ti potniki smejo priti v Združene države brez rednega potnega lista, ali s takim dokumentom, ki naj dokaže njihov izvir in identiteto; tak dokument mora biti viziran od ameriškega kon zula. -fO- Dokumenti za inozemce, prihajajoč« v Združene Države. Ju*o*lar Burean Foreign Lansuage Information Service. Od 1. januarja, 1918 naprej, se je zahtevalo od vsakega ino-zemca, prihajajočega v Združene države, da ima potni list (passport), izdanega od njegove vlade in viziranega od ameriškega konzula. Z ozirom na novi priseljeniški zakon je sedaj predsednik Združenih držav izdal naredbo (Executive Order), ki spremeni te prejšnje predpise gjede dokumentov, ki jih morajo imeti inozemci, ko pridejo v Združene države. Od priseljencev, ki pridejo prvič, ali naj se vračajo iz obiska v starem kraju, ameriška vlada ne zahteva več, da j morajo pokazati viziran potni Mst. Ako inozemska vlada zahteva tak potni list od svojega odhajajočega državljana, je tp pac njena stvar, ali ameriška vlada ga ne zahteva. Predsednikova naredba hteva sledeče dokumente prihajajočih inozemcev: Priseljenci. Toliko oni priseljenci, ki spadajo v kvoto, kolikor oni, ki so izvzeti iz kvote, morajo ob svojem prihodu pokazati priseljeniško vizo, kakršno predpisuje novi priseljeniški zakon. Od teh splošnega pravila so izvzeti oni otroci priseljencev, ki, so se rodili potem, ko je bila priseljeniška viza izdana spremljajočemu roditelju. Za te otroke ni treba nikakih dokumentov. Nadaljna — jako važna izje- za-od ma velja glede inozemcev, ki so bili poprej zakonito pripuščeni v Združene države, so kasneje odpotovali in se vračajo tekom šestih mesecev. Ako ti tukaj nastanjeni inozemci niso odpotovali dalje, kot v Kanado, Newfoundland, St. Pierre in Miquelon, Bermudo, Mehiko in otoke centralne Amerike, vštevši otočje Bahama in Velike Antjle, ni treba da imajo ob svojem povratku nikakega dokumenta. Ako pa so taki inozemci odpotovali v daljne dežele, morajo ob svojem povratku pokazati dokumente, zadostuje pa, da mesto priseljeniške vize pokažejo dovotjenjf za povratek (permit), kakršno priseljeniška oblast izdaje v smislu novega priseljeniškega zakupa. Potniki, U niao priseljenci. Vsi oni, ki prihajajo v Združene države kot ne-priseljenci (non-immigrants), mera je ob svojem prihodu pokazati potni list (passport) ali enakovreden ^dokument, izdan od vlade one dežele, h kateri spadajo; ta dokument mora biti pravilno viziran ' od ameriškega konzula. Kdor torej pride v Združene države začasno radi posla tU zabave, mor« imeti viziran potni list. Izvzeti od te splošne zahteve so oni potniki, ki potujejo skazi Združene države v drugo >t>-zemlje, kakor tudi potniki n« ladji, namenjeni v inozemstvo in ki se na poti ustavi v ameriški luki. Ti se smejo pod gotovimi predpisi začasno izkrca- ^^h^HHH ia otroke ped 16 le* VARNOSTNE SVETILKE ZA RUDARJE. Jugnala* B ur emu Foreign Language Information Serviee. 1 f Namesto plameneče varnostne svetilke sa razsvetljavo prostora, kjer rudar dela, se hitro razširja raba električnih svetilk. Kakor pravi poročilo federalnega urada, je sedaj Združenih državah v rabi že kakih dvesto tisoč električnih svetilk, kakršne rudarji nosijo na kapi. Leta 1911 se je v bituminoznih premogovnikih Pennsylvanije, ki so tedaj pridelovali 35 ked at the class and pmiled. "Barque," said the teacher har8hly. Willie replied: "Bow, Wow!" At the 30. anniversary cele-bration of our Fraternal Union, given by the societies at Cleveland, O., on June 16, 1924 our Supreme Medical Examiner, Dr. Jos. V. Grahek of Pittsburgh, Pa., delivered to the Juvenile members, present at Grdina's Hali the follovving address: Mr. Chairman, Brother members of the Supreme Board, and Members of the K. S. K. J., Juvenile Order of the K. S. K. Jednote. Ladies and Gentlemen: I made a special effort to be vvith you today. I am not sor-ry that I djd. In the bili Nemci prvi narod na zem lji. A kako je skušal Neme« privesti do take višine? Pfr kazal jim je pot na — morje! Razumeli so ga, a pot se jirr je prekrižala. Morje! Ko sem prvikrat za zrl iz višine pri Nabrežini mor je, sem vstrepetal. Ne "vem kako mi je bik). Ali sem se ga zbal? Tcško se izrazim. Ne kako premagal me je prvi po gled na morje. Morje! Kaj je morje? Gro* je. Vse vode se stakajo vanj vse se dviga k novemu življe nju,. oživi znova in deli nove življenje vsi zemlji. Morje jc grob, pa ne pozna smrti. Čudo vito je morje. Ako bi hote zemljo primerjati človeku, bi moral poudariti, da je Inorjt podoba tvarjajoče duše člove ške. Res se večkrat- govori da jo morje duša naši zemlji Duša prekaša telo neizmerno Tudi morje je nad zemljo. Lepa je zemlja, a morje je veli častno lepo. Zemlja hran , skrivnosti, morje več. Kakoi noben modrijan ne bo premeri nikoli globočin in skrivnosti človeške duše, tako bo ostale neizčrpno tudi morje. Čudo zz čudom odkrivajo, a šc je celo "morje" neodkritega, nepozna nega, človeškemu duhu nepri stopnega. A Ali se moremo čuditi, ak< nas vleče k morju? Vsakdt želi videti kras "duše naše zemlje," in ne samo lastno, temvee željo vseh Zemljanov je izrazil pesnik, rekpč: . . sklenil rad bi svoje dn v bližini tvoji, sveto morje.' Morje in suha zemlja. Znano jc, da pokriva morje dve tretjini zemeljskega površ "ja, le ena tretjina je suha zemlja. Ali bi ne bik) bolje za nas ko bi bilo nasprotno? Lahke trdim, da je zemlja le velikan sko morje, v katerem tvori su ha zemlja večje ali manjše otoke. In kako, da. zemlja ni nepretrgan celoten kos nasproti morskemu velikanu? Ali bi m bil medsebojni promet lažji, ir pogoji raznovrstnega življenj« na zemlji pri nasprotni, razdelitvi ugodnejši ? Na prvi hip se nam zdi sedanja razvrstitev nedostatna, napačna. Pa je le na videz tako. V sedanj err razmerju morja do suhe zemlje ni samo prav nič pomanjkljivega in napačnega, temveč ravno to razmerje je nekaj neobhodno potrebnega. Le pri ti razdelitvi se more ugodno razvijati tako mnogovrstno življe nje na zemlji. Kako bi bilo pri nasprotni razdelitvi, ko bi bik morja ena tretjina in suhega dve trotjini? Raznovrstni organizmi na zemlji neobhodno potrebujejo gotove množine vode, vlage. Brez vlage bi se vsa posujttlo. Vse padavine, vsa vlaga pa prihaja zemlji iz morja. Morje izpuhteva dannadan velikanske množine vode, ki poživljajo v podobi dežja, rose, snega zemljo. Ako bi bilo več suhe zemlje, ko morja, bi nedostaja-lo potrebne vlage; pa8avine bi izostale; vsi vrelci, vse reke bi se posušile; končno bi vse or-ganično življenje izginilo; nastala bi smrt vseh organizmov. Dalje. Ako bi bila sedanja su-1a zemlja ena sama nepretrgana celota, bi bil ta kos vsaj v totranjih delih brez vlage, gola >uščava, prava orjaška mrtva Sahara. Prav je, kakor je :daj; nasprotno bi bilo v škodo, ako nas pouči razum. Pa premotrimo še korak daje. Voda odločilno upliva na »odnebje. Pokrajine ob morju majo milejše podnebje, kakor eraji, ki so daleč od morja, da norje ne more več manj upli-ati. Ako bi se >6rej skrčilo norje in bi prevladala trdina, u se v isti meri postrilo pod-tebje. Ponajveč bi neznosni ročini sledil .mraz, kakršen lada zdaj le v Sibiriji. Jasno :o beli dan je, da bi taka iz-»rememba pretvorila marsikaj udi pri organizmih. Dežele, :i se zdaj šibijo pod masami »ujnih organizmov, bi se doce-a izsušile. Še druga okolnost je veli-:ega polena. Morje zamore igodno vplivati na zemljo pred sem tam, kjer seže globoko v rdo zemljo, razseka in razkopava obrežje prav mnogovrstne n tvori globoke zalive. Deže-am ob globokih morskih zali-'ih se nudijo vse ugodnosti nor j a v obilni meri. Prebi alcem je olajšan medsebojni >romet; razmahne se živahne nornarstvo; duševni in gmotni tapredek raste; širi se omika, 'ibelka svetovni omiki je tekla n teče v Evropi. Kako to? Vzija je imela omiko prej, irehitela jo je Evropa. Evropa mj^namrej- za to najbolj ugod-la tla. Tu sega morje v manj-ih in večjih zasekah globoko v lotranje osrčje. Človek je za-nogel tu bolj izkoriščati razno-Tstne ugodnosti in se je pospel ired Azijcem na prvo mesto. . Prav nasprotno je pri Afriki Vfrika je celoten kos brez ka-:ih znamenitejših zalivov. Oblaja jo sicer morje, a to ne sera v deželo samo; zato manjka iajugodnejša pot za prospeh, tapredek in omiko. Povsem napačno je mnenje, la morje ovira svetovni pro-net. Nasprotno je res. Na-'idezno je pač morje nekako iviralo človeka. A Človek si je nal to oviro premagati ter je ; mornarstvom podjarmil nje-nu . drugače sovražni element fo ga je stalo veliko borb in laporov. Pa mu nikdar ni ■kodovak), temveč ta borba mu e ravno koristila, ker se je pri em izuril, bistril si um in u itrajno krepčal značaj. Tako :e napredoval. Vse to bi bilo zostalo, ako bi ne bilo treba >remagati morja. Pravijo, da ie omika širi le v meri borbe z laravo. Zgodovina to mnenje utrjuje. Najbolj pride pri tem lapredku v poštev, če se mora ilovek, boriti z morjem, ker mu norje stavlja večje zapreke. Morje torej ne loči, temveč /eže. Svetovna zgodovina se je urila prav v isti meri, v kateri o mornarji odkrivali velika nor/k. Narodi ob obrežju sve-ovnih morij, igrajo vlogo tudi / svetovni zgodovini. Pisatelj Satzel pravi: "Lepa Grška, ciasična učiteljica človeštva, se :e duševno tako razvila, ker je mela tako ugodno lego ob morju. Zibelko1 omike je obdajalo cronginkrog šumenje morja. Mali človek je postal velikan )o delu. Delal pa je, ker je zrl ired seboj neumorno delujoče norje." Značilno je pri razdelitvi norja in suhe zemlje tudi to, la odgovarja suhi zemlji nji lasprotni strani zemeljske kro-?le skoraj povsod le morje.. 0 )rotinožcih (antipodih) prav-japrmv niti aa normo govoriti. Težišče zemlje je skoroda v zemeljskem središču. Ako bi na južni polobli, kjer je morje go-rostasno globoko, izginik) veliko morja, dočim bi na severni polobli ostale ogromne zemeljske mase, bi se težišče precej pomaknilo na sever; zemelska os bi se še bolj nagnila. V tem slučaju bi se dogodile velikanske astronomične in meterolo-gične izpremembe. Posledica za nas na severni polobli bi bila ta, da bi se nasprotje med raznimi letnimi časi poostrilo. To bi bilo nam in vsemu organič-nemu življenju v veliko kvar. Plima in oseka. - Morski toki. Morje ne miruje. Neprestano se giblje. Čudovita prikazen morja sta plima in oseka. Redno se dogaja, »da se morje nekako razjari, razburka. Z velikansko silo začne treskati ob obrežje. Skoraj postane človeka groza, ko zre to treska-nje. Ko bi se razlilo čez bregove! Ni se treba bati. Postavljene so mu meje. Zbesni, a se zopet 4kroti. Kakor krotko jagnje se poda ob gotovem času zopet nazaj v določene mu meje. Tako so dviga in pada že tisočletja v ta-N ko natančno določenem času, da ^e more to gibanje določiti za stoletja naprej. Ta prikazen, da se menjaje dviga in pada morska površij, se javlja redno dvakrat v teku 24 ur, 50 minut in 28 sekund. Odkrili so, la prihaja to redno gibanje od privlačne sile solnca in meseca ia našo zemljo. Na daljavo milijonov .milj izkazuje goro-stasna množina morskega vo-Jovja, ki nosi v svojem naročju vse brodovje sveta, pokorščino nebnim telesom, se pokor-k> dviga ter se enako pokorno /rača zopet v svoje meje. Kar pomenijo vetrovi in vi-larji za ozračje, to značijo za norje takoimenovani morski »ki. Ti toki preskrbijo morje i čistim zrakom, ker tudi v voli je zrak. Obenem pa zabra-lijo, da morsko vodovje ne zač? ie gnfii. Morski toki preskr* )ijo posebno globokejše plasti norja s svežim zrakom.' Zgor-ije plasti se namreč pogrezava-k» v globočino in dovažajo tja kisik, katerega so se napile na n raznovrstne živali, ki rastejo x>vršju. Tako pridejo Rastline 'n živijo na dnu morja, do ne-»bhodno potrebnega zraka. Ker *> ti toki zelo močni, potegnejo ilabe in škodljive tvarine, ki se kopičijo ha raznih mestih, *eboj ter jih razpršijo na vse kraje. Tam jih požro razne živali, tako da služi to, kar je iivljenju v kvar, Jcončno vendarle življenju v prid. Kako močni so ti toki, se ne more lognati. Učenjaki trdijo, da je ijih sila gorostasna. Bolj ko dandanes šo se posluževali v prejšnjih dobah teh mogočnih morskih cest mornarji. V tekoči vodi ladje hi tre je plujejo. Različne stvari, kakor n. pr. semena, dovažajo lo najbolj oddaljenih obrežij. CJloboko na morskem dnu iz kopljejo nove struge in napol-mjejo stare z raznimi sedimčn-ti. Morje se tako vedno meša; Ddtod prihaja, da je morska vola enakomerno nasičena s soljo. Predvsem pa vplivajo zelo ugodno na podnebje, ker dovažajo toplo vodovje od ravnika proti tečajem in nasprotno mrzlo vodo od tečajev proti ravniku. Za Evropo je silno pomem-be tok, ki izvira v Meksikan-skem zalivu v Srednji Ameriki. Ta zaliv je podoben kotlu; vrnile solnce segreje vodo neverjetno močno. Izračunali so, da bi ta toplota, če bi bila združena na enem prostoru, lahko raztopila cele gore železa. Tako razbeljeno železo bi lahko tvorilo reko, kfbi bila mogočnejša od znane reke Misaissippi. Tako razbeljeno železo bi podnebje na Francoskem in Angleškem lahko izpremenilo v enakomerno milo letno podnebje. Iz vročega kotla ob Meksi-kanskem zalivu se pomika mor- vloleni pri nas, so vedno varni. Vi živite lahko v katerikoli izmed naših držav, in vendar ste lahko vložnik na naSi banki, prav kakor bi živeli v našem mestu. Pišite nam ca pojasnila ia dobili boste odgovor z obratno polt« v svojem fclku. Mi plačujemo po 3 odato obresti na prihraake, in Jih prištejemo h glavnici dvakrat na leto ne glede aa to ali vi predložite svojo viožno knjigo ali ne. Nai kapital ia reaervai sklad V vsoti vel kot $740,00« je znak varnosti za vaš denar. Naš zavod uživa najboljši ugled od strani občinstva, kateremu ima nalog nuditi najuljudnejšo postrežbo, ia od katerega prejema najizrazitejšo Naklonjenost. JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CUNTON STS. it JOLIET, ILL. Wm. Redmond, preds. Chas. G. Pearc«, kasir. Joseph Dunda, pomož. kasir. ski tok čez Atlantiško morje dnevno 38 kilometrov ali nad 20 milj hitro. Dasi se razprostira čez velikanske širjave, je njegov upliv na podnebje severnih* krajev v Evropi odločilen. Irska je po tem toku po-#tala "zeleni otok." Anglijo zavijajo v soparno kopelj tople megle. V širinah, kjer se v Evropi obrežje odeva v prijetno zeleno odejo, so kraji na amerikanski strani pokriti z ledom in snegom. Ta tok prav znatno pospešuje tudi promet med Evropo in Ameriko. Nekako sredi se-veroatlantiškega morja se sni-de meksikanpki tok s tokom, ki prihaja od ravnika. Pot tega toka je poraJbil slavni Krištof Kolumb, ko je jadral iz Španije proti neznanemu zapadu in končno odkril Antile in Ameriko.-! Približno tam, kjer tok ponehava, jesna j krajša pot med Ameriko^ in Evropo. Voda te-' ga toka donaša leto na leto Veliko lesovja {Z Amerike na irsko obrežje,; tako da postanejo revni prebivalci deležni goro-stasnega lesnega bogastva ob reki Mississippi. V isti meri, v kateri teče morski tok,, vlečejo večinoma tudi glavni viharji; morski in zračni tok imata v resnici le sno in isto strugo. Za Ameri-kance in Evropejce je ta tok iz mehikanakega zaliva največjega poraena. Imamo še mnogo drugih vpč ali maiij krepkih morskih tokov, ki pa nas zanimajo lc kot čudovite prikazni na morju. (Dalje prihodnjič) IMATE U TRAKULJO? Njena znamenja so: Ako imate vi trakuljo, ako ste en Umeri stoterih. ki imajo v neki t ne* parasita. upamo, da bodete imeli tudi dovolj razuma, da se (ra reiite. predno vui uniči vaie sdravje, predno «c urinejo druge nerodnosti v vas, ki Jc navadna posledica vsi^d pomanjkanja dovolj redilnih »novi. Ko sc vam t* eakrat pojavi, kar mor« priti prej ati alej j*>tem se Jc selo težko ozdraviti. Zdravniki xa-trjujeju, da J« selo tetko s >otov«atJ» do-■■lojlti. <0 imate trakuljo ali ne. Vam pa lak ko kar povedo te imate Je-terne, okihtne, srtne ali druge napake. Ko ie govorimo o trakulji, je to samopomorate samo videti obras otroka v katerega" iivotu sebi smeino sa mnoge, vi Je tivela trakulja aa nekaj mesecev. Imeti trakuljo pomen ja toliko, kot prenehati Jesti. Trakulja potre vae re-dilne snovi is vate brane, ki U Imata biti sa val tivot in vaM dali dobro sveto kri. Prava inamenja so drobci trakuije ▼ odpadkih. Podoba* tnamenja so: omotica, slab tek. sffuba tete, smrdljiv dih, rumena koia, bolečine v delih teleaa. hrbtu in no-cah. plasenja v trebuhu in telodeu, ki se včasih vtdiguje v »rib. Bolaik nima volje do dela in ae ia iivljenje. nobepe ambicije in Je meiankoIMen. tetodec postane veikrat kisel in hrana noSe doli po grl«. Omedlevi-fni napad se t» in tam pojavi vsled traku-Ue. Pripetilo se Je, eel*. da Je trakulja sleiia v sapnik In sadavila bolnika. Reiite se tega parazita predno vas omari. Rešite se tem par«7.i<» predno vas umori. Samo |m-sebi Je rasumljivo rediti trakuljo vede« ali ne vedoč, je metanj« stran hrane. Vi ne morete nikoli preveč plačati, za se reiiti U(a parasita. Ko se tega reiite, bodete kot novo rojeno dete. Bolje Je plačati ia dobra sdravila, kot da morajo vali sorodniki plačevati ZA vsi pogreb. Kupit* najboljta sdravila. ki se dobe la denar. Naročite si dovolj Laxtan te dane« sa ttO.t« in ne na Jutri, ker srt« Wti te prepozno, storite n« kupujte cemh ponaredb, _ sdravila pa stanejo denar, cena samo tkodu-JeJo. Laztan al prodaja edtaa> I« pri: Lani Med. Co., 145 Lvcal Bidg.. Box »6», PKts-burgh, Pa. Ni škodUtv« tudi de nimate tra-kulje. Za savarovanje zavoja prikrita centov ved. / (Advertiaaaunt 1.J JOS KLEPEC 215 N. Chicago 8t Joliet, IIL Tel. 5768 Javni notar za Ameriko ia stari kraj. Zavaruje hiše, pohištva in «v tomobile. Posojaj« ia pošilja ' Prodaj« hiiš i lote. POZOR IGRALCI ' HARMONIK! Naznanjam vsem rojakom Slovencem in Hrvatom, da i-mamo tukaj edino slovensko delavnico za izdelovanje klavirjev, piano harmonik in kon-certin; izdelujemo tudi fine kovčeke za taiste instrumente. Kupujemo stare in rabljene harmonike in koncertine in jih zamenjavamo. Velika zaloga harmonik in koncertin iz starega kraja. Tudi prodajamo razne note za koncertino, slovenske in hrvatske. Tudi veli- j ka zaloga plošč (Records). Sploh imamo v zalogi vse dru- j go, kar spada k muzikaličnim inštrumentom. Pišite al* pridite osebno do mene; zagotavljam vas, da boste dobro in po najnižji ceni postreženi pri vašem rojaku, FRANK DRAZUMERICH, Življensko zelišče. ZNANO ZDRAVILO ZA JETRA, OBISTI, ŽELODEC Vspcsno zdravilo za vse spremembe in Položaje vase krz'i. Ncnadkriljivo zdravilo, pripravljeno iz zelišč, korenin, listja, cvetlic, b&lzatnnov in jagod, ki deluje direktno na obisti in jetra, žclodec in kri. Primerno tudi za škro-feljne, stare rane, revniati-zetn, neprebavnost in zaprtjr. Pozitivno olajša srbe/, krvav-ljenje in zlato žilo. in dobro zdravilo aoper katar. Odpravi tudi izpalike na obrazu ter odstrani črve iz želodca. Vsak paket je garantiran in denar se vam vrne, ako niste zado-* voljni. «, NAVODILO: Strcsitc vsebino v cn kvort vode. Zdravilo je s?dai priiyemo. da tra vžijete. j DOZA: Odrastli, maihen vinski kozarec, -predno greste k počitku." Otroci od 2 do 6 let, eno čajno žlico, otroci od 6 do 14 let. eno veliko žlico. Pijača, oziroma zdravilo naj stoji eno uro, predno ie vžij-ete. OPOMBA: Pošljite monev order za $i.2t; ter dobite tri zavoje tcera zdravila, Herbs of Life. CENA ZAVOJU $1.25 Naprodaj pri vseh lekarnarjih NASLOVITE VSA NAROČILA Herbs of Life Medicine Go. « SPRINGFIELD, ILL. Incorporated under the Lenvs of the State of Illinois. I zdelo va no in garantirano od The Herbs of Ufe Medicine Co., da vsebuje samo čista zdravila Lahko se dobi tudi na 6296 SCHADE AVE. CLEVELAND, OHIO DOMAČA ZDRAVILA. V talo«i Imam Jedila« dišave, Knajpovo jefcmenovo kavo ia itn po rti rana domača sdravila, katera priporoča Mgr. Kaajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pišite po brezplaCnl cerfik. v katerem Je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj M rabi. IMPORTIRANE KOSE nt DRUGO ORODJE IZ JUGOSLAVIJE. Kose 1« garanUrancga ttajer« skega Jekla ■ rinčkom na vijak. 24. IC. 28. ia •• palcev dolge...............HM « kos s riački po - 1.7S Srp za k lepa t i--.»• K lepil no orodje------ lJi Krušni kamen "Bergamo" - .1» Motika________________ ■»• Kibeten sa repo, a B noteaaa _ 1.1« Pišite po brezplačni cenik. Blago, pošiljam poštnine prost«. MATH. PEZDIR Box 772. :t City Hali Sta. Nevr York, N. T. • - SVOJI K SVOJIMI Podpisani toplo priporočam rojakom Slovencem in bratom Hrvatom v Pueblo, Colo. svojo 5122 Butler St., Pittsburgh, Pa. trgovino z obleko za moike in otroke; v zalogi imam tudi ve- ZASTAVE, BANDERA, REGA Hko izbero čevljev za ženske, LIJE in zlate znake za društva H>rejmem tudi naročil« za ter člane K. S. K. J. nove »noske obleke po meri. izde!ui® JOHN GERMt EMIL BACHMAN Slovenski trgovec. 2107 S. Hamlin Ave. Chicago. 111. 817 Last C. St. Ptaehlo, Colo. ry HARMONIKE Predito se odločite kupiti harmoniko, pišite po cenik največji slovenski trgovini In izdeloval-niči harmonik v Združenih državah in gotovo boste zadovoljni kakor »e biti že vsi drogi, kateri so ie naročili. LUBASOVE harmonike imam tudi vedno v zalogi p« najnižjih cenah. Importirane harmonik« na eno, dve ali tri vrtte, nriprav-ne sa mlade fant«, od M.OO do $45.00. PIANE GRAMOFONE kakor tudi popoiga caloga ral in^plošč. rt meni bost« dobili vsak tnuzikalični iofttrument, mali ali veliki, za 'nizko ceno. Blaso razpošiljam po ctli Ameriki. Se uljudno priporočam rojakom. ANTON MERVAR Music House, «•21 ST. CLAIB ATB. CLEVMUSSTomtk Jeli vaša navada hraniti? Hranjenje, kakor tudi mnoge druge vrline so za dosego napredka in zboljšanje življenskih razmer neobhodno potrebne. Ako še niste pričeli hraniti, ne odla£ajtc dalje temve«* pričnite ne danes in ulo-žite Vaš denar pri solidni domači banki na SPECIAL INTEREST ACCOUNT kjer Vam prinaša 4% obresti na leto in je sigurnost zajamčena. Denaraa nakazila v dolarjih, dinarjih in lirah izvršujemo cen« ia točno. Zastopstvo vseh prekatorskih parobrodaik prog. • v Frank Sakser State Bank 82 Cortlandt St. New York, N. Y. GLAVNO ZASTOPSTVO JADRANSKE BANKE. Ali že veste ? da je slovenska katoliška tiskovna družba EDINOST kupila NAJ-STAREJŠI SLOVENSKI KATOLIŠKI LIST V AMERIKI "AMERIKANSKI SLOVENEC" t ia Istega adrniiia a listom "EDINOST" Mori Ust M sedaj Imenuje "AMERIKANSKI SLOVENEC IN EDINOST* ia Uhaja po itirikrat na vedet. Ce hočete biU dobro poučeni o delavskem rihinju in rasraerah. tedaj čitaj-te -AMERIKANSKECA SLOVENCA IN EDINOST." ki Uhaja dnevno iu> rikrat na teden io prinaia racnovrstne delavske, gospodarske in poUtična tUnka. Prteaia najaovejie vesti in Je pravi boriteU aaUranlh deUvaav. Stane letno saaso »4.0«. POŠLJITE NA "AMERIKANSKECA SLOVENCA IN EDINOST" SIjSO IN DOBIVALI BOSTE UST TRI MESECE NA POSKUSNJOI "AVE MARIA" Je edini slovenski naboini list v Ameriki. Izhaja dvakrat na mesea. IM-naia najlepie ssboin« članke ia rasnnte^e sani m i ve lep« rasprave. kjer ni alovenskrca duhovnika Je ta list pridigar rojakom v naselbiai. Leta« sUne samo 12.iO. POŠLJITE NA "AVB MARIA" S t .23 IN PREJEMALI BOSTE UST POL LETA ZA POSKUSNJOt KNJIGARNA "EDINOST** JE NAJVEČJA SLOVENSKA KNJIGARNA V AMERIKI. PIŠITE PO CENIKI Tiskarn. "EDINOST" fa daaea edina slovenska katotiika tiakarn« v Arno-rikL lsdafaije vsa tiskarska d«U la »e priperaia katsbdkms drsrftvasa V Bakloajsaoat. E« pojasnila ptMU aa: "Amerikaoski Slovenec in Edinost" 1849 WEST 22ad STRUET. CHICAGO. ILL. Lično in pocenil Cenjen« druitva, trgovci la pooamaznikl, kadar potrak«-: kakortr.ekoli vrat« tiskovin«, cbrait« i •lovenak« aaijtko tisktrr* f AmorfkJ "AMERIŠKA DOMOVINA" «1T «L Clair Ave. OovOIbbA 9. Pri aas ste sigurni, da dobit« Jako IMbb Jtb cenah kot ter iočao p^lraiba. T bmU Za srečo! POVEST. nt MALOGRAJ8KL m N Komar si je izbral sedež pri veliki mizi v kotu, tako* da je sedel med radovedneži, kakor kak starejšina med svati. Vedel je dobro, da so se ljudje le radi njega zbrali v gostilni, in čutil se je radi tega tudi. Vendar pa ni bil tako "trdosr-čen, da bi bil pustil dolgo čakati na svoje novosti, temveč začel je, ne da bi bili silili vanj, govoriti kar sa mod sebe. "Ho-ho, kaj? To smo ptiči mi Brazilijanci," je rekel. "Saj si menda res ptič, da si prifrčal tako hitro nazaj," pripomni njegov sosed. "Pa ne prazen, ho-ho. Denarja ko čiiepin, vam rečem, ho-ho, ko črepin." In izvlekel je svojo veliko liatnico ter začel tolči ob njo, a odprl je ni. "Sami bankovci, vam rečem, sami bankovci, ho-ho-ho!" "Kakšni, ali naši ali ameri-kanski?" vpraša nekdo. "Ho-ho,. naši. Zmenjal sem vse na naš denar, samo en ameriški dolar sem prihranil, da si ga ogledate. H,o-ho, tu je." Izrekši, poseže v žep ter vrže na mizo zlat denar za dva in pol dolarja. Vse skoči na noge ter se skloni naprej, kjer je ležal večini nepoznat ameri-kanski denar. Razne opazke so se Čule. Vsi pa so bili te misli, da bi bilo dobro, če bi bilo kaj dosti takih. "Pa ima li veliko" vrednosti to?" je hotel zvedeti nekdo. "Zame jako veliko," odvrne Komar. "To bom obdržal za spomin, ves, na Ameriko, ho-ho." "Ali dijamantov je tudi bilo kaj?" vpraša zopet drugi. "Ho-ho-ho, pa še koliko. Saj pri tem sem obogatel, če ne, bi me ne bilo tako hitro nazaj. Ho-ho, dijamantov je pa bilo, dijamantov." "Kje pa jih imaš kaj? Pokaži, tjomu?" "Ho-ho, to je pa žalostna reč, žalostna, ho-ho. Nobenega ne boste več videli, kar jih je šlo od tod, ho-ho, nobene-_„ »» ga. "Pa se saj ni ladija potopila?" vzklikne neka ženska, ki jo je bila radovednost prignala, da se je zmuznila skoz vrata ter se pridružila moškim. "Kajpak da se je, ho-ho. Vsi so utonili, samo jaz sem ostal živ, ho-ho." "No, če je pa taka, potem se pa res lahko krohotaš," pripomni mož visoke, krepke postave, ki je Komarja ves čas nekako temno gledal in mu ni bil posebno naklonjen, kakor jelo videti. Drugi pa so umolknili ob tej novici. Ljudje kaj nenavadnega zmeraj radi verjamejo, in tudi v naši družbi nikogar ni bilo ,ki bi bil vprašal, je li to mogoče ali ne, in ki bi se mu bilo zdelo čudno, da'o tem ni bil prodrl še noben glas do semkaj. Ne da bi bili Komarja natančneje popraševali, kako, kje in kdaj se je to zgodilo, 30 začeli drug za drugim vstajati in odhajati. Namen vsakega pa je bil, širiti novice, katere je bil zvedel. Izmed onih redkih, ki so bili obtičali še pri Komarju, je bil ■tudi Gril. Ostrezal in. čakal je še vedno na priliko, da bi se mogel pridružiti komu ter piti z njim. Ko se je bil naredil okoli Komarja prostor, zapusti hitro svoj sedež ter se mu približa. Komar pa ga je sprejel z veseljem, kakor bi bila najboljša prijatelja. - "Ho-ho, le sem k meni, Gril, e sem," ga pozdravi. "Kako to, da vas nisem videl prej? Se en kozarec brž sem in pa vina tudi še, ho-ho. Zakaj bi ga ne pili, kaj ne, Gril, če ga imamo za kaj?" "I res je taka," odvrne Gril, priliznjeno smehljaje se. Komar pa mu natoči in reče: "No, kaj pa Lojzika, ali'še živi, ho-ho-ho." "Se," odvrne Gril na kratko. Da bi bil govoril kaj več, za to ni imel časa, kajti hlastno je posegel po kozarcu ter ga z veliko slastjo izpraznil do dna.' " Akaj poreče, ko zve, da Franceta ne bo več, ho-ho?" "Tisto ne vprašam dosti, kaj poreče ona, toda meni hodi to | precej navzkriž." "Ho-ho, že vem zakaj. Ho- zahteva eden navzočih. "He-he, tistih pa ne morem pokazati. Prodal sem vse, čisto vse. Veste, to je sitna stvar, nositi dijamante s seboj, človek je zmeraj v nevarnosti, da ga kao ne ubije, ho-ho, prav zares." "Aha, zato kaj ne, ker se preveč svetijo in jih vsakdo lahko izvoha," pripomni eden, ki je bil nekdaj čyl, da dija-manti razširjajo luč, in ni bil malo ponosen na to svoje znanje. "Ho-ho, kaj pa," potrdi Komar. "2e vidim, da nekaj ra-Jho." zumeš." | "Odkod veš to?" T ebesede so bile govorjene "Govoril sem, ho-ho — go-zaničljivo, toda oni v svoji pre- voril s starim Pustom, ho-ho-prostosti tega ni čutil. ho." "To smo mi revčki proti ta- j "A zatorej, bhe. Salamen-kim bogatinom, kakoršen je sko smolo imam jaz, ali mar Komar," se oglasi zdaj oštir j ni res?" Majhen, ki je doslej samo mol- "Nič smole, Gril, nič. Jaz Čal in poslušal. vam povem eno, ki vas bo vese- lo, tebi se pa,res ni treba lila, ho-ho, prav gotovo veselila. Toda zdaj pijte, pijte, račun je moj." In Gril je pil, kar se je dalo. Ko pa je že v temi kolovratil proti domu, spremljal ga je Komar ter mu pravil, da hoče pri Lojziki odslej on zavzeti Francetovo mesto, in da jo on vzame za ženo. "Samo vi mi ne 'smete odreči svoje pomoči? Gril, samo vi ne, ho-ho, ali slišite?" Gril pa je blebetaje ponavljal: "Le — name se — zanesi, le — name se — zanesi. Moja hči mora storiti to, kar hočem jaz, ali. . ." Vzkipelo je bilo hipoma v njem. Divje je zaškrtal z zobmi ter dvignil pest kvišku, kakor bi hotel udariti koga. pritoževati," ga zavrne posta-ren mož. "Kdo pravi, da ne?" ugovarja nekdo drug. "Majhen je tak siromak, da mu ga ni para." "Kako to?" vpraša prejšnji, čudeč se. "Morda se ti meša." "Meni — meša? Kaj še. To je gola resnica,, kar govorim. Le poslušajte me. Mi vsi smo bili majhni, pa smo postali veliki, samo Majhen je in o-stane vedno majhen. Kaj se meniš, to ni kar si bodi, biti pritikavec svoj živi dan." Vrta družba se glasno zasme-besedam in celo oštir čigar račun je šel ta potrdil, da je nekaj besedah. Ko pa »legel, vpraša ne- ia: z vsemi drugimi? 1 že *aj kmalu Tudi Lojzika je bila zvedela še tisti dan, ko se je vrnil Ko- m-r. * ^' mar, strašno novico o nesreči ' izseljencev. V prvem trenutku jo je groz no pretresla žalostna vest. Solze so se ji udrle iz oči, in v nepopisni bolečini se ji je krčilo srce. Dolgo časa niti premišljati ni mogla natančneje o tem, kar je bil povedal Komar, tako jo je bila zmedla njegova novica, če le, ko si je bila z jokom olajšala srce, ji je šinilo v glavo, da vendar ne more biti ves tako, kakor je pravil Komar, ker je to nasprotovalo o-nemu, kar ji je bila pisala Tončika. Sicer ji ni bilo znano, kdaj bi se naj bila po Komarje-vem pripovedovnju prigodila nesreča, toda iz Tončikinega pismo je vedela toliko, da tja grede se to ni moglo zgoditi. Nazaj gredo pa se vsi vkup tudi niso mogli ponesrečiti, ker ni bilo misliti, da bi se bili sešli tako naglo ter se vrnili skupaj proti domu. Ko je bila vse to tako pre-udarila, potolažila se je nekoliko, a pomirila se popolnoma vendarle ni, ker je bilo še zmeraj mogoče«; da bi se bila baš Francetu prigodila kaka nesreča,. Kakor ji je bil Komar ne-proljubljen, si je zdaj vendar želela, da bi mogla govoriti z njim. Ta prilika pa se ji je ponudila prej, nego je pričakovala, kajti že drugi dan je prišel sam do nje. • . "Ho-ho, Lojzika, srečne oči," tako jo je pozdravil, stoplvši v sobo. "Ali me še kaj poznaš?" "Izpremenili se niste kdo ve kaj," odvrne Lojzika. "Malo bolj suhi ste, drugega nič." ). "Izpremenili, ho-ho, izpremenili. Koliko Časa pa me misliš vikati še.. Bodiva prijatelja in pustiva tisto." "Saj sva tudi lahko prijatelja, če vas vičem." "Ho-ho, to je že res, ampak —\odiva si malo bolj domača, malo bplj domača .. . ho-ho —-razumeš?" "Jaz sem že zadosti domača in ne vem, kako bi mogla biti šc bolj." "Tako — ne veš? Ho-ho. Ali bi rada vedela, kako?"' Lojziki se stemni lice, in kri ji šine v obraz od nevolje. Komar je to opazil, zato je zasukal govor takoj na drugo reč. "No, pa saj se že še dogovoriva, ho-ho-ho, kaj ne, Lojzika? ftzdaj vem, da bi najraje o Ameriki slišala kaj." "Ti*|to pa že," potrdi Lojzika. "Kje so drugi. Kje je Pustov France?" "Ho-ho, žalostno, žalostno, moja ljuba Lojzika. ho-ho, jako žalostno." "Kaj pa je tako žalostnega ?£ vpraša Lojzika, premagujoč se, samo da bi zvedela kaj natančnejšega. "No, ali ni to žalostno, da sem ostal od vseh, kar nas je šlo na pot, le jaz živ, to se pravi, ho-ho — zame to ni žalostno, ampak za druge, ho-ho." "Vsi? — Kako to, vsi?" "No, kako. Pač vsi. Saj vendar, kdo je bil vse z menoj, ho-ho-ho. Vsi, ti rečem, vsi." "Tja ali nazaj grede?" Komar pomolči nekoliko, potem pa reče: "2e tja grede." "Tako? Kako..pa je potem mogoče, da mi je Tončika pisala pismo?" Komar zardi in reče pokaš-Ijujoč: "Kaj? Tončika, praviš, da ti je pisala? He-he, že mogoče, že mogoče — za Tončiko pares ne vem. Za njo ne vem — ali vsi drugi." "Tudi to ne pjore biti res, ker mi je Tončika pisala tudi o svoji svakinji in njenem bratu sti, o katerih ti Tončika ni pi sala. Franeeta ne bo več, to je gotovo." Lojzika bi bila rada^ prišla resnici do dna, toda Komar je bil ^postal previden in odgovoril ni na nobeno, vprašanje več naravnost. Tisto pismo Tonči-kino, o katerem nič slutil ni, mu je hodilo navzkriž. Lpjzi-ka je opazila njegdvo zadrego, a ni se je smilil. Da, celo ugajalo ji je, ko je postal ta širo-koustnež hkratu tako malodu-šen. Da bi ga še bolj ponižala ter se ga odkrižala enkrat za vselej, pripomni precej rezko: "Mogoče pa jo, da je France ravno tako še pri življenju kakor so vsi drugi, o katerih ste mislili, da so mrtvi. Zdi se mi, kakor da bi bila to le vaša želja, da bi onih ,ne bilo več med živimi." "Ho-ho-ho, kaj pa še: Za-stran mene naj žive do sodnje-ga dnel Dekle, kaj ti ne pride na misel. Saj pravim, no. Kake misli, he-he-he, kake msili/ Nisem mar li človek? Kako bi moge! želeti kaj takega?" "Ljubo bi vam pa morda le. ne bilo, če bi se vrnil kateri onih domu." "Kaj? Ho-ho, zakaj pa, da bi mi ne bilo ljubo?' * "Tončika mi je pisala tudi nekaj o denarju, ki so vam ga bili dali shraniti." Komar prebledi. Trudil se je, da bi se smejal, a njegov, ho-ho-ho je imel zdaj povsem irug glas, nego navadno, tako ia ni bilo težko uganiti, v kako veliko zadrego so ga spravile Lojzikine prostodušne besede. Še le po daljšem pokašljevanju si opomore toliko, da izpregovori: "He-he, na tistem je že nekaj resnice," reče, s silo pota-jujoč se. "Nesreča, draga Lojzika, nesreča. Okraden sem bil kaj morem za to? Dobro sem hotel ljudem, pa je bilo njim iu meni na škoilo. Sicer pa, če kdo ne bo hotel wrjeti, da sem bil okradon, ' jaz mu povrnem vse, vse . Vtem hipu stopi Lojzikin oče v sobo. Spal je doslej na hlevu, in po vsem životu se ga je držala še klajp. Bilje videti čemeren, toda zagledavši Komarja, zategne se mu takoj obraz v prijazen nasmeh. Dalje »ledi. sebno za mal eotroke. Vsepovsod ga priporočajo zdravniki radi njegove kakovosti in enakomernosti. e več generacij je na aisoče ameriških mater vzgojilo svoje otroke z Bordenovim Eagle Mlekom. To so storile, ker so jim Bordenevo Eagle Mleko priporočili prflatelli in ker so našli, da je skrajno zadovoljivo. Dejstvo je, da postanejo otroci lahko slabo prehranjeni tekom dobre, hitre rasti. Navidez se zdi človeku, da dosti jedolaa v resnici jim ne dobavlja njih hrana nrimernih živil. Poskusi, ki so se vr&ili med šolskimi otroci, so pokazali, da je Eagle Mleko zelo uspešno pri zdravljenju slabo prehranjenih otrek. .Vsak otrok mora imeti eneržijo, katero dobavlja Er.gle Mleko. Mati otrok naj dobiva po dve veliki žlici Eagle Mleka na dan, razredčeni v treh četrtinah čaše mrzle vode. Dajte mi ga predooldne ali pa popoldne ooleg drugih jedi. Starejši otroci g* pogosto ljubijo mešanega z ginger-alcom. sadnimi soki, stepenim jajcem hi začimbami. Prečitajte te članke vsaki teden pazljivo ter jih p^hranite za bodo3o uporabo. CUNARD v ugoalovani, U gredo *■ »Url kraj na oblak za manj kot leto, ar lahko vrnejo v Ameriko brec ozira na kvoto V JUGOSLAVIJO v osem in pol dneva, vaako sredo. tU je ekaprca ni parnik I BERENGARIA. AQUITANIA MAURETANIA (preko Cherbou r r a.) KO m i« lite dovesti vato drutino • ia JUGOSLAVIJE, pobrigajte ae potovanje takoj. Nai urad. v Ju-ilavlji vam pomafa. Vel potniki n (mnuk I tretjega raireda imajo privatne' kabi ne. Najfinejia anu*a in hrana. podrobnoati »j.raiaj*« agente ali CUNARD LINE 1022 Cheater Av., Cbvelan*. O. Severoma zdr^vjfa. vxdV{uic|o idrav|£ v^druzlnatic f r ZA SLABO PREBAVO pomanjkanje teka ter sploino oslabelost, . vzemite SEVERA'S BALZOL Splošna tonika za moške i ženske. Pomaga naravi s tem da želodec in jetra bodo pričela s svojim normalnim poslovanjem in prebava bo zopet postala redna. Cona BO ln 88 centov. Vprašajte svojega lekarnarja. W. r. SEVERA CO CEDAK RAPIDS, IOWA članek 78. Pokličite zdravrifka zgodaj. Zdravnika je treba jtakoj obvestiti o bolagni otroka, in mrfti bi morala voditi rekord o temperaturi, naglici utripanja žile in dihanja,;kašijanja, kričanju, znakih bolečin in splošne zunaj-nostl otroka. Zaznamovati bi si morala množino in vrsto hrane zavžite od otroka, množino vode, značaja odpadkov in vode. kašljanja in drugih neobičajnih znamenj. Prav posebno vodo je treba prihraniti, da si jo ogleda zdravnik. Kadar da zdravnik povelja, jih je treba izvesti skrbno ln natančno. Mati si bi morala na koau papirja zaznamovati sleherni dan uro, ko je izvršila to ali ono podrobn&st ter tudi zapisati, če je opazila kak neobičajen pojav. Če ni takoj mogoče dobiti zdravnika. se mati lahko posluži naslednjih splošnih navodil. Otroka naj se obdrži v postelji, doklor znaša njegova toplota več kot 98 in pol stopinje Fahrenheita. Učinke številnih bolezni je Tilrnhn nAtam « n««imo8°$* preprečiti na ta način, da se Jakobu, potem o Dragarjevem neprestano skrbi za otroka tekom okrc- Janezu in o Goričevskem Tončku." Komar zardi še bolj. "Ni mogoče," vzklikne ter iz-kuša prikriti svojo zadrego. "Ho-ho, ni mogoče! Torej o vseh teh ti je pisala? No, po- tem pa so se ponesrečili vsi ti- fer vanja. Svojega otroka marate ohraniti zdravega in močnega. Zdravje in razvoj otroka pa sta v veliki meri odvisna od skrbi in hrane, ki jo dobiva. Svojega otroka morate kopati vsak dan ter ga redno hraniti. Ce ga ne morete dojiti, poskusite Bordenavo Eale Mleko. Toj ena glavnih otroških Jj«^ IMAM T ZALOGI ti NAD 12 LET PRAVE LUBASOVE HARMONIKE tri in itiri-vrafne, dva, tri in štirikrat, nemško in kranjsko uglašene kakor tudi kromatično in pa kovček«. Harmonika ao najboljšega dela in opremljena a zaporo za zapreti. imam v zalogi tod! ie rabljene harmonike vsakovrstnih Izdelkov po nizkih cenah. Imam v zalogi tudi STARO-KRAJSKE IMPORTIRANE NA ROKO KOVANE KOSE po $1.50 komad, 6 skupaj ali več naročenih po $1.25 s poštnino vrad. Imam na zalogi tudi klepalno orodje dvoje vrste, BERGAMO brusilne kamna - itd. po nizkih cenah. ALOJ3 SKULJ, 123 Spali«« PL BrooUja. K. T. (jj-ii! ■,."vi ; .t' *." ' :: i I" ■'■ = NOV NASELNI3KI ZAKON. Prva slovensko-hratska MLEKARNA F. GRILL'S DAIRY 1818 W. 22nd St, Chleag«, IIL Pozor gospodinje I Ako rabita pri gospodinjstvu aveic mleko, dobre sladko, ali kislo smetano, (Cream) ali okusno, doma narejeno maslo, Butter, oglasite ae v moji mlekarni. Jaz prodajam mlako, ki ja pasteriii-zirano; dobivam ga naravnost od farmarjev. Mleko je prej* natančno pre* skušeno in pregledano od Mestne ti zdravstvenega urada (Health Department) predno gre iz mlekarne; torej garantiram ali jamčim, da je naravno. Mleko take vrst« je posebno priporočati otrekom rejeacem. Mleko razvažam po hišah teta« veak dan o pravem času. Za obilna naročila ae tople priporočam RANE GRILL, aJov.niko-hrv.takl alekar 1818 W. Z2nd SC. Chleage. DL 10 LETNICA PANAMSKEGA PREKOPA. /I Panamski prekop je bil odprt za plovbo 15. avgusta, 1914. Njegova dolžina je 44 morskih milj in gradnja je štela približno 375 milijonov dolarjev. Cisti dobiček, dohodki od parni-kov, odbivši operacijske stroške, v fiskalnem letu, 1923 je znašal $13,299,292 in tovor, ki so ga vozili parniki po tem prekopu, je zntšal 18,605,786 ton. Zveza obeh oceanov, Atlantika iu Pacifika, je bila proslavljena leta 1915 si Panama-Pacific mednarodno razstavo, kjer je dobilo Trinerjevo ameriško zdravilno grenko vino najvišje mogoče odlikovanje, zlato medaljo. To uradno priznanje velikih dobrot tega zdravila je venčalo tudi splošno zadovoljstvo odjemalcev Trinerjevega zdravilno grenkega vina. V slučaju želodčnih neprilik, kot slabega teka, slabe prebave, plinov, glavobolov, nervoznosti, ne morete dobiti nič boijšega. Vsa Trinerjeva z (Pravila vživa-jo isto popularnost. — Gospa Elizabeta Switz, blažene dobe 81 let in 5 mesecev, nam je pisala 6. julija iz Jefferson, Tex.: "'Sporočam vam, da sem še živa, kar se imam zahvaliti vašemu zdravilu, po katerem se dobro počutim." Ce vam vaš lekarnar ali trgovec ne more postreči, pišite na Joseph Triner Company, Chicago, 111. (Advertis.) ' Po novem naselniškem zakonu ao gotove osebe izvzete iz kvote, a nekatere pa imajo prednost v kvoti. Postopanje za dobavo potrebnega dovoljenja je povsem drugafino od prejšnjega. Kdor želi koga dobiti iz starega kraja, ali želi sam potovati tja in se zopet vrniti, naj se obrne na mene za pojasnila in potrebne spise. Rojaki v Zapadni Pennsyl-vaniji najboljše storijo, če pridejo osebno k meni. Uradne ure v pisarni od 9. do 5. Zvečer in ob -nedeljah pa na domu, 208 — 57th St ANTON ZBASNIK, Javni 298 BAKEWELL BLDG. . (Nasproti aodnije) PITTSBURGH, PA. Važno, pametno in pravilno ravna oni, kp svojega denarja ne drži doma brez obra- sfti, ampak ga nalaga v varne, državne, okrajne, mestne (municipalne) ter šolske bonde in bonde občezna-nih korporacij, ki mu donašajo od 5% do 6% obresti na leto. Te obresti se lahko z odstriženimi kuponi lahko zamenjajo vsakih 6 mesecev, če rabite denar, lahko bonde vsak dan morda celo z dobičkom prodate. Način kupovanja bondov je priporočati tudi podpornim organizacijam in društvom. Skoro Tae bonde, katere lastuje K. S. K. J. amo jih MI prodali v popolno zadovoljnoat. Pišite nam za pojasnila, da vam dopošljem ponudbene cirkularje. » * A. C. ALLYN & CO. 71 W. MONROE ST., CHICAGO, ILL. laraoasses^sB&fflszs! Est&blished 1857 VARNO PRED TATOVI. Ako ste na potovanju, morate biti zelo previdni pred žepnimi tatovi. Ne nosite gotovega denarja s seboj, ampak si nabavite potniške čeke (Travelers' Checks). Te čeke zamenjate lahko za gotovi denar in polno svoto po celem svetu. Te čeke ne more nihče drugi zamenjati, kakor SAMO VI. Ako boste šli letošnje poletje kam na počitnice, pridite v našo banko in zamenjajte svoj denar za potovanje v takozvane potniške čeke. Ako storite tako, se ne boste kesali. Premoženje te banke znaša $12.000.000.00 A. GRDINA in SINOVI PRVI IN NAJSTAREJŠI SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD V CLEVELANDU, O. 1053 E. 62nd ST. ________ in noč i Telefona Randolph 1881