24431 LAKELAND BLVD. EUCLID.OH 10 23 OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine VOL. ХХХП. — LETO ХХХП. E Q U ALIT Y DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Prinling of All Kinds CLEVELAND, OHIO, MONDAY" (PONDELJEK), JUNE 27, 1949 ŠTEVILKA (NUMBER) 125 Novi grobovi RAYMOND VICTOR SUBEL V petek popoldne je umrl v Crile vojaški bolnišnici Raymond Victor Subel, star 24 let, stanujoč na 1107 E. 68 St. Rojen je bil v Clevelandu in je pohajal Hedge, Willson Jr. High in East Tech High šolo, kjer je bil izvrsten športnik. K vojakom je bil vpoklican v marcu 1943 in seje udeležil bitk v Nemčiji in Franciji. V bitki v , Belgiji je bil ranjen ter je bil odlikovan z Višnjevim srcem, bronasto zvezdo in znakom in-fanterije. Častno je bil odpuščen v januarju 1946. Pokojni mladenič je bil izbo-ren igralec v žogometu ter je bil član skupine "John's Cafe", katera je bila zmagovita v "Class B. Muny" ligi. Bil je član društva "Slovenec" št. 1 SDZ, Vodnikov venec št. 147 SNPJ in Carpenters Union Local št. 105. Tukaj zapušča žalujoče starše, očeta Jacoba, doma iz Pod . Molnika pri Ljubljani, mater Cecilijo, rojeno Suhadolnik, doma iz Tomačev pri Ljubljani, ki je glavna predsednica Progresivnih Slovenk, dva brata, Ed-warda in Jacka, sestro Mrs. Dorothy Valenčič in veliko sorodnikov. Pogreb jge je,v.rp|l,,da^es zjutraj ob 8:30 uri iz ŽeletoVe-ga pogrebnega zavoda, 6502 St. Clair Ave., v cerkev sv. Vida ob 9:30 uri in nato na vojaški oddelek na pokopališče Calvary. Pogrebni obredi z vojaškimi častmi so bili pod vodstvom Lake Shore Post št. 273 American Legion. PRANK HOČEVAR Včeraj zjutraj je podlegel srčni kapi Frank Hočevar, star 65 let, stanujoč na 6718 Bliss Ave. Doma je bil iz vasi Luzar-je, fara Velike Lašče, odkoder je prišel v Ameriko pred 45 leti. Bil je član društva Cleveland-ski Slovenci št. 14 SDZ in Oak Camp št. 159- WOW. Tukaj zapušča soprogo Margaret, rojeno Zalar, hčer Mrs. Margaret Metlika, sinove: Joseph, Frank, August, John, Anthony in William, 15 vnukov in več sorodnikov. Pogreb se bo vršil v sredo zjutraj ob 8:45 uri iz Želetovega pogrebnega zavoda, 6502 St. Clair Ave., v cerkev sv. Vida ob 9:30 uri in nato na pokopališče; Calvary. * JOHN MODIC Po daljšem bolehanju,, ko se je neštetokrat podal v bolnišnico in zopet domov, je umrl v soboto zjutraj ob 5.45 uri v Lakeside bolnišnici, kjer se je nahajal tri dni, John Modic, star okrog 73 let. Doma je bil iz Nemške vasi, odkoder je prišel v Ameriko leta 1900. Več let je vršil razna dela in popravila okrog posestva Mrs. Frances Knau% na 1052 E. 62 St., kjer je tudi živel. Bil je član društva sv. Vida, št. 25 KSKJ in društva Glas cleve-landskih delavcev, št. 9 SDZ. Tukaj zapušča hčer Mrs. S'ranqes LaGrace, sina Johna v Californiji, sestro Mrs. Mary Primožič v Red'Lodge, Mont., in Sestro Frances v stari domovini, ter dva vnuka. Soproga Frances je umrla leta 1933. Pogreb se bo Vršil v torek zjutraj ob 9.30 uri 12 Grdinovega pogrebnega zavoda, 1053 E. 62 St., v cerkev Slovanski kongres napaden v poročilu kongresnega odbora WASHINGTON, 25. junija — Kongresni odbor za ne-ameriške aktivnosti je v svojem poročilu glede delovanja Ameriškega slovanskega kongresa priporočil, da se vsem tujerodnim državljanom odvzame državljanstvo in jih deportira v dežele njihovega porekla. Poročilo o aktivnosti Slovanskega kongresa obsega 151 strani. Organizacija je bila označena za "prevratno," češ da ji je namen, da pridobi za svoje pristaše 10,000,000 državljanov slovanskega porekla in sicer potom "strupene in lažnjive propagande." V poročilu je poudarjeno, da je velika večina Američanov slovanskega porekla lojalna Xme-riki, da pa se mora ameriške Slovane "zaščititi pred straho-vanjem, da ne bi postali žrtve zunanjih vlad ali pa njihovih agentov." Ameriški slovanski kongres je že justični tajnik Tom Clark postavil na seznam tako zvanih "subverzivnih organizacij," toda odbor za ne-ameriške aktivnosti je prvič v detajlih navedel obtožbe, katere pa so voditelji Slovanskega kongresa takoj odločno zavrgli. Odbor je med ostalim obtožil Slovanski kongres, da je hujskal na "civilno neposlušnost" in zavzemal stališča, ki pomenijo "iz-dajniško kljubovanje vladi." Ena od obtožb ве glasi, da je pravi cilj Slovanskega kongresa "v prvi vrsti vojaški." Toda ta obtožba ni bila ne pojasnjena in ne podprta z dokazi. Nekateri slovanski voditelji, med njimi izvršni tajnik George Pirinsky in predsednik Leo Kr-zicky, so bili označeni za "rdeče." V poročilu je pisatelj Louis Adamič, čeprav ni uradnik Ameriškega slovanskega kongresa, označen kot "najmočnejši steber organizacije." Poročilo pravi, da je Adamič bil član odbora za platformo sv. Vida in nato na pokopališče Calvary, * LEO ZUPAN Snoči ob osmih je umrl po trimesečnem bolehanju Leo Zupan, star 67 let, stanujoč na 3636 W. 107 St. Doma je bil iz Svibna pri Radečah, odkoder je prišel v Ameriko leta 1910. Prva leta se je nahajal v Washingtonu, Pa., odkoder je prišel v Cleveland pred 20 leti. Bil je član društva Delavec, št. 257 SNPJ in West Park Tent, št. 557 TM. Tukaj zapušča žklujočo soprogo Josephine, rojeno Mandel, doma iz Studenca pri Sevnici, hčeri Mrs. Mary Steven in Mrs. Josephine Intihar, sinove: Leo Jr., Frank in Stanley, vnuke ter veliko sorodnikov, v stari domovini pa brata Johna, sestrično Mrs. Frances Klučevšek v Johns-townu. Pa., ter bratranca Frank Svečnik v Washingtonu, Pa. Pogreb se bo vršil v sredo zjutraj ob 10. uri iz Corrigan's pogrebnega zavoda, W. 147 St. in Lorain Ave., v cerkev sv. Ignacija in nato na pokopališče Calvary. * FRANK J. STICH Danes zjutraj je preminil Frank J. Stich, star 42 let, stanujoč na 836 E. 155 St. Pogreb se bo vršil iz Želetovega pogrebnega zavoda, 452 E. 152 St. Podrobnosti bomo poročali jutri Progresivne stranke in da je "aktivno podpiral večje število organizacij, ki zagovarjajo stvar Sovjetske zveze." Izvršni tajnik Slovanskega kongresa za zapadno Pennsylva-nijo George Wuchinich je bil zaradi svojih vojaških skušenj in sodelovanja v vojni Office of Strategic Services označen za "najnevarnejšega posameznika v redovih Slovanskega kongresa." Voditelji Slovanskega kongresa zanikali obtožbe Wuchinich je v Pittsburghu zanikal obtožbe kongresnega odbora za ne-ameriške aktivnosti. Med ostalim je rekel: "Moj vojni rekord kot prostovoljca in padobranca, ki je preko morja služil 27 mesecev za sovražnimi vrstami v Evropi in na Kitajskem, je rekord vdanosti moji domovini, kateremu ni kos rekord nobenega člana neameriškega odbora. Dobil sem pet odlikovanj, vključno križec za odlično službo. Poživljam odbor, naj mojo lojalnost deželi postavi na preizkušnjo." Obtožbe ne-ameriškega odbora je zanikal tudi izvršni tajnik Slovanskega kongresa George Pirinsky, ki je dejal, da slonijo v glavnem na pričanju pittsbur-škega sodnika Blaira F. Gun-therja, ki je bil eden od ustanoviteljev organizacije. Pirinsky je izjavil, da so obtožbe, češ da Slovanski kongres sledi "komunistični liniji," popolnoma brez osnove. Rekel je, da je za časa vojne Slovanski kongres pospeševal prodajo vojnih bondov in opogumil na tisoče Američanov slovanskega po-1'ekla, da so v tovarnah zvišali vojno produkcijo. "Ameriški slovanski kongres je popolnoma ameriška organi-i^acija," je rekel Pirinsky. "Nadaljevala bo z delom v duhu Rooseveltove politike prijateljeva in sodelovanja med Zedi-njenimi državami in slovanskimi deželami ter ostalimi miroljubnimi državami sveta." Kar se tiče kongresnega neameriškega odbora, je Pirinsky dejal, da organizacija nima nobenega spoštovanja za njegovo delovanje. Ameriški slovanski kongres je bil ustanovljen leta 1942 v Detroitu s poglavitnim namenom, da bi pospeševal vojne napore ameriških Slovanov v vojni zaveznikov proti nacistični Nemčiji, fašistični Italiji in imperialistični Japonski. ACHESON BO POJASNIL POLITIKO S KITAJSKO WASHINGTON, 25. junija.-Vsled včerajšnjega napada v se natu na ameriško politiko tika jočo se Kitajske, bo državni taj nik Dean Acheson verjetno i kratkem podal izjavo o povoj nih odnošajih z nacionalistično kitajsko vlado. Baje bo moral Acheson predvsem pojasniti, če nameravajo Zedinjene države zapustiti nacionaliste ali pa ne Dalje hočejo senatorji vedeti, če bodo Zedinjene države priznale nacionalistično blokado severne Kitajske in ustavile po šiljke v pristanišča, ki se nahajajo pod komunistično upravo Tretje vprašanje pa se nanaša na priznanje komunistične kitaj ske vlade. POLICIJA ULOVILA 73 LET STAREjOA ŽENINA-SLEPARJA CfflCAGO, 2(6. junija. — Policija je včej-aj aretirala 73 let starega Sigmunda Z. E n g e 1 a, nepjfekosljivega osvajalca žensl^h src, ki je v teku pol stoletja oslepa-ril večje število vdov, raz-poročenk in ljubezni žejnih žensk za okrogćpet do šest milijonov dolarjev. Kljub svoji ^soki starosti se je Engel še vedno uspešno sukal okrog osamelih vdov. Njegova zadnja žrtev je neka Mrs. Reseda Corrigan, 39 let stara vdova in mati treh odraslih otrok. Engel Ш je dvomil manj kot tedenfdni^ ji obljubil, da jo bo vzel in nato izginil z njenimi $8,700. Engel se je okušal izgovarjati, češ, da so številne sleparije delo njegovega brata-dvojčka, toda policija je ugotovila^ da brata sploh nima. f število Engelifovih žrtev še ni dognano. |Ra4;iuia se, da je v Los Angelesu, New Y o r k u, San Pranciscu in drugih krajih zapustil cel regiment prevaranih in za večje in manjše vsote osle-parjenih žensk. Pod raznimi imeni je baje bil poročen z okroglo 50 ženskami. K temu je treba pristaviti neugotovljeno število pripadnic nežnega t^la, ki še vedno čakajo, k^^j so bo Romeo vrnil in jih peljal pred oltar. "Ženske so moja karije-ra/' je izjavil Engel. "Od žensk sem dobil dosti denarja To ni nič. žensko vprašate za denar in — povsem razumljivo — ženska vam bo denar tudi dala." Svojo tehniko osvajanja ženskih src je Engel tudi bolj natančno pojasnil. Rekel je^ da ženske "ljubijo rože." Pošiljal jim jih je polne koše. ženske ljubijo tudi moške, ki so gentlema-ni. Engel pravi, da je vedno bil "gentleman." Eden od navzočih časnikarjev je pripomnil, da se mu zdi visoka Engelova starost velika ovira pri ljubezenskih zadevah. Engel je užaljeno odgovoril: "Krasne melodije lahko igrate na stari vijolini" TITO JE V "TAKTIČNEM SPORU", PRAVI PURie NEW YORK, 25. junija—Nekdanji jugoslovanski minister dr. Božidar Purić, ki se sedaj nahaja v begunstvu, je snoči izjavil, da se maršal Tito nahaja "taktičnem sporu," s Sovjetsko zvezo. Purić trdi, da Tito hoče dobiti čimveč pomoči od zapadnih zaveznikov, v zameno pa da ne bo dal nič. Škof Oxnam obsodil kardinala Spellmana BOSTON, 22. junija. — Me-todistični škof Rev. dr. G. Bromley Oxman je včeraj obsodil rimsko-katoliškega kar d i n a 1 a prevzvišenega Francisa Spelma-na, ki je zadnjo nedeljo pred 15,000 katoličani strupeno napadel kongresnika G r a h a m a Bardena, ker je predložil zakonsko predlogo, po kateri bi federalna pomoč bila odobrena le javnim šolam. Spellman pa vztraja, da bi se del federalnega sklada moralo uporabiti za podpiranje katoliških župnijskih šol. Oxman je izjavil, da bi se po Bardenovi predlogi denai* rabilo izključno za javne šole in da ta predloga služi tudi kot zaščita "pred grabežljivimi rokami enega prelata." Kardinali Spellman je med ostalim označil Bardena za "novega apostola bigotstva", člane kongresa, ki predlogo podpirajo, pa za "učenike diskriminacije." V svoji izjavi je škof Oxman med ostalim dejal: "Kongresnik Graham Barden iz North Caroline bolj zasluži pohvalo dežele kot pa obsodbo nekega kardinala. Kot lojalen in moder zakonodajec kongresnik Barden vztraja pri ohranitvi ameriškega principa, da se javne sklade mora uporabljati izključno za javno izobrazbo. Predsednikova Komisija za višjo izobrazbo (katere član je bil tudi škof Oxman je priporočila to isto. "Kardinal Spellman je svobodno uporabil izraz "bigot (prenapetež). Sedaj vemo, kaj s tem misli. Vsak, ki ne soglaša s kardinalom ali pa ugovarja hijerarhiji, ki želi postaviti roke na javni zaklad, je bigot. Kardinal Spellman si ni prav nič dvignil ugled, ko je označil kongresnika Bardena za ne-ameriškega in ne-katoliškega, ali pa, da bruha "svoj strup na otroke" ali pa da je "storil ne-uslugo deželi." "Če bi se odvzemalo obsežne javne vsote od sklada za javno izobrazbo, da bi se podprlo župnijsko izobrazbo, bi to pomenilo, da se hoče uničiti javni sistem. Barden želi ohraniti javno izobrazbo in poslati federalno pomoč zanemarjenim področjem za javne šole. To ne pomeni postaviti razred proti razredu ali pa 'voliti proti ustavnim pravicam'. To je zaščita ameriške javne izobrazbe in to je obenem zaščita pi^ed prelatom z grabežljivimi rokami." Kardinalla Spellmana so v zvezi s tem vprašanjem napadli tudi drugi cerkveni voditelji. Izvršni direktor organizacije Protestants and Other Americans United for Separation of Church and State Gleen L. Acher je odprto napadel rimske katoliške glavarje, da hočejo oropati javno zakladničo, da bi lahko podpirali svdje župnijske šole. nm NADiKOF PRAVI, DA SE BLI2A URA PREIZKUŠNJE PRAGA, 26. junija—Praški nadškof Jožef Beran je danes skupaj z ostalimi češkoslovaškimi rimsko-katoliškimi voditelji objavil novo pastirsko pismo, s katerim je trpko napadel vlado in katoličane opozoril, da se "bliža ura preizkušnje." V pastirskem pismu, potem ko so cerkveni voditelji obtožili vlado, da je izključno kriva za tekoča trenja med cerkvijo in državo, je med ostalim rečeno: "Če do takšnega sporazuma ni moglo priti, ker se je odločilo za borbo za uničenje Kristove cerkve s kakršnimi koli sredstvi, tedaj je za katoličane na Češkoslovaškem prišla ura preizkušnje." Pastirsko pismo je bilo preči-tano v skoro vseh katoliških cerkvah. V katedrali Sv. Vida v Pragi je baje duhovnik k pismu pristavil ,da bodo katoličani morali slediti vzgledu "krščanskih mučenikov." Češkoslovaške oblasti niso prepovedale čitanje pastirskega pisma v cerkvah, čeprav je vsebovalo ostre napade na vladno politiko. Do manjšega incidenta je ,prišlo le v eni praški cerkvi, ko so navzoči protestirali proti vsebini pisma in zahtevali, da se nadškofa kaznuje. Rimsko katoliško cerkev se baje preganja V pastirskem pismu so rim-sko-katoliški glavarji izjavili, da je cerkev bila "oropana," da se ji je vzelo večji del "pravic in svobodščin," in da se jo "preganja javno in tajno." Značilno je, da so katoliški duhovniki s posebno opazko bili opozorjeni, da morajo v cerkvah prečitati pastirsko pismo. Duhovnikom, ki bi omahovali in namenoma ne prečitali pisma, je bilo zagroženo s "cerkveno kaz-no." Čehoslovaški katoličani so bili posebno posvarjeni, naj se čuvajo novoustanovljene organizacije Katoliške akcije, katere cilj posredovanje za sklenitev sporazuma med cerkvijo in državo. Duhovniki so v včerajšnjih pridigah posebno poudarjali najvišjo oblast rimskega papeža. To je verjetno v zvezi z obtožbami vlade, da se Vatikan vmešava v notranje zadeve dežele. Dr. Kern odsoten Dr. F. J. Kem nam sporoča, da bo odsoten iz mesta od 26. junija do 7. julija. Z ženo bosta obiskala stare znance in sorodnike na Calumetu in v Copper Harbor, Mich. Seja in vaje "Slovana" člane pevskega zbora "Slovan" se opozarja, da se jutri, v torek zvečer vršijo vaje ob 7.30 uri v navadnih prostorih, ob osmih se pa vrši seja. Prosi se vse pevce in člane, da se udeleže, radi nastopa v soboto in ponedeljek. Ženski odsek farmskega odbora Nocoj ob 7.30 uri se vrši sestanek Ženskega odseka farme SNPJ v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Članice so vabljene, da. se udeleže v polnem številu. Klub "Ljubljana" Jutri, v torek zvečer se vrši seja kluba "Ljubljana" v Slo-venskeh društvenem domu na Recher Ave., ob navadnem času Članstvo je vabljeno na polno' številno uedelžbo. Murray za akcijo proti brezposelnosti WASHINGTON, 25. junija. — Predsednik CIO Philip Mur-ray je danes zahteval takojšnjo akcijo glede federalnega zakonodajnega programa proti resni brezposelnosti. Murray je pozval vse unije, naj začnejo pritiskati na kongres, da bi program, ki ga predlaga CIO, bil odobren. Opozoril je, da je naraščajoča brezposelnost postala že zelo nevarna. Predsednik CIO je priporočil unijam, naj pišejo predsedniku Trumanu, poslancem in senatorjem v zvezi s programom, ki vsebuje sledeče točke: 1. Zvišanje vsote in dobe brez-poselnostnih podpor, kakor tudi kritje dosedaj nezavarovanih delavcev. 2. Zvišano pomoč zveznim dr« žavam za javne podpore. 3. Davčne olajšave za družine z nizkimi dohodki s tep, da se jim ddobri višje osebne izjeme in ukine obdavčenja uvedena za časa vojne. 4. Zadostne projekte za javna dela in takojšnjo izvajanje projektov na področjih, ki So drastično prizadeta radi visoke stopnje brezposelnosti. 5. Zvišanje sedanje minimalne plače od 40 centov na uro na najmanj $1 na uro. 6. Posojila novim in malim businessom. 7. Vladno transportacijo delavcev v področja, kjer obstojajo bolj ugodns prilike za zaposlitev. 1,700 duhovnikov baje pristopilo h Katoliški akciji Zadnji teden so češkoslovaški časopisi trpko napadali Vatikan, ki da se zoperstavlja socialnim reformam. Za sv. Očeta pa časopisi pravijo, da je na plačilni listf "zapadnih imperialistov" in da hoče organizirati "napad na socializem." Čehoslovaški časopisi zelo oglašajo Katoliško akcijo, h kateri je baje pristopilo 1,700 "rodoljubnih duhovnikov." Pričakuje se, da bo vlada opustila vse napore, da pride do poravnave z Vatikanu vdanimi katoliškimi glavarji in namesto tega sklenila sporazum s Katoliško akcijo. Iz Floride Iz Samsula, Fla., je prišel na obisk poznani bivši Cleveland-čan Mr. John Gorjanc. Prišel je k sinu Emilu, pri katerem se bo nahajal preko poletja. John je brat Mrs, Theresa Gorjanc. Kličemo mu "dobrodošel!" ter mu želimo mnogo zabave in razvedrila v metropoli. GRŠKI MONARHISTICNI PREMIJER UMRL ATENE, 24. junija. —Danes je tu umrl 88 let star monarhi-stični ministrski predsednik grške vlade Temistoklej Sofoulis. Sofoulisa so njegovi lastni pristaši označali za "človeka, katerega so Američani imenovali za grškega premijerje." Prvič je bil ministrski predsednik od novembra 1945 do aprila leta 1946. Toda koncem leta 1946 so Angleži in Američani v strahu pred zmagami grških geril-cev zahtevali, da se ga ponovno •imenuje za ministrskega predsednika, kar se je tudi zgodilo. HITLERJEV KOMISAR ZA UKRAJINO ULOVLJEN NEW YORK, 24. junija. — Nemška policija je v bližini Hamburga ulovila enega najvišjih Hitlerjevih komisarjev Eri-cha Kocha, ki se je skrival pod imenom Rolf Berger, Koch je bil od oktobra 1941 pa do konca vojne nacistični komisar Ukrajine. Sovjetska zveza ga zahteva kot enega največjih vojnih zločincev. Po aretaciji je Koch zaprosil, da se ga ne izroči Sovjetski zvezi, ker se boji odgovarjati za svoje zločine. ZADNJI OD POBEGLIH JETNIKOV ULOVLJEN MOUNDSVILLE, W. V., 25. junija. — V bližini Salema je bila ulovljena zadnja trojica od osem jetnikov, ki so v sredo zbežali iz ječe Moundsvilla. ENAKOPRAVNOST "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HENDERSON 5311-12 _ Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays 27. junija 1949. SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) ..$8.50 . 5.00 _ 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries; (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)____ For Six Months—(Za Sest mesecev)__ For Three Months—(Za tri mesece) -$10.00 - 6.00 - 3.50 Entered am Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3. 1879. 104 Uredniške iskre! Upeljite vaše hčere in njih hčerke v vrste Progresivnih Slovenk. Zainteresirajte jih v i'oč-na dela, v hišna in kuhinjska dela in v negovanje vrta in cvetlic. In s tem jih boste zainteresirale tudi v druge koristne panoge in ideje naše organizacije. # Vaš in naš krožek kaže toliko življenja in napredka, kolikor pozornosti mu posvetimo me, ki smo članice. — Nič več in nič manj! * Tudi če ste oddaljene od enega ali drugega krožka "Progresivnih", ste in postanete lahko članica. Pišite tajnici krožka, h kateremu želite pristopiti, pošljite ji članarino, lahko za celo leto skupaj, ker je malenkostna in potem sledite delovanju istega potom našega glasila. Kadar imajo kak bazar ali kaj sličnega jim pošljete lahko kako ročno delo, katerega ste izdelale doma ob prostih urah in jih od časa do časa lahko tudi po možnosti obiščete ob priredbah in jim na ta način pomagate. * Biti "Progresivna Slovenka" je nekaj posebnega, častnega in odličnega.. Vaše ime pri tej organizaciji pomeni, da spadate med tiste ljudi, ki imajo poleg skrbi za sebe in za vsakdanje stvari tudi skrb in čut za druge in za bodočnost. Biti v družbi takih žen, nam daje poguma in volje za življenje! * Naši krožki niso vsi enako aktivni niti se vsi ne bavijo z enimi in istimi zadevami. Ene članice imajo več smisla za kulturne priredbe, druge zopet zanima več vrt in dom, tretje zopet rade več razmotrivajo in či-tajo, vendar nas vse skupaj druži in veže napredna misel svobodnega izražanja, svobodnega razmaha in udejstvovanja. Pri nas so žene v resnici svobodne in si same določajo svoje smernice, svoje delo. Če vam je pri srcu duh prave svobode in demokracije, tedaj za vas ni mesta drugod, kot pri "Progresivnih Slovenkah." # Čim ee urede razmere v toliko, da bo odprta pot v Jugoslavijo bomo "Progresivne Sloven- ke" pričele delati načrte za izlet v domovino. Mislite na to že sedaj in se pripravljajte! # Obiskovalec svetovne razstave je bil razočaran in je dejal: "To je pa že slaba svetovna razstava"! Filozofični cinik pa je vzdih-nil: "Veš kaj, saj tudi sveta ni dosti prida!" Progresivne pa pravimo: "Ce ga ni, smo pa me tu, da ga pomagamo popraviti in zboljšati!" # Kulturni festival. Ameriški Slovenci imamo zadnja leta mnogo velikih priredb, kamor prihaja mladina kazat svoje športne spretnosti, kar je dobro. Kaj, ko bi imeli kdaj tudi kak kulturni festival ali tekmo z nagradami, recimo za najboljši pevski zbor, za najboljšega in-štrumentalista, vokalista, itd. Bilo bi nekaj poživljajočega. Kaj menite ? Tudi letovišča dobivajo med nami čimdalje večjo popularnost. Nam se zdi, da bi v tem pogledu mnogo koristilo, če bi pričeli misliti v tej zvezi na ta-kozvane poletne kempe za našo mladež, t. j. otroke. Vsi vemo, da kamor zahaja človek mlad, tja gre tudi pozneje rad! Zato pa bi na primer naši izletniški prostori lahko služili med tednom za mladinske kempe, ob sobotah in nedeljah pa za splošno občinstvo in piknike. V dvorani, kjer se plese bi imeli lahko otroci zložljive postelje, kjer bi bila podnevi jedilnica in igrišče. Skupine teh počitnikarjev ali kemparjev bi se lahko menjale tedensko in na stotine naših otrok bi prebilo na ta način nekaj lepih dni v prosti naravi. Seveda bi za to plačali gotovo vsoto denarja in bi bile potrebne določbe, kot jih imajo na primer razne slične kempe med Američani. Tudi o tem bi bilo dobro razmišljati! "Progresivne" smo za napredek in če včasih opomnimo našo javnost na eno ali drugo potrebno akcijo ali spremembo menimo, da vršimo svojo dolžnost. Civična organizacija kot je naša, želi in dela za obči napredek naših prosvetnih in podpornih skupin. URADNA PRILOGA PROGRESIVNIH SLOVENK Naš Progresivni čebelnjak Poročila o delu, načrtih in uspehih naših krožkov (Vsi prispevki morajo biti v uradu urednice Mrs. Mary Ivanusch, 1, Chardon, Ohio najkasneje do 15. v mesecu*) Naša konferenca Ko smo se v nedeljo 22. maja razhajale in poslavljale od naših gostujočih zastopnic zunanjih krožkov "Progresivnih Slovenk", smo imele občutek, da smo z našo konferenco poleg drugega, predvsem dosegle zbližan je in utrditev naših medsebojnih prijateljskih vezi. In nič ni za organizacijo in njen uspeh večjega pomena in važnosti, kot osebno poznanje članic in od-bornic. Konferenca, ki se je vršila v spodnji dvorani S. N. Doma na St. Clairju je potekla gladko in v lepi harmoniji. Vpričo odsotnosti gl. predsednice, Cecilije Subelj, ki je bila zadržana vsled bolezni v družini, je predsedovala konferenci podpredsednica, Frances Vider iz Chicaga. Dasiravno nepripravljena, je vešče vodila zborovanje. Uradni spored zborovanja je bil prav posrečeno pomešan s pevskimi in govorniškimi točkami. Z otvoritveno ameriško himno je nastopila članica krožka št. 2, Danica Hrvatin, pozneje pa sta skupno s Frances Udovich, istotako od kr. št. 2 zapeli več točk,, med njimi popularno partizansko "Bledi mesec". Florence Unetič, članica krožka št. 7 pa je podala rusko narodno "Rdeči Sarafan" in pozneje dodala še Zormanovo "Oj večer je že", in komično narodno "En Šuštar m' je vprašu." Hvala Vam, drage pevke! Pozdrave so poslali konferenci, Mary Vilfan in Antifašistič-na Zveza Žena Slovenije, Rdeči križ Slovenije in Mirko Kuhel, tajnik SANSa, zahvaljujoč se nam za vse delo in pomoč v korist potrebnim v domovini. Poročilo/ gl. tajnice J. Za-kra^škovc je bilo zanimivo in obšl.no. Daucs šteje naša orga- (Dalje na 3. strani) POROČILO o SEJI KROŽKA ŠT. 9 Chicago, 111. — Imele smo prav prijetno in zanimivo sejo. Pazno smo poslušale poročila naših članic — zastopnic krožka. Posebno pozorne smo bile radi clevelandskega glavnega zborovanja krožkov. Bile so sledeče, ki so poročale: Helen Vi-cic, Louise Muha, Frances Mrgole, Tončka Urbane in Frances Vider.«Podpiramo glavne točke in se strinjamo z njimi. Predlog za izlet Progresivnih Slovenk v Jugoslavijo v bodočih par letih je vzbudil splošno zanimanje. Žal nam je bilo slišati, da se glavna predsednica ni mogla udeležiti zborovanja radi bolezni njenega sina. Vse navzoče želimo združene tudi z drugimi članicami, čimprejšnje okrevanje Vašega sina. Želimo, da se vesela povrnete v sredo krož kov, draga Cecilija Subelj! Poročano je bilo tudi o izidu zborovanja Prosvetne Matice v Waukeganu. Zastopale so nas Frances Vidmar in Frances Vider. Bile smo prisotne 29. maja. Sklenile smo tudi, da bomo imele "basket picnic" h koncu avgusta in gledamo za primeren kraj. Sprejele smo dve nove članice, Apolonia Kosic in Katrin Modic. Pozdravljeni v naši sredi! Pa veste, drage rojakinje — in ve mlade Amerikanke — da vas je še mnogo, mnogo, ki bi vas me rade sprejele, v svojo sredo! Mary Matjašič je odpotovala v sončno Californijo v nadi, da se bo pozdravila, kar ji pa me želimo iz srca ter da jo bomo pozdravile čimpreje zopet zdravo v našem krogu. Draga Mary, spomni se nas z razglednico — povej nam od časa do časa, kako Ti gre? Na svidenje! Zdravje se tudi boljša naši glavni nadzornici, Mary Andres, Jennie Doles in Angeli Mezner Upanje imamo, da jih kmalu pozdravimo na naši seji. Skoraj bi bila pozabila nekaj važnega. Mr. in Mrs. Philip So ber obhajata 25-letnico, odkar sta rekla eden drugemu — ja! Izrekam Vama v imenu krožka iskrene čestitke! Sestra Frances Rak nam je pripravila prigrizek. Hvala ji zato! Hvala Tebi, Dorothy Sodnik, za tako praktično uro — The Commonwealth Edison Camp zastopnica nam je pokazala kako se preuredijo in naredijo senčniki za svetilke. Le tako naprej mlade članice! Dobro došle s tako praktično in dobro idejo, kajti v današnjih časih nam vse prav pride. Torej pozdravljene sestre krožkov — se vidimo drugič! Poročevalka kr. št. 9 KROŽEK ŠT. 1 VAS VABI! Dasiravno so članice kirožka zaposlene s svojimi vrtovi, vkljub temu si vseeno odtrgajo uro časa, da pridejo na redne krožkove seje. Tako je bila tudi naša zadnja seja prav dobro obiskana. Seveda je poskrbela naša mlada generacija za nas, da smo imele prav poučno predavanje o bolezni paralizi, spojeno s kazanjem premikajočih slik. Po programu so nam pa še postregle z dobrimi piškoti in kavo. Hvala vam članice kr. št. 7. Ob priliki vam pa povrnemo. Devetega julija, t. j. na soboto večer ima pa naš krožek ta-kozvan "munlajt" piknik na SNPJ farmi. Kakor lansko leto, (Dalje na 3. strani) ČASOVNO PREDAVANJE "Munlaji" piknik kr. št. 1 v soboto 9. julija na SNPJ izletišču Naša letna konferenca je za nami. Nimam namena obširno poročati o isti, ker boste imele priliko čitati izčrpke konference kakor tudi izčrpke seje glavnega odbora v našem mesečnem glasilu. Na konferenci so bila podana jako zanimiva poročila. Ako upoštevamo dejstvo, da so bili zunanji krožki ustanovljeni šele pred letom in pol, sijajno napredujejo. V mesecu novembru priredi glavni odbor prireditev v korist našega glasila, oziroma za krit je stroškov istega. Glavni odbor tudi apelira na članice, ki ste zaostale z mesečnimi prispevki, da iste poravnate, ker s tem prihranite tajnicam veliko dela in skrbi. ' Sedaj pa nekoliko o minuli seji kr. št. 1, po kateri smo imele jako zanimivo predavanje skupno s krožkom št. 7. Predavala je bolniška strežnica in sicer o bolezni polio ali otroški paralizi. Kazalo se je tudi slike o tej bolezni, katere je proizvajal Mr. Žele. Mlade članice krožka št. 7, ki so aranžirale omenjeno predavanje, so nam po končanem programu postregle z vsakovrstnimi piškoti in kavo. Jaz seni kar strmela, koliko raznovrstnih piškotov so dekleta na-pekla. Kot se je izrazila na konferenci mlada Sophie Subel, da odkar se ta dekleta skupaj shajajo pri "Progresivnih" so se naučile veliko koristnega, naj-sibo v gospodinjstvu ali pa v socialnem oziru. Apeliram torej na starše, da poveste to vašim hčeram ter jih nagovorite, da pristopijo k "Progresivnim Slovenkam." Po dolgem času smo imele zopet priliko videti na seji naši članici Jennie Gorjup, katera se je nahajala skoro dve leti v Ca-lifomijT ter Paulo Kline, našo bivšo gl. predsednico, katera je prišla na obisk iz Floride. Obeh smo bile vesele! Naš krožek priredi na soboto, 9. juHja takozvan "Moonlight picnic" na izletniških prostorih SNPJ. Serviralo se bo večerjo in najelo se bo tudi bus za transportacijo. Vsi tisti, ki želite imeti večerjo, sporočite naši tajnici, da se bo vedelo za koliko oseb pripraviti. Istotako za bus, če se nameravate peljati z istim. Priporočam nasvet Mrs. Eve Coff, da vsaka članica pripelje seboj svojega možička. No, pa saj to bo tudi piknik naših podpornih članov! Vsi tisti, ki ste bili lani na našem "moonlight pikniku", gotovo tudi letos ne izostanete. Te dni je bila operirana naša Marian Bashel, predsednica krožka. Želimo, da se bo do našega piknika že vsaj tohko pozdravila, da bo lahko med nami. Nadalje imamo še sledeče bolne članice: s. Godec v Madison, O. Mary Slejko, Frances Wolf in Mary Tolar. Vsem želimo naglega okrevanja! V slučaju obolenja ene ali druge članice, ste prošene, da tozadevno sporočite naši tajnici. Theresa Gorjanc. PRILIKA/ STRABANE SE ZAHVALJUJE Strabane, Pa. — Menda je že čas, da se tudi jaz enkrat oglasim v našem priljubljenem mesečnem glasilu. Z velikim zanimanjem čitam in prebiram poročila naših aktivnih krožkov "Progresivnih Slovenk", In obenem sem prav ponosna, da sem tu^i jaz ena izmed te grupe naprednega ženstva. Ko sem bila v Clevelandu na gl. letni seji in konferenci 21. in 22. maja je bilo pač prav prijet-, no in razveseljivo poslušati poročila glavnih uradnic in krožkov iz vseh naselbin. Lahko smo ponosne, ker imamo prav izvrstne glavne uradnice in voditeljice. Navzoče so bile vse iz-vzemši gl. predsednice, ki se ni mogla udeležiti radi bolezni njenega sina. Obžalujem in upam, da se mu je zdravje izboljšalo. Seje so bile prav mirne in se je marsikaj koristnega ukrenilo. O tem sem gotova, da bodo druge več poročale. V soboto večer, ko je bila končana odborova seja, nam pravi naša gl. tajnica, Josie Za-krajšek, ki je paČ prav prijazna in uljudna z vsemi: — "Vi kar tukaj počakajte, da gremo na večerjo k Mrs. Josephine Tratnik, ki vas je povabila." In res gremo, Mrs. Vider, Mrs. Vidmar, Mrs. Crv, Mrs. Za-krajšek in podpisana. Ko pridemo tja, je bila miza že obložena z vsakovrstnimi jedili zatorej se najlepše zahvalim za tako okusno večerjo, gostoljubnost in postrežbo. Drugi dan v nedeljo, po konferenci je bil pa prav lep program, petje in govori. Naša urednica Mary Ivanusch je taka govornica, kakor tudi pevka, da bi jo res človek poslušal kar naprej. Lahko smo vse ponosne na njo. Prav prijazno so nam prepevale tudi druge pevke na programu, katerih imena sem pa pozabila. Banket je bil tudi prav izvrsten in so nam kuharice (Dalje na 3. strani) LISTNICA UREDNIŠTVA Ta mesec mora izostati vsled pomanjkanja prostora "Moje potovanje v Evropo" in pismo, katero sta prejela iz domovine Vinko in Eva Coff. Toliko v obvestilo. KROŽEK ŠT. 2 IMEL ŽIVAHNO SEJO Naša junijska seja krožka št. 2 je bila jako živahna, dasiravno udeležba radi vremena ni bila velika. Članice so razpravljale, koliko potrebnega dela lahko storimo v bodočnosti v prid drugim in samim sebi. Iz tega je razvidno, kako je organizacija "Progresivnih Slovenk" v resnici potrebna. Iz poročila tajnice, Mary Za-krajšek pa je bilo opaziti, da nekatere dobre članice organizacije zaostajajo s prispevki. Koliko lažje bi bilo, da bi se vse zavzele in bolj točno plačevale. Kaj če bi vsaka članica prišla na sejo vsaj vsake tri mesece in plačala vsoto $1.05 in se tako tudi bolj vživela v naše delo!? Vse smo potrebne prisostvovati sejam,, ker v sleherni je dosti dobrih idej in načrtov. Mislite nekoliko o tem! Vselej se sliši kak dober nasvet, zato je potrebna veaka, da spregovori kadar more in kadar ve, da lahko koristi posameznim ali celoti. Tudi od naših ustanovnih članic želimo, da pridejo večkrat med nas, kadar imajo priliko. Res ste nekatere zaposlene ali oddaljene, toda poiskusite in pridite! Z željo, da se krožek št. 2 bolj oživi in stopi v resno tekmo z drugimi krožkami, da pomnoži svoje vrste, kličem vsem progresivnim ljudem, pozdravljeni ! Članica. Ameriška družba Proctor & Gamble, ki izdeluje razne pralne praške, kot Duz, Ivory Flakes in Camey obrazno milo, je razpisala veliko pospeševalno kampanjo za svoje produkte, ki pa nudijo raznim ženskim in dobrodelnim klubom priliki doseči, oziroma izkupičiti čedne vsote denarja, če se hočejo njih članice zavzeti in poslužiti dane prilike. Imenovana družba bo plačala Ic za vsak vrhnji pokrov (top) bodisi od Ivory Flakes ali Duz škatlje in Vzc za vsak papirnati zavitek od Camay mila, ki jim je poslan na naslov; Ivory Flakes, Duz and Camay, 260 W. Mitchell Ave., Cincinnati, Ohio. (Manj kot za $1.00 se jih ne sprejme). Pokrove je treba zaviti od vsakega praška ali mila posebej, t. j. od Ivory Flakes posebej, od Duz posebej in od Camay posebej in dati v skupen zavoj. Tozadevna natančna pojasni- la dobite lahko pri vašem gro-ceristu ali jih čitate v oglasih in .če želite, da bi vaš krožek sodeloval, oziroma se poslužil te prilike napraviti nekaj dolarjev, vam ni treba drugega, kot zbrati med prijateljicami, znankami in članicami čimveč teh pokrovov (tops) in zavitkov od Camay mila in jih vse skupaj naenkrat poslati v imenu vašega krožka in organizacije Progresivnih Slovenk Amerike. Kampanja se zaključi z 31. julijem. Torej dober mesec časa! (Idejo za zgornjo akcijo nam je poslala članica Prosvetnega odbora, Vida Shiffrer s pripombo, da jo krožki vzamejo v pretres in se poslužijo prilike, če se jim vidi praktično in umestno. — Naj še omenimo, da so določene dodatno še posebne nagrade za skupine, ki pošljejo največ zavitkov in pokrovov v vsej Ameriki ali v posameznih državah. Za celo Ameriko $1000 in za posamezne države pa $100 — Op. ur.) Še ena ambulanca za Slovenijo Od Jugoslovanskega Rdečega križa Slovenije je prejel naš urad pred kratkim sledeče pismo: 30. sept. 1948 Organizaciji Progresivnih Žena Cleveland, Ohio. — Dne 24. avgusta, 1948 smo prejeli am-bulančni voz D. T., ki ste ga nam poslali s parnikom "Rad-nik." Ko se Vam za dar v imenu vsega članstva Rdečega križa v ljudski republiki Sloveniji zahvaljujemo, Vam sporočamo, da nam je z Vašim ambulanenim vozom omogočeno vršiti veliko in. važno humanitarno akcijo — omogočena nam je vsestranska zdravstvena zaščita grških be-gunčkpv; — otrok, ki jih je Jugoslovanski Rdeči Križ rešil smrti. Zahvaljujemo se Vam tudi v imenu vseh Vaših rojakov, v imenu Vaše domovine in Vam pošiljamo iz nje lepe pozdrave. Smrt fašizmu — Svobodo narodu! Podpisana: Martin Slibar, Podpreds. Milica Falatova, Tajnica. * Istočasno s tem pismom smo prejele zahvalna pisma in potrdilo prejema, datirana 14. oktobra 1948, ki se glase: Predmet—Parobrod Radnik VI Progresivne slovenske žene: Gospe: Na zgoraj imenovanem paro-brodu smo prejeli skozi Ameriški Odbor za Jugoslovanski Relief eno ambulanco, katero smo izročili Odboru Rdečega križa Ljudske Republike Slovenije kot darilo od Vas. Priloženo boste našle potrdilo prejema in zahvalno pismo od Slovenskega rdečega križa., V imenu Centralnega Odbora se Vam kar najiskreneje zahvaljujemo za Vaše darilo, ki bo pomagalo našemu Slovenskemu odboru, vršiti njih sanitejsko postrežbo. Prejmite našj prijateljske pozdrave. Vaša iskrena Krista Djerdjevic. Članica izvrševalnega Odbora Jugoslov. Rdečega križa Beograd, Jugoslavija. To. je sedaj drugi ambulančni voz, katerega je poslal v Jugoslavijo v imenu Progresivnih Slovenk Amerike ameriški odbor za Jugoslovenski relif. Obe ambulanci sta dospeli na pristojno mesto in sta sedaj na razpolago ljudstvu Slovenije. Lal^ko smo vesele in obenem ponosne, da smo bili Progressiv-ne Slovenke v stanu vspričo skupnega prizadevanja naših članic in prijateljev izvršiti to plemenito delo. Jaz sama sem osebno srečala nekatere izmed teh grških otrok, za katere je poskrbel Jugoslovanski Rdeči križ za časa, ko sem se mudila na OgrskeiB' Jugoslavija je dala zavetje preko 11,500 teh grških otrok. Nekaj od teh 190 po številu je bil" poslanih na Balatonsko jezer" na Ogrskem, kjer skrbi zanj®' ogrska vlada in kjer sem imela priliko govoriti z nekaterim'-Stari so od treh do šestnajstih let. človeški pohlep po močj,'" oblasti je kriv obupnega start®' te grške in druge dece. Z našimi srci in z našimi dolarji moramo biti še nadalje pripravljeni pomagati tem nesrečnim grškim in jugoslovanski]^ otrokom. * Meseca marca se nas je ^ SND zbrala skupina od krožka št. 2 in sicer Cecilija Šubelj, J"' sephine Metelko, Josephine P®' trich in jaz ter smo odposlal® paket, sledeče vsebine: 150 rov Črnih ičal, 140 stekel za očala* in okrog 50 okvirjev ali obro-čev, kar je vse podaril optoio®' trist dr. J. Metelko, ki ima svoje urade v SND, za otroke, ki S" v zavodu za slepe v Ljubljani. Krožek št. 2 je napravil februarski seji sklep, da se оШ®' njena očala kupi, toda dr. M®' telko jih je podaril nesrečni:^ otrokom in me smo* mu za t® njegov velikodušni dar zelo hvaležne. Oba, on in njegova soproga sta se izkazala radodarna, ^ ob vsaki priliki v preteklosti' kadar se je šlo za pomoč našiD^ v Jugoslaviji in to je le en na' daljni dokaz njiju velikodušno' sti. Sploh lahko rečemo, da brez odziva naših številnih, dO' bi'ih ljudi, ki so odprli svoja s'" ca, kot tudi svoje denarnic®' Progresivne Slovenke Amerik® ne mogle v toliki meri izvršit' ■vsega sijajnega dela za Jug"' slavijo, bodisi za relif, bolnišni' CO, hrano, obleko itd., kot sni" ga izvršile. Zavedajmo se toreJ tega dejstva in nadaljujmo z n^' šim dobrim delom v korist čl"' vestva. Josie Zakrajše)^ P O S E T I T E BAZAR v E U C L I D U 10. julija! 10. julije«! v S. D. DOMU na Recher Ave. 27. junija 1949. ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Official Рг^е Progressive Slovene Women of America Progressively Speaking... P.S.W.A. CIRCLE NO. 7 REPORTS! CLEVELAND, O.—We were very proud to be able to turn over $150.00 to the National Foundation for Infantile Paralysis as a result of the dance we held on February 4th. The affair was a great success and we want to thank all the nice people who attended and all the lodges that bought tickets from us. We want them to know, that their contribution helped us a great deal. As many of you may know, the above is quite a sum to make on a Friday night dance We owe a lot of our success to the Vadnal orchestra. It was really their idea to ask for donations and hold a pillow dance. We therefore assure them, that we appreciated their cooperation very much and want to thank them again! On June 8th we again had a sewing session. We met at Mary Vardian's home ^t 347 E. 214 St. Our plans are to sew for a bazar, which will be held in the near future. Proceeds will be used to make up packages for the orphans in Jugoslavia. Millie Bradač, Mary Vardian and Justine Pretnar stamped patterns on pillow cases which were distributed among the girls. The rest of us are finishing pot holders. Justine Pretnar brought along the quilt that she made. It is the most beautiful piece of workmanship I have ever seen. She'll probably display it at our bazar. Millie Bradač, who was our hostess for the evening, served banana cake and coffee. Hoping you are all looking forward to your summer vacations! —Esther Bohinc NAŠ PROGRESIVNI ČEBELNJAK KAKO SMO SE IMELE V STRABANE "A dispute once arose between the Wind and the Sun, as to which was the stronger of the two, and they agreed to put the point upon this issue, that whichever soonest made a trav eller take off his cloak should be judged the more powerful' The Wind began and blew with all his might and main a blast, cold and fierce as a storm; but the stronger he blew the closer the traveller wrapped his cloak around him, and the tighter he grasped it with his hands. Then broke out the Sun. With his welcome beams he dispersed the vapor and the cold; the traveller felt the genial warmth and as the Sun shone brighter and brighter, flushed with the heat, and cast his cloak upon the ground. "Thus the Sun was declared the conqueror; and it has ever been deemed that persuasion is better than mere force; and that the sunshine of a warm and helpful manner will sooner lay open a poor man's heart than all the threatenings and force of blustering authority." Aesop's Fables (c 580 B.C.) "Truth never yet fell dead in the streets; it has such affinity with the soul of man, the seed however broadcast will catch somewhere and produce it hun dred-fold. -Theodore Parker (1810-1816) Euclid, O. — V mojem zad njem poročilu sem obljubila poročati, kako smo se imele na 30 maja v Strabane, Pa. Pisala bom vse po pravici, kakor je bilo. Naš bus nas je pripeljal tja po 5 ur trajajoči vožnji ob 1:30 popoldne. Tam so nas že pričakovali, nadvse prijazno nas sprejeli in vsem, ki smo prišli iz Clevelanda ali Euclida lep bel nagelček na prsa pripeli. Potem so nas pa peljali k lepo belo pogrnjenim mizam ter nam postregli ^ prav dobrimi ocvrtimi piškami in drugimi dobrotami. Po pravici povedano, imajo tudi Progresivne Slovenke, kr. št. 16 prav dobre kuharice in strežaj-ke. Zato se jim vsi, ki smo bili tam prav lepo zahvaljujemo. Jaz se zahvaljujem pa še posebno moji sošolki, Mary Na-gode s katero sva bile skupaj ves čas tekom igre "Vaška Venera" in tudi potem. Z njenim možem in njih prijateljem smo bili pri mizi in se lepo pogovarjali in zabavah. Tega snidenja z Mary in njenim možem, Johnom, ne bom nikoli pozabila. Oba sta bila tako postrežljiva in kar nista vedela, kako bi mi bolje postregla. Rada bi bila ostala še dalj v njih družbi, pa so nas že pričeli klicati na bus, da se odpeljemo nazaj proti Eu-clidu. Poslovili smo se od njih ob 8. uri zvečer vsi prav zadovoljni, ker v Strabane so v resnici prav prijazni ljudje. Prav lepa hvala vsem za vse! Tekom vožnje proti domu smo bili pa vsi veseli in korajžni in celo vožnjo prepevali. Mislim, da smo prepeli vse pesmi, kar smo jih znali. Poleg tega smo imeli seboj še dva muzikanta, namreč Billy Kosa in Mike Bar-biča, ki sta nam celo pot prav lepo igrala in se jima vsi potniki prav lepo* zahvalimo. Zares, prav lepo in kratkočasno vožnjo smo imeli. Zdelo se nam je, kot da smo v ta malih nebesih! V Euclid smo se pripeljali ob 12:45 zjutraj in potem smo odšli vsak na svoj dom. Mene, ki sem bolj oddaljena od tam, je peljal doirtov s svojim avtom Frank Česen, ki je tudi igral pri igri. Prav lepa hvala, Frank! Sedaj pa še o bazarju, katere g a priredimo "Progresivne Slovenke" kr. št. 3 10. julija. Mary Nagode v Strabane mi je obljubila, da nas bo obiskala ob tej priliki in naš krožek vabi vse Progresivne Slovenke in sploh vse rojake in rojakinje od blizu in daleč, da nas obiščete na imenovani dan. Imele bomo vsakovrstna lepa ročna dela in več drugih lepih in dobrih reči.' Vse tiste, ki ste obljubile, da boste kaj naredile za naš semenj ali bazar, ste nljudno pro-šene, da prinesete predmete na našo prihodnjo sejo, ki se bo vršila 6. julija v S. D. Domii na Recher Ave. Prosim, vpoštevaj-te to^ ker vsa ročna dela je treba oceniti in pripeti nanje listke s cenami. Sodelujte, da bo vse v redu in ob času. Vsem, ki boste prišli na naš semenj obljubljamo, da boste gotovo našli kaj primernega za sebe ali pa za vaše prijatelje, da jim podarite v spomin. Me vam bomo pa zapele tisto priljubljeno: Jutri bo v Euclidu semenj, tja ga bom peljala, itd. Za lačne, žejne in plesaželjne bo prvovrstno preskrbljeno. Torej, na gotovo svidenje 10. julija na Recher Ave.! Kakor ste čitale je dobila naša predsednica, Frances Gor-janc zahvalno pismo za paket, katerega smo poslale zavodu revnih otrok v Jugoslaviji, Se- daj nas ponovno prosijo za nekaj mila, šivank, zaponk in glavnikov. Pišejo, da je v zavodu 80 otrok, pa imajo samo par glavnikov za vse te otroke. Naš krožek je uslišal njih prošnjo in jim bomo poslale stvari, za katere nas tako lepo prosijo. V ta namen so darovale dosedaj prostovoljno naše članice: Katie Kogoj $1.50; Pennie Hrvatin $1.00; Frances Starman $1.00; Frances Kaucic $1.00 in Mary Medvešek $1.00. John Robič pa je daroval $5.00. Nas krožek se jim prav lepo zahvaljuje. Zopet smo sprejele v naš krožek novo članico in sicer Frances Bajec in ji kličemo: dobrodošla, Frances! Upamo, da se bomo dobro razumele med seboj in da nam boš pomagala pri našem delovanju. Direktorij S. D. Doma v naši naselbini Euclidu vabi vse Progresivne Slovenke, ki so kdaj kaj pomagale pri Domu, da pridejo v soboto. 2. julija ob 7. uri zvečer na poslovilni večer od starih prostorov ker bo zrastla na sedanjem mestu velika nova dvorana. Po 7. uri se bo razvila domača zabava in ples. Vabljeno je splošno občinstvo ter je prosta vstopnina za vse. še enkrat: 2. in 10. julija vsi in vse v Euclid na Recher Ave.! Vera Potochnik, poroč. res je bila ta zabava izvrstna in pocenil Poleg nas je prišlo v Strabane še več Euclidčanov in Clevelandčanov, ki so pa poto-vaU v lastnih vozilih in bili tam že prejšnji dan. Bilo jih je pet avtov. Vem, da so bili vsi zadovoljni, kot jaz in zato vam khčem v imenu vseh: Iskrena hvala in k obilnemu uspehu vašega, vrlega krožka! Gusti Zupančič. ŠE ENO POROČILO O POTOVANJU V STRABANE Euclid, O. — Srce mi veleva, da se moram zahvaliti članicam kr. št. 16 v Strabane, Pa., za tako lep sprejem in postrežbo, ko smo gostovali v njih naselbini na praznik kinčanja grobov z igro "Vaška Venera". Vozih smo se z busora in nas je bilo 37 po številu, namreč igralcev in posetnikov. Najlepše se zahvalim predsednici, Millie Pav-cic, ki je s pomočjo Mary Nagode poskrbela, da je prišlo do tega obiska in igre. Lepa zahvala tudi vsem ostalim članicam, kuharicam in drugim, ki ste pripravile tako okusno kokošje kosilo. Dasi so bili krožniki zvrhano naloženi, smo vse spravili pod streho. Pa, kaj bi tudi ne, ko je bilo vse tako okusno in lepo za želodec in oko. Mize so namreč hčerke krožkovih članic tako lepo okinčale s cvetjem, da je izgledalo, kot da je svatba. Bile so tudi jako brhke in pridne strežnice! Povem vam, da kaj takega nismo pričakovali. Zato vsa čast krožku! To nam bo ostalo dolgo v spominu! Po igri smo se malo pogovorili z mojo sošolko, Mary Nagode in njenim soprogom, le škoda, da je bil čas tako kratek in se nisem mogla dosti spoznati z ostalimi članicami. Bile so vse pridne, kot mravlje in tekale sem in tja ter stregle občinstvu. Tekom ogleda kuhinje, ki je zelo lepa, sem se spoznala s sledečimi kuharicami: Mary Zupančič, Frances Pitro, Lojzka Mikec, Kati Mavrich, Ivanka Krulz, Mabel Rupnik in Mary Bostjančič. Nekatere so obljubile priti k našemu bazarju 10. julija. Zelo nas bo veselilo, ako bi, se zbrale v večjem številu ter nas obiskale, tedaj bi vam zmogle me vsaj deloma povrniti vašo gostoljubnost. Prosim, ako pridete do takega sklepa, na^n pravočasno sporočite, da pridete in po možnosti tudi število. Mogoče vas bo dovolj, da najmete bus in tedaj se boste tudi ve zabavale tekom vožnje, kot smo se mi. Rečem vam, da nisem nikoli mislila, ua znam toliko slovenskih pesmi, kajti prepevali smo nepretrgoma sem in tja. Za- KROŽEK ŠT. 1 VAS VABI! (Nadaljevanje z 2. strani) tako bo tudi sedaj postrežba prvovrstna. Letos bomo imele tudi avtobuse, za tiste, ki nimate svojih vozil. Voznina bo 75c za tja in nazaj. Vsaka članica in podporni član bo imel priliko udeležiti se tega lepega večera v prosti naravi. Prijatelji so tudi dobrodošli. Seveda imamo za večerjo posebne listke po $1.00 za osebo. Dobite jih pri članicah ali pa pokličite KE 2723. Za bus in za večerjo bi želele imeti vase rezervacije, da bomo vedele koliko pripraviti in kako se ravnati Sedaj pa še eno skrivnost, ki je kar ne morem držati zase! Eva mi je po telefonu povedala, da bomo imele k čipkam mlečno kašo za prikuho in ta kaša da je prišla naravnost iz Jugoslavije, direktno iz Ljubljane. Koliko in kakšna bo ta kaša ne vem, vem le toliko, da jo boste dobili za "sempel". Evo pa prosim, da mi oprosti, ker sem izdala njeno skrivnost. Dalje sporočam, da je naša sestra predsednica, Marion Ba-shel nekaj obolek. in se nahaja v bolnišnici. Upamo, da bo kmalu, boljša! Še vedno je bolj rahlega zdravja naša Frances Wolf. Me jo močno pogrešamo pri naših aktivnostih in želimo, da se ji zdravje utrdi. Jennie Godec, soproga poznanega Blaž Godca je bila tudi priklenjena na posteljo za par tednov in istotako upamo, da bo kmalu zdrava. Ker je dosti članic, ki so bolne, a tega ne dajo v javnost, želimo tudi tem v imenu odbora in vsega članstva skorajšnjega okrevanja. Vesel rojstni dan želim vsem članicam, ki obhajate istega v tem mesecu. Kličem vam: Živele, sestre! Živela tudi Margaret Tomšič! Lepa leta si dočakala in naša želja je, da bi še in še v zadovoljstvu in zdravju obhajala svoje godove! H koncu želim izreči v imenu krožka iskreno zahvalo Mrs. Zalar, za njeno zaupanje v naš krožek. Več prijateljev je ob krsti pokojnega Mr. Zalarja darovalo različne vsote v dober namen in tako je Mrs. Zalar izročila skupno vsoto $101.00 z željo, da jo krožek obrne v dobrodelne namene. In tako smo tudi storile in odposlale ta denar za streptomycin v pomoč bolnim otrokom v domovini, da bo od tam, kjer je posegla smrt, vzklilo novo življenje. Hvala Mrs. Zalar! Predno zaključim, naj položim sestram po širni Ameriki na srce samo to-le; Naše geslo naj bo le življenje in napredek Ce rečem življenje, mislim reči da bomo prosto in obširno mislile. Sestre, nikoli naj ne dovoli nobena nikomur, da bi ji nekdo diktiral ali vklepal njene misli v obroč strahu. Oseba, ki dovoli, da ji drugi ukazujejo, kaj govoriti, kaj misliti, kaj verjeti, ni več živa, je mrlič, živ mrlič Kjer je strah, t^m ni več svo bode pač pa sužnjost in beseda napredek nima' več pomena Mary Vidrich STRABANE SE ZAHVALJUJE (Nadaljevanje z 2. strani) prav dobro postregle. Sploh moram reči, da smo se res prav izvrstno zabavale, le prehitro se je bilo treba posloviti od naših prijaznih članic Progresivnih Slovenk iz raznih naselbin. Prav uljudno se zahvalim tudi John in Mary žigman za prenočišče in postrežbo. Najlepša hvala! Dober teden pozneje, 30. maja so nam pa clevelandski igralci društva "Naša zvezda" vpri-zorfli igro "Vaška Venera" tukaj v Strabane, ki je prav sijajno uspela. Vsi igralci so prav izvrstno izvršili svoje vloge tako, da je bilo dosti smeha in za, bave. Za njih trud so bili poplačani z veliko udeležbo, našemu krožku št. 16 so pa pripomogli do večje blagajne. Zatorej se vam prav lepo zahvaljujemo, kakor tudi vsem Clevelandča-nom, katerih je bil poln bus in še nekaj z avtomobili in sicer Mrs. Zalokar, John Troha in soproga. Dalje so prišle tudi naše aktivne iz Johnstowna, ki jih pač vidimd povsod, kjer je kaj naprednega in ti so: Ukmanova, Vidmar, Crv, itd. — vseh imen seveda ne vem. Prišle so tudi naše članice iz Carollton, Ohio. In Jennie Rehar iz Stump Creek pride in pravi: "Novo članico sem vam pripeljala. Hvala, Jennie! Zatorej se vam še enkrat prav prisrčno zahvaljujem, kakor tudi našim kuharicam in dekle- tom-strežajkam, ki so vse tako pridno delale in pomagale v zavesti, da se gre za dobro stvar. Tako bomo lahko še naprej podpirale vse napredne ideje. Poza biti tudi ne smemo naših pridnih moških ker brez njih bi tudi ne mogle vse tako izvesti in ti so: Anion Mavrich, John Kok-lich, Joe Zupančič, John Pitro in Anton Martincic, kakor tudi Mary Bostjancic, ki je dala truk brezplačno za dovažanje stolov. Hvala tudi našim članicam, ki so darovale nekaj jestvin brezplačno — Mary Pogorelcnik in Mary Retzel za okusne potice, Mary Nagode in Mary Retzel za kokoši, Ivanki Krulz za okusne krofe in Angeli Frank za dovažanje in za jajca. Najlepša hvala vsem skupaj! Upamo, da ste bili tudi Clevelandčanje zadovoljni in da ste odnesli dobre vtise iz Strabane. Sedaj imamo dve bolni članici, ki se zdravita doma, namreč Anni Brizt in Annie Cvetan. Obema želimo skorajšnje okrevanje ! Torej drage članice, pripeljite vse vaše prijateljice v naš krožek. Delujmo skupno in pozabimo na vse sovraštvo, kajti življenje je vendar tako kratko ali kakor bi zapisala "Če smo izrekle kdaj kakšno žal besedo, ne vtisnite si jo preveč na srce, kajti srce večkrat ne ve, kar usta govore!" Končno pozdravljam vse napredne Slovenke širom Amerike! Mimi Pavcic Naša konferenca (Nadaljevanje z 2. strani) nizacija 1,130 članic in gotovine imamo $8,332.T3. Glasilo, katerega prejema mesečno vsaka članica se ne krije popolnoma iz tozadevnega članskega prispevka in zato je glavni odbor sklenil obrniti se na krožke, da priredijo vsako leto eno prireditev v korist "Tiskovnega sklada". Od krožkov, ki niso poslali zastopnic so bila čitana razveseljiva poročila, da vsi napredujejo in vršijo svoje delo v duhu naše organizacije. Največje zastopstvo izven lokalnih krožkov št. 1, 2, 3 i№-7 so imeli krožki iz Chicaga, Johnstown, Pa., in Strabane, Pa. Od lokalnih krožkov se najbolj postavi z rastočim številom članstva krožek št. 3 v Euclidu, kjer imajo 175 članic. Vse priznanje gonilnim silam, kot so Mary Ster, Frances Gorjanc, Vera Potochnik, Mary Medvešek, Gusti Zupančič in drugim. Krožka št. 1 in krožek št. 9 v Chicagti sta očividno najbolj pridna in agilna na polju prosvetnega dela, oziroma predavanj, diskuzij itd. Poročili, ki sta jih podali Mary Vidrich in Eva Coff za oollinwoodski in Tončka Urbane za čikaški krožek sta nas jako razveselili. # Urednica, Mary Ivanusch je želela dobiti od navzočih priporočila, nasvete in tudi kritiko za "našo Progresivno stran". Menila je, da brez samokritike ni napredka in ker je glasilo naše ogledalo, skušajmo istega na praviti čim boljšega. V svojem govoru se je dotaknila važnosti vsporednega materijalnega in duševnega napredka, važnosti skrbne vzgoje otrok, v zgodnji mladosti, kjer imajo žene in matere največji vpliv. Posegla je tudi v literarno zgodovino našega malega naroda, ki se sicer ni ponašal z junaškimi vojskovodji, imel pa je močne voditelje duha, voditelje peresa, ki so zajeli seme, pripravili tla za to, kar se je zgodilo v letih osvobodilne borbe, ko je postal ves narod, narod junakov in junakinj. Del govora je posvetila tudi France Prešernu, našemu največjemu pesniku, 100-letnico .čigar smrti proslavljamo letošnje leto, dalje tudi Primož Trubarja, ki je za časa reformqicije skušal odtrgati našega kmeta od rimskega vpliva a je bil po- ražen. — Kar se ni dogodilo tedaj, se dogaja danes. Povdarila je važnost dela za mir, ki bo dosežen edino, ako bomo neumorno delale zanj. Omenila je osebnosti kot so Einstein, Churchill in Wallace in kako važno je, da smo izobražene v tem ozi-ru, da znamo ločiti dobre in iskrene voditelje od slabih. Le v ljudeh, ki so vedno čuje-či, ki motrijo vsako osebo, vsak pojav trezno in razumno je upanje, da se pod kakršnimkoli še tako dobrim sistemom ne raz-pase birokracija. Le v nas, v naši volji učiti se in delati je upanje za bodočnost! Od krožka št. 8 iz Milwaukee, Wis., je bila na konferenci Anna Markel. Povedala je, da imajo 129 članic in še vedno dobivajo nove. Kartna zabava, ki so jo imele zadnjič je sijajno uspela. To smo si lahko predstavljale, ko nam je odkrila, 'da so imele nad 100 nagrad. Na-daljno in lepo pismeno poročilo je poslala krožkova predsednica, Mary Mucich, katero poznamo kot dolgoletno napredno delavko. Iz Johnstown, Pa., so bile med nami Mary Vidmar, Mary Cerv, Mary Ukman in Teresija Zallar. Vse pridne in navdušene za delo in ideje Progresivnih ,Slovenk! Za krožek je poročala predsednica, Mary Vidmar in sicer, da vzlic težkočam, oviram in nasprotstvu njih krožek vztraja in napreduje. Tako razpoloženje nas razveseljuje. Naselbino Strabane je zastopala Mimi Pavcic, v kateri ima mo odločno in vneto napredno delavko, ki skupno z drugimi pridno dela za našo organizaci jo v njih okolici. Tekom "Decoration" praznika so imele na njih pobudo v njih Domu gostujoče igralce iz Euclida, ki so jim vprizorili "Vaško Venero" Na ta način se plete med naseL binarni močna veriga skupnosti in prijateljstva! Zastopnice iz Chicaga, so bi le poleg prijazne Frances Vider, soproge gl. tajnika SNPJ in predsednika SANSa, Fred Vi derja, Tončka Urbane, ki je napravila na nas vtis živahne in razumne društvenice, Lojzka Muha, sestra Kristanove soproge, Francke, istotako drugabna in navdušena Slovenka, Fran cka Mrgole in Helen Vičič. — Mrgoletova in Nežika Kalanova sta obe doma iz olcolice Škofje Loke in tako sta se potem, ko smo ju seznanili, živahno pogovarjali. Helen Vicic pa nam je tekom kramljanja odkrila, da je vzlic temu, da sama nima otrok, bila krušna inati trem malčkom, ki so sedaj kajpada že veliki in ki jo imajo rajši in so ji bolj hvaležni, kot če bi bili njeni lastni. — Torej takega kova, dobre, skrbne, navdušene in usmiljene so žene in matere, ki so učlanjene pri "Progresivnih Slovenkah." Poleg rednih poročil in poročevalk je poklicala predsednica Vidrova k besedi več navzočih, kot našo prvo predsednico, Frances Candonovo, ki je izrazila veliko zadovoljstvo nad razvojem organizacije in izrekla bodrilne besede naši tajnici Jo-sie Zakrajškovi, dalje Viki Polj-šakovo, dolgoletno pevko "Zarje", ki je menila, da neglede koliko že mislimo, da vemo, se pri "Progresivnih" še vedno kaj naučimo in srečamo tam sorodne duše. Josephine Tratnik, ki je ena izmed tihih in skromnih delavk, je na poziv, da tudi ona kaj pove, izrazila velik optimizem za bodočnost. Menila je, da so tisti, ki napovedujejo, da nas Slovencev v Ameriki čez deset let ali kaj takega več ne bo močno v zmoti in da bodo za to že skrbele naše stare mamice. Vsaj ona Ve, da bo popravila na svojih vnukih to, kar je morda zamudila na svojih otrocih, da bodo znali še lepšo in čistejšo slovenščino, kot jo znamo me. — Tu zopet nov dokaz naše vere v bodočnost! Agnes Zalokar, ki je ena izmed pijonirk napredne misli v Clevelandu, je vzlic temu, da je že prekoračila sedemdeseto leto še vedno krepka in odločna v svojem nastopu. Tudi ona nam je položila na srca nekaj svojih lepih misli. Resolucijski odbor, sestoječ iz „Vide Shiffrer, Sophie Subel in Josephine Petric je pripravil in predložil štiri važne resolucije v angleščini in ki so bile soglasno sprejete. (Tekst istih je bil priobčen v naši izdaji minuli mesec.) Besedilo resolucij je zložila in iste tudi prečitala pred konferenco naša agilna in zmožna članica Prosvetnega odbora. Vida Shiffrer, kateri so dale navzoče navdušeno priznanje. Prav prijetno nas je tudi iz-nenadila s svojim kratkim toda lepo zasnovanim govorom, Sophie Subel od krožka št. 7, kjer so zainteresirane večinoma tu rojene mlade žene in dekleta. Povedala nam je kako dobro in koristno je njih skupno delo, proučevanje njih vzgojnih, hišnih, gospodinjskih, zdravstvenih in drugih vprašanj. Z izmenjavanjem mnenj in znanja, spoznavajo ena drugo, vidijo, da imajo približno vse enake probleme pa najsibo z malim Janezkom, ki je morda po nesreči pri igri ubil sosedovo okno ali s čim drugim. Ti sestanki dajejo mladim ženam in dekletom tudi več samozavesti, več poguma za občevanje ena z drugo in za javne nastope pred občinstvom. Lepa hvala, Sophie! Za njih krožek je poročala pridna in agilna Millie Bradač, ki ima skupno z drugimi veliko zaslug, da njih krožek tako vzorno deluje. Vse priznanje mladim ženam. Le tako naprej! Skoro bi bila pozabila omeniti o poročilu krožka št. 2 na St. Clairju, katerega nam je podala poznana t u rojena Slovenka Marie Zakrajšek, o kateri se tudi lahko reče, da malo govori, a veliko dela. Krožek je vsikdar pridno na delu za vse dobre stvari in rad prispeva in pomaga kjer in kadar treba. Zborovanje smo zaključile s petjem, ki se je potem nadaljevalo kar naprej med večerjo in pozno v noč. Večerja je bila okusna, družba prijetna in domača, tako da lahko rečemo — prav dobro izvedeno! Poroča I. M. MIHAIL ŠOLOHOV TIHI DON ČETRTA KNJIGA STRAN 4 (Nadaljevanje) STRAN 4 (Nadaljevanje) — Kje pa je Natalja, mama? — Na njivi je, krompir oko-pava. Kaj bi ji rada? Menda ni stari poslal ponjo? Naj le nikar ne nori! Kar tako mu povej. — Nihče ni poslal ponjo, jaz sama bi ji rada nekaj povedala. — Kaj si peš prišla? — Peš. — Bodo kmalu naši podelali? — Bržkone jutri. — Počakaj no, kam pa letiš? Kaj je dež hudo napral seno ? — je silno poizvedovala starica in lezla za Darjo, ki je odšla po stopničkah. — Ne, ne preveč. No, zdaj grem, če ne, ne bom . . . — Z njive se vrni, srajco vzemi za starega, slišiš? Darja se je naredila, kakor da ni slišala, in jo urno ubrala proti govejevemu hlevu. Pri pristanu se je ustavila, zažmerila, se ozrla po zelenkasti, po presni vlagi dišeči ravnini Dona in počasi krenila proti zelniku. Nad Donom je vel vetrič, perutmi so pobliskavale tonovščir ce. Na napol goli breg so lenobno plivkali valovi. Motno so sijali v soncu apnenčasti hribi, pokriti s presojno višnjevkasto migljavico, pobrežni gozd za Donom, umit od dežja, pa je zelenel mlado in čvrsto kakor ob začetku pomladi. Darja si je sezula z utrujenih nog coklice, si umila noge in dolgo sedela na bregu, na razgretem produ, si zaslarijala z roko oči pred soncem, prisluškovala tožnim vzkrikom galebov, enoličnemu pljuskanju valov. Bilo' ji je žalostno do solz od te tišine, od pivkanja tonov-ščic, ki je šlo do srca, in še te- JANKO N. ROGELJ: (Nadaljevanje) Spati še ne morem. Zakaj ne-* ki ne ? Čudni občutki! To je ne-popisljivo. Zunaj je še noč; okno kabine je nekoliko odprto. Svež, hladilen zrak uhaja v kupe. Ta poživljajoča sapa se kar prilega mojih pljučam. Sapa prinaša blagodejen vonj, čutim ga v nosu ,prav tako, kakor čutim božanje hladne sapice na mojih licih in čelu. Vlak se ustavi, zunaj slišim slovensko govorico, tako domača in pristna, tako gladka in čvrsta. Hm, to je moja rojstna zemlja. Tu sem jaz doma. Osemnajst-let sem tu živel, skoro 36 let v Ameriki; leta 1913 sem šel v Ameriko. Pa sem šel pogledat to našo zemljo 1925, ki je tako lepa in prelestna, da sem se poslovil od svoje matere, predno je umrla. Leta 1938 sem se vrnil v svoje slovenske kraje, v svojo rojstno vas, katero mi čuvajo v srcu Gorenjske naše dolgovezne Karavanke. Sedaj spet prihajam domov, pod rodni krov, v hišo mojega očeta, kjer me čaka sestra in deset njenih otrok. Kri ni voda! To je srčna vez, katero pletejo in sklepajo številna pisma od obale do obale, od vasi do mesta, od hiše do hiše, od srca do srca. To me je gnalo v domovino; šel sem tja s čistimi rokami in čistimi nameni, s svojim prisluženim denarjem, prav nič iskat za svoje potrebe, ampak z namenom, da pomagam svojcem in prijateljem. žja in bridkejša se ji je zazdela nesreča, ki se je nepričakovano zrušila nanjo. Natalja je mukoma poravnala hrbet, prislonila k ograji mo-tiko, zagledala Darjo in ji odšla naproti. — Si pome prišla, Daša? — K tebi s svojo bolečino . . Usedli sta se vštric. Natalja je -snela ruto, si popravila lase in se pričakujoče ozrla po Darji. Presenetila jo je sprememba, ki jo je v teh dneh doživel Darjin obraz; lica so shujšala in potemnela, na čelo se je čez in čez zarezala globoka zbraz-da, v očeh se je naselilo trpko, zaskrbljeno bleščanje. — Kaj pa ti je? Saj si vsa črna v obraz, — je sočutno vprašala Natalja. — Kaj bi ne bila črna ... — Darja se je po sili nasmehnila in premolknila. — Imaš še veliko dela? — Do večera bom končala. Tak, kaj se ti je pritaknilo? Darja je krčevito požrla slino in zamolklo in naglo odgovorila : — I, kaj neki; zbolela sera . . Staknila sem — grdo bolezen . . . Veš, ko sem bila to pot na poti, sem jo ujela . . . Zasejal jo je, prekleti oficirček! — Zdaj si jo skupila! ... — Natalja je preplašeno in klavrno tlesnila z rokami. — Skupila ... In nič ni mogoče reči in na nikogar se ne jeziti, . . Sama sem si kriva . . Prislinil se je hudičevec, me premamil. Zobe je imel bele, na, sam je bil pa gnil . . . Vidiš, in zdaj sem zgubljena. — Križana gora! I, kako pa to? Kaj boš pa zdaj? — Nata- (Ponatis iz "Nove Dobe") Da, z namenom, da spet vidim to pregaženo, strpinčeno in trpečo slovensko zemljo, ki je prišla iz zadnje vojne vsa nova in prekaljena, z novim obrazom in krep-kejšim korakom. Pa sem si mislil, da se morebiti motim, ker še nisem videl te zemlje. Zunaj se je zdanilo, zato vsta-nem ter se opravim. Odgrnem zaveso, vlak stoji na postaji Logatec. S prvim pogledom sem gotov, da se prav nič ne motim. To je naša prava zemlja in to so naši ljudje, ki hodijo na tej postaji. Vlak potegne iz kolodvora, jaz pa sedim in gledam skozi okno našo slovensko zemljo, mojo rodno grudo, zlato sonce nad gozdovi, male hišice ob železniškem tiru, skrbno obdelana polja, za poljem vasice z belimi cerkvami ... in sem takrat mislil, da bi še moji prijatelji sedeli z menoj na tej klopi Pri nas rade vol je PRIPRAVIMO ZDRAVILA ZA POŠILJKE V JUGOSLAVIJO Mandel Drug Co. 15702 WATERLOO HP. NAPRODAJ JE GOSTILNA IN RESTAVRACIJA Veliko poslopje, v katerem je zgoraj osem sob. 4 akre zemlje. Zelo dober promet. Za podrobnosti se zglasile na spodnjemu naslovu. MAPLES TAVERN 30200 EUCLID AVE. Wickliffe, Ohio Ija je s široko razprtimi očmi strmela v Darjo, a ta se je umirila, si gledala pod noge in že umerjeno nadaljevala: — Veš, že spotoma se mi je nekaj zazdelo . . . Spočetka sem si mislila: morebiti je kar tako. Nam, saj sama veš, se v ženskih rečeh vse mogoče lahko primeri. Onikrat na spomlad, ko sem dvignila s tal vrečo pšenice, sem imela kar tri tedne perilo. Veš, zdaj sem pa videla, da je to pot drugače . . . Pokazala so se znamenja . . . Včeraj sem bila v trgu pri padarju. Toliko da me ni bilo od sramu konec . . Zdaj je že vse opravljeno, mi je že odklenkalo! — Treba se je zdraviti, nič ne pomaga noben sram-! One, te bolezni, pravijo, da pozdravijo. — Nak, punca, moje ne pozdraviš. — Darja se je krivo zasmejala in prvič med pogovorom dvignila oči, ki so vročično gorele. — Jaz imam sifilis. Tega pa živ krst ne ozdravi. Ta nosove izgloje . . . Viš, kakor babeli Andronihi, si videla? Kaj pa misliš zdaj? — je vprašala Natalja z jokavim glasom in oči so se ji zalile s solzami. Darja je dolgo molčala. Utrgala je slakov cvet, ki se je pri-vil h koruznemu steblu, ih si ga ponesla blizu k očem. Pre-rahli, ob robu rožnati lijak neznatnega cveta, tako prosojno lahkotnega, skoraj brez teže, je dehtel po težkem, čutnem vonju prsti, ugrete od sonca. Darja ga je gledala hrepeneče in strmeče, kakor da prvikrat vidi ta sila preprosti in neopazni cvetek; poduhala ga je, široko razprla drhteče nosnice, potem ga pa pazno položila na zemljo, ki so jo prerahljali in osušili vetrovi, in rekla: (Dalje prihodnjič) Pittsburgh, Pa.—Dne 7. junija je po daljši bolezni umrl John Mestnak, član SNPJ in ABZ, star 72 let, rojen v Pošteni vasi, fara Sv. Križ pri Kostanjevici, v Ameriki od 1903. Zapušča ženo, dva sina, dve hčeri in brata Josepha Mestnaka. ter gledali to, kar jaz gledam v ranem, rosnem jutru krasnega spomladanskega dneva v Sloveniji. To je neprecenljiv užitek za vsakega, ki čuti z domovino, ki še nikoli ni pljuval na njo, ki jo ni ranil in ki ji ni prav nič dolžan. Ljudje so bili, so sedaj in bodo še pozneje, in vs| bodo izginili, toda zemlja je pravična in ostane taka iz veka v vek. Vlak vozi proti Borovnici. Semtertja se vidi bunker iz minule vojne, obnovljena hiša, pol nove strehe, razrita zemlja od bombe, obstreljene stene od puškinih krogel ter posekano drevje na obeh straneh železniške proge. Moj novi sprevodnik, Hrvat, mi prinese moj potni list in vozni listek do Ljubljane. Pravi, da bomo kmalu v Ljubljani, In res, mimo Brezovice se peljemo, predmestje Ljubljane. ODRASLA SLOVENSKA DRUŽINA 3 oseb želi dobiti v najem stanovanje s 4 sob.ami. Mirna, stanovitna družina. Kdor ima za oddati, naj blagovoli sporoči naslov v urad "Enakopravnosti" 6231 St. Clair Ave., HE 5311. POŠTEN MOŠKI srednjih let želi dobiti v najem opremljeno ali neopremljeno sobo. Najraje v bližini St. Clair Ave. Je zaposlen. Naslov se naj pusti v uradu tega lista. 2 hiši na eni loii se proda Vsaka ima 4 sobe zgoraj in 4 sobe spodaj. Vse v prvovrstnem stanju. Za-podrobnosti vprašajte na 969 E. 67 ST. ENAKOPRAVNOST Vlak hiti v osrčje Slovenije v belo in zalo Ljubljano, na katero hrani toliko spominov ameriška Slovenija. V sosednem vozu se gnete razposajena in življenja polna mladina, ki se z aktovkami odriva ,kdo bo preje prišel do izhoda iz vlaka. To so delavci in šolarji in študentje, ki se vsako jutro vozijo v Ljubljano. Kako so veselih obrazov in gostobesedni. Kar veselje jih je gledati. "Ljubljana, Ljubljana!" Vlak se ustavi, to bo konec mojega potovanja. V sredo zvečer sem šel iz Clevelanda, ostal v New Yorku en dan, potem v Parizu en dan, in to je ponedeljek zjutraj v Ljubljani. Vlak je obstal. Na peronu me čakajo. Tam je moja sestra Micka, njen mož Ivan in moj nečak Francelj. Pač ne vem, kako sem prišel od vlaka do perona. Vse Sylaman's Quality Delica- iessen and Wine Store 2721 WEST 25th STREET Vsakovrstna jedila in vina v steklenicah. Odprto do 11. zv.; ob nedeljah od 11. zj. do 11. zv. F O R N E Z I Nove forneze na premog, olje, plin, gorko vodo ali paro vzpostavimo. Resetting stane $15; čiščenje $5. Premenimo stare forneze na olje ali plin. CHESTER HEATING CO. Govorimo slovensko 1193 Addison Rd., UT 1-0396 MIZARSKA DELA in popravila pri garažih, hišah, itd. izvršim v vaše zadovoljstvo in po zmerni ceni. Se priporočam. FRANK F E N D E 19307 Muskoka Ave., IV 6999 AKO NAMERAVATE PRODATI VAŠO HIŠO za eno ali dve družini, pokličite nas. IVanhoe 7646 Realtor Klub "Ljubljana" Uradniki kluba "Ljubljana" za leto 1949 so sledeči: Predsednik Frank Podboršek, podpredsednik Frank Derdič, tajnik John Barkovich, 20270 Tracy Ave., tel. IV 3438, blagajnik Louis Godec, zapisnikar!ca Louise Derdič, nadzorni odbor: John Ludvik, John Oshaben, Louis Zgonc, kuharica Angela Barkovich. Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu ob 7.30 uri zvečer v Slov. društvenem domu na Recher Ave. POPRAVILA N NATIONAL FA 6516 POSLUGA i se je zgodilo tako hipno in podzavestno. O, tam je tudi moj dolgoletni prijatelj, akademični slikar, sedaj rektor Akademije upodabljajočih umetnosti v Ljubljani, Božidar Jakac in njegova žena Tatjana, tam je pisatelj Mile Klopčič, iz ozadja se prikaže pa nihče drugi, kakor moj prijatelj, ameriški pisatelj, Louis Adamič, ki se mudi že več mesecev na obisku v Sloveniji, odnosno v Jugoslaviji. Lepo, prijateljsko in prisrčno smo se pozdravili. Odidem z Adamičem in Jak-cem na zajterk, kjer smo izmenjali naše prve misli. Adamič je povpraševal o razmerah v Ameriki, Jakac pa mi je namižknil z očesom ter rekel: "En brinovček ne bo škodoval pred zajtrekom!" CEDAR POINT ON LAKE ERIE Enjoy Independence Day with complete freedom from core—ot lh!< great-Ml Summer ploy-spot in America. Detroit—Clevekmd D&C Steomtn Daily ^ HOTEL BREAKERS on WORLD'S FINEST BEACH AMUSEMENT CIRCLE-PICNICS BIG NAME BANDS NAME ENTERTAINMENT in GRAND BALLROOM OHIO ROUTE 2 (U.S. 6) SANDUSKY, OHIO m EKSTRA ■in POSEBNE CENE ;ČENJE FORNEZOV lEZ, CEV, DIMNIK 00 do $Q.OO (EATING CO. a dobro delo" ТЛА C CI C ROM MESTA OOID Tako sem prišel v domovino na moj petnajstdnevni obisk, za katerega sem napravil svoj načrt še v meeecu januarju. Vseh petnajst dni v Sloveniji sem se svobodno kretal, nikoli me ni nikdo ustavil, nikdo me ni vprašal, kdo sem; prosto sem hodil podnevi in ponoči, govoril z ljudmi vseh vrst in poklicev, z APARTMENT NAPRODAJ Vsled odhoda iz mesta se proda zidan apartment, v dobrem stanju. Posamezni fornezi. Letni dohodki SI,932. Cena $16.500. Prodaja lastnik. 869 E. 72 ST., SUITE 6 EX 7981 Christiana Lodge e e e апј CottagGS Edwardsburg, Michigan The Lodge has 30 rooms with connecting shower and toilet. There are 17 cottages each with private shower and toliet. Central dining room with American-European cooking. _ ALL SPORTS: Golf, dancing, tennis and shuffleboard, horseback riding, private beach, boating and fishing, indoor games. Cater to overnight guests. Located in Christiana Lake in a grove of large trees, 100 acres of private playground on U. S. 112. Write for folder Christiana Lodge DOMINIK KRASOVEC, Prop. Phone: 9126 F 5 P. O. Edwaidsbuig, Mich. 27. junija 1949. navadnimi delavci, kmeti, duhovniki, uradniki, direktorji, vladnimi funkcionarji, profesorji in vojaki. Vsi so bili prijazni z menoj, vsak je lahko povedal svoje mišljenje, ne da bi se bal ali da bi mu kdo mašil usta. (Konec) Moški in ženske, ki morajo nositi OPORE (TRUSSES) bodo dobro postrežem pri nas, kjer imamo moškega in žensko, da ume-rita opore. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G,, Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 9611 Hiša naprodaj NA 21931 MILLER AVE. Za eno družino, 4 sobe in pol. Gorkota na plin, "lile" kopalnica, prsna kopel, bakrene cevi vse skozi, vse insulirano, velika •moderna kuhinja, lota 52x138. Zgoraj je prostor za eno sobo. Nahaja se blizu cerkve in busa ter ima sploh vse udobnosti. Euclid Mason Co. Pokličite ob večerih za podrobnosti JACK STREKAL Tel.; Wickliffe 997 Zidamo hiše in trgovska poslopja po vaših načrtih W. F. HANN 8 SONS CO. 15505 EUCLID AVE., MUlberry 4200 . lahko inštaliramo vsakovrstni fornez na plin in "boiler." Vložimo tudi potrebne listine in prošnjo za odobritev po East Ohio Gas Co. Za podrobnosti in dobro posrežbo pokličite Stephen M. Robash, EX 8708 PREM E IVI B A Bančnega poslovanja ob petkih zvečer pri North American Bank pričenii I. julija Poslugo ob večerih od 6. do 8. ure se bo PREKINILO in nadomestilo NOVE URE 4.30 do 6. zv. The North American Bank Co. 6131 ST. CLAIR AVE. 15619 WATERLOO RD. 3496 E. 93 ST. članica Cleveland Clearing House Association Vse vloge do vsote $5,000 so zavarovane po The Federal Deposit Insurance korporaciji Ш Ш uou're "Н(7Г7 How you doing? All right? Well, we don't want to throw cold water. But remember—there comes a time to every man when his earnings start to go downhill. The money you'll need in the future, you're earning right nfw. And one safe way—one sure way—to set some of that money aside is to do it by purchasing U. S. Savings Bonds. You can buy them at this bank. ^ Don't miss this opportunity to save while you're still gmng strong! Rit more opportunrty in your Mure! Invest in US Savings Bonds ENAKOPRAVNOST Tfcto )• «n оЛсШ U. & ТУмвшу acfrert/«) prepared wider euepice« of TVeesary Deperfmenf arte/ Xdwerffayngf CownoiC NA POTU V SLOVENIJO ^