NASLOV—ADDRESS: Glasilo K S. K. Jednote «117 ST. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Največji slovenski tednik v Združenih državah ameriških The largest Slovenian Weekly in the United States of America iiiiiiiiiiiiimiifimy Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje 2e 38. leto GESLO K. S. K. J. JE: "Vse za vero, dom in narod!" mmiiniiiiiiiiiTTimi! Entered as Second-Class Matter December 12th, lttl at the Poet Offlee al Cleveland. Oblo. Under the Aet ef Aarast 24, 1*12. Aeeepted lor MalHag at Special rate ef Postare Provided far la Seetloa 11W, Act ef October Srd, 1*17. Aathortsed en May ttnd, itis. Štev. 23 — No. 23 VESTI IZ OEVELANDA —Kakor je bilo pričakovati, tako se je tudi zgodilo. Minulo nedeljo, dne 7. t. m., smo obhajali v naši največji ameriški slovenski* naselbini pri največji ameriški slovenski župniji sv. Vida prvo srebrno sv. mašo, katero je daroval g. župnik Rev. B. J. Ponikvar, ki posluje že celih 24 let na tej fari. Ker ima Bog naše vrle šentvidčane gotovo rad. je ustavil baš za isti čas deževno vreme, da se je sijajna parada lahko vršila, ka» tere se jc udeležilo nad 1,000 oseb; v povorki z godbo na čelu je vihralo 20 zastav in bander. Cerkev je bila povodom te redke slavnosti krasno ozaljšana od zunaj, osobito pa znotraj; ves sanktuarij, ali veliki altai je bil podoben čarobnemu vrtu. Cerkev je okinčala znana cvetličarska tvrdka Slapnik in Sinovi. Naravno, da je bila naša stara "katedrala" sv. Vida natlačena vernikov, ki so prihiteli," da prisostvujejo pri jubilejni" sv. maši ljubljenega domačega župnika. Pred altarjem je bilo navzočih enajst gg. duhovnikov. Jubilarja srebraomašni-ka je počastil s svojo navzočnostjo tudi mil. elevelandski škof Rt. Rev. Joseph Schrembs, D. D. Dasiravno ta dan zelo zaposlen, je posvetil v ta namen pol ure časa, da je prišel osebno čestitat Rev. Ponikvar-ju in pozdravit farane sv. Vida. Izrazil se je o g. župniku Rev. Ponikvarju jako priznalno ter pohvalno za njegovo vestno delovanje. Slavnostni govor je imel Rev. Francis J. Ažbe iz Jolieta. Govoril je izborno in v srce segajoče o pomenu duhovniškega stanu in o dolžnostih faranov napram svojemu župniku. Občna sodba je bila od strani poslušalcev, da tako krasne pridige že dolgo let niso slišali. ♦ Zvečer ob osmi uri se je vršil slavnostni banket v Slovenskem Narodnem Domu, kojega se je udeležilo 500 oseb. Poleg slavijenca Rev. Ponikvarja je sedelo pri glavni mizi še 20 drugih gg. duhovnikov, med temi tudi Msgr. Jennings. Stolo-ravnateljstvo je izborno vodil znani trgovec in predsednik Slovenske Dobrodelne Zveze Mr. John Gornik. Med presledki je sviral tamburaški zbor Orla, med tem ko je zapel več lepih pesmi cerkveni zbor Lira. Kot glavni govornik je bil Rev. J. J. Oman, župnik iz Newbur-ga. Tudi banketna dvorana je bila ta večer krasno ozaljšana, kar je oskrbela naša domača tvrdka Slapnik in Sinovi. V imenu naše Jednote je slavljen-cu čestital in ga pozdravil so-brat John Zulich, tajnik finančnega odbora, med tem ko je urednik Glasila prečital neko skromno pesem jubilantu v pozdrav. Pesem priobčimo v prihodnji izdaji. Tako je potekla ta redka cerlcvena slav-nost nad vse veličastno in lepo ter bo ostala vsem v trajnem spominu. —Na Notre Dame akademiji bo dne 11. junija graduirala Miss Genevieve M. Zulich, mlajša hčerka Mr. in Mrs. John Zulich. Kakor znano, je brat Zulich tajnik finančnega odbo- (Dalje na S. strani) ZADNJI ČAS! Kakor jc bilo že večkrat po-rtčano se bo vi šil prvi izlet K. S. K. Jednote v staro domovino na velikem in modernem brzopar-niku Cunard družbe "Bcrenga-ria," ki cdpluje iz New Yorka 20. junij^o polnoči. . Vsi oni, ki se želijo pridružiti našim izletnikom, toda se do s> daj še nisc priglasili, as vljudno prosijo, da to takoj storijo, ker jc zadnji čas; prijavite se glavnemu tajniku naše Jednote. -o- NAŠIM IZLETNIKOM V POJASNILO Ponovno se naznanja in prosi, da vsi izletniki, ki bodo potovali skozi Chicago, kupijo železniške vožne listke samo do Chicaga. Iz Chicaga do New Yorka se bomo vozili s posebnim vlakom New York Central železnice. Kakor je bilo že poročano, ako nas bo zadostno število (125), bomo imeli znižane cene, tako da bo stala vožnja iz Chicaga do New Yorka in nazaj v Chicago $45.40. S tem si bo vsak potnik prihranil $20. Tiket bo veljaven do 31. oktobra, 1931. Iz Chicaga se odpeljemo 19. junija ob 410. uri dopoldan (Standard time) in sicer z La Salle Street postaje. ; Vsi izletniki se prosijo, da uredijo odhod od doma tako, da bodo v Chicagu 19. junija okrog 9. ure dopoldne. Vsakemu potniku bo pravočasno poslan poseben znak, ki naj ga nosi vidno, tako da se bomo na postaji v Chicagu lahko spoznali. Iz Chicaga se odpeljemo, kakor zgoraj omenjeno po New York Central železnici in bomo dospeli v Cleveland okrog 8:30 zvečer. Vsi potniki iz Clevelanda in okolice, so prošeni, da se nam pridružijo na novi Union postaji (Union Station). Vsak potnik naj si kupi tiket iz Clevelanda do New^ Yorka za New York Central železnico in naj omeni, da se hoče voziti z vlakom, ki bo vozil izletnike naše Jednote. Drugi izletniki, ki se ne bodo vozili preko Chicaga, naj kupijo tiket naravnost do New Yorka. Ob prihodu v New York naj se podajo naravnost v urad Cunard parobrodne družbe. S spoštovanjem in pozdravi, Josip Zalar, glavni tajnik. —-o- SOPROGA JUGOSLOVANSKEGA KONZULA UMRLA Dne 3. junija je v bolnišnici sv. Jožefa v Chicagu, 111., umrla Mrs. Antigona Kolombatovič, soproga generalnega jugoslovanskega konzula Dr. Kolom-batoviča. Podlega je za posledicami ponesrečene operacije. Pokojnica^je bili rodom Rusinja, jako naobražena dama. Pred nekaj tedni se je mudila s svojim soprogom v Clevelandu kot častna gostinja prireditve Mrs. Marek-Cushing. Bodi ji ohranjen blag spomin; g. generalnemu konzulu izražamo naše iskreno jsožalje. —-o—— —V Detroitu, Mich., je mestna vlada tekom enega leta izdala ogromno svoto $17,000,000 brezposelnim v pomoč. Povprečno skrbi za 46,000 družin in izda mesečno $2,250,000 v ta namen. LETO (VOLUME) XVTL CLEVELAND, 0„ 9. JUNUA (JUNE), 1931 ■ ' ■ —-- » 40-LETNICA ŽUPNIJE SV. JOŽEFA, JOLIET, ILL. MUSSOLINIJEVE GROŽNJE VESTI a JUGOSLAVIJE Aleksander Toman umrl. V istega leta. Prvo leto je znašalo skupno število učencev 64, katere so podučevale častite sestre frafičiškanke reda Marije Brezmadežne, Joliet, 111. Že čez tri leta je postala ta farna šola premajhna, ker se je število učencev vsako leto vidno množilo; radi tega se je dogradilo še dve nadaljni sobi za pouk. Ker je pa od leta do leta naraščalo število faranov, je s tem tudi naraščalo število šolske mlad^ie. Vsled tega je naslednik Rev. Šu-steršiča, tudi že pokojni Rev. John Kranjec prevzel težavno nalogo za gradbo nove in večje farne šole leta 1913. Nova šola sv. Jožefa je krasna stavba narejena iz opeke; dolga je 112 čevljev, široka 64 čevljev; vseh skupaj ima 12 učilnih sob, ki so jako svitle, zračne in dobro ven-tilirane. Sedaj pohaja v to šolo 825 učencev in učenk, ki so v oskrbi častitih sester sv. Frančiška Marije Brezmadežne. Poleg tega se rabi še nekaj sob stare šole za poduk. Šolo sv. Jožefa je obiskovalo in dovršilo več danes jako uglednih trgovcev v Jolietu in me-, ščanov. Graduantje te šole v redih vedno dosegajo častna mesta in značaj, da so lahko drugim učencem v izgled. Tudi glede atletike in športa so fantje, oziroma učenci šole sv. Jožefa pravi junaki in prvaki, kar kažejo številne trofeje in dobitki zmage, ki krasijo njih učilne sobe. V doglednem času se bo ustanovilo mladeniško godbo fare sv. Jožefa pod vodstvom i%-dovniškega brata Basila, kapel-nika godbe De La Salle višje šole v Jolietu. Brat Basil je že ustanovil več prvovrstnih godb; zadnje njegovo delo je De La Salle godba v Jolietu, pri kateri sodeluje tfudi več dečkov fare sv. Jožefa. Na podlagi tega in z ozirom na podjetnost naših vrlih šolarjev, je lahko sklepati, da bodo pridobili še kako trofejo, kar bo v čast vse slovenske fare sv. Jožefa. Dne 14. junija \'x> pri slavnosti 40-letnice nastopila De La Salle godba, ki je dobila prvo nagrado v tem okraju. Kot skoro vse druge večje in napredujoče fare, ima tudi fara sv. Jožefa več svojih kongrega-cij ali cerkvenih društev ali družb, namreč šest po številu, kjer lahko mladina in tudi stari farani sodelujejo za svoj dušni blagor, v čast božjo in korist ccrkve; poleg tega spada k cerkvi 20 drugih podpornih društev.. Izmed vseh je najbolj agilna Marijina družba, kamor spadajo izključno dekleta. Ta družba vedno rada pomaga pri delovanju za cerkev. Meseca oktobra, 1916 je fara sv. Jožefa obhajala svoj srebrni jubilej; tedaj se je slavnosti udeležil tudi sedanji chikaški kardinal Most Rev. George Mun-ielein; v svojem nagovoru na vernike je iste zelo navduševal, da naj še v bodoče tako vneto delujejo za svojo faro kakor so zadnjih 25 let. Naj pri tej priliki bolj na kratko omenimo še nekaj iz življenja pokojnega Rev. Šusterši-ča, ustanovnika fare sv. Jožefa. Rojen ,je bil dne 2. januarja 1864 v Ljubljani, kjer se je izšolal in bil posvečen za mašnika dne 21. julija, 1886. Ker ga je navdajala misel, da med našimi rojaki v Ameriki manjka duhovnov za misijonsko delo, se je odločil zapustiti svoj rojstni kraj in oditi v novi svet. Do-spevši v Chicago, 111., leta 1891, je bil isto leto imenovan za (Uslie n« £ strani i. Rim, Italija, 5. junija.—Pravi vladar in diktator Italije, ministrski predsednik Benito Mussolini se je v zadevi spora z Vatikanom izrazil, da ne odneha na noben način in da bo še v bodoče energično nastopil proti vaem sovražnikom fašizma. Iz raznih mest se poroča, da ie dal Mussolini aretirati veliko število katoliških lajikov, ki so bili v zvezi s razpuščeno Katoliško akcijo v Italiji. Glavni vodja ts akcije Signor Cor3a-nego se nahaja v ječi in bo poslan kot sovražnik domovine na znane Liparske* otoke v pregnanstvo; slična usoda čaka tudi druge. Mussolini je razposlal 9,000 skupinam fašistovske stranke ostro zapoved, da se morajo držati svojih načel in biti neizprosen boj za načela fašizma, češ, da številni borci zadnje svetovne vojne niso zastonj umrli za svojo domovino, ki priznava samo fašizem. Dalje je Mussolini odredil velike predpriprave za proslavo 10-letnice obstanka fašizma, ki se bo vršila letos v jeseni. Sv. oče Pij XI. strogo obsoja nečuveni nastop poglavarja fa-' šistov. Doslej še ni uradno odpoklical svoje nuncija z italijanskega dvora, je pa isto pričakovati v kratkem. Glede preganjanja katoličanov pod sedanjo Mussolinijevo vlado se je papež izjavil sledeče: Ako nas spodijo iz naših domov, bomo molili v cerkvah, ako nas pa bodo še iz cerkva pregnali, bomo pa molili v katakombah, kakor so to delali naši predniki pred 1900 leti. -o- AL CAPONE V ŠKRIPCIH Chicago, IU.—Znani kralj butlegerjev in načelnik gange-žev v Chicagu Al Capone se je na zvit način izognil plačilu dohodninskega davka v znesku $280,000, vsled česar ga je tukajšnja zvezna sodnija spoznala krivim. Sodnik še ni določil koliko let zapora čaka Caponi-ja, sodi se pa po veliki svoti, da bo moral morda presedeti okrog 30 let v zvezni ječi v Atlanta, Ga. Sedaj je stavljen pod $50,000 vaščine. -o- DR2AVNI TAJNIK ODPOTU-JE V EVROPO Washington.—Koncem tekočega meseca junija bo državni tajnik Henry Stimson uradnim potom odpotoval v Evropo. Ustavil se bo v Angliji, Franciji, Italiji in Nemčiji. Njegov namen bo pregovoriti razne vlade, da zmanjšajo število svojega vojaštva. V Evrdpi ostane tajnik Stimson za dobo treh mesecev. SREBRNA POROKA Dne 10. junija bo obhajal v Lorainu, O., občeznani rojak Mr. Louis Balant srebrno poroko. Mr. Balant je glavni uradnik dveh slovenskih podpornih organizacij, tako je tudi član naše K. S. K. Jednote. Naše čestitke. Še na mnoga, mnoga leta! -o- Vpoštevajte veliko njo mladinakega oddelka I Ljubljani jp dne 14. maja umrl v mestnem za\^tišču v Japljevi ulici v starosti 80 let Aleksander Toman, odličen narodni delavec in sobojevnik kralja Petra I. Velikega. Z njim je ugasnilo življenje, polno dejanj in ogromne energije. Z njim se je zaključila tudi doba enega človeškega življenja, ki je vsebovala skoraj do zadnjih časov eno samo težko in naporno delo. Pokojni Aleksander Toman je bil rejen dne 25. februarja, 1851 v Kamni gorici iz narodne rod: bine Tomanov. Narodni prvak Lovro Toman je bil njegov stric. Toman je študiral realko v Ljubljani, nato pa agronomijo v Ogrskem Starem gradu. Potclic agronoma ga je dovedel v Slavonijo, odkoder se je seznanil tudi s tedanjimi bosenskimi razmerami. Leta 1875 je izbruhnil upor krščanskega prebivalstva v Bosni in na čelu upornikov je bil Peter Mrkonjič, pozneje prvi kralj zedinjene Jugoslavije. Aleksander Toman je vstopil med upornike Petra Mr-konjica, ki mu je prepustil v vodstvo četo 120 mož. Skupno s Petrom Mrkonjičem je Aleksander Toman četoval leto dni po Bosni do vojne Srbije s Turčijo. Ko je Avstrija okupirala Bosno in Hercegovino, se je Aleksander Toman preselil v Ameriko. Tam je pričel takoj s prosvetnim delom za Slovence. Ustanovil je list "Glas svobode," sodeloval pa je tudi pri "Ameri-kanskem Slovencu." Aleksander Toman je imel tudi velike načrte s kolonizacijskimi deli Slovencev in je v Texasu osnoval veliko koloniji ki pa je ob splošnem ameriškem železniškem polomu propadla. Leta 1910 se je vrnil Tom«n v domovino. Leta 1914 je bil zaradi svojega slovanskega mišljenja obsojen od avstrijskih vojaških oblasti na štirinajst mesecev ježe. Po prevratu je stopil v službo k "Aloma Company," s katero je imel celo mezdni spor. Nekoliko zadoščenja za svoje delo je do])il šele leta 1925, ko mu je narodna skupščina priznala 1,100 dinarjev mesečne pokojnine. Dne 16. maja se je vršil iz mrtvaške veže zavetišča sv. Jožefa pogreb pokojnega narodnega borca Aleksandra Tomana. Pogreb je vsaj delno nadomestil spoštovanje, ki smo ga dolžni delu pokojnika. Ob krsti je korakala častna vojaška straža, pred in za krsto pa je šla častna četa. Pogreba so se udeležili zastopniki, vojaških in civilnih oblasti, močno zastopstvo prostovoljcev, zastopniki raznih domoljubnih organizacij in mnogo občinstva. Pokojniku naj sveti večna luč!. Smrtna nesreča v Trnovem. V noči od 14. do 15. maja se je pripetila nesreča, ki je zahtevala smrtno žrtev znanega Trnov-čana, 71-letnega posestnika Franca Satlerja, stanujočega v • Kolezijski ulici št. 24. Satler je odšel z doma na praznik, v četrtek ob 3. popoldne. Šel je na izprehod, nazadnje pa se je jstavil -y gostilni pri "Koscu" mostu čez Mali Graben, na . at rani I SJEfcfi. [OFFkaALGRfiAN OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Prihodnjo nedeljo, dne 14. junija bo župnija sv. Jožefa v Jolietu, 111., ki je najstarejša slovenska župnija chikaške nad-škofije obhajala štiridesetletni-co svojega obstanka. f Naši rojaki Slovenci so se pričeli v Jolietu naseljevati že leta 1872 in je število novih priseljencev vedno naraščalo. Tedanji chikaški nadškof Most Rev. Feehan je naročil Rev. F. S. Šušteršiču, da naj za Slovence v Jolietu ustanovi lastno faro ali župnijo. Leta 1891 je torej Father Šusteršič s pomočjo vernih faranov zgradil prvo cerkev v Jolietu, zgrajeno iz kamna; cerkev je bila 90 čevljev dolga in $2 čevljev široka; dovršili so jo v treh mesecih. Slovesna blagoslovitev te cerkve se je vršila dne 18. oktobra, 1891. Ker je pa sčasoma postajala ta cerkev premajhna, je bilo treba misliti na gradbo nove in večje. Neumorni ter blagi Father Šusteršič se je lotil ponovnega ogromnega dela, ko je začel graditi leta 1904 novo, veliko krasno sedanjo cerkev sv. Jožefa. Ista je zgrajena v romanskem slogu, za zidavo se je rabilo Bedford kamenje; dolga je 152 čevljev, ši-j-oka 62 čevljev in visoka 42 čevljev; dva mogočna zvonika se dvigata 156 čevljev visoko; tla cerkve so zgrajena iz kamna v krasni mozaik obliki; visoka cerkvena okna z raznimi slikami delajo pravi kras cerkvi. Cerkev zavzema prostora za tisoč vernikov. Blagoslovljena in posvečena je bila dne 15. oktobra, leta 1905 po sedaj že pokojnem nadškofu James E. Quigleju. Pod vodstvom agilnega prvega župnika Rev. Šusteršiča se je leta 1895 zgradilo bolj majhno leseno stavbo za farno šolo, ki je bila otvorjena dne 2. oktobra ( ustanovitelja in prvega župnik* nove fare sv. Jožefa v JoHetuj kjer je zgradil cerkev, šolo, župnišče in dom sa šolske sestre. Zaeno je pa kaj rad hodil misi-jonarit med naše rojake v druga naselbine izven države Illinois. Njegova največja zasluga poleg dušnega pastirovanja je bila tudi ta, da je leta 1894 ustanovil prvo slovensko podporno organizacijo v Ameriki, našo sedaj mogočno in veliko K. S. K. Jednoto. Ker mu je vsled prenapornega dela jelo zdravje pešati, se je leta 1910 vrnil v staro domovino v nadi, da okreva; toda tega žal ni dosegel. Kruta bolezen ga je vrgla v posteljo, iz katere ni več vstal in dne 24. marca, 1911 je za vedno zatisnil svoje blage oči na veliko žalost vseh, ki so ga poznali. Rev. Kranjec, ki je postal naslednik Father %isteršiča je bil rojen v Starem trgu na Dolenjskem dne 22. februarja, 1871; v Ameriko je dospel leta 1892, kjer je v semenišču sv. Frančiška, Wis., dovršil bogoslovne študije in bil v mašnika posvečen dne 2. julija, 1897. Za žup^ nika fare sv. Jožefa v Jolietu je bil imenovan meseca julija, 1911; tudi Rev. Kranjec je vneto deloval za blagor svoje fare, dokler mU ni smrt pretrgala nit življenja dne 12. februarja, 1915. Po smrti Rev. Kranjca je bil Rev. John Plevnik imenovan za župnika cerkve sv. Jožefa v Jolieta. po tedanjem chikaškem nadškofu Quigleju in od tedaj še vedno pastiruje med svojimi vernimi ovčicami. .Rev. Plevnik je bil »rojen v Dobrovi pri Ljubljani dne 28. avgusta, 1873. Po dovršeni ljudski šoli je obiskoval gimnazijo v Ljubljani in v Novem mestu. Leta 1891 se je odločil, da gre v Ameriko. Ker je tedaj tukaj primanjkovalo slovenskih duhovnikov, si je izvolil ta sJtan ter vstopil v znano vseučilišče v St. John, Minn.; svoje bogoslovne študije je dovršil v Balti more, Md. Dne 17. julija, 1897 ga je sedaj že pokojni kardinal Gibbons posvetil v mašnika, tri dni kasneje (20. junija) je da roval v cerkvi sv. Jožefa v Jolietu prvo sv. mašo; dne 18. junija, 1922 je pa kot župnik te cerkve obhajal svoj srebrni jubilej. Pod njegovim vodstvom ali župnikovanjem se je naredilo v fari mnogo izboljšanj. Kupilo se je kra^po in obširno cerkveno dvorano "Slovenia," kjer se vršijo razne družabne in društvene prireditve. Tako je bila tudi nedavno cerkev na novo preslikana, nabavilo se je nov križev pot in nove veličastne orgle, dalje se je hišo za šolske sestre pregradilo in povečalo in ob Raynor Ave. kupilo 17 akrov zemlje za novo farno pokopališče. Pomožni župniki ali pomočniki na fari sv. Jožefa so bilf sledeči: Rev. Anton So jar, od 26. junija, 1904 do oktobra, 1905. Rev. Sojar je umrl leta 1923. Rev. A. M. Krashovitz, od novembra, 1905 do 7. julija, 1910. Nastopno leto je nadomestoval župnika Rev. Sušteršiča, ker je slednji bolehal. Rev. Krascho-vitz je umrl 4. marca, 1919. Rev. Joseph Stukel, od 4. septembra, 1910 do julija, 1911. Rev. Joseph Polak, od julija, 1911 do septembra, 1912. Rev. Anton Berk, od septembra, 1912, do 13. julija, 1919, umrl 22. januarja, 1920. Rev. Josip Skur, od 15. novembra, 1914, do 1. novembra, 1915. « Rev. John Plaznik, od 30. oktobra, 1915, do marca, 1919. Rev. Math J. Butala, od maja, 1921, do maja, 1929. Rev. Math Hiti, sedanji pomočnik je nastopil svojo sltižbo junija, 1930. Tekom zadnjih 40 let se je drugovercev krstiti in farani te cerkve. 3 Bev. Butala sta obiskovala farnoiolo av. Jožefa,)žencem seje povodi. ker sta bila oba v Jolietu roja-na ; tako je to šolo obiskoval tudi Mr. George Kuzma, bogoslovje, ki bo v mašnika posvečen drugo leto. Bivii učenci ta iola so še sledeči: Mr. Joseph Mar- sich, novicijat pri1 Krščanskih bratih sv. Janaza de La Salle v Glencoe, Mo.; Mr. Mark Papich, samostanski brat Jeanitov v St. Louis, Mo.; Mr. Anton Stanfel, tudi učenec te šola je umrl teden dni pred svojim posvečenjem v mašnika. Dalje je 22 deklet te fare tekom 40 let stopilo k redovnicam in sicer 17 k sestram sv. Frančiška Marije Brezmadežne v Jolietu, pet pa k fran-Čiškankam v Mount Assisi v Le-montu, 111. Spored slavnost i Ob 9. uri (Standard time) bo slavnostna parada vseh naših domačih društev in pa društev iz bližnjih slovenskih naselbin. Točno ob 11. uri (Standard time) bo slovesna peta sv. maša ob prisotnosti chikaškega po možnega škofa, Right Rev. B. J. Sheil. Slavnostni govor pri tej slavnosti bo imel Rev. Dr. John Seliškar, profesor St. Paul semenišča. Po cerkveni slavnosti bodo vdeleženci lahko obedovali v naši župnijski dvorani "Slovenia." Zvečer ob 7. uri pa bo slavnosten banket v,počast starim faranom s primernim programom. -o- K 40-LETNICJ ŽUPNIJE SV. ' JOŽEFA, JOLIET, ILL. (dne 14. junija, 1931) Po dolgem, vztrajnem skupnem delu se danes malo oddahnimo . . . Veselja dan je, ter pomemben. Spomine žive obudimo. i V spomin prihajajo nam leta, že davno v večnost zakopana, naselbina ko bila naša še majhna je in malo znana. Srce je vedno nas težilo, ker v tujo cerkev smo hodili, pod tujo streho se zbirali, tam Stvarnika Boga častili . . . I Je prošnje naše Stvarnik večni uslišal slednjič srčne želje, poslal nam dušnega pastirja slovenskega je nam v veselje. Let 40 že dolga doba njegovega je sem prihoda, pričel ko delati je tukaj v vinogradu Boga, Gospoda. . Poznate blagega moža li tega? Imeli radi ste ga sami: Pokojni Father Šušteršič gotovo je danes v duhu tukaj z nami. Dokler na našo naselbino bo zlato solnce žarke lilo, se Father Sušteršiča vedno v spominu bode ohranilo . . . Naj nam farani verni, dragi veselja danes srce bije! To velik dan je res Gospoda in naše velike župnije. Zvonovi farni, le donite, najlepše zvoke le vbirajte! Ponosno ogrle le buČite! Zastave, kvišku le vihrajte! Zahvalna naj molitev naša izkrca vsem do neba sega, j za milost in za vse dbbrote prejete tekom časa tega. Naj večni Bog in Jožef sveti nam faro čuva in ohrani, da v čast bi božjo vedno rasla! Nadlog, nesreče vse nas brani!) Bivii faran. DRUŠTVENA NAZNANILA Društvo Vitezi sv. Jurija St. 3, Joliet, 111. Prihodnja seja bo polletna, zato ste naprošeni vsi člani, da se iste udeležite kolikor vam mogoče, kajti na tej seji bomo iazmotrivali za izboljšanje društvenega stanja, oziroma društvene blagajne. Po seji se vrši domača družabna zabava s primernim okrepčilom za grlo in želodec, da bo vsem udele- ■ dite gotova na prihodnjo aajo! Naznanjam vam ialostno vast, 4» smo ia«ub«i maaaca maja zopet enega lamed usta-novnikov našega društva in ustanovnika K. S. K. Jednote, sobrata John Sukle-ta; bolehal je ie dva leti. Pokojnik je bil doma iz Lokvica, fara Metlika aa Dolenjskem; tukaj zapušča žalujočo soprogo, enega sina in eno hčer; naj mu bo ohranjen blag spomin, sorodnikom pa naše iskreno sožalje. Dne 14. junija bo naša fara sv. Joiefa obhajala 40-letnico svojega obstanka, člani društva Vitezi sv. Jurija št. 3 so prošeni, da pridete označeni dan v navadne prostore ob 8:30 zjutraj in prinesite regalijo seboj, da se korpdrativno udeležimo te redke slavnosti naše fare in tako iakaiemo čast našim pijonirjem, oziroma naši lepi fari, ki je ponos vsem ker vlada lepa sloga in mir med nami. člani, ki nimate regalije, oglasite se pri meni, kajti ravno zdaj smo dobili nove, katero lahko vsak kupi; sploh je pa dolžnost, da bi imel vsak član svojo društveno regalijo. K sklepu naznanjam, da bom za mesec junij kolektal od vsa: kega člana in članice po 25c za pokritje pogrebnih stroškov pokojnega sobrata J. Sukle. S sobratskim pozdravom uda ni vam: Peter Metesh, tajnik, \ . 1404 N. Elizabeth St članstvu društva sv. Roka. št. 15, Pittsburgh; Pa. Večini članom in članicam je že znano, da priredi naše dru štvo v soboto zvečer dne 13. junija banket v Slovenskem Domu v proslavo 37-letnice društva. Dolžnost je vsakega člana in članice, da se te proslave udeleži. Zabave bo dovolj; pelo bo tudi naše domače pevsko društvo "Prešeren." Vsak član in Članica naj pripelje seboj kakega prijatelja, ker vstopnina bo jako nizka zato, da se vsi skupaj snidemo kot pravi člani ter članice društva sv. Roka in njih prijateljev. Torej na veselo svidenje dne 13. junija v Slovenskem Domu! S pozdravom Vinko Beeal, tajnik. Iz urada društva sv. Vida, št. 25, Cleveland, O. Naznanja se vsem članom in članicam našega društva, da - je bilo sklenjeno na zadnji seji, da se korporativno udeležimo slav nosti blagoslovi jen ja nove zastave društva Slovenske Ženske Zveze, št. 25 v nedeljo 14. juni j a. Zbirali se bomo točno ob 1. uri popoldne v navadnih društvenih prostorih, potem se bomo pridružili drugim društvom pred Slovenskim Narodnim Domom. Prošeni ste, da se udeležite in prinesete svoje regalije seboj. Z bratskim pozdravom, Anthony J. Fort una, tajnik Naznanilo Članom društva sv. Frančiška Šaleškega, št. 29, Joliet, 111., naznanjam sklep seje meseca aprila, da se< naše društvo korporativno udeleži 40-letnice naše slovenske župnije, vršeče se prihodnjo nedeljo, dne 14. junija. Člani so prošeni, da se udeležijo v velikem številu 40-letnice naše ^upnije sv. Jožefa, Zbirali se bomo v navadni šolski dvorani ob 8:30 dopoldne, da se udeležimo slavnostne parade, ki se prične točno ob devetih. Prav lepo in častno bo za naše društvo, ako se v velikem številu udeležimo omenjene slavnosti in se zahvalimo Bogu za vse darove in milosti, katere smo prejemali v naši farni cerkvi skozi dolgo dobo 40 let. Torej vas še enkrat prosim udeležite se te redke slavnosti v velikem številu! S sobratskim pozdravom, John Gregorich, tajnik. ANILO • Ia urada tajnika dmitva Jaatm Dobri ^t* lEjiimi Naananjam, da ja prihodnja mesečna seja prestavljena na 18. frnija namesto 21. junija. Zvečer ob 7:30 se bo začelo ase-sment pobirati, nakar bo brat predsednik sejo otvoril; s tem je vse povedano.. Dne 21. junija ne moremo imeti seje, ker bo isti dan v dvorani zborovala Slovanska federacija države Washington; radi tega je bil datum prestavljen na 18. junija. Cenjeni člani in članice ste posebno vabljeni na to sejo, ker bosta dve važni točki na dnevnem redu; torej ne pozabite priti; potem bo pa zopet seja kakor navadno vsako tretjo nedeljo v mesecu. j S sobratskim pozdravom John Polajnar, tajnik. voljo članom in članicam K. S. imeli društvene seje za nedolo- Društvo sv. Alojsijt it. 42, Steelton, Na naši izvanredni seji dne 25. maja je bilo sklenjeno, da bomo letos obvršavali dan našega patrona sv. Alojzija dne 20. junija in zato ker letps pride sv. Alojzija dan na 21., na nedeljo, bomo imeli plesno veselico en dan prej, to bo dne 20. junija. Tiketi ali vstopnice bodo zelo poceni, samo po 35c; torej društveni odbor za trdno pričakuje, da se bo vsak član tega društva-udeležil pznačene veselice in da bo vsak član pripeljal seboj nekaj svojih prija^ teljev; torej pridite vsi! Posebno vabimo* one člane, ki se matokdaj udeležujejo društvenih sej; pridite saj zdaj da se enkrat na leto razveselite v družbi svojih sobratov; to je vaša dolžnost ako imate le še pičico ljubezni do svojega društvom do svojih sobratov. Označeni dan se bomo sestali v društveni dvorani zjutraj ob 8:&0, odkoder bomo skupno odkorakali z zastavami in regalijami v cerkev k sv. maši; po sv. maši gremo skupno nazaj v dvorano, kjer bo za nas pripravljen zajtrk (dobra pečenka in pijača). Na tej seji smo tudi razmo-trivali kako bi se našo blagajno dvignilo. Ker imamo ravno se daj dosti bolnikov, ki dobivajo že dolgo časa podporo je bilo več predlogov ;"'eni so svetovali naj se mesečno kolekta $l*za bolniško podporo, drugi so pa predlagali, da naj se mesečni asesment poviša za bolniški sklad samo za 10c, in ta pred log je bil večini po volji; vsi navzoči so ta predlog soglasno odobrili z Yes. Torej se s tem naznanja vsem članom našega dri^tva, da bo od sedaj naprej mesečni asesment zvišan za 10c. Trdno upam, da boste vsi zadovoljni, kajti to je bilo naj boljše kar smo mogli zaključiti v svrho garancije, da bo mogoče plačevati bolniško podporo našim članom. S sobratskim pozdravom, Marko Kofalt, tajnik Iz urada društva sv. Alojzija št. 47, Chicago, III. Redna mesečna seja našega društva se bo vršila v soboto, 13. junija, ob osmih zvečer v navadnih prostorih, člani in članice so uljudno vabljeni, da se udeležijo seje v lepem številu v prid društva kakor tudi vsega članstva. Upam, da vam je še znano prijazno vabilo, katero je bilo sprejeto na zadnji društveni seji, da se bomo udeležili slavnosti praznovanja 40-letnice župnije sv. Jožefa v Jolietu, 111., v nedeljo, 14. junij^, 193L člani in članice se uljudno vabijo v imenu društva, komur le okoliščine dopuščajo, da se pr$v gotovo udeleže te redke in pomenljive slavnosti praznova-ja 40-letnice župnije sv. Jožefa v Jolietu, 111. Pomnite, da se bo slavnost praznovanja 40-letnice pričela ob 9. uri zjutraj Standard Time in ne Daylight Saving Time. Obenem člani ip članice K. Jednote, kateri se bodo po-daU na izlet v Evropo drugi teden in j^m žalimo najboljšega uapeha v Ljubljani za proglas našega mučenika škofa Friderika Barage ,za svetnika. S sobratskim pozdravom do vseh članov in članic društva kakor tudi vsega članstva Jed« note! . Joseph Kremeaec, tajnik. Iz urada društva sv. Lovrenca, it. 63, Cleveland, O. S tem uljudno vabim vse naše članstvo na prihodnjo sejo dne 13. junija, to bo na soboto zvečer ob sedmih. . Na tej seji bo treba več stvari ukreniti za radi bližajoče se društvene veselice ali piknika, ki se vrši dne 21. junija'na cerkvenih'prostorih v Maple Heights. Vsakega člana in članice je dolžnost, udeležiti se veselice svojega društva! Zato vas že danes uljudno t vabim, da se udeležite vsi. Le pridite, da se nekoliko pogovorimo in da vsaj trenutno pozabimo gorje sedanje depresije. Važno! Tudi v zapisniku je označeno, da vsak član, ki se ne udeleži društvene veselice, mora plačati v našo blagajno $1, in to v prihodnjih treh mesecih; zato se vam svetuje, da posetite veselico, na kateri dobite za $1 trošilnih tike-tov, ki bodo v denarni veljavi na tej veselici. V več slučajih se opaža, da se kak Član ali članica preseli in tajniku ne javi novega naslova; seveda nastane vsled tega pritožba, da lista ne prejema, to pa po lastni krivdi dotični-ka. Kadar se preselite, nazna nite takoj novi naslovi in dobi vali boste Glasilo točno ter red-S pozdravom, Anton Kordan, tajnik. no. Društvo sv. Janeza Evangelista št. 68, Milwaukee, Wis. S tem naznanjam vsem našim Članom in Člatiicam, da se bo prihodnja redna mesečna s^ja vršila v nedeljo, dne 14. junija, eno uro poprej kot po navadi in,td zaradi cerkvenega piknika, ki se vrši ravno isti dan. Na to sejo ste uljudno vabljeni vsi člani in članice, da bi se iste polnoštevilno udeležili; posebno članice ste vab Ijene da pridete, kajti na tej se ji bo volitev 'delavcev za naš piknik, ki se vrši dne 21. junija v Kozmutovem parku na Beloit Rd. in Woodland Ave.; na tem pikniku bomo potrebovali tudi žene in dekleta, da nam bodo kaj pomagale. Nadalje prav uljudno vabimo vsa naša bratska in sestrska društva v Milwaukee ter okolici, da bi se udeležila tega piknika; za dobro postrežbo in zabavo bo vsestransko preskrbljeno. Od poulične železnice do parka bo vozil poseben truck vsake pol ure, ravno tako zvečer nazaj iz parka do poulične železnice. Zaeno naznanjam sklep zadnje seje, da vsak član in članica, ki dolguje asesment za dvp "meseca in ga ne poravna, se ga tretji mesec suspenda. Ker se mora sklep seje' vpoštevati, prosim člane, ki radi zaostajajo s plačevanjem asesmenta, da bi vpoštevali ta važen sklep; če bo morda ta ali oni suspen-dan, naj posledice vsak sam sebi pripiše. še nekaj bi prosil člane. Ker imate lepo priliko za plačevanje asesmenta, katerega pobiram Vsako nedeljo po poldeveti sv. maši v cerkveni dvorani, pošljite asesment tja, če istega nočete ali ne morete plačati na redni seji. Jaz v bodoče ne bom hodil po hišah asesment kolek-tat, posebno še zdaj v poletnem času, ko ljudje niso doma. S sobratskim pozdravom, L. Velkovrh, tajnik. čen čas vsak tretji torek v me aeeu ob 7:30 zvečer v navadnih prostorih. Prihodnja seja bo torej dne 16. junija; želeti je obilne udeležbe. Na zadnji seji je bilo tudi sklenjeno, da se plača za eno sv./mašo v počast patrona našega društva Presv. Srca Jezusovega in da se iste korporativno udeležimo prihodnjo nedeljo, dne 14. junija, ob osmi uri dopoldne. Vsi člani in Članice naj se pravočasno zbirajo v zboro-valnem prostoru, od tam bomo korakali sparoma v cerkev; vsak naj prisene seboj društveno regalijo ali znak. S tem vas opozarjam na udeležbo te sv. maše, da se izkažemo, da imamo v resnici v časti našega društvenega patrona in da ob enem tukajšnjim bratom Hrvatom pokažemo, da je naše društvo ter Jednota najmočnejša vez slovenskega naroda v St. Louisu ter po celi Ameriki. Dne 15. maja se je mudil v St. Louisu eden izmed glavnih Jednotinih uradnikov, in sicer sobrat porotni odbornik William F. Kompare iz South Chi-caga. Le škoda, da se zaradi važnih opravkov ni mogel zadržati v mestu saj toliko časa, da bi bili člani našega društva imeli priliko slišati kaj zanimi vega iz delovanja naših, na zadnji konvenciji v glavni urad izvoljenih mladih mož. Ker pa ima sobrat Kompare v St. Louisu brata, ki je zdravnik, mislim, da ga bomo tukaj zopet videli v doglednem času; prihodnjič mu pa opravki ali nec-pravki ne bodo nič pomagali, moral bo tudi za nas nekaj prostega časa določiti. Od moje strani se sobratu Komparetu lepo zahvaljujem za obisk in upam, da se še vidiva in da mi boste dali prihod njič saj nekaj prilike da vam izkažem malo usluge s tem, da vam razkažem naše znamenito mesto. Toliko o tej zadevi. Dalje se tem potom prvič obračam na člane in članice našega društva s prošnjo, da olajšate sebi ter tajniku težko delo opominjanja "plačaj!" Jaz sam vam v tej zadevi ne morem pomagati, toda društvo vam bo šlo na roke če ste brez dela in brez sredstev. Le pridite na pri hodnjo sejo; pokažite se, da se zavedate svojih dolžnosti; pro site članstvo na seji in jaz vam z gotovostjo obljubujem, da se vas bo čakalo za vaš asesment dokler bo mogoče. H koncu tudi prosim člane in članice, da mi izročite vsak svoj spovedni listek ter si s tem prihranite morebitne zadrege. S sobratskim pozdravom, Anton J. Skoff, tajnik 14.* junija, se bo vršila slavnost 40-letnice ustanovitve slovenske župnije sv. Jožefa, Joliet, III. Tudi na to slavnost se uljudno vabite, katerikoli je mogoče se udeležiti. Upam, da bomo dobile na razpolago avtomobile, vsled tega se priglasite vse, ki se namerevate udeležiti, in to pri predsednici, Mrs. Kobal, ali pa pri podpisani. Poživljate se tudi na redno sejo, ki se bo vršila v četrtek 18. junija zvečer. Te dni boste vse članice prejele posebno pismo. Prečitajte ga pazno in se po njem raVina j te. Sosestrski pozdrav, Juiia Gottlieb, tajnica. Društvo sv. Srca Jezusovega 2t. 70, St. Louis, Mo. Tem potom uradno naznanjam sklep zadnje seje, ter vas zaeno prosim, da ga vpošteva- našega društva izražamo dobro te. Sklenjeno je bilo, da bomo v i Društvo Marije Čistega Spočetja. št. 80, South Chicago, 111. S tem naznanjam vsem članicam našega društva sklep zadnje mesečne seje, da bo društvo imelo svojo redno mesečno sejo vsako tretjo sredo v mesecu namesto tretjo nedeljo in to samo v poletnem času. Torej prosim vse, da bi to vpoštevale. Prihodnja seja se vrši torej v sredo, dne 17. junija, ob 7:30 zvečer; upanvda se boste te seje udeležile v velikem številu, ker bo na tej seji več važnih točk za rešiti: Obenem opominjam vse one članice, ki so zaostale z .ases-mentom, da to na prihodnji seji poravnate. Sosestrski pozdrav, Louise Likovich, tajnica. Društvo Marije Pomagaj št. 78. Chicago, 111. Vse članice našega društva se uljudno poživljate, da se udeležite slovesne sv. ma.še ot priliki zlate poroke soustanoviteljice našega društva', sosestre Terezije Šinkovec, ki se bo vršila v soboto 13. junija, ob 9. uri zjutraj, v cerkvi sv. Štefana Udeležite se polnoštevilno, da bomo s tem pokazale priznanje soustanoviteljici našega dru štva. Drugi dan, to je v nedeljo, Društvo sv. Ane št. 156, Chisholm, Minn. Članicam našega društva se tem potom naznanja, da se redne mesečne seje v bodoče vrše vsak prvi pondeljek v mesecu zvečer ob osmih v navadnih prostorih; ta prememba pa velja samo za poletni čas; na jesen in pozimi se bodo seje zopet vršile po navadi vsako prvo nedeljo v mesecu; ko stopi druga prememba sej v veljavo, vam bom že pravočasno naznanila v tem listu. Dalje naznanjam, da smo zopet za vedno izgubile eno naših članic, in sicer sosestro Marijo Kochevar; ista je umrla dne 22. maja, pokopana je bila dne 25. m. m. Bila je tudi članica društva Danica št. 150 JSKJ. Članice obeh društev so jo v velikem številu spremile k zadnjemu počitku. Pokojnica 'zapušča tukaj na Chisholmu soproga Math-a ter dve hčeri in eno hčer v stari domovini; tako zapušča tudi ene-, ga brata v Keewatin, Minn., rojaka Mike Mihelicha, in več ožjih sorodnikov. Pokojni sosestri želimo večni mir in pokoj, preostalim pa naše iskreno sožalje. So^jtr^kji pozdrav, Carolina Baraga, tajnica. Društvo sv. Jožefa št. 169, Cleveland, O. Zadnji čas je bilo že več dopisov in naznanil v tem listu glede praznovanja naše desetletnice dne 21. junija t. 1. Nekaj zelo važnega pa še nismo skoro nič omenili, in^to je naš mladinski oddelek.' Ako se tiče mladinskega oddelka je gotovo važno, kaj ne da, saj je vendai baš od tega oddelka v veliki meri odvisen napredek in bodočnost naše organizacije; od tu dobivamo največ novo članstvo že sedaj, še v večji meri bo pa to resnica v bližnji bodočnosti. Da se Članstvo našega društva zaveda važnosti mladinskega oddelka, o tem ni dvoma, saj naše društvo šteje danes v tem oddelku že okrog 500 članov in članic in je tudi največje krajevfto društvo KSKJ. Staršem otrok, ki so člani mladinskega oddelka našega društva se prav prijazno naznanja, da je pripravljalni odbor vse potrebno uredil, da bo tudi naša mladina z nami vred praznovala društveno 10-letni-co. Torej pošljite svoje otroke mladinskega oddelka na zgoraj omenjeni dan ob 10:30 dopoldne pred Slovenski Dom na Holmes Ave., kjer bo dobil vsak izmed njih en znak in potem seveda skupno z nami vred odkorakajo v cerkev k društveni sv. maši. Tudi popoldne na pikniku bo pripravljena posebna zabava za našo mladino in naše malčke. Na programu bodo razne tekme in kontesti za članstvo mladinskega oddelka. Torej cenjeni sobrat je in sestre, ki imate svojo mladino pri na^ šem društvu ste ponovno prijazno prošeni, da to vpoštevate. Sobratski vam pozdrav, Lawrence Leskovec, predsednik. Društvo sv. Ane št. 170, Chicago, III. : Cenjene mi sosestre: Bliža se koncu* kakor same veste pr-(Usiis os 3. small. ■ * f im mm ya polovica poslovnega* leta, zato želim in vaa prosim, da se v polnem številu udeležite prihodnje mesečne seje v petek, dne 12. junija, točno ob sedmih zvečer v navadnih prostom. Ta seja se vrši v petek zaradi sklepa zadnje seje da se udeležimo velike slavnosti 40-letni-ce obstanka fare sv. Jožefa v Jolietu, koja slavnost se vrši dne 14. junija; radi tega je bila naša junijska seja premenjena na petek. Članice, ki niste bile navzoče na zadnji seji in nameravate iti z nami v Joliet, pridite 14. junija k cerkvi sv. Štefana na 22. in Lincoln St. točno bb sedmih zjutraj; tam se zbiramo in od tam se odpeljemo v Joliet po ulični kari, tako tudi nazaj. Ta seja je premenjena samo za mesec junij; toliko v pojasnilo in ravnanje. Nadalje opozarjam vse tiste, katere že večje svote dolgujejo društvu za asesment, da stvar *za gotovo poravnajo na prihodnji seji; osobito naj velja to opozorilo onim, katere sem že enkrat ali parkrat pismeno opomnila, toda nisem prejela še nobenega povoljnega odgovora. Tem naravnost povem, da prihodnji mesec ne bom poslala za nje asesmenta na glavni urad Jednote, tako se bodo same suspendale od društva in Jednote. Prosim vas končno, ravnajte se po pravilih in vse bo O. K. Agnes Horvath, tajnica. Društvo sv. Martina št. 178, Chicago, tU. S tem naznanjam vsem članom gori imenovanega društva, da se prihodnje seje dne 14. junija v polnem številu udeležite. Več važnih točk imamo z& rešiti in če pride samo par članov na sejo, se ne more skoraj nič ukreniti za dobrobit društva in Jednote. Torej prosim ne prezrite tega oppmina in pridite vsi, ker to je vaša dolžnost. Nadalje tudi prosim in opom nim vse one člane, kateri ste zaostali z asesmentom, da bi na prihodnji seji dolg poravnali. Ako pa kateremu ni mogoče plačati, ker ne dela, ali pa vsled kake nesreče, pa naj naznani na seji meni ali pa predsedniku in se ga bo počakalo Obenem tudi naznanjam, da če se kateri preseli, da naj meni takoj sporoči novi naslov, drugače si je sam kriv, če ne dobiva Glasila; toliko o tem. Kakor vam je gotovo že vsem znano, je razpisana velika kampanja za mladinski oddelek. In kakor se vidi, se naše društvo prav malo zanima za to. Kaj je temu vzrok, ne vem. Glejte, kako druga društva delujejo med seboj, katero bi pridobilo večje število mladih moči pod zastavo naše katoliške Jednote. Tudi mi se zganimo in pojdimo na delo! Koliko je še slovenskih otrok, ki še niso v našem društvu, ali pa v nobenem. Starši, dajte svoje otroke vpisati v društvo, saj vas prav nič ne stane, vse je prosto, samo borih 15c ali 30c boste plačevali za otroka, in otrok bo zavarovan proti nesreči, katera nikdar ne počiva. Torej sobratje, delujmo vsak po svoji moči in pridobivaj mo novih moči in mladega naraščaja za naše društvo. Kaj mislite, ko bi me ta mesec presenetili s tem, da bi že ta teden pisal imena novopristoplih članov in članic in naj si bo mladinski ali odrasli oddelek, potem bi ja ne bilo zastonj moje pisanje. Glejte, da se mi želja izpol * ni, kar nam bo vsem v korist in ponos, še enkrat vas ponovno prosim, pridite vsi na sejo, da se res kaj koristnega sklene. S pozdravom, Joseph Farkaa, tajnik 2011 W. 22d St VABILO na gledaliiko predstavo, katere priredi žensko društvo Marija Vnebovzeta, št. 203, Ely, Minn., dne 14. junija v Wash- ........... ington avditoriju popoldne ob dveh in zvečer ob osmih. Popoldanska predstava je za otroke, vstopnina znaša samo 10 centov, zvečer je pa za odrasle, vstopnina za odrasle znaša 50 centov, za mladino pa 25 centov. Ime igre je "Veseli dan ali Matiček se ženi." Prav vljudno vabimo v prvi vrSti vse članice našega društva, da se te igre udeležijo, jako vabimo tudi na to igro vse drugo slovensko občinstvo, ga nas po-seti v velikem številu. Vsled slabih delavskih razmer je vstopnina primeroma nizka. Pred nastopom in med dejanji bo igralo tamburaško društvo. Prav vljudno vabimo naše občinstvo iz mesta ter sosednih naselbin, da nas posetijo. Ta predstava se bo vršila prvič na našem odru, je pet dejan-ka, ter že ime samo dovolj pove, da je to veseloigra; vsak navzoči bo imel par ur zabave in smeha; torej naj nihče ne izostane, da se ne bi udeležil te predstave, neudeležencem bo gotovo žal. Vstopnina je znižana, da damo vsakemu priliko, da prisostvuje tej predstavi; vstopnice se že sedaj prodajajo pri članicah društva in na domu tajnice. Za mnogobrojno udeležbo se še enkrat toplo priporoča in va bi: Odbor. L«—«.« rantira naš agilni pripravljalni odbor. S sobratskim pozdravom, Matija Spehar, predsednik. Is urada društva sv. Srca Jezusovega št 243, Barberton, O. članom in članicam našega novega društva se naznanja, da bo prlhodiiji četrtek, 11. junija, zvečer ob sedmih seja našega društva v farnem Club-housu. Prva seja v maju se je vršila v lepi slogi in resnični bratski ljubezni v zadovoljstvo vseh članov. In vse izgleda ufeodno, da bo to društvo, kate ro se je započelo z blagoslovom nov in članic, pričakujemo iz- Naznanilo Članicam društva Marije Vnebovzete, št. 203, Ely, Minn., se uradno naznanja, da je naša prihodnja redna mesočna seja preložena na 18. junija. Ista se vrši na domu tajnice ob 7:30 zvečer. Ta prememba velja sa mo za mesec junij. S pozdravom, Katarina Peshel, tajnica. ' Društvo sv. Antona it. 216, McKees Rocks, Pa. Vabilo na piknik Vsem cenjenim članom in članicam našega društva, zlasti pa onim, ki se ne udeležujejo sej naznanjam, da priredi naše društvo v smislu sklepa zadnjih mesečnih sej svoj prvi letošnji izlet ali piknik, in sicer dne 14. junija, v Speer Plan na McCoy Rd. Vpoštevajte dejstvo, da ni naše društvo že dolgo časa imelo nobene zabave, toda je vkljub slabim delavskim razmeram pričakovati, da se boste po dolgem času zopet enkrat v lepem številu udeležili tega izleta in tako pokazali, da ste še vedno zvesti ter naklohjeni svojemu društvu in Jednoti. Zaeno se uljudno vabi vse cenjene rojake in rojakinje iz McKees Rocks ter okolice, da se pridete po možnosti razvedriti (katerega veseli) na zelenem hribu na Sper Plan. Vstop nina bo za vse jednaka, samo 25c za osebo, otroci izpod 16 let stari so prosti; društveni člani in članice ne glede na to če se piknika udeležijo ali ne, plačajo jednako. Da bomo imeli vsega na razpolago, nam jamči pripravljalni odbor. Želeč vsem izletnikom dne 14. junija mnogo prijetne zabave ter razvedrila, vam kličem: Dobrodošli in na veselo svidenje! Sobratski pozdrav, Matt Btsricb, predsednik. Društvo sv. Alojzija št. 223, Kirkland Lake, Ont., Kanada Vabilo na piknik - Uljudno naznanjam, da priredi naše društvo svoj piknik v nedeljo, dne 14. junija, na obi čajnem in prijaznem kraju Svastiki, kakor vsako leto. Tem potom se vabi vse člane našega društva, tako tudi vsa cenjena jugoslovanska dru štva v Kirkland Lake; uljudno so vabljeni tudi vsi ostali Jugoslovani te okolice. Sobratje! Ne pozabite datu ma 14. junija ter pridite vsi, da se zopet skupno razveselimo v prosti naravi in tako malo pozabimo na slabe čase, in da vsak prinese mal dar društvu na altar, za vse drugo nam ga- svojega žaščitnika^-Srca Jezusovega—uspevalo in napredovalo v lepem miru naprej. V odboru so mladi čili člani,,kateri so pripravljeni delovati za društven prospeh. Prvi predsednik tega društva je Anthony Gradisher Jr., podpredsednica Anna Wadnyak, tajnica Angela Beg/ zapisnikarica Jessie Stanger, blagajničarka Frances Zupec, nadzorniki John Fister, Mary Richter in Frances Osha-ben, bolniška nadzornica Jennie Okoliš,in reditelj Joseph Skraba. Od vseh teh, kot ostalih čla- datne pomoči v povzdigo društva,. katero upamo v dogled-nem času postaviti na trdno stališče bratske vzajemnosti, sloge in procvita. Zato ste vsi vabljeni na prihodnjo sejo, kjer se bomo lepo pogovorili, kaj bi bilo najboljše v dosego tega namena. Ne pozabite četrtek zvečer, 11. junija, in ne pozabite, da tudi naša blagajna ni več prazna ter da imamo že nekaj za začetek, da-siravno ne bo dosti stroškov. Da se vidimo vsi na prihodnji seji! Angela Beg, tajnica. RODBINA ANTON IN TEREZIJA ŠINKOVEC, CHICAGO, ILL. Terezija Šinkovec. Edward Šinkovec. Mr. omcžena Bach; Rose, omožena Prva vrt ta cd leve na desno: Anna, omote na Rovtar, Mrs Anton Šinkovec, Mary, omotena Pasdirc. Druga gornja vrsta od leve na desno: Joseph Šinkovec, Karollna, Banich. Frank Šinkovec. # Zlata poroka v Chicagu Petdeset let! Dolga doba, posebno še za zakonsko življenje, katero dobo malokdo dočaka. In vendar naša stara naseljenca, Anton in Terezija Šinkovec, sta dočakala ta, tako zelo pomemben trenutek, zlato poroko, ki bo v soboto, 13. junija, s slovesno sv. mašo ob 9. uri zjutraj v cerkvi sv. Štefana Naj mi bo dovoljeno podat; njun kratek in skromen življenjepis, kolikor je meni znano. Mr. in Mrs. Šinkovec sta bila rojena leta 1857 v Gornji Krki pri Zatični na Dolenjskem. Poročena sta bila na Krki leta 1881. Mr. Anton Šinkovec je prišel v Ameriko leta 1887, njegova žena, Mrs. Terezija Šinkovec, pa leta 1892. Najprvo sta bila nastanjena v Leadville, Colo., toda v letu chikaške svetovne razstave leta 1893 sta prišla v Chicago. Dobro se še spominjata,-kako je bilo takrat Chicagu. Tam, kjer je sedaj glavna slovenska naselbina, so bile hiše zelo redke, zapadno od Western Ave. pa sploh ni bilo hiš. Sedaj pa ^aka izpre-memba,! med prvimi, ki so bile priprav Ijene ustanoviti žensko društvo Ona je torej soustanoviteljica prvega ženskega, podpornega društva Marije Pomagaj št. 78 V njunen? zakonu seje rodi-* K. S. K. Jednote, pri katerem lo devet otrok; dva, Anton in društvu je še vedno zvesta čla Julija, sta umrla v zgodnji mla- niča. Pa ne samo to; ona je so- dosti. Imena še živečih so pa sledeča: Karolina, omožena Bach. South Chicago, 111.; Rose, omožena Banich,^Chicago, 111.; Mary, omožena Pazdirc, Kemp-ton, N.D.; Anna,omožena Rovtar, Berwyn, 111., in pa sinovi Frank, Joseph in Edward Šinkovec, vsi v Chicagu, 111. Oba naša slavljenca sta čA-na naše Jednote že od početka. Mrs. Šinkovec ima certifikatno številko 30, Mr. Anton Šinkovec pa št. 32. Spočetka sta oba bila člana društva sv. Štefana št. 1, pri katerem društvu je Mr. Šinkovec še vedno član. Toda ob času, ko smo ženske dobile pravico ustanavljati svoja društva, je bila Mrs. Šinkovec Wis.; društvo sv. Ane, Milwaukee, Wis.; bratu Josip Zalar ju, glavnemu Jednotinemu tajniku in osobju v glavnem uradu K. S. K. Jednote, Mr. in Mrs. L. Že-leznikarju, tako tudi bratu glavnemu predsedniku Frank Opeki in bratu John Zalarju v Waukeganu, 111. S krasnimi rožami in šopki so naju presenetili: Združeni moški pevski zbor, Mr. in Mrs. Steve Novak, Mr. in Mrs. Frank Tamše za njun in "Hallo Deda!" Mr. in Mrs. John Sem, najun svak Mr. in Mrs. Frank Bregar, dalje za s srebrnimi dolarji okinčan šopek od Mr. in Mrs. Mike Kirn. Neprecenljive spominske vred-vrednosti nama pa ostanejo darovi od društva sv. Janeza Evangelista, št. 65 KSKJ, Mr. in Mrs. Frank Banko, Mr. in Mrs. V. Kozmuth, Mr. in Mrs. Stariha, Mr. in Mrs. Steve Miller, Mr. in Mrs. John Metzger, Mr. in Mrs. Frank Bregar ter Mr. John Turcku za njegov trud in avtomobil. Vsem udeležencem najune proslave, že omenjenim ali neomenjenim, izrekava najuno ponovno najtoplejšo zahvalo; v slučaju da sva pozabila katerega tu označiti, naj *nam to blagohotno oprosti. Dasi sva starejša za 25 let, najuno srce in sočuvstVovanje GRADU ANTIN J A ustanoviteljica tudi drugih katoliških ženskih društev v Chi cagu. Kaj se pravi ustanavljati oziroma delovati za društva, in kolike so žrtve pri tem, to zna le tisti, ki je že kedaj deloval na tem polju. Vsled tega sem prepričana, da se bodo udeležili te slavnostne sv. maše ne samo člani in članice K. S. K. Jednote, ampak tudi članice drugih katoliških društev in ostali farani in faranke cerkve sv. Štefana. Našim slavljencema pa kličem v imenu društva: še na mnoga leta! Julia Gottlieb, tajnica društva Marije Pomagaj št. »78 KSKJ. bo nama v trajnem spominu ta nepozabni dan. Najlepša zahvala vsem skupaj! Končno se tudi zahvaljujeva vrli kuharici Mrs. L. Velkovrh za njeno tru-dapolno delo. £ vdanostnim pozdravom, vam hvaležna: Mr. in Mrs. Frank Francich. West Allis, Wis., 1. junija, 1931. -o- Pozdrav Predno se podava na obisk v staro domovino, tem potom iskreno pozdravljava vse najune sorodnike in prijatelje, posebno pa člane K. S. K. Jednote. Izletnikom KSKJ kličeva: Na veselo svidenje v beli Ljubljani! New York, N. Y., 5. junija, '31. Jakob in Apolonija Cukjati, iz Arma, Kans. . Miss Helen M. Pernush Slika nam predstavlja Miss Helen M. Pernush, hčerko družine Martin in Helene Pernush, živeče na 17900 Delavan Rd. v Clevelandu, ki bo dne 14. junija zvečer dobila diplomo gra-duiranja uršulinske akademije Villa Angela. Srečna in nadebudna gradi^ntinja je članica društva sv. Helene št. 193 KSKJ; tako spadajo tudi njeni ponosni starši k naši Jednoti. Naše iskrene čestitke. (Nadaljevanje s 1. strani) ra K. S. K. Jednote. Iskrene čestitke srečni graduantinji ter njenim ponosnim staršem. DOPISI S- pota.—Dne 25. maja se .je vršil na Chisholmu, Minn., krasen pogreb 61-letne rojakinje Mrs. Mary Kočevar, doma iz va-f* breg . . . si Blažica v Jugoslaviji iz znane Miheličeve hiše. Pokojnica je živela v Ameriki 30' let. Na Chisholmu zapušča poleg soproga dve odraščeni hčeri, na Kee-watin, Minn., enega brata ter več drugih sorodnikov. Spadala je k društvu sv. Ane, št. 156 K. S. K. Jednote in društvu Danica, št. 50 JSKJ. Članice obeh društev so se udeležile pogreba v velikem številu poleg mnogih prijateljev od blizu it^ daleč, ki so darovali za sv. maše zadušni-ce in številno vencev pokojnici v zadnji pozdrav. Naj v miru počiva; prizadeti rodbini sožalje- V mojem dopisu, priobčenem v št. 21 tega lista glede na Ely, Minn., živečega starčka Lozarja je bilo omenjeno, da mu gredo rade na roke in skrbe za njegov priboljšek članice Slovenske ženske družbe, pravilno bi se moralo to glasiti članice podružnice št. 23 Slovenske Ženske Zveze. Z rodoljubnim pozdravom, Matija Pogorele. ZAHVALA Vsak se veseli pomladanskega vremena, posebno v teh spremenljivih časih: Danes solnce, jutri sneg, potem pa idi s hriba Vseeno je pa prisijalo lepo zlato solnce v vsej svoji krasoti dne 26. maja, kar mi je bilo kot znak še za daljšo pot. Ta dan sem namreč obhajal svojo srebrno poroko ali 25-letnico zakonskega stanu. Nisem pričakoval ničesar; toda naj bo človek še tako skromen, ima še yedno sočuvstvova-nje med svojimi prijatelji in znanci. In presenetilo me je; kar brez vsakega pričakovanja so se pojavili že ob 9. uri zjutraj obilni sorodniki, prijatelji in znanci s ipvojimi avtomobili v proslavo in počast tega meni in moji soprogi nikdar pozabnega dneva. Čas poteka hitro in izmed vseh, katere sem imel kot udeležence svojega prvega venčanja (poroke) pred 25. leti'sta ostala samo še dva in sicer Mr. in Mrs. Mike Kirn. v Hočeš, nočeš, moraš ... In odpeljal je naju V svojem novem Lincoln avtomobilu ,Mr. Frank Ermenc. Ne želim pa še njego- ve vožnje v drugo svrho, ker ima vedno opravka v obeh strokah, bili smo v cerkvi sv. Janeza Evangelista v Milwaukee, kjer je izvršil sv. mašne obrede priljubljeni nam miiwauški gospod župnik Rev. Luka Gladek s sodelovanjem vsem dobro znanegar organista Mr. Frank Mikeka z njegovim moškim zborom, ki so proizvajali tako lepe pesmi, da se slične redkokdaj sliši; pri tem je bilo marsikako oko solzno. Po dovršenem cerkvenem opravilu seveda smo morali domov, kjer naju je čakalo še večje presenečenje radi tako mno-gobrojne udeležbe. Zato ne veva, kateri poroki bi dala prednost ali prvi, ali srebrni? Kaj so ženitve, zakonsko življenje, njega veselje in trpljenje ve vsak in naj nosi ta jarem težak kot kamen; vsak se zaveda, da je boljše prenašati breme življenja v družbi, oziroma dvema, kakor pa samemu in se samotnemu potikati okrog, £e ne veš kje in kam. Dolžnost naju torej veže, da izrekava tem potom iskreno zahvalo za dragocene spominske darove, šopke in čestitke celo po brzojavu na primer: Društvo Kraljica Majnika, Sheboygan, ostane vse eno in isto in vedna* _y naši bližnji naselbini Lcrain. 0.N, bodo kmalu dobili prvega slovenskega zdravnika. Dne 2. t. m. je na znani univerzi v St. Louis, Mo., promoviral za doktorja .vsega zdravilstva Mr. John A. Virant, sin odlične Virantove družine v -Lorainu. Njegov brat Rev. L. Virant je župnik na ondotni slovenski fari, med tem ko je drUgi njegov brat odvetnik in mestni odbornik. V resnici je Mrs. G. Virant lahko ponosna ker ima tri tako odlične sinove. Naše iskrene čestitke mlademu g. dok-toljU'fii mnogo uspeha! -—Na veliki slavnosti v naši Novi Ljubljani dne 31. maja je bil za častnega župana izvoljen znani trgovec Frank .Vesel z 185. ceste, za Mi^s Ljubljano za tekoče leto je pa dobila največ glasov Miss Frances Sve-tek, hčerka Mr. Svetka st., po-grebnika in trgovca v Collin-wocdu. Obema naše čestitke. —Smrtna kosa: V Women's bolnici je umrla Mrs. Jennie Gornik, rojena Korošec. Umrla je za pljučnico. Stara je bila šele 26 let. Rojena je bila v Clevelandu. Tu zapušča soproga, hčer, mater, dva brata in dve sestri. Stanovala je na 16014 Saranac Rd.. — Umrla je v cvetju mladosti Miss Alice Virant, stara 19 let, hčerka poznanega Frank Viranta iz 1161 Norwood Rd. Za pokojnico žalujejo starši Frank in Angela, tri sestre, Mary, omožena Čam-pa, Amalija in Mildred. — Dne 30. maja je preminul v mestni bolnišnici John Preveč, star 47 let, stanujoč na 964 Addison Rd. Tu zapušča štiri sestre in enega brata. Ran j ki je bil rojen v Ložu. V Clevelandu je bival 28 let. — Dne 30. maja je umrl poznani rojak Frank Kna-felc. star 52 let, ki je bival 32 let v Clevelandu, kamor je prišel kot mlad fant. • Doma je bil iz šmihela pri Novem mestu. Tu zapušča soprogo, enega sina,, štiri hčere, v starem kraju pa mater in brata. — Dne 1. junija je umrla Miss Ana Ajdi-šek, stara šele 22 let, ki je dolgo prej bolehala. Pred štirimi meseci ji je umrl njen oče. Ranjka je bila članica društva sv. Lovrenca št. 63 KSKJ, društva Bled št. 20 SDZ in Dekliškega društva. Zapušča mater in štiri sestre, Frances, ki je redovnica v Harzey, 111., Angelo, Antonijo in Amalijo. Naj v miru počivajo! ROJAKOM ŠIROM AMERIKE Azcrski otoki, 25. maja, 1931. —Predno se približava evropskemu kontinentu, čutiva globoko dolžnost poslati naj iskrene j-še pozdrave ter izraze hvaležnosti vsem onim nesebičnim rojakom, prijateljem in znancem širom Amerike, ki so nama tekom našega delovanja med vami bili v nenadomestljivo pomoč in podporo. i Nemogoče nama je naštevati na tem mestu vse naše časopisje, društva in organizacije, ki so nama s svojo naklonjenostjo pripomogli do vsestranskih uspehov ter vse one številne rojake, kateri so nama s svojo veliko gostoljubnostjo in res pravo slovansko domačnostjo napravili slovo težko. Doživetje in spoznanje med vami nama ostanejo med naj-prijetnejširni spomini. Želiva, da razdalja, katera nas medsebojno loči, bo le okrepitev vezil, katere naj ostanejo med vami in med nami čimbolj prisrčne. Upava in želiva, da ostanejo tudi vezi med domovino in med vami čim tesnejše. Seveda upoštevati je treba človeške nepopolnosti. ge en pozdrav z Oceana vsem in hvala vam! Svetozar Banovec. Božidar Jakac. 48-letna prababica Najmlajša prababica na svetu je sedaj gotovo šivilja Eda Bertonello v Italiji. Poročila se je v Milanu s 14 leti in povila v 15 starostnem letu otroka dečka. Ta se je poročil v 15 letu in ko je bil 16 let star, je že prinesel svoji materi prvega vnuka — deklico. Pred letom se je ta poročila v starosti 17 let in gospa Bertonello je postala te dni v 48 letu starosti prababica. Žena (možu pri kosilu): "Dekla je odpovedala, ker si jo zjutraj tako ozmerjal pri telefonu." Mož: "Dekla? Jaz sem vendar mislil, da govorim s teboj." amo javno pri pomembnih društvenih slavno-stih s kako parado, da nas lahko Američani vidijo ter o nas sodijo. Seveda so tudi razne druge kulturne prireditve na vrsti kakor igre, koncerti, radio programi, razstave, šport-itd.; za to se pa v prvi vrsti najbolj zanima naša publika ali naša javnost. Glede življenja in sodelovanja na organizacijskem (društvenem) polju smo ameriški Slovenci lahko ponosni, kajti med vsemi ameriškimi Jugoslovani zavzema baš naš narod prvo in častno mesto. # Kakor si glede gori navedenega dejstva prisvajamo prvenstvo, tako prekašamo tudi tu živeče brate Hrvate in Srbe na cerkvenem polju, ali v verskem oziru, ker imamo več naših lastnih slovenskih župnij ter duhovnikov kot oni. Skoro v vseh večjih slovenskih naselbinah stoji lična slovenska cerkev in šola kot vidno znamenje, da je naš narod tudi v tujem svetu vdan svojemu Bogu iff da zna ceniti vero svojih prednikov. Da ima mo ameriški Slovenci tako lepo število svojih cerkvenih občin ali župnij," so to sadovi naših prvih naseljencev v tej deželi, ki so bili vneti misijonarji in delavci v vinogradu Gospodovem. Baš ti misijonarji delajo v zgodovini ameriške Slovenije največ priznanja, časti in zaslug in njih imena bodo ostala z zlatimi črka mi zapisana tudi v zgodovini Amerike. Kakor povsod, tako je tudi med nami najti gotove izjeme, ali kritike, katerim so naše cerkve trn v peti; istih se ogibajo in jih nočejo podpirati, ker so preveč "napredni." In vendar, ako potuje človek širom dežele, najde po vaseh, trgih in mestih številno cerkva raznih veroizpovedovanj, kajti v prvi vrsti j? treba baš cerkev vpoštevati kot prvo znamenje civilizacije, kulture in napredka. Naselbine brez cerkva nimajo nikakega pravega vpliva in nikake bodočnosti; saj je baš cerkev ono središče in najbolj privlačna sila, kjer se ljudstvo najrajše naseljuje ir kjer se trgovina in promet običajno najbolj razvija. Ko je blagopokojni prvi ameriški predsednik George Washington jemal slovo v kongresu, je v svoji zgodovinski poslanici omenil, da nobena država in noben narod ne more pričakovati bodočnosti brez morale in da moralo nas uči baš sv. vera v raznih cerkvah in šolah. To navodilo so prvi in tudi poznejši ameriški priseljenci visoko cenili in posvetili vse svoje moči grad bam hramov božjih. Tamkaj v Jolietu, 111., drugi največji ameriški slovenski metropoli, katero nekateri tudi nazivajo "Slovenski Rim," bodo prihodnjo nedeljo, dne 14. junija obhajali redko cerkveno slavnost, štiridesetletnico ustanovitve slovenske fare sv. Jožefa. V kolikor posnemamo iz naše zgodovine, je Joliet tretja najstarejša naselbina v Ameriki; pred njo sta za nekaj let naselbina sv. Štefana (Brockway) v Minnesoti in pa naselbina na Calumet, Mich. Naši zavedni, napredni >in verni Jolietčani bodo ta dan proslavili na najbolj sijajen način; vse to lahko s ponosom vršijo, saj je baš slovenska cerkev sy. Jožefa v Jolietu do sedaj največja in najlepša med vsemi drugimi slovenskimi cerkvami širom Unije; tako je tudi najlepša in največja v mestu Joliet, ki šteje nad 40,000 prebivalcev. Ta dan se bodo spominjali bla-gopokojnega Father šušteršiča, ustanovnika te fare, prvega in večletnega župnika, katerega krije že 20 let rodna gruda v bel' Ljubljani. Ker je bil Rev. šušteršič glavni ustanovitelj naše Jednote in ker se je v cerkvi sv. Jožefa v Jolietu na dan ustanovitve te Jednote zbrala prva delegacija pri sv. maši, zato je župnija sv Jožefa v Jolietu, 111., v neposredni zvezi v zgodovini naše KSKJ. Kcliko dobrega se je V duševnem, moralnem in tudi v jav-x nem življenju naredilo za naš narod, živeč v Jolietu, s posredovanjem in s pomočjo domače farne cerkve! It ondotne farne šole je izšlo več duhovnikov, redovnic, zdravnikov, inženirjev, bolničark, mestnih uradnikov ter uglednih meščanov, ki dela jo čast Jolietu in vsej ameriški javnosti. Za pokojnim jolietskim župnikom Rev. šušteršičem si je za prospeh te župnije stekel največ zaslug neumorno delujoči ir vneti sedanji župnik Rev. John Plevnik, ki ga je na zadnji kon venciji KSKJ zopet zadela čast, da je bil izvoljen duhovnim vodjem naše podporne organizacije. Naj ga torej ljubi Bog ohrani v zdravju ter čilega še mnogo, mnogo let! Uredništvo Glasila izraža tem potom vrlim faranom cerk kve sv. Jožefa v Jolietu povodom 40-letnice iskrene čestitke. Naj bi ta fara še v bodoče rastla ter napredovala v čast božjo in v ponos našega milega naroda! vali svetovnoznani umetniki, ds so ustvarili to prekrasno sveti-Jeruzalemu, po katerem Judje še dandanes žalujejo—ni mogel biti lepši. Ko je bizantinski ce-zar Justinijan (527-666) pozidal in okrasil slavno cerkev "Modrosti Božje" (sedaj turška mo-šeja Hagija Sofija) v Carigradu, jI pri pogledu na njo ves vesel vzkliknil: "Salomon, prekosil sem te!" — Petrova cerkev v Vatikanu pa najbrž prekaša oba to je Salomonov tempelj in Ha-gijo Sofijo. Najvažnejše v tem svetišču je grob Simona Petra. Sredi cerkve, pod mogočno kupole, ki je delo nesmrtnega umetnika Mihael Angela, se nahaja oltar, pa katerem mašuje le papež ob velikih praznikih. Nad'tem je 20 metrov visok bakiahin, katerega nosijo štirje vijugasti stebri iz brona, ki so po vrhu pozlačeni. Papež na tem oltarju mašuje obrnjen proti ljudem. Pod tem oltarjem pa se nahaja močno zavarovan grob sv. Petra in pred oltarjem na okrog je mra-moraata ograja, kjer je, 89 pozlačenih svetilk, ki gore dan in noč pred na Petrovem grobu. Pač veličasten grob V Največji odpri pozlačena vrata, ta katerimi se nahaja dragocena posoda, v kateri hranijo palije. Palij je kake štiri prste Širok trak, tkan je iz volne jagenčkov, kateri blagoslovijo na grobu sv. Neže dne 21. januarja v največji slovesnosti in jih potem na Veliki petek zakolje j o in iz te volne spredejo potem palije na praznik sv. Petra in Pavla dne 29. junija, tedaj jih papež blagoslovi in potem jih polože v tistorposodo nad grobnico sv. Petra. Ta palij pošljejo samo nadškofom in patrijarhom, kadar , so imenovani na to veliko'mesto. Ko sem si ogledal vse to, sem se napotil naprej, ker se od tega oltarja ceskev še nadaljuje. Prav gori na koncu se nahaja drugi oltar, ki je glavni za grobom. Nad oltarjem je sv: Duh v podobi goloba, okrog pa angeli in pod tem pa se na oltarju nahaja v dragoceno kovino vkovan star hrastov stol, na katerem je nekoč sedel sv. Peter, kadar je vodil razne cerkvene posle in zbore in .pa pri sluŠbi božji. Ta stol so imeli v veliki časti že prvi kristjani iz ozira na Petrovo oblast ter so ga častili naj praznik stola sv. Petra ter ga do danes niti enega mrtvega črvička še niso mogli napraviti živega! • Zakaj ne? Ker je vzrok življenja—imenujmo ga življenjsko počelo— izven stvari in ga more dati le Stvarnik sam! Delovanje stvari je le posledica življenja, a m življenje samo. Tudi najbolj nespameten človek ve, da ne živi on zato, kei posamezni udje njegovega telesa delujejo, ampak, da zato ravno delujejo udje njegovega telesa*, ker on živi. Le toliko časa ti gledaš, govoriš, tiplješ z rokami, hodiš dokler ne živiš, tudi ne vidiš ne govoriš, ne giblješ zarokami, ne hodiš, čeprav imaš še vse te ude in se v sestavi tvojega telesa ni prav ni£ spremenilo. 4 kako ti brezverec, ki trdi, da vse dela le materija sama, pojasni to tyoje duševno delo, da vidiš, slišiš, občthiš, giblješ, opazuješ razne predmete izven sebe. Pravi, da vse to delajo le— živci v tebi. . ^ In , vendar ti prosta pamet pove, da to ni res. Živci so le orodje občutenja, a niso tisti, ki občuti. Ti vidiš, ne pa tvoj očesni živec. Ta je le orodje, katerega se ti poslužuješ, da gledaš. Tebe boli, če se' udariš v roko ali nogo, ne pa samo dotični živec, ki je bil pri tem prizadet. Ti misliš, ne pa posamezni deli tvojih možgan. . In ko uživaš jed ali pijačo, imaš A okus, da je stvar, ki jo uživaš, sladka, grenka, kisla, ne pa posamezni živec v tebi. Kako naj se posamezni delci tvojih živcev med seboj združijo, da v tebi nastanejo tako raznovrstni občutki, okugi? Niti najpriprostejšega občutka, najmanjšega spoznanja ne more nihče razložiti iz zgolj tvarhih snovi, iz same materije. Saj možgani, ki naj povzročajo, da človek občuti, misli, spoznava, so in ostanejo le tvar, materija, sestavljena iz veliko delov. Tisti pa, ki občuti, misli, spoznava v tebi, je eden edini, enota, nič sestavljenega. Prav gotovo torej ni materi- ja. ki v tebi misli, čuti, spoznava. V njej manjka tistega skupnega središča, v katerem naj bi se vsi občutki združevali Pa še nekaj zelo važnega je pri tem! Tvarni deli vsakega telesa, tudi možgani, se vedno spreminjajo. Nič tega ne nese odrasel človek od svojega telesa sebo) v grob, kar je seboj na svet prinesel. Ce bi torej občutek, spoznanje, zavest, spomin bil le učinek materije, bi se s spreminjanjem človeškega telesa tudi vse to moralo spreminjati, da, celo popolnoma izgubiti, kar pa seveda ni res. Tudi v pozni starosti se spominjaš dogodkov svoje mladosti in veš, da si ti doživel te dogodke. Kako se torej lahko smeja-mo omejenosti ruskih boljše-viških brezvercev, če beremo, da posebna komisija pod vodstvom profesorja Fochta že dolgo časa preiskuje Leninove možgane, da bi dognala vzrok njegovih sposobnosti. V to svrho je naredila že 34,000 izrezkov iz njih. Primerjala jih je z možgani navadnih smrtnikov. - mogočnjak na svetu nima take- nosili v procesiji, ga nagrobnega spomenika kakor Papež Aleksander VII., boječ ga ima galilejski ribič Peter. . se, da se ne bi stol občutno po- Milijoni so že posetili ta grob, Hi je poleg groba Gospodovega najveličastnejši na svetu. Ponižno so klečali pred njim razni vladarji, knezi, bogataši, revni iri preprosti iz vseh slojev in vseh narodnosti iz vseh petih deloV sveta, ter se poklonili prvemu poglavarju katoliške Cerkve. Tudi jaz sem padel na kolena na tem svetem kraju, ter glavo apostola sv. Andreja, Pe-| sem se zahvalil Bogu za dar, da trovega brata, katero so leta 11 sem katoliški kristjan. Kakšna 1462 prinesli iz Carigrada ter jo j škodoval, ga je dal ukovati v drago kovino ter postaviti na oltar, ker se še danes nahaja. Stol nosijo Štirje bronasti kipi cerkvenih očetov sv. Atanasij, sv. Krizostom, sv. Ambrož in sv. Avguštin. Nad njimi pa'držita dva angela papežko tijaro in ključe. V cerkvi sv. Petra hranijo čuvstva prevevajo človeka na tem znamenitem kraju in kako je z veliko slovesnostjo sprejel tedanji papež Pij II, nekdanji Josip Grdina: Iz Amerike v Italijo (Nadaljevanje) Veličastna cerkev — Grob sv I Petra — Druge zanimivosti Kakor na zunaj, tako lepa ir veličastna je Petrova cerkev tudi na znotraj. Kakor očaran sem bil, ko sem vstopil v ogromni prostor, v katerem so tekmo- šče, ter ga obdarili z vsem, kar je umetnost premogla v tedanji dobi. Krasno izdelani oboki, ogromni kipi iz brona, mramor-ja in drugega dragega kamenja. . . . Imenitno poslikane stene, velike vrednosti; čudoviti mozaiki, delo velike umetnosti. Človek strme ogleduje vse to ter je kakor omamljen. Sloviti Salomonov tempelj v lahko je tu moliti! Kako visoko župnik na slovenski župniji Sta je povzdignil Kristus Petra za ri trg pri Slovenjgradcu na Šta-njegovo vero in pa ljubezen. 1 jerskem, 4< Ko je nekoč vprašal Gospod Dalje hranijo %v tej cerkvi svoje učence kaj pravijo ljudje Longinovo sulico, s katero je bi-o njem, so Mu odgovorili: "Ne- la prebodena Kristusova desna kateri menijo, da si Janez Krst- stran. Zaeno hranijo tudi Ve-nik, et let. Kupljene obveznice $22,000—Towns of Oyster Bay and Hempstead, N. Y., Hicks ville Water District.' Izdane 15. septembra, 1930. Plačljive od 15. septembra, 1938 do 15. septembra, 1&41. Plačali $23,183.28, dotečene obresti $201.66, donašajo 4*4. Nabavilo od A. C. Allyn & Co., Chicago, 111., 21. maja, 1931. John Zulich, tajnik finančnega odbora KSKJ. -o- VABILO NA NOVO MAŠO V BOROVNICI / Od mojega ožjega sorodnika Rev. Augustine Svete, OFM, ki se nahaja v Ljubljani, sem dobil naznanilo, da bo dne 5. julija posvečen v'masnika in dne 12. julija bo daroval prvo sv. mašo v cerkvi sv. Marjete v Borovnici, pri Ljubljani. Častiti gospod noVgpiašnik me vabi, da bi se te velike slavnosti udeležil. Rev. Auguštin Svete je amerikanski Slovenec. Rojen je bil v Forest City, Pa. Izbral si prevzvišeni stan. Stopil je v šolo pri očetih frančiškanih v Lemontu, 111. Pred par leti je bil poslan v Ljubljano, da tamkaj dokonča svoje študije ter da se docela privadi slovenščini. Novomašnik si je izbral za daritev prve sv. maše cerkev sv. Marjete v Borovnici, kjer so bili krščeni njegovi starši. In ker sem bil tudi jaz krščen v isti cerkvi, zaradi tega me nadvse veseli, da mi bo dana čast biti prisoten pri prvi sv. maši svojega sorodnika. __ _ _______ Kakor rečeno, je gospod novomašnik ameriški Slovenec, zato.^j noben cesar na Z€mlji. Brez bi ga gotovo veselilo, če bi ga večje število izletnikov naše Jednote žrtev -n trpljenja bi bil tudi or počastilo s tem, da bi se daritve sv. maše udeležili. Zato prosim |že d^vno pozabljen, vse cenjene izletnike in izletnice, da bi se polnoštevijno dne 12. Nam sveti isto Srce jezu80vo, julija zbrali v Borovnici, da bi skupaj prisostvovali pri daritvi ki je gvetilo sv. Alojziju in ga prve sv. maše našega ameriškega Slovenca. nagnilo k tej velikodušni ljube- Josip Zalar, glavni tajnik. zni Vemo, da brez velikih žr- ^-- tev jn zatajevanja, brez darova- nja in uničenja svojih nagnjenj in strasti ne bomo nikdar popolno njegovi. Zakaj čakamo, zakaj odlašamo? "Kdaj, f) Jezus, te bom začel resnično ljubiti? Ti ostaneš zvest prijatelj do smrti. zen in zaupanje, s katerim se k njemu obračamo. Ne ustavljaj-mo se njegovemu vabilu; pojdimo za njegovim glasom, izročimo se mu brez pridržka, kakor sv. Alojzij! ' Brez ljubezni do Jezusa je naše življenje prazno, brez pravega posnemanja njegovih čednosti pa tudi. Poglej, kaj- je dosegel sveti Alojzij, kateremu je svet nasproti stavil najhujše ovire! Začni tudi ti s studom nad grehom, z zatajevanjem samega sebe, s preziranjem sveta in močnim zaupanjem na Jezusa! Kdor tako ravna, napravi Jezusu največje veselje. Saj to je hotel Jezus povedati sveti Jederti, ko je rekel: "Ce je kdo v skušnjavi in pribeži s trdnim zaupanjem k meni, spada med one, o katerih morem reči: "Ti si edina moja golobica, izvoljena izmed tisočev. Z enim pogledom (zaupanja ali kesanja) si ranila moje Srce. Ko bi ne mogli pomagati, bi bil tako žalosten, da bi me vse nebeško veselje ne razveselilo." —. Ne odteguj mo se torej ljubezni Jezusovi. Odpovejmo se, kar najbolj moremo, svetu in sebi in pojdimo za njim! S krvjo oškropljeni Ženin čaka svoje neveste, da se mu popolno in ne žeja več po kalnih vodah ze- brez pridržka posveti in mu meljske sreče. Pomislil je svet- vedno bolj podobna postane. nik, kaj je Jezus zanj žrtvoval in trpel. To trpljenje mu je hotel povwiiti z darom svojega življenja. Zato je vse žrtvoval, kar je imel: prijetnosti zemeljskega življenja, čast in prostost, svoje domače in vso zemeljsko srečo. Obenem je hotel s svojo gorečnostjo Jezusa tolažiti za vse, kar je -trpd od nehvaležnih ljudi. Ljubezen sv. Alojzija je bila resnična in dejanska. Ni se zmotil. Našel je Onega, katerega je ljubil ; oklenil se ga je in ga ni več zapustil. Grad Goncagov je zdaj pusta razvalina, njegovi sorodniki so vsi pomrli- Le ta ponižni mladenič je ohranil svoje ime in mu pridobil slavo, kakršne ni dose- A. O. KER JO LJUBIM. NAZNANILO Tem potom se naznanja, da glavni stan za čas mojega bivanja v stari domovini bo Hotel Union v Ljubljani Ravno tako se bo večina ostalih glavnih uradnikov nastanila v omenjenem hotelu. Ako bi kateri želel pisati meni ali kateremu drugemu glavnemu uradniku, naj naslovi pisma na: Hotel Union, Ljubljana, Ju-|^e me vsi prijatelji zapustijo, ti goslavija. Tudi za ostale izletnike lahko pišete na omenjeni naslov, nakar se bo gledalo, da bodo pisma naslovljencu izročena. Josip Zalar, glavni tajnik. Srce Jezusovo nas klice; pojdimo k Njemu! (Premišljevanje za mesec junij) Čudovit ogenj gori v božjem Srcu. Kamorkoli padejo njegovi žarki na rodovitna tla, povsod vnamejo gorečnost krščanske popolnosti. Letos je nedelja pre-svetega Srca na dan 14. junija, na katerem se sadovi ljubezni do Jezusa kažejo na izredno lep način. Dne 2. novembra leta /1585. se je v palači San Sebastiano grofa Goncaga v Mantovi zbrala odlična družba, ker se je imel odpovedati najstarejši sin Alojzij v korist drugemu sinu Ru* dolfu vsemu premoženju in vsem pravicam do mejne grofije. Na mizi je bilo pismo za odstop vseh pravic. Ko so pismo brali, so se očetu solze vlile in vsi navzoči so bili ganjeni. Le Alojzij je bi) vesel. Ko je bilo pismo prebrano, je naglo stopil k mizi* kakor bi se bal, da bi mu mogla tolike zaželjena sreča, da se je vsemu odpovedal, zopet uiti. * Pristopil je k mizi in naglo podpisal: Don Luigi Gonzaga. Potem je pod kor srečni prejemnik. vedel Alojzij, da je žrtVoval vso me ne boš zapustil. "Zakaj se torej odtegujemo ljubezni Jezusovi ? "Pridite k meni*vsi," govori Dobro je odrešenik. Ob pogledu na t>ožje Ker Marijo vneto ljubim, draga mi je nje svetinja, saj prisege najsvetejše me pogled na njo spominja. Ker Marijo srčno ljubim, mi je nje podoba draga, saj na nji ugledam mater," ki je najbolj mila, blaga. Ker Marijo vroče ljubim, vsaka misel nje le išče, in od dela srce moje k nji uhaja mi v svetišče. Ker Marijo vneto ljubim, srečna v njetii sem bližini, tam porajajo se meni naj prijetnejši spomini. Ker Marijo srčno ljubim, rada zanjo vence spletam, i pred oltar ji njen pokladam in zvestobo ji obetam. Ker Marijo vroče ljubim, . rada pesmice ji pojem. Kako skrita bi ostala vsa ljubezen v srcu mojem! i Ker Marijo vneto ljubim, nji povem skrivnosti svoje, nji odprto je svetišče zvesto vdane duše moje. zemeljsko srečo, se svetu odpovedal, zapustil premoženje in se hotel ločiti od svojih domačih. Srce se človeku zdi, da sliši glas Ker Marijo srčno ljubim, duh.vzhiteva mi v višave, solncu, zvezdicam naročam zanjo vdanostne pozdrave. Jezusov: Nisem postavil meje svojim obljubam. Moje Srce je vir usmiljenja, katero more iz-Smehljaje pravi bratu: "Rudolf, brisati vse hudobije. Pridite k kaj meniš, kdo izmed naju je menj jn jaz vas borti poživil. Va-boljše menjal? Prav gotovo jaz." ^ so grehi, moje je odpuščenje; Vsem navzočim se je milo stori- prj vas ^ rane, pri meni je lo. Alojzij je pa hitro zapustil I KCiravje; pri vas revščina, pri sobo, oblekel redovniško haljo in meni bogastvo. Pridite k meni, se podal v samostan popolno slu- moje Srce je zadosti veliko za žit Bogu. vse, da sprejme in osreči vsake- Kaj ga je gnalo k tej veliko- ga, ki se njemu izroči, dušni ljubezni? Spoznal je lju- Gospod je nastavil veliko mre- no pastor neke episkopalne cer Ker Marijo vroče ljubim, hrepenim po dihu srečnem, ko jo prvikrat zagledam v blaženem veselju večnem. D. A. -o-— Primerna pridiga o Jezusu "Jezus ni bil umetnik/navzlic temu so iskali v njem svoje in« spiracije največji svetovni umetniki: Leonardo, Angelo in Raphael." . "Jezus ni bil glasbenik, in vendar so njemu v počast zložena in posvečena najkrasnejša glazbena dela v obliki oratori-jev in simfonij." -o- VESTI IZ JUGOSLAVIJE (Nsdaljevsnie is 1. strani) koncu. Opekarske ceste. Iz te gostilne je odšel ob 10. uri zvečer. Najkrajša pot od "Kosca" do ",* v „ j. Garantirane starokrajske kose drugo orodje razpošiljamo na vse kraje. Kose, zvane "KOMET" so rezila, da jim niso nobene druse par. Cene so: Kose "KOMET," s rinko ln ključem 26, 28, 30, 32 palcev dolge. $2.50. Ako vzamete 0 kos skupaj, so po $2.25 Kose "POLERANKE," mstlo ožje. 30 do 33 palcev dolge, pa $1.50. Kosišča prav lepo izdelana iz Javo- rovega lesa, po $2.00. Klepalno orodje, ročno kovano in težko, po $2.00. Brusilni "Btrgamo" kamni, po 50 centov, večji po 75 centov. Motike. ročno kovane. Poskusite te in boste hoteli več ameriških. cena $1.40. Srpi. veliki za klepati, po 95 centov. Ribežni za repo ribati, po S1.3S. Nemške brivne britve, garantirane, po $2190. Z naročnino pošljite poštno nakaz- Postrežnka priporoča Trinerjevo Grenko Vino "Chicago, HI., 0. maja, 1931.—Mojega soproga apettt v praklem letu je bil zelo slab. Ker sem postreftnica že nad 20 let, sem vedela, da le zdrava jetra in dobra prebavnost lahko povrne apo-tit. Morala sem biti selo oprezna, ker on je veteran (nesrečnež plinov), ampak Trinerjevo grenko vino je bila velika pomoč povrnitve apetita. Jaz ga lahko iskreno priporočam. Vaša P. T." — Trinerjevo grenko vino očisti čreva, pomaga prebavi, povrne apetlt in oživlja ves sistem. Ako se ne dobi v vaši okolici, pišite na: Joseph Triner Co.. 1333 S. Ashland Ave., Chicago, 111. (Adv.) JOSIP KLEPEC, javni notar 107 IfcJaS^St'11""'JOUETTILL. * NAZNANILOJN ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjamo tužno vest. da nam je umrla dne 5. maja. 1931 nadvse ljubljena soproga, oziroma mati in sestra ANA KROŠEL rojena URE K Pokojnica je bila rojena v Brežicah na Štajerskem; v Ameriki je bivala 20 let. Zapušča tukaj žalujočega soproga, petero otrok, izmed katerih je najmlajši blizu tri mesece, in štiri sestre ter tri brate in več sorodnikov. Dolžnost nas veže, da se na tem mestu prav prisrčno zahvaljujemo vsem sorodnikom in sestram pokojne, ki so nam priskočili v pomoč in v tolažbo—sestri Josephini Rusi and iz Iowa, sestri P. Klobučar in družini, bratu Prank Urek, Saranda in družini. Sandok, ln družini. Martin Četi ni in Agnes Jazbec in vsem ostalim sorodnikom. Nadalje se zahvaljujemo društvom: Sv. Družine, it. 11, D6D in Marije Sedem Žalosti, št. 81 KSKJ. ker so poskrbeli, da je bilo vse v redu. oziroma, ko je pokojna ležala na mrtvaškem odru, in ob času pogreba, kakor tudi sa hitro izplačilo posmrtnine, eni in drugi organizaciji. • Nadalje tudi prisrčna zahvala vsem onim, kateri so prihiteli s svojimi avtomobili in pripomogli do manjših stroškov. Iskrena zahvala gospodu župniku. Rev. Josip Skuru, sa lepe obrede ob pogrebu. Zahvala tudi pogrebniškemu zavodu Braszo in Balkovec. Najprisrčnejšo zahvalo tu izrekamo društvom in sorodnikom, kakor tudi prijateljem, kateri so darovali vence, in jih položili ob rakev. Zahvalja tudi za naročene sv. maše namesto vencev, ti so: Math Kuunič. Frank Kunič, Frank Sqpdok, Josephine Rusland in Agnes Jazbec. N ' de enkra£ prisrčna zahvala vsem tem, kateri so tukaj omenjeni, in tudi vsem onim ostalim, ki niso na tem mestu omenjeni. TI pa, preljubi jena soproga ln mati, počivaj v miru božjem in lahka naj Ti bo ameriška gruda, svetila Ti večna luč! Žalujoči ostali: ■ ' • * • • • " i Joseph Krosel, soprog. ' * Frank in Edward, sinova: Mary, Annie in Josephine, hčere. Josephine, Agnes, Mary in Uršala. sestre; f Frank. Jožef in Marko, bratje. Pittsburgh, Pa, dne 24. maja, 1931. jgsjP IX) Wto »o IZLET V LJUBLJANO Ako nameravate letos v domovino in ugodno potovati pridružite se našemu izletu na slavnem brzoparniku "PARIS" ki odpluje iz New Yorka 1. JULIJA i izkušenega voditelja AUGUST KOLANDRA, ki bs spremljal in skrbel sa potnike prav do LJubljane Kra-ne kabine—izvrstna domača hrana—Posebna koncertna in plesalna godba za potnike tretjega razreda TRETJI RAZRED DO LJUBLJANE IN NAZAJ SAMO $206.00 REZERVIRAJTE PROSTORE SEDAJ Obrnite na nate zastopnika: SAKSER STATE BANK 82 Cortlandt St.. New York JOHN L. MIHEL1CH CO. Mil St. Clair Are.. Cleveland KASPAR AMERICAN STATE BANK 190« Blue laUnd Are.. Chicago MIDTOWN BANK (Leo Zakrajiek) •SO Ninth Avenue. New York MIHALJEV1CH BROS. CO. 6201 St. Clair Arm.. Cleveland, O. JOHN ZAGAR a CO. 2400 Wentworth Are.. Chicago cfrcaeh. Bridko in hudo nam Je. ko smo tako hitro izgubili iz svoje srede predrago soprogo in mater, vendar nas pa tolaži zavest, da se prej ali slej zopet vidimo onstran groba nad zvezdami. Umrla Marija Je bila članica društva sv. Ane. št. 127 KSKJ in društva Krščanskih žena in mater, ki sta JI priredila nadvse krasen pogreb ter položile lepe vence ob mrtvaškem odru kot v zadnji pozdrav svoji društveni sestri. Dolžnost nas veže, da se zahvalimo vsem prijateljem in znancem za tolažbo in sočutje v teh težkih urah, kakor tudi za šttvllne vence in cvetlice, položene ob mrtvaškem odru. Vence so poslali: društvo sv. Ane, št. 127 KSKJ. družine: Mr. in Mrs. Frank Zore, Mr. in Mrs. Steve Debelak, družina Frank Sebenlk. družina J. Rupnik, Mrs. Mary Oblak. Mr. in Mrs. John Skof. Mr. ln Mrs. Andrew Ogrin. Mr. in Mrs. Mike Ciuha. Mr. John Jerina. Mr. in Mrs. Svete Jr., Mr. in Mrs. Frank Bobnič, Mr. in Mrs. Keber. Za sv. maše zadušnice so darovali: Za eno Requiem društvo Krščanskih žena in mater in družina Valentin Belec; za pet sv. maš društvo Vitezi sv. Jurija; za dve sv. maše: Mr. in Mrs. Josip Leben, družina John Lešnjak, družina Victor Slana, Mr. in Mrs. Frank Zorc. družina Math Setničar. Mrs. Mary Grom. 10th St.; za eno sv. ma$o: Mrs. Rose Križaj, Mrs. Ana Leskovec, Mrs. Jennie Tegel. Mr. in Mrs. John Gerjol, družina Anton Keber in Mrs. Rose Koncilja. * Ickreno zahvalo izrekamo časti temu gospodu župniku Rev. M J. Butala za obisk pokojne v bolnišnici, za darovano sv. mašo zadušnico ter za cerkvene obrede na pokopališču. Zahvaljujemo sc društvoma in uradnicam, ki so skrbele za častno stražo pri mrtvaškem odru. za lep sprevod ter za vence pokojnici v zadnji pozdrav. . Najlepša hvala tudi njeni najljubši prijateljici Mrs. Mary Grom. ker je takoj po njenem odhodu v bolnišnico prevzela gospodinjstvo pri nas doma. Najlepša zahvala naj bo Izrečena vsem. ki so pokojno Marijo obiskali v bolnišnici, potem ob njenem mrtvaškem odru, dali pri pogrebu svoje avtomobile na razpolago, ter jo spremili na njeni zadnji poti na Ascension pokopališče k večnemu počitku. Zahvala vsem. ki so nam bili že v kakoršnikoli pomoči v teh dnevih naše žalosti m za izraženo sožalje. • Ako smo katerega morda, po pomoti izpustili v sosnamu darovalcev vencev in cvetlic ali za sv. maše. prosimo, da nam neljubo pomoto javijo. , < Tebi. dragoljubljena soproga ln nepozabna mamica pa kličemo: Šla si prehitro od nas. ter nas za vedno zapustila; toda spomin na Te bo ostal v naših srcih, dokler tudi ml ne pridemo ■a Teboj. Počivaj v miru in lahka naj TI bo ameriška gruda! Oj usoda, ti življenje V grobu tihem tam počiva, nam prehitro zagreniš! truplo njeno že trohnl. Radost v srčno nam trpljenje mi pa Iščemo tolažbe—, vsem naenkrat spremeniš. najti je mogoče ni. Solza pada še nešteta, tužno bije nam srce; smrt pobrala ker najdražje nam na svetu—Tebe Je. Ah. prehitro ste zapeli pesem Ji na grobnico! Z venci rakev ste odeli in zagrebli v zemljo. Draga nam, le naj Ti gruda bode lahka svobodna! Dosti si prestala truda, bila blagega srca Večni Stvarnik naj plačilo zdaj Ti svoje podeli! V raju tamkaj, zarja milo naj na veke TI žari! Žalujoči ostali: Frank Kozina, soprog. Ludmila sta^a 10 let. Frank 7, Olga 3„ otroci. Waukegan, IIL, dne 1. Junija, 1931. ..............."iiiiiunu JOSIP ZELE IN SINOV I POGREBNI ZAVOD V CLEVELANDU, OHIO iT. Cf.ATE AVENUE COLLINWOOD8KI TsL: ENdieott 95S3 UBAD: TeL: KEnmore 3118 ln iHfl«"" vof redno ln ob vsaki url na nupolago. pripravljeni g najboljšo postrežbo BMWwrtMwwwmwtqiimiiiiiiiimiiiiiiitng «57 Ta, 74 let atara banka ae vam priporoča, da v nji nalagate in hranite avoj denar. Najstarsjia te največja banka v Jollsta. Skupno premoženje nad $1S,M0,0M.M mmm iiiiiiiiii tmmmmmmmnmnr^m^mm THE NORIH Edina slovenska GLAVNI URAD: 6131 St. Clair Avenue v Clevelandu, Ohio. PODRUŽNICA: 15601 Waterloo Rd. GLAVNICNO PREMOŽENJE POL MILIJONA DOLARJEV CELOTNO PREMOŽENJE ' NAD 5 MILIJONOV Na tej alovenaid banki vložita denar bras ekrbi fa vaai aari lepe obreatL Kadar ksfeta padat! daaar * stara fanavtaa, pafljata f* najceneje pa aaH banki SPREJEMAMO HRANILNI VLOGI TUDI PO POŠTI K- ni................... iMimntiiuiiniii ....................................................lumxmummmmxmmmm slovenski dnevnik imate v avoj i hiši, ako £ zahaja v vašo hifto g 'Ameriška Domovina' I ki Izhaja dnevno. Prinaša vse s svetovne novice, slovenske vesti 5 iz cele Amerike, krasne, ori- S finalne povesti, članke ter dosti = ca. šalo in za pouk. Naročite 5 se. Naročnina po Ameriki le E $5.50 sa celo leta Lepe tiskovine lahko neročite ob vsakem času v tiskarni "Ameriške Domovine." vam bodo točno ln po najbolj smernih cenah postregli. Se priporočamo. Ameriška Domovina I 6117 St. Clair Ave. • CLEVELAND, O. KOSE Iz najboljšega jekla, s rin-čkom. 24. 36. 28. 30 in 32 palcev dolge.................................JUI Sest kos po.............................$1.75 Klepilno orodje po flJSS in S1.5S Pralca po 30 ln _______________40 centov Motlka............-...............................- oje Srp.................................. 9.90 Brusni kamen "Bergamo"______ 0.50 Ribežcn za repo z dvema nožema...................................*..._..... 1.15 Poštnina prosta MATH. P E Z D I R Box 772 City Hall Sta. New York. N. V. SKUPNA POTOVANJA Rojake, ki so to poletje namenjeni stari kraj, opozarjamo na sledeče ugodne prilike za potovanje: Na AQUITANUL 17. junija, bo skupno potovanje Jugoslovanov na izšel-niški kongres v Zagrebu pod vodstvom g. Ekeroviča od Cunard linije. BERENGARIA, 20. Junija, bo vozila izletnike KSKJ. Tudi nečlani lahko potujejo ob tej priliki. Na PARIS-UT 1. Julija, priredi Francoska linija drugo skupno potovanje ameriških Slovencev v stari kraj. Potnike bo spremljal znani in izkušeni spremljevalec g. Avgust Kol-lander Iz Clevelanda. » Pridružite se mu tudi vi ln vam gotovo ne bo žal! ' Ako želite potovati s kako drugo linijo ali paralkom, vam tudi lahko ustrežemo. ker mi zastopamo vse važne linije. , Za nadaljna pojasnila se obrnite na LEO ZAKRAJSEK Midtown Bank of New York iiiiiiiiMiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHMiMMiiiiitiniiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiimnn F. KERZE, 1142 Dallas Rd. n. e. cleveland, o. K. S. K. 1. Društvom: Kadar naročfte zastave, regalijo ln drugo, pazite na moje ime in naslov, če hočete dobiti najboljše blago za najnižje cene. Načrti in vzorci ZASTONJ I iMiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiMiiiiiniiiiiiiniiiti«mmw»i«t o HOČETE Citati zanimiv in pouCljiv dnevnik? Ako tako. tedaj se naročite na najstarejši slovenski Ust v Ameriki "AMERIKANSKI SLOVENEC ki se izdaja sa katoliške Slovence v Ameriki. o o ?> o o o o o o o o o STANE LETNO: ZA ZDH DRŽAVE Letno__t«.*« Polletno______tt.ee Četrtletno_____ti.C* ZA CHICAGO IN INOZEMSTVO Letno__9S.SS Polletno _ Četrtletno __ _SSJ -»1. It "Amerikanskl Slovenec" se tiska v lastni tiskarni, ki je edina slovenska katoliška tiskarna v Ameriki, katero priporočamo cenjenim društvom "Amerikanskl Slovenec" ima obenem največjo slovensko knjigarno v Ameriki, v kateri se dobe vse slovenske knjige, ki so na trgu. Pišite po brezplačen cenik na: Amerikanski Slovenec 1849 West 22d Street Chicago, HL 0 1 > O O o o o o o o o o z o o iiiiiiiiiiii:iiiiiiiii)iiiii:iiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin Prihranite nekaj od svojega zaslužka vsak plačilni daa Ia »letite ga v nafte varno in sanssljivs banks. Začudeni bost« kako hitro vsii prihranki raste)« in vrhu tegs vam plačam« ml p« 3% obresti dvakrat t tata ter iste prištejemo h glavnici. Vlagate lahko v nsio banko prsv tako ssnesliivo kjerkoli živi t« žirom d ris v, kakor M M živeli v našem mestu. Pilit« nam sa pojasnil« ia dobita sdgover v svojem J«aika. Ako držita densr doma, iz-psstsvljen f« raznim a«vsr-aostim, kot tatovom Ia «gnjs ta dostikrat a« ta potrati brez potrebe. C« ga imate pa ns nafti močili ia zanosljlvi banki, pa J« denar vedno na varnem mestu; raadar «a ga lahko dviga* sli ali celoms kot gs kdo potrebuje. Nafta banka tam nad I7MJN kapitala ta je znsk varnosti za vsi dcftisr. Skupne denarno vlogo pa prossgsje in S JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON 81. »i i; Jssspk D sada, pomol, kasir JOLIET, JOGE. G. Paaroa, kast* SiiiNiiiiiiHiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiMtiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiwmamwwwnw 630—9th Ave., New York. N. T. DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam Jedilne dišave, Knajpovo Ječmenovo kavo in im-tortirana zdravila, katera priporoča Msgr. Kx\ajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK pišite po brezplačni cenik, v katerem Je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste našli le mnogo drugih koristnih stvari MATH FEZDIR Box 77*. City Hall Station New York, N. Y. WILLIAM A. VIDMAR SLOVENSKI ODVETNIK SUnomnjei 1873S Chapman Are. Tel. KEnmore Z307-M V pondeljek, torek In četrtek zvečer od 6:30 do a ure TTTTTtrTTTTTTTTT xrixniirxriizii ninmnmtTTTrm NEGLEDE KJE ŽIVITE, V KANADI ALI ZDRUŽENIH DRŽAVAH je varno in pripravno, zato koristno za Vas, ako se poslužujete naše banke za obrestonosno nalaganje in pošiljanje denarja v staro domovino. Pri nas naloženi zneski prinašajo obresti po 4 procente, že s prvim dnem vsakega meseca." Naša nakazila se izplačujejo na zadnjih , poštah naslovljencev točno v polnih zneskih, kakor so igrani na izdanih potrdilih... Naslovljene! prejmejo torej denar doma, brez zamude časa, brez nadaljnih potov In stroškov. Posebne vrednosti so tudi povratnice, ki so opremljene s podpisom naslovljencev in žigom zadnjih pošt, katere dostavljamo pošiljateljem v dokaz pravilnega izplačila. Enake povratnice so zelo potrebne za posameznike v slučaju nesreče pri delu radi kompenzacije, kakor mnogokrat v raznih slučajih tudi na sodniji v stari domovini. S&kser State Bank 83 Cortlandt St. NEW YORK, N. Y. TeL BArclay 0380 Imurr JUVENILE CAMPAIGN IN FULL SWING The KSKJ iain the midst of a campaign to swell the membership of the Juvenile Department. According to reports, senior members are aware of the advantages offered by the Juvenile Department and are fast enrolling their children. Children up to the age of 16, if physically fit, are eligible to join. The Union offers two attractive policies, one exacting an assessment of 15 cents per montkf, the other 30 cents per month. Aside from the direct benefit derived by insuring the youngsters, parents, members of the KSKJ, can do no better turn for the Union than if they enroll their children in its fold. It has been repeatedly asserted that the future of the Union lies in the enrollment of youth. The children of today are the men of tomorrow, and the men of the morrow are the' leaders of the organization. The solidity of the Union does not only depend on its principles and finances, it also is dependent on numbers embodying a large and healthy membership, for there in lies the secret of insurance. Children who are enrolled in the Juvenile Department will, when they attain the age of 16, be prospective members of the KSKJ. With numerous fraternal organizations, all catering to our youth, a juvenile member of the KSKJ when he is ripe for senior membership will consider his parents' choice first and join the KSKJ. From a standpoint of building up a firm Union it is far better to enroll one juvenile than to enroll five middle-aged members The officials of the Union who launched this Juvenile Mem bership Campaign are to be commended highly for their move. However, the campaign means nothing unless it receives thf support and co-operation of each and every member. Are your children enrolled in the KSKJ? Are your brothers and sisters also members of our Union? If the KSKJ is good enough for you and you are benefiting by it, don't you think that it is good enough for your children, brothers and sisters, and that they would be afforded the same privileges and ben efits as are accorded you? ST. JOSEPH'S SLOVENfAN CATHOLIC CHURCH, JOLIET, . ILL. Contributors, Please Note EDITOR'S NOTE In reply to the numerous queries relative to the discontinuance of columns, we are obliged to inform our readers and contributors that we have no room to accommodate all the contributor who feel it their privilege to conduct columns. Time after time it has been stated that Our Page ia Youi Page, and it will be just what you make it. To alleviate the talk of partiality and favoritism shown to columnists the new fonr of page was substituted. Under the present conditions we Will continue with the new pel icy. We hope that our generous contributors will continue to favor us with material and discard the advice of some individuals who think it a beneficial move to discontinue writing for Your Page. Contributors who sever their relations with the Page either do it because of lack of time, disinterestedness, because they have no interest in the progress of the Union, or perhaps, fc* in seme cases, because of selfish motives to satisfy personal whims. If you think that your community is alive, that it ia following activities that merit publication, then it is your duty to notify Our Page. All articles will be credited to the contributors, save small items that may be included in the personal column. We have the bearings on the contributor case and inform you that the Page will be what you make it. If the columns of Our Page do not include items from your town, that is your fault and you alone are to blame. You can't accomplish any wcrk by just looking at the tools. You must use them. It all depends on ycur initiative and co-operation. PARISH CELEBRATES 40TH ANNIVERSARY Parade, Church Services and Banquet Will Mark Memorable Date of Joliet Parish Notice, Members St. Aloysius Lodge No. 47 LA SALLE SLOVENE EXPIRES The next regular meeting of^ our lodge will be held Saturday, June 13, at 8 p. m. in St. Stephen's Church Hall. All members are invited to attend this meeting in a good number and bring a friendly suggestion, a v. ord of encouragement that might "serve to improve our lodge doings. To remind you here again of a kindly invitation that has been received and accepted by the members -at our last meeting, the members will attend the 40th anniversary celebration of St. Joseph's Parish, Joliet. 111., Sunday, June 14. All members are sincerely invited • to participate in this great, event. Kindly note that the 40th anniversary celebration will gin in Joliet at 9 a. m. standard time and not daylight saving time. The members of our also render a good will to the group of KSKJ members who are going on an important pilgrimage to Europe next week. We wish them every success in their undertaking in Ljubljana for the beatification $f our self-denial martyr bishop, Frederick Baraga. Fraternally yours, Joseph Kremesec, Sec'y. Mrs. Mary Ovnik, 48, for the past 20 years a resident of La Salle, 111.» died Thursday, June 4, at 9:30 a. m. at her home, 1162 N. Gooding St., where she bad been ill for the past two years with a complication of diseases. ( Born in Jugoslavia, Sept. 18, 1881. she came to America more than 20 years ago, and has since made her home here She was a member of St. Roch's Catholic Church aijd also member of Holy Family Society No. 5 KSKJ. Surviving besides the husband, John Ovnik, are three CHURCH IN CHICAGO ARCHDIOCESE Built in 1891, Present Edifice Was Dedicated 1908} Frame School Aouf« Built in 1898 Supplanted by Modern Structure in 1913 PASTOR HONORED ON ANNIVERSARY Elaborate preparations are under way to commemorate the fortieth anniversary of St. Joseph's Parish, Joliet, 111., of which the Rev. John Plevnik, spiritual director of the KSKJ, is pastor. The festal date, June 14, will be marked with festivities commencing with a parade at 9 a", m., standard time. Local lodges and groups, as well as organizations of nearby cities will participate. > Following the parade the groups will attend the 10 o'clock Solemn High Mass. The Rt. Rev. B. J. Sheil, bishop of Chicago, will officiate, while the Rev. Dr. John Seliskar, professor at St. Paul Seminary, will deliver the sermon. The evening program includes a banquet to be held at Slovenia Hall on N. Chicago St. Dinner will be served at 7 p. m. An elaborate program has been scheduled for the evening. The committee in charge of Slovenian Community . Joins in Honoring Rev. B. J. Ponikvar cn 25th Anniversary of His Entrance Into Priesthood Parishioners of St. Vitus' Parish of Cleveland, members of various 'lodges and friends of Rev. B. J. Ponikvar did honor to him last Sunday and rejoiced with the pastor on his 25th anniversary of entrance into the priesthood. Lodges, church organizations and parishioners paraded in the vicinity of the church and escorted the celebrant to the church, where he read his jubilee Mass. Rt. Rev. Joseph Schrembs, D. D., bishop of Cleveland, was in attendance and tendered his felicitations and extended his gratitude to the celebrant for his zealous work as pastor of the church for the past 24 years. Rev. Francis Azbe of Joliet deliv-!were On Sunday, June 14, St. Joseph's Parish, Joliet, 111., the first Slovenian parish in the archdiocese of • Chicago, will celebrate its 40th anniversary. As early as 1872 the Slovenes came to Joliet, and as they increased in number, the Most Rev. Archbishop Feehan appointed F. S. šušteršič to establish a parish for the people in Joliet. In 1891 Father šušteršič built a stone church 90 fee,t in length and 52 feet in width, which was completed in three months. The dedication of this church took place on Oct. 18, 1891. In the course of time the church became too small and could not accommodate the increased number of parishioners, so in 1904 the present church was erected un der the direction of its founder. The magnificent building of Roman architecture is constructed of buff Bedford stone. Its length is 152 feet, width 62 i feet and height 42 feet. The two towers are 156 feet in height. The floor is a beautiful piece of mosaic work. The stained glass windows add to the interior beauty of the churcli. The new church accommodates 1,000 people com fortably. It was dedicated Oct. 15, 1905, by the Most Rev. Archbishop James E. Quigley. Under the direction of Rev. F. S. šušteršič, a small frame school was erected in 1895. The school was opened Oct. 2, 1895, with 65 pupils in charge of two Ven. Franciscan Sisters of Mary Immaculate. Joliet, 111. In 1898 the school became too small to accommodate the annually increasing number of pupils, so two additional class- PLAYERS EXTEND THANKS TO HOSTS! rooms were added. But as the __years rolled on and the num- La Salle Group Tenders Thanks ber of PuPils increased it was to Hospitable Chicagoans . necessary to erect a larger __school. The Rev. John Kranjec, The cast of the play, "The successor of Rev. F. S. šušter-Dust of the Earth," wishes to šič\u^d„ert??k1diffi(;ultAask thank all the good Chicagoans for the wonderful treatment accorded them while in Chicago on May 31. The play was presented before an appreciative audience of Chicago Slovenes at 3 o'clock in the afternoon. In the evening a social time and dance was enjoyed bj all, the La Sallians leaving for home sweet home at midnight. The young La Salle people in 1913. Under his direction the new school of brick, 112 feet long and 64 feet wide, was built. It consists of 12 large, well ventilated rooms. At present about 825 pupils are attending St. Joseph's School, under the direction of 19 Sisters of St. Francis of Mary Immaculate, Joliet. The pupils are accommodated in both the old and the new school. Some of our most successful wish to thank Mrs. Gottlieb and daughters for the wonderful business men and women have hospitality accorded them at obtained their education at St. their home, not leaving out Mr.! Joseph s. The graduates of St and Mrs. Joseph GregoričhJ Jo^^; haveq always e^eUed who also entertained several »> scholarship guests at their home. Those from La Salle who at ^ ^ gt Jo_ tended the Presentation of the * hVhave excelled time and "Dust of the Earth" m Chicago . : Mr. and Mrs. Anton Hor- iagal" and character and are held as examples to other students. As athletes and CELEBRATE 37TH VERSARY ANNI- daughters, Miss Nellie Ovnik at home, Sister M. Immaculate preparations expects a host of of St. Stephen's Parish, Chi- out of-trvvn visitors to Joliet on cago, and Mrs. Anna Hemmertthis memorable date, of Salt Lake City, Utah, and three sisters, Mrs. Julia Boznik of Cleveland, O., Mrs. Agnes' Gisler of Idaho and Mrs. Josephine Gross of Salt Lake City. Utah. j Funeral services were held Monday,4 June 8, from the home to St. Roch's Preparations are complete for the 37th anniversary celebration of St. Roch's Lodge No. 15, Pittsburgh, Pa. June 13 Church, is the festal date, to be com- where a Requiem High Mass was sung at 9 a. m. Burial was made in St. Vincen't Cemetery. -o- CHANGE MEETING DATE Good Shepherd Lodge No. 32, Enumclaw, Wash., has memorated with an elaborate program, including a banquet, at the Slovenian Auditorium on 57th and Butler Streets. -o.--— Trophies and pennants, symbolic of their many victories, decorate most of the classrooms. In the very near ered the sermon. The visiting zen, Josephine Horzen, Mary clergy numbered eleven. 'Sever, Frances Jancer, Ann Following the services a din-, __ ., t,., ner was served the visiting ■. ™™!::|taed at St. Joseph's under the direction and supervision of i Pelko, Mary Bildhauer Agnes jf a band ig to be organ clergy in the tional Home. Slovenian Na- Angie Urbanch, Anthony Kas- tigar, Louis Bregach, Matt Kas-! ^e Rg^ Brother B^sil, director * ,, . . . jtello, Anthony Cvelbar, Rose n . „ ,, Hi h School In the evening a banquet in L; . ' K aik;™« RrnW11,h Mr of the De mgn ocnooi. . o,_____TT___lUrbanch, Albina Bregach, Mi. Rrother Basil has or- and Mrs. Lawrence Newfield, the Slovenian National Home, with over 500 guests in atten- and Mrg Joseph Baznikf dance completed the program | Bflznik Barbara Repael. Rev. Ponikvy was the recipient |Fannie Dolanc> Gale Dolanc, of many gifts tendered him by' A piletic> Louia Hrovat> John the parishioners in «PPWcia-iUpbanch Michael Urbanch, tion of his toils and labors as Urgula Kobal, Anna Jeruc. Mrs. shepherd of the flock. gophie Koskogky> Jerry Ptak, Elsie Henry, Viola Proehl and Frank Zabkar. WILL PICNIC JUNE 21 ATTKZO XOOB'UDQB MEETING ONE AESOP FORGOT When you are digging a hole changed the date for the June j for another to fall into, be sure meeting to June 18 at 7:30 p you are on solid ground or you m. The meeting was previously may slip and take the fall your-sclieduled for June 21. iself. The annual picnic date of the St. Lawrence Lodge No. 63, Cleveland, O., has been set for June 21 at the church groye in Maple Heights. Eac^ member will be obliged to purchase $1 worth of tickets, whither or not he attends. Proceeds will go to the sick benefit fund. The Holy Name Juniors of St. Roch's Church in La Salle, 111., wish to thank the Holy Joliet. Brother Basil has or ganized and conducted many championship bands, the most recent is the De La Salle Band of Joliet, in which several boys from St. Joseph's play, so we feel quite confident that a few more trophies will be added to St. Joseph's collection. The De La Salle championship band is to play at%the jubilee celebra tion on June 14. As any other well established parish, so also has St. in., wiszi iu """ Joseph's congregation many Name Juniors of Chlc.go for P > the wonderful tame shown them ^^ ^ enkjndled by six ,Q. during their recent trip up and confraternities for there. It was a dI5appointment and 20 ben. to them that the ram had to| (Continued on Page 8) of these is the Blessed Virgin Mary Sodality for the young ladies. The Sodalists are always ready to extend a helping hand in any of the activities of the parish. In October, 1916, when the parish celebrated its silver jubilee, His Excellency George Cardinal Mundelein honored the congregation with his presence and encouraged the people to continue in the good works performed during the last 25 years. The Rev. F. S. šušteršič was born in Ljubljana Jan. 22,1864. He received his education in his native country and on July 21, 1886, was ordained priest. Realizing the need of Slovenian priests in the United States of America, he left his native country to come to America and to work among the Slovenes. Arriving in Chicago, he was appointed pastor in 1891 of the Slovenian parish in Joliet, where he built the beautiful church, school, rectory, a residence for the Sisters, besides doing missionary work among the Slovenes in all parts of the United States. In 1910, to recuperate his failing health, he went to Europe, where a few weeks after his arrival he died on the 24th of March, 1911, deeply mourned by all who knew him and his work among the Slovenes. The Rev. John Kranjec, who succeeded the first pastor, was born in Stari trg, Slovenia, Feb. 22, 1871. He came to America in 1892, completed his education in St. Francis' Seminary, Wisconsin, and was ordained priest July 3, 1897. He was appointed pastor of St. Joseph's Church July, 1911, and worked faithfully until his death, which occurred Feb. 12, 1915. After his death the Rev. John Plevnik, the present pastor, was placed in charge of the parish by His Grace, the Most Rev. Archbishop Quigley of Chicago. The Rev. John Plevnik was born Aug. 28, 1873, in Dobrova pri Ljubljani. Under his administration St. Joseph's Parish made many improvements. A new parish hall was bought, where the social activities of the congregation take place. The church was beautifully decorated, new Stations of the Cross purchased, a new fine organ purchased and Sisters' residence was enlarged. Seventeen acres of land were purchased on Raynor Ave. for the new cemetery, and many other improvements were made in church, school, rectory and convent. The assistant Slovenian priests who labored zealously among the parishioners of St. Joseph's Church are as follows : Rev. Anton Sojar, from June 26, to October, 1905. He died in 1923. Rev. A. M. Kraschovits, from November, 1905, to July 7, 1910. The following year he substituted as pastor during the illness of Rev. F. S. šušteršič. He died on March 4, 1919. Rev. Joseph Stukel, from Sept. 4, 1910, to July, 1911. Rev. Joseph Pollak, from July, 1911, to September, 1912. Rev. Anton Berl^ from September, 1912, to July 13, 1914. He died Jan. 22, 1920. Rev. Joseph Skur, from Nov. 15, 1914, to Nov. 1, 1916. ' Rev. John Plaznik, from Oct 30, 1915, to March, 1919. * Rev. Matthias Butala, from May, 1921, to May, 1929. Rev. Matthias Hiti, present assistant, came to Joliet on June 13, 1930. (Continued on page U ^. FLAG DAY the true meaning of the flag is T It was on June 14,1777, that the Continental Congress in Philadelphia adopted the following resolution: "Resolved, That the Flag of the United States be thirteen stripes, alternate red and white; that the uni6n be thirteen stars, white in^i blue field, representing a new constellation." The words "Thirteen stars, white in a blue field, representing a new constellation" signaled to humanity the birth of the first nation on earth dedicated to the personal and religious liberty of mankind. As the country grew in size, so also were the stars of the flag in creased, so that today they number forty-eight. The 3un never sets on the American flag, as it proudly waves over a mighty domain of almost fouf million square miles. "In union there is strength," and so it is that these thirteen stripes, standing side by side today, symbolize the thirteen colonies standing together, side by side, during the years of struggle, suffering and sacrifice that marked the birth cf our nation. The red in the flag proclaims the courage which the men of our race have always shown, the courage that inspires men to face danger and to do what is right. The white stripes mark it as the emblem of the land of the free, the country to which the oppressed of all the world may come and enjoy * equality and liberty. How men and women who have, been loyal to their country through thick and thin, through suffering and hardships, of men and women who have hesitated at no sacrifice, even of their lives, when their country had demanded it of them, is told in the blue oi our flag. Into the colors of red, white and blue have been woven the strength and coiir-age of American manhood and the love and loyalty of American womanhood. "I stand for the Constitution of the United States," says the American flag. What does this mean? -It means that the Constitution guarantees the rights, liberties and privileges of all men, women and children who live under the American flag. Following are a few brief statements guaranteed by the Constitution: Religious liberty, freedom of speech and press, trial by jury, the non-existence of any form of slavery and the right to vote and hold office. We should all thank God ever)' day that the Constitution of the United States insures as the right of religious belief. Ponder over this question for a moment: "What if we had no religious liberty, like the people of some of the foreign countries?" The flag of the United States may be called the soul of the nation, for it symbolizes our national hopes, ideals and aspirations. The Constitution of the United States, it may be said, is the backbone of the nation. And well may the Declaration of Independence be called the heart of the nation, for it is in the message and story of this great human document that we find the heart-throbs of our forefathers* It is held in the Declaration* of Independence that "all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalieri-that among these berty and the pursuit the most :hing docu->le of American government Is found Did you ever stop and ponder over Old Glory as you noticed it floating in the breeze? What it symbolizes, represents, signifies and stands for? What the American people in art and The American flag tells the achievements and progress of science, invention and commerce, transportation and industry. The achievements and progress which the American people have made during the comparatively young life of the nation challenge the admiration of the entire world. Indeed all who know the American flag honor and revere it. It is hard to conceive The Slovenian Ladies' Union of Steelton, Pa., is proud of its young members, following the remarkable showing in the play presented on Mother's Day. The young ladies showed that they were well versed in the Slovenian language and a credit to their families. The Rev. A. Bratina, pastor, addressed the audience and commended the group for its activity. Miss Johanna Sukle. how anyone who knows the; „ . . Q , , ., . , .... pupil of St. Peters School, re ideals, traditions, principles ^/' us-«- » In rabttittiat contributions to Our Page, please consider the following: 1. Use one sids of paper only. 2. Manuscripts written in pencil will not be considered. 3. If possible typewrite materiel, using double-spacer. 4. All contributions must be signed by author. Name pill be withheld from publication by request. 5. Material must be received by Our Page not later than 8 a. m. Saturday prior to intended publicstion. 6. Manuscripts will not be returned. 7. Address communications to Our Page, 61 it St Clair Ave., Cleve-land, O. Do You Know That cited "Junakinja," dedicated to the mothers. The dramatic presentation was titled "Vsi in vse za mater," and the following made up the cast: Missei Amalia Marentic. Ann* D^rmes, Mary Sukle, Anna Gorup, Mary Hu-sic, Mary Mesaric and Theresa Sukle. Dancing followed the presentation and entertainment reigned supreme. -o- Cleveland Graduates D and institutions symbolized by the flag could help but honor and revere it. It is a privilege to pay reverential tribute to such an emblem. As the cross is the symbol of the Christians' faith, so is the fiag of the United States the badge of the Americans' political faith. And as the sign of the cross is to the Christian a religious sacramental, 3o is the salute to the flag the American's national sacramental. The flag is the visible token of the ideals and aspirations, the hopes and spirituality which* make a nation and which make men and women willing to fight, suffer and dio in its defense, -o- LETTER TO THE EDITOR Dear Mr. John Struthers Smith: I hope, Mr. Smith, that you were pleased to see your name in an American. (100 per cent) Slovenian newspaper. Now you can show it to your American friends and you also may feel certain that the rest of us Americans will see it also. It really amuses me to heai an eighth generation American ridiculing the ideals of some foreigners who arrived in America a trifle later than the Smiths. I wonder what those real, honest-to-goodness Amer-1 icans. the Indians, thought of the ideals and customs of the | and Henry" Cerne. original foreigners, and the (Compiled by KSKJ Home Office) The late Joseph and Mary Brunskole of No. 1 society, Chicago, 111., each had certificate No. 1 of the KSKJ? The youngest so-called "dele- LJUBLJANA ELECTS Frances Sretek New Mine Ljubljana, While Frank Vesel Is Given Mayoralty Miss Frances Svetek, 15219 Saranac Rd., Cleveland, was proclaimed Miss Ljubljana following an election held at the Nova Ljubljana party last week. Mr. Frank Vesel was ti tied mayor of Nova Ljubljana. Ljubljana is a mythical name given the Slovenian community of northeast Cleveland, and to make the community conscious of the settlement election of honorary officials is held every year. -o-• LODGE NAMESDAY A Solemn High Mass will be offered at 8:30 a. m. June 20 in honor of the patron saint of St. Aloysius' Lodge No. 42, Steel* GRADUATION AND VOCATION By D. L. The happy and youthful school days are rapidly drawing to a point where the graduating class must bid a last adieu to their haven of fundamental learning, and this on the occasion of the commencement exercises. Yes, this is the season they shall bid farewell to that house of learning wherein they have been prepared for the sterner and more developed training in the school of life. Graduation! Does this word connote for you a transition from the seemingly taxing and often perplexing studies of the classroom to a life of privilege, a life of soft and easy days? God forbid that you harbor such a signification of graduation ! Yet, alas, many there are who tenaciously hold just this. gate" at the 15th convention ton, Pa.* A program of enter-; fiut ^ ^ where d6 ^ meet The advent of vacation time may mean leisure for some school folk, but for others it will bring commencement and high school diplomas. The Cleveland list includes the following Slovenian students: Cathedral Latin: F. Bogo vich, P. Hribar, R. Kres3, A. Milavec, P. Misevee, A. Pozel-nik, F. Prijatelj, J. Skerbec, E. Skufca, L Vidervol, J. Zele and J. Blatnik. Notre Dame: Anna Hlabshe, Mildred Hrovat, Vida Kmet, Frances Kurent, Eleanor Kal-cick, Helen Gusdanovic, Olga Miktisch, Mary Muhich, Jennie Mulec, Rose Potocar, Eleanor Vidmar, Lillian White and Genevieve Žullch: Central High, Euclid: Margaret Vernich and Anton Sin- Holy Name: Vera Karpovich was 8 months old and was the son of Mr. and Mrs. Matt Fer-lic of Rock Springs, Wyo.? The Holy Trinity Church, Indianapolis, Ind., of which the Rev. Father Casimir Cvcrcko, former KSjCJspiritual director, is pastor, celebrated its silver jubilee May 31? There were 1,394 letters received by the supreme secretary in May? Mr. and Mrs. Frank Fran-cich of West Allis, Wis., celebrated their silver wedding anniversary in April? -o- THANK CHICAGO (Continued from Page 7) cancel the game, but they are eagerly awaiting the Holy Name Junior outfit down here in La Salle on the Fourth of July. They hope that when they come to La Salle they will show them a bigger and better time here in this lovely little town. They wish to thank Ba-niches for the wonderful feed they had at their place and the trip by automobile throughout the city. t The Holy Name Junior outfit stack up as follows: J. Kožar If, L. Rogel cf, J. Podiinsek tainment in the lodge hall has been scheduled for the evening. Admission 35 cents. -o- Personals them in the walk of life? So to avoid such a pitfall this is the time to conscientiously*reflect upon the momentous question. "What road shall I follow from __j here?" La Salle, III.: The cast of the | Multiple and diverse arc the play, "The Three Sisters," en- the occupations extending their joyed a wiener roast south of | invitations to the graduate. But South Bluff Wednesday, June 3.1 ONE and ONLY ONE can be Matty Kastelld had a hard time finding the gate with Ihe hoop on it and claims that he saw red gates in his dreams that night. Teenie and Rose enjoyed themselves dancing to the tune accepted. Which one to choose? Which one to refuse? "Ah. there's the rub!" as Shakespeare would say in such a pre dicament. You have open before you of a portable phonograph the roads of matrimony, i. e., their favorite record being Jo- life in the world, priesthood lieUka slovenska polka. An- and the religious state. One of thony Kastigar and Mooney these three you MUST choose. Hrovat went hunting for fire- And, again, to choose other wood and in the darkness than the one ordained by God waded into a creek, the result for you would mean a life of being that they were all wet unhappiness, a life replete with for the rest of the evening. The failures. Concerning "the mo-young people dispersed at a mentous character of this deci-late hour, and all claimed they sion," St. Gregory Nazianzen cays: "'He who makes a mistake as to his vocation will fall Sheboygsui, )¥»«•: Through from one error to another all the courtesy of the local Wo-'his lifelong, and at the end of had a very good .time. „ ,iL , , ... ... i -Each Tech: Anton Golobic,, TT ^ . , 0 ,, Smiths, who landed m this;Edward JudniCi steve Mejak c, H. Gergov.chi.b, T Sever lb, great country of ours. As far as bathtubs, safety razors, radios, autos or movies are concerned, your first generation of ancestors did not have them either, and still I am satisfied that they found life worth living. You claim the burden of proof rests on the old folks. You must remember that most of our old folks, God bless them, are gone from this original land of foreigners. I hope, Mr. Smith, that you can understand that America has gained and will continue to gain as much from us children of foreign-born Slovenes as America has gained from any other children, be it of the ancestry of Smith or any other good foreign name. I am not quite certain that you will understand the above, because I am not a professor. But I would not be a bit surprised to learn that some of our foreign-born fathers and mothers arrived in this great country before'you did. # Yours truly, American-Born. -o- CELEBRATE 10TH ANNIVERSARY St. Joseph's Lodge No. 169, Cleveland, O., the largest lodge of the KSKJ, will celebrate its 10th anniversary June 21. The program includes a Solemn High Mass at 11 a. m. in St. Mary's Church, followed by a picnic at Mocilnikar's farm in the afternoon. and Edward Zupančič. Maple Heights: Mary Fe-mec, John Gorup, Nettie Kos, Mary Miklovich, Ralph Robej-sek and Dorothy Sismelich. Shore High: Charles Bukovec, John Palko and Victoria Tomasic. Garfield Heights: Arthur Hrdvat and Lawrence Suhadol-nik. \ Orange High: Frank Cerne. o- SCHEDULE SUMMER MEETINGS During the summer months the regular monthly meeting date of St. Ann's Lodge No. 156, Chisholm, Minn., will be every first Monday evening of the month. WILL PICNIC June 21 should be a gala day in Milwaukee, for on that day St. John the Evangelist Lodge No. 65 will picnic at Kozmuth Park, Beloit Rd. at Woodland Ave. The committee promises a%good time to all. ARRANGE TO ATTEND PROGRAM Because the lodge will attend festivities in Joliet June 14, the St. Ann's Lodge No. 170 regular meeting, scheduled for that day, will be held June 12. Members of St. Francis de La Salle Lodge No. 29 are also reminded that the lodge will attend the parish festivities in s body. -o- LATE NEWS • As this issue goes to press we are informed that the "Our Page Follies," successfully staged at Chicago recently, will be presented in Joliet Sunday, June 21. Details follow in next issue. • F. Kastigar ss, P. Furlan 3b, W. Gergovich p, utility, A. Baznik, F. Struna. Mike Preskar is booking manager and can be located at 1101 — 4th St., La Salle, 111. The whole team wlsnes to thank Father Bernard Ambro-zic for sponsoring the trip to Chicago, and are very glad to see the Rev. Father taking such an interest in sports. They are already anxiously awaiting the arrival of the Fourth of July. La Sallita. CHANGE MEETING DATE —CHANGE MEETING DATE Every third Wednesday of the month has been set aside as meeting time during the summer months for the Mary of Immaculate Conception Lodge No. 80, South Chicago, 111. The next meeting will be held June 17 at 7:30 p. m. Until further notice the Sacred Heart Lodge No. 70, St. Louis, Mo., will hold its meetings at 7:30 p. m. every third Tuesday of the month. On June 14 at 8 a. m. a mass will be offered in honor of the lodge patron. All members are urged to attend> man's Club, Miss Julia Kaker, a local Slovenian girl, has been awarded a scholarship to attend the summer session at the University of Wisconsin. Julia is 20 years of age. She graduated from the Longfellow School and the Vocational School. She attends the SS. Cyrill and Methodius Church and is a very active member in the Jolly Booster Club. it may even find himself deceived as to his hopes of heaven." Whenever one meets with some trouble or adversity he is "forced to enter into himself." "Keep continually to a wise-man who fears Jhe Lord." . * To choose the vocation which has been ordained for you is "a great desideratum," a serious matter upon which rests your future happiness and success. And we might say, because the happiness of this life and the life to come is intimately bound up with it." Therefore, do not forget to ask God for His grace of enlightenment, for yourself and ypur counsellof. Beseeeh Mary, the Seat of Wisdom, to aid you. Receive the sacraments that (*od may strengthen you and "teach you the designs of Hi? Sacred Heart" in regard to your vocation. In so doing, you need not be afraid that your choice as to a state of life is not in accordance with that ordained by God, -o- ST. JOSEPH'S PARISH (Continued from page 7) Many converts to the Catholic faith have joined St. Joseph's Parish during the past 40 years. Rev. Joseph Stukel, Rev. M. J. Butala and Mr. George Kuz-rr.a, who will be ordained next year, were all students at St. Joseph's, as was also Mr. Joseph Marsich, who is in the novitiate of the Christian Brothers of St. John de la Salle at Glencoe, Mo., and Mr. Mark Papich, Jesuit lay brother in St. Louis, Mo. Mr. Anton Stan-fel, another St. Joseph's pupil, died about a week before his ordination to the priesthood. Twenty-two young ladies have embraced the religious life during the past 40 years. 17 as Sisters of St. Francis of Mary Immaculate of Joliet, 111., and five as Franciscan Sisters, whose convent is at Mount Assisi, Lemont, 111. We ask all the readers of Our Page to join with us in thanksgiving to God on June 14 for the manifold blessings He has bestowed upon St. Joseph's during the past 40 years and to ask Him to continue to shower His blessings upon the He must act with great delib- pastors, assistants and the par- ... «ftnii%«trtMn n /\ 4 V« n C!4- T /Nn a r\ V« ' em Chicago, 111.: Mr. and Mrs. A. Šinkovec will celebrate their golden wedding anniversary June 13. The occasion will be marked with church services at 9 a. m. at St. Stephen's Church Mrs. Šinkovec is a charter member of Mary Help Lodge No. 78, while Mr. Šinkovec is enrolled in St. Stephen's Lodge No. 1. Cleveland, O.: Rev. B. Am-brozic of La Salle, 111., was a visitor to Cleveland last weekend and participated in the festivities outlined to commemorate Rev. B. J. Ponikvar's 25th anniversary mass. BOOST K. S. K. I. SPORTS! DREAMS I dream of lands of cherry-blossoms Falling lightly over our lazy, sunny roads, Of snowcapped mountains touching and cutting though the fleecy clouds That rest upon their topmost peak. I dream of boundless moors of heather Bowing and curtsying to the sweet breath of wind; Of silent, silver lakes, set in a frame of drooping trees Bent low, tow, low to the water's edge—av reverie of God's. I dream and dream and dream of these, and stay in La Salle. —La Sallita. Milwaukee, Wis.: Mr. and Mrs. Frank Francich of Wesl Allis, Wis., express their sincere gratitude to all who attended their silver wedding anniversary celebration, May 26. Sincere thanks are tendered for the good wishes, felicitations and many gifts. -o- PRESENT PLAY A Slovenian play will be presented June 14 at 2 p. m. and 8 p. m. in the Washington Auditorium, Ely, Minn. St. Mary's Lodge No. 203 will present the drama. -o- REQUEST ATTENDANCE The Knights of St. George, No. 3, Joliet, 111., are requested to attend the celebration commemorating the 40th anniversary of the founding of St. Joseph's Church of Joliet on June 14. eration or premeditation. And this is exactly what should be done in the present instance. You must weigh the matter well and not be prejudiced or leaning more to one side than to the other of the question. And further remember, "without God you can do nothing." Therefore, "do not take counsel of your own limited insight, but most of all go to Him for advice, Who takes the greatest interest in your temporal and eternal welfare—God." Thus placing yourself in the spirit of-prayer and perfect resignation, you will be certain to come to a conclusion which shall be for your future happiness and success. Again, do not take counsel from yourself alone. Seek the advice of others. But, in doing so, bear in mind the exhortation of Holy Scripture: "Keep continually to a wise-man, who fears the Lord." Go to one who really wishes you to be a success in your choice; one who is not tied to ishioners so that St. Joseph's Parish shall continue to flourish in the years to come. NOTICE! All members of the St. John the Baptiat Society No. 143 KSKJ, Jcliet, 111., are' requested to meet, with their badges, at the KSKJ office Sunday morning, June 14, at 8:30 sharp, to participate in the celebration of the 40th anniversary of the founding of the St. Joseph's Slovenian Catholic Church. To show our respect and do homage to the founders of our parish, it is a sacred duty of every member of the aociety to be present on this. day. Make arrangements to be present. Secretary. NOTIFY SECRETARY Members of Mary Help Lodge No. 78, Chicago, are asked to report to the secretary if they intend to participate in the the voluptuous i40th anniversary celebration of world, who is not afraid to give Joseph's Church, Joliet, in his advice for fear of offending you; and, finally, to one who is acquainted with your characteristics. Most assuredly your parents are "as a rule, your natural advisers." But circumstances arise where these cannot be relied upon, Especially in instances where the boy or girl has leaning? toward the religious state. But who is the best adviser under ALL circumstances? Your confessor. He knows your very heart and so is able to advise you in such a manner, that if you follow his counsel, your future happiness and success are assured. Yet, to whomsoever you may go, remember:] order that arrangements may be made in time. PICNIC DATE SET Lodge activities scheduled for June include a picnic to be held June 14 by St. Anthony Lodge No. 216, McKees Rocks, Pa. Speer Plan on McCoy Rd. has been chosen as the grounds. Admission 25 cents. Everybody' is welcome to this good time. m O- NOTICE OF MEETING The next regular meeting of the Sacred Heart Lodge No. 243, Barberton, O., will be held June 14 at the church clubhouse. Members are requested to introduce new.members.