Entered aa Second Claaa Mattrr n.mni ,Mk . „ 1Wh» IMS at the Foal Office at Cleveland, Okla, Cakr tka Act at S7W. — m 20 Mth, Ml* Accepted Mailing at Special Bata af Paataca Provide* tar in Section llSft, Act of October trd, ltl7. Aathorlsed aa May 22*. 1911 PRIDITE, IN MOLIMO GA! JEDNOTIN DAN V MINNE- SOTI Lorain, Ohio. — Dne 26. in 27. maja se bo vršil v Lorainu Evharistični kongres Cleveland-ske škofije pod vodstvom vseh fara, spadajočih v lorainsko dekanijo. Slovesnost se bo pričela s sv. uro dne 26. maja ob sedmih zvečer v cerkvi Matere Božje Marije v mestu. Za Slovence bo sv. ura od 9. do 10.. Gotovo se bomo vsi rojaki in rojakinje udeležili molitve te sv. ure in s tem počastili Presveto Rešnje Telo, katerega praznik bo naslednji dan, dne 27. maja. Ta praznik se bo slovesno pričel s sv. mašo v Lakeview parku; pomožni škof mil. g. James A. McFadden STD. bo daroval to sv. mašo. Ob 10:30 drugo jutro bo pa slovesna sv. maša, darovana po mil, g. škofu Jos. Schremb-su STD. LLD., pridigal bo pa prečastiti Msgr. Floyd L. Begin, škofijski tajnik. Popoldne ob 3 se pa zbero verniki vseh fara in se uvrstijo v procesijo, ki se bo pomikala do Lakeview parka, kjer bo blagoslov z Najsvetejšim. Vsa katoliška društva so vljudno prošena, da se njih člani in članice v največjem številu udeležijo te procesije. Mnogim se vsled dela ne bo mogoče udeležiti, toda skušaj-mo vseeno. Podrobnosti o vsem kongresu bodo pravočasno oznanjene v vseh cerkvah. Vse elailice društva Marije Čistega Spočetja št. 85 KSKJ. so prošene, da, ako jim je le mogoče, da se zberemo in uvrstimo z našim banderom v tej procesiji. Za nadaljne informacije se obrnite na predsednico, ali pa tajnico. Naši bratje in sestre, naši Slovenci in Slovenke iz sosednih far, iz Clevelanda, Collin-wooda, Newburga, E u c 1 i d a, Barbertona in okolice so pro-šeni, da se pridružijo nam in se z nami uvrstijo v procesijo. Prošeni ste vsi verni Slovenci in Slovenke, da se tega kongresa udeležite, ako vam mogoče. Pridite, in častimo Ga! Mary E. Polutnik, predsednica dr. Št. 85 KSKJ. -o- Papeževa 80-letnica Washington. — Dne 31. maja letos bo papež Pij XI. dosegel 80. leto svoje starosti. Kakor po vsem katoliškem svetu, tako se bo papeževo 80-letnicc tudi v Združenih državah obhajalo na zelo slovesen način. Iz tukajšnjega urada apostolskega delegata se je kardinalom in škofom že razposlalo tozadevna navodila, da naj se navedeni jubilej obhaja po vseh škofijah in po vseh katoliških cerkvah širom dežele. To bo zaeno tudi dan zahvale Bogu, ker je sv. oče srečno prestal svojo nevarno bolezen. -o- Posledice komunizma na Portugalskem Iz Lisbone na Portugalskem se poroča, da je vlada po radio prepovedala ljudstvu še v bodoče se pozdravljati po stari lepi španski šegi "A Dios" (Z-bogom); v bodoče je določen pozdrav "Sin Dios" (Brezbo-ga). Dne 25. julija ti 1., na nedeljo se bodo pa naši Minnesot-čani postavili s prireditvijo Jednotinega dneva v znani naselbini Eveleth, Minn. Ta dan .bo tamkajšnje društvo sv. Cirila in Metoda št. 59 proslavilo svojo 35 letnico in priredilo ogromen piknik na Cedar Point ob Ely jezeru. Ker se vrši prihodnje leto na Evelethu 19. konvencija naše Jednote in bo imelo konvencijo v oskrbi navedeno društvo zaeno z društvom Marije Pomagaj št. 164, se vrši navedeni piknik v svrho kritja konvenčnih predpriprav. V Minnesoti ima naša Jednota 21 krajevnih društev. Pripravljalni odbor bo vsa ta društva povabil na navedeni piknik, katerega bomo lahko smatrali za naš Jednotin dan. Na letošnji januarski seji gl odbora je bilo soglasno sklenjeno, da se vsi gl. odborniki in odbornice. ki imajo zborovati na letošnji seji v juliju, 16 po številu, tega Jednotinega dneva na Evelethu udeležijo, kar bo gotovo nekaj posebnega. Društvo sv. Cirila in Metoda št. 59 na Evelethu dela za ta piknik, ali sa ta Jednotin dan že velike predpriprave. Na zadnji seji je bilo v ta namen izbranih in določenih 9 odborov, ki tvorijo 66 odbornikov in odbornic. Predsednik vseh odborov je sobrat Edward G. Bayuk, tajnica pa sestra Miss Frances Tanko. Več o tej prireditvi poročamo še kasneje. --o- Lepo število naših graduantov Cleveland, O. — Na Collin-wood višji šoli, ki je največji učni zavod te vrste v državi Ohio, se vrši dne 17. junija v Severance dvorani slovesno graduiranje; 348 dijakov in dijakinj bo ta dan dobilo diplome. Značilno je pri tem dejstvo, da bo izmed celokupnega števila srečnih graduantov dobra šestina ali 53 sinov in hčera slovenskih staršev in par hrvatskih. Po abecednem redu bodo graduirali sledeči: A usee Sophie, Barbich Eugen, Barbich Harry, Cvetkovic Julia, Danculovich Milan, Epavec Florence, Fortuna Anthony, Furlan Mildred, Germ Louise, Glavan William, Grubac Helen, Hrastar Charles, Hren John, Jaklič Helene, Jerkic Jennie, Jerse Stephanie, Kandric Margaret, Kekic Thomas, Kline Eleanor, Klun John, Kobal Mary, Kos Frank, Kotnik Mary, Kramar Tony, Lukanc Mary, Marn John, Merhar Lillian, Mi-lavec Vincent, Nagode Ana, Nainiger Christina, Perko Robert, Petkovsek Harry, Pirc Anthony, Potočnik Joseph, Praust Sylvia, Putrich John, -Rebolj Ida, Rojc Julie, Sarich Paul, Sestak Henry, Skebe Robert, Smerdel Edward, Sokach Molly, Stakich Eleanor, Stancel Edw., Stih Joseph, Trobentar Edward, Turk Patricia,. Zalo-kar Margaret, Ziberna Jennie, Zerovnik Amelia, Zupan Frank in Zurga William. Naše čestitke srečnim gradu-antom in njih staršem. CLEVELAND, 0.t 19. MAJA (MAY), 1937 TRUE SLOVENSKI NOVOMASNIKI Vsem trem mašnikom izre "Glasila" iski jim želi velikt F. M. Doma kjer mu še ži z eno sestro in REV. ALOJZU MEDiC/, OFM. Minulo (binkoštno) nedeljo, dne 16. maja so bili v Chicagu, III. po mil. škofu Sheilu v mašnike posvečeni trije dijako-ni semenišča slovenskih Frančiškanov v Lemont, 111. in bodo prihodnjo nedeljo, dne 23. maja zapeli nove maše, vsak v drugi državi, kakor doli označeno. Bclj obširna naznanila glede novih maš, kakor tudi življenjepis gospodov novomašni-kov so označeni na 3. strani te številke. . Naj bo k temu še dostavljeno, da sta dva izmed gospodov novomašnikov člana naše Jednote in sicer spada Rev. Medic k društvu sv. Štefana št. 1, Chicago, 111., Rev. Šircelj pa k društvu sv. Cirila in Metoda, i nik pri sv št. M4 Sheboygan, Wis. 'lani REV. ANDREJ SVETE. OFM. jspouom novo-ta u r e d n i š tvo me čestitke in uspeha in bož- jega blagoslova pri delu v vinogradu Gospodovem. REV. A LOJ SIJ MEDIC, O. je iz Chicaga, ita oče in mati bratom. Drugi brat je kleril^ pri frančiškanih v Lemontu, 111. in študira filozofijo. » Ime mu je brat Kari. Ena sestra je pa tudi v redu slovenskih šolskih sester in uči na šoli sv. Cirila in Metoda v Sheboyganu. To je s. Alojzija. Father Alojzij bo i-mel novo mašo pri sv. Štefanu v Cbicagu in pridigal mu bo Rt. Rev. John J. Oman, kano-Lovrencu v Cleve- !U, L/ it tO. REV. CIRIL SIRCEM. OFM. REV. ANDREJ SVETE, O. F. M. Rojen je bil v Forest City, Pa. Starši so mu bili doma iz Borovnice, pa sta že pred leti oba umrla. Brat, Rev. Avguštin OFM., župniku-je pri sv. Janezu v Detroitu. Nova maša bo v Forest City in pridigar bo P. Hugo Bren OFM. IZ KATOLIŠKEGA SVETA REV. CIRIL ŠIRCELJ, O. F. M. Doma je iz Sheboygana, Wis., kjer mu živita oče in mati z zelo številno družino. Ena sestra je redovnica v redu slovenskih šolskih sester pod imenom sestra Blanka. Uči na hrvatski šoli v Jolietu. Nova maša bo v Sheboyganu in pridigar bo P. Salezij Glavnik, O. F. M. • rezultat kampanje koncem prvega meseca Spomenik vojaškemu kaplanu Dne 30. aprila je bil na znanem Times Square v New Yorku na slovesen način odkrit spomenik pokojnemu Rev. Dr. Francis P. Duffiju, ki je bil tekom minule svetovne vojne kaplan v 42. Mavrični (Rainbow) diviziji in si je pridobil 5 odlikovanj vsled hrabrosti in velike priljubljenosti med vojaštvom. Bronasti kip predstavlja Father Duffija v naravni velikosti v vojaški uniformi držeč brevir v svoji roki. Pri tem odkritju je predsednika Roosevelta zastopal generalni poštar James A. Farley. Najstarejša redovnica Vsamostanu usmiljenk v Mt. St. Joseph, Ohio, je minuli teden obhajala svoj demantni re-dovniški jubilej č. sestra Mary Jožefa, ki je bila rojena pred 105 leti na Irskem. Svoje re-dovniške obljube je naredila pred 75 leti. Bivši nemški kancler posiane profesor na Harvard univerzi Dr. Heinrich Bruening, nemški kancler od leta 1930 do 1932 je bil nedavno imenovan za rednega profesorja sloveče Harvard univerze v Cambridge, Mass. Prof. Bruening, vnet katoličan se je 1. 1934 zameril kanclerju Hitlerju, vsled česal je zbežal v Ameriko. Na označeni univerzi bo predaval c mednarodnih ekonomskih razmerah in o zgodovini. LETO (VOLUME) XXIII. VESTI E JUGOSLAVIJE V zadnji izdaji "Glasila," ENAKOPRAVNOSTI" vsaka s smo čitali poročilo našega brata gl. tajnika glede uspeha kampanje koncem prvega meseca. Z veseljem in z radostjo smo videli, da je nam prvi mesec kampanje pripeljal 300 novih članic in članov, kar je v resnici lepo število. Te številke kažejo, da se bo kampanja dobro obnesla, ker skoro v vsaki dosedanji kampanji je bil prvi mesec bolj počasen. Kar me pa najbolj razveseli vsakikrat ko zasledujem poročila, je dejstvo, da so nam tudi naši bratje na strani z za vihanimi rokavi. Tako je prav! V bratski in sestrski vzajemnosti, v skupnem delu MORAMO priti do najlepšega uspeha. V "Glasilu" z dne 28. aprila je urednik, naš brat Ivan Zupan sugestiral, da bi se me, svojim gotovim okrožjem postavile v nekako bojno fronto. Orisal je tudi način in okrožja in podal število kvote novega članstva določene vsakemu o-krožju. Jaz bi bila po njegovem načrtu generalka II. o-krožja, kateremu je določeno 1200 novega . članstva. Malo me je postalo strah, ko sem videla da moje okrožje ima dobiti največje število. Ko sem pa pogledala naprej in videla, da je nas pa tudi največ v tem okrožju, me pa ni prav nič več strah in sem pripravljena z mojim okrožjem stopiti v boj s prvim, pod vodstvom generalke Agnes Gorishek in s tretjim pod vodstvom generalke Louise Likovich. Pa se udarimo, saj kompeticija je včasih dobra, torej bo gotovo ski borbi. Vsaka izmed nas bo|bjra darove v ta namen. gotovo želela in upala, da bo njeno okrožje najbolj aktivno, tako seveda ponižno upam tudi jaz. Bratje in sestre mojega okrožja, V6I NA DELO! Drugo okrožje MORA zmagati; seveda tudi ostala dva o-krožja se morata podati ravno tako na delo, drugače bi borba nikakor ne bila zanimiva in zmaga bi ne bila tako važna kakor bo takrat, ko si bomo v zavesti da je bila borba huda do zadnje minute kampanje. Torej, bratje in sestre! Ta mesec dajmo zavihniti rokave še malo bolj visoko kakor smo jih imeli v pretečenem mesecu! Dajmo prekositi število zadnjega meseca. Bog vas živi! Ostanite mi zdravi in agilni! Do prihodnjič sem vam vdana, s sestrskim pozdravom, Marija Hochevar, tri glavne uradnice kot vodite- tudi v tej kampanji, posebno Ijice te kampanje "ŽENSKE še, če se sprimemo v prijatelj- Članica gl. nadzornega odbora. Lep postranski zaslužek zdravnikov V Clevelandu sta ob gotovih dnevih na sodni j i zaposlena dva zdravnika izvedenca, ali psihijatra' Dr. StOne in Dr. West, ki preiskujeta osebe določene v kako umobolnico. Za vsak tak slučaj sta dosedaj prejemala po $6.00 za preiskovanca, v bodoče bo pa znašal njun honorar po $7.50. Ker je takih slučajev številno tekom leta, naredita navedena zdravnika s temi preiskavami po $15,000 na leto poleg rednega zaslužka v svojih uradih pri ordinacijah. ' Priporočilo Amer. Rdečega križa Washington. — Iz glavnega urada te organizacije se je poslalo vsem podružnicam Ameriškega Rdečega križa širom dežele navodilo, da naj se na važnih državnih cestah v gotovi razdalji omisli amulanč-ne postaje za ponesrečene motoriste; postaje naj bodo o-premljene s telefonom. Večkrat se pripeti kaka - avtomobilska kjer se bo ranjencem lahko nudilo prvo pomoč na o-značenih postajah. LISTNICA UREDNIŠTVA Zdaj, ko izhaja Glasilo zopet ob sredah, so postali nekateri tajniki malomarni in počasni, da nam dopošiljajo svoje gradivo ali rokopise pre-kasno. Vsem takim naj velja opomin, da je zadnji čas za rokopise pondeljek, kajti strani lista zaključimo v torek; na pozneje prejeta naznanila se nikakor ne moremo ozirati. WPA delo V Clevelandu bodo WPA delavci te dni vse ognjegasne postaje na novo prepleskali in prearvali, kar o veljalo $130,-000. Duhovnik, zagovornik španskih komunistov Po večjih mestih Združenih držav hodi že nekaj tednov Rev, Michael O'Flanagan, bivši irski župnik, ki dela propagando za špansko vlado in na- Ka- toliške cerkvene oblasti svarijo vernike pred tem duhovnikom, ker zlorablja svoj poklic v ta namen vsled odpadništva od sv. Cerkve. Tozadevne pravice so mu bile odvzete po škofu v Elphinu na Irskem še meseca aprila 1. 1925. Anglikanske nune postanejo katoličanke V mestu Vancouver, Kanada vodijo že več let anglikanske nune družbe Jezusove ljubezni dom za stare ženske in šolo za mladino. Te dni so se vse te redovnice odločile prestopiti v katoliško Cerkev in bodo kot take še v bodoče vodile oni dom in šolo. Obletnica sv. maše Lansko leto meseca maja, ko je prvič prispel nemški zrakoplov "Hindenburg" v Ameriko, je na istem darovU sv. mašo nemški misijonar Rev. Paul A. Shulte, dospevši semkaj na obisk. Letos, dne 8. maja je navedeni duhovnik daroval črno sv. mašo v Washingtonu, D. C. za številne katoliške žrtve "Hindenburga," ki so storile žalostno smrt 6. maja, ko je "Hindenburg" v Lakehurst, N J. eksplodiral. Katoliška radio postaja v New Yorku prodana Slovečo WLWL radio postajo v New Yorku so pavlisti prodali znanemu veletrgovcu in tovarnarju ur Arde B ulovi vsled tega, ker niso mogli več stroškov radio oddajanja zmagovati. Smrtna kosa. Pri Dev. Mariji v Polju je dne 20. aprila umrl tamošnji župnik in duhovni svetnik Janez Mueller. Rojen je bil leta 1862 v Žab-nici pri Škof j i Loki in v maš-nika posvečen leta 1887. Služboval je v Smledniku, na Brezovici pri Ljubljani, v Dolskem in od 1. 1908 pri Devici Mariji v Polju. — V zdravilišču Leo-nišče v Ljubljani je umrl 21. aprila Franc Borg. Vidmar, župnik v Cešnjicah pri Kraš-nji. Rojen je bil v Hinjah 1. 1885, v mašnika posvečen leta 1911. Nesreča. Iz Št. Jerneja na Dolenjskem poročajo, da je pri podiranju dreves na Pendirjev-ki v Gorjancih zadela Antona Bučarja z Razdrtega težka nesreča. Nanj se je zvrnila padajoča težka bukev in ga močno poškodovala. Odpeljan je bil v novomeško bolnico. Kakor drugi "Mojzes." Na obali Mure, blizu vasi Moriša, je tamošnji logar Stanko Gon-za opazil, da plava po reki čudna košara. Potrudil se je, da je košaro dobil h kraju in na svoje začudenje načal v njej novorojeno dete. Med ovoji, v katere je bilo dete zavito, je našel listek z besedami: Bog te je dal, Bog naj te vzame. Logar je otroka nesel na orožni-ško postajo. Orožniki poizvedujejo za brezsrčno materjo. Na poti v porodnišnico umrla. Okrajni zdravnik v Radečah je napotil 30 letno ženo brezposelnega delavca, Franči-ško Proštovo iz Svibnega pod Kumom v ljubljansko porodnišnico, ker je ugotovil, da bo porod kompliciran. Ko pa so ljubljanski reševalci peljali bolnico s postaje v porodnišnico, je med prevozom umrla zaradi komplikacij ob pričakovanem porodu. Ženino truplo so prepeljali v mrtvašnico pri Sv. Krištofu. Zdrav kraj. Kako je Savinjska dolina na Štajerskem zdrav kraj, dokazuje najbolj dejstvo, da v središču te doline, v Št. Petru, ni letos doslej umrl še noben starejši človek, ampak samo dva otroka. Najstarejša ženska v tej župniji je 92 letna Terezija Zagoročnik, ki vsa čila in zdrava preživlja svojo starost. Najstarejši moški te župnije je pa 89 letni Anton Žgank, ki je tudi še vedno svežega in zdravega duha. Četrt milijona poneveril. — Domžalsko orožništvo je prijelo 37 letnega Ivana Cedilnika z Rodice pri Domžalah, dosedanjega blagajnika in knjigovodjo podjetja "Universale" v Domžalah. Cedilnik je v teku let ponarejeval knjigovodske knjige. Vpisoval napačne postavke ter si pridržal okoli 250,000 din, vsaj toliko je dosedaj ugotovljenega materija-la. V preiskavi pa je ugotovljeno, da je moral Cedilnik po-neveriti še kaj več. Cedilnik je živel zelo solidno ter ni bil noben zapravljivec. Noče priznati, kam je denar spravil. Orožniki so ga oddali sodišču v Kamnik, kjer se preiskava proti njemu nadaljuje. Visoka starost. V Srednjih Jaršah pri Domžalah je praz-(MadaUeraaJa • m rtranL) NASLOV—ADDRESS • GtoUo K. S. K, Jednote HIT St.Clmir Aoa. CLEVELAND, OB IO uvaževajte . N08TI R-E-^j • pridobivajte "▼a Oanatro aa odraaU tm mladinski oddelek! Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednote Je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje is 43. leto GESLO KSKJ, JE: " Vse za vero, dom in narod r b »mSTJOFFICIAL ORGAN OF THE GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNIOtf Društvo »v. Štefana, it. 1, Chicago, /I/. Gotovo vam je cenjeno član-stvo že znano, da bomo imeli prihodnjo nedeljo v naši cerkvi alovesnost nove maše, katero bo daroval naš čikaški rojak Rev. Alojzij Medic, ki je ob enem član našega društva. Kakor ste morda že čuli, bo daroval to svojo prvo daritev v nedeljo 23. maja ob pol dvanajsti uri (11:30) dopoldne. Kateri ste bili na seji veste, drugim se pa naznanja, da je bilo na zadnjf društveni seji sklenjeno, da se pred sv. mašo zberemo skupaj in napravimo novomašniku špalir. Vsi, kateri imate regalije ste prošeni, da si jo za ta slučaj pripnete na prsa. Cenjeno članstvo! Nova maša, to je za faro velika slovesnost že od nekdaj in vsaka fa-J ra je ponosna na novomašnika in vsi farani se čutijo srečne in nekako posebno počaščene, da si je Bog izbral za svojega služabnika enega izmed njihove srede. Ponosni smo pa dragi člani lahko tudi mi, ker no-vomašnik Rev. Alojzij Medic ni samo naš faran, ampak je ob enem tudi član našega društva, torej naš sobrat. Dolž-( nost naša je torej, da se vsij udeležimo in se ^pridružimo v lep špalir, da tako počastimo poslanca in maziljenca Gospodovega. Zato pridite vsi, katerim je le mogoče. To vam priporoča društveni odbor. Anton Banich, predsednik, John Prah, tajnik, Anton Kremesec. blagajnik. v zakonskem raju. Končno prosim vae tiste čla-ki dolgujete na aaeamen-2 ali več mesecev, da ae zgla-do 20. maja ter vaaj nekaj poravnate svojega dolga. Silno je teiko voditi račune ter dolg prenašati od meseca do meaeca. torej prosim skušajte poravnati vaaj nekoliko. Na svidenje torej na novi maši 23. maja in na društveni uatanovni dan 26. maja ob pol osmih. Ostajam z iskrenimi pozdravi, Johanna Mohor, tajnica. Društvo sv. Marije Magdalene, it. 162, Cleveland, O. Kegljaška turneja je za nami. Pri turneji smo se sestali z raznimi prijatelji in prijateljicami, t brati in sestrami od blizu in daleč. Doživeli smo mnogo veselja. Videli smo, kako je prevladoval bratski duh vse akozi in to je, kar yelja. Prva akupina naših deklet in iena je zopet podrla dovolj kegljev, da je bila na prvem mestu in odnesla kupo prvenstva (v ženskem oddelku). Tudi naša druga skupina se je postavila in je prišla na četrto dvorani banket v počast novo- i mesto. Cast vam dekleta in mašniku. Pripnite regalije na žene vseh naših 6 skupin sa svoja prsa. Sobratski vam pozdrav, John Vdovich, tajnik. , Torej na svidenje dne 20. maja na seji ivešer ob pol osmih ! S pozdravom, Frances Terček, tajnica. Druitvo ar. Cirila i* Metoda, it. 144, Shoboggan, Wlo. Članstvu tega društva naznanjam sklep zadnje aeje, da se korporativho udeležimo nove maše našega sobrata Rev. Ciril Šircel, ki se vrši prihodnjo nedeljo, dne 23. maja v naši farni cerkvi. Ker se bo več društev korporativno udeležilo, zatorej glejte, dragi mi člani našega društva, da se udeležite kolikor je največ mogoče. Ker je naše društvo največje v naselbini, zato naj bo tudi naj* bolj zastopano. 2ene in ma* tere, .opomnite na to svoje može in sinove, da ne pozabijo. Zbirali se bomo ob 9:30 ako bo lepo vreme zadaj za šolo, v slučaju da bi deževalo pa v dvorani. Pridite pravočasno, da odkorakamo v cerkev kajti sv. maša se prične točno ob desetih. Po sv. maši bo pa v Druitvo sv. Alojzija, it. 47, Chicago, Jll. Izjava in naznanilo Člani in članice društva s\\ Alojzija št. 47 KSKJ. v Chi- ge sosestre, bodite točne, kajti cagU, 111., so na redni mesečni seji vršeče se dne 8. maja 1937 razpravljali o prejeti okrožnici, katere so bile razposlane na krajevna društva po sobratu gl. predsedniku glede Jedno-tinega urada in je članstvo prišlo do zaključka in sprejelo sledečo resolucijo: 1. Ker sedanji Jednotin urad ne odgovarja svojemu namenu, se članstvo našega društva strinja za nakup zemljišča in za zidavo urada pod pogojem, da se za stari urad dobi kupci in hišo proda predno se kupi zemljišče in zida novi urad. Obenem si naj Jednota obdrži pravico poslovati v starem uradu toliko časa, da bo novi urad urejen in pripraven za Jedno-tino poslovanje. 2. Članstvo našega društva smatra za umestno, da bi se poizvedelo in obelodanilo svoto koliko denarja bo stalo zemljišče in zidava novega urada predno bo moglo članstvo gla-sovatj^za podpis okrožnice prejete v ta namen od gl. predsednika. Frank Kozjek, predsednik, Joseph Kremesec, tajnik, Math Kremesec, blagajnik. (Pečat) Chicago, 111., 8. maja, 1937. Druitvo Kraljica Majnika, it. 157, Sheboygan, Wis. Vse članice našega društva so prijazno vabljene, da se kolikor mogoče v velikem številu udeležijo slavnosti nove maše našega sobrata in rojaka č. g. patra Ciril Šircelja, OFM., katero bo pel dne 23. maja ob 10. uri v cerkvi sv. Cirila in Metoda. Vsa društva se bodo zbirala ob 9:30 pred šolo in tam se bodo uvrstila za odkoraka-nje v cerkev. Prosim vas, dra- prvi -prostor v cerkvi je-odmerjen članom(cam) vseh po-, vabljenih društev, potem ako bo še kaj ostalo, prostora je odmerjen drugim. Torej pri- požrtvovalno vaše delo. Celokupno članstvo našega društva je ponosno na vas. Čestitke pa so na mestu tudi waukeganski skupini žen in deklet, ki bo, čeravno zmučene od dolge vožnje vseeno z dobrim delom dosegle drugo mesto. Čast tudf skupi ni društva sv. Cirila in Metoda iz Euclida, ki je bila na tretjem mestu. Gotovo je, da je vsaka skupina skušala po svoji najboljši moči doseči prvenst vo, kar pa seveda je mogoče storiti samo eni skupini. Le korajžno naprej, še nadalje gojite ta, šport,, kegljanje, in tfrugo leto se pa zopet vidimo! ' Članicam našega društva naznanjam tem potom, da bom v torek 25. maja i»birjila'' ases-ment od 6. do 8. ure zvečer v spodnjih prostorih stare Šole sv. Vida. Nujnp ste prošene dite v velikem številu k sv. VSE tiste, ki še nimate plaoa-maši. Takoj po opravilu v nega asesmenta, da to gotovo Druitvo sv. Ane, it. 127, Waukegan, III. Naznanilo o prememhi časa sej Članicam našega društva tem potom uljudno naznanjam da je bilo sklenjeno, da se bodo naše društvene seje sedaj v poletnem času kršile vsako četrto sredo v mesecu zvečer ob 7:30; to velja do meseca septembra. Prihodnja seja bo torej dne 26. maja zvečer. Prav vljudno ste vabljene, da se iste v velikem številu udeležite kajti dne 26. maja bo zopet lepo Število novih članic pristopilo v naše cTruštvo. Velikonočni čas gre h koncu. Naj torej gleda vsaka članica, da bo svojo versko dolžnost cerkvi se vrši v počast novomašniku slavnostni banket v cerkveni dvorani. Pozneje v sredo 26. maja bo naše društvo slavilo svoj ustanovni dan. Naša pravila določajo, da se daruje na ta dan peta sv. maša za vse žive in u-mrle članice društva. Zopet ste prošene cenjene članice, da se udeležite, katerim je mogoče te sv. maše. Naše društvo šteje sedaj že lepo število 258 članic, torej se pričakuje udeležbe na ustanovni dan vsaj 80 do 100 članic. Katere nimate važnega vzroka, pridite; prisrčno vas vabim. Zbirale se bomo ob 7:30 v cerkveni dvorani. Na seji meseca maja smo sprejele 3 nove kandidatinje v našo sredo in to so bile: Molly Udovich, Ann Slebir in Mary Kotnick. Na tej seji so bile dalje predlagane 3 nove in sicer: Agnes Knaus, Antoinette Retell in Mildred Skok. Tudi te bomo sprejele z odprtimi rokami v svojo sredo. Vse nam dobrodošle. Na bolniški listi se nahaja sosestra Mary Sterk. Katerim čas dopušča priporočam, da jo obiščete, bo zelo vesela. Zdravi se na domu. Ta novica je že nekoliko zastarela vendar želim poročati, da so dobili napredek v družini naše članice Mr. in Mrs. Victor Klancar in siccr krepkega sinčka za katerega se bom potrudila dobiti v naš mladinski oddelek. Tudi danes lahko poročam imena treh nevest naših članic, ki se bodo v kratkem poročile in te so: Miss Julia Jenko in Mr. Anton Govek, Miss Marg. Repensek in Mr. Alvin Nacka-rezis, Miss Francos Tagel in Mr. Max Krolnik. Vsem tem storite v torek 25. v mesecu. Sestre, ne dajte se opominjati mesec za mesecem; tudi si ne mislite: "Oh, bo že počakala." Jaz moram poslati VSAK MESEC asesment na Jednoto, torej ne morem čakati. Oh seveda če bi bila jaz Rockefel-lerjeva hči, potem bi lahko, tako pa ni mogoče. Ce pa katero suspendiram, ker le ako suspendam članico ni treba za njo poslati asesmenta, so potem pa zopet vsi križi gor in dol. Zavedajte se tudi, da ako ste suspendane, in se za časa te suspendacije ftflimeri nesreča, da niste deležne nobenih podpor in ne vaši dediči po-lsmrtnine, ako bi se primerila smrt. Le bodite točne pa bo vse prav. Seveda, če bi ravno ne bilo mogoče ob času, mi lahko naznanite stvar in v izrednih slučajih se seveda tudi počaka, ampak le, ako je nujno. Torej VSE dhe, ki še niste, glejte da gotovo plačate svoj asesment 25. v mesecu od 6. do 8. ure. * ..v Kampanja "Ženske Enakopravnosti" je v polnem teku. Sestre, le podvizajte se in pridobite kakšno novo članico. Razpisane so kakor veste lepe nagrade in vaše delo ne bo zastonj, obenem pa pomagate tej kampanji do lepega uspeha katerega pričakujemo. Torej na delo! Sestrski pozdrav vam vsem, Marija Hochevar, tajnica. Liajak i sa North . Side sestru U A vSnCII t ova tri aaatre budu voditeljice kampanjskega odbora; atoga jim avl budimo u pomoči, da zadobiju čast i odlikovanje kod društva in Jed-note. Dalje imali amo na dnevnem redu zadevu od gl.,odbora po-radi Jednotinog Doma. Naše prisutno Članstvo došlo do zaključka, neka se novi Jednotin dom zgradi, da bo izgledal svr-hi zgrada. Naša Jednota jest več vredna da jedan put ima dom kako treba. , . Treče bilo je na dnevnem redu isto i dug Jednote i dug članstva, kaj se more za članstvo postu pati ako se ne pokore plačati svoji asesmentov do 27. maja, da ji se z mesta suspendira ; jer to ni je, da ne mo-gu, nego nete, pak čeka ju dok jim se zgodi nesreča, onda se društvo nek naplati, i po tak-vem računu je ubadava pri društvu, pa ako izrabili bi celu društvenu i Jednotinu blagaj-nu; svega toga je kriv tajnik. Eh, brate i sestro! Ako imaš pravo dobiti kaj od društva i Jednote, ne govori po ulici, nego dojdi na sjednicu i svoje traži, što ti po praviloma pripada i dobiti češ.: J a ne pretvaram ni Petra ni Pavla ime, ali sam se neka sjeti, pak naj svoj asesment podmiri, pak bute i meni zadovoljili. Bračofi sestre! Znana vama je stara prislovica Alo si lepše prestriš, buš na bolje legal. Tako i mi, ako si blaga j nu podignemo sada, bu mo našli u slabi časi kod su več i bili; a tega se možemo još nadati. Ako vas opome-njam, morate mi biti zahvalni jer kaj vam govorim sve za vaše dobro. Jaš vas umoijavam one, ko-ji se sada selijo i premeni ju svoje adrese, da mi to pravočasno javite i čete u redu dobivati Glasilo.t ,......i f Math Drafenif, tajqik, 4317 .Willow St., Phone Shenley 2483 izvajanji "Naše Staaie." Pridružujemo aa številnim drugim protestom tudi mi in obsojamo tako grdo pitanje in žalitev vernikov vseh protikatoll-ških listov. Zaeno poživljamo urednike istih, da naj takoj prenehajo s svojo proti-katoliško tendenco, drugače bomo primorani napovedati takim listom najodločnejši bojkot. To je naš ultimatum. Za društvo sv. Kristine št. 219 KSKJ: Rev. A. L. Bombach, duhovni vodja, John Bradač, predsednik, Theresa Zdeiar, tajnica, Joe Nosse, blagajnik. (Pečat.) Cleveland, Ohio, dne 14. maja, 1937. -o- izvršila in naj mi odda spoved-nevestam in ženinom želim o- Druitvo sv. Mihajla, broj 163, Pittsburgh, Pa. Javljam svim članom in članicam našega društva, osobito onima, koji nisu bili prisutni na prošloj sjednici, da je članstvo izvolilo kampanjski odbor za pridobivanje novoga članstva oba oddelka kako sledi: Za Pittsburgh, Katarina ni listek na prihodnji seji. bilno zdravja, sreče in božjega Curjak; za Millvale, Barbara Druitvo sv. Jožeta, it. 169, Cleveland, O. Z ozirom na. važnost prihod nje seje našega društva, vršeče se jutri večer 20. t. m. v Slovenskem Domu, prosim naše članstvo, da se iste udeleži velikem številu. Čitali ste v "Glasilu," da je predsednik naše organizacije, sobrat Frank -Opeka, glasom sklepa seje glavnega odbora dal na splošno glasovanje društvom v odobritev zidavo novega poslopja za glavni urad naše Jednote. Zadeva se mi vidi zelo važna, radi tega ponovno apeliram na naše članstvo, da se naše jutrišnje seje udeleži v izredno velikem številu. Komentar od strani društvenih uradnikov boste slišali na tej seji. Sedaj je čas, da pridemo in glasujemo za ali proti. Pozneje bo pozno za debate. Gotovo vam je že znano, da so si naši basketball igralci v letošnji sezoni priborili prven stvo v Interlodge ligi. V ta namen bodo na tej seji prejeli trofejo od omenjene lige. Ta slučaj je zelo velikega pomena za naše društvo. Radi tega je naša dolžnost kot članov društva, da pridemo skupaj in smo navzoči, ko bodo ti člani našega društva odlikovani. Obljubljeno nam je, da bodo na tej seji navzoči predsednik in tajnik lige,- ki bosta izročila odlikovanje Članom omenjenega teama. Po seji bo zopet dvignjeno darilo, ki ga bo eden izmed članov prejel ako bo navzoč. Imeli bomo tudi okrepčila in prosto zabavo in vse to brezplačno. Z bratskim pozdravom, John Pezdirtz, tajnik. Druitvo sv. Kristine, it. 219, Euclid, O. f Protestna izjava Naše društvo se strinja z Iz življenja pionirjev društva av. Lovrenca it. 63 (Piše Jakob Reenik) ' Cleveland (Newburg), O. — Veliko so žrtvovali pred 35 leti nekateri naši sobratje, ko so ustanovili naše društvo. Zato je prav, da ae z istimi bolj seznanimo. Eden izmed teh vrlih mož je še sedanji član društva, naš spoštovani rojak živeč v Randall, Ohio JOHN Z AT LE R Da8iravno je stor že 60 let, pa je še vedno rdečeličen in čvrst, mislim da zato, ker že več let živi izven okuženega mestnega zraka. Mož je zgovoren, torej nam bo gotovo rad tudi sam kaj povedal: "Rojen sem bil na največji ameriški praznik, dne 4. julija leta 1876, torej bom letos obhajal svojo 61 letnico. Moj rojstni kraj je Dolenja vas, fara Čatež pod Zaplazom. Kraj in božja pot Zap laz je znana po vsej Dolenjski; sosedni Štajerski in Hrvatski, saj so skozi celo poletje romarji prihajali na Zaplaz, da so si pri Materi Božji izprosili'dušno 4n telesno zdravje. Po končani 4-letni vojaški službi pri dragoncih sem si mislil, kako bi si ustvaril boljše življenje; pa se odločim iti za srečo v daljno Ameriko. Kmalu po novem letu 1902, oziroma dne 5. marca sem prišel v naš slavni Newburg, kjer sem ostal nekaj časa, zatem se pa preselil semkaj v Randall, O., kjer živim še danes." "Kako pa je bilo, ko ste društvo sv. Lovrenca ustanavljali?" ga nadalje vprašam. "Jaz še nisem dosti vedel o društvenem poslovanju. Moj sostanovalec John Suštaršič je bil že Član društva sv. Vida št. 25 KSKJ. in gospodar Andrej Potisek tudi; ta dva sta mi razložila kako potrebna so društva za izseljence. Ko sta mi pa še omenila, da bo to društvo imelo vojaško uniformo, jaz pa še poln vojaškega duha, sem bil takoj pri volji k društvu pristopiti." Se li spominjaš John, kakega bolj važnega dogodka iz onih časov?" \ "O, seveda, ko smo korakali v paradi po St. Clairju in tudi v Lorainu ter šli uniformirani na razne piknike drugih društev. Nekoč smo šli na neki hrvatski piknik, tam smo vlekli vrv, mi, uniformirani Člani in člani nekega hrvatskega društva. Krepko smo držali vrv in smo bili na obeh straneh enako močni; že smo bili sigurni naše zmage! Ker£o enega izmed naših članov pekle roke vsled drgnenja na vrvi, je izpustil desnico in segel v žep po robec; toda smola, v istem trenotku pa na nasprotni strani z vso močjo potegnejo vrv, n z njo mi vred zletimo na drugi konec vrta. Oh, kolika zamera, sramota in ponižanje za nas, ker smo bili premagani, dasiravno v vojaških uniformah. Malo je manjkalo da ni prišlo do objemanja in polj ubovanja s pestmi. Na mirovni konferenci pri bari potem smo se lepo domenili in! besede segle globoko v srce; pridobljeni vojni plen po bra-tovako delili; domovina je bila zopet mirna in rešena! de veliko bi lahko povedal, aaj od ustanovitve društva, ali tekom 35 let človek veliko doživi. Moja iakrena želja je, da bi vai tiati, ki aadaj prestopajo iz mladinskega oddelka v aktivni oddelek čez prihodnjih 35 let ko bo druitvo obhajalo svojo 70-letnico, bili še vsi živi in zadovoljni z društvom, katerega smo mi ustanovili." Tako je opisal ustanovnik John Zatler začetek in delovanje našega društva, ki bo dne 20. junija praznovalo svojo 35-letnico in zaeno blagoslovilo novo zastavo v cerkvi sv. Lovrenca ob eni uri popoldne. Vsi člani društva sv. Lovrenca, Vam, ustanovnikom že danes iskreno Čestitamo. Ko ste gradili društvo naše, o j, koliko težav za Vas, skrbi! Pa trud rodil prelepe je sadove, ker krasi, slavi Vas še v pozne dni. Lasje na glavi Vam so osiveli, počasen, truden že je Vaš korak; a misli, dela Vaša plemenita v veselje naše so in up sladak. Ko zadnji dan Vam solnce zlato na zemlji Vam sijalo bo v slovo; takrat pravični naš nebeški oče s plačilom večnim Vas obdaril bo. J. R. -o- SMRTNA KOSA New Duluth, Minn. — Zjutraj, na praznik Jezusovega vnebohoda, dne 6. maja, je v naši fari preminul obče znani in spoštovani Anton Anzich. te bi bil živel še en teden, bi bil 75 let star. Rojen je bil v Mostah pod Ljubljano. Postaven slovenski fant, je služil kot dragonec v avstrijski armadi, se tudi doma poročil, in kmalu nato pfišel v Ameriko. Poročil se je z Heleno Mohor, v Trnovem, katera je sedaj o-stala zapuščena žalujoča vdova. V New Duluth sta prišla Mr. in Mrs. Anzich iz Eveletha, in sta tukaj živela sedaj že več kot 20 let. Mr. Anzich je bil dober član naše fare in član društva sv. Elizabete št. 171 KSKJ. Umrl je lepo priprav ljen po daljši bolezni. Poko pali smo ga 7. maja, s peto sv mašo. Zapušča vdovo, njeno sestro v Pennsvlvaniji, nečakinjo in nečaka v starem kraju. Naj počiva v miru! Drugače pri nas ni novic Ljudje sedaj dobro delajo in tudi dobro zaslužijo. Pomlad nas le počasi snubi. Na Gornjem Jezeru (Lake Superior) po katerem so naši slovenski misijonarji toliko potovali, se še zmerom tu in tam vidi led pa ga kmalu ne bo več. Pozdrav! Poročevalec. -o- Gilbert, Minn. — Predzadnjo nedeljo, dne 9. maja, na Materinski dan je bilo tukaj krasno vreme; solnce je sijalo ves dan kakor nalašč materam v pozdrav in počast. Da je bil pa ta praznik še toliko lepši, se moramo prav lepo zahvaliti našemu župniku Rev. Frank Schweigerju, ker je cele pol ure (12:30 do 1:00) popoldne materam v počast govoril po radio postaji na Vir ginlji, Minn. Program se je dobro razumelo, saj Rev. Fr. Schweiger ume slovenščino kakor bi bil rojen v Ljubljani, dasiravno je zagledal luč sveta v Soudanu pri Tower ju, Minn. Njegovi starši so doma iz Črnomlja. Govor je bil zelo pomemben, da so se marsikomu poslušalcu in poslušalki pojavile pri tem solze v očesih ker so mu vse posebno pa tistim, ki smo prišli iz starega kraja in se še vedno zavedamo, kaj nam je bila naša dobra mati. Res, ni ga peresa, ki bi zamoglo popisati vso materino ljubezen; zato pa otroci ne bi smeli nikdar pozabiti svoje ljube mamice. S prekrasno slovensko pesmijo je tudi ta dan nastopila med radio programom dobro nam znana pevka Miss Olga Praznik; no, saj njo smo že večkrat čuli peti na radio. Naša vrla Olga je bila prva, ki je otvorila slovenski program po radio, doma je iz Hibbinga. Ravno isto nedeljo zvečer se je vršila materam v počast v mestni dvorani na Chisholmu lepa tridejanka "Andrej in njegov zločin." Igralci so iz-borno rešili svoje vloge; udeležba je bila tudi velika. Nad vse lepo je pa bilo videti na odru živo sliko matere ter njenih treh sinov in eno hčer. De-klamirala je Miss Julia Baraga, ki je tudi med dejanji zapela nekih lepih slovenskih pesmic; spremljal jo je dobro znani rojak Mr. Frank Smolz; oba sta doma iz Chisholma. Mr. Smolz je bil tudi eden izmed prvih, ki je igral na radio na našem slovenskem programu in še danes igfa, da ga vsi radi poslušamo. Miss Baraga tudi poje na radio vsako soboto zvečer ob sedmih, spremlja jo pa že imenovani Mr. Smolz z orglami. Vsem gori omenjenim se lepo zahvaljujemo za tako krasne slovenske radio programe in jim želimo veliko uspeha.. Gotovo vam je že znano, da nameravamo prirediti tukaj na Gilbertu v Gilbert parku par piknikov; prvi se vrši 27. junija; to bo društveni piknik. Drugi velik piknik ali naš Jednotin dan se pa vrši dne 25. julija na Evelethu v Cedar Point ob Ely jezeru; istega priredi naša minnesotska federacija KSKJ. društev. Tretji piknik se vrši dne 8. avgusta na čast prvemu predsedniku George Washingtonu ob 150-letnici kar se je vršila ustavna konvencija Združenih držav, ob enem pa tudi na čast prvi Slovenki, ki je prišla pred sto leti (12. julija, 1837) v Ameriko, to je bila Antonija Baraga, eestra znanega misijonarja in škofa Friderika Baraga. Že naprej se vam priporočam iz celega železnega okrožja, da nas posetite na gori omenjenih prireditvah. Naš Gilbert park leži na gričku na lepem prostoru od koder se zelo daleč na okoli vidi; nobenemu ne bo žal, kdor se bo teh prireditev udeležil. Pozdrav vsem čitateljem tega lista. Kristina Kolar. SLEPARSTVO V HIPNOZI Varšavska policija zasleduje nekega elegantnega sleparja in sicer zaradi svojevrstnega zločina. K lastniku več hiš Felicijanu Szetinskemu je prišel te dni neki tujec, ki se je predstavil kot baron Erik Kniss in je prosil za razgovor med štirimi očmi zavoljo važnih poslovnih zadev. Ta razgovor se je izvršil in ko se je tujec odstranil,je trgovec ostal speč na stolu v svoji delavnici. Zbudil se je pol ure pozneje ves zmeden. Naslednji dan je prejel od svoje banke dopis, po katerem naj bi bil tam oddal ček in menico za skupno vsoto 25,000 zlotov, ki so mu jo tudi izplačali. Ves prestrašen je pohitel trgovec v banko, ker je menil, da gre za kakšno potvorbo. Toda v svoje presenečenje je moral ugotoviti, da so bili podpisi na čeku in menici pravi. Denar je bila dvignila mlada dama. Preiskava kaže, da je bil hišni posestnik pri tistem "razgovoru" z "baronom" nedvomno hipnotiziran, v hipnozi pa je podpisal oba papirja. Doslej policiji še ni uspelo, da bi našla kakšno sled za zločincem. GLASILO K. 8. K. JTONOTE, MAY ivTH, 1987 baragova zvema ' » Baragova Zveča ima namen: » neutrudljlvo misijonsko iiv-'^tTlr ^ delo med paganskimi Indijanci. ^ , ? vernika k posnemanju njegove velike ljubenu do Boga Marij.. Matere b£e ^ 3. Razširjati med verniki goreče zasebne molitve do Besa. da bi On v TUte* ^ pc^tae pS^n dodern ve- liko milcct. da bi megli enkrat Škofa Baraga častiu k<£ bl2ene>a v nebeih • • • . Za na-JalJna pojasnila se obrnite na uradnike Baragove Z vete ' Rc/. John Picvnik, predsednik. 810 N. Chicago. St.. Jcliet, M. Illinois ^ GUTn,k- tajnik. P.O. Box 606, Lemont, Rev. M. J. Hiti. pomožni tajnik. 810 N. Chicago St, Joliet. 111. w Z' UnMlk»r- OFM. propagandni urednik. 1852 . W. 22nd Place, Chicago. 111. • • « 2£, ^ V* wunen Bara8°ve Zveae bo hvaletna sprejet, nike a dolarja, za posamea- IlTncis * ^ Ja na: ** J" Hitl 810 N Chicago St.. Jo- smo imeli svoje šole; ko smo $E 0 s LAV NOS TI V FOREST pa Slovenci odprli svojo šolo,! CITY, PA. je pa isto obiskoval in dovršil Pred dvema' tednoma smo 7. razred in šel potem v kolegij sv. Jožefa v Teutopolis, 111., kjer je dovršil višjo šolo. Leta 1930 je bil sprejet k frančiškanom v Lemontu, IU. Tam je dovršil novicijat; pozneje je šel v kolegij sv. Bede v Peru, potom tega časopisa povabili naše prijatelje in znance na novo sv. mašo, katero bo daroval Rev. Andrew Svete, OFM. tukaj na nedeljo 23. maja. Slavnostni govornik bo Rev. Hugo Bren, OFM., ki bo tudi 111., kjer je študiral bogoslov- vodn 4o.urno pobožnost do tor je eno leto, nato se vrnil v Le- ka zveier. Pričujoč ^ tudi mont in tu je dovršil svoje brat n0Vega mašnika, in še več predpisane študije; dne 16. drugih si0Venskih župnikov. P. Evstahii, OFM.: ZDRAVA, MAJNISKA KRALJICA! Bedi pozdravljena, naša Kraljica bodi pozdravljena, rajska Gospa, bodi pozdravljena. Mati s— Devica, Mati Marija, veselje neba! Zdrava, Marija! Dušo Ti luč napolnjuje nebeška, t božji skrivnosti, Prelepa, žariš, roža duhovna in cvetka človeška, v srcu je tvojem lepot paradiž . . . Zdrava, Marija! Ko Te je angel spoštljivo pozdravil, brat nam postal je Najvišjega Sin; Bog troedini te sam je proslavil, večno kraljuješ v sijaju višin . . . Zdrava, Marija! —"A. M: Nova mala pri sv. Štefanu v Chicagu V nedeljo dne 23. maja se bo slovenska naselbina sv. Štefana v Chicagu odela v praznično obleko. Pomenljiv in važen dan bo to za njo, ko bo slovenski sin te naselbine in župnije, č. g. pater Alojzij Medic, O.F.M., stopil prvikrat pred altar kot duhovnik Gospodov—kot novo-mašnik. Ob 11:30 uri dopoldne bo služil slovesno sv. novo mašo ob azistenci številne duhovščine. Slavnotsni pridigar ob tej priliki bo veleč. g. kanonik John J. Oman, od sv. Lovrenca iz Clevelanda, O. Za slavnost tega dneva se vsa naselbina in njena cerkvena društva energično pripravljajo. Društvo Najsvetejšega Imena mu bo priredilo takoj po slovesni sv. novi maši slavnostni banket v šolski dvorani sv. štefaDa, na vogalu W. Cermak Rd. in Lincoln St. Vsi farani so prisrčno vabljeni, da se sv. nove maše, kakor tudi slavnostnega banketa v največjem številu udeleže. Dolžnost vseh chicaških Slovencev je, da se na ta dan zbero korporativ« no okrog sina svoje lastne naselbine in župnije in ga tako počaste kot novomašnika—služabnika Božjega in mu dajo priznanja in navdušenja za njegov trud in njegovo dobro voljo, ko se je trudil, da je dospel do altarja Gospodovega. Kdo je č. g. pater Alojzij Medic? Sin verne slovenske družine Charlesa in Ane Medi-ceve je, rojen v Chicagu dne 12. decembra 1911. Kot mali deček je začel hoditi v otroški vrtec Whittier šole. Po zaslugi tedanjega č. g. župnika Fr. Ka-zimirja Zakrajšeka, je začel hoditi v prvi razred šole sv. Pavla, ki jo vodijo nemške sestre. Po ustanovitvi lastne farne šole sv. Štefana, je nadaljeval nižje razrede kot marljiv učenec pod zaslužno učiteljico sestro Klo-tildo in izdelal tako osnovno šolo z odliko. V višjo šolo je hodil k jezuitom pri sv. Ignaciju na 12. cesti, katero je dovršil po štirih letih z odliko. Po končani višji šoli je stopil v red sv. Frančiška pri slovenskih oo. frančiškanih v Lemontu. Po re- dovnih poskušnjah ali novicija-tu je tri leta bil v domači redovni šoli in nato je posečal eno leto St. Bede's College v Peru. 111., in nato je izdelal še bogoslovno šolo v Lemontu. Minulo nedeljo, 16. maja, je bil ordiniran ali posvečen v duhovnika v nadškofijskem semenišču Quigley. Prihodnjo nedeljo, 23. maja, pa bo pel slovesno novo mašo pri sv. Štefanu, kakor že omenjeno. C. g. novomašnik pater Alojzij Medic je sin, kakor že povedano, znane slovenske verne družine Charlesa in Ane Medic. Njegov oče je dospel kot 18-letni fant v Ameriko iz Bušinc, fara Toplice na Dolenjskem. Pri hiši se je reklo po domače "Pri Janezkovih." On je eden izmed naših pionirjev ustanov-nikov fare sv. Štefana. Leta 1906 se je poročil s slovenskim dekletom gdč. Ana Pucelj. Njuni zakon je Bog blagoslovil s petimi otroki, tremi sinovi in dvema hčerkama. Trije so že stopili v red sv. Frančiška, to je sedanji novomašnik č. g. pater Alojzij in pa redovni brat v istem samostanu Fr. Charles. Najstarejša hčer je pri slovenskih sestrah učiteljica, sestra Alojzija pri sv. Cirilu in Metodu v Sheboyganu. Najmlajši sin Emil in hči Mary sta pa še doma. Novomašnik ima v svoji rodovini še tri sestre redovnice. Ena je sestrična č. s. Hedviga, učiteljica v Gorici, druga je č. s. Wilhelmina na Studencu pri Ljubljani kot bolniška strežnica in tretja je pa tudi redovna sestra, hčerka rajnega Augusta Poglajena. Novomašnik ima tudi teto, Agnes Poglajen, v Wau-keganu.. -o- Nova maša v Sheboyganu, Wis. Sheboygan, Wis. — Dne 23. majnika ob 10. uri bo pel v naši farni cerkvi novo mašo Rev. Ciril Sircel, OFM. Po sv. opravilu bo v cerkveni dvorani banket v počast novomaš-niku. Rev. Šircel je bil rojen dne 26. februarja 1913 v Sheboyganu. Prva štiri leta je hodil v farno šolo sv» Petra Klaver-ja ker takrat Slovenci še ni- maja je bil po škofu Shielu v Chicagu posvečen v mašnika. C. g. novomašnik je član društva sv. Cirila in Metoda št. 144 KSKJ. in sicer je meseca junija 1924 pristopil v mladinski oddelek, 14. julija 1929 pa v odrasli oddelek. Njegovi starši, 8 bratov in 3 sestre so vsi člani KSKJ. Pri društvu sv. Cirila in Metoda so: Oče Anton, bratje: Anton Jr., Joseph, Louis, John in Karol v odraslem oddelku, Ciril, Metod in Edward pa v mladinskem Članice so pa pri društvu Kraljica Majnika: mati Mary ter sestre Mary, sestra Blanca, ki sedaj poučuje na hrvatski šoli v Jolietu, 111., Angela v odraslem oddelku, Agnes pa v mladinskem. Naj še omenim, da je najmlajši bratec novomašnika Edward star sedaj 10 let, sestrica Agnes pa 8 let; oba bosta prejela prvo sv. obhajilo iz rok brata novomašnika. John Udovich, tajn. dr. št. 144 -o-- Nova mača v Forest City, Pa. Forest City, Pa. — Dne 16. maja je bil v mašnika posvečen Rev. Andrej Svete, O.F.M., in sicer v Quigley Seminary, Chicago, 111. Novomašnik je brat detroitskega župnika Rev. Avguština Svete, O.F.M., in je izmed sedmerih otrok dobrih, krščanskih staršev, peti po vrsti. Rojenje bjl dne 14. aprila 1911 v Forest City, Pa., ter krščen in "birman in prejel prvo sv. obhajilo v tukajšnji slovenski cerkvi sv. Jožefa, v kateri bo dne 23. maja tudi opravil svojo prvo slovesno novo mašo, na kateri mu bo pridigoval Very Rev. Hugo Bren, D. D. Oče Jožef in mati Ivana, roj. Molek, sta oba iz Borovnice in sta bila med prvimi Slovenci, ki so se naselili v Forest City. Oba sta umrla kot žrtvi epidemične influence, ki je razsajala v letu 1918 po vsem svetu. Mati je umrla 13. oktobra, oče pa pet dni pozneje, 18. oktobra. Sedmerih sirot, med katerimi je bil sedanji novomašnik sedem let star, se je usmilil v Forest City dobro poznani Mr. John Tel-ban, ter je ves čas po očetovsko za nje skrbel. Janez Zlatko (to je novomašnikovo krstno ime: v Forest City pa je znan pod imenom Pavel) je dovršil osnovno šolo v Forest City, višjo šolo (High Cchool) pa je obiskoval v St. Joseph Seraphic Seminary v Callicoon, N. Y., 50 milj od Forest City. Po dovršeni višji šoli je vstopil v Lemontu, 111., v frančiškanski red dne 8. septembra 1930 ter 1931 napravil tam neslovesne obljube. Po dovršenih modrovnih študijah v P. Bernard: pomenki0 veri Zadnji teden smo v tem ča sopisu brali zgodovino družine Svete, in obeh bratov duhovni kov Rev. Augustin in Rev. Andrew Svete. Med tem časom smo dobili odgovore od vseh strani, ki nam naznanjajo, da pridejo in na kak način bodo skupno potovali. Željno Vas pričakujemo. Pol cerkve bo rezervirano za goste in obiskovalce. Dodati imamo še samo zaradi banketa zvečer v Muhičevi dvorani. Kdor si hoče zagotoviti prostor, naj so precej pismeno obrne na Mr. Arnold Svete, Forest City, Pa.,, ki je brat novomašnika. Odbor. -o- Našim rojakom v Penna. na znanje! Pittsburgh, Pa. — V zadnji številki "Glasila" ste brali na prvi strani, da se bo vršil v nedeljo 30. maja 1937 veliki slovenski dan v Pittsburghu, Pa. O tem napovedanem dnevu želimo spregovoriti še nekaj več, namreč to, da naj bi vsi rojaki, ki žive v zapadni Pennsyl-vaniji, v vzhodnem Ohio, v za-padnem severnem kotu West Virginije, na dan 30. maja po-setili našo slovensko metropolo v Pennsylvaniji, slovensko naselbino v Pittsburghu. Naj bi bil to res pravi slovenski dan, ko bi se rojaki iz vseh krajev države Pennsylvanije zbrali skupaj, da skupaj manifestirajo, da se snidejo'tfVfrbjtmi dragimi rojaki in znanci. Taki sestanki so za vse nas velikega pomena. Saj se na takih skupnih sestankih med seboj navdušimo za "svoje slovenske stvari. Na takih sestankih se snidemo s starimi znanci, koliko lepih spominov iz mladih dni pride pred oči takih, ki se sestanejo na takih sestankih. Zato so taki sestanki res prav velike važnosti za vse nas. Mesto Pittsburgh je nekako v središču zapadne Pennsylvanije. Po vsej državi so danes lepe cementirane ceste, ki vodijo v središče Pittsburgh. .Kakor nalašč, da se iz vsake naselbine pripeljejo na ta shod iz vseh bližnjih naselbin, kakor tudi iz Johnstowna, Strabane, Hous-tona, Canonsburga, Ambridge, Braddocka, in sploh vseh bližnjih okoliških krajev. Naj bo ta dan slovenski katoliški dan dneva vršila? — V Slovenskem vseh naših ljudi po zapadni Domu na 57. cesti in sicer se (Dalje.) Skof ve, da so župnikom na razpolago različna sredstva in pota, po katerih se da potrebni denar dobiti skupaj brez iz-žemanja siromašnih ljudi. Ni pa vsak enako pripraven za najdbo takih potov. In če škof vidi, da se je zmotil in ni postavil pravega moža v težko faro, ali se mu mora tako strašno zameriti, ako ga posvari in mu tudi zažuga s spremembo?" Pomolčala sva. Cez nekaj časa je rekel: Ali naj kar verjamem? In s tem naj bo vsa tista obtožba ob tla?" "Kakor hočete. Razume se pa, če ste se namenili udrihati po škofih skupaj z verskimi nasprotniki, potem nikar meni ne verjemite, ampak ostanite pri tistem, kar berete v cerkvi neprijaznih listih in kar slišite iz ust duhovnikom nenaklonjenih ljudi. Siliti vas pa ne more nihče ne sem ne tja. Sami se odločite." "Ali lahko še pridem?" "Vedno dobrodošli!" Osmi pomenek Ko sva bila z mojim znancem spet skupaj, je takole pričel pogovor: Recite, kar hočete, popolnoma nisem zadovoljen z vašimi odgovori v najinih zadnjih pomenkih. Vi imate sicer kar brž pri roki izgovor na vsak očitek, ki pada po duhovnikih in Cerkvi. Tisto se vse lepo sliši in bi vam človek kar verjel. Ampak nazadnje pa le o-stane čudno, zakaj in čemu po vsem svetu toliko pada po duhovnikih. Brez vsega vzroka pa to menda vendar ne bo." "Hm, seveda ni brez vzroka. Brez vzroka ni nobena reč—" "No, vidite! Po mojih mislih mora biti na vsak način precej krivčle na'strani cerkvenih oseb, drugače bi se ne mogli ti očitki in ta nasprotovanja vleči kar naprej brez konca in kraja." "Nihče ne bo tajil, da je krivda tudi na strani onih, ki ste jih ravno navedli pod besedo: cerkvene osebe. Na enem ali drugem od teh je lahko prav veliko krivde. Tako je bilo v vseh časih zgodovine, odkar Cerkev obstoji. Tako je tudi dandanes. Toda če vi o nekem človeku veste, da je zakrivil nekaj zelo napačnega, koga boste zagrabili in obto-j žili?" "Se razume, da tistega, ki je po mojih mislih kriv!" "Popolnoma pravilno. In kadar ljudje najdejo, da je na primer zdravnik falot, ali da je advokat lump, ali potem obsodijo vse zdravnike in vse ad- vokate?" "Samo tistega, ki je kriv." "Zakaj pa pri cerkvenih osebah brž vržejo krivdo ali vsaj senco krivde na vse njihove tovariše in celo na vso cerkveno organizacijo? Zakaj ne ostanejo pri tistih, ki so res vredni graje in obsodbe?" "To se pa res rado tako zgodi." "Da, zelo rado! Ampak na moje vprašanje niste odgovo-. .... . . ... t, . . verjeli, da se pri nobenem sta rili. Bom pa jaz sam odgovo- ,. V,. A J#. ne skušnje pričati. Kaj pa če je v vseh teh očitanjih večinoma pretiravanje in veliko celo naravnost izmišljenega?'' "Kaj mislite reči z besedo 'pretiravanje'?" "Hočem reči, da ljudje navadne človeške slabosti, ki seveda tudi duhovnik ni brez njih, povečujejo in jih razna-šajo kot prave grdobije in zločine. Če bi bilo vam znano, da ljudje tako delajo, kaj bi re- • kli o njih?" "Potem so pač falot je tisti, ki tako delajo." "Krepko povedano! Ali bi vi ril. Zato tako delajo, ker take slučaje skušajo izrabiti za nu ljudje tako ne trudijo za povečanje ali celo naravnost r 7 "":za izmišljenosti, kakor ravno to, da bi vzeli vsemu stanu u- « , ... ... pri duhovniškem? Celo naj- gled in vrgli temno senco na1 ... ., ... . . . . . , .... večjim vzornikom krščanske celotno ustanovo katoliške cer- y ,J .. .. .... kve. Udaril bom pastirja . . ." cedn08tl so Znah naprt,tl VSe "Mora že biti ravno med duhovniki toliko takih slučajev, da nazadnje ves stan izgubi ugled." "Ali vi to kar tako verjamete ali pa imate morda kake dokaze za to?" mogoče grdobije." "Že mogoče. Ali mi lahko poveste kako tako zgodbo?" "Zakaj pa ne? Ali ste, recimo, že slišali o apostolu gobavcev, Patru Damijanu, čigar telesne ostanke so pred krat- Ne verjamem kar tako inikim Prešli v Belgijo?J tudi dokazov nimam. Samo sklepam iz tega, o čemer sva se ravnokar pogovarjala." "Dobro, vas bom pa naravnost vprašal: Koliko duhovnikov vi poznate, oziroma ste poznali, odkar se zavedate samega sebe?" "O, ne vem, morda sto ali še "Seveda sem slišal. Ampak vse, kar sem o njem bral in slišal, je bilo v najvišji meri posnemanja vredno.'' "Hvala Bogu! In vendar so tudi o njem raznašali, ko je še živel in po smrti, da je bil jako zarobljen človek in vrhu vsega drugega, da je imel na nedovoljen način opraviti z več." ženskami." "Prav! Koliko od teh je bi- "Tega pa še nisem slišal. Da lo takih ali je takih, da bj jim so celo njemu to naprtili!" vi lahko v obraz povedali: Ti "in še to, da je bil vagabund si falot?" jn pohlepen po rečeh, ki jih je "Hm, to je kočljivo vpraša-'dobival za druge, pa jih je zanje!" !se obdržal." "Nič za to. Saj je vse najino pogovarjanje kočljiva reč. Le povejte, kaj bi se izogibali." "In Če rečem, da prav za prav iz osebnega doživljaja za nobenega takega ne vem, kaj ! boste potem rekli?" "Potem bom rekel, da pač poznate nekaj takih iz pripovedovanja drugih ljudi in pa iz tega, kar ste o njih brali." "To ste pa zadeli. Ampak po mojih mislih to ravnotako drži." "Drži, če je vse tisto res. In koliko imen takih duhovnikov bi mogli povedati, ki ste drugod o njih slišali ali pa brali?" "Morebiti vsaj pet ali šest." "Velja. Koliko tistih ste pa sami osebno poznali?" "Dva pa že!" "Torej dva od 'sto. Pa še zoper tista dva ne morete iz last- "Pa se je menda ja izkazalo, da je bilo vse le golo obrekovanje?" "Seveda se je. Toda Damijan je imel to srečo — bolje rečeno, mi vsi smo imeli to srečo, da je našel Damijan dovolj prič, ki so ovrgle vsa ta obrekovanja, čeprav jih ni sam klical na pričevanje. So jih pa drugi. Vsak duhovnik jih pa nima." "To so pa res premisleka vredne reči. Ampak pri tem še vedno ostane res, da se večkrat kak duhovnik izpozabi in naredi kaj hujšega ko samo to, da razkazuje po svetu svoje človeške slabosti. Kaj naj se pa reče o takem?" (Dalje prihodnjič) -o- AGITIRAJTE ZA MLADINSKI ODDELEK I Pennsylvaniji. Vsi pridite v Pittsburgh na ta dan. Napravite si za svoje družine poseben načrt, da boste vsi skupaj prišli na ta dan v Pittsburgh. Ker pade praznik Kinčanja grobov Lemontu je obiskoval prvi let-' (Decoration Day) na nedeljo, nik bogoslovja v St. Bede's College, Peru, 111., pri očetih bene-diktinih, zadnja dva letnika pa v Lemontu na frančiškanskem bogoslovnem učilišču. Forest City se pripravlja na Slovene sprejem novega mazi-ljenca Gospodovega, č. g. no-vomašniku kličemo: Bodi pozdravljen v naši sredini! Poročevalec. boto itak vsepovsod potem naslednji dan v pondeljek 31. maja praznovali praznik Kinčanja grobov in boste tako lahko vsi imeli dovolj časa, da se vrnete nazaj v svoje naselbine in ne bo treba nikomur hiteti domov. Torej najlepša prilika, da se v nedeljo dne 30. maja snidemo na velikem slovenskem katoliškem dnevu v Pittsburghu, Pa. Kje se bo pa proslava tega prične točn oob 2. uri popoldne. Na programu bodo zanimivi govori in za govori pa bo prikazoval staro domovino: kot lepo Gorenjsko, Notranjsko, Dolenjsko in vse lepe slovenske kraje v filmu Mr. Anton Grdina iz Clevelanda, O. Toliko v neznanje v naprej, da se boste vedeli pripraviti in napraviti svoj program za tisti dan. Povejte vsi, ki to čitate to vest naprej svojim prijateljem in znancem in nagovorite jih, da tudi oni pridejo na ta dan na slovenski katoliški dan v Pittsburgh. Na svidenje dne 30. maja v Pittsburghu! VABILO NA shod katoliškega tiska V WILLARDU, WISCONSIN, v nedeljo dne 23. maja 1937 V društveni dvorani ob 2. uri popoldne Zborovanje vodi in predseduje: MR. LUDVIK PERUŠEK Glavni slovenski govornik: REV. P. BERNARD AMBROŽIČ, urednik "Ave Maria" Domači govorniki: MR. ALBIN ZAKRAJŠEK, iz Chicaga MR. FRANK PEROVŠEK, iz Willarda, Wis. ZASTOPNIKI DRUŠTEV Po govorih debata in diskusija Vsi rojaki in rojakinje ste prisrčno vabljeni k obilni udeiežbi. Tisti, ki to čitate ste prošeni, da to poveste še drugim in jih nagovorite, da se shoda udeleže. Pripravljalni odbor. Jr CLEVELANDSKIJEDNOTAR JI J Ali boste prišli na nas JEDNOTIN DAN v soboto zvečer, 5. junija v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave? ir iSSSt1937 OFFICIAL ORGAN OF AMD FUBLXBHK) BY TBI GRAND OARNIOLZAN BLOVBNIAN CATHOLIC UNION of tf» UAA. UMlBmkal OFTIGB: «17 BT. GLAIR A' s»u CLEVELAND, (MOO For BMmbtn. mriy-For --$1.00 _________13.00 ŠE NEKAJ NASVETOV V zadnjem uredniškem članku smo označili nekaj važnih nasvetov za agitacijo v sedanji naši kampanji ženske enakopravnosti. Dodatno k istim prihajamo danes še z nekaterimi novimi in sicer: 1.—Dasiravno bi moral v tej važni kampanji vsak član in članica vsakega društva sodelovati in pomagati, je vseeno prav in umestno, da si društva izvolijo še svoj posebni agitacijski ali kampanjski odbor. Tako je storilo društvo sv. ^iihaela št. 163 v Pittsburghu, Pa., ko je na zadnji seji izvolilo tri agilne članice v ta namen; eno za Pittsburgh, eno sa North Side, eno pa za Millvale. V večjih mestih ali naselbinah ne more tajnik ali kak drugi uradnik društva vršiti agitacijskega dela v tako velikem mestnem okrožju. Takim kampanjskim načelnikom ali agitatorjem so naši rojaki in rojakinje v onem delu mesta bolj poznani kakor pa društvenemu tajniku(ci), ki živi bolj oddaljeno od njih. Vsako društvo naj bi torej že na prihodnji seji izbralo nekaj članov(ic) v kampanjski odbor v svrho agitacije. 2.—Hvale vreden je tudi način, katerega ima uvedenega društvo sv. Jožefa št. 57, Brooklyn, N. Y., ki plačuje iz svoje lastne blagajne še posebno nagrado $1.00 za vsakega novega člana. Le pomislite! Jednota plačuje lepe denarne nagrade po zneskih zavarovalnine; n. pr. $5.00 za $1000, poleg tega pa še društveni dolar; torej $6.0 za novega člana. Ako hočete lahko s kandidatom ali novim članom ta znesek po bratovsko razdelite, 50-50, pa bo imel član povrnjen denar za prvi ases-ment. Seveda, plačati ga bo moral sam, vi mu boste svoto povrnili, ko prejmete nagrado od Jednote po preteku 6 mesecev. Tudi za mladinski oddelek so lepe denarne nagrade za vsak razred. 3.—Mesec maj je tukaj in poletje se nam bliža, doba izletov, oddiha, obiskov in počitnic. Ko poj dete v tem času kakega izmed svojih sorodnikov ali znancev v kak drugi kraj obiskat, vprašajte ga pri tej priliki tudi, če je že član naše Jednote. Na Vaše besede in priporočilo bo morda pristopil k onemu društvu, kamor spadate tudi Vi. 4.—V tem času je tudi doba piknikov. Slučajno na istem naletite na kakega znanega rojaka, ki še ni naš član. Privoščite mu lepo besedo za našo Jednoto, pa boste naredili trojno dobro delo* njemu, sebi in naši Jednoti. 5.—Mesec maj in junij sta tudi najlepša meseca porok. Draga mi nevesta! Predno se podaš v cerkev s svojim ženinom, ki morda še ne spada k naši Jednoti, naprosi ga, da ti svečano obljubi, da bo zagotovo pristopil takoj prvi mesec. Isto velja tudi za ženine, da svetujejo to svojim zaročenkam. Certifikat K. S. K. J. je najlepša dota za vsak novoporočeni par, ker jima nudi razno pomoč in zaščito v njunem življenju. Na to bi morali paziti tudi starši novoporočencev. —se tiče posebnega načina pridobivanja članov mladinskega oddelka, ima neki tajnik nekega clevelandskega društva poseben način, ki je tudi vpoštevanja vreden. Vsako nedeljo po maši stopi v farovž h gospodu župniku in ga prosi naj mu imena in naslove vseh zadnje dni novokrščencev. Zatem gre dotični tajnik na dom staršev novorojenca kjer jima čestita in ju pregovori, da vpišeta otroka v njegovo društvo. V obče ima brat K. pri tem povoljen uspeh. Kaj ne, kdor pride prvi, tisti bo dobil novega kandidata. Poskusite na ta način še Vi! V prihodnji izdaji bomo poročali, katero izmed naših treh kampanjskih okrožij je pridobilo v mesecu aprilu največ novih članov. Do tedaj bodo gotovo naše sestre glavne uradnice, Mrs. Gorišek, Mrs. Hochevar in Mrs. Likovich to poročilo z zanimanjem in težko pričakovale. Tudi mi smo radovedni, katera bo prvačila? —-o—- 11. mm/m: Card party društva Vitezi sv. Jurija št. 3 in društva sr. Antona Padov. št 87 Jottet, 111. popoldne ob treh v Slovenia dvorani. 11» maim: Plesna zabava vseh društev v Aurora, Minn, v Slovenski društveni dvorani. 11. mmjm: Ples povodom 2. obletnice Ambridge Kay Jay Booster kluba, Ambridge, Pa., v Hrvatski dvorani 90. mmjm: SO letnic* društva sv. Jožefa št. 110 v Barberton, Ohio*_ 30. maja: Piknik društva sv. Štefana št. 187 Johnstown, Pa. na cerkvenem zemljišču. 30. maja: Romanje društva Marije Pomagaj št. 78 Chicago 111. k Mariji Pomagaj v Le-mont, 111. 5. junija K. S. K. JEDNO TIN DAN o Slov. Narodnem Domu na St. Clair Ave^ C leve-land, Ohio. 5. junija: Veselica društva sv. Družine št 207 Maple Hgts O., na prostorih Narodnega Doma. 6. junija: Piknik društva sv Vida št. 25, Cleveland, O., na Pintarjevi farmi. 6. junija: Piknik društva sv Križa št. 214, Cleveland, Ohio pri Zornu na Bradley Rd. 13. junija: Gledališko igro "Jaz sem nedolžna" priredi društvo sv. Družine št. 136 Wil-lard, Wis. 20. junija: 35 letnica, blagoslovitev nove zastave in piknik društva sv. Lovrenca Št. 63, Cleveland (Newburg), O. 20. junija: Skupen piknik Zveze rockdalskih društev (Rockdale, 111.) v Oak Grove. 4. julija: Piknik društva sv. Družine št. 136, Willard, Wis. 11. julija: Piknik društva Kristusa Kralja št. 226, Cleveland, O., na Stuškovi farmi v Willoughby. 11. julija: Piknik društva Friderik Baraga, št. 93, Chis-holm, Minn. 25. julija: Velik jubilejni piknik povodom 35 letnice društva sv. Cirila in Metoda št. 59 Eveleth, Minn, na Cedar Point ob Ely jezeru. Ostal« društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti — Uredništvo. Oton Župančič: PRIŠLA SI, POMLAD Prišla si ... tak pride zlat oblak na večerno nebo: popotnik je komaj ustavil korak in komaj zadivilo se je oko, že zagrne ga v črne koprene mrak. Prišla si . . . tak pride pesem dev iz dalje do tihih dobrav: popotnik obstane . .. spet tiho ... odmev še lovi se med debli strmečih goščav, in v šumenju lesa zatopi se spev. Prišla si .. 4 in gledal sem tvoje oči, poslušal ti zvonki glas — odšla si ... popotnik zaprl je oči in sanjal oblaka je zlatega kras, in sanjal je pesem, ki ne izzveni . . . -o- Nagla peka in zaeno zmleto. Na neki farmi v Noblesville, Ind. so lansko jesen za časa žetve dosegli sledeči rekord: S strojem požeto snop je pšenice je bilo tudi v stroju omlačeno m zaeno zmleto. Farmerica je takoj zatem moko zamesila in spekla iz nje biskete, katere je nesla delavcem na polje; za vse to delo se je potrebovalo samo 34 minut Prva plačila s strani soci-jalno-varnostne oblasti Odpravnine se sedaj izplačujejo. Kdo je upravičen? Social Security Board ceni, da približno 323,684 oseb oziroma njihove zapuščine bodo letos upravičene do odpravnine ali posmrtnine, določene po federalnem načrtu za starostne pokojnine, ki tvori del socijal-no-varnostnega zakona (Social Security Act). Določbe o odpravninah (lump sum payments), vključene v starostno-pokojninskem načrtu, so stopile v veljavo že 1. januarja. Te odpravnine ali enkratna plačila se bodo izplačevala sledečim: a) delavcem v onih zaposlitvah, na katere se socijalno-varnostni zakon nanaša, ako so dosegli starost 65 let, ali niso upravičeni do mesečnih pokojnin; b) družinam delavcev, ki so umrli, predno so dosegli to starost oziroma predno so vložili prošnjo za izplačila. Da bo delavec upravičen do mesečnih pokojnin, mora biti vsaj 65 let star, skupni znesek njegovih mezd po letu 1936 in pred starostjo 65 let mora znašati $2,000 ali več in se nadalje zahteva, da je on po letu 1936 prejemal mezde v takih zaposlitvah, na katere se zakon nanaša, in to vsaj za en dan dela na leto v katerihkoli petih S in pol* odstotkov skupnih mezc^ ki jih je posameznik prejel po latu 1986 in pred starostjo 65 let vsled dela v takih zaposlitvah, na katere se socijalno-varnostni zakon nanaša. Social Security Board je nedavno opisal postopanje, kako naj se vložijo tirjatve za odpravnine s strani onih, ki so do njih upravičeni. Board je sestavil enostavno tiskovino za rabo vsake izmed petero raznih vrst upravičencev. Posebne tiskovine so na razpolago: 1) za delavce same, 2) za vdove oziroma vdovce, 3) za druge bližnje sorodnike, 4) za eksekutorje ah upravitelje zapuščin in 5) za skrbnike ali odbore. Zahtevajo se odgovori na najmanj dve vprašanji in kvečjemu na 12 vprašanj. Šesta tiskovina, na-zvana "izjava delodajalca" je enostavno poročilo delodajalca, ki le navaja skupni znesek mezd, izplačanih delavcu, in dobo zaposlitve. Te tiskovine se dobivajo v vsakem izmed 12 pokrajinskih ih 122 podružnih uradov Social Security Board-a, sedaj nameščenih v raznih središčih širom Združenih držav, kjer tudi pomagajo pri izpolnjevanju tiskovin. Te se lahko dobivajo tudi od glavnega urada Board-a v Washingtonu, D. C. Ako kdo ne ve, kje je najbližji urad Social Security Board-a, naj vpraša v svojem poštnem uradu. Kjerkoli je to mogoče, bodo po-družni urad Board-a prišli v do-tiko s pričakovanimi prosilci, ako je razvidno, da utegnejo biti urravičeni od izplačila ter razložili in pomagali upravičencem, da izpolnijo potrebne tiskovine. Board naglašaž da so tiskovine za prošnje tako enostavne, da ni treba najeti pomoč odvetnikov ali tirjatvenih agentov. Niti notarska pristojbina ne bo potrebna—kakor Board izjavlja—ako firjatve znašajo $100 ali manj. Ako delavec sam vloži prošnjo, naj rabi tiskovino, označeno za "wage earner." Ako jc delavec umrl, predno je dosegel starost 65 let oziroma predno je vložil prošnjo na "wage earner" tiskovini in ni nikake sodno potrjene oporoke, se bo denar izplačal vdovi oziroma vdovcu, sinu ali hčeri, vnukom ali staršem, ako je kdo preživel in državni zakon dovoljuje tako plačilo. Tiskovino, označeno "widow" oziroma "widow-naj rabi preživeča zakon- er ska polovica; tiskovino, ozna čeno "close relative" naj rabi sin oziroma hči ali vnuk in, ako so isti mladoletni, njihovi zakoniti varuhj ali pa oče oziroma mati pokojnega delavca. Tiskovina "executor or administrator" je za rabo zapuščinskega eksekutorja ali upravitelja pokojnega delavca. Tiskovina "guardian or committee" je za rabo skrbnika ali odbora, ako je bil delavec proglašen nekompetentnim. Tiskovina "statement of employer" se zahteva za poravna- j^ar P° nje raznih tirjatev in naj se se- se daj rabi in vloži z vsako vrsto tirjatev. Dokazilne priloge, ki so potrebne za prisoditev tirjatev, so: 1) rojstno spričevalo, ako tirjatev znaša več kot $100, 2) smrtno spričevalo, ako je dela-vcc umrl, 3) dokaz o imenovanju, ako tirjatev vloži ekseku-tor, upravitelj, skrbnik ali odbor.—Social' Security Board, Washington, D. C. -o- Posebnosti raznih oseb BERNICE DAVIS v Barnes, Kansas je tako velika ljubite-jica psov, da ima iz vsake države po enega, torej 48 skupaj. MISS NELLIE DOYLE v raznih koledarskih letih. Me-|Marion Ind ki je popolnoma sečne pokojnine bodo začenjale hroma, da se drži le postelje leta 1942. SVojega stola za invalide, o- Odpravnine (lumpsum pay- pravi j a doma telefonično cen- tralo za klicanje vseh zdravnikov is mesta, ali okolice. Pacienti pokličejo najprvo njo, ona pa telefonira satom zdrav-nlku kam naj gre. Tri generacije BLUM-OVE družine v Collinsvllle, 111. vodijo že zadnjih 60 let edino iz-delovalnico ali livarno kravjih zvoncev v Ameriki. JOSEPH LONG, brivec v Kansas City, Mo. sprejema za britje in striženje las namesto denarja tudi bele miši, pse, domače zajce in zlate ribe, katere potem redi in prodaja. THOMAS R. PHINNEY, 81 let star, živeč v Portand, Maine je rabil nedavno Več kot eno leto, da je ob nedeljah obiskal vseh 63 cerkva v svojem mestu. Angleški pisatelj GEORGE B. SHAW ima na svojem letovišču tako zgrajeno vilo, da isto lahko vedno za solncem obrača. REV. GILB. P .SYMONS, pastor episkopalne cerkve v Glendale, Ohio ima že nad 20 let navado, da pusti v stolpu zvoniti pri vsakem krstu. Za dečke se zvoni po melodiji "Little Jack Horner," za deklice pa "Mary Had a Little Lamb." GEO. LEIBLING v Pittsburghu, Pa. je posebno vnet za nabiranje las svojih prijateljev; od vsakega jih hrani majhen šop v svoji zbirki. BERT LEACH v Denver Colo., po poklicu brzojavni se (messenger boy) redi doma bele miši in podgane. V hudem mrazu dene eno podgano pod svojo ovratnico da ga greje. COCKTAIL je ime 12 letnemu slepemu psu, katerega lastuje filmski igralec Edmund Lowe. Zadnji čas mu je dodelil izučenega psa voljčaka, ki vodi svojega slepega tovar-ša na vrvici po cestah mesta Hollywood. GEORGE HIEB v Lodi, Cal., goji na svojem vrtu na umeten način paradižnike {tomatoes). Nekateri dorasejo do 13 čevljev višine in mu na e-nem steblu donašajo po 30 funtov sadeža. VIVIAN DALY iz Chicago je še pred enajstimi leti izgubila $100 vreden demant iz svojega desnega uhana. Nedavno je čutila bolečine v dotič-ncm ušesu in neki zdravnik ga operacijskim potom našel. ADELE NELSON, vaudeville igralka ima blizu mesta Grant, N. Y. 200 akrov obsega-jočo farmo, na kateri živijo trije njeni izučeni sloni. WALTER HUSTON, filmski igralec si krajša čas in rad zabava s tem, da stare ure budilke razdira in iste zopet skupaj sestavlja. F. VANDERBILT, lastnik hotela v Quanicassee, Mich, je imel več let ukročenega medveda, ki se je rad sukal okrog bare in pil pivo. Kmalu zatem, ko je medved poginil, mu je dal gospodar na dvorišču hotela postaviti spomenik v pozi, ko drži medved vrček piva v svoji taci. Samski EZRA WILSON, zla-poklicu v Greenfield, še danes udobno vozi s svojim avtom, katerega je naredil 1. 1910. Ker je Ezra neprijatelj žensk, se ni še nobena Evina hčerka v njegovem avtu vozila. JACK WALLULIS, Finec, šumski delavec ali drvar v Ore-gonu, se je tri leta bril z ostro nabrušeno sekiro; ena stran iste je bila za sekanje, druga pa za britje. MRS. VERNON COVER iz Boulder, čf>lo., ima 3 leta starega ukročenega jelena, ki kadi cigarete. Mrs. Cover vozi jelena v posebnem vozilu priklenjenem k avtu. FRANK C. HENNESSY Od lajna do klavirja Se zdaj ne vemo, kdo ja is-našel klavir in tudi ne, kdo j« prvi igralec na klavir. Prvotno glasbilo na strune s tipkami je nastalo v 8. in 0. stoletju. Taka glasbila so imela različna imena, kakor: helikon, spinet in virginal. V nekem rokopisu iz leta 1404 pa najdemo že ime klavirkordium in klavircimba- tlepe narodne obleke pri ki ga priredi Altarno di fare sv. CirilA v cerkveni rani na Osmi cesti v New Yc ku na nedeljo, 23. maja. tovo ste že dolgo čakali za liko, ko bi lahko pokazali Iji dem pri kakšni javni prii tisto krasno narodno nošo, visi tam v omari že več let. To-rej tukaj je tista prilika! Kar se oblecite v tisto lepo obli lum. Oba pa sta imela kričeč,jn pridite v cerkveno dvorano glas, ki ni bil prav nič podoben'na Osmi cesti in vam zagoto. človeškemu. Glas so omilili s kladevci, ki so jih pozneje iznašli na pobudo cimbala, ki ga še zdaj uporabljajo cigani in ki ni drugega kot monokord na več strun. Draždanski glasbenik Hebenstreit (1714-1750) je to glasbilo spopolnil z resonan-čnim obodom, dvojnatimi strunami in dvojnatimi kladevci. To je bil nekakšen povod za prvi klavir, ki ga je sestavil Padovanec Jernej Christofori leta 1710. 2e 1. 1721 so imeli klavir v draždanskem gradu na Nemškem. Ker so prvotno le graditelji orgel izdelovali* klavirje, zato so ga tudi najprej igrali in poučevali organisti. Kmalu pa se je klavir udomačil po grajskih in gosposkih sobah in zlasti mlade gospodične so ga rade igrale. Bogataši so v 16. stoletju dajali svoje hčere samostanom v vzgojo in ondi so se naučile glasbe in klavirja. Spočetka so z nerazumevanjem gledali na klavir, kar zvemo iz pisma, ki ga je učenjak Bembo pisal svoji hčeri v samostanski zavod: "Glede na tvojo prošnjo, da bi se učila "monikorda," ti odgovarjam, da radi svojih mladih let seveda še ne moreš vedeti, da je tako igranje samo za lahkomiselne in puhle ženske. vim, da boste imeli dosti gl*. dalcev, ki bodo strmeli z veseljem ko vas zagledajo. Ako niste tako srečni, da nimate te lepe obleke, pridite vseeno, ker boste imeli veliko veselje dryge gledati. Torej Slovenci v New Yor-ku in okolici, dobro si zapomnite, da bo prihodnjo nedeljo 23. maja velik ples narodnih noš v cerkveni dvorani na Osmi cesti v New Yorku. Plet se začne ob 6. uri zvečer. Vse bo dobro preskrbljeno za želodec in za pijače. Muzika seveda bo starokrajska. Društvo Bled bo pelo narodne pesmi Torej pridite vsi in pripeljite seboj vašega prijatelja in vašo prijateljico. To bo naša zadnja veselica do septembra, torej vaša zadnja prilika za razvedrilo in veselje! Fant od fare. Nekatere mere iz fizike 1 H.P. (horse power ali konjska sila) je 75 kg. metrov, t j. moč. ki vzdigne 75 kg v 1 sekundi 1 meter visoko, ali pa 7.5 kg 10 metrov visoko. 1 atmosfera je pritisk zračnega tlaka na zemljo v višini morske površine in znaša isti Jaz si jna vsak kvadratni cm 1.033 kg. pa želim, da bi bila ti najlju-j x volt označuje enoto elek. beznivejša in najčistejša de-jtro_motorske moči (nekako e-klica. In tudi to je, da bi uži-|nak oni Danielovega elementa). la kaj malo slave in zabave, če bi ga slabo igrala. Da bi; 1 ampere močan električni pa znala dobro igrati mono- tok Je oni. ki v 1 minuti izloči kord, ki se ga je treba učiti od 19 73 miligramov bakra ali pa deset do dvanajst let, — ne razvije 10.5 kvadratnih cm poda bi mislila še na kaj druge- kalnega plina. (1 ampere je ga. (Kar še danes velja). Po- mftlo več kakor 1 volt). Kilo-misli, ali bi se to zate spodobi-1 ampere je 1000 ampere, lo! Če ti tvoje prijateljice; pravijo, da se ga uči, pa jim j povej, da se nočeš osmešitijelektromctorske sile pri~1vol-pred njimi in se boš rajši u- tu napetosti v eni sekundi. Ki-kvarjala z znanostjo in ročni- lovat je 1000 vat ali L35 konj, mi deli" 'ske sile. 1 konjska sila je 73« 1 watt označuje ono delo, ki ga izvrši 1 ampere močan tok Igranje klavirja je bilo spo-!Vatov. četka kaj nerodno in je tako o- stalo do dobe slavnega Bacha, j vročine, ki'je potrebna. Zdaj igramo klavir z upognje- i ](g vode segreje za 1 nimi prsti, prej — do Bacha nj0 Celzija. — pa so igrali klavir z izteg-: —_o_ njenimi. Zato so bili v škripcih, kaj naj počno s prekratkim palcem, pa so ga sploh1 pustili počivati ali pa so igrali n .... r .. , x u \r • • Parnik ze izgublja se v sivo ž njim le včasih. Kasneje je* 8 J 1 prišla tudi igra s palcem v modo in zlasti Bachov sin je učil, kako je palec važen za i* granje. -o- 1 kalorija je ona množina da se stopi- Jaroslav Ljubljanski: ZA KRUHOM .daljino, mrzlo, neznano, tujino. brezmejno Ples v narodnih nošah v New Yorku New York. — Redkokdaj vidimo mi Slovenci tukaj v naši novi domovini naše lepe in nad vse krasne narodne noše. Zelo žalostno je to, posebno za naše starejše rojake, ki so bili navajeni na narodne noše že od mladih let. Naše narodne noše so nekaj posebnega, nekaj interesantnega za Amerikance, v večini so jim všeč. Dobro se še spominjam pri Evharistič-nem kongresu v Clevelandu v letu 1935, ko so se naše vrle clevelandske Slovenke udeležile procesije v narodni noši; na vseh strani se je slišalo besede hvale in začudenja od A-merikancev. Tako drugi cenijo in hvalijo našev narodne noše več kot mi | Slovenci. vioiuwiici. Malokdaj pokažemo Los Angeles, Calif., redi doma te lePe obleke v javnosti, sa-zelo strupenega pajka "črno,mo ob kakšni izvanredni prili-vdovo" (black widow), ki mu ne stori nič žalega. Pajek po-1 Slovenci v New Yorku, žre dnevno po 12 mesarskih Brooklynu in okolici bodo ime-muh. Ili lepo priliko pokazati svoje Tam na obrežju vse polno ljudi gleda za njim in roke mu vihti v pozdrav. A morje molči, le nizko v globinah šumi. Od množice glasne se vzdihom bolestnim j odtrgala mlada je žena. Otroka si k sebi privija ihte, v daljavo strmi, zapuščena. "Odšel si! Za kruhom si bornim odšel. Od zemlje si rodne, od doma se ločil in pustil si naju sama. Kdaj dan bo vrnitve spet tvoje napočil? O, morje je mirno, a v meni vihar razsaja in poje mi ; pesem obupa. Kaj slišiš jo, čutiš, ti otrok moj mali? Ne, tebi življenje ni dalo še strupa." Odšli od obrežja že vsi so ljudje, le onadva v sivo strmita morje ... GLASILO K- 3. K». JPDNOTE. MAY 19TH IMT Ustanovljena t Jolietu. UL, dne 2. ^ um. ^ driavl TtHtwi^ (jm imiiarls OLAVMX URAD: 1004 N. CHICAGO ST, JOUST ILL. Telefon t Klavnem uradu: Jollet SlolTIumSLueAU^- »Ml 8olventnoet- 10SJ4% ^ Od ustanovitve do 30. marca. 1837, znaia skupno izplačana podpora fe6.226.U0 Glavni VtčJ*LL ° D * © H K iSlT Pri^S^SSSfi.'SftJSF «»-MUi St, Nortfa Chicago, m. Prvi podpredsednik: JOHN GERM. 817 aut o «L PiMhia ftZ £25 SSSSSSi: ^^PAVL^ovich, 47i5" H2SS SErHtub-fh. p* TrHJl podpredsednik: JOSEPH LEKSAN. 196—22nd at N W fcrtato nT JolieTm^ S^hliUSk 1004 K- C^^MO, St, Jollet, m. Vrhovni Iravnlk: DR. U. P. OMANS411 St cSTa^,OleSSd!O _______ _ NADZORNI ODBOR 716 Jot*» St, Eveleth, Minn, n ^SEEK? i^^rSPJ10^ 9637 Ave. so. Chicago, m. m^SS?; PlUsbur^Pa.. ni. nadaornlk: FRANK PRANOICH. 1212 So. 62 St. West am. wis. IvT nadaornlca: MART HOCHXVJLR. 21241 MtoSJCl^S^lO FINANČNI ODBOR: FRANK OOaPODARIOH. 212 Soott St, Jottet 5. MARTIN SHU SUB, fell Avenue A. Eveleth. m«n RUDOLPH O. RUDMAN. 400 Burlington Rd„ Wllklnsburg Pa. __POROTNI ODBOR: JOHN DBCMAN. Boa »29. FOnst City. Pa AONES OORMEK. 6326 BuUer St, Plttaburgh. Fa. JOSEPH RUSS, 1101 E 6th St, Pueblo, Ooto GEORGE PANCHUR. R. P. D. 4, Chardon, O WILLIAM F. KOMPARX, 9206 Commercial Ave, So. Chicago. 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St Clair Ave., Cleveland. O. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se po&ijajo na glavnega tajnika JOSIP ZALARJA, 1004 N. Chicago St, Jollet, DL. dopise, društvene vesti, rasna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S K JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. IZPLAČANA STAROSTNA PODPORA Zsporedna št. 133 Math Videtich, cert. St. 12978, član društva sv. Alojzija št. 47, Chicago, III, izplačalo starostne podpore v znesku $504.84. IZPLAČANA IZREDNA PODPORA Zaporedna št. 22 Društvu sv. Martina št. 126, West Mineral, Kas, za Frank Zupančič, cert. št. 1546, izplačalo $15. ; . 23 Društvu sv. Elizabete št. 171, Duluth, Minn, za Joseph Skull, cert. št. 27941, izplačalo $15. 24 Društvu sv. Cirila in Metoda št. 8, Joiiet, 111, za Joseph Bregar, cert. št. 12211, izplačalo $15. 25 Društvu sv. Cirila in Metoda št. 8, Joiiet, 111, za Mary Bregar, cert. št. 3626, izplačalo $15. 26 Društvu sv. Petra in Pavla št. Etna, Pa, za John Pavušič, cert 383, izplačalo $15. - -O-- REZERVA ČLANOV IN ČLANIC PRESTOPILI H IZ MLADINSKEGA V ODRASLI ODDELEK Plačana aprila 1937 Št.dj. Ime člana (ice) Svota 11 Gustav Gorenz ....................$ 10.41 25 Joe Zallnick ....................... 9.73 42 Ivy Petrasic .......................... 6.95 42 Catherine Stefanic ............................10.41 42 Mary Bukovic ............................................8.52 42 Joseph Pavlovic ....................................10.41 52 Anton Grabnar ........................................5.32 61 Steve Kovacic ............................................4.46 69 Joseph Klemencich ........................8.52 92 Barbara Krc^ec........................................3.62 93 Joseph Mehle ............................................10.50 93 Rudolph Pakiz ........................................9.73 110 Joseph Centa................................................10.50 110 Amelia Prijatelj ....................................8.52 152 Sophie Pavelic ........................................2.79 156 Agnes Mihelich ...................78 156 Margaret M. Sterle............................10.41 162 Anna Sustarsic .........................8.52 162 Albina Urbancic....................................5.32 163 Anna Vrcic.......................................4.46 172 Josephine Zalar........................................10.50 183 Leopold Grandovec.................5.32 183 John Rosenberger ................1.99 183 Agnes Swegel................................................6.95 183 William Rosenberger....................9.73 183 Margarete Rosenberger__________1.99 183 Rudolph Rosenberger ................8.52 187 Joseph Gunda ..............................9.73 188 Josephine Kozela ................................3.62 190 Betty Tanko....................................................4.46 225 Josephine Radelia ...............3.62 226 Evelyn Pugel ______________________10.50 237 Rupert Kotze........................2.79 242 Joseph Malkoch ....................................1.99 249 Frances Ursic .......................78 Skupaj ...............;...................$232.37 Josip Zalar, glavni tajnik. Operirani in poškodovani Ime c -a C šl 7 M C e« «0 N « « k. « o z > ■u Mesto 143 Mary Roytz 144 Fred Yaklich 145 Bernard Prebil 146 Mary Kovačič 147 Michael Galle 148 Anna Urick 149 Anton Gerl 150 Elizabeth Krevel 151 Helen Ogulin 152. Elenor Miks 153 Frances Ochis 154 John V. Peternel 155 John Sterle 156 Frances Kochevar 157 Josephine Bonnain 158 Rose Mrzljak 159 Robert Brozenich 160 Philip Kastelic 161 Steph. Windishman 162 Joseph Planine 163 Frank Putzel 164 Joseph Kosir 165 Marie Gornick 166 Mary Pirc 167 Jennie Golja 168 Charles Grom 169 Mary Hribar 170 Antonia Merlak 171 Mike Turko 1721 Mary Kinkead 173! Julia Zaman 174 John Gazvoda 175 Kathcrine Grahck D2458 2. feb. 1937 S100.00 219' Cleveland, O. D2466 23. marca 1937 10951 10. marca 1937 50.00| 55; Crested Butte. Col. 50.00; 93 Chisholm, Minn. Izreki slavnih mož Zdraviti bolnike ni taka težava ; toda lečiti zdrava ljudi ja bolj hudo.—H. W. Shaw. Značaj je kakor aenca, ki sle di človeku, ali pa gre pred njim; včasih je dalj&*> včasih pa krajša kot človek.—Francoski avtor. e Ne kuj železa samo tedaj ko je vroče, ampak naredi vročega tudi s kovanjem.—Cromwell. • Konservativec je oni, ki ne bo opazoval ščipa ali mlaja iz spoštovanja do polne lune.— Douglas Jerrold. Po naravi so vsi ljudje po dobni, po njih značajih pa različni.—Bovee. Spanje je najboljši lek za velike skrbi.—Cervantes. Iz male iskrice nastane lahko grozen požar.—Dante. Majhna napaka ali pregre-šek zleze skozi špranjo, resnica pa stopa skozi vrata.—H. W. Shaw. Vzdrževati svoje zdravje s preveč natančnimi navodili je sitna in neljuba bolezen.—La Roche. o Velikega, divjega merjasca lahko ustavi mali kužek.—Ovid. * Pravega človekoljuba ne zadržuje nehvaležnost sveta do nadaljnega izvrševanja dobrodelnosti.—Goldsmith. Skušnja je biser in mora biti, ker se ga kupuje po visoki ceni. —Shakespeare. o Brezdelje ni pravi počitek.— Cowper. 4 Ako ne cenimo del slavnih mož turi* i« starih časov, ostanemo nevedni.—Plutarch. Znanost je sistematična klasifikacija skušnje.—George H. Lewes. o Knjige so zapuščina kakega velikega genija človeštvu.— Addison. o Kakor so shrambe ali žitnice lahko polne miši, tako je tudi telo preobjestnega človeka polno bolezni.—Diogen. 11050 6. aprila 1937 100.00 175, Summit, 111. 33962 17. marca 1937 | 75.00| 8 Joiiet, 111. 4665 16. marca 1937| 100.00, 69; Great Falls, Mont. 11702 22. marca 1937j " " 1433 3. aprila 1937 2440 12. marca 1937 17586 8. aprila 1937| 14421 16. feb. 1937j 1907 31. marca 1937| 24680 6. aprila 1937| 1. aprila 1937 100.00 98; Rockdale, III 100.00jl03 West Allis, Wis. 100.00; 108: Joiiet, III. 100.00:127| Waukegan, 111. 100.001135! Gilbert, Minn. 100.00!161| Gilbert, Minn. 75.00 29 Joiiet, III. 100.001104, Peblo, Col. 2835 15. aprila 1937, 100.001111| Barberton, O. 100.00 163, Pittsburgh, Pa. 100.00 163 Pittsburgh, Pa. 50.00;237, Milwaukee, Wis. 100.00 165, West Allis, Wis. 100.001 3, Joiiet, III. 100.00; 44 South Chicago, III. 75.00 53 Waukegan, 111. 100.001 65 Milwaukee, Wis. 100.001 78j Chicago, III. 100.00! 78 Chicago, 111. 31478 20. aprila 1937, 100.00| 79: Waukegan, III. D1239 21. aprila 1937 | 50.00|109 West Aliquippa, Pa. 2295 3. marca 1937 50.00 1271 Waukegan, 111. 35131 2. marca 1937 50.0011531 Strabane, Pa. 10898* 2 aprila 1937 50.00il56| Chisholm, Minn. C1501 20. aprila 1937| 100.00 1721 Cleveland, O. 6478 5. aprila 1937| 100.00)176! Detroit, Mich. 15290 I. aprila 1937; 100.00i203i Ely, Minn._ D1617 11249 4. marca 1937 3659 27. marca 1937 28884 6. dec. 1936 33950 14. aprila 1937 23969 7. aprila 1937 34455 6. aprila 1937] 22679 19. aprila 1937! D2575 15. aprila 1937 8710 13. aprila 1937 12151 13. aprila 1937 Dostojanstvo naj ne znači la-stovanje časti ,ampak zaslugo iste.—Aristotel. Ko si bogat in uspešen, boš imel mnogo prijateljev, ko pa nastane nevihta, boš osamljen. —Ovid. o Dnevnik človeškega življenja se deli v tri dele: v mladosti beležimo v njem občutke, v srednjih letih dejanja, v starosti pa spomine.—J. Q. Adams, o Iz dežele belega slona V Bangkoku je praznik. Danes bodo privedli belega slona, ki so ga ujeli v Nakon Sarvan. Beltga slona! Bajnega utele-šanaga kraljevega prednika! Njegova navzočnost v palači bo prinesla srečo vladajočemu veličanstvu. Odkar vlada novi kralj, j« bil ta slon prvi ujet. Žival se ne počuti dobro, zato jo morajo čisto mirno privesti v kraljeve hleve, kakor določa zakon. Kraljestvo Si'am se i-menuje "Dežela belega slona," narodna zastava nosi belega slona na rdečem ozadju, za-stava trgovske mornarice pa belega slona na modrem ozadju. Po celem Siamu lahko vidiš v les vrezane, v kamen izklesani, porcelanaste bele slone v templjih in na javnih prostorih. Bonci, v obleki iz rumene svU le poj o: "Nova vlada bo srečna, novi vladar bo modro vodil svoje ljudstvo!"; medtem pa izkrcajo slona is ladje na razkošno okrašen čoln, katerega spremlja nešteto malih čolničev; bonci pa škropijo slona z očiščevalno vodo. Trobente naznanijo prihod kralja. Množica utihne, nobenega šuma m več slišati; v tej deželi ne sprejemajo vladarja z navdušenim glasnim vpitjem kot drugod, ampak z nekako skrivnostno spoštljivostjo. Vladar prihaja v čisto beli vojaški obleki, stražniki, ki obdajajo njegov voz, so prav tako belo oblečeni. S čvrstim korakom stopi kralj z voza — saj še štirideset let nima — in se obrne proti paviljonu. Sonce je pravkar zašlo, vendar drže kralju nad glavo velik rumen sončnik; ko sede na prestol, mu stopi ob stran oficir in maha z velikansko pahljačo, da mu ni vroče. V veliki procesiji pripeljejo pred vladarja belega slona. Trombe znova zabučijo, častna straža se zvrsti v spremstvo, zadaj se ustopijo bonci in sprevod se začne pomikati. Za bonci gredo otroci v rdečih oblek-cah, ki plešejo in igrajo na raznovrstna godala; za otroci korakajo vojaški poveljniki, tesno zapeti v svoje uniforme. )vorni dostojanstveniki so ob-ečeni po načinu te dežele v rumene tunike iz dragocenega blaga, v nagubane, kričeče po-j barvane hlače, ki delajo čudovit kontrast z belimi ali črnimi sandali. "Divji tigri," to so prostovoljci, zaključ u j e j o sprevod; imajo črno uniformo in lepo pero za klobukom. Ma-i slon je ves v svili; počasnih korakov se pomika naprej; ob strani mu stopajo trije beli sloni, ki so že dalj časa gostje eraljeve palače. Budistovski bonci nadaljujejo s petjem: "Prišli smo, da s svetim spoštovanjem pozdravimo angele, ki imajo v svojih rokah usodo vseh slonov! Mogočni angeli, prosimo vas, odvrnite vse nesreče od njegovega veličanstva siamskega kraja in od veličastnega slona, ki sedajle prihaja! Na vas vse obračamo, ker vas spoštujemo; prosimo vas, uporabite vso svojo moč, da odstranite ni nič kaj prijetno spati, ker »kem delovanju SNPJ. Iz teh jn izjave ^ KATOLIČANOV potem muhe in komarji ne dajo miru. Pogumni in plemeniti slon, ponižno te prosimo, izbi j si iz glave vsako željo po gozdu. Oglej si ta prijeten kraj, to zares nebeško mesto, polno bogastva; v njem boš naiel vsega, kar si poželi tvoje srce. Sveta žival si; prišel si občudovat naše mesto in uživat njegovo bogastvo, sedaj boš ugleden gost mogočnega kraljevega veličanstva." Enolična molitev boncev gre počasi proti koncu; tudi kralj opravi običajne molitve, slon pa se začudeno ozira in misli brez dvoma na džunglo, kjer je prej užival srečni mir. -o-- Amerikanske Nepravi voznik: Nedavno so ušle tri kaznjenke iz državne ječe v McAlester, Okla., ker se jim je posrečilo preplezati 14 čevljev visoko obzidje okrog jetnišnice. Po daljši ;Jioji so naslednji dan s kazanjem palca na roki prosile nekega avto-mebilista, da naj jih vzame k sebi in pelje naprej; voznik jim je ustregel. Toda smola; voznik je krenil v nasprotno smer in z begunkami kmalu dospel v državno ječo; bil je namreč pomožni ravnatelj jetnišnice. Dresirane bolhe. — Ko je nedavno na Honolulu otočje dospel Kitajec Tong Shong Chang s svojimi dresiranimi desetimi bolhami, so mu tamoš-nji cariniki zaplenili bolhe in jih ubili, češ, da so morda kitajske bolhe okužene. Mojster Tong je sedaj v zadregi če bo mogel 10 ameriških bolh v kitajskem jeziku zdresirati. Tožba glede plačila davka.— J. D. Caldwell v Tipton okraju, Tenn., toži strica Sam-a za $25,000 ker je bil po nedolžnem aretiran. Caldwell je hotel plačati svoj davek; pa ga je šerif Vaughn uklenil in odpeljal z njegovim ročnim kovče-gom vred v'urad župana. Tam so mu vzeli denar za davek, naredilj uradno pobotnico in ga nato izpustili. Pozor tatovom. — Gershma-nova trgovina v Grand Forks, N. D., je bila zaporedno že petkrat vsak mesec oropana. Lastnik je dal vsled tega v lokalne liste sledeče svarilo: Pozor tatovi! Ko pridete zopet ta mesec ponoči na ogled v mojo trgovino, rabite pri tem glavni vhod pri vratih; jaz sem že naveličan kupovati nove šipe za okno. Pozdrav! H. G. Vestna policija. — Policijski komisar v Rock Hill, S. C., je izdal pred nedavnim strog u-kaz vsem policajem, da naj pazijo pri parkanju avtomobilov. Drugi dan je našel mestni žu- razlogov se nam je zdelo potrebno, da našo javnost enkrat na to reč prav krepko o-pozorimo, pri SNPJ in izven nje, ki nam izražajo svojo globoko hvaležnost za objavo naše brošure, j To nam zadostuje in' nam ka- TRETJIČ.—Da smo tudi ne- že, da smo storili nekaj do-katerim uradnikom SNPJ —| brega. Papirnati protesti od ne vsem — razposlali to brošuro, je vzrok v tem, ker smo hoteli preprečiti očitke, da delamo zahrbtno in da se ne u-pamo z odkritim vezirjem pred vsakega, ki je pri stvari priza^ det. ČETRTIČ.—Nismo razposlali brošure delegatom konvencije SNPJ v Clevelandu, ker nam ni prišlo na misel, da bi hoteli po njih ukazovati konvenciji, kaj naj stori in česa naj ne stori. PETIČ.—Kmalu po prihodu brošure v javnost je strahovito završalo v taboru SNPJ in njeno glasilo je pričelo priobče-vati protestne izjave posameznikov in društev. V tistih protestih se nam očitajo laži, toda le v splošnem. V posameznosti glede očitanih laži se ni spustil noben protest, edino, kar je bilo v konkretnem slučaju navedeno, je to, da smo strani brezvercev v SNPJ so za nas brez pomena, k večjemu bodo^ KATOLIČANOM v SNPJ še bolj odprli oči. S tega vidika se prav veselimo tistih objav v tedenskem glasilu SNPJ, dasi nismo pričakovali toliko podpore od strani uradne SNPJ v našem stremljenju, da primerno poučimo KATOLIČANE, ki še vedno smatrajo organizacijo SNPJ za nedolžno in brez nevarnosti za versko stvar. ENAJSTIČ.—Iz vsega, kar se je zgodilo zadnje tedne in se ima menda še zgoditi, bolj in bolj uvidevamo, da smo zadeli in povedali RESNICO. Kaj hočemo več? Ako bi ne bili povedali RESNICE, bi nas bila SNPJ gotovo drugače prijela ko zgolj s papirnatimi protesti. In tudi zanaprej nam bo vsekako dana svoboda, da bomo mogli povedati še* več mladinski konvenciji, dočim je bila tista reč po njihovem zagotavljanju le nekaka konferenca. To je na naši. strani k večjemu majhna pomota, ne pa laž. Vsakdo vidi, da je to spričo cele stvari le malenkost. ŠESTIČ.—Mi nismo niti od daleč pričakovali, da bomo s to brošuro tako silno razgibali vrste SNPJ. Kdo bi si bil mislil, da se bodo društvene seje, federacije in celo — kot se napoveduje — sama konvencija SNPJ toliko bavila z našo brošuro? Na eni strani naglaša-jo, da nima naša brošura za svobodomiselne člane SNPJ nobenega pomena — in prav to je bilo naše mnenje, ko smo brošuro pošiljali v javnost — na drugi strani pa taka strnjena vojska zoper njo! S tem so nam pokazali, da ima naša brošura tudi zanje neizmerno več pomena nego smo si mi le za hip upali pričakovati. Pri najboljši volji ne moremo drugače kakor da nas ta reč veseli. SEDMIČ.—Naša brošura je pripomogla, da prihajajo na dan od strani SNPJ vedno jasnejše izjave glede tega, kaj pomeni pri njih izraz v njihovi načelni izjavi, da garantirajo osebno versko svobodo vsakemu članu. Saj to je tisto, kar smo slutili. Katoliški ljudje pa niso hoteli verjeti našim o-pozorilom in so mislili, da pre-črno gledamo. Vse kaže, da pride prav kmalu od obeh strani do popolne jasnosti. Tudi tega smo veseli. OSMIČ.—Vsakdo lahko vidi, da se mi nismo niti z bese- govorili v brošuri o angleški RESNICE, ako se nam bo zdelo potrebno. DVANAJSTIČ. — Ko je u-rednik "Prosvete" v polemiki z Mr. Lokarjem zatrdil, da ne napada njegov list verskega prepričanja članov, temveč samo zavrača napade katoliških listov, smo mi skupno z Ame-rikanskim Slovencem objavili izjavo pod naslovom "Odgovor in ponudba." Tam smo povedali pogoje, pod katerimi mi z veseljem prenehamo z vsako polemiko. Če bi bili dobili od strani SNPJ le majhen migljaj, da se naša izjava upošteva, bi izostalo od naše strani takoj marsikaj, med drugim tudi tukaj objavljeno. Namesto tega je pa uredništvo "Prosvete" očitno pokazalo, da gre mimo naše izjave svojo pot dalje. Bodi tu povedano dvoje; Poseben odtis dotične izjave smo potem poslali delegatom SNPJ konvencije. To je eno. Drugo pa to: Ako bo konvencija ravnala tako kot je ravnal urednik "Prosvete," bomo vedeli, da je naša ponudba izzvenela v prazen nič in bomo morali tudi mi popolnoma pozabiti na dotično ponudbo in to — brez naše krivde. (Advertisement.) -o- pan listek na svojem avtu vsled dico dotaknili v brošuri kate nepostavnega parkanja. čati je moral $1.00 globe. -o- Pla- MI IN SNPJ regakoli vprašanja glede uprave ali česarkoli v SNPJ, kar spada v notranje zadeve orga-! nizacije. Vedeli smo in vemo, i da vse tiste reči niso naša stvar. Stališče v verskih vprašanjih ni NOTRANJA ZADE- Naznanilo o umrlih ODRASLI ODDELEK Ime A S > « e* >■ N Datum smrti Vzrok smrti Mesto «9 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 81 85 Mike Petrunič Joseph Katnig Joseph Drasler st. John Sterle Stefan Prelesnik Ludmilla Lekan Frank Grebene Louise Jaksic Valentine Campa Michael Spehar Frances Levstek Anton Zabkar Frank Lazar John Lesnak Josephine Delost John Pazdertz Joseph Sitar 16969 7422 8348 24680 12564 32508 7562 9552 449 28733 8069 19966 26057 10677 6120 23344 5049 $1,000.00 500.00 1,000.00 | 1,000.00 | 1,000.00 500.00 1,000.00 1,000.00 | 1,000.00 | 1,000.00 | 1 000.00 Alkohol Rak na želodcu Sladkorna bolezen Vodenice** 5. aprila 1937 3. aprila 1937 U. aprila 1937 7. aprila 1937 13. aprila 1937 Srčna bolezen 17. aprila 1937 j Jetiks 27. marca 1937 j Coronary occlusion Pljučnica Mrtvoud Pljučnica Srčna bolezen Poškodbe Izkrvavitev možgan Zastrupljenje Želodčna bolezen Ulji na želodcu Srčna bolezen 12. aprils 1937 14. sprils 1937 13. aprila 1937 16. aprila 1937 500.00 [ 19. aprila 1937 1,000.00 I 26. aprila 1937 1,000.00 | 25. aprila 1937 500.00 23. aprila 1937 1,000.00 i 23. aprila 1937 500.00 i 25. aprila T937 97 51 53 29 113 150 135 162 50 152 162 1 63 101 153 29 29 Mt. Olive, 111. Iron Mountain, Mich. Waukegan, 111. Joiiet, III. Denver, Colo. Cleveland, O. Gilbert, Minn. Clevelsnd, O. Eveleth, Minn. South Chicsgo, 111. Clevelsnd, O. Chicsgo, III. Cleveland, O. Lorain, O. Strabane, Pa. Joiiet, 111. Joiiet, 111! 9 i Msry Stsjcsr 24264 | $ 16800 | 0. sprils 1037 MLADINSKI ODDELEK_ Možganska bolszsn 208 | Butte, Mont. (Javna izjava lista Ave Maria v Lemontu.) Samo nekaj besed glede na-vsako bolečino iz srca svete ži-|še brošure pod naslovom: KJE IN JAVNA ZADEVA celokup vali. Še to bi vas prosili, da JE NEVARNOST?, ki je izšla nega našega naroda, ki je u bi našega slona spravili v do-ly zai0žbi Naše Straže in bila SILNO OBOROŽEVANJE Angleški časopis "Morning Post" objavlja nove številke o nemškem oboroževanju in pravi, da izvirajo iz popolnoma zanesljivega vira, ki stoji ra-lovednim čitateljem na razpolago. Potemtakem je Nemčija izdala za oboroževanje v letu 1935 naslednje zneske: 1. Za vzdrževanje armade, mornarice in letalstva 240 milijonov funtov (okrog 55 milijard din). 2. aZ nabavo novega orožja za vse tri vrste vojske, 400 milijonov funtov (okrog 90 mi- VA SNPJ, temveč ZUNANJA {lijard din). V letu 1936 pa je Nemčija že izdala: bro voljo, da bo raje poslušal naše nasvete in besede tolažbe, ki mu jih bomo povedali!— O kraljevski slon, prosimo te, nikar ne misli preveč na svojo mater in svojega očeta, ne na svoje starše in prijatelje. Prosimo te, ne bodi preveč žalosten ob mislih na gore in gozdove, kjer si se rodil, kajti tam prebivajo zelo nevarni in zlobni duhovi, divje zveri, ki s svojim rjovenjem povzročajo nemir; velik ptič obletava tam slona in ga udarja z velikimi perutmi, ga odnese in požre; velike tolpe krutih lovcev love slone, jih pobijajo in jemljejo dragoceno kost. A saj tako vemo, da se ne boš maral vrniti v gozd, kjer te čaka toliko nevarnosti. Pa to še ni vse; v gozdu ne bi imel služabnikov, ki bi te snažili, s prahom in blatom po celem telesu pa razposlana vsem naročnikom našega lista brezplačno, zraven tega pa tudi nekaterim uradnikom društev SNPJ. PRVIČ.—Brošuro smo izdali in poslali med ljudi zato, da opozorimo naše katoliške ljudi na sistematično protiversko delovanje SNPJ, zlasti na to, kako skušajo s protiverskimi članki v angleškem delu Mladinskega Lista izpodkopati vero v naši mladini in to takore-koč za hrbtom njenih lastnih staršev. DRUGIČ.—Vzrok, da je brošura izšla v tem času, je ta, ker smo na naših tiskovnih sho-dih^spoznali, da naši ljudje v resnici niso skoraj nič vedeli za to početje SNPJ. Videli smo celo, da niti naši duhovniki večinoma niso bili poučeni o pisanju Mladinskega Lista in drugem podtalnem protiver- pravičen vedeti, pod kakšno streho ga skuša kdo zvabiti in pod kakšnim geslom organizirati. DEVETIČ.—Mi nismo trdili in ne bomo, da za svobodomi-selce in brezverce SNPJ ni primerna organizacija. Oni i-majo pravico, ZA SEBE IN SVOJE narediti organizacijo, kakoršno hočejo. Mi le pravimo, da organizacija SNPJ ni in ne more biti organizacija katoličanov. In ker NAŠIM LJUDEM, to se pravi: KATOLIČANOM doslej SNPJ ni povedala jasno in naravnost, kako je ž njo, smo se smatrali poklicane, da jim mi to povemo. DESETIČ.—Kakor je glavni stan SNPJ na našo brošuro dobival ogorčena pisma od svojih brezverskih članov, ki izražajo proteste, tako smo mi dobivali in še dobivamo pisma 1. Za vzdrževanje vojske, pol milijarde funtov (okrog i 150 milijard dinarjev). 2. Za nabavo novega orožja itd. pa približno isto vsoto (o-krog 150 milijard din). Potemtakem znašajo izdatki Nemčije za oboroževanje v letu 1935 in 1936 okroglo 450 milijard dinarjev, ali samo za leto 1936 300 milijard dinarjev, kar je več kot angleški letni proračun, ki znaša letos 850 milijonov funtov ali okroglo 200 milijard din. -o- Stroški šolanja v Ameriki Leta 1934 so znašali povprečni stroški šolanja ameriškega otroka $73.58; v državi Mississippi so bili najnižji, $24.50; v državi New York pa najvišji, $137.69. Navzlic temu je živelo 1. 1930 v deželi še 3,675,-000 nepismenih oseb ali anal-fabetov. t X v- - Jt —- MIHAJLO PUPIN SA KZJEKTROMEHANIKO NA ooraramA univerzi v new yorku OD PASTIRJA DO IZUMITELJA PREVEL PAVEL BREŽNIK Izseljencu, ki se hoče povzpe- doval upravnikovi rodbini, da ti preko čina zelenca, ne daje |sem odklonil prvo službo v nič večje vrednosti kot znanje angleškega jezika. Pri tem po-skušan ju pa sem dobil čisto nepričakovano pomo£, za katero sem se imel predvsem zahvaliti svojemu rdečemu fesu. S svojimi mezgi sem vozil z dvorišča na polje vedno mimo upravnikovega stanovanja in tu sem včasih opazil za lepo zloženimi skladami drv zlate kodre moje ameriške vile. Previdno je bila tam na straži kot srbska vila ob robu gozda. Sedel sem visoko na vozu za svojimi mezgi in ponosno sem i-mel na glavi svoj rdeči fes, ki jo je očividno zanimal in zabaval. Kadarkoli sem jo videl, sem jo pozdravil na balkanski način, in gotovo še nikoli ni videla takšnega pozdrava v dr- žavi Delaware. Zdelo se mi polagoma že pričenjaš razume- Castle Garden u, ker nisem hotel prevzeti obveze, vsak dan molsti krave, kar je po mojem srbskem pojmovanju čisto žensko delo. Priznal sem ,da se v tem srbski nazori zelo razlikujejo od ameriških, kajti, čeprav so dnevno molzli nad sto krav na farmi, nikoli nisem videl ženske v enem izmed mnogih hlevov ali v ogromni mlekarni. Priznal sem, da niti vila, niti njena mati ne bi bile na mestu v hlevih, ali v nenavadno snažni mlekarni. Dejal sem tudi, da vila, če bi delala v hlevih ali v mlekarni, ne bi i-mela časa, da me uči angleščine, in da imam zato rajši ameriško navado. Vilini materi je ta opomba zelo ugajala in je rekla: "Mihajlo, dečko moj, GLASILO S. 3. K. JEDNOTE, MAY 19TH, lttT ZABAVNI KOTIČEK KAJ PlšB: je, da je njena radovednost naraščala od dne do dne kakor moja. Nekega večera, ko sem sedel sam pri topli peči v jedilnici, je prišla in mi dejala: "Dober večer!" Ponovil sem pozdrav, toda izgovoril sem ga slabo. Popravila je moj izgovor in jaz sem pozdrav ponovil vdru-gič, a mnogo bolje, kar je odobravala. Nato me je pričela učiti angleških izrazov za vse predmete v jedilnici, in preden je bila ta prva učna ura pri kraju, sem že znal kakih dvajset angleških besed ter jih izgovarjal v njeno zadovoljstvo. Naslednji dan sem med vožnjo na polje neprestano na glas ponavljal te besede, dokler nisem menil, da jih že mezga znata na pamet. Pri drugi uč-ni uri naslednji večer, me je moja učiteljica zelo pohvalila in obogatil sem svoje jezikovno znanje za dvajset novih angleških besed. Tako je sčasoma moj besedni zaklad naraščal in moja mlada učiteljica je bila zelo navdušena. Imenovala me je "smart" (bister), in te besede nisem nikoli pozabil. Nekega večera je privedla s seboj svojo mater, ki mi je bila pred štirinajstimi dnevi stregla, ko sem obležal radi prevelike utrujenosti. Tedaj nisem mogel razumeti niti vati naše ameriške navade, in čim prej se znebiš svojih srbskih nazorov, tem prej boš postal Američan." Razložila mi je položaj ameriške žene kot vzgojiteljice in duševne voditeljice prihajajočega rodu ter je pri tem na-glasila dejstvo, da so učitelji v ameriških osnovnih šolah večinoma ženske. Temu sem se zelo čudil, toda dopadlo se mi je, ker sem vedel, da je bila moja mati boljši učitelj kot moj šolmašter, star možak s smešnim, nosljajočim glasom Vendar me je vznemirjal njen nasvet, naj opustim svoje srbske nazore in naj čimprej postanem Američan. Toda rekel nisem ničesar, saj sem bil samo zelenec in nisem hotel izraziti svojega mnenja, ki bi nasprotovalo njenemu. ; Vendar se mi je zdelo zelo čudno, da je bila prepričana, da hočem postati Američan. Naslednji dan je bila nedelja in šli smo v cerkev, ki je bila v Delaware Cityju. Petje cerkvenih pesmi ni napravilo name dosti vtisa, propoved pa še manj. Delaware City je bil precej večji kraj kot Idvor, ali služba božja je bila v Idvoru mnogo veličastnejša. V cerkvi v Delaware Cityju ni bilo petja na koru pa tudi slovesnih obredov z mnogimi gore ene njene besede, sedaj pa mi čimi svečami in sladkim vo- to ni vč delalo težav. Bila je zelo presenečena in dopadlo se ji je moje znanje. Tako sem prebil z uspehom svoj prvi an gleški izpit. Na koncu prvega meseca na delawarski farmi je bilo moje zaupanje v znanje angleškega jezika zelo narastlo. Naslednji mesec sem si že upal spuščati se v dalje pogovore. U-pravnikova žena me je večkrat povabila, naj prebijem večer v njihovi rodbini. Rekli so mi, da jih zelo zanima moje pripovedovanje o Idvoru, Panče-vu, Budimpešti, Pragi, Hamburgu in o izseljenski ladji. Moj izgovor in moje slovnične napake so jih seveda mnogo bolj zabavale, kot so hoteli priznati. Prevljudni pa so bili, da bi se bili na glas smejali mojemu srbskemu izgovoru. njem kadila ni bilo; posebno pa sem pogrešal lepo, ubrano zvonenje. Bil' sem razočaran in čudil sem se, zakaj je vilina mati pričakovala, da bom opu stil srbske nazore in sprejel a meriške, ko so se mi vendar, vsaj kar se tiče službe božje, zdeli ameriški običaji manj privlačni kot srbski. Z vilino rodbino sem se sestal pred cerkvijo in povabili so me, naj se peljem z njimi domov. Da bi se hlapec peljal s svojim gospodarjem v lepi kočiji, se mi je zdelo nekaj čisto nemogočega, in zato sem prosil, naj mi oprostijo, toda niso odnehali. Noben bogat kme>t v Idvoru ne bi storil tega. V tem oziru so mi ugajali delawarski farmer-ji s svojimi ameriškimi navadami bolje kot Srbi. Čakalo me je pa še drugo preseneče Zadnji četrtek zvečer so priredili v šolski dvorani našemu cenjenemu slovenskemu Mr. Hrvatu "surprise party" povodom njegove 70-letnice. Pri tej priliki se je tudi seveda plesalo. Pa bi vi videli kako imenjtno se je slavljenec sukal z neko mamico, ki ga v starosti še prekaša ; plesala sta valček "solo kakor bi bila 20 let stara. Res, naše že stare slovenske korenine so vedno mlade. Ako bi bila jaz navzoča, bi se z Mr. Hrvatom tudi enkrat zavrtela; bom pa počakala, ko mu priredijo enako party za njegovo 80-let-nico. V Italiji se vrši posebne vrste kampanja za pridobivanje novih črnosrajčnikov za Mussoli-nijevo armado. Italijanska vlada bo namreč staršem plačevala za vsakega novorojenčka po 13 do 38 centov na teden. Stem hoče Mussolini doseči, da število rojstev ne bo padalo. Vlada je obenem naznanila, da bo ta podpora zvišana, kadar bo tudi družina povečana Družina s štirimi otroci bc dobivala po $1.50 na teden, dru žina z desetimi otroci pa $3.75 kar znaša en nikelj dnevno za vsakega otroka. Lahko bodo italijanske matere s temi niklji računale. * Na podlagi nove postave na Turškem bodo morale tudi žen ske v starosti od 16-65 let vršiti gotove vrste vojaško službo Služile bodo za fronto, pri transportih, izdelovanju orožja in oskrbi bolnikov. Menda bo do soldatom prale srajce, rdeče hlače in jim za okrepčilo kuha le tudi turške žgance. ša slavna policija v Euclidu pre. i ^^ pa naj \e pridejo cej opravka z neko kozo in njeJjn pripeljejo seboj še druge, nima dvema mladičema, ki »o tekmovalke Mrs. Mišmaš, Mrs. obirali grmičevje v okolici Zupan in Urna Nežika, ter vse Princeton in Belvoir boulevar- ki so bile tako živahne da. Po hudi kozji dirki so kon-nt kegljaški tekmi; smeha in čno mater kozo in kožici srečno kratkega časa bo obilo. Videlo ujeli in spravili np varno. Zdaj se bo tudi slike zadnje keglja-pa iščejo lastnika kozje trojice, ške tekme K. S. K. Jednote na Ako istega ne najdejo, se bom St. Clair-Eddy kegljišču, jaz zavzela za ono kozjo farni- To pa ni rečeno, da bo šalijo; pri nas imamo precej ve- mo to v programu; ravnokar lik vrt s travo, da se bo lahko sem prejel novo sliko kako ne-pasla, jaz bom pa začela s kozjo srečno je zgorel veliki zrako-mlekarno, saj znam koze in P lov "Hindenburg"; ta slika krave še vedno dobro molzti. |Je sama vredna, da jo vidite. Dalje bom ta večer kazal sli-Minuli teden mi je Mrs. Zde-N nedeljske parade podružni-šarjeva iz Euclida prinesla en M 25 Slov. Ženske Zveze o ducat jajc in pol funta radiče- korakanja toliko "drill Jajca sem shra-lteamov" vega semena nila v refrigeratorju ali friga dirju; ko radič ozeleni ali do- in kadetnih odsekov. K vsem tem bom dodal še drugih novih slik razstave, itd. v raste mi bodopriil. jajc. prav M1" barvah; da bodo u ZadoVolj" dem. Tedaj povabim tudi Zde-, Pred8t>va M j(!ne y veliki šarjevega Andreju.na rad.«e- Kn,utovl dvoranii ki je vga ,e. vo party ,samo če bo bolj tiho govoril; jaz sem namreč še danes malo nervozna odkar sem po prenovljena. Začetek točno ob 8. Vstopnina bo prosto- .voljna; kdor hoče lahko nekaj ga zadnjič v Euclidu poslušala. |daruje> kdor pa ne, pa tudi lahko slike gleda zastonj. Se-Te dni sem v nekem listu či-|deži bodo na razpolago. Vab-tala nastopno pesem o šeboj- h jeni so tudi delegat je in gost-ganski Meti in Jakatu. je konvencije SNPJ. Kar se Res, ga ni dekleta, kot je nabere darov od vstopnine, bo naša Meta; hiši in družini, sa- šlo v prid našega Kulturnega ma gospodinji. V osemnajstem vrta. Ta prireditev je pod av-letu — komaj je na svetu. M o- spicijo organizacije J. K. Vrta. dra in poštena, kot ni vsaka žena; pametna, previdna, kakor] ura pridna. Urna je pri delu,; kot nobena v selu. — Vedno | 3ama kuha, sama peče kruha; A. Grdina, predsednik: VESTI E JUGOSLAVIJE Pri teh pogovorih je sedela vi- nje: vilina mati je hotela, da la mirno in pozorno poslušala.! se udeležim njihovega nedelj-Vedel sem, da si je zapomnila skega kosila, enako kakor sem vsako slovnično napako in vsa-'se z njimi udeležil službe bož-ko slabo izgovorjeno besedo J je. V tem sem videl z njene Pri naslednji učni uri mi je po-strani poskus, pokazati mi, ka-tem vsako posamezno napako ko visoko čisla moja verska popravila, pri sledečem rodbinskem sestanku pa pazila, da li teh napak ne ponavljam. Toda tega nisem storil. Moje stremljenje je bilo, da se iz-kažem vrednega tistega naslova "smart," ki mi ga je bila dala. Nekega večera sem pripovc- čuvstva in jih želi izpodbujati, da torej udejstvuje to, kar sem od nje čul o duševnem vplivu žene. Pri kosilu sem opisal idvorske nedelje in na široko razložil navado srbskih fantov in deklet, da plešejo kolo na vaški trati pred cerkvijo v nedeljo popoldan. .Vila se je V Pocatello, Idaho, se je vršil oni dan posebne vrste voja ški (pasji) pogreb. 560 fantov ondotne gozdne (CCC) armade je spremilo svojega maskota "Jackya" k večnemu počitku naredili so mu namesto krste posebno leseno srebrno pobarvano bakso. če je dobil Jacky tudi kaj vencev, ne vem; tako tudi ne, če so mu oddali kaj salv in mu zaigrali Chopinovo žalno koračnico. Morda mu po stavijo tudi spomenik? • Posebne vrste manevre je imelo začetkom tega meseca avstrijsko vojaštvo v trgu Weiser-Heide, kjer se je zaredilo na milijone rjavih ščurkov. Pobili so jih baje nad 3,000 funtov Ali so jih morili s strojnicami, granatami ali topovi, tega pa ne vem. Pred nekaj dnevi je imela na- navduševala za to navado, toda njena mati je bila mnenja, da je sprehod po sadovnjakih, kjer cveto breskve, najmanj tako lepo. Vila in jaz sva šla ono nedeljo popoldan skupaj na sprehod. Vse to je bila posledica tega, da sem bil v cerkvi. (Dalje pihodnjič) (Dalj« na 6. strani.) preskrbi živino, krmi perutnino. I novala gospa Pirnat Frančiška — In poletje celo odkazuje de- 80 letnico življenja. Mama Pir-lo; zraven sama v polji, dela nat je še vedno krepka na du-vsem po volji. — Slušajo jo ra- hu in telesu. V zakonu se ji di, ker ona se ne jadi. — Res, je rodilo 13 otrok, od katerih ga ni dekleta, kot je naša Meta! še živi 6 sinov in 4 hčere. V Pa je lepa tudi, da se ji vse Ameriki jih živi pet, med temi čudi. Lica nje rudeča, daleč so Andrew, John in Mike. sloveča; bistrost nje očesa, in Zlata poroka. Vrhnika. Le-nje smehljaji sladki. Kdor jo tos je poteklo 50 let, kar nosita zre in čuje, vsak jo občuduje, zakonski jarem ljubezni upo- — Meta je pobožna, s svojimi I ko jeni železniški čuvaj Japelj je složna. Vedno rada moli v Franc in njegova zvesta druži-cerkvi v prvem stoli. Prva v ca Jera roj. Sluga. 37 let je cerkev pride, zadnja ven odide. on opravljal čuvajniško službo — Meta, duša žlata, deva je bo- na raznih krajih južne želez- gata! Lepa bode svota, Meti K*' najdalje 21 let na Viču. ^f dr"."Karel naši dota. Tudi njena bala, baš ^er knža Trž*šk* ce8ta že" kuš in stavbni polir Jože None bodt mala. Sosed in soseda, Iezmškl t,r- Jubilanta nista • katero se letos s 1. septembrom uvede starostno zavarovanje delavcev. Po tej uredbi bodo dobili onemogli delavci po 200 tednih (4 letih) plačevanja vsoto v višini ene tretjine njih dosedanjega zaslužka, starostno rento pa delavci po 15 letih vplačevanja, ki so dosegli starost 70 let. Vdove in sirote do 16. leta dobe poleg pogrebnine po eno četrtino moževih dohodkov. Novi grobovi: V Ljubljani je umrl po dolgotrajni bolezni Jože Turk (Boltetov Pepe), markantna osebnost Ljubljane. Bil je podjetnik, častni meščan ljubljanski in organizator gasilstva. Segav in Vljuden gospod je bil jako priljubljen. Pogreb je imel veličasten. Korakalo je v sprevodu 2000 gasilcev iz vseh krajev Dravske banpvine. Prišla je tudi depu-tacija iz Beograda. — V Stru-ževem pri Kranju je umrla Jo-sipina Kalan roj. Dežman, soproga nadučitelja v p. — V Planini pri Sevnici se je preselila v večnost soproga posestnika in gostilničarja Amalija Trefnar. — V Limbušu pri Mariboru je umrla Jera Bank-man roj. Tominc. —1► V Ormožu so djali v grob Ano Peto-var, vdovo po odvetniku. — V Zg. Tuhinju so pokopali soprogo primarija Terezijo dr. Hribarjevo. — V Gradcu je umrl 74 letni industrijalec Josip Premrou. — V Slovenjgradcu je zapustila solzno dolino Helena Vaupot roj. Gallant. — V 'Mariboru so pokopali učitelja Vladimirja Fabianija. — V Brežicah je umrl zasebnik Anton Klavžer. — Zaspal je v Gospodu g. Janko Mevželj, župnik na Krki. — V Tacnu je umrl od kapi zadet Josip Novak. — V Podnartu je zapustila solzno dolino trgovka Ivana Šolar roj. Bedenk. — V Prevaljah je zapel mrtvaški zvon 72 letnemu Francu Sto-parju. — V Kandiji pri Novem mestu je odšla v večnost Marija Z ure r. Petsche. — V Ljubljani so umrli: Silva Krisper-jeva roj. Erbežnik, soproga trgovca Terezija Kolar, odvet- Mi- v drugo. Ce se je kdo drznil le ziniti slovensko besedo, mu je zalepila usta z obližem in zaprla v klet. Otroci so živeli v takem strahu pred njo, da se niso upali o tem povedati doma. IZLETI V STARI KRAJ kf j# da«. d« •« prišla« it« ra «l«-de+m •kupna potovanja v staro dtfaiovino: «19 junija na parniku HERENGARIA prrko Ckerbourga in Parita v »prvmstvu uradnika ''"jO. junija na brzoparniku NOR M ANDI R preko Havre v aprwnatvu •iovraakeca ""sT'S^na parniku AQUITANIA pr*k» Cherbourg* in Purtia v »prematvu uradnika ""ft.' julija zopet na brzoparniku NORMAN. DIE. Ker zeatopamo vaa Unije to pamike. Vaaa moremo pOTtreli tudi * drufimi pamiki ia ob vuke* da»u. Piiite po Vozni red in cene kart VMh parnikov ta dru-e podrobnosti na spodaj navedeni naaUv. Sorodnike iz starega kraja je sedaj neko. liko latje dobiti, ako Va*e premotenje nudi zadostno garancijo za noveca priseljenca. Paketa v Jugoslavijo ta Italijo tudi pošiljamo in sicer do tete od 46 funtov. Pilite po pojasnila. « CENE ZA DENARNE POŠILJKE Za $ 6 00 200 Din|Za $ S.60 >0 l.fr Za 7.26 300 Din Za « 40 10« Ur Za 11.65 600 Din Za 12.25 200 l.ir Za 26.00 1.00« Din j Za 20.6» 60« Lir Za 46.00 2.000 DinlZa 67.00 1.000 Lir Pri vat jih zneskih sorazmeren popust. — Podil jamo tudi v dolarjih. — Navedene cene so podvržene a premena bi gori ali doli. NOTARSKI POSLI V vseh starokrajskih zadevah a« obrnite na nas. ker mi tpeeijaliziramo v posredovanju s starim krajem. Vsa pisma in druge poftiljke naslovita LEO ZAKRAJSEK GENERAL TRAVEL SERVICE INC. 302 E. 72nd St.. New York. N. Y. VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR potiljate denar g KADAR ste namenjeni v KADAR teUte koča fc se obrnite na start kraj; kraj: kraja; KARTO prodajamo sa tss bolJAs par-nlke po najnltjl oenl in seveda tudi m vse Izlete. Potniki so s nstlm posredovanjem redno sadovoiJnL Denarne psMIJke nnnlttrr- po v JucnaLivuo Za t 2 66 IN Dta Z« 6.00 tO« Din Za 7.29 600 Din Za 11.7« 60« Dta Za tt.00 1.000 Dta Za 46.00 t.000 Dta • «.60 100 Lir lt.S6 «00 Lir »0.00 (00 Ur 67.00 1.000 Ur llt.se 2.W00 Ur 11141 6,000 Ur Navedene cene so podvrSens pranem -bi. kakor Je kurs. PotUJamo tudi denar brzojavno tn tsvrtujetno izplačila v dolarjih. V Vtkem lastnem Interesa Je, da pišete nam pred no se drugje poalu-ftlte, sa cene In pojasnila. Slovenie Publishing Co. (Olas Naroda—Travel Bureau) Zlt West isth St. ne« Tek. N. T. ✓se za Meto gleda. — Mnogo se .'ih glasi iz domače vasi; mnogi Meto ljubi, prosi jo in snubi. Meta nič ne deje, snubcem se le smeje. Z vincem jim postre- vak. IZ PRIMORJA bila nikoli bogata, a živela sta vedno pošteno, vršila sta zvesto svojo službo in od desetih otrok pripravila pet h kruhu, drugi so jima pa pomrli. Ob že, kruha jim nareže.'^—EdVnl^f, f^ i VOl?ena raba,. ™terinščine le ne vpraša. Kdo ve kaj odlaša? Bog ve česa čaka — ta sosedov Jaka. Ni ga korenjaka, kot junak je Jaka; priden, pridobiten, pameten, nič siten. Vedno gre veselo z dela in na|ciji> Ana poročena Obradovič,1 kakor 'skoro po vseh sloven- hrvatskih vaseh italijanski otroški vrtec društva Slovencem in Hrvatom v Italiji bo po poročilih iz Italije do- v nedeljek so se zbrali vsi otroci | cerkvi in v šoli. Oblasti v Pri-v mali jubilantovi hiši na do- morju so že dobile navodila iz mače slavje. Prišel je Janez Rima. poslovodja iz Kranja s svojimi! Kako vzgajajo naše otroke. osmimi otroci, Alojzij, pregled- Sv. Križ pri Trctu, aprila, 1937. |nik finančne kontrole v Dalma-!v Sv. Križu pri Trstu obstoja. -------------- ---------,.ka vstaja, g svojim možem in hčerko iz &kih in Italia Redenta." Na tem vrtcu je nastavljena tudi vrtna- delo; zjutraj zgodaj zvečer pa ne pohaja. Ni mu |Ljubljane, upravitelj šole Pav-mar plesišče, krčma in igrišče, he s svojo družinico iz Smled- Prav denar obrača, le potrebno nika, vsem pa je stregla Mari- _ _ __________ plača. Pot pozna najbolje v ja, ki je očetu in materi doma I rica Maria Viezolli, ki se odli-l ™jENJE* sveU"nide«e »codnj^ cerkev in na polje. Jakaniubo-|v pomoč. Ker žena-jubilantka kuje po svoji mržnji do vsega, i zelje.' "f°dnj° ^ Starokrajska semena To leto smo preJeU večjo saloro semena is Ljubljane kakor kdaj prej. Posebno Vam priporočamo sledeča: SALATA, Braziljaka krhka SALATA, Orjattd biser, Jake fina SALATA. rumena a rdečim robom SALATA. takoevana rinwka vstrajna SALATA. riaoko listnata krhka RADIČ ZA SALATO, rndečkaet RADIČ ZA SALATO, visok Kleni ENDIVJA, širokolistnata ramena ENDIVJA, kasna Uroka selena MOTOVILEČ, (repinedj) KUMARE, posebno dolge selene KUMARE, fina domača vrsta GRAH. veliki uiiten v strečju F120LL, nizek selen brce niti FIŽOL, nizek ramen bres niti FIŽOL, visok selen bres uiti FIŽOL, visok rumen bres niti PESA, zgodnja temnorudeča okrogla REPA, strniščna bela okusna PETRSILJ. gladki s korenom KORENJE, ljubljansko belo dolgo žen, tudi ne premožen. Jaka I že dalj časa ne more v cerkev, pridno dela in dovolj je jela. je gospod dekan na domu ju Toda, Jaka je še za vojaka. Pri- blagoslovil ob zlati poroki, de spet v jeseni, da na dom se vnukinje so jima prisrčno če-ženi. Saj je zbrana Meta, Jaka, stitale in vsi domači 30 s solna te čaka." zami hvaležne ljubezni sprem- če se bosta res vzela, pridem U®li slavje, tudi jaz na njuno vohcet, potem | Starostno zavarovanje delav- pa še za krstno betro. Pozdrav 1 I cev. Minister za socialno politiko Cvetkovič je izjavil novi- kar je slovenskega. Radi tega postopa tudi na najbrutalnejši način z mladimi, 3 do 6 letnici otročički, ki so poverjeni njeni skrbi in negi. Za najmanjši prestopek jih hudo kaznuje. Zato pa si izmišlja najkrutej-še kazni. Velikokrat jim je že privezala na hrbet stolice in jih prisilila, da so ti revčki C. S. narjem, da je izdal uredbo, s tako hodili iz enega nadstropja REDKVICA, fina rudeča okroglasU REDKEV, zimska črna sočnata ROŽMARIN, lep difcčl MAJERON, sladki diiečl Cena teh semen Je 12c paket Lahko kar izreiete ta oglas, podčrtate semena, katera ieUte, ga nam pošljite s Money Ordrom In naročilo bomo toč jo odposlali. Ako telite prej dobiti cenik s popolnim seznamom semena in drugega blaga v naši zalogi, piti te STEVE MOHORKO CO. 704 South 2nd St. Milwaukee. Wis. Lepe filmske slike v ponde-ijek večer Cleveland, O. — "Kdaj bošj pa kazal slike, da bomo videle, I kako smo kegljale?" Tako me povprašujejo radovedne žene in dekleta in tudi drugi, ki so se udeležili zadnjih dveh keg-| jaških tekem v našem mestu :n sicer Slov. 2enske Zveze in I K. S. K. Jednote. Da se to vprašanje reši, sem| se dogovoril z Mr. Jernej inausom za njegovo, zdaj ta-1 to lepo preurejeno dvorano.! Domenila sva se, da se vrši kazanje teh slik v pondeljek, dne I 24. maja zvečer ob osmih, to >0 dan, ko ne bo nobene druge | take prireditve. SLOVENCI! Pridnižite »« enemu izmed veliki izletov = = ^ " .-.-■ v 8taro domovino.prva skupina odpotuje na BERENGARIA (preko Cherbourga) 19. JUNIJA pod vodstvom Mr. B. M. PEKICHA, glavnega tajnika SRBSKEGA NARODNEGA SAVEZA druga skupina odpotuje na AQUITANIA 30. JUNIJA pod osebnim vodstvom Mr. JOHN D. BUTKOVICHA, predsednika HRVATSKE NARODNE ZAJEDNICE In HRVATSKEGA RADIŠE Vse Slovence po Zdrufcnih državah in Kanadi vabimo, naj se nam pridružijo. Na poti v staro domovino si oglejte slovito SVETOVNO RAZSTAVO V PARIZU. Za podrobnosti ln prostore vpra&ajte pri: MIHAUEVIC BROS. 6031 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND. OHIO CUNARD WHITE STAR "The Spirit of a 'Rejuvenated KSKJ" second diocesan eocnaristic cononesswill be held in lorain Lorain, O.—The second annual Diocesan Eucharistic congress will be held at Lorain on May 26 and 27. Holy hour on May 26 at 7 p. m. at St. Mary's Church will solemnly open the Congress. Most Rev. Joseph Schrembs, S. T. D., LL. D., Bishop of Cleveland, will preside at the opening holy hour. All the Slovenians are urged to attend the holy hour services from 9 to 10 in the evening as this time has been especially set aside for them. At midnight the same evening the Most Rev. James A. McFadden, S. T. D.. auxiliary Bishop of Cleveland? will say a low Pontifical Mass at Lakeview Park. It was deemed necessary to hold this Mass in the open because St. Mary's Church, the Eucharistic Shrine of the Congress, is too small to hold the thousands \tho expect to attend. At 10:30 a. m. of May 27 a Pontifical High Mass will be offered by the Most Rev. Joseph Schrembs, S. T. D., Bishop of Cleveland. The sermon will be delivered by the Rt. Rev. Msgr. Floyd L. Begin, S. T. D., diocesan secretary. In the afternoon at 3 o'clock ail the parishes of the Lorain deanery will join in a solemn procession. Regarding further details announcements will be made in the various churches. All societies and organizations affiliated with the church are requested to attend the procession in a body. Following the procession Solemn Benediction will be held in Lakeview Park at a specially constructed altar at the park. Let us each and every one of us join the crowds that will celebrate the Feast of Corpus Christi. which this year falls on LAUDS BOOSTERS' MOTHER'S DAY PROGRAM, SUPPER Presto, Pa.—The Mother's Day banquet sponsored by the Canonsburg Kay Jay Boosters was such a great success that it will go down in history as one of the greatest Mother's Days ever held in that town. Kay Jay enthusiasm sure did run high. All local and many outside booster clubs were present. Ambridge, with Cigar Pete, the good old maestro, had a very large delegation following him. As usual, the Presto Boosters turned out in a very large number, singing as usual. Burgettstown, Aliquippa and Beaver Falls also had representations there. Anthony Bevec handled the duty as toastmaster in wonderful fashion, while the girl boosters also served a delectable meal. Presto Boosters take this opportunity to congratulate the Canonsburg Kay Jays for the great Mother's Day banquet. Keep up your good spirit for lKSKJ /nd you will be repaid often. # As for the speakers, I will say that no banquet committee anywhere could have selected better speakers than the ones that spoke at this banquet. And to you mothers who were present at this affair and all others who could not attend, see I say: "God bless you!" M. J. Taucher, May 27. Slovenians from Cleveland, Collinwood, Newburg, Euclid, Barberton and other nearby localities are kindly requested to join us in the solemn procession by meeting in front of our parish church early in the afternoon and help us pay homage to our Blessed Lord in the Blessed Sacrament. "Come, let us adore Him." Mary E. Polutnik, President of the Immaculate Conception Lodge, No. 85 KSKJ. threetosmg first mass Three men of Slovenian parentage, two of whom are KSKJ members, will sing their First Mass next Sunday, May 23, each in his respective native parish. The Rev. Aloysius Medic, O.F.M., will sing his First Mass in his native parish, St. Stephen's, Chicago, 111. The Rt. Rev. Canon John J. Oman, pastor of St. Lawrence's, Cleveland, will deliver the sermon. The Rev. Fr. Medic, a member of St. Stephen's, No. 1, has a brother, Karl, who is at present studying philosophy in Le-mont, and a sister, Ven. Sister Aloysius, who is teaching at the SS. Cyril and Methodius' School in Sheboygan, Wis. The Rev. Cirjl Šircelj, O.F.M., a member of SS. Cyril and Methodius', No. 144, will also sing his First Mass in his native parish, Sheboygan, Wis. One of his sistfers, Ven. Sister Blanks, is a teacher in the Croatian school in Joliet, 111. The Rev. Salezij Glavnik, O.F.M., will deliver the sermon. The Rev. Andrej Svete, O.F.M., a native of Forest City, Pa., will return to that city to sing his First Mass. His brother, the Rev. Augustine, O.F.M., is pastor of St. John's Parish in Detroit, Mich. The Rev. Hugo Bren will deliver the sermon. CALMNESS Calmness is a priceless virtue at any time but especially when there is an emergency. We've all admired those rare persons who fail to get excited when O' Man Trouble sneaks up on somebody and they happen to be around. They seem to know just the right thing to do. Thejr, are perfectly cool as they do it. And how business-like they are! I've always admired and envied those fellows who step right up and take charge of a plant accident and follow it right through—doyig exactly the right thing, doing it with amazing speed and with remarkable calmness and poise. That quality in their makeup must be the kind of stuff that great military leaders are made of. I've always cherished a secret ambition to be able to do the job with equal finesse. But I fear I'd be must like that poor fellow down in Joliet, 111., who, when his wife woke him up shrieking, "The house is a-fire!" jumped out of bed and ran 16 long blocks to the fire-house. He ran so fast he didn't even seven fire alarm boxes DEDICATE STATUE TO MARY, MOTHER OF MANKIND A statue dedicated to Mary, Mother of Mankind was unveiled and blessed by the Most Rev. Michael J. Curley, Archbishop of Baltimore and chancellor of the Catholic Univer-city of America, at Washington, D. C., in the Shrine of the Immaculate Conception on the university campus, after a Mary's Day Mass at 9 o'clock Saturday morning, May 8. It is believed that this is the first time this designation for the Mother of God has been used on a statue and the shrine was selected as its site because cf its national significance to the Catholics of the United States. kskj member to Rev. A. F. Potočnik Former Treasurer of No. 112 KAY IAY TEAM TO RECEIVE CAGE TROPHY Cleveland, O.—Formal presentation of the Interlodge Basketball League trophies to the winners of the 1937 season, the St. Josephs, No. 169 KSKJ, will take place «t the next meeting of the Kay Jay lodge, Thursday, May 20, in the Slovenian Home, Holmes Ave. Heine Martin (Antoncic) apd Frank Sodnikar, officials cf ttie intra-fraternal circuit, will make the presentation. Following introduction of the Kay Jay stars, refreshments and entertainment will follow. All members are urged to attend the' meeting! n In the regular order of business the society will also vote on the proposed building of a new home office. canonsburg jays ihonor mothers Canonsburg, Pa.—It was a grand program on Mother's Day when the Canonsburg Boosters honored their mothers with a gorgeous banquet. Over 150 attended to do honor to KSKJ mothers and their friends cf Strabane. The hall was filled to capacity, and many were had along the way—and his home burned to the ground. Some- v? p^irsrw -aaws? ""' Boosters. - i turned away, while some to be served in the kitchen. The banquet room was beautifully decorated in a pink and white color scheme intermingled with green ferns to make the occasion a beautiful remembrance. In the center of the banquet hall were the mothers with fresh roses pinned on them by Margaret Delost as they entered the room of festivity. Surrounding them were their children and fathers, all happily smiling that at least once a year they can do something that will at least show just a small fraction of appreciation for the dearest of all. The roses used by the mothers were donated by one of our most ardent boosters, John Yoney. Intermingling with the Canonsburg mothers were a number of the Ambridge KSKJ mothers, who have always been so motherly to the Canonsburg boys and girls. Heading the speakers' table was Anthony Bevec Jr., president of St. Jerome's Society, acting as toastmaster. Seated with the toastmaster were many prominent KSKJ men and women and many other prominent guests. The opening address was (Continued on Page S> Canon City, Colo.—The Rev. Aloysius F. Potočnik, O.S.B., first ordinand of SS. Cyril and Methodius' Parish, Rock Springs, Wyo., will be ordained to the holy priesthood by the Most Rev. Urban J. Vehr, D. D., Bishop of iJenver, May 22, in the Cathedral of the Imtnac ulate Conception. Father Aloysius is a member cf the Order of St. Benedict at Holy Cross Abbey, Canon City, Colo., of which community the Rev. Cyril Zupan, O.S.B., who celebrated his golden jubilee last October, is also a member. Born in Rock Springs Dec. 11, 1907, of Frank Potočnik r.nd Theresa Uršiff, both from Tratarska fara nad Škofjo Loko na Gorenjskem, Frank Potočnik attended public schools in that city until his graduation in 1926. In September, 1928. he entered Holy Cross Abbey and pronounced his simple vows in 1930 as Fr. Aloysius. On account of poor health he was at l ome from August, 1931. to Tlarch, 1933. He made his profession of solemn vows August, 1933. Almost throughout his clericate Father Aloysius has held the office of secretary to the administrativ? board of Holy Crqss Ab^ey >nd the Abbey School, besides teaching several commercial courses in the high school department. Dr. Cyril Potočnik, professor in the Seminary of Ljubljana, is an uncle of the ordinand. He lias three sisters, Rose, who is row Sister M. Alvernia of the Franciscan Sisters, Lemont, 111.; Mary and Bertha, and one brother, Cyril. Father Aloysius will celebrate his first Solemn High Mass in his native church, SS. Cyril and Methodius', Rock Springs, on Sunday morning, June 20. He will be assisted by the Rev. Albin Gnidovec, pastor, as presbyter assistens; the Rev. Dr. John L. Zaplotnik, Lindsay, Neb., deacon; the Rev. Mr. Matthias J. Blenkush, St. Thomas' Seminary, Denver, Colo., subdeacon, and Brother j Bonaventure Bandi, O.S.B., Holy Cross Abbey, Canon City, Colo., master of ceremonies. The Rt. Rev. Canon J. J. Oman, St. Lawrence's, Cleveland, O., will preach the Slovenian sermon and the Rev. Matthew Connelly, O.S.B., Holy Cross Abbey, will give the English sermon. . For the present, Father Aloysius will be stationed at Holy Cross Abbey. He is a' member of St. Joseph's Society, No. 122, Rock Springs, and was treasurer of this lodge before coming to Holy Cross. ';' ---o- JUGOSLAV ART STUDENTS' WORK ON EXHIBITION Cleveland, O. — Beginning May 17, the Jugoslav School of Modern Art, conducted by Gregory M. Prusheck, will have an exhibition of the work of the students at St. Clair Li brary. This will consfst of 18 selected paintings. At the same time the SNPJ will hold its convention at the Slovenian National Home, con-tinuUlfe for two weeks. The 263 delegates and their families hate been invited to attend the exhibition. It is part of the program for their entertainment. In the showcases are a number of Slovenian books in finer bindings, and over it hangs the national flag of Slovenia. Another large Slovenian flag hangs over the fireplace in the Children's Room. These flags were loaned by Mr. August (ollander. % An exhibition of Mr. Pru-sheck's paintings never before shown to the public is being field at his studio located at the National Home. ANNOUNCE NUPTIALS Cleveland, O. — Announcement is made of the forthcoming marriage of Mr. Michael Kolar, son of Mrs. Johanna Ko-lar, 1021 E. 61st St., to Miss Marie Sterk, daughter of Mr*. Mary Sterk, 7710 St. Clair Ave. The nuptial ceremony will take filace at ft a.; m. Wednesday, May 26, in St. Vitus' Church. Mr. Kolar, a member of St, Progress! Pall In! Boost KSKJ Sports! --- 1 1 T" kskj rally june 5 to attract all ohio boosters, members Cleveland, O.—Plans to fill the Slovenian National Home on St. Clair Ave. June 5 for one of the big KSKJ gatherings were made at a committee meeting of the Ohio KSKJ Booster Club last week. The program, sponsored by the Ohio Jays, will be in the form of a KSKJ Rally, planned to attract every active KSKJ member of the local community. The speakers' program will be brief and will have as the guest speaker Joseph Zalar, supreme secretary, of Joliet, 111. Following a varied bill of entertainment, including a musical program by the St. Jof-seph's KSKJ Band, dancing will follow. The mammoth KSKJ get-together will start at 7 :S0 p. m. Refreshments will also be served. Admission to this rally will be FREE to all KSKJ members. Tickets for the event have been distributed to the lodge secretaries, each ticket admitting two persons. KSKJ members are urged to bring their non-member friends. friendliness, fraternalism prevailed at ducknn tourney Pittsburgh, Pa.—The ban- preme medical examiner of sev-quet closing the fourth annual cral Slav organizations; Dr. J. official Eastern duckpin tournament held in Pittsburgh, May 8 and 9, exemplified the loyalty and spirit of KSKJ members in the East. After two days of hectic struggle at the bowling alleys, the spirit of friendliness prevalent among fraternalists was plainly evident throughout the evening's festivities. As toastmaster, Supreme Officer Frank Lokar kept the assemblage in high spirits and was ably assisted by an excellent array of speakers, namely, The Rev. Matthew Kebe, pastor; Supreme Officers Pavlako-vich, ; Rudman, Decman and Mrs. Gorisek; Athletic Board Members Frank Sumic and Frances Lokar; John Golobic, Vitus', No. 26, well known in local dramatic circles, is a corn-J chairman of the bowling tour-positor for the American Home nament, and his assistant, Hen-Publishing Co. 1 ry Mravintz; Dr. F. J. Arch, su- EASTERN KSKJ DUCKPIN RESULTS TOURNAMENT May 8 and 9, Pittsburgh, Pa. MEN'S CLASS A Lodge No. SO — 2281 S. 1 Dr. J. S J. TO SHOW TOURNEY MOVIES SUNDAY Cleveland, O.—Films of the recent Eastern KSKJ tourney and the SWU tourney will be shown May 24, at 8 p. m., in Knaus' Hall, E. 62d St. and St. Clair Ave. • The films will be shown by Anton Grdina, who -'4 photographed the bowlers. All KSKJ members are invited. John Antloger ................... CLASS B Lodge No. 50 — 1884 Ed Adlesic .......................................... 96 B. Snellar ............................................ 128 C. Flajnik ......................................... 131 S. Snellar ........................................... 128 J. Adlesic ......................-..................... 1™ MEN'S DOUBLES Lodge No. 50 — 965 J. Antloger....................................... I76 J. Staresinic ........................................ H° MEN'S SINGLES Lodge No. 50 John Balkovec Jr................................. 206 ALL EVENTS—MEN J. Balkovec.......................................... 571 WOMEN'S CLASS A Lodge No. 50— 1611 M. Dolomovich.................................... 88 K. Dauer..................... A. Tuminello............-.......................... 176 M. Kambich ........................................ 101 M. Yardish .......................................... 128 CLASS B Lodge No. 41 — 1352 Mrs. Widina ..............-......................... 82 Mrs. G. Vidina .................................... 100 Mrs. J. C. Golob..............:................... 91 D. Turk....................... C. Basa ....................... 128 143 190— 461 115 99 170— 384 121 167 177— 465 162 201 149— 512 139 159 161— 459 96 130 162— 388 128 192 160— 480 131 97 120— 348 128 98 178— 404 170 91 103— 364 168 181 161— 169— 505 460 234 131— 571 528 448—1547 88 74 104— 266 148 99 103— 350 176 96 76— 379 101 89 85— 275 128 84 129— 341 106 89 85 93 85 88 82 70— 237 102— 295 83— 259 84— 278 112— 283 86 135 DOUBLES R, Modrich ................................ I30 M. Goney ............. .................. 158 SINGLES Mrs. S. Eulert...................................••• ,164 ALL EVENTS—WOMEN Mrs. A. Tuminello................................ 409 94_310 140 111— 415 'j. Boltey, Dr. Ralph Fabian, Attorney Ludvick Zupančič and Joseph Becek, president of Council in the Borough of Ambridge. At this time we wish to thank each and every speaker for the excellent manner in which they greeted the assemblage and instilled all with a spirit that should benefit KSKJ in the future. Officers of the following Pittsburgh lodges who assisted greatly in the success of this great event were then introduced : St. Roch's, Blessed Virgin Mary, Mother of Seven Sorrows, and St. Anne's. The Pittsburgh Booster Club girls and the cooks were then highly commended for their high class work in handling the dinner. The committee wishes to thank each and every bowler who participated in the tournament or in any way assisted in making this the greatest event of the year. We congratulate the winners! It is worthy of note that the highest standards of sportsmanship existed throughout the tournament. We hope that the success of the tournament and banquet will tend to promote a permanent feeling of good-fellowship and common endeavor among the KSKJ members. We feel certain that in all our future affairs the same feeling will prevail. Appreciations and thanks go to our organization and its athletic board for their co-operation. An apt way to show our appreciation is to work for the success of the "Women's Equal Rights Campaign" this year, and thereby place the East at the top of the heap. Let us adopt the slogan': "Every member get a member." John Golobic Jr., for the Bowling Committee. -0- ANNOUNCE NUPTIALS Joliet, 111.—Mr. and Mrs. John Zlogar, 1514 Cora St., announce the forthcoming marriage of their daughter Frances to Mr. Matthew Laurich, son of Mrs. Frances Laurich. 512 N\ Broadway St. The wedding will take place at the 8 o'clock Mass May 25 in St. "Joseph's Church. Miss Zlogar is a member of the St. Joseph's Church choir, 94—387— 697 ,'st. Mary's Sodality and St. Genevieve's Society, No. 108. Mr. Laurich is known for his dramatic performances lr. play.* sponsored by local groups. 377 379—1165 4= 1111 ff^'W | FOR GOD, HOME 1 and country By Father Kapistran "I ow« you nothing," said an undutiful ton to his father, "so far from having served me you have stood in my way. If you had never been born, I should now be the next heir of my rich grandfather." GLAŠtLO it, 6 I« * i fete mothers with This boy was rather askew in his arithmetic. More so in his appreciation of his father's worth. * We need a revival of Christian fatherhood in all our homes. * • Humorously, but pointedly, an eminent Irish physician is quoted as saying: "We tfhould take good care of our fathers because ..we ..won't ..have ..any more of them. * It is told of an Irishman that he one day took a trip by railroad. On the way, the train stopped at a station and, the man decided to step off for a cup of coffee. But the train went off without him. Chasing after the train, he shouted, "Stop, ..there! ..Stop, ..ye ..ouLd stame-waggin', ye've got a passenger aboard that's left behind." * We could tell some of our modern families where the father is just another "Jiggs" that they have a passenger aboard that they are "leaving behind." * A mother defeats her own purpose who belittles her children's father in his absence. • A father destroys his authority by attempting to "run" family affairs in which he has spent little effort. A mother may spend a whole day studying her child's problems. She may question him, plead with him, cajole him, try to understand him. At supper-table, she consults the father. He tries to solve the whole difficulty with one hasty, blustering command. The child has no respect for such authority. A ..father ..who ..spends ..his spare ..time ..and ..his ..family's time on his own amusements, merits no respect when he begins to resume his commanding ways. * Many a child would appreciate a father who takes an interest in the home-work he brings from school. It's a wise father who knows he will learn more by trying to teach his children than in any other way. * If you can make your expla nations intelligible to a child, you can be sure you understand the matter yourself. Some fathers are as much help to their family as the mo-torman on one of those old horse-cars. He carried a heavy bundle under one arm while he held the reins with the other. When asked why he didn't set the bundle on the floor, he an swered: "Can't you see? The horses have enough to do to drag me. I'll carry the bundle. (Continued tram Fait 7) made by Father Ed J. Istocin pastor of St. Patrick's Church of Canonsburg, who spoke highly of the wonderful way that KSKJ boys and girls are honoring their mothers. Fol lowing him came Joseph Becek the youngest president of town council in America anc more recently a new KSKJ member of Ambridge. He urgec all to honor their fathers anc mothers not only on Mother'; Day but all the days of the year, for after all they are carrying our burdens of life whether we realize it or not The toastmaster also callec on the various representatives of lodges present at the ban quet. John Koklich, president Postojnska Jama Lodge, No. 138 SNPJ; Frank Mikec, presi dent Bratska Sloga, No. 149 JSKJ. Speaking for the ladies of the community was Mary Koklich, president Slovenska Ženska Zveza and Queen of May Society, No. 194 KSKJ. Johnny Podboy, president Pioneer Lodge, No. 589 SNPJ, spoke for the younger element, complimenting the booster club members on thair wonderful spirit in honoring their dearest ones in life and hereafter, as well as the unparalleled co-operation existing between the booster club and the younger group of SNPJ. Representing the SSPZ was Tony Serca, who also eulogized the mothers in highly gratify ing remarks. Before the main address of the evening, many of the more prominent people present were introduced. They were Ignatz Tomsic, president of the North Strabane road su pervisors; Pete Svegel, president of the Ambridge Kay Jay Booster Club; Martin Taucher and Ignatz Krek, prominent KSKJ leaders in Presto; Anton Tomsic, treasurer St. Jerome's Society; John Yoney, our young undertaker and KSKJ member; Louis Yager, KSKJ leader of Aliquippa; Attorney George Modrak. The national office of KSKJ was well represented with the presence of Mrs. Agnes Gorisek and Mr John Decman of Forest City. this occasion would have never occurred as it is occurring today. He appealed to those who have mothers in Europe or dead not to forget them, for they have done their utmost to make life pleasant for us. The closing remarks were made by John Bevec, president of the KSKJ Booster Club, sponsors of the banquet. He thanked the ^mothers for the wonderful turnout and all those who in any way made the success of this banquet possible. Toasting the mothers were Tony Laurich and Mary Ludvig, juvenile KSKJ members. The banquet was served by the booster girls and the decqr-ating was done by the booster boys. The group singing Was led by George Modrak,. with Patrick Davey at the piano; ■ During the banquet and the dance that followed, the music was furnished by John Boles Joe Yarkosky and Jimmy Tom sic. A donation of food was also received from John Sweton manager of the Butler Store The dance continued unti 11:30, when the mothers endec the dance with a grand old Slew venian polka. duckpin meet gala event The prescription the doctor ordered seems to be a little more work and co-operation on the part of fathers; and a little more respect, thereafter, from the rest of the family for the head of the house. Mrs. Gorisek spoke highly of the manner in which the boosters are honoring their mothers and asked*that the present cam paign for KSKJ membership be carried on in honor of our moth ers. The main speech of the eve ning was delivered by John Decman of Forest City, KSKJ Supreme Board member. He spoke in English and Slovenian His remarks were such as never before were heard and gave honor to the deceased and living mothers. His touching remarks struck the very tone ol' Mother's Day. He praised the sixty or more mothers present for their motherly love of their children, for if it were not true CHANGE MEETING DATE Joliet, 111.—The Joliet KSKJ Boosters will hold their monthly meeting May 24 instead of May 31. All members are urged to make a note of the change. -o- POSTPONE PARTY AGAIN Cleveland, 0.—The Mary Magdalene bowling girls' dinner again met the way of postponement. The party set for May 22 has been postponed to June 12. You represent an organization that's built on a . solid financial and spirftuaT foundation. Pittsburgh, Pa.—The week end of May 8 and 9 was a gala one for the KSKJ members who participated in the fourth annual KSKJ Eastern duckpin bowling tournament. The Pitt KSKJ Booster Girls Started the ball, a-rolling Sat urday afternoon at 3 o'clock and bowling continued unti very close to 1 a. m. Sunday. The schedule was resumed at 10:30 a. m. Sunday and con tinued until the banquet at l. i m. The spirit, harmony and cooperation which prevailed throughout the two days of the tournament was significant of the grand types and characters which comprise the membership of the KSKJ. There was also a number of rooters on hand at all times, encouraging the bowlers. The songs and cheers of the Pitt Booster Girls certainly did help those pins to fall. The banquet was very well attended and here, too, was a happy, comradely feeling existing among all the members. During the program the audience was very quiet and attentive and the toastmaster kept the spirit high—so that there was "narrya dull moment." The cooks and the waitresses are to be especially commended for their help in making the tournament banquet a success The waitresses, the Pitt Booster girls, performed their tasks diligently and well. Mrs. C. Coghe, Mrs. M. Erjavec, Mrs. M. Tomec, Mrs. M. Balkovec helped to prepare the necessities for the dinner, and we thank them very sincerely. The prizes were awarded the winners at the banquet Congratulations to the winners and hnay they feel proud to be the possessors of the grand prizes given, and which were made possible through the athletic fund of the KSKJ and the co-operation of the athletic board members. We can now look back and say that the fourth annual Eastern KSKJ duckpin bowling tournament in Pittsburgh was another great success and another stepping stone toward a Bigger ah> ? ? Tillie Meriock in-the part of Hilda Carlson; the Swedish maid-of-all'work, outwardly terrified of the ghosts that daunted the Ordway House, but more concerned about her Mary: "So you bought a new fur coat after all. I thought you said your husband could, boy friend Yohnny, skillfully brodght the element of humor into the play. Emily Penich, as Chita' Hoo, an adorable Chinese girl, played her role very well, especially in the scene when she revealed herself to be the government spy sent to capture Mama Ganon. Frances Hodnik did commendable work in the dual roles of Isabelle Ordway and not afford it this year. Joan: "So I did, but we had a stroke of luck. My husband broke his leg and the insurance company paid him $250.00." -o A new KSKJ member today means a bitter KSKJ tomorrow. A bigger KSKJ tomorrow means better KSKJ. A better KSKJ should h- th- aim of every member I rm iti»t«»i»»n K. S. K, J, sponsored by OHIO KSKJ BOOSTERS CLUB june 5,1937 7:30 P. M. Slovenian National Home 6417 St. Clair Ave. CLEVELAND. OHIO Joseph Zalar, supreme secretary, guest speaker ENTERTAINMENT DANCING Admission Free to KSKJ Members VET YOVR TICKETS FROM YOUR LODGE SECRETARY .......................................... the Veiled Woman, who was the instigator of the terrifying events that took place in the Ordway House in order to find the hidden treasure for herself. Rose Makovec, as the gossip ing neighbor, gave a good in terpretation of her role. The Rev. M. J. Butala directed this successful play, which was produced by special arrangement with the W. H. Baker Co. The stage crew were John A. Cankar, Frank Krsiner and John Grom, who, incidentally, was the mysterious voice heard during the play. Between acts the following numbers in keeping with Mother's Day theme were all rendered well. .. "Na tujih tleh" and "That Wonderful Mother of Mine," duet by Christine Celesnik and Anne Grom; "the White Carnation," poem, by Mary Drass-ler; declamation, "Legend About Mother Love," Janet Habyan; "Mother," declamation, Mary Ivanetic; "Zapoj mi ptičica glasno," solo by Mrs. Gertrude Repp; "Little Old Lady." duet by Frances Babnik and Hilaria Hera ver; "By the Window at the End of the Lane" and "Mother of Mine," duet, guitar, Gertrude Gerzel «and Geraldine Copp. Sodalist. ambridge jays tooelebrate smao cycle ■ Ambridge, Pa.—The Ambridge Booster Club has completed its secpnd annual cycle, a/id to commemorate the event, the local club will sponsor its second anniversary dance at the Croatian Hall Saturday, May 22. The Pennsylvantans augmented orchestra, the same ag- 4 * lv » gregation that played for the Associated Booster Clubs' tournament dance, will be the musical feature. The last year was the/ most active for the local club. The Jays successfully completed the Associated Mushball League schedule, but were less fortunate in the City League. Due to lack of a floor, the basketball sport had to be dropped, except for a few local games. Bowling, however, received support of some thirty bowlers, finally terminating with participation in the Associated Boosters' tournament and the Cleveland tourney. This dance is to be managed by the mushball team, aided by the other members, as the proceeds of this qlfair will go to enlarge the booster treasury to enable the club to put a properly outfitted mushball team on the field, . The Jays from Canonsburg, Presto, Aliquippa, Beaver Falls Burgettstown and the Reveliers Pioneers aAd Excelsiors are cor dially invited. Your attendance will be greatly appreciated and we will do our utmost to recip rocate. Remember the date, May 22, for a good time at Ambridge! The local delegation to the Cleveland tourney wishes to thank the Clevelanders for the courtesies extended to the gang while in Cleveland, especially to Mrs. Antonia Tanko for the hospitality in "bunking" the marathon handshakers. Comments are afoot in sending a delegation to Cleveland for the KSKJ Day Rally June 5. At this time word is received that the active booster, John ^ager from Ataippa, will also jjtflrfetwl with his fiancee, Anna Hribar., Reporter. i the ideal of a mother's prayer A Model Mother in Prayer "Go thy way and God bless thee, it is impossible that the son of these tears should perish" (St. Aug. Confessions, B. Ill, C. 12). After 17 years of tearful prayer, such was the assurance St. Monica received from a holy and learned bishop whom she entreated to labor for the conversion of her erring son Augustine. The churchman had judged that tears and prayers so constant, with such an object in view, were the effect of grace. He calculated that such devotion to her son's salvation was effected by God, and in His own time, God would dry the tears which He had Himself allowed to flow. This saintly mother prayed only for her son's conversion. God was minded to grant her a much greater favor. H^ desijned to make Augustine a man eminent in wisdom and holiness; a bishop filled with zeal and charity; an Invincible champion of the faith and a great light of the Church. Years of supplication were not too much for such a gift. Furthermore, such maternal devotion was a great means of sanctifying Mohica and of making her an ideal Christian" mother. St. Augustine was more her son by grace than by nature. The Prayer of Christian Parents Did we only know how closely God connects the spiritual welfare of children with the prayers and tears of their parents! Mothers in' particular, who have the most fondness for their children so as to fit them for everlasting life as they brought them into the world of nature. Thus children would be indebted, under God, to their parents for their life of the* spirit as they are for their natural life. God in a remarkable way inspires and commands the prayers which parents pour out to him for the eternal well-being of their family. These prayers He is especially inclined to hear. Sincere loving rrayer of this kind is such incumbent duty upon parents that a great amount of their own progress in merit depends upon it. The greater portion of the graces which God bestows upon the exalted state of Christian marriage is given in behalf of children of such wedlock. Such prayerful devotedness serves as a potent means of bringing both parents and children closer to God, our Father in Heaven. Your Part in Parental Prayer Visualize a good mother or 'ather kneeling in prayer before God and their children. Such a sight offers a touching spectacle for men and angels. When thus occupied, they are jurely minded to ask from God only what is best for their children. They would be most apt to ask especially that God make their own virtuously good before all else. In their heartfelt, enthusiastic and even ambitious prayer, there may be petitions that are perhaps "amiss." They may ask even for what may not serve the best interests of their children. But God understands even such promptings of parental love. Recall that the mother of the sons of Zebedee asked to have one of the two sit on the right and the other on the left of Christ in His kingdom. This fond mother asked the impossible. She was not rebuked for it but set aright. Anent these thoughts, how do you figure in the prayers of your mother and father? Do you recognize their ideal of a man of virtue, a man of God? You can help to bring the answer to their prayer. So live that you may prosper their prayerful ideal of yourself.