Prvi slovenski dnevnik v Zjcdinjenih državah. Izhaja vsak dan izvzemsi nedelj in praznikov. 4> List Slovenskih delavcev v c-Ameriki. The first Slovenic Daily* in the United States. Issued eveiy day~ except Sundays and Holidays. TELEFON PISARNE: 1279 RECTOR. Entered mm Second-Class Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. Y., under tli« Act of Congres of March 8, 1879. TELEPON PISARNE: 1279 RECTO! NO. 292. — ŠTEV. 292. NEW YORK, THURSDAY, DECEMBER 19, 1907. — V ČETRTEK, 19. GRUDNA, 1907. VOLUME XV. — LETNIK XV. Nesreče v rovih. Statistični podatki. v ameriških: rovih je trikrat toliko delavcev - ubitih , kakor v evropskih. To žalostno dejstvo potrjuje sama svežina vlada v Wash-ingtonu. HOLMESOVE TRDITVE. Washington, 19. dec. V preano-govih rovih Zjedinjenih držav je trikrat toliko ljudi ubitih, kakor v evropskih. Tekom zadnjih sedmih let io bilo v premogovih rovih Zjedinje-Bib držav ubitih 22,S40 ljudi in tekom zadnjih šestih let je bilo v teh rovih ubitih ravno toliko ljudi, kakor v prejšnjih 11. letih. Število vsako leto v rovih ubitih premogarjev je v sedanjih letin Še enkrat tako veliko, kakor je bilo leta 1895. Leta 1906 je bilo v rovih ubitih in ranjenih tiS61 p remo garj e v. To grozno dejstvo so dognali vladini izvedenci sami, kteri so po naročilu vlade preiskovali zlasti one nesreče, ktere so nastal vsled razstrelb v rovih. Ti isvedenci so dobili tudi nalog, da dojeno kako bi bilo mogoče razmere poboljšati, tako da bi se v nadalje ne pripetilo toliko nesreč. V lad in izvedenec Holmes trdi, da fei lani x rovih Zjedinjenih držav ne Tx>ne * v Now Yorku poročila. Iv sta se vrnila v Pittsburg, jej je naznanil, da je njegovo pravo ime Allerton in da je žena, h kterej jo je peljal. nje«rr»va soproga. Allerton je ie tedaj vzel vse dragulje in tudi gotovino v znesku $500, ktero je deklica imela, ko je svojim starišem uši a. Deklica se je bala vrniti se k svojim starišem in končno sta jo Al'erton in njegova žena prisilila, da jp ostala pri njima v stanovanju. Par d ni j kasneje je Miss Hall opazila. da je Allertonova žena tatica in da krade po prodajalnicah. Potem sta Se njo pričela učiti. Temu •e je dolsrt časa npirala, toda končno ee je Rinnila ndati in je staro tatico •p remi je val«, kadar je Ha po prodajalni«-« h kmrti. T»fcnm Kad njih Jest m eeecer at a jo Allerton in nje?ovx Sena podnfevala v tetvini in tekom zadnjih treh tednov je »vnj« znanje <*pmnenila ▼ pralrao. Ko jo zaprli, je nkrarfln nnf. vreden "to dolarjev. A lie rt on a in nje-aro fteno Kodo kar n*j«tm£j« 'ki*w»rnH. dočtm zapeljan«j pmfe-hčerki ne bode mnogo ialega zgrozilo. Vojno brodovje na potu proti jugu. včeraj SO BILE OKLOPNICE, KI SO ODPLTJLE IZ HAMPTON ROADS, 110 MILJ JUŽNO OD BEAU-PORTA. Morje je milno in vožnja ugodna. Brezžična poročila o potovanju. PRIPRAVE V JUGO AMERIŠKIH LUKAH. Norfolk. Ta., 18. dec. Tukajšnja brezžična brzojavna postaja je dobila od oklopniee Georgije brezžično naznanilo, da se je brodovje nahajalo včeraj zvečer 110 milj južno od Beau-forta, N. C. Hitrost in formacija eskadre je nespremenjena. Iz Washingtona je urad vojne mornarice brzojavil kapitanu Murdocku od oklopniee Rhode Island, ktera pluje z brodovjem, da se njegova žena, ktera je nevarno zbolela, boljše pa-ču ti. Mornarični urad na to naznanilo ni dobil odgovora, iz česar je sklepati, da je na potovanju vse pri starem. Xa vojnih ladijah je ukrcanih 15,000 mornarjev. Pikica mornarjem je pošiljati z navadno domačo poštno pristojbino na ne tvy urško pošto, ktera bode potem preskrbela, da dobe mornarji vse poštne pošiljatve pravočasno v roke. Port of Spain, Trinidad. 18. dec. Minolo soboto je prišlo semkaj brodovje torpedovk Zjed. držav. Mornarje in častnike je prebivalstvo lepo sprejelo in pogostilo. Prebivalstvo se sedaj pripravlja na sijajen sprejem glavnega brodovja. Uma. Peru, 18. dec. Peruvanska vlada se že sedaj pripravlja, da sijajno sprejme in pogosti brodovje Zjed. držav, ko pride semkaj. Mornarje in častnike bodo s posebnimi vlaki peljali iz rallao v Limo. Ti vlaki bodo moštvu vedno na razpolago, dokler se bode brodovje mudilo v Callao. Predsednik Pardo bode sprejel admirala Evansa v posebnej avdijenci in bode njemu v počast priredil sijajen banket, kteremu bode prisostvovalo 300 osob. Mornarjem v počast bodo priredili v Limi boje z biki. ara rit no da O KATASTROFI V WEST VIRGIN! JI. V Monongi. kjer se je pripetila grozna katastrofa, nastala je sedaj škrlatica. Faircno-nt, W. Va._. IS. dec. V Mo-nomri, kjer se je v tamošnjih premogi vili rovih pripetila dne 6. t. m. raz-j -trelba plinov, ktera je zahtevala Življenje 500 premogarjev, pričela se | je škrlatica sedaj epidemično razšii jati. Zdravstvene oblasti so ukrenil * vse potrebno, aaMBS- MM H Ava, K, & nr« Iz Avstro-Ogrske. Prepir z Ogrsko. MED AVSTRIJSKO IN OGRSKO VLADO, KAKOR TUDI MED OBEMA PARLAMENTOMA JE NASTAL VELIK PREPIR. Nagodba sklenjena med obema državnima polovicama je sedaj potrjena. CESAR ZOPET NA DUNAJU. SIovetisko-Amerikanski KOLEDAR za leto 1908 je dobiti po 30 ct. pošti ine prosto. Koledar je zelo zanimiv ter ima obilo slik. Vsako leto ga, razprodamo po 5000 komadov kar gotovo znaČi da je Koledar zelo priljnbljen. Primerno darilo je prijateljem I in znancem v staro domovino, ter velja tudi le 30 ct. Dobiti je pri Frank Sakser Co., 109 GreenWM-h^St., Kew Yoik, 6X04 St. Clair A^euve, N. E., k Cleveland, 0. Dunaj, 19. dec. Med avstrijsko in ogrsko vlado, kakor tudi med avstrijskim in ogrskim parlamentom je nastal velik prepir. Avstrijski parlament je sedaj odgovoril na očitanja ogrskega ministerskega predsednika Wekerleja, kteri oeita, da se Avstrija preveč vtika v ogrske zadeve. Poslanci avstrijskega državnega zbora so včeraj sprejeli resolucijo, s ktero poživljajo vlado, da zahteva od ogrske vlade, da uvede pošteno, pravično in človekoljubno postavodajo glede nemadjarskih narodnosti, ktere tvorijo večino prebivalstva na Ogrskem. Sedaj je grof Batthyany v ogrsko-hrvatskem državnem zboru vložil interpelacijo, s ktero imenuje imenovano avstrijsko resolucijo infamnost. Ministerski predsednik Wekerle je na to odgovoril, da tvori ^klep avstrijskega državnega zbora nekaj, kar se dosedaj v zgodovini narodov še nikoli ni pripetilo in da je s tem prekoračil vse meje. Sedaj bode Wekerle zahteval, da avstrijska vlada imenovano resolucijo zavrne, kar se pa ne bode zgodilo. Avstrijski ministerski predsednik Beck je na to povdarjal, da ni umestno, ako se Avstrija vtikuje v posle druge državne polovice, in je naznanil, da vlada tega, kar se od nje" z imenovano resolucijo zahteva, ne more storiti. Na to je vložil vodja Mla-dočehov, dr. Kramar, predlog, da se prične debata o izjavi ministerskega predsednika Beeka in ta predlog je bil takoj sprejet. To pomenja, da je vlada doživela izdaten poraz. Madjarsko časopisje ni zadovoljno z izjavo avstrijskega ministerskega predsednika ter zahteva, da si Ogrska izposluje po voljno zadovoljščino. Isto časopisje zahteva tudi, da Beck odstopi. V državnem zboru so sedaj vse predloge glede nagodbe rešene. Ko so bile vse debate končane, so to poslanci pozdravili z živahnim ploskanjem. Dunaj, 19. dec. Cesar Fran Josip bode te dni prišel v prvič po svojej dolgotrajnej bolezni iz Schoenbrunna na Dunaj. Od imenovanega grada pa vse do dvora, bodo otroci tvorili cesarju špalir. Budimpešta, 18. dec. Tukajšnji policijski inšpektor Aleksander "pl." Bornemisza, bivši huzarski častnik, je popihal v Ameriko in zapustil Čez 40,000 kron dolgov. Kot huzarski častnik je kvitiral ter se oženil z neko ubogo deklico. --o--- Nezgoda na železnici. Woonsocket, R. L, 17. dec. Nedaleč od tukaj je nek potniški vlak New York, New Haven & Hartford železnice zavozil v lokomotivo, ktera je stala na istem tiru. Železničarji trdijo, da je nezgodo provzročil nek lOletni deček, kteri je v svojej radovednosti prestavil izogibališče. Pri nezgodi je bil jedem potnik ranjen, dočim je škoda neznatna. Dečka, kateri je to napravil, naravno niso Talili P«« vreden 240,000 kron. V kristalni palači v Londonu bila J® nedavno otvorjena 52. razstava P«ov. Na razstavo so bili odposlani pm najuglednejših angleških in ino-semakih bogatašev. Cena razstavlje-nilfc P«ov j« velika. Največ cenijo ne-kega malega "pekingerja", ki je W la47 IfoUand, a j. vreden 240 kron- Sam angleški kralj Edward je razstavil okolu 50 peer, jfa ■wtavi j« tudi nekoliko eksotičnih P*®** temi par samojedskili, af-piaistaa^ili itd. Razne novosti iz inozemstvi!, V LIZBONI SO PRIŠLI NA SLED ZAROTI PROTI KRALJU IN MINISTROM; V J E T ANARHIST. Kitajci v Kantona so priredili protestno zborovanje proti Angležem. BREZŽIČNI TELEFON. Raznoterosti. Madrid, 18. dec. Iz Lizbone prihaja zopet senzacijonelno poročilo o " zaroti* ' proti kralju in vsem ministrom, ktere so hoteli ubiti, kar je pa policija, kakor vedno, v zadnjem trenot-ku preprečila. Zarotniki so nameravali umoriti pred vsem kralja Carlo-sa in vso njegovo rodbino, kakor tudi nektere diplomate in druge dostojanstvenike. Ko so bili ti ljudje minolo nedeljo v katedrali pri maši, so detektivi prijeli nekega v duhovna preoblečenega, splošno znanega anarhista, pri kterem so našli bombo, ki je bila tako jaka, da bi lahko razdejala vso eerkev. Šele potem, ko se je božja služba končala, so kralju naznanili, v kakej nevarnosti je bil. Tukaj se zatrjuje, da je anarhista *7 in bombo priredila policija sanaa. Kanton, Kitajska, 18. dec. Tukaj so Kitajci včeraj priredili veliko zborovanje, pri kterem so protestirali proti temu, ker so v novejšem času pričele angleške vojne ladije patruli-rati po Zapadnej reki in zaplenjevati kitajske džunke. Angleške vojne ladije patrulirajo po imenovanej reki, da store konec roparjem, kteri so na onej reki zelo živahni. Zborovalci so nadalje sprejeli resolucijo, s ktero zahtevajo, da se nemudoma uvede bojkot pruti angleškemu blagu. Kitajski uslužbenci, kteri delajo na angleških vojnih ladijah. bodo baje pričeli štrajkati, ako se angleško brodovje ne umakne iz imenovane reke. Kodanj. Danska, 19. dec. Včeraj so se posrečili poskusi brezžičnega telefona med Kodanjem in Berolinom. Poskusi so kar najboljše vspeli in govorjenje je bilo slišati popolnoma razločno ter čisto. Dru;ro leto se bodo nadaljevali poskusi brezžičnega telefona preko oceana med Evropo in Ameriko. Carigrad, 18. dec. Sultan -*e odredil, da se dvorišče, ktero obdaja proro-kov grob v Meki, razsvetli z električnimi svetilkami. Llilan, Italija, 18. dec. Tz zaporov v Noviligme je ušlo devet hudodelcev, kteri so bili v preiskovalnem zaporu. Ranili so težko jetničarja in si prilastili konfiscirano orožje. Sto mož vo-jaštya so poslali za njimi, da jih izsledijo. London, 18. dee. Meseca maja 1908 se otvori pod reko Temzo v Londonu nov tnnel za promet občinstva. Tunel bo dolg 2063 m, a pod vodo poj d« 471 m. Stroški za ta tunel bodo znašali okolu 22 milijonov mark. Delo se je pričelo leta 1D04. Berolin/ 18. dee. Porotno sodišče v Hallu j« obsodilo 20letij,ega dijaka Ranna, ki je v dvoboju u*tr*»li( tova-riSa Lipskega, v dveletno teiko ječo. Stejaki, aaročajte m aa "Ola« *»-uaa* -P največji la najcenejši -Am* «adL ______________________ " ---. • - ' ■' : ' ' - ' V V ' ' - - - Glas Naroda "GLAS NARODA" (Slovene Dally.) Ownerk - . 4.0:» ,, pol leta za. mesto New York . . 2.i't» ,, za Evropo in Cauado za vse Into J.-'.o ti ,, ,, ,, JH>1 leta 2.5)1 ,, ,, ,, »*etrt leta 1 7a V Evropo in Canado pošiljamo skupno tri številke. "GLAS NARODA" izhaja vsak dan iz-vzeinši ne-iflj in praznikov. "GLAS NARODA" ("Voice of the People" » Issued every day, except Sun-lays and Holidays. Subscription yearly $3.00. ^Advertisement on agreement. Dopisi brez podpisa in osobnosti se ne natisnejo. IK nar naj se blagovoli j>oIiIjati po Mont-y Order. l'ri spremembi kraja naročnikov proximo, da ee nam tudi prvjšnje bivališče naznani, da hitre je najdemo na.-Iovnika~ Dopieom in pošiljatvain naren: 1279 Rector. Via dim štedljivost. Gospodarska kriza in gospodarsko nazadovanje morajo sedaj javne u-pravne oblasti ravno tako občutiti, kakor zasebna podjetja. Toda medtem, ko zasebniki, oziroma zasebni podjetniki znajo svoje posle v slabih časih uravnati tako, da oni krize ne občutijo baš hudo, se nase upravne oblasti nikakor ne morfjo privaditi na drugačne razmere. Proračuni, tako državni, kakor tudi zvezini, so ob slabiti časih običajno ravno tako veliki, kakor tedaj, ko so časi najugodnejši. In vendar je pa štedlji-voist za javne uprave ravno tako potrebna, kakor za zasebnike. Ako pro-čitamo vso predsednikovo poslanico z vso obilico njenih posamrjznih oddelkov, podukov in priporočil, v njej vendarle ne najdemo niti besedice o varčevanju,. Raš nasprotno! Predsednik priporoča, da se izdatki še povečajo, kajti roša vlada ima dovolj denarja. Umestno bi pa bilo, da se izdatki onr\je. Toda to se ni zgodilo, kajti v vladiuils krogih ni prišlo nikomur na um, da bi pomislil, da zazno-rejo časi postati tudi slabi, tako da bodo naši dohodki manjši, nego so bili popreje in da je radi tega umestno, da se izdatke pomanjša, tako da ne bode vlada zabredla v dolgove. Predstojnik na vse to ni mislil in najbrže tudi sedaj nv misli na kaj tacega, dasiravno vsakdo ve, da so časi slabi in da je treba varčevati. Prejšnji kongres je z denarjem gospodaril tako, da se kaj tac^ga preti njim &e ni pripet Jo, tako da se je po v so d i pisalo o vladi ne j zapravljivo-sti, toda predsednik ni svetoval kun-gresu, naj l*>de varčljiv. Sedaj se je pa kongres sam s{»mnil, da ne more hoditi ]*> j*>ti svojih prednikov. Kakor smo \.'-eraj poročali, je kongresov odsek za dovolitve naznanil, da proračuna za prihodnje leto ne more odohi iti .n priporočiti, ako nptče vlada, tla doživi izdaten deficit. Vsled tega je treba proračun izdatno pomanjšati, dasiravno so zvezini dohodki uprav ogromni. Do primanjkljaja bi prišlo, dasiravno znaša proračun ogromno »voto 900 milijonov dolarjev. Gospodarstvo zvezine vlade je zelo drago, kajti v Washington a ne poznajo varčnosti. "Pudi ako se sedaj v kongresa govori o varčnosti, s tem še nikakor ni rečeno, da bode tudi vjuvno p .'-podaril. Vendar pa nekaj kljub temu trdimo. Dovolitve seda-njega kongresa ne bodo tako sijajne, k1 ■ r so bile dosedaj in to nam naj služi v dobro znamenje, da bodo pri vladi v nadalje bolj varčni, kakor so bili dosedaj. NAZNANILO IN VABILO. Društvo sv. Jožefa št. 17 J. S. K. J. v Aldridge, Mont-, priredi VELIKO DRUŠTVENO VESELICO dne 31. gruda* 1907 pri g. Pavel Riglerju štev. 1 v Aid-ridpe. Mont. Tem p >tom vabimo vse brate rojake Slovence in Hrvate, da se blago-v«-i i jo i-te gotovo udeležiti. Vstopnina ."fl-tMl. Dame in otroci prosti- Za fin» zabavo in dober prigrizek skrbel ODBOR. (13-20—12) POZOR, ROJAKINJE! Min d p*-emog*r, slovenske rod o vine. > ar 23 let. lepe postave, s prilie-nim premoženjem, želi se oženiti z mlado Slovenko v starosti od 18. do 22 let. Ktcro veseli, naj se blagovoli ojrlasiti pisnimo in priloži naj evojo sliko n* naslov: Martin Škof, P. O. Box 87, I>%mont, Pa. (19-20—12) - Fayette Co. Razdelitev naseljevanja. Tekom zadnjih let so razni postavo-dajalci vložili v kongresu vse polno predlogov, nanašajočih se na razdelitev naseljencev po vseh državah, toda vsi ti predlogi imajo jedno in isto napako. "Vsi so namreč izdelani iz stališča, da si našel jem ca določijo svoj cilj še le potem, ko se izkrcajo na našem obrežju,. To stališče je pa po-, polnoma napačno, kajti pretežna večina naseljencev si že določi svoj cilj, pred no odpotuje iz Evrope* Tako je imilo na primer od 80,000 naseljencev, kteri so se v minolean mesecu izkrcali na Ellis Islan^a, nad 60,000 osob v Ameriki svoje sorodnike, h katerim so potem potovali m se z njimi posvetovali, kaj naj prično in kje naj ostanejo. Informacijski -urad je seveda v vsakej luki, kjetr se naseljenci izkrcujejo, potreben, kajti tu dobe naseljenci brez pravega cilja potrebne informacije. Povsem napačno je pa misliti, da se zamore s pomočjo takih uradov naseljrvice poljubno razdelili po raznih državah. 0\ se to je brezdvomno uvaževal profesor Deiler iz New Orleansa, La., ko je v Chicagu, 111., povodom predavanja o naseljevanju predlagal nekaj povsem -novega glede razdelitve naseljencev. Po njegovem predlogu bi morala zvezina vlada sama ali pa predsednik skrbeti za razdelitev na-selj encev. Predsednik naj določi, v kteirih krajih je naseljevanje potrebno in na podlagi teh določb naj potem parniki z naseljenci plujejo le v take*1uke, ktere so dotičnim deželam najbližje. Na ta način bi se torej razdelitev naseljencev vršila nekako nasilno, kajti predsednik bi imel pravico določiti, kam sme naseljenec potovati in kje se ne sme naseliti. In ker sedaj naseljence v južnih državah najbolj potrebujejo, potean bodo, ako bode ta predlog sprejet, vsi parniki morali pluti v južne države, dočim bodo severne litke za naseljence zaprte.. Toda tudi ta predlog ima veliko napako. Po tem predlogu bi se z naseljenci ravnalo tako, kakor z blagom. kajti oni bi ne smeli niti o sebi ničesar določati. Radi tega bi zamo-gel ta predlog veljati le za takozvano subvencionirano naseljevanje, pri katerem se naseljencem ptai-a pot do c ilja, kter^tfa jim drugi določijo. Te vrste naseljevanje je na jugu seveda naj'.iolj priljubljeno in radi tega moramo ponovno svariti pred naseljevanjem v južnih državah, kjer se z naseljenci čestokrat postopa kakor s sužnji. Naseljenci bi drage volje po-• ovali na jug, ako bi tamošnji državljani skrbeli za to, da bi se raatmere izboljšale. Nadporočnik Kanaya. Povest iz vojne na Daljnem Vzhodu. Spisal Gerhart ten Boer. I. ^ enem izmed zadnjih dni j meseca oktobra leta 1904 je služabništvo v niši sttdnecra pr9fdsednika Konsuke v Tokio delalo priprave za hišno \er--ko svečanost. Kamidana, hišna skrinja. je bila bogato s cvetlicami okin-r-ana. Ta skrinja, navadno pritrjena ■ b kaki steni, zavzema pri Japoncih mesto domačega oltarja. Razven cvetlic je bilo na kamidani mnogo dragocenih tablic, takozvanih mitamaširo, kar pomenja namestnik duše'*. Na 'Vilicah ja zapisano ime. starost in smrtni dan umrlih družinskih članov, kterih spomin je svet, ker Japonci raste predvsem svoje prednike. Versko svečanost v hiši sodnega predsednika, eneera najbolj uglednih mož v Tokio, so praznovali radi sina-K.isumaro, IS let star. jc bil pravkar odpuščen iz mornarske Šole ter bil po prestanej skušnji prestavljen k nt morski kadet k aktivni mornarici v luko Saseho. Oblečen v svečanostna oblačila, je prvi stopil v sobo sodni predsednik Konsuke. Njemu sledi soproga in tej H aru, hišna hčerka, ki je svojemu imenu, ki pomen-''* 4 4 pomladdelala vso čast; res bi. ie krasna, tudi za oči Evropejca ocarujoča prikazen. Nato je prišel Fusumaro, v opravi morskega kadeta, ter konečno nadporočnik Kanaya. Bliščeča svetinja na nadporoeniko-v;ih prsih je pričala, da se je že zelo odlikoval. Bil je soudeležen pri napadu na Port Arthur, kjer je vodil malo torpedovko, ki so jo Rusi razstrelili; sam nadporočnik Kanaya si je pri tem rešil golo življenje. Pri nekem drugem napadu na Vladivostok je bil težko ranjen. Spravili so ;ra v Tokio in sedaj je toliko ozdravel, da je lahko mislil na povratek k mornarici. Sodni predsednik Konsuke stopi pred kamidano, trikrat poči v roke in se globoko prikloni, nakar glasno izgovarja molitev. Nato v malih posodah daruje riž, sadje in zelene vejice. Ko dokonča svoje opravilo, iz- vrže soproga, hči in «in isto pobož-nost. Zopet stopj Konsuke prod kamidano in orprava molitev za v boj odhajajočega sina. Nato se oddalji in pomigni Kanayi, da izvrši isto po-božnost ter izkaže čast hišnim prednikom. S tem činom je sodni predsednik oznatcil nadporočnik*. kot člana družine. D asi se je 281etni morski častnik premagoval, vendar mu je stopila kri v lice. Njegove oči so nehote iskale oci Haru. Kanaya ni imel nobenega premože- a toda bil je iz kaste samiir ev nekdanjih vojakov. S težavo in pridnostjo je prišel do častnika. V hiši bogatega in vplivnega sodnega predsednika je že za časa vojaških študij dobil prijazno podporo. Sedaj, ko se je za domovino boril in se izkazal hrabrega, je po japonskih pojmih dosegel najvišjo čast in lahko mislil, da enkrat prosi za roko hčere sodnega predsednika. Ljubil je Haru že dolgo. Na njo je mislil ^ urah potrebe m nevarnosti. Čutil je tudi da mu Haru vrača ljubezen. Ko je prišel ranjen v Tokio, ga je sodni predsednik sam obiskal v bolnici in sedaj je bil povabljen k sodnemu predsedniku k sinovi ločitvi. Ne da bi kaj govoril, je za trdno znal, da ga bodo pozneje kot Haru nega soproga veselo sprejeli. Verska svečanost je minola. Podali so se v jedilnico na malo poslovilno pojedino. Nihče ni kazal žalosti na obrazu. Sin in brat odhajata v boj, da spol nit a svojo dolžnost in s tem dosežeta najvišjo čast, ki jo more mladenič od osode doseči. Kmalo je prišel trenotek ločitve. Fusumaro se pomudi pri svojih sta-riših, da prejme od njih zadnje nauke in opomine. Malo v stran sta stala Haru in Kanaya. '(Zdravstvujte, O'Harmsanl" (cenjena gospodična Haru; san = gospodična) reče natihoma nadporočnik. *' Srf*ča naj vas spremlja ]" odvrne Haru. ' 'Prosim, čuvajte nad mojim bratom ! Mirno "bodern gledala v bodočnost, ker vem, da stoji moj brat pod vašim varstvom." "Fusumaro bode moj brat, O'Ha-ru-san", reče nadporočnik Kanaya, varoval ga bodem s svojim življenjem ! * * "Vera, da boste obljuibo držali", reče Haru in ponudi Kanavi roko. Častnik ni mogel krotiti svojih čut-stev; poseže po roki ljubljene deklice in — odšel je. IL Po morju divja severovzhodnik. S kratkimi, divjimi udarci razburja valove, ki se pene in butajo o-b sebe in se uničujejo. Orožna morska ra-vam divja in razsaja. Ja-ponska torpedovka Shiranui je z velkLm naporom plula med razburkanim valovj run. Večkrat je skoro do polovice zginila v penečej se vodi. Njen prednji del je bil neprestano v vodi; mnogokrat so se vijaki vrtili v zraku; po ladiji je pokalo, kot bi zdajinzdaj se morala razleteti. Na nebu so se preganjali črni, pogubonos-ni oblaki. Torpedovka, pod poveljstvom nad-poroenika Kanave, je bila s tremi drugimi poslan^ na visoko morje s poveljem, naj pluje proti otoku Mutsu. Od tu naj bi se torpedovke podale dalje proti severu, da pogube ruske transportne ladije, ki so nameravale z živežem v Vladivostok. tl Shirani«*' je na vse zgodaj od-plula s tremi drugimi torpedovkami "Akatsuki", "Akebono" in "Saza-nani". Poveljnik "Akatsuki" je bil ob j ednem poveljnik vseh štirih ladij. Toda že po preteku treJh ur se je tor-pedna divizija tako porazgubila, da je bilo komaj še spoznati signal poveljnika, ki se je glasil: ltVsaka la-dija naj dela na svojo roko!** Dasi so bili stroji na " Shiranui" v dobrem stanju, se je vendarle s težavo borili proti valovom. Ladija niti ni mogla pluti s polovično hitrostjo. Več ur od drugih torpedovk ni bilo nobenega znamenja. Zavit v nepremočljivo obleko je stal na poveljniškem mostu torpedovke poveljnik Kanaya, poleg njega pa kadet Fusumaro. Takoj ob svojem prihodu v luko Saseho je dobil nadporočnik Kanaya kot posebno odlikovanje poveljništvo na e' Shiranui' L? starejši podkapitani so navadno dobivali poveljstva čez večje japonske torpedoTke; toda hrabrega častnika so hoteli odlikovati, zato so mu pridelili tudi na njegovo prošnjo kadeta Fusumaro. Tako je imel Kanaya brata svoje ljubljenke vedno pri sebi in pod svojim varstvom. Mladenič je bil poln ognja in navdušenja ter komaj čakal trenotka, da se v boju spoprime. Veter se naenkrat spremeni.Shiran ui" se vleže po strani in vijaki začno delovati mesto v vodi po zraku. Z velikanskim ropotom se podere sreidnji jambor za signale na poveljniški most. Nekaj trščic odleti kakor projektil v 'čelo Fusumaro, ki onesveščen pade na tla. Nadporočnik Kanaya je moral naj-prvo z vso močjo svojega glasa po govorilni cevi ljudem zakiieati, naj obrnejo iadijo, da a« bode proti Te« trn. Nekaj San. m Je zdelo, kot da je torpedovka zgubljena^ krmilo se ni dalo obračati, vijaki so ropotali po zraka. Kaaiaya plane iz poveljniškega. mostu in zgrabi sam za krmilo. Posreči se mu ladij o obrniti. Sedaj pa je veter začel pihati v za.dno stran in gnal Iadijo nazaj. Zdravnik in nekaj mornarjev je ranjenega Fusumaro preneslo v notranjost ladije; kmalo pride zdravnik k poveljniku in mu naznani: "Kade-tova rana je zelo nevarna. Velika trščica mu je ostala v glavi; treba je operacije, ktera se pa mora zvršiti le na suhem in s pomočjo več zdravnikov. Če operacije ne z vršimo v teku 12 ur, je mladenič zgubljen. ** "Storite, kar je v vasi moči", reče Kanaya * zdravniku, ki se nato oddalji. Kanaya gre zopet na poveljniški most in pokliče k seibi nadkrmilarja. Še vedno ni bila ladija v pravi smerL "Kaj mislite o našem položaju vpraša Kanaya nadkrmilarja. "Po mojem mnenju moramo nazaj, gospod poveljnik. Naše naloge itak ne moremo spolniti. Pri tem viharju se itak ne vaJrži nobena transportna ladija na morju. Z našimi stroji nikakor ne moremo biti ob določenem času na otoku Mutsu, gospod nadporočnik. Če ni moje mnenje napačno, so druge torpedovke že zdavnaj obrnile. Sami pa ne moremo ničesar opraviti proti transportnim ladijam. In še nekaj, gospod poveljnik; pravkar sem hotel sporočiti: voda v ladiji narašča.'* " Prevzemite za nekaj časa poveljstvo", reče Kanaya, "jaz moram pogledati ranjenca." Ko pride v notranjost ladije, dobi Fusmnara nezavestnega na ležišču-Zdravnik mu je polagal mrzle obkla-de na čelo. "On mora umreti", reče zdravnik, "ča se operacija ne izvrši. Rana zelo krvavi. Toda kri se bode v rani ustavila, zavrela in zaprla odprtino. Škoda za mlado kri. Operacija bi ga go t o vo rešila.'' Kanaya gleda v obraz nezavestnega mladeniča. Dolgo in skrbno je motril poteze .na obrazu, ki so ga spominjale ljubljene Haru. Tako bleda bode tudi Haru.. če zve o smrti svojega brata. Fusumaro pa zapade smrti, če Shiranui ne obrne in poišče luke v Saseho. Če takoj od'plovemo nazaj, dosežemo lahko v šestih urah luko. Seveda. če druge torp«dovke niso šle v luko. če so okušale svojo nalogo spolniti, .potem je vedel Kanaya, kaj ga čaka. Se enkrat pogleda na obraz Fusu-mara in odide nato na poveljniški most. Se ved.no divja severovzhodnik Z vso silo. "Mi obrnemo", r^-e nadporočnik Kanaya nailki-milarju. "Veterin valovi so močneji kot mi. Jaz se pridružujem vašemu mnenju, da so druge ladije tudi obrnile." Mornarjem na "Shiranui" se je oddahnilo, ko so zvedeli, da gredo nazaj v Saseho. S pomočjo vetra in strojev je torpedovka plula s podvojeno hitrostjo. Kmalo po polnoči je prišla v Saseho; admiralski ladiji je s signali naznanjala: "Shiranui je prišla nazaj radi velikanskega viharja in poškodbe. Povelje se ni moglo izvršiti." Fusumara so spravili na suho in operirali. Uro pozneje je Kanaya doibil poročilo, da se je operacija posrečila in da je- ranjeni izven nevarnosti. Sedaj šele se je mogel Kanaya od-počiti i:i zaspati, medtem ko se je možtvo že preje podalo k počitku. (Konec prihodnjič.) LISTNICA UREDNIŠTVA. V. Avgust incič, South Do rain. O. Dopis smo prejeli, priobčili ga pa ne bodemo, ker se ne vtikamo v društvene zadeve. Pustite vsakemu svoje. Prihodnjič kaj boljšega. Pozdravljeni! POZDRAV. Pred mojim odhodom v staro domovino pozdravljam vse rojake sirom Amerike, posebno znance in prijatelje v Aspenu, Colo., kakor tudi Leopolda Hi n del ter njegovo ženo, ter kličem vsem skuapj: Z Bogom! New_Yoik, IS. grudna, 1907. Anton Zabn kovec. Preden se poslovim od dragih prijateljev, pozdravljam še enkrat svoja brata Franja in Josipa Prus, kakor tudi njegovo družino, ter vsem skupaj kličem: Živili! New York, 13. grudna, 1907. Marko /Prus. SLOVENCEM NA ZNANJE. AXXLO. Slov. Kat. Pod p. Dspštvo Sv. Jo- refa št. 45 J. S. K. J. v Tod i an a-polisra, Imd., je imaelo dne 8. decembra t. L svojo redno sejo in volitev novih odbornikov; izvoljeni so bili sledeči: Predsednik Anton Struna; podpredsednik Jernej Štanfel; I. tajnik Louis Rudman; H. tajnik Josip Peč-nik; blagajnik Josip Gačnik; zastopnik Josip Zore; gospodarski odbor: Josip Gregorc, Martin Urajnar in Fr. Muren; bolniški odbor: Fran Becjan, Ivan Kovač in Anton Mrvar; zastavonoša: Martin Bele, Marko Bizjak in Fran Gradiše; za narodno zastavo Fran Stroj; poslanec Fran Struna; vratar Ignac Deželan; maršala: Matija Turk in Jakob Stergar. Objednem so naprošeni vsi odborniki, kakor tudi -gsi člani, da se redno udeležnjejo vsakega zborovanja, ktero se vrši vsako drugo nedeljo v mescu točno ob 1. uri popoludne v dvorani g. Josipa Gačnika, štev. 903 Ketcham St., Indianapolis, da se s tem bodo vse društvene zadeve v najboljšem redu izvrševale, ker le tako dosežemo dober napredek društva in Jugoslovanske Kat. Jednote. Objednem so prošeni vsi tisti rojaki, ki ne pripadajo ša k nobenemu slov. pod p. društvu, posebno mladeniči, ki lahko pristopite z malo vstopnino, odkar se je vstopnina razdelila po starosti pri tem društvu. Plača se od 16. do 20. leta $1 in potem vsa-eih pet let $1 več. Zatorej, rojaki, vzemite si naprej večkratne zglede, ki so se pripetile takim rojakom, ki niso bili udje kacega podpornega društva. Gotovo "Ste bili prepričani, da nihče še ni bil zapuščen v svoji bolezni, Če je bil ud kacega slov. podp. tfruštva. Zatorej, rojaki, ki niste še pri društvih, vzbudite se iz spanja in želite sebi dobro. Kličem bratski pozdrav vsem rojakom sirom Amerike, posebno sobra-tom J. S. K. Jednote. Alojzij Rudman, I. tajnik, 2708 W. Walnut St. Indianapolis, Ind. Slovensko katoliško 0= podp. društvo svete Barbare za Zjedinjene države Severne Amerike. Sedež: Forest City, Pa. Inkorporlrano dne 31. januarjn 1Q02 v državi Pennavlvanljt. O—O ODBORNIKI: Predsednik: ALOJZU ZAYEKL, P. O. Box 374, JToowt City, Pm. Podpredsednik: MARTIN OBERŽANT, Box 51, West Mineral, tajnik: IVAN TEU&AN, Box 607, Forest CXty, P*. v IL tajnik: ANTON OŠTIR, 1143 E. 60th St., Cleveland, Oki*. Blagajnik: MARTIN MU ill C, P. O. Box 637, Forest City, Po. NADZORNIKI: MARTIN OERCMAN, predsednik nadzornega odbora, Forest dtp, mZ KARQL ZALiAR, I. nadaornik, P. O. Box 547, Forest City, Wm. FRAN ENAFELJC, H. nadzornik, 900 Braddock A venae, BfcxJ] dock, Pa. FRAN ŠUNK, HL nadzornik, 50 Min St., Luxeroe, Pa. POROTNI IN PRIZTVNI ODBOR: - PAVEL ORREGAR, predsednik porotnega odbora, Weir, g« JOSIP PETERNEL, L porotnik, P. O. Box »5, Willock, Fa. IVAN TORNIČ, II. porotnik, P. O. Box 622, Forest City, Fa. Dopisi naj ee pošilja jo I. tajniku: Ivan Telban, P. Box ®tf, rest City, Pa. Droitveno glasilo je "GLAS NARODA". Tščfto brata F. ŠABEC, doma iz Zagorja na Notranjskem. Pred enim letom je prišel v Ameriko. Kdor izmed rojakov ve za njegov naslov, naj mi ga blagovoli naznaniti. — Anthony Šabec, 225 East Raven Avenue. Youngstown. Ohio. Iščem ANDREJA OSREDKAR; doma je iz vasi Butajnova, fara Polhov Gradec. Za njegov naslov bi rada zvedela: Anthony & Joseph Malovrh, 312 Market St., Wauke-gan. 111. Kje je IVAN RADEŠEK? Nahaja se nekje v Pennsylvaniji. Kdor izmed rojakov ve za njegov naslov, Tiaj ga mi blagovoli naznaniti, za kar ^ mu bodem zelo hvaležni. — Rudolph Čeme, P. O. Box 73, Randall, Ohio. Spoštovani Collins Mejdieal Inst.:— Dolžan sem Vam zahvaliti se za moje popolno ozdravljenje. Jaz, ko sem pričel Vaša zdravila rabiti, sem se precej bolje počutil in sedaj sem popolnoma zdrav, za kar se imam zahvaliti Bogu in Vam. Jaz sem sam mislil dati zahvalo v "Glas Naroda", na kterega sem naročen. Se Vam še enkrat zahvaljujem in Vas pozdravljam. Vaš Viljem Klopčie, 382 Hanover St, Milwaukee, WU. . NAZNANILO. Članom društva sv. Cirila in Metoda št. 16 J. S. KL Jednote v Johns-townu. Pa., se tem potom naznanja, da bode dne 22. grudna t. L točno ob 1. uri popoludne glavno zborovanje. Zato ste vabljeni vsi bratje tega društva. da se gotovo udeležiti blagovolite. K*or se ne udeleži, bode kaznovan po društvenih pravilah. Pozdrav vsem so"bratom J. S. K. J. po Zjed. državah. Gregor Hreščak, t. tajnik, 407 St-h Avenue, Johnstown. Pa. (1820—12) PROŠNJA Zadnji čas obrača se mnogo rojakov iz Pennsylvanije in bližnjih držav na nas s prošnjo, da bi jim naznanili, oziroma preskrbeli kako delo, ker se sedaj vsled krize na več krajih počiva. Vljudno prosimo torej naše cenjene naročnike, da nam v tej zadevi pripomorejo in naznanijo naslove in kraje bodisi za stalno delo v tovarnah, šu-mah in rudnikih, da se na ta način onim brezposelnim rojakom opomore. Frank Sakser Company. (17-24—12) Kje je MARTIN GROŠELJ t Doma je iz Rajhenštajrm blizo Rajhen-burga na Spodnjem Štajerskem; par let je bival v Blackbnrnu, Pa., naposled pa v Broughtonu, Pa. Tega poštenjaka zasledujemo sodnij-sko in bi radi zvedeli za njegovo bivanje. Naslov želi zvedeti: Frank Sakser Co., 109 Greenwich St., New York. (12-19—12) Iščem svojega brata FRANJA KRISTAN. Doma je iz Zaloga, okraj Novo mesto. Nahaja se nekje v Lasalle, HL Kdor izmed rojakov ve za njegov naslov, naj ga blagovoli naznaniti njegovi sestri, za kar mu bodem zelo hvaležna, ali pa naj se on sam oglasi. — Annie Kristan, Box 572, Amethyst, Colo. (1624—12) ROJAKI. NAROČAJTE SE N P ''GLAP SAWODA". NAJVEČJI IB NAJCENEJŠI DNJEfUUCl Conpgnle Generale Transatiantip, (Francoska parobrodna družba.) DIREKTNA 6RTA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, INOMOSTA IN LJUBLJANE* Poštni parniki so:* "La Provence" na dva vijaka..................14,200 ton, 30,000 konjskih mod. "LaSavoie" „ „ „ ..................12,000 „ 25,000 "La Lorraine" „ „ „ .................12,«K)0 „ 25,<>O0 "LaTouraine" , „ t, ..................10,000 „ 12,000 „ _ "La Bretagne"...............................8,000 „ 9,ooo „ «La Gasgogne"................................ 8,000 ,, 9,0»)0 „ „ Glavna Agencija: 19 STATE STREET, NEW YORK. corner Pearl Street, Chesebrough Building. Parniki odplnjejo od sedaj naprej vedno ob četrtkih ob 10. nrl dopoludne iz pristanišča št. 4*2 North River, ob Morton St., N. T. La Bretagne 20. dee. 19*7 »LA TOURAINZ 30. jan. 1IM. *.Ca PROVENCE 2. jan. HK# *LA SAVOIE 6. febr. 1»M. L*. Gaeoogne §. jan. 19«« *LA LORRAINE 13. febr. 1909. *I A LO REALNI 1«. jar, 1*"«: T .a Bretagne 20. febr. 190®. La Bretagne 23. jaa. 1J»* *LA TOURAIXE 27. febr. 1903. POSEBNA PLOVITBA: La Floride (novi) 21. dec. ob 3. nri popoludne. Drugi razred samo $40.00. Niz. ke cene za 3. razred do vseh krajev. Painika s zvezdo zaznamovani imajo po dva vijaka. iV*. w. Kozminski, gi'inralni 2:1 71 Heaonrn St.. CH^i- .^. »i ||| zaloga vina in žganja. : ^^ Drožnil^ 4 gallo za... ......l ^ ^^ Za obilno naročilo se priporoča ^ 5308 St. Clair Ave., N. E., , Cleveland, Chio. 1'T-• -"-j":"*'" "*•*":*'' ~ -------n _ i Zdravju najprimernejša pijača je LBISY PIVO ktero*ie -varjeno iz najboljšega .ir po rt i ranega češkega bn ela. I-«di teja naj n*kdo ne zamudi poskusiti ga v svojo listne konsi, kakor tudi v korist svoje družine, svojih prijateljev ?n drugih. Lelfy pWo je najbolj priljubljeno terse dobi v vseh boljSih gostilnah. Vse podrobnosti xvesie pri Travoikar-ju 6102 SL Clair Ave. N.fci kteri Vam dragevolje vse pojasni. THE ISAAC LE1SY BREWING COMPANY CLEVELAND, O. |---....... I 7 i o i^ifyji^ "in N0V° let0 I AA pi IAII pošiljajo Slo- ■ _' venci kaj radi I darila svojeem v staro domovino in iz Zje- I dinjenih držav zgolj gotov denar*; to pa naj- | bolje, najceneje in najhitreje 1 preskrbi I FRANK SAKSER CO., 1 109 GREENWICH ST., 6104 ST. CLAIR AVE., N. E., I NEW YORK. N. Y. CLEVELAND, OHIO. ' ....... .........»ni""i TS PI»» '■>''■,* ' 9H JR gf g - '^^HPiS^ .--i.... I ——-===== Jugoslovanska jKatol. Jednota. e. .........■■■ - ■■—... ^BjfijgfJfSBflg . Inkorporirana dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY/MINNESOTA. URADNIKI: Predsednik: Fran Medoš. 9478 Swing Avenue, So. Chicago, TU. Podpredsednik: Jakob Zabokovee, 4324 Blackberry Street, Pitta-Iwrg. Pa. Glavni tajnik: Jurij L. BrožiS, Box 424, Ely, Minn. Pomožni tajnik: Maka KrfcLffttik, L. Box 383, Rock Springs, Wyo. Blagajnik: Ivan Govže, Box Ely, Minn. KADZORKIKI: Ivan- Germ, predsednik nad* >rnega odbora, Box 57, Ba-addock, Pa. Alojzij Virant, IL nadzornik, Cor. 10th Avenue & Globe Street, S. fltonin, Ohio. Ivan Primožič, TTT. nadxoiruk, Bex 541, Eveleth, Mi^ POROTNI ODBOR: Mihael Klobučar, predsednik porotnega odbora, 116, 7th Sttreet, ^Talumet, Mich. lean Kerzišmk, EL porotnik, Box 138, Bordizte, Pa. Jane« N. Goear, HL porotnik, 719 High Street, W. Hoboken, N. J. Vrhovni »dravnik: Dr. Marti« J. Ivec, 711 North Chicago Street, if*. Lie t. ELL Krajevna druAtva naj blagovolijo pošiljati vse dopise, prcsneenbe u-4ov in druge listrne na glavnega tajnika: George L. Brosich, Box 424, £ly, Minn., po svojtorn tajniku in nobenem drugem. Denarne pošiljat ve »aj pošiljajo krajevna društva na blagajnika: foil a Goaie, Box 105, Ely, Minn^ po svojem zastopniku in nobenem irugem. Zastopniki krajevnih druitev naj pošljejo duplikst vssks polil j at ve tudi na glavnega tajnika Jsdsote. Vee pritožbe od strani krajsrn^ društev Jednote ali ponmuni-*ov naj ee pošiljajo na predsednika porotnega odbora: Michael Klobučar, 115 7th St., Calumet. MieL Prid«jasi morajo biti natančni podatki vaa-pritožbe. _ _ J^SSBSRl Društveno glasilo je "GLAS NARODA". ODSTOPILI. Iz društva sv. Alojzija št. 19 v Soutli Lorainu, Ohio, 30. nov.: Fr. Justin cert. 1433, Ivan Smole j eert. 3345. Oba v I. razredu. Društvo šteje 73 udov. * Tz društva sv. Štefana št. 26 v Pittsburgu, Pa., 30. nov.: Josip Pe-renič cert. 39SS I. razred. Dru.-tvo šteje 7S udov. Iz društva sv. Barbare št. 33 v Trestle, Pa., 30. nov.: Ivan Božič cert. 5253, Lovrenc Albreht eert. 30:*0. Oba v L razredu. Društvo šteje 150 udov. Iz društva sv. Florjana št. 73 v Steeltonu, Pa.. 30. nov.: Marko Kure cert. 6S40 I. razred. Društvo teje 30 udov. Iz društva sv. Alojzija -t. 13 v Roek Springs, Wyo.. 30. nov.: Marija Zupane cert. 4306. Društvo ste e S3 članic. Iz društva sv. Jožefa št. 12 v Pittsburgu, Pa., 30. nov.: Tereza Vo-glar cert. 4133, Tereza Hauptman .-ert. 3336. Društvo šteje 43 Članic. Tz društva sv. Alojzija št. 31 v Braddocku, Pa.. 30. nov.: Marija Jesih cert. 1005. Iz društva sv. Petra in Pavla ^t. 51 v Murrayu, Utah, 30. nov.: Marija Golčič. Društvo šteje 20 čl. ČRTANI. Iz društva sv. Srca Jezusa št. 2 v Ely. Minn., 25. nov.: Rudolf Hu-dolin cert. 412. Ivan Vesel cert. 30 74. Oba v I. razredu. Društvo šteje 169 udov. Iz društva sv. Alojzija št. 31 v Braddocku, Pa., 25. nov.: Jo«. Ger-bec ceirt. 335S, Anton Hren cert. 65 IS, Ivan Kerez cert. 359S. Alojzij Žairar cert. 6-562, Josip Volejak cert. {G360, Ignac Nagode cert. 3499, Ivan Slane cert. 6236. Y>i v I. razi !u. Društvo šteje 227 udov. TURIJ L. BROŽIC, glavni tajnik. Drobnosti. 1 KRANJSKE NOVICE. Izpred«ljubljanskega porotnega sodišča. Uboj. Na zatožni klopi je sedel 19 let stari Jakob Črne. tovarniški delavec v Dobrunjah. ki je vzlic svoji mladosti znan kot silovit elovek. Že njegove preJkazni sprič-ujejo, da je nepoboljšljiv pretepač. V Mihovi gostilni pri Sv. Lenartu je pilo dne 27. oktobra t. 1. več gostov, med drugim' tudi osumljenec in mutanti Bezj.ikov hlapec Janez Žg-ajnar iz Zadvora. Ker je bilo že tema. je Zgajnar fanta Fr. Cankarja pred gostilno iz neprevidnosti nekaj oškropil. Cankar ga je nekoliko v stran odrinil, ne da bi mu zato kaj zameril.. A že se je zbadljivo navzoči Črne oglasil, češ: '"Ta ga že ves dan s. . . .e." Zgajnar se potem napotil proti Kovačevi gostilni ter tam stoječo Marijo Galič, ktc-ra je stala s svojo sestro FrančiŠko, r.eko-liko zk ramo prijel. V tem tremitku je prišel tja tudi Črne s Francetom Zupančičem in Jakobom Pivkom. Slednja dva sta se nekaj z Z^a;nar-jem ruvala, in da bi se jih ta oprostil, umikal se je proti Jagrovi hiši. pobiral pesek in ga nazaj metal proti onim, ki so za njim tiščali. Od tu je stekel Žgajnar proti cerkvi, za njim pa Črne, in kakor ta sam priznava, mu je iz daljave komaj par korakov vrgel kamen v crlavo, da se je Zgajnar takoj nezavesten zgrudil ter drugo jutro vsled otrpnenja možgaaov umrl. Se tisti večer je Črne svoji se-stričr.i Ivani Zaje pravil, da je nekoga udaril s kamnom po ne 1. decembra ob 1. uri j* naznanil plat zvona ogenj in kmalu je 1 l>ilo opaziti mogočen oblak dima, d vi- j ' sfajoč se nad Gorenje vasjo v občini i j Gorenji Logatec. Ljudje so se ravno ] ! pripravljali k večernicam, ko je za- « j čelo goreti pod kozolcem posestnika ] rsteniča. V hipu je bilo vse v plame- ( :iu. Da si sta takoj prihiteli na lice i mesta požarni brambi iz Gorenjega ( in Dolenjega Logatca, vendar ni bilo i mogoče ustaviti ognja, ki se je pod- j noten po vetru, skoro bliskoma razši- j ril na sosedna večinoma s slamo krita i poslopja. Ljudje so jedva utegnili re- < ;iti živino in nekaj pohištva. Vse dru- ] jk>:' jesenske pridelke, seno, štelja, < c rva itd., je uničil ogenj. Skoda se i | ceni, kolikor se je dalo dose daj do- | n gnati, na 60,000 K, a posestniki so s< zavarovani za jedva 6—7000 K. O- a genj je upepelil sedmim posestnikom n hiše in razven tega uničil tudi bliž- p nja gospodarska, poslopja. Gledalca š se je nudil žalosten prizor. Ljudje so n jadrno nosili iz hiš, kar so še mogli, n a za njimi se je že udiral strop. Vse o je vpilo vprek, vse je bilo zbegano* in g prestrašeno. K sreči se ni pripetila F nobena nezgoda. Poslopje za posop- p jem so morali gasilci prepustiti uniču- k jočemu ognju. Celo zagorišČe je izza I meglenih oblakov osvitljevalo krvavo- u rdeče solnce, ki se je pa kmalu skrilo, fi kakor da bi tudi ono ne hotelo gledati n žalosti in nesreče. Sele, ko so prihi- n teli ognjegasci iz Hotederšice, Rovt, p Planine, Vrhjuke in Vrda, je bilo mo- A goče ogenj lokalizirati. Gorelo je pa 1' še pozno v noč, tako da so imeli ga- 1 silci obilo dela, preden so ogenj po- I polnoma udušili. Vrlim gasilcem gre z za njihovo naporno delo gotovo vsa ^ pohvala. Ako je resnica na govorici, da so pogoreli posestniki zopet žrtev r otroške lahkomiselnosti, tedaj mora- 1 mo kar kar najstrožje ožigosati never- i jetno brezskrbnost in brezbrižnost na- š šili starišev. Kolikokrat sem videl pa- ; 1 glavce od 8—15 let, ko so pod kozolci 1 1 s cigaretami v ustih igrali za - de- I t nar. Stariši zsa to menda ne vedo ali 1' jih pa puste na miru, češ, naj delajo I < kar hočejo. Spričo tega se ni čuditi, I i da se dogajajo take stvari. — Vsem j * posestnikom pel, ki imajo strehe še s j ■ slamo krite, v njihovem interesu nuj- i 1 no svetujemo, da jih pokrijejo z ope- I ko. Požar v Gorenji vasi bi gotovo I toliko ne uničil, ako bi iskre in ogorki I ne našli ugodnih tal — v slami. I i Mrtvega so našli v Steinbirtovi šu- I i pi na Suhi pri Škofji Loki cestarja 11 Primožia Drobnič. Prejšnji večer si je I i v gostilni malo preveč žganja privo- j ■ ščil, — prijatelji so mu ga zastonj I: dali — pijan je legel v listje in tam [ našel žalostno smrt. Na čelu ima I 1 znak udarca, ki ga je pa najbrže dobil I I s tem, da js zadel w craven stoječi I ' voz. --^ I Ustreljen v nogo js bil ▼ škofjelo- I ^ki klavnici Anton Hafnerjev mesar-1 ski pomočnik in sicer po nesreči. Strel I je bil namenjen volu (ker s strelom I živino pobijajo), a vol je odskočil in I strel ge zadel zraven stoječega pomoč- I nika. Peljali so ga v ljubljansko bol-I nišnieo. 1 PRIMORSKE NOVICE. i 1000 kron izginilo. Neka Furlanka I iz Ajella je prišla v Gorico v neko I l hranilnico ter dvignila 4000 K. Bla-I gajnik jej je dal štiri tisočake. Ko je I : šla mimo gla\-ne pošte, je stopila v I urad menjat bankovce. Pobrala je de- I nar in šla. Drugi dan pa je prišla na-I zaj na pošto on% ženska rekoč, da je I dobila premalo en tisočak. Ko so jej I dokazali, da je dobila denar v redu, I se je spomnila, da je šel za njo neki I 7 <"• I o ve k od hranilnice do pošte ter da 1 J je stal poleg nje, ko je spravljala nal 3 po-ti menjani denar. Ta jej je najbrže I izmuznil tisočak. ! Zaprli so 231etno Antonijo Kuk iz b Volč, ker je ukradla v ulici Morelli v Gorici iz sobe služkinje pri J. Pod-grivcu nekaj obleke, kave, sladkorja I itd. v vrednosti 100 K. Kukova je pr-^ votno tajila, potem pa priznala tatvino. i- r: ŠTAJERSKE WOVICTt ti Kako se postane svoj lastni oče. a_ Neki delavec * Gradcu je imel raz-merje z neko deklico in to razmerje a> ni ostalo brez posledic. Kmalu jo je ji zapustil in niti njenega imena si ni ra zapomnil. Čez dolgo časa se je sezna-a_ nil z n,l£»iio deklico, pri kteri tudi ni-e_ >•> izostale posledice, vsled česar jo je poročil. Pozneje je izvedelo, da je žena njegova nezakonska hči iz prej 0> omenjenega ljubavnega razmerja. Ra-^ d i tega je bil obdolžen krvosramstva ($ 131 kaz. zak.) pa oproščen. Sedaj a_ gre samo za otroka. Nastalo je čndno sorodniško razmerje med temi tremi ^ ljudmi. Delavec je oče svoje žene, to-al rej svoj lastni tast. Kot oče svoje že-co ne Je Pa tudi stari oče svojega otroka, jil ker je pa ded svojega otroka, mora biti tudi svoj lastni oče. aa Nesreča na železnici. Med postaja-Qa ma Grobelno in Ponikve je stroj tovornega vlaka zagrabil železniškega delavca Dečmana. Težko ranjenega so za prepeljali v c oljsko bolnišnico, ir- HRVATSKE NOVICE. j* Pravno razmerje hrvatskega uči- je teljstva. Pod predsedstvom bafta se "i- je vršila nedavno v Zagrebu konfe-Jii renca, ki je uredila pravno razmerje no ljudsbošolskega učiteljstva. Izdelala a~ se je o tem novela, vsled ktere dobe ka ljudski učitelji značaj in čin. deželnih Le_ uradnikov. Plaee bodo dobivali iz drče žavnih blagajn ter dobe tudi pravico ga do železnienih certifikatov. Imonova-ilo nje vsega učiteljstva je pridržano de-d- želni vladi, a pomikanje v višje plačil, ši- ne razrede se bo vršilo uradno na ta podlagi službenih let. Učiteljice bode r«- enakopravne z učitelji glede vsel "U- pravic in dolžnosti. Dovoli se jim tuja, di možitev, toda ako bo mož preme-se ščen, se bo morala žena-učiteljiea od- • sči svoji službi. Število službenih let s ni moglo znižati, zato pa dobi vsak čitelj po 35. službenem letu naslov-adučitelja ter se pomakne v najvišji lačilni razred. Občinski šolski odbori s sicer ostanejo v veljavi, toda ni-lajo več upliva na učitelje, temuč le a šolo. Kraj ni šolski nadzorniki se puste ter si člani občinskega šolske-a odbora sami izvolijo predsednika, 'ri okrajih se uvedejo okrajni šolski oročevalci, ktero službo bo opravljal ak učitelj za posebno nagrado, kvalifikacija bo javna ter sa*4Jo vsak čitelj lahko proti nepovoljni kvali-kaciji pritožil pri deželnem šolskem iS adzorniku. Število šolskih ur se je v atanko določilo za vsakega učitelja; a rekoračenje se bo posebej nagradilo. 1 rse kazni se po enem letu izbrišejo, * s premeščenje ostane zabeleženo tri J 2ta. — Tudi plače se znatno zvišajo. •rvotna plača na nižji ljudski šoli j naša 900 K, na višji pa 1600 K, naj- I išja plača na nižjih ljudskih šolah J 1000 K, na višjih pa 2800 K. Krajev- J ie doklade ostanejo nespremenjene. ■ funkcijske doklade se zvišajo na tri- 9 n petrazrednicah, a podvojijo se na w olah, kjer imajo vsi razredi paralel- a :e. Stanarina se odmeri po krajih J :akor pri deželnih uradnikih. Isto-ako se odmeri odškodnina za selitev. Čudi pokojnina se odmeri učiteljstvu >b istih predpisih kakor za deželne iradnike. Vplačevanje v pokojninski :aklad se znatno olajša. Postranske ilužbe sme učitelj opravljati le z dovoljenjem deželne šolske oblasti. RAZNOTEROSTI. Vznemirljive vesti iz Armenije. Ca- ■igT-adj 29. nov. Konzularna poročila z Erzeruma slikajo položaj za zelo :ritieen. Revolucijski turški odbor je zdal dolg oklic na prebivalstvo, naj ;e upre novim davkom ter zahteva »voj parlament po zgledu Perzije. Leteča ladija. Milanski inženir For-anini je iznašel -stroj, s kterim se 1 ahko leta po vodi. Imenuje se stroj * Idrovolante". Nedavno so^bile na p< .ago maggiore poskusne vožnje, p, 'Idrovolante" je prevozil dolžino vi >00 m dvakrat v eni minuti s hitrost-"0 km na uro. Iznajditelj je prepri- jj. an, da se da njegov sistem vpeljati g pri velikih ladijah in da je možno do-seči naglico 200 km na uro. Njegov fc sedanji model goni motor s 75 konj- g< ■ikimi silami, težak 600 kg. V krat- p kem bo napravil Forlanini nov motor, vi kteri bo težak le 100 kg in za 100 n konjskih sil. Hitrost novega stroja 00 znašala 120 km v eni uri. "Idro- st volante" je podoben v začetku navadnemu čolnu, nato pa velikanskemu ptiču, kteri, dvigajoč se iz vode, z veliko najrlico hiti po gladini. For- * ianini upa tudi, da je z njegovo iznajdbo storjen velik napredek za rešitev problema zrakoplovstva. Na čast Skobelevu. Iz Petrograda poročajo, da je delavsko ministerstvo izdalo naredbo, po kteri se ima od sedaj mesto Novi Margetan imenovati Skobelev. V odloku se omenjajo velike zasluge Skobeleva za osvojenje ruske centralne Azije. — --l JOHN VENZI2L, 1017 E. 62nd Street. N. Cleveland. Ohio izdelovalec »kranjskih in nemSkih HARM O IV I K. ^ Delo napravim na zahtevani e naroCni- f kov. Cene so primerno nizke, a delo trpcino in dobro. Trivrstni od $'22 do / 1 $45. Plošče so iz najboltSega cinka. Iz-^ ' I delujem tudi plošče iz aluminiia, nikelja \ I ali medenine. Cena trivrstnim ie od 1 $45 do $30. Pozor Rojaki! } Novoiznajdeno garantirano mazilo za j plešaste in golobradce, od katerega v 6 I tednih lepi lasje, brki in brada popol-I noma zrastejo, cena $2.50 ! Potne noge, I kurje očesa, bradovice in ozeblino Vam I v 3 dneh popolnoma ozdravim za 75c., da ie to resnica se jamči $500. Pri na-ročbi blagovolite denarje po Post Money Order pošiljati. Jakob Wahcic, P. O. Box 69 CLEVELAND, OHIO. Razglednice! £A BOŽIČ in NOVO LETO. 10 uomaaov 3iw, posamezen komad 5c. Velika razglednica SINGER BUILDING, največje poslopje na svetu, 8c komad. HUM ORIS TIČNE in razne druge -vrste, 12 komadov 30c. Pri naročit vi je denar priložiti l FRANK SAKSER CO., 10P Greenwich St., New York, N. Y. Pozor! Slovenci Pozor 1 t^SALON^' »modernim kogljiSčem. Sveie pivo v sodičkih in buteljkah it druge raznovrstne pijače ter un£Jsk» smodke. Pomniki dobe pri meni čedno prenočišče"za nizko ceno. Postrežba točna in izborna. Vsem Slovencem in drugim Slovanom „ se toplo priporoča j Martin Potokar >564 Ss. Cuttr An« GUsag^DL NAZNANILO IN PBIPOBOOllaO. Rojaki Slovenci in Hrvati, kteri potrebujete dobra f*««^ obleke, priporočam Tam staro obče znano trgovino STAR ŠTOR na itev. 760—770 West Washington Street, Indianapolis, Tnd Vprašajte se za Josipa Seklaa, ker z menoj lahko govorite v domačem jeziku in zagotovim vas, da bodem vsacega popolnoma zadovoliL Jaz govorim slovensko, hrvatsko, nemško, madjarsko, macedonsko in angležko. Nad j a je se mnogoštevilnega obiska, se priporočam spoštovanjem Josip Seklaa. (23-11—23-12) NA PRODAJ NARAVNA CALIFORNfJSKA VINA Dobro črno is belo viia od 36 d; 45 eeotor galonju Staro belo ali črno Tino 50 rento» gaiona. Reesling 55 centov gaiona. ' Kdor kupi manj kakor 28 ga0 gaiona. Slivovica po $3.00 gaiona. Pri večjem naročilu dam popust Spoštovanjem ŠTEFAN JAXlX. J P. O. Box 77, Crockett. Oostra Gosta Oe„ Oal. i irum.^ir'inrr JOHN KRACKER j EUCLID, O. * Prij ■ m&m svoja izvrstn* . VDIŠ: k*ew, s kakssesti nadkriljn [jejo vsa drugs ameriška vina. RudeČe vino (Concord) prodajan po 50c galono; beio viio (Catawba i I o 70c galono. , NAJMANJŠE NAROČILO ZA YINC JS 50 OALON. r BRIN J JbS V £0, za kterega sem im portiral brinje is Kranjske, velja l; steklenic Isj f 13.00^ TROPINO VE ( $2.50 gaiona. DROŽNIK $2.75 gs Iona. — Nsjmsnje posode ss Žganj« R ao fj^gsVsm Haročflos Js priložiti dsaar. 7\ obila naročila se priporočs i joev mm«, ^ Benlti. Okle. COLLINS N. Y. MEDICAL INSTITUTE. Dr. R. Mielke, Medical Director. Ako Je človek bolan, takrat šele zamore ceniti veliko vrednost zdravja. Trdno zdravje je največja sreča za ysacega človeka, za bogatega, kakor tudi za revnega. Za bogatega, da za-Siore vživati življenje e v vsej razkošnosti, za revnega pa. da zainore preskrbeti vsakdanji kruh za-se in svojo družino, ker brez tega ni življenja za njega. Skrb za'Vaše zdravje je Važa naj večja dolžnost v življenju. Ako Vi dopustite, da Vaše zdravje polagoma hir&. ter slednič popolnoma zapadete bolezni, s tem ne zakrivite samo Vaši lastni osebi, ker isto ne spada samo Vam, ampak tudi Vaši družini, Vašim prijateljem in Vaši domovini. Ako toraj zdravje zanemarite, ko imate priliko se ozdraviti, ni za Vas nobenega oproščenja. Vsi oni, kateri so trošili čas in denar za zdravila, a brez uspeha, naj takoj natenko opišejo svojo bolezen našemu glavnemu zdravniku, kateri je gotovo že mnogo bolnikov z jednako boleznijo imel v svojom zdravljenju, kateri so dosegli zaželjeni uspeh ter popolnoma ozdravili. Mi namreč pri nakupovanju in pripravljanju zdravil ne gledamo na to, če ista malo več stanejo, saino, da imajo po zavžitju pravi uspeh pri bolniku. _ Pisma, katera vsaki dan prihajajo od bolnikov, kateri so že popolnoma obupali nad svojim zdravjem in kateri se danes vesele bdljšega zdravja, kakor kedaj poprej, dovolj jasno pričajo o tem. Čitajte nekaj tacih zahvalnih pisem ter slušajte, kaj oni poročajo, kaj je on storil za nje, kateri so morda ravno na taki bolezni bolovali, kakor Vi, kajti on zamore tudi za Vas storiti to. kar je za druge storil. Cenjeni Collins M. I. I Directorju Collins N. Y. M. I. ! Vaše pismo sem prejel, ter Waf pr,av P°zdravim in m v , . ... , se zahvalim za ozdravljenje moje W ^ _ H Vam posilam svojo sliko, katero bolezni, ker vem> da ni doktorja, Jl ^Sj PSS>> priobčite v časopise ter se Vam kateri bi mogel človeka tako ^ fJ%v zahvaljujem za Vaša zdravila, hitro ozdraviti, kakor Vi. Ko . ^SH katera so mi pomagala, kakor sem zdravila prejel ter jih pričel >feŽlOBSllfciJFr Vam je znano, da sem v 8 dne- to,čno po Y^6*"1 Podpisu rabiti, Ur J! .. jih nisem se polovico porabil, pa --^^KZL^>L — V popolnoma ozdravil. sem bil popolnoma zdrav, kakor S^^L^ ^^^ vam enkrat zahvaljujem poprej. r^^wMjfftk^ && in vsakemu Vas priporočam Vaš Vas še enkrat zahvaljujem in hvaležni vsakemu Vas priporočam Vaš Martin Krivic, Josip Gulek \/// W^^fM^ 8 iz—6. St. Racine, Wis. BoXt ^^roadhed,' Colo. Martin Krivic y ZATORAJ ROJAKI I ako ste bolni, pridite osebno ali nam pismeno naznanite Vašo bolezen in vse simptome. Mi pošilamo zdravila na vse kraje sveta, z^l katera sB^tu v Zjedinjenih Državah plača pri prejemu. Ako se pismeno obrnete na nas, pišite v svojem materinem jeziku, ker mi imamo nad 24 izurjenih tolmaeov in Correspondentov za vse Evropske jezike, tako zamorete odgovor in natančno pojasnilo o Vaši bolezni dobiti v Vašem materinem jeziku. Vsa pisma naslavljajte na slediči naslov: The COLLINS IV. Y. MEDICAL INSTITUTE. 140 West 34th Street, NEW YORK. Uradne Ure od 10—5 v tednu in 10—1 ob nedeljih in praznikih. Telefon 246. Frank Petkovšek 720 Market Street. Waukegan, 111. priporoča rojakom svoj ^S A L O O N,^. v kterem vedno toči sveže pivo, dobra vina In whiskey, ter ima na razpolago fine smodke. V svoji prodajalin1c1 ima vedno jveže groce-rije po nizkih cenah. Pošilja denarje v staro domovino zelo hitro in ceno; v ■ zvezi je z Mr. Frank Sak»erjem v ^'ew Yorku. —fr^A^J. ^ ^ A ifc, «v .-v gj —r -rK-.-V-^ l-tt,^ f -- ^^^^ MARKO KOFALT; \ steelton, pa. Žštit Priporoča se Slovencem in Hrvatom v flrr^." " * J,\ Steeltonu in okolici za izdelovanje kupnih - ^HWjt -1 P0^01^^* pooblastil ali polnon-.oči (\"olI- BE&tžS^C ' macht) in drugih v notarski posel spadajocih $ stvari, ktere točno in po ceni izvršujem. sT^ J^^^gfmg/ Dalje proda jem parofarodne Hstke za v stari ■ ■-kraj za bc Ijše parnike in parobrodne Pr°Ee ter pošiljam denarje v staro domovino P Al«-. Marko Kofalt je naš zastopnik za vse posle in ga ro- ji jakom toplo priporočamo. i frank sakser co. {Rojakom Y naznartjtim, da j. za tarnošnji okraj moj ledini pooblaščeni zastopniK za vse posle ] JAKOB ZABUKOVEC, & 4824 Blackberry Alleys Pittsburg, Pa. 1 Uradne ure: vsak dan od ^7. do ^S. ure, ter oh sobotuli dc & 8. ure zvečer. 1 Frank Sfikser. Slovencem in Hrvatom pri- : poročam svoj SAJ ,CON w obilen poset. Točim \ ; sveža pivo, dobra vinu in whiskey ter imam v zalogi ze o f:ne> : smodke. I^ojakom pošiliamdenar-fe v staro domovino hitro in poceni. Pobiram naročnino za "Glas Naroda". V zvezi sem z gg. j Frank Sakser Co. v New V orku. Z velespoštovanj em Ivan Govže, Blyt Mlnn. ; J PIARAVNA J i KALIFORNIJSKA VINA , h NA PRODAJ. "I Dobro črno vino po 50 do SO ct. /a galon s posodo vred. T Dobro beio vino od 6tom in nad vso krajino, se je jtla Polaneškemu, ki je gojil v duši dokaj pros tot e, porajati misel: "Kolik glupec in ošabnež bi moral biti, ko bi ob tej potrebnosti vere in tej zavesti, da je B^g iskal nekakšnih svojih oblik časti in ljubezni, nikar da bi sprejel one, ki j-h imenuje Mariea 'službo božjo' in ki so gotovo najbolj- , ker živi svet v njih že skoro dve-lisoč let...." Nato ga je osupnila ] kot praktičnega človeka razumska 1 stran te misli in jel je govoriti dalje ' sam sebi skoro veselo: Na eni strani tisočletna- tradicija, življenje Bog ve kolikih rodov, Bog ve kolikih društev, 1 ki se jim je godilo dobro v teh obli- • kah ; priznanje Bog ve koliko glav, ki jo imajo za edino — a na drugi strani kdo? — jaz? društvenik trgovske- * ga zavoda pod firmo Bigiel in Pola- ! neski! jaz bi se drznil umeti nekaj Ijoljšejra, s čimer bi se Bog izrazil bolje? Ha, moral bi biti glup! Saj sem odkritosrčen do samega sebe in ne prebil bi, ko bi mi prišlo na misel, da sem res glup. A vrhutega je tako verovala moja mati, tako veruje moja ' /.ena — in nikjer nisem videl več miru nego pri njiju." Drugič pogleda Marico, ki je oči-vjdno končala svojo molitev, ker se mu je nasmejala in ga vprašala: "Zakaj si tako umolknil?" "Vsi molčimo," ji odgovori. Res je bilo temu tako, toda iz raznih vzrokov. Ko se je Polaneški bavil s svojimi mislimi, se je gospa Osnowska neko-likokrat s pogledom in z besedami obrnila nanj. Toda odgovarjal je na njene besede kaj malomarno — za poglede se niti ni menil — in s tem jo naravnost razžalil. Utegnila mu je oprostiti, da. utegnilo ji je tudi uga-' jati, ko ji je bil na izrecilo, da bi hotela biti redovnica, odgovoril s primernimi besedami odkrito neuljudno; razžalil pa jo je smrtno s tem, da se je nehal zanimati zanjo — in za ka-/.en se je nehala zanimati tudi ona zanj. To«lst kot dobro vzgojena oseba je bila tem uljudnejša z Marico. Pozve-iovala je, kaj namerja storiti jutri, in ko je začula. ^a pojdeta jutri z ' možem v Vatikiafn. je izrekla, da ima- tudi ona in mož vstopnice in da i uporabita to priliko. "Ali veste, kako se je treba oble- ' "i?* jrestano pripoveduje o vas. Čuti do vas veliko simpatijo." "Tudi jaz do njega," reče Marica Ob tem razgovoru so dospeli k hotelu. Polaneškemu je ta lepa gospa -tisnila roko tako lahno in hladno, da :e to vendar zapazil, dasi je imel v ^lavi nekaj drugega. "To je nekakšna nova šega," si je nislil, "ker sem ji nekaj rekel, kar ii ni bilo po vol ji.* * Zvečer je vprašal Marico: "Ivaj si misliš o gospe Osnowski?' "Mi>lim si," mu odgovori, "da je iitemiil gospod Svvirski trditi prav." Polaneški pa "reče: "Sedaj pi>e spomine, ki jih smatra Joža' za mojstersko delo." XV. Drugega dne, ko je Marica prišla blečena k možu, jt} je komaj spoznal. Ker je imela na sebi črno obleko in ■ni robec na glavi, se mu je zdela veja, vitkejša, nežnejša in starejša. Toda ugajala mu je na njej ona res-■H>ba. ki ga je spominjala časa njegove poroke. Pol ure pozneje sta se odpeljala. Mariea mu je spotoma prignala, da čuti strah, da ji utriplje srce, toda on jo je pomirjal in se šalil, lasi je bil sam takisto nekoliko raz-vnet. Ko sta po kratki poti naposled dospela na veliki polkrog pred Svetim Petrom, je čutil, da tudi njemu žila ne utriplje kakor navadno, in vrhutega je imel tako čnden utisk, kakor bi bil manjši nego navadno. Pri stopnicah, kjer je stalo nekoliko gardistov v sijajni opravi, ki jo je bil iznmil Mihael Angelo, sta našla Swirskega. Spremil ju je navzgor obenem s krdelom ljudi, večinoma Belgijeev. Marica, nekoliko zmečena, sama ni vedela, kako je dospela v prostrano dvorano, kjer je bilo krdelo Se večje, razen onega na središču, kjer so se gardisti postavili t vrsto ter vzdrževali Široki prostor prazen. Krdelo, v kterem se je čnl jezik francoski ia Tam ski. je Sepetaje, z zamolklim glasom obračalo glav« proti prostor«, v f V slučajih nesreče I i zrl je nja udov, ako skoči fl kost Iz svojega ležišča itd. ■ rabite takoj I Dr. R1CHTERJEV I Sidro Pain Expeller. I On siiši, zdravi in dobavi I udobnost. Imejte ga vedno I doma iu skrbite, da si n;iba- B vite pravega z našo varnostno I znamko sidri »m na eti- I .T. keti. ■ V vseh lekarnah po I 25 in 50 centov. ■ F. AD. RICHTER & CO. I 215 Pearl Street, New York. I kterem so sc pojavljale časih pri vratih sosednje dvorane postave v čudni opravi, ki so prenašale misli Polane-škega v antverpske ali bruseljske galerije. Zdelo se mu je, da je vstal, srednji vek od smrti. Vsak hip se je pojavil om o m l_J — < Hvse najceneje tudi najbolj dobro, ker kdor je po na j cene jem blagu segal se je že. velikrat opeharil, isto 'velja tudi pri pošiljanju denaijev v staro domovino in kupovanju parobrodnih tiketov, pri tem se je vedno obračati ja zaupne ljudi in j eden teh je gotovo Fr. Saksfr, iog Greenwich Str,. New York Izšelfje tretji in zadnji zvezek potnega romanag ^ WINNET0U, Rdeči Gentleman ter se dobiva po»40 centov, Kdor «a je ie prej naročil, ca dobi iragi teden. Če se je kdo preselil ■kedtem, naj sporoči nov naslov, da as bode nepotrebnih pritožb. Vsi trije sveski veljajo OAMO EN DOLAR s poštnino vred. Kdor miril naročiti to mrtmli in Izredno ceneno knjigo, naj piše takoj, iokler se dobe ie vsi trije sveski. Upravništvo "Glas Naroda" ! 109 Greenwich St.. New York. rfiiiia r m Aistni ^ Ako hočeš dobro postrežbo > L mešam ia grocerijo, ► tako se obrni na " J Martin Oeršiča, | 1 301-303 K. Northern Ave., Ij J Pueblo, Colo. 1 1 ftad! naznanjam, da imam ij 1 T saloni vsakovrstno soho n j meso, namreč: j! J klobase, rebra, jeaike, | ] Sunke itd. D J Govorim v vseh slovanskih H i obilni obiak. S Itn si nameolen W V AIUCIIKO a40f ■PtJiilM te vodne cene na: ftANK iMJK WQrWHkfeIt, Hev tfeHk. I« k. fta Ca bcNlc* naipeitenefe to aaibo«|C fmtttšmu Ft. 8a> —g fS prtsnani Kttop '^i--?^*;'. •- . ■ : *-••. 1 -. '■ ' ■-L* i . Jk-f -> ✓ \ Ako kailjaft, / \ ako si p.eJila- / ^^ jk \ jen, ako imaS / m^tot \ *rste I - \ tar, ako trpiS \ Tf^irfto^^"- t f / bolezni in si se ' xf^lRl^^^ zdravnikom de- nar dejali, ne odlašaj pisati Mr .Seb. Knelpp takoj r>o knjižico: "navodilo in cenik (Kneippovih) Kneippovih zdravil" kater j d >b 5 zastonj ako dope šlješ poStao znamko za dva centa za poštnino. Kneippova zdravila so poznata in odobrena po celem svetu in se uporabljajo z dobrim uspehom pri vsib napretnih narodih. Kneippova iznajdba je neprecenljive vrednosti, pravi blagoslov za vse trpeče človeštvo in nikaka sleparija., katerih je dandanes mnogo na dnevnem redu. To je novi in pravi naslov : AL. AUSENIIC, IOQ Greenwich Street New York, IV. Y. S. * ^ » Pri Sakser,u. 50 centov. ,e>? Green^h New York, zato naj se w?ak SU.^.-ner na niega obm". * \ • ' \ • * '. C.-* ■. - ^ >- - ' v - '- *■» '.'v *r*> *, «v • . * ' N V Hranilnih ulog je: Rezervnega zaklada je: milijonov kron. 8DO.OOO._ kron. Mestna hranilnica ljubljanska je največji in najmočnejši slovenski denarni zavod te vrste po vsem Slovenskem. Sprejema, uloge in jih obrestuje po 4%. Rentni davek plačuje hranilnu-a sama. V mestni hranilnici je najvarneje naložen dinar. Za varnost vseh ulog- jamči njen bogat. zaklad, a poleg tega še mesto Ljubljana z vsem svojim premoženjem in z v- > svojo davčno hum" jo. Varnost je toraj tolika, da vlagatelji ne morejo mkd ir imeti n«»ben<*. i?:giil>e. To pripoznava država sama s posebnim zakonom in zato e. kr. okrajmi dišča nalagajo denar maloletnili otrok iu var«»vanrev le v l-rauilniei, ker jo le ^anilniea, a ne posojilnica, pirpilarno varen denarni z«vod. Rojaki v Ameriki; Mestna, hranilnica ljubljan-.a vam daje trdno var-' nost za vaš denar. MESTNA HRANILNICA LJUBLJANSKA POSLUJK V SVOJI PALAČI V P^EbEI^NOVIH ULICAH. Naš zaupnik v Združenih drža vab je že več let -109 Greenwich St., |*l> A MV" C A V C1CT5 Z1^ 6104 Saint CI sir Ave. N. F.. NEW YORK, N.Y. FlVAl\JV OAlVOALrV CLEVELAND, O. ' — - _■ --- " » —----------- Največja in najstarejša hranilnica m Kraolrkem, Kranjska hranilnica v LJubljani ustanovljena teta 1830. sprejema vloge in jih obrestuje po 4 odstotke ter plačuje rentni davek sama. Hranilnih vlogje bilo koncfem 1. 1906 nad misijonov i koristni«" zavodom, društvom in pod-^^^^^^^■^^iR^K^MHHi jptjem na Kranjskem. Denarne poS Ij^tve iz Zjed, držav in Canade posreduje tvrdka: .»•wr5l«- frank sakser