nski * obletni ikecn it r pa ;miji fl mini® •ovec [OvaM r je | m P0(; ;i dot iolal1 orne# ie ,. že * ičina ioku»t: metil' Mariw lisali H ju ^ se j' javila ustaf' v Kt>P[ jvnos :u Pa 5 na! ^vstrijsl po :jši ^ v Lofta11 se je elo 3 slo'* osno'1'1 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home over 10O years of serving American-_ Slovenians vol. 101, No. 44 America LZSZ-IOZZZ VA NOiLONITHV OIZ.I idv oh asnouLmoo Toex I oooseo VFMVAVHM bATIIH •Ameriška domovinai SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER »!•'.-ivatd#* ov#m JOO 000 Ampnd«in Slovenians USPS 0^41001 AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 ISSN Number 0164-68X 60C Janez Podobnik lobbies in US for Slovenian NATO membership Speaker of the Slovene Parliament, Janez Podobnik |'>sited Washington, Cleve-and, and Canada during the end of October. Ho was in Washington to Sain support for Slovenia’s forts lo join NATO. He met with a number of Con-Sressmen who were in favor Nath plan’ but exPects expansion to take Pace only after the United ates presidential elections. odobnik met with U.S. use Majority Leader 111 Lott, Bob Dole and OctnpQHraStert- °n Friday’ Pelican ^ SP°ke With Re' Luo senators Richard w nar anc^ William Roth as ' tary 3S W*tb DePllty Secre- K of Defense Franklin erinmei and Jbomas Pick- Slovenia’s Ambassador to the United States, Dimitrij Rupel hosted a reception in Washington which included ambassadors of Italy, the Czech Republic, and Bui- . garia as well as American Slovenians living in DC. In Cleveland on Saturday, Oct. 30 Janez Podobnik visited University Hospitals. In the evening he traveled to Slovene Workmen’s Home on Waterloo Road where he was welcomed by State Representative Edward Jerse, Cleveland Councilmen Michael Polenšek and Joe Cimperman, and Judge Ronald Šuster. At the Waterloo meeting, Slovenian Americans bombarded Podobnik with remarks seeking stronger ties between Cleveland and Ljubljana and Ohio and v Pas1 na«f ro« f A ,vt ,r 9) h ^ 'C let icel’ "V d’rects *tUS Lodge 25 Secretary, John C. Turek, trip a bus °f 33 members and friends on a fun-filled Pr’day ^rn^sh territory in Holmes County, Ohio on alon8 th°Ct0ber 8th- Besides enjoying the fall foliage carvin C VVay’ 8rouP stopped to admire the ship ut the d 31 the David Warthers museum and have lunch strw Valley Restaurant. There were many other -jh^PPing during the all-day expedition._________ ’U aa ^ You American Home on Web directly Can e'mad notices, articles, information 0 ^e American Home newspaper at ah@buckeyeweb.com Slovenia. Podobnik recommended more financial investments in Slovenia. Podobnik and Rupel explained Slovenia’s relations with neighboring countries and the problems therein. On Sunday, Oct. 31, Janez Podobnik attended the 10 a.m. Mas^in St. Mary’s Church. Afterwards, an informal gathering of about 90 people took place in the school auditorium with questions and answers about present and past Slovenian policies. Later in the day he attended a traditional pancakes festival at the SNPJ Farm in Kirtland, Ohio and visited the Slovene Home for the Aged in Cleveland. He left November 1 for Canada, then returned to Slovenia. Speaker of the Slovenian Parliament, Janez Podobnik, center, chats with Rev. John Kumše, left, and Felix Gaser in St. Mary’s school auditorium, in Cleveland ™ Sunday, Oct. 31st. on Tony Rus, Choice Designs VP, passes Engineering Provider test Choice Deisgns, Inc. has become a Certified Engineering Provider through Parametric Technology Corporation (PTC). Tony Rus, Vice President of Technology, passed the complicated exam on his initial attempt. The CEP certifies CDi’s capabilities to support the demand for Pro/E Solutions. Choice Designs, Inc. are Engineering Consultants providing Professional Services to the Great Lakes business region in the areas of Pro/E Implementations, Project Management, Solid Modeling, Finite Element Analysis, Mold Flow Analysis, Animation & Rendering, Mentoring, Industrial Design, and Drafting Disciplines. They have years of both Machine and Product design experience and a staff of degreed Engineers to serve clients in meeting design goals and cost effectively. Their mission i§ to help people successfully implement, learn, and apply the use of the latest computer-aided engineering software in developing innovative products and equipment Their web-site is www.ezchoice.com or call toll free 877, 405,6770. They are located at 1410 E. Highland Rd„ Ste. 7, Macedonia, Ohio 44056. Tony Rus is the son of Irene and Joseph Rus of Willoughby Hills, Ohio. Congratulations to all! Slovenian Reformation Day Religious services were held in churches across Slovenia on Reformation Day, a national holiday in Slovenia. On the eve of Reformation Day, a state ceremony sponsored by the Ministry of Culture was also held in Cankarjev dom. The main honoree of the Reformation in Slovenia is Primož Trubar (1508-1586) who in 1550 wrote the first two books in the Slovenian language, namely Catechism and Spelling Book (Abecednik). Good enough never is. The Line-up Everybody on earth dies and goes to heaven. God says, “I want the men to make two lines. One line for the men who dominated their women, and the other for the men who were dominated by their women. A little later, God came back and noticed the line of men who were dominated by women to be 100 miles long. The other line had one guy standing in it. God said to him, “How come you’re the only one in this line?” The man replied, “I don’t know. My wife told me to stand here.” —Bill Edwards AH Souls Day in Slovenia Several commemorations were held on the national holiday, All Souls Day, Nov. 2st Before the national holiday, President Milan Kučan laid a wreath on the monument to World War II victims in the memorial park of Ljubljana’s central cemetery, and a wreath on the nearby monument for Slovenian victims of the 1991 war. AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 2 Jim’s Journal By Jim Debevec Today we will talk about the frequently used letter S. Many years ago, on Friday, a Slovenian rode his Lippizzanner stallion into a stable next to Avsenik’s gostilna. He stayed for the three-day weekend then left on Friday. How could this be? All Slovenian rocket scientists . have until the end of the column to figure it out. * You ever see the traffic sign that looks like the letter “S?” Bob Debevec loved that sign. Every time he drove past one, he’d remark, “Beware snakes in the road,” trying to fool the passengers into thinking the “S” stood for snakes instead of a back-and-forth winding road. But, one day, after hearing the same joke for the 200^ time, sure enough he proudly pointed out there was actually a real snake lying on the road. (I still think it was a crooked stick.) * Anyhow, this was a busy weekend. On Saturday evening, singing chorus Jadran staged their fall concert, dinner, dance at the Waterloo Workmen’s Home. People who attended said the music was great, the food prepared by Josie Cerer, was superb, and the Fred Zwick dance band was terrific. At the same time Belokranjski Klub held their annual dinner-dance at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. We were fortunate to be in the company of great friends, and the food, as prepared by Julie Zalar and staff, was excellent. Klepec orchestra played the dance music. Both halls were completely filled. St. Christine’s parish in Euclid, had a benefit chicken paprikash dinner, which also drew a very large crowd. While all this was going on, our life-time subscriber and newly-elected President of Cleveland City Council, Mike Polenšek, was the recipient of a surprise 50^ birthday party thrown by his family and friends. That was held at the St. Mary’s (Collinwood) school auditorium, and also to an overflow crowd of happy supporters. Mike, by the way, had quite a scare when two policemen showed up at his house to inform him he was under arrest for “disorderly conduct.” They escorted him to the surprise party, much to Mike’s relief and joy. Among the party goers were fellow-councilman from the St. Clair area, Joe Cimperman who had just been appointed chairman of the Planning Committee, and his girlfriend Galen Schuer-lein. Half the city’s coun-cilmen, judges, other dignitaries and many friends and relatives were in attendance. * On Sunday, we attended the 10 a.m. Solemn High Mass said in the Latin Rite at St. Rose’s parish on the West Side to say hello to Rev. Joe Ceme who came to Cleveland from Slovenia for a weekend visit. At Holy Communion time we were stunned to see Rudy Knez walk to the communion rail by himself (unaided without any support) to receive the Holy Eucharist from Fr. Joe. As you may recall, Rudy fell down many steps in Jerusalem last Aril while on a trip to the Holy Land with Fr. Joe. Rudy, at the time was unable to move, and was thought to be permanently paralyzed and had to be Cruise Giants The newest division of Euclid Travel Call us first when planning your cruise. Never pay brochure price again! Specials only available through GlANlf Division of Euclid Travel www :cruisegiants. com crulse@cruisegiants.com Look for the special deals on our web site. 22078 Lakeshore Blvd. Euclid, Ohio 44123 1-216-261-1050 100 WORDS MORE OR LESS by John Mercina Do You Give to Charity? The following article, whose author is unknown, was received via E-mail front one ^ of the readers: ; f0| “ A local United Way office realized that it had never received a donation from the town’s most successful lawyer. The person in charge of contributions called him and tried to persuade him to contribute. ‘Our research shows that out of a yearly income of at least $ 500.000.000, you give not a penny to charity.Wouldn * you like to give back to the community in some way?’ “The lawyer mulled this over for a moment and replied. First, did your research also show that my mother is dying after a long illness, and has medical bills th** are several times her annual income. Embarrassed, the United Way rep mumbled, Um...no. Or that my brother, a disabled veteran, is blind and confined to a wheelchair?” “Or that my sister’s husband died in a traffic accident,” the lawyer’s voice rislcl in indignation, leaving her penniless with three children?” The humiliated UnUe° Way rep, completely beaten, said simply, ‘T had no idea...” On a roll, the lawyer cuts him off again: “-so if I don’t give any money to them, why should I giye 8l^ to you?” flown home in a complete cast accompanied by a physician. He believes that prayers to Bishop Baraga and Slomšek were answered and a miracle was performed, and he has now recovered. It was an amazing event to witness. Rudy and his wife, chatted with Fr. Ceme after Mass, and they were all smiling as brightly as can be. What is a simple two letter word that is routinely abbreviated by Internet users? The word is “at” and is abbreviated with the @ sign. Thus ends our little adventure with the letter “S.” Hope you enjoyed the trip and we hope to See you all again real soon! Now the answer to the opening riddle. How did! e Slovenian arrive at the tav em on Friday and three day5 later leave on Friday. Its simple, his horse’s name ^ j Friday. Comments to Jim’s I°ur j nal, 6117 St. Clair Ave., I Cleveland, OH 44103,1^ (216)361-4088, or e-mail3 ah@buckeyeweb.com ide me dif me onl ten coi if C0! tor evf tar me ma \Vi At be< I me jol He nu Ah j an. Chalk Up Another Impression By Rudy Flis God blessed me with five brothers, each in his own way, special to me. Most special was my brother Matt. In many ways, Matt helped me and my family as a father would. Two additions to our home, our garage and our driveway are the kind of things he did for us. And he did them well. But he did something special for his nieces and nephews, great nieces and great nephews, and you won’t guess what it is in a million years. But my next question might help you. Do you have a blackboard mounted on a wall in your home? Thanks to my brother Matt, we do. Its size is three and a half feet by five feet, and it used to be on a wall in a school before they changed their board colors to green. I asked my brother Matt if he knew where I could acquire a small piece of slate to replace a small slate blackboard my kids had broken. The above is what he gave me, saying, “You have plenty of wall space in your new addition to fasten it on” And I did just that. In the more than 30 years the blackboard has been up, it’s popularity is second only to our kitchen table, and that is with all ages. A few days before their wedding, my daughter Carolyn’s husband-to-be, used the blackboard to practice writing Mr. and Mrs. —. As soon as the little ones can reach over the chalk board, there are little marks of chalk on the very bottom of the blackboard. My two-year-old granddaughter, Kristin, uses only the lower right corner, out of the way of the bigger kids. At days end, her little chalk marks let all know “Kristin was here.” Is the blackboard used much? Although slate, the blackboard draws kids as if it were a magnet, and all express themselves freely as they draw and write, erase and start over again. There are some rules for users of the chalkboard. No insults, no nasty remarks and no hurting another’s feelings. And those rules are in effect to this day. When Therese and I left the kids with a baby sitter, our young daughter Susie had a unique way of letting us know how the night went for her. When home, if we looked at the blackboard, Susie would have somet^* 1 printed in big letters ^°0^ her favorite brother ; would read like this, and Dad: Marty did th'3 ^ night. Don’t you should be punished?’ * 5, she would have two sC!8 g,” one with the word j ^ over it, the other square cl.e the word “no” over ^ expected us, to or I s ^ say, she hoped we w°u the square n1 yes. After a family ^ together, when all ^ se cleaning is finished, T ^ has the task of dust>n» j. ’K Ol jfl things near the chalk ^ watched , But having w«*- ^ kids, and seeing °ur ° ^ children’s delight aS^ ^js j express themselves ° ^ big lovable blac „0 Therese would have other way. My memories °f a ^0 board are, standing* n ^jl) chalkboard in °ur room- , Ma«’ God bless you, M be) las lad he; her arr CO) aro be£ IT her hac fib, ha\ yea dUr ine sta, wa. Spa the Ua| Pan Voa •oo] sPa h, ap thai sort We, e‘gl “Hi Kit, lisl afte do dan int one rom lied ►fa ildn'f ear«!1 stbal im- HO« ristof* (nited tvyer e af) the id the To Your Health and Longevity D (Continued) y Frederick E. Križman, L.L.D. Q. Which is better to a Living Will or a “fable Power of Attorney '0r Health Care? A. - Actually, it is a good ea fill out both docu- iients because they address '‘ferent aspects of your "’“dical care. A Living Will 0nly applies when you are terminaHy ill and unable to 'Ofimunicate your wishes or y°u are in a permanent coma. ^ Durable Power of At-e becomes effective y°u are only tempo-ml'/ unconscious and 'cal decisions need to be made. J ~ ^hen does a Living Xt* °r ^urable Power of orney for Health Care become effective? A. - A Living Will only becomes effective if you are terminally ill and unable to express your wishes regarding health care or if you are permanently unconscious. In both cases, two doctors, not just one, will need to agree that you are beyond medical help and that you will not recover. If you have indicated that you do not want your dying to be artificially prolonged and two doctors say there is nothing more that can be done for you, your wishes will be carried out. A Durable Power of Attorney for Health Care becomes effective at any time you lose the ability to make your own decisions, even if only temporarily. At these times your decisions will be made by the person you designate. Q. - If I state in my Living Will that I don’t want to be hooked to life support equipment, will I still be given medication for pain? A. - Yes. A Living Will only affects care that artificially or technologically postpones death. It will not affect care that eases pain. For example, you will continue to be given pain medication and other treatments necessary to keep you comfortable. The same is true for a Durable Power of Attorney. The person you name to make decisions for you will not be able to order the withholding of treatments that provide you comfort or relieve your pain. tav-: day5 t’s W/Lk DOWN fflEflVORY L/WE ie^i Jour- fax«« iailat Hay Mlakar :3r 'y ; Si5: i >< ■thi^ abo111 rty.1' is to* I .kl* ‘yes, . Sf61 d Pu 6e\ | ier6ll lg 3 ,03rd' 03r ra^- tliey , # I > mold 8Ct readers in the righ1 jokes’ tlme °Ut for some Heai'i.erbearone. 2nd °dler day ^ saw a boy asked'r* doctor. She Card ^°r ^'S Cross bett^ more- - They get last c S tlITle goes on: Cne >adv 0aiplaint -- A little old heaVen 'ed and went to her h u lhree -vears *ater' aPived and died’ When he didn’t"1 lleaven’ bis wife ar°Und Wa't t0 sb°w bint beautjf’ ?°*nt'nS °ut what a ,T CER-!?6 il was- “YES> ler ISsa‘d hadn’t k d’ and if it bber j- een /0r that blasted haye 'et 0* yours, I could years ag^!1 enJ°ying this nuncian t0 get back to An-'^embenu SCh°o1 days- Re-stated t, at !n Past articles I > hadal„Fatl,er ^aghen- ^^•e yearly Halian lile he]D ' Dlnners thanks to ^alian c° i!*16 rnany devoted kartic, i °0 S and perbaps in ?-appon^’ ‘'M°ther Ma-Ma y°Ur j,. ' Hegardless of H*/ ground, everyone L^gbetbTt3^ t0 thC yearly haps m« U,nners and per- tllat mi^v" more'11 seems Some ofC,hlevous Ray and VVere in 'k followers who e‘ghth erJhe seventh and ,‘HELP8 df Were asked to ^ltcben pf.,1'' We bad H pailPo''« du^,. 1 had bm „,ands for Weeks lnotive 1ere Was always a aands. Ray s helping The dinners were always held for two days, Saturdays and Sundays and for the one classroom downstairs, the nuns always had the kids remove everything from their desks on Friday and take it home since that room was going to be used by the “spaghetti workers” to place their hats and coats, sit and rest. Gosh, 1 hope that Sister Naomi is not reading this over my shoulder or I will never get a chance to get into heaven. Anyway, on Sunday night, when the last of the dinners was being served, me and some of my followers decided to empty some of the spaghetti and salads INSIDE the desks. In that particular room, they had desks that the lids lifted up to store the students’ books. Monday morning came and when the kids tried to put their books in the desks, they got a surprise. But it worked out good for Ray and his bad followers. Sister Naomi came after us kids who worked the spaghetti dinner and said, “You clean this up, wash out the desks, get rid of the salads, spaghetti, and wash the dishes. We could have tackled the job in no time because there were four of us bandits, but school started at 9 a.m. and closed at 3:30. We had only one speed, SLOW. We made the job last until 3:25 p.m. Whoopie, another free day for Ray and his faithful followers. What can I say? OK, bless me Father and forgive us our trespasses and don't tell Sister Naomi about this. huh? Till next time, May the Good Lord Bless and Watch Over All of You. St. Mary’s Sells Gift Certificates Many people are beginning shopping for the holidays. St. Mary’s parish (Holmes Ave., Collinwood) encourages people to use gift certificates which they sell every day in the rectory office and after Sunday Masses by the parking lot entrance of the church. By using certificates, you also help the Slovenian parish because a percentage of the certificate value is given to the parish by the stores. Certificates are available from all the major grocery stores like Tops, Heinens, Daves, and Giant Eagle, and from department stores Penneys, Kaufmanns, K-Mart, Toys-R-Us, and Ames. They also have certificates from Drug Mart, Pizza Hut, Kentucky Fried Chicken, Honey Baked Ham, and Bob Evans. A vigorous five-mile walk will do more good for an unhappy but otherwise healthy adult than all the medicine and psychology in the world. (WPiRATiON AS Pi R AT i ON +PERSPiR41iQN Says L.A. was first to 3 recognize Slovenia Editor, With all due respect to His Holiness (Pope John Paul II), I think the City of Los Angeles was the first to recognize Slovenia. The resolution on my wall shows the date of the City Council’s action as July 2, 1991. Was the Pope’s recognition earlier? I would like to know who was first. The Pope was the first world leader to recognize Slovenia - but the Vatican was not the first government body to recognize Slovenia -Los Angeles was. --Mark Ryavec Honorary Consul Republic of Slovenia James Gordon Bennett is considered the father of the present-day American newspaper. He was a reporter who founded and edited the New York Herald in 1835. Euclid Schools say Thanks “The children and staff of the Euclid City Schools thank you wholeheartedly for your vote of confidence and support of issue 5 on election day. Together we can keep our community strong.” Drive in — or Walk In BRONKO’S Drive-in Beverage 510 East 200th St. DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 531-8844 Imported and Domestic Beer and Wine Soft Drinks - Milk - Ice - Snacks Imported Slovenian Wines Radenska Mineral Water -=> We have all Ohio Lottery Games £= Open Mon. - Sat. 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer ^ PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Dr. Zenon A. Klos E. 185"'Area ^ 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 * Holiday Greetings from the Euclid Pensioners an you believe the I Christmas holidays are almost here? It was not so long ago that we were raking leaves while wearing summer clothes. But a look at the calendar tells the tale - Thanksgiving is days away and Christmas follows only a month later. This is a time to open our hearts and let the true spirit of the holidays enter. Whether it is the peace and holiness of the Nativity or the exuberance and generosity of Santa that inspire you, the most important thing to remember is this is the season to give love, more love than at any other time of the year. Hopefully you will invite someone who is alone to join you during this most beautiful time. If you so choose, why not invite them as your guest to the Euclid Pensioners Christmas Party on Wednesday, December 1st at the Slovenian Society Home on Recher Avenue. Tickets are only $8 for members ($10 for non-members) and include a pork chop dinner with all the trimmings. After dinner enjoy a special Christmas gift to everyone from Ann Terček in memory of her husband, Charlie. Ann has graciously paid for a performance of the Golden Notes, a ten piece orchestra whose appearance alone is worth the price of the ticket. We want to thank Ann for her generous gift. Knowing Charlie, he will be there, too, if only in spirit, looking down from heaven with a very pleased look on his face. Will he set up a joke for us? St. Mary’s Fall Festival St. Mary’s Parish (Holmes Ave.) Fall Festival will be held on Sunday, Nov. 21 in the old church hall. Games and fun for all. Dinner will be served at 1 p.m., but get there early because much socializing takes place before the food is served. For tickets call Mary Sterle at 216-481-9418. Deadline for reservations is one week before the dinner and absolutely no tickets will be sold at the door. The election of officers for the year 2000 was held at our November meeting. All officers were re-elected except our Financial Secretary Marion Bocian who chose not to run because of health reasons. I have worked with many people, but no one is more organized and meticulous than Marion. Hopefully she soon will be as good as new and we will see her at future Pensioner meetings, relaxing and enjoying. Officers re-elected are President Dorothy Lamm, Vice-President Frank Kala-masz, Treasurer Mary Sterle and assistant Esther Podboy, Recording Secretary Pat Habat, and Auditors Frank Sadar and Stana Grill. Congratulations to Jeannette Yert who has taken Marion’s place as Financial Secretary, and to new auditor Frank Sechnick and alternate auditor Lil Dombrowski. We are looking for someone to be in charge of the kitchen at our meetings. If you can be of any help, please inform one of the officers. We do need a “manager,” but could also use help of any kind. Please find it in your heart to volunteer, even if it is only to pick up the grocery supplies. As is our custom we made generous donations to the “American Home,” “Prosveta,” Tony Petkovšek, Denny Bucar, the Slovenian Society Home, and the Slovenian Old Age Home. We are committed to keeping our Slovenian heritage alive. Even though this is a season primarily of joy, sorrow never leaves. We say our final good-byes to recently deceased members June Svete, Ann Lemmo, Emily Simončič, John Goryance, Katherine Vidrick, Hildegarde Kazen, Thomas Ho-danovac, Joseph Matjašič, Jane Novak, Joseph Arko, and Frances Legat. Our president Dorothy Lamm’s husband, Bob, passed onto his reward this summer after a long, debilitating illness. Dorothy had taken care of him at home, a monumental task, while still keeping up her work with Slovenian organizations. She truly showed the LOVE in every S/oven ian. We send our condolences to Dorothy and her family. On a happier note, encourage your family to keep up some of the old Slovenian Christmas customs. Don’t forget to teach your children and grandchildren how to celebrate St. Nicolas Day on December 6*h or St. Nicholas will put a piece of coal in YOUR shoe. The Euclid Pensioners wish everyone a very Merry Christmas and a happy and healthy New Year. See you at our Christmas party! --Patricia Habat Recording Secretary Slovenian Women’s Union of America Cookbook More Pots and Pans Is available for Holiday Gift Giving Traditional Slovenian Recipes plus Delectable Dishes for Discerning Dining $18.00 includes postage and handling Allow 2 weeks for delivery. Checks payable to: Slovenian Women’s Union of America 431 N. Chicago St. Joliet, IL 60432 Full Slovenian Costume 64 years old; in good condition. Call 216-731-4263 FLICKINGER TIRE & AUTO COMPLETE AUTO REPAIR OH ALL MAKES & MODELS INCLUDING 4X4’s, LIGHT TRUCKS & MOTOR HOMES COMPUTER ALIGNMENT & BALANCE • SHOCKS » STRUTS C.V. JOINTS • RACK & PINION • BRAKES • EXHAUST ‘Firestone Mon-Fri 7aa*-6par Sat 7»m-0pm msmmm 731-7100 939 E. 999 St. Happy Thanksgiving to all We have - A variety of teas - such as mountain (planinski), old garden (narodni), camomile, lemon, blueberry, appk» sour cherry & other fruit teas; a selection of cookies, syrups (raspberry, blackberry, blueberry, sour cherry, black currant), Radenska, noodles, pickles, yellow peppers, sea salt (morska sol), various Slovenian beverages, cassettes & CDs, and products from Austria, Belgium, Croatia, and Germany. => Chocolates and Candies <= We have a video cassette of the Pope’s visit to Slovenia and a great selection of Slovenian music cassettes. * Hand-made wooden souvenirs * We also carry Slovenian newspaper DRUŽINA PATRIA IMPORTS 794 E. 185™ St. Cleveland, Ohio 44119 Phone: (216) 531-6720 MARIA DEMPSEY - Manager Store Hours: M-F: 9 - 5:00 Sat.: 8:30 - 5:00 - Closed Sundays ^ — Happy Thanksgiving — JAY-DEE CLEANERS Phone — 731-7060 CLEANING, PRESSING and ALTERATIONS “QUALITY CLEANING" 7 a.m. — 6:30 p.m. 878 E. 222 St. — Euclid, Ohio 44123 Owned and Operated by The Močilnikar Family Independent and Catered Living A RETIREMENT COMMUNITY • Private garden apartments • Housekeeping • Planned activities • Transportation • 24 hr. Emergency Pul! Cord • Free Laundry Facilities • Nutritious Meals • No endowment or entrance fee Call us today for a lunch undid ur 25900 Euclid Avenue Euclid, Ohio 44132 261-8383 LOVEN1AN ATIONAL H°me ^17 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND, OHIO 44103-(216) 361'5115 HALL FOR ALL OCCASIONS WEDDINGS PARTIES CONCERTS o, MEETINGS Happy Tha^xhi^O^Ctxg' l! Thcurih You/for Your Patronage/, from/ The/ Board/ of'DCr&ctory Slovenian Artists Holiday Show 5 The Slovenian American National Art Guild holds its annual Holiday Artists and Crafts Show and Sale on Sunday, Nov. 21 at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Avenue, Euclid, Ohio from 11 a.m. to 5 p.m. Free admission. Our artists display original art work in a range of medias and subjects, and the crafters have items for everyone on your gift list. Additional tables offer exhibits of holiday customs for St. Nicholas Day, decorations for cookies, ethnic items, pastry table, demonstrations, food and refreshments. The Genealogy display always sparks interest as more and more people explore ancestral roots. Come in and purchase your holiday poticas, a much sought after item with brisk sales. Hope you are planning to stop in and browse, talk to the artists, and spend a few hours with your friends. —Doris Sadar Publicity A thousand year trek begins at midnight, Dec. 31. Young children are more likely to prefer hard candies than do older children. Slovenian School Sells Sweats St. Vitus Slovenian Language School is selling quality navy sweatpants and navy sweatshirts with the beautifully stitched St. Vitus logo in red and white stitching. The stitched logo on the chest and left leg is about 4’ by 2 in size. The sweats are available in - Adult: small, medium, iar§e, x-large. They cost $20 each. These comfy sweats will make a terrific gift for grand-Parents, parents and kids. Only orders received immediately will be ready for Christmas delivery. This is a fundraiser for the annual Slovenian trip of our graduates. Your support "'ill be greatly appreciated. Please call me @ 440-585-9224 with your order. Thank Z°U' Apoloni a Žakelj. Enjoyed Central Market article Editor, Thank you for publishing that wonderful two part series on the Central Market of Cleveland. It brought back vivid memories. As a child 12 or 13, I sometimes accompanied papa on his trips to the market to buy provisions for the (Sorn’s) restaurant. I especially remember the “tripe” lady. The author is very good. His descriptions bring back the sights, sounds and smells of the old market. —Caroline Sorn Kovac Chardon, Ohio Happy Thanksgiving Cleveland Accounting Service 6218 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 881-5158 Happy Thanksgiving to all American Slovenians in the United States LBS BANK - NEW YORK “Global Banking with the Local Touch” LBS Bank offers a wide range of services designed to meet all of your commercial and retail banking needs, including: Individual/Corporate Checking Account Savings Accounts Money Markets/CD’s/Time Deposits Domestic/International Wire Transfers Commercial Loans -Working Capital Facilities -Domestic/Intemational Trade Financing -Small and Medium Sized Business Loans -Loans to Local Companies Under the Community Reinvestment Act LBS BANK - NEW YORK 12 East 52nd Street, New York, NY 10022 Tel. (212) 207-2200 Fax (212) 593-1967 - Telex 229976 New York State Chartered Bank - A member of FDIC Internet: WWW.lbsbank.com is a wholly owned subsidiary of Nova Ljubljanska banka - d.d., Ljubljana, Slovenia AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 Janez Povirk sits.next to the painting he made of newly beatified Bishop Anton Martin Slomšek. The painting was donated to St. Mary’s Church in Collin-wood and can be seen at the right side of the altar. HTjUTrdai ctTitcigre 10 Year/100,000 Mile Power Train Warranty? 5 Year/60,000 Mile Bumper to Bumper Warranty 5 Year Unlimited Mileage Roadside Assistance 1999 HYUNDAI ACCENT 1999 HYUNDAI SONATA $ 169 r,°- NO DOWN PAYMENT SAVE OVER *2600 s344 Total Due on Delivery * Closed end lease. Plus tax & title. Subject to credit approval with 12.000 miles oer vear i rc tha, 2000 HYUNDAI ELANTRA *199 NO DOWN PAYMENT Air, Power Windows & Locks, Cruise $399 Total Due on Delivery *■> f»IKE 9647 Mentor Ave.. Mentor. Oh (440) 357-7533 • (440) 942-3191 IBfBS " gg - * I IB MU Slomšek - he had the personality of a saint By Dr. Franc Kramberger ____Bishop of Maribor “Anton Martin Slomšek the first bishop of Maribor, promoter of national consciousness, educator, writer,” this is the inscription on the statue of Slomšek in front of the Cathedral of Maribor. To this should be added: Slomšek pastor with a deep theological education and a healthy mode of thinking. He always had in sight the Slovenian with his actual needs, the influence of the environment, the ideas and the ideological streams penetrating his diocese. In view of all this, he was deeply aware of his religious, educational, cultural, national and theological pastoral mission. Carrying out this mission he entered the history of the Slovenian nation with his unique, really prophetic deeds such as: promotion of education, writing of school books, foundation of Her-magoras publishing society, transference of the diocesan seat to Maribor, a general religious, spiritual and moral renovation of his diocese. Slomšek had the personality of a saint, with an understanding of this world • id a deen love for it. He wouldn’t show the way he didn’t follow himself, and he wouldn’t impose burdens he didn’t bear himself. What he taught, he lived himself. He was a harmonious personality with a clear evaluation of his time and a prophetic vision of the future. Slomšek had the personality of a saint with an ecumenical mind with a deep love for his own and others’ freedom, with an absolute devotion to God, to Church and to his people. By the founding of the Confraternity of St. Cyril and Methodius he affected the affairs of the universal Church and brought about a unity as he invited the East and West to fulfill Christ’s message “They should be as one.” Three times Slomšek set out on a journey of apostolic visitation. Authorized by Pope Pius IX. He visited the Benedictine monasteries of Central Europe, renovating the life and activities of the monks, eliminating the consequences of the strict Jansenism, the formal and rigid Joseph ism and the decadence of liberalism. Slomsek’s holiness is a result of all this an understanding personality. This the Slovenian people have been convinced of from his death up to the present time. pTJL75 percent °f the world’s approximately 540 historically active volcanoes lie within the Rina of e, a zone running along the west coast of the Americas and the east coast of Asia. Slovenian Nation tfappy A Independent Slovenia The Republic of Slovenia 202-667-5363 Embassy, Washington, D.C. Dimitrij Rupel, Ambassador 216 589-9220 General Consulate of the Republic of Slovenia, in Cleveland: Mr. Toni Gogola One V^oman's Window Co., I "See The lift Through Our 4-.^ nC* My512* WMteDoublehung Window cm 439-9941 $250.00 Installed t In an existing wood common opening Includes: i • Fiberglass Half Screen • Safety Umit Locks • Sloped Step Sill For Drainage • Heavy Duty Spiral Balance Mechanfefli • Tilt In Sashes For Easy Cleaning ’ Welded Sashes • Secure Cam Action Locks Manufacturers Lifetime Guaranfte 12 Slovenian Conductor Directs Monterey Symphony % Anthony S. Ravnik, M.D OAKLAND, CA - Car-mel by the Sea on the Mon-terey Peninsula was a perfect selUng last week for the JeN-known Slovenian Con-duc'or Anton Nanut to di-ec'the Monterey Symphony In an all-Beethoven pro-fam- This included the nymPhony No. 5 in C Mi-"0r- and a semi-staged short-«pe Version of the opera BFldelio’’ the only opera “eethoven wrote. Qar^v® Performances of Steinbeck’ eeived ^ a-Thp stan Happy Thanksgiving Mihelin travel bureau ESTABLISHED IN 1952 4118 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND, OHIO 44103 TEL. 216/431-5710 FAX 216/431-5712 E-MAIL: CAPYBARA@IX.NETCOM.COM 1-800-536-6865 §SERVING CUSTOMERS THROUGHOUT U.S.A AND AROUND THE WORLD zAGke e s £ >• > 2 o 50 n m C pi "0 H C e-. 5* C -o Pi 50 -8 o C/l H Cm y. > T, C 50 c o > c/> n SPLIT DUBROVNIK POLA KRAPINSKE-TUHEUSKE TOPLICE \ when the frost has spread a silver shawl, \And the leaves have turned to gold; \ when the fields of fruitful harvest I Are a glory to behold - | when dear friends and kinfolk gather | For the feasting and the fun, I And the cheer of home and hearth-fire | Fills the hearts of everyone - | Then it's time to count our blessings I for the wondrous gifts we share \ Reflected in each joyous heart | with grateful praise and prayer. (Nashville, Tennessee) First keep the peace within yourself, then you can also bring peace to others. —Thomas a Kempis JMM SISSiOP mf f" SLOVENIAN NATIONAL HOME 6417 St. Clair Avenue Kenik Annex WEDNESDAY NOVEMBER 24 Doors Open at 7 p.m. - Musicians Welcome Featuring Zeke and Charley Band Join us once again for a wild and fun THANKSGIVING EVE Further information call 216—361-5115 Happy Thanksgiving to All Our Customers Alesci’s of Shoregate Alfredo Antonio Prepared Foods - Imported Foods Assorted Pastry - Party Trays - Pizza Mon.-Fri 9:30 - 9:00 Saturday 9:00 - 6:30 Sunday 9:30 - 6:00 p.m. 29730 Lakeshore Blvd. 585-1112 SATISFACTION GUARANTEED HAPPY THANKSGIVING Hansa Import House and Travel Service World Wide Selected Food and Gifts — Many Slovenian Imported Items -2717 Lorain Avenue Cleveland, OH 44113 - 631-6585 or 281-3197 AZMAN MEATS n w / Bill Azman Jr. (216) 481 0826 654 E. 185™ Street, Cleveland, OH 44119 AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, id99 The planet Uranus was originally named for England’s King George III. Astronomer William Herschel, honored his patron, King George III, by naming Uranus Georgium Sidus (Georgian Planet) when he discovered it in 1781. (440) 602-5120 Fax (440) 602-5124 ZELE & ZELE CO., L.P.A. RONALD ZELE & SCOTT J. ZELE Attorneyiat Law Centre Plaza South Suite 330 35350 Curtis Blvd. Eastlake, Ohio 44095 r— GABRIEL Insurance Agency Professional Insurance Management Remember — If It’s Insurance — We Sell It! »8, Auto • Homeowners • Business • Bonds Life • Annuities • Hospitalization We wish you a Happy Thanksgiving Call RILL GABRIEL 731-6888 Fax: 729-2840 8251 Mayfield Road - Suite 208 Chesterland, Q4402& Ger sam laij; will top] (Wit) % son t apple aH8w,( Vou CE c'ous i Palate ! ,Th( ! '•he g hnow,, To, ft, aPplei Th: ■Family Owned and Operated since 1908 — In time of Need — We are here to help you. “FOUR GENERATIONS OF THE ZELE FAMILY” Zele Funeral LICENSED FUNERAL DIRECTORS: Homes, Inc. Richard J. Zele — Louis F. Zele. Sutton J. Girod — Louis E. Zele 452 East 152nd Street 481-3118 ,fcw m: Cleveland, Ohio has H :. Th i th°n'8 lhat c ■ , I V°r r 1 rs lab), 1 V 'Potne Ppda . Th aPiceH da. Vsu 1, 'Cl ft Peanut Butter Pie I I I ^KP Time: 15 minutes | ^ cup chocolate fudge topping, divided ! 1 ready crust Graham Cracker Pie Crust (6 oz) 1 tub (8 oz) Whipped Topping, thawed 1 Vi cups cold milk ^ cup creamy peanut butter 1 2 pkg. (4 serving size) Vanilla Flavor Instant Guiding & Pie Filling , q SPOON V2 cup fudge sauce into bottom of pie crust. ;saenty sPread y2 of the whipped topping over fudge P*ace in freezer 10 minutes. POUR milk into i^lTb °W-; St*r *n Peanut i3utter until smooth, (Mixture [to . e thick.) Immediately stir in remaining whipped j Spoon over layers in pie crust. [^ FRIGERA TE 3 hours or until set. To serve, drizzle "—gaining fudge topping. Makes 8 servings. There is “wine” in winter n Donation Thanks to Stane Osenar of Willoughby Hills, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. Another joke from ‘ellie’ Why shouldn’t you tell secrets in the garden? Because... the com has ears, the potatoes have eyes and the beans will talk. --Ellie Rudman Donation Please send me a subscription for a year, plus enclosed is a $20.00 donation from “Zeke and Charlie.” P.S. - Tony Grdina talked me into it. Donation Thanks to writer-singer Cecilia Dolgan of Willoughby Hills, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. (NA.Baking Season Brings Out The Best In Apples ^ ) Whats the best sea- crisp, delicious [ itns'ver is i,r,n?any People, the I ''“u ca« .. ak*ng season. ver js u , . I ■ lcan *k,nS season, when ' <:i0us deš-- aPP*es to make deli- j Nate‘”:S8erts that delight the j8 °ne of the world’s he Bibl» Vocumented in both The t . .......... ®ncient n t- *n t^le history of at'ons, apples were T°cja,: Cave dwellers. f an T?*r„lcans consuming 68 earl, ^ ^ pounds of fresh This v year. ! fnas 8 ttioink Fleischmann’s Yeast r^Pple On VVatering new recipe ^Be nnffUmb Coffeecake. ecake has a cinna- ay a PPles are as popular as I '-h; I ^e, coffe *'at cooks liUUery crumb topping layer of lZ >'bi ces. This savory fla- rii '’'cist'1« 1'j nj t^en soalts into n delicious, yeast- 6 f°r all Jl’. maliing it suit- |ab,en_ 'v*thl r^casi°ns, from lunch-l“ “ ThisWsPaPer. s cup of coffee 8Pi, cinn 4,''« recin,. amon and su teeter C3n helP make teeter; sugar-any APple On ^nmabCoffeecake 1 (9-inch) cake flour 1 Packn ar J^PidHist'^Y Chrnatln'S '/ teasPo,,‘ ,Yeast upl>»Uk '/b cup butter or margarine 2 large eggs 2 cooking apples, cored and sliced Crumb Topping (recipe follows) In large bowl, combine 1 cup flour, sugar, undissolved yeast, and salt. Heat water, milk, and butter until very warm (120- to 1309F). Gradually add to dry ingredients. Beat 2 minutes at medium speed of electric mixer, scraping bowl occasionally. Add eggs and Vb cup flour. Beat 2 minutes at high speed, scraping bowl occas-sionally. Stir in remaining flour to make stiff batter. Spread evenly in greased 9-inch square pan. Arrange apple slices evenly over batter. Sprinkle Crumb Topping over apples. Cover; let rise in warm, draft-free place until doubled in size, about 1 hour. Bake at 375SF for 35 to 40 minutes or until done. Cool in pan 10 minutes. Remove from pan; cool on wire rack. Crumb Topping: Combine Vb cup sugar, Vi cup all-purpose flour, 1 teaspoon ground cinnamon and 3 tablespoons cold This Apple Crumb Cofleecake is a sweet way to make the most of apples. butter or margarine. Mix until crumbly. Note: For best results use a pastry blender to cut into the cold butter or margarine. Mix all ingredients until coarse crumbs form. Nutrition Information per Serving: Serving size: (Via recipe); Calories 250; Total fat 9g; Saturated fat 5g; Cholesterol 55mg; Sodium 190mg; Carbohydrates 38g; Dietary Fiber Ig; Protein 4g. Fleischmann’« Yeast is the trusted authority to which hundreds of thousands of Americans turn for baking advice and original recipes. Fleischmann’s offers a toll-free help line at 1-800-777-4959 and a web site, www.breadw orld.com, that’s bursting with baking tips and kitchen-certified recipes. The same owner and location for 31 years! A traditional Thanksgiving at the Fireplace. Enjoy a traditional turkey dinner or choose from chicken, duckling, ham, roast beef, steaks or seafood. All of our dinners include all the trimmings plus a homemade dessert! A full bar is also . available. fireplace in Shoregate Shopping Center for reservations call (440) 943-6474 Enjoy a Traditional Thanksgiving Dinner at DINNER BUFFET 11:00-5:00 p.m. Adults T3,s Under 10 '8” Under 2-Free Limited Full Course Dinner Menu 11:00-7:00 p.m. Thanksgiving Buffet Includes: Soup-Cream of Broccoli & Chicken Rice Salad Bar Entreea-Roast Turkey & Stuffing with Giblet Gravy, Roast Beef, Baked Ham, Seafood and Roast Chicken Pasta-Rigatoni - Potato-Sweet Potato & Mashed Potato Vegetable-Green Beans - Dessert-Assorted Pies /Hake Ificut TZestroallens New! Aarge 'Jiaetlej kOelceme.' 22305 LakeshoreBlvd. • Euclid (440) 731-1800 432-1114 Ann’s Dressmaking and Alterations Tues.-Sat.: 11 a.m. - 6 p.m. (Same Day Serviče) Weddings, Special Occas 'ns 6027 Si. Clair Ave., Cleve. Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 Happy Thanksgiving ANGELA’S Family Restaurant Open from 5 a.m. to 5 p.m. Sundays 5 a.m. to 3 p.m. Lunch and Dinner features DELICIOUS HOME-COOKED MEALS 7121 St. Clair Avenue - Cleveland -881-2342 » - NEW ADDITIONAL FREE PARKING - Specialists in Corrective Hair Coloring tina & brenda’s *Mir salon 989 / 461 5216 Wilson Mills Road -0623 Richmond Hts., Ohio 44143 West Park Slovenian Club OPEN DAILY 11:00 to 11:00 fr. -------------------- Wednesday, Thursday 11:00am To 11:30pm Sund o’ SaturdaV H:00am To 1:00am x » . ^:30pm To 11:00pm • Closed Monday INESSA’S PIZZERIA pi22a ^ 3142 W 14th St. A.*l_^andwiches • Salads • Dinners ‘"lorne Or Work We Deliver! 861-6555 4583 West 130 St. 941-3224 Halls for Rent SMALL and BIG We Cater Weddings Banquets, Company Parties, Wakes, etc. LUNCHEON SPECIALS SPORTS CLUB We Back All Teams Softball Darts, Golf Outings, Bowling, Volleyball POLKA DANCING FRIDAY & SUNDAY Upper Ballroom Buffet Set-Up West Park Slovenian National Home Cordially Invites You to VISIT US AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 Christian Faith for the future of Europe The Second Special Assembly for Europe of the Synod of Bishops met in Rome on Tuesday, October 5. Among the speakers was Archbishop Dr. Franc Rode, C.M., of Ljubljana, Slovenia. He read the following speech to the congregation of bishops, cardinals and the Pope: When Christianity appeared in Europe it was like fresh water from a stream that quenches a cruel society without hope, where the poor and the slave were bent under the yoke of injustice and fatality and where the powerful and cultivated man, enclosed in their egotism, vainly searched for an answer to the ultimate questions on the meaning of life. In this context, Christianity appears like an unbelievable novelty, with the assertion that God himself has come to share the destiny of man and take on his suffering; that in the eyes of that God all men are equal in dignity, because each one is loved with a personal love and called upon to share his life, from now and for eternity. The body itself, the location of the perishable and the ephemeral, is destined to the glory of the resurrection. This immense novelty was so rich in content, it brought such a sentiment for freedom for the hearts and such light for the souls, that the small stream of fresh water, springing from the heart of Jesus, became a river, acquiring new banks, reaching the frontiers of the empire. The encounter of Christianity with the Celtic, Germanic, Slav, Hungarian, Finnish and Baltic peoples was under the best of auspices. Depository of the evangelical message and successor of the Graeco-Roman culture, the Church did everything possible to make herself accepted by these peoples. A process of inculturalization took place, with the Gospel penetrating, purifying and elevating the values of young nations, which recognize in her, their new spiritual country. This did not last. With the Renaissance, nostalgia for old paganism reappeared and the European spirit turned to the purple shroud where the dead gods sleep. If the people remain faithful to Christ, the intellectual and the artist see the possibility of a more intense life and a richer truth outside Christianity. This is the point we are at. It is surprising that under these conditions we continue to lose? That religious practice continues to diminish? That Christian values crumble away from even what is left of the Christian people? And this despite Vatican Council II and the updating, despite the magnificent witness of the martyrs of our century, despite the new charismatic movements and the enormous effort of spiritual renewal in the Church. A turning point is perhaps underway. I see the proof of this in the defeat of atheism of this cruel century which leaves behind immense suffering and millions of victims. Having revealed its radical negativity, one is allowed to hope that it will also reappear, in the eyes of European man, as a prison for the heart and for intelligence, unable to give a meaning to life and a future to humanity. Now, without a future, man is prey to despair or menaced by folly. Under these conditions, it appears ever more clearly that only faith in God is our only possible eternity, the only One w'ho protects us against the universal power of death. “To live for God or to live for death,” said the French poet Pierre Emmanuel. This is the dilemma. We can hope that European man will choose God, and with him, life rather than death. Another sign of this changing tendency in the spiritual history of Europe is the fall of communism. The fact that the Marxist utopia, of apparently impeccable intellectual rigor, with its enormous administrative, “The fact that the Marxist utopia... with its enormous administrative, military and police apparatus, crumbled like a house of cards, should make one reflect.” - Dr. Franc Rode. Freedom has a thousand charms. In Memory Thanks to Tony and Irene Jagodnik of Sleepy Hollow, New York who made a donation to the Ameriška Domovina in memory of parents: Anton and Antonia Mlad, and Anton and Jennie Jagodnik. Tony and Irene write, “Your publication remains as our only means of keeping appraised of events in the Cleveland area. May your efforts continue to be faithfully rewarding. Tony and Irene also became great-grandparents for the first time on Nov. 9™ when their grandson’s An-dnew Jagodnik’s wife, DeAnne gave birth to a beautiful son. They live in Strongsville, Ohio and the happy grandparents, Anthony and Nancy Jagodnik live in Bolton, MA. Congratulations to all and thanks for another of God’s miracles. fa tU Listen to THE SLOVENIAN HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio Tony Ovsenik 440-944-2538 military and police apparatus, crumbled like a house of cards should make one reflect. We are facing an epic event with incalculable consequences, historically comparable to the fall of the Western Roman Empire in 476 or the taking of Constantinople in 1453. The fall of communism in 1989 is of immense spiritual significance: it gives us empirical, so to say, it gives us proof of the non-viability of a society without transcendence. These events and many others are signs of hope that God gives us. It is up to us to understand them and join our actions to those of the Lord to give a new future to Europe.____________________ At the start of the Sixth General Congregation on Tuesday, October 5, the General Secretary of the Synod of Bishops announced the complete membership of the Commission for Information. Among the members are Bishop Franc Kramberger of Maribor, Slovenia. Thanks to Bogomir M. Kuhar. Pharm.D., of Powell, Ohio for this thought-provoking article. Sometimes If times are hard, and you feel blue, Think of the others, worrying, too; Just because your trials are many, Don’t think the rest of us haven't any. Life’s make up of smiles and tears. Joys and sorrows, mixed with fears; And though to us it seems one-sided Trouble is pretty well divided. If we could look in every heart, We’ll find that each one has his part. And those who travel Fortune’s road Sometimes carry the biggest load. 5 I M (nee Satui Eucl born s: US , dent of tl ber the Euc the **************** DID YOU KNOW * Slovenia... Joseph Zelle * **************** Friends and relatives of early settlers from Žužemberk will be interested to know that the town is 600 years old It is first mentioned in records of William of Habsburg in 1399. Happy holidays, Zuzem-bercani! Poet and Professor Father Vladimir Kos has just celebrated his 75th birthday The Jesuit priest has been teaching Philosophy in Japan for many years His poetry is in both the Slovenian and Japanese languages. The university professor was born in Murska Sobota. He fled from the liberation after World War II and began his missionary and social work eventually in Tokyo. Our sincerest congratulations to this Slovenian hero and happy birthday reverend Father!! On September 15, 1849 th* , train pulled into Ljubljana 0 the 150th anniversary, the ' bined Slovenian railroads pr*^ a general celebration on Sept 25 of this year. The first ^ from Celje to Ljubljana It most 4 hours to make the trlP Andrej Kosit of Gorica o his art exhibit on Septentbet Ljubljana For the exhibit op ^ the men’s group, Akor,. Podgorje sang under the of Dr Mirko Špacapan Mara Hull writes about Rev. Alesander Rauter is not only pastor, but his fame includes Mathematics. Physics, and Poetry. A self made scientist he has two books of poetry to his credit. His first collection of poems was entitled Pridih gozdov in travnikov. 1996 (Breath of the Woods and Meadows). His latest poetry is contained in another collection, Pesmi budnih noči, 1999 (Poems of Wakeful Nights) Slovenia Cerar H«11 Ohio wrotf Mara Lakewood, • .wj book in Slovenia11 ca.u5l Poletje Molka. It haJ Lh been printed in ^ language with The C1 Summer of Silence. 1 ...^ is $15, plus $2 (orn* a( The book is availa ^ Slovenska pisarna, c ^ Vitus Church, P*1011^^!' 361-1603 or fax: (2l6)JJU|l Maria 1608 or write ivia” 17633 Cannon Ave-, L ^ OH 44,0t fa wood be reached 3750. INTERNATIONAL PROGRA^ 1560 on Your A.M. Dial on WATJ Your Host Mario Kavcic American and International Selections Saturdays at Noon . .. 4402* 1560 WATJ • Box 776 • Chardon, Ohio 1-440-286-1560 7S l-800-946'l5f>° ffi Fax: 1-440-286-2727 d Happy Thanksgiving Wilke Hardware Josephine (Zaman) Wilke •aints, Glass, Housewares, Plumbin^’ Electrical Supplies, Garden Suppu®^’ Screens and Storms Repaired " 9 E. 222nd St. Euclid, Ohio 44123 men piar Uni Slo’ #1. bus “Eh Gei (A1 Tai Jef rer Jos grt do ste Ba de Pu an Cl V L S tv T a. C B ot C oi b, ai d F 1 TJ j; 149 the^ la.Tom^ the ^ Is pr¥‘ Septet st run ^ It too1 ; trip ica ope"8 nber 2j 1 t ope"ir-3rd, ^ ; di^"0 11 ut /rote ; ■ calle(1i as J” hec(pl ble al •Jos t: (21^) , H1*1 Lak8' e e3111 ,-228' 24 )0 '®ft*] Ic®s Martha koren Martha “Marty” Koren (nee Pifer) passed away on Saturday, Nov. 13th at kaclid Hospital. Marty was born in Jeannette, PA. J^e was a veteran of the Army. Marty was presiti of the Ladies Auxiliary 0 the Euclid Vets, a mem-ber of Ladies Auxiliary of e Slovenian Home in tuc!id; Ladies Auxiliary of e SNPJ Farm Board, Member of SNPJ #604 Uto-Plans, Slovenian Women’s ,lnion #H; and Progressive ^°vene Women of America Martha is survived by her “RS ^n<^’ ^war(li son Henry u Purcell; sister, Sarah (Ah1'*6’ brother Lloyd Pifer 1> step-children: Linda ^ arascQ, Kellie Koren, r Koren, Kenneth Ko- n> grandchildren: Melissa, anc* IMichael; step-"dchildren Justine, Bran-n, and Jason. She was the 'Poster of David Pifer, Bar^raand Judy. j t.artBa Was preceded in Purcellhusbands; HenryJ-and and Henry Hunter, p brothers Alfred Jr., arles, Earl, Donald and Vltgil, P ^ends called at Zele Stneral Home, 452 E. 152 W ^ednes(lay, Nov. 17 p, ere services will be held a.mrSday’ Nov- 18 at 8:45 Canland at ^ur Lady of Mt. &UP r Church at 9:30 a m- la • All Souls Cemetery. pKank mesojedec PO1" Mes°jedec> 71> Nov. naWay on Saturday, tal in Wif Lakewest Hospi- Mr xl°U8hby’ 0hio' °n a rdes°jedec was born CleveiaU8,Ust 17) 1928 in °fWi„; ; ^|e Was a resident ^er of 3 4°-year tnem-and w eamsters Local #407 driver3? emP*°yed as a truck PfeigL. °r. Central Transport 19^ ines. He retired in are children ^soied(Wlfe Mary Jane> Joyce chesterland, and p Urnan of Mentor, ^ojed^ r (W'fe Paula) Children D °f Euclid; grand' Me|jSs enee Shuman, and Mes0je^e auren> and Emma ^‘fe, Mary (nee eased ^ f>arents are Puesda^8 Were received PuneraiV* The Dan Cosic Fun °me on Tuesday. ^ednesdai Was at 11 Dan Nov. 17 at ^dU,ai 2889oCp!C Funeral Hor i^by HiUs> Ohio. Bui Chardoa>oh70IS Cemete Chard, Rd., ANNA STARIHA POŽAR Anna Stariha Požar (nee Straus) passed away on Thursday, Nov. 11 in Gateway Healthcare Center at the age of 94. Anna was born in Cleveland. She moved to Slovenia as a child, but returned to Cleveland in 1922, and resided in Euclid for more than 50 years. Anna was a member of St. Christine Ladies Guild and St. Christine’s Seniors, Slovenian Women’s Union #32, Belokranjski Klub, and Maccabees. She was the widow of Tony Stariha and Frank Požar; the mother of Lillian (Mrs. Ernest) Centa and Darko Požar of Illinois; the sister of Mimi (Mrs. Martin) Lisac and in Slovenia: Elka Vimpolsek, Pina Mirtič, Suzana Tratnik; grandmother of three; great-grandmother of two; and aunt and great aunt of many. Funeral services were held Monday, Nov. 15 at St. Christine Church. Burial was in All Souls Cemetery. Contributions to Hospice of the Western Reserve or a charity of your choice. Zele Funeral Home. ANTONIA JERSAN Antonia (Anna) Jersan, 88, of Euclid, Ohio passed away on Wednesday Nov. 10 at the Slovene Home for the Aged. Antonia was bom on June 2, 1911 in Cleveland. She worked at Richmond Brothers for 25 years and then ran a dressmaking studio for 40 years until retirement. She was a member of Slovenian Women’s Union #50. Survivors are her brother, Robert (Eleanor) Rižnar; nephews Gary (Doris) Goga, George (Debbie) Goga, Joseph Rižnar; niece Janet (Ronald) Waggoner; and great nephews Paul Goga and Ryan Weggoner; and grand niece Diane Goga. Her parents Anton and Johanna are deceased. Her step-father Joseph Rižnar and sister Anna Goga are also deceased. Friends were received on Friday, Nov. 12 at the Žele Funeral Home, 452 E. 152 St., Cleveland. ~ In lieu of flowers, contributions may be made to the Slovene Home for the Aged, 18621 Neff Rd., Cleveland 44119. ---CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 4(1*2237 “Serving the Slovenian Com^lunity.,, Donation Thanks to Amalija Gregorc of Richmond Heights, Oho who donated $21.00 to the Ameriška Domovina. In Memory Thanks to Mr. and Mrs. Edward and Anne Arhar of Euclid, Ohio who donated $10.00 to the Ameriška Domovina in memory of Dan Postotnik. \V. MAIER w^ DOORS UNLIMITED J Garage door repair and re-1 \ placement. Entrance and [ j storm doors. Door openers | I and electrical repairs. [Call (Slovenian) Walter | [Majer at 216 - 732-7100. [ [ Emergency pager: 216-j [ 506-8224. JENKO’S ELECTRICAL SERVICE Old & New Wiring New Fuse boxes , no Job Too Small Seniors Discount Insured 481-7432 (2nd & 4th w«k X) WUke Hardware Josephine (Zaman) Wilke Jack Zaman Paints, glass Housewares, Plumbing, Electrical Supplies, Garden Supplies Screens and Storms Repaired 809 E. 222nd St. Euclid, Ohio 44123 RE 1-7070 In Memory Thanks to Millie Rin-genbach of Mentor, Ohio who donated $10.00 to the Ameriška Domovina in memory of the Blatnik Family. Millie also wrote, “Enjoy the paper very much especially Mlakar’s Walk Down Memory Lane. Jim’s Journal and Rudy Flis brings back memories and gives me a lot of laughs.” In Memory Thanks to Ellie Rudman of Euclid, Ohio who renewed her subscription plus enclosed an extra $20.00 donation in memory of her parents, Anna and Frank Pieman. Ellie says, “I immensely enjoy everything about the American Home newspaper. Lately, though, I find the down-to-earth articles very pleasant reading and old memories come to mind.” In Memory Thanks to Bernie Sajovic of Cleveland who donated $25.00 to the Ameriška Domovina in memory of Mr. and Mrs. Anton Sajovic. In Memory Thanks to Mr. and Mrs. John Petrič of Euclid, Ohio who donated $25.00 to the Ameriška Domovina in memory of Dan Postotnik. Prayers Nine out of 10 adults say they pray. 98% pray for “Our own families;” 81% pray for “World’s children;” 77% pray for “World peace;” and 69% pray for “Co-workers.” There is no lesser or greater gift if the gift is love. Prijatel’s Pharmacy St.-Clair & E. 68 St. 3*1-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVLA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS In Loving Memory of the 15th Anniversary of the death of our husband, father and grandfather Frank Kristoff who died Nov. 21, 1984 He had a smile, a pleasant way,' helping hand to all he knew. He was so kind, so generous and true, On earth he nobly did his best, Grant Him, Jesus heavenly rest. Sadly missed by Loving wife — Ann Daughters — Sr. Donna O.S.U. Doris Darlene and Grandchildren Euclid, OH, Nov. 18, 1999 We Wish Everyone a HAPPY THANKSGIVING FERFOLIA Funeral Home 5386 Lee Rd. at Broadway Maple Heights, Ohio — 663-4222 Visit Us or CAll Us Now: Our SECOND Location To Serve You BETTER! 356 West Aurora Rd. Sagamore Hills, Ohio 44067 467-4500 Donald L. Ferfolia Donald B. Ferfolia - -. Mary Ferfolia Lansky AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 18, 1999 Friday, Nov. 19 Turkey dinner w/all fixings at Slovenian National Home, 3563 E. 80th St., Cleveland from 5 to 8. Music from 7 to 10. Donation $8. More info call 341-6136, or 440-293-4062 or 662-3339. Sunday, Nov. 21 Slovenian American National Art guild Artists and Crafts show & Sale at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio. Doors open 11 a.m. Free admission. Sunday, Nov. 21 St. Anne KSKJ Lodge 170 sponsors Chicken Paprikas & Spaghetti w/meatballs dinner after 11 a.m. Mass at the Lemont Slovenian Cultural Center. Benefit is for new chairs in St. Mary’s Church in Lemont. Donation $10. Wednesday, Nov. 24 Jam Session “99” at Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave., Cleveland, doors open at 7 p.m. Admission $2. Musicians welcome. Ideas are a dime a dozen. People who put them into action are priceless. Thursday, Nov. 25 Tony’s Polka Party, Marriott downtown hotel, Cleveland beginning at 4 p.m. featuring 20 polka groups. Tickets or information 1-800-800-5981 Cleveland: (216) 692-1000. Friday, Nov. 26 Continuing giant polka party at Marriott hotel downtown Cleveland beginning at 4 p.m. with 20 polka groups. Tickets or information l-800r800-5981 Cleveland: (216)692-1000. Saturday, Nov. 27 Hall of Fame Awards show in Euclid Cultural Center 2 p.m. Meet the winners dance at 6 p.m. Information call (800) 800-5981. Friday, Dec. 3 Heritage Foundation sponsors St. Nicholas Night with Bishop Pevec at Bor-romeo Seminary. Friday, Dec. 31 New Year’s Eve dinner-dance at Slovenian Home, 15810 Holmes Ave., Cleveland proceeds for interior painting of St. Mary’s Church. Tickets at rectory. Reserve table by calling 216-761-7740. Indulge Your Guests With Taste, Yourself With Time Try These Extraordinary Holiday Desserts (NAPS)—Ah, the holidays! The harvests are in, and the sweet aroma of baking is in the air. If you’re baking this holiday, give yourself a break. You can still enjoy the fruits of your labor even if your effort is—quite frankly— not so laborious. With the right ingredients, you can whip up an extraordinary holiday dessert in just minutes! Indulge your family and guests with a cheesecake delicately marbled with delicious blueberries. Or entice them with pudding parfaits packed with layers of cherries as thick as your fondest memories and as rich as your blessings. Simply follow these quick and easy recipes: Blueberry Swirl Cheesecake 2 pkg. (8 oz. each) cream cheese, softened 1/2 cup sugar 1/4 tsp. vanilla extract 2 eggs 1 (9”) Graham cracker pie crust 1 can (21 oz.) Comstock®, or Wilderness® More Fruit Blueberry Filling 1. Preheat oven to 350°. Mix together cream cheese, sugar, and vanilla until smooth and creamy. Add eggs; mix well. 2. Pour into the prepared pie shell. Spoon about 1/3 of fruit filling on top. Gently swirl with knife. 3. Bake for 40 minutes or until center is set. Cool to room temperature; refrigerate. Serve topped with remaining fruit filling. Serves 6-8 Cherry Chocolate Pudding Parfaits 2 cups milk 1 pkg. (3.4 oz.) instant chocolate pudding mix 1 can (21 oz.) Comstock®, or Wilderness® Cherry Fruit Filling i---prepared whipped Delicately marbled and topped with plump, delicious blueberries, this Blueberry Swirl Cheesecake will surely impress your holiday guests. topping Additional whipped topping optional 1. In a large mixing bowl, beat milk and pudding mix with a whisk or an electric mixer for 1-2 minutes or until blended. 2. Fold in 1 cup of fruit filling and 1 cup of whipped topping. spoon 1/3-cup pudding mixture into each of six par-fait glasses. Top each with equal amounts of remaining fruit filling and 1/3-cup pudding mixture. 3. Garnish with additional whipped topping, if desired. Serves: 6 NOTE: Any fruit filling is perfect for a parfait. Substitute your favorite—raspberry, blueberry, or strawberry—to create a wonderful holiday treat. Pour fruit fillings and toppings over cakes, waffles, or pancakes or use them as a baste for chicken, pork, or ham to make holiday recipes extra special. For more quick and easy dessert ideas, visit www.piefilling.com, and let the baking begin! The God who gave us life gave us liberty as well. —Thomas Jefferson Never curse the crocodile’s mother before crossing the river.” —Mercina and index finger around your wrist. If the thumb extends pas ‘ index finger, you have a small frame; if the thumb and index finjl just meet, you have an average frame; and if the thumb and index ger do not meet, you have a large frame. — Happy Thanksgiving — SHELIGA DRUG, INC Your Full Service Pharmacy 6025 St. Clair Avenue 431-1035 431-4644 FAX we accept: We bill most major insurance plans 3s£T • Visa & • WIC - Food Stamps • Manufacturers Coupons Visit Us! • FAX Service • Keys Made • Layaways Contact Lens Replacement Happy Thanksgiving To All Americans! YANESH CONSTRUCTION CO. 29010-13 EUCLID AVENUE WICKLIFFE, OHIO 44092 SPECIALIZING IN FIRE DAMAGE REPAIR 24 HR. EMERGENCY SERVICE COMPLETE RESTORATION SERVICE WIND STORM DAMAGE REPAIR INDUSTRIAL COMMERCIAL RESIDENTIAL- FAST TEMPORARY REPAIRS TO HALT FURTHER DAMAGE 943-2020 943-2026 WILLIAM S. (BILL) YANESH To the American Slovenian Community and All Americans: Best Wishes for a HAPPY THANKSGIVING Brickman & Sons, Inc., Funeral Home 21900 Euclid Avenue, Euclid 481-5277 Serving Families With Dignity and Respect for over 84 years. FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, November 18, 1999 - Vesti iz Slovenije - Tudi Milan Kučan se zanima za rešitev oziroma končanje volilne zakonodaje Pretekli teden je predsednika Slovenije Milan Kučan naslovil pismo tako na premi-er' hodnje leto. Odbor AVSTRIJSKA KOROŠKA^ NSKS z novim vodstvom februarja 2000 Celovec - Narodni svet koroških Slovencev (NSKS)> poleg Zveze slovenskih organizacij (levičarska, op. ur-AD) druga osrednja politična organizacija slovenske manjšine na avstrijskem Koroškem, bo februarja prihodnje leto izvolil novo vodstvo. Organizacijo P° odstopu Nantija Olipa 0 junija vodi poslovode e predsedstvo na čelu s predsednikom Rudijem Voukom, volitve novega vodstva pa bodo izvedli v enem volilnem krogu, voli no pravico pa bodo ime 1 vsi koroški Slovenci, ki b° do v letu 2000 dopolni« 15. leto. starosti. Za predsednika l3^0 kandidira vsak koroški Slo venec, ki predloži najmanj 30 podpornih izjav. je že pri prevzemu za . snega vodenja te osredni politične organizacije P0^ daril, da na volitvah ne 0 kandidiral za predsenis 0 L k- DELO, 6. nov. l"9 mesto. Mlada zamejska Slovenka odlična svetovnem prvenstvu Poletova kotalkarica ; iz-m'a' nja Romano se je reS kazala na svetovnem dinskem kotalkarskem P^ venstvu v avstralskem 111 stu Brisbane. Na zaključnem dnevu oktobra, je v kombin« ^ odnesla srebrno medaljo, prostem programu pa sC uvrstila na tretje mesto si torej pridobila še bron ^ Uspeh je pomemben več vidikov. Za Tanj0 mano je bilo namreč P svetovno prvenstvo. tekmice, ki so bile v o ni formi, pa so bile & to ali dve starejsf’ knlo- Romano je namreč vala v starejši staroSt”!nSici, tegoriji, to je mladm y čeprav po letlh s°dlVsedr' skupino “jeunesse • žavna (italijanska) ska zveza pa je ja da je Tanja dovolj tudi za zahtevnejša Vanja' •, brez težav V Avstraliji je brez dokazala, kaj zmore. kurenca je bila, no, zelo huda. . razlik med tekmovalk« ki so se uvrstila na P nesta. ni bilo. fAVLE BORŠTNIK Perry, Ohio NA PRAGU V nedeljo, 31. oktobra, pred praznikom Vseh svet-nikov, je ljubljanski nadškof dr. Franc Rode med mašo v cerkvi pri sv. Urhu zunaj Ljubljane priznal, da nosijo tudi kristjani del krivde za medvojna dogajanja v Slo-veniji, da je ta krivda ne-kako osredotočena na loka-c'j> sv. Urha in je zato sorodnike ljudi, ki so tam k°nčali svoja življenja, “v lraenu storilcev” prosil odpuščanja. Tu nadškofov govor bo gotovo vplival na bodoči razvoj v Sloveniji. Ni zna-no> če so bili državni Predstavniki vnaprej obve-^eni o njegovi nameri, to-^ uekatcri znaki “odgovo-va so se morda pokazali Ze naslednji dan, se pravi na praznik Vseh svetih, Odnosno na “Dan mrtvih”, °* mu pravijo uradno v °yeniji. Predsednik Milan Učan je položil venec Pfed obeležjem v nekda-aJcm domobranskem tabori--u.v Teharjah, udeležil pa , le menda tudi svečano-stl(na Žalah v Ljubljani. . , Uradnega” odgovora na lzJave dr. Rodeta še ni in ^a najbrž ni pričakovati Ptei kot v novoletni posla-predsednika Kučana. a °dgovor” pa mora biti ^ ^tiven, ker če ne bo, se čez slovensko nebo j/)Va zgrnila tema sovragi *n nestrpnosti. . dprto ostaja tudi vpra- Pol'6’- kak^en Lo odgovor 'tične emigracije. Težava nohV tern* da v resnici ni Vgvene aktivne organizacije v c’ Li bi še lahko govorila n- lrncnu nekega upošteva-vrednega odstotka emi-^antov- Ljudje so pomrli vilo °Stare*' *n sP*0^n0 mrt' Jc zajelo vso nekdaj VBLAG spomin 7 x0BlrETNICE SMRTI M°ZA in očeta Umrl |9 let kujoči: ^tefanija -, eo> Fran M3"’ Než !^arija, h Vn'^’ Jož Vnukinji tako razgibano emigrantsko skupnost. Ostanejo torej zasebna mnenja in odgovori, in v tem smislu so napisane tudi te vrstice. Predvsem si skoraj ni mogoče misliti, da ne bi bilo neke organske zveze med nedavnim obiskom papeža Janeza Pavla II. v Sloveniji in odločitvijo nadškofa Rodeta. Ali gre za papeško “naročilo” ali pa samo za nadškofovo “obvestilo” cerkvenega vrha, najbrž ne bo tako kmalu povedano, ni pa bistveno za nadaljnji razvoj. Ni si težko predstavljati čustvenega razburjenja, ki so ga nadškofove besede dvignile pri sv. Urhu v trenutku, ko jih je izgovoril. Podrobna analiza pa nekako nakazuje, da je dr. Rodetovo sporočilo nejasno v dveh točkah. Predvsem je tu seveda dejstvo, da je nadškof v govoru v resnici potrdil trditve levega tabora, da so se pri sv. Urhu med revolucijo dogajali politični umori. Ljudje, nekateri še živeči, ki so službovali na tej postojanki, so to zanikovali. In drugič: govoreč o žrtvah pri sv. Urhu, je nadškof dejal: “Obsojeni in u-smrčeni so bili po volji drugih Slovencev, ki so se borili za drugačno Slovenijo. Ni naša naloga, da sodimo o njihovih namenih, zastavljamo pa si vprašanje o pravilnosti njihovih dejanj.” Tu bi se dalo postaviti vprašanje: Čigavi nameni in čigava dejanja, žrtev ali storilcev. Nadškofov stavek se torej zdi nejasen. (Vsi citati so vzeti po Delo fax, 2. nov. 1999.) Vsekakor pa je dr. Rode učinkovito prevzel iniciativo in, kot kaže, bo zdaj celotno boleče vprašanje slovenskega razkola slednjič le pripeljano do svojega vrhunca, pa naj že bo potem izid tak ali drugačen. Toliko bolj, ker je prva sinoda slovenske Cerkve napovedala, da bo o postu prihodnje leto objavljen dokument o narodni spravi in da si bo zdaj prizadevala, da bi bil Veliki petek določen za državni praznik kot “Dan odpuščanja”. Na vrsti je torej levica, da reče svojo besedo. Dr. Rode se tudi ni ustavljal pri objektivnih problemih, ki spremljajo ta dogajanja ves čas od spočetja komunistične revolucije na Slovenskem. Nadškof je govoril v mislih na “Boga, ki je večji od našega srca”. Zato tudi s pozitivnim odgovorom slovenske levice, ne sme biti ustavljeno nadaljnje raziskovanje slovenske polpreteklosti in OLIMPIONIK LEON ŠTUKELJ JE UMRL 8. NOVEMBRA, ŠTIRI DNI PRED 101. rojstnim dnevom. Naključje je naneslo, da je Štuklja nedolgo pred smrtjo obiskal urednik Dela Mitja Meršol, sicer bivši dopisnik tega lista v New Yorku, in ga intervjuval. Daljši intervju je izšel v Nedelu 7. novembra, dan pred Štukljevo smrtjo. Skupaj z intervjujem je bilo objavljenih več fotografij. Ena teh je zgoraj in kaže Mitjo Meršola v pogovoru z olimpionikom v predsobi Štukljevega stanovanja v Mariboru, v sredini je Štukljeva žena Lidija (poročena sta bila 66 let), ki ima v rokah šopek rumenih vrtnic, k______________________________________________________________________________________________________ vzrokov za njen tako tragičen razplet. Lahko pa se to zdaj prenese na področje strokovnjakov, odmaknjeno od javne debate in polemike, kar naj bi omogočilo temeljit in nepristranski pregled ter oceno dogodkov in razvoja. Rešeno mora biti tudi vprašanje po vojni zasežene lastnine, iz enostavnega razloga, ker vsi zakoni določajo, da mora biti ukradena lastnina vrnjena pravemu lastniku. Tu ni nobene nejasnosti, zato ne sme biti nobenega obotavljanja. Tretja, morda najbolj kočljiva postavka, pa zadeva zadržanje javnih medijev in njihovo poročanje, komentiranje in analiziranje polpreteklih dogodkov; v uredniškem pogledu izbor prispevkov in brzdanje javnega mnenja; na ravni posameznikov pa vprašanje osebnega zadržanja v javnosti. Pri tem gre predvsem za določene propagandno o-barvane in uporabljane fraze in izraze, za pretirane ali krivične očitke, za ponarejanje dejstev in stališč, pa tudi, na žalost, za čisto navadno prostaštvo. Te pojave in ekscese bo treba odpraviti, če naj vsi Slovenci, ne samo Cerkev, stopijo v novo tisočletje “očiščeni, prenovljeni in neobremenjeni”. V slovenskem tisku se zadnje čase pogosto pojavlja pritožba, da so bile vse te stvari že nekako poravnane in da je bilo že doseženo neko sožitje ljudi z obeh strani ideološke pregrade; zdaj, ko je Slovenija samostojna, pa “nekdo” (mišljena je “desnica” ali celo Cerkev) te stvari spet vlači na dan in “neti novo sovraštvo”. Samo na videz se zdi tako. V resnici je bilo neizbežno, ker je bila “desnica” iz revolucijskih časov, vsa ta leta prisiljena k molku in je bilo vsako nepristransko ocenjevanje dogodkov v leti 1941-1945 tabu, ki se ga nihče ni upal dotakniti, ker se je pač predobro zavedal, kaj se je zgodilo z ljudmi, ki so si drznili upreti komunistični revoluciji. Obžalovanja vredno je, da je pri tem odprtem razpravljanju o preteklosti prihajalo do ekscesov, ki so potem dajali zagon novim medsebojnim napadom in obrekovanjem. Z novim tisočletjem pa se začenja tudi zadnje obdobje življenja slovenske politične emigracije. Pogled nazaj nam pokaže poleg “morja bridkosti” tudi svetle točke, uspehe in zmage, osebne in skupnostne. Toda - čas se izteka. Tako stojimo zdaj kot Mojzes na gori Nebo in gledamo v lepšo, obljubljeno prihodnost svojega rodu. Morda je ne bomo dočakali, bo pa prišla in takrat bo potrjeno, da tisti tisoči v Te-harjih in Kočevskem Rogu le niso umrli zastonj. ■ v * “Črna knjiga komunizma” razprodana “Črna knjiga komunizma”, ki je izšla pred mesecem dni v zbirki Premiki pri Mladinski knjigi, je bila že razprodana (2000 izvodov), tako da se je založba odločila za ponatis. “Črna knjiga komunizma” je doslej najpopolnejši seznam zločinov, storjenih v imenu komunizma. V slovenščino jo je prevedel in spremno besedo napisal Delov dolgoletni novinar Božidar Pahor. Izšolali 12. generacijo (pod)častnikov Ljubljana - S krajšo slovesnostjo so 5. novembra v centru vojaških šol zaznamovali zaključek šolanja častnikov in podčastnikov Slovenske vojske, ki so postali diplomanti 12. redne generacije. Letošnje šolanje na poveljniško-štabni šdli je prvič doslej končal tudi predstavnik tuje vojske, to je italijanski častnik. Slavnostni govornik obrambni minister Franci Demšar je med drugim poudaril, da se Slovenija intenzivno pripravlja na vstop v NATO, zato je potreba po visoko usposobljenih in vrhunsko pripravljenih podčastnikih in častnikih Slovenske vojske velika, saj približevanje zahodnoevropskim vojaškim integracijam ne zahteva zgolj izenačenosti v znanju in tehnologiji, temveč tudi v razumevanju in mišljenju. Dr. TINE VELIKONJA Ljubljana Svetla stran meseca? Pismo, objavljeno 6. novembra v rubriki “Pisma bralcev” sobotne priloge Dela Razstavo Mati, Domovi-' na, Bog o domobranstvu v Muzeju novejše zgodovine v Ljubljani na Cekinovem gradu je ga. Monika Kokalj Kočevar pripravljala nekaj let. Pri iskanju podatkov, dokumentov in materiala smo ji pomagali tudi člani Nove slovenske zaveze. S kakšnim trudom se je dokopala'' do navadne vojaške uniforme, čeprav jih je zmagovita partizanska vojska dobila najmanj deset tisoč. Nekdanji domobranec je celo prinesel iz Argentine Rupnikovo generalsko uniformo. Vedeli smo, da se spuščamo v tvegan posel, ker smo ga izpustili iz rok. Vendar smo menili, da nas bo resnica odrešila in ni nobene potrebe, da bi skrivali karkoli. Videti je bilo, da razstava ne bo kazala samo rekvizitov protikomunističnega upora v Sloveniji, ampak ga poskušala tudi razumeti, kar nam dokazujeta vodič in knjiga o razstavi s prispevki B. Mlakarja, Monike Kokalj Kočevar, Vanja Marinčiča in Gregorja Tomca. No, od Tomca ni bilo mogoče pričakovati drugega kot zmedeno sociološko razglabljanje, ki pa ne moti. Potem pa se je lani zgodila Temna stran meseca. Z njo, zlasti z množičnim obiskom in razprodano naklado sicer drage knjige, je Muzej novejše zgodovine prejel klofuto, od katere se, kot kaže, ni opomogel. Hoteno napako, da Temna stran ni posegla v dobo revolucije in državljanske vojne, slutili so, da bi se s tako vročim krompirjem, kot je domobranstvo, preveč opekli, je vodstvo muzeja izkoristilo, vrnilo milo za drago in tisto obdobje zdaj z razstavo Mati, Domovina, Bog prikazalo po svoje. Tako se je na njej od strani pojavilo marsikaj nepredvidenega in zmanjkalo izpuščenega (zakaj ni razstavljena domobranska pesmarica, ki smo jo izročili, in zakaj smo zaman ponujali morilsko komisarsko pištolo iz Tulse?). Temu, kar nam kažejo, bi bolj ustrezal naslov Za pet Kristusovih ran... Vidimo kolaboracijo v najčistejši obliki, ravno tako, ' kot so jo zganjali Laval v Franciji, Pavelič na Hrvaškem, Nedič in Ljotič v Srbiji, Quisling na Norveškem, Tiso na Slovaškem, Vojaško sodelovanje Slovenije, Italije in Madžarske Brigada treh držav Načelniki generalštabov oboroženih sil Slovenije, Italije in Madžarske, general podpolkovnik Iztok Podbregar, general Mario Arpino in general Lajos Fodor so dne 21. oktobra, v Ljubljani podpisali tehnični dogovor o sodelovanju t.i. trilateralne mednarodne brigade (MLF). Dogovor, podpisan v Ljubljani, ureja vprašanja sestave in sestajanja skupnih politično-vojaških teles, ki bodo na podlagi vladnih usmeritev odločala o uporabi brigade, njenem urjenju oziroma usposabljanju, vodenju in vojaški sestavi. Poveljstvo brigade, ki bo izključno pehotna, bo v Vidmu v Furlaniji. Tam je tudi nastanjeno poveljstvo italijanske brigade Julia, ki bo kot prispevek Italije sodelovala v trilateralni brigadi. V njenem poveljstvu bosta v mirnem času tudi po dva častnika slovenske oziroma madžarske vojske. id/i; Načelo vodilne države je splošno sprejeto pri vodenju večnacionalnih vojaških formacij v zvezi NATO. Finančne obveznosti posamezne države še niso jasne, zagotovo pa si bodo skupne stroške razdelile sorazmerno. Načelnik generalštaba italijanske vojske general Mario Arpino je v Ljubljani slovenske davkoplačevalce izzivalno pozval, naj bodo mirni, “saj si s trilateralno brigado nismo sestavili igračke”. Novo vojaško enoto, o kateri so se zainteresirane države več časa pogajale in usklajevale poglede, bodo kmalu začeli oblikovati. Slovenija bo v njej sodelovala z lahkim pehotnim bataljonom vojakov in častnikov. Po dogovoru naj bi mednarodna brigada delovala predvsem v jugovzhodni Evropi (v političnem besednjaku jo označujejo za regijo). Na razpolago pa bi bila tudi za mirovne misije mednarodnih organizacij, OZN ali NATA, tako na primer na Kosovu, čeprav Slovenija ni članica Atlantskega zavezništva, je pa na strateško pomembnem območju. General Lajos Fodor, načelnik generalštaba madžarske vojske, je ob priložnosti podpisa dogovora o sodelovanju v Ljubljani dejal, “da bi - če bi bila brigada že ustanovljena - lahko delovala tudi na območju nekdanje Jugoslavije.” - M. Novi glas, Trsi/Gorica. 4. nov. 1999 Antonescu v Romuniji, Horthy na Madžarskem in kaj vem kdo na Nizozemskem, v Belgiji in še in še. Takoj ko vstopimo v prvo sobo, se zaletimo v skulpturo, ki prikazuje v naravni velikosti nemškega oficirja, kako pripenja domobranskemu vojaku na prsi železni križec. Nato fotografije strumno korakajočih brezhibno oblečenih domobranskih oficirjev, pa domobranci z Nemci in Nemci z domobranci, pa nemške plašče in odlikovanja, pobiti partizani na Javorovici, pa neprestano vrteči se in tuleči filmski posnetki domobranske prisege na nemški meč na centralnem stadionu, parade pred uršulinkami in zborovanja na Kongresnem trgu v Ljubljani. Ni potrebna nobena razlaga, saj govorijo posnetki jasno kot sončni dan, da je šlo za sprevrženi in sramotni pojav v času sovražne okupacije. Ker revolucionarni teror poleti 1942 ni prikazan in tudi nič ne izvemo o okupatorjevih povračilnih ukrepih, nič o nastanku bele in plave garde in obračunu z njima po kapitulaciji Italije, je pojav domobranstva nerazumen in neodpustljiv. Plakati svarijo pred komunizmom, ki pa je videti imaginaren in propaganda proti navadna psihoza. Nobene revolucije, srp in zvezdo zagledamo samo v prilogi s posnetki domobranskih plakatov, nobene državljanske vojne. Samo čista izdaja, sicer nepojasnjena in obzirno ovita v celofan, vendar kar vpije iz vsega, kar vidimo in slišimo. Poleg tega sploh ne izvemo, kaj so se šli ti domobranci, ki so se razcveteli leta 1944, torej v zadnjem letu vojne, za katero so morali vedeti, da je zanje in njihovega gospodarja izgubljena? Nič o poskusu domobranskega upora, zaradi katerega so mnogi vodilni morali v Dachau. Vsa gibanja v zasedeni Evropi, ki so kolaborirala z okupatorjem, so se mu pridružila zaradi ideoloških pobud in sorodnosti. Zasledovala so čisto jasne parcialne cilje. Kaj pa domobranci? Zato tudi ni pravega zaključka. Ne izvemo, da je bila ta vojska skoraj v celoti pokončana. Samo zaslutimo njen konec v drugi sobi po fotografiji bednega sprevoda vrnjenih iz Vctri-nja 30. maja 1945, ko se vzpenjajo po Jelenovem klancu v Kranju in še ne slutijo zle usode, ki se jim pripravlja, in po zadnji steni, ki je gosto popisana z imeni pobitih gorenjskih domobrancev, vendar moraš to uganiti ali pa vprašati, če ne gre morda za partizane. (dalje na sir. 18) Slovenski slikar p. Marko Rupnik v papeževi kapeli RIM - Vatikanske palače v Rimu so od 14. novembra bogatejše za prenovljeno kapelo Redemptoris Mater, Odre-šenikova mati, ki stoji pred vhodom v papeževo rezidenco, oblikoval pa jo je slovenski akademski slikar, pater Marko Rupnik. Kapela Odrešenikova mati združuje zahodno in vzhodno kulturo, ki vejeta iz Rupnikovega dela, se prepletata z modernim in sta tudi predmet raziskav centra Aletti (mozaik na četrti steni je prispeval ruski slikar Aleksander Kornouhov). Petinštiridesetletni pater Marko Rupnik, doma iz Zadloga pri Črnem Vrhu nad Idrijo, je širši slovenski javnosti žal manj znan, ker je študiral slikarstvo na Akademiji lepih umetnosti v Rimu, tam pozneje končal tudi teološko fakulteto, v začetku devetdesetih let pa so mu poverili ravnateljstvo jezuitskega študijsko raziskovalnega centra Aletti, hkrati pa je profesor na papeškem Vzhodnem inštitutu in papeški univerzi Gregoriana. Rupnikova literarna in raziskovalna dela so bila doslej prevedena v ducat jezikov, prav malo pa jih je izšlo v slovenščini.' V Vatikanu velja za izjemnega vsestranskega poznavalca evropskega vzhoda. Mozaik so slikar Rupnik in njegovi sodelavci iz rimskega študijsko-raziskovalnega centra Aletti ustvarjali tri leta, kapelo pa za vatikanskimi zidovi postavljajo ob bok tistim, ki jih je poslikal Michelangelo. T.H. Nedelo fax, 14. nov. 1999 V Zahvalo in Ljubeč Spomin Po sklepu božje ter vdani v voljo Gospodarja življenja sporočamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da nas je zapustila naša draga teta Ivanka Kodrich roj. Blažir Rojena je bila 28. julija 1914 v Stražišču pri Kranju, Slovenija. V Ameriko je prišla I. 1949, umrla je 10’ oktobra 1999. Pripadala je sledečim društvom: Oltarno društvo P1-* Sv. Vidu, društvo Srca Jezusovega št. 172 KSKJ, Klub upokojencev Slovenske pristave. Štajerski klub, in Sli>' venska ženska zveza. Pogreb je bil 16. oktobra iz pogrebnega zavoda Co-sic s sv. mašo v cerkvi sv. Vida. Nato je bilo trupl° prepeljano k zadnjemu počitku na pokopališče Vernih duš. Globoko zahvalo n^j prejme č.g. Vendelin za darovano pogrebno sv. mašo, za njegove molitve v pogrebnem zavodu in na pokopališču, in za obisk v bolnici. PraV lepa hvala tudi g. Ivanu Jakominu, za vodenje rožnega venca v pogrebnem zavodu. Prisrčna hvala vsem, ki so darovali krasno cvetje* pokojno kropili, z nami sočustvovali, se udeležili pogre* bne maše in našo drago spremili na njeni zadnji pn1'-Lepo zahvalo smo dolžni osebju zavoda Cosic za vS° naklonjenost in vzorno vodstvo pogrebnega sprevoda. Iskreno zahvalo naj prejmejo člani zgoraj omenjenih društev, ki so molili rožni venec. Hvala tudi Hospice of the Western Reserve za vso pomoč. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki so se nas posebno spomnili, in za katere smo imeli naslove. Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti in naj s t0 javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost. Žalujoči ostali: Sonja Stergar, nečakinja, z družino Erika Mundey, nečakinja, z družino Rudy Zupan, nečak, z družino v Sloveniji Tončka Šolar, sestra ter ostalo sorodstvo tu v Ameriki in v SlovenU1 kanadska domovina C|RIL SORŠAK sinonim za slovensko folkloro Svetka Kocjančič JOkONTO, ont. - Ko VQditeT16? ,viin d0lg°letr Kageli • f0lklorne skuPin J Je Postal Ciril Sor f0],Smonirn za slovenski prav on V KHanadi’ saj J' leti n pred stir>desetim isr, "a ten Hšiii" t0Ve"SkC kul,“™ holi V|H kl Je Postala naj ^ del naše sloven opa ' entltete- Malo man Cben Vendar zel« P« Prinos c,,!0 tudl niegov do šču v ^0Venskemu gledali drugim r°ntu ter raznin NiP °rganizacijam. Vanje °^0 de*° za ohranje niegovnS °Vcnstva izvira i: >»aVtKdčiUb'Z”i doi , 'w*ll Kalturg n ■ „ -Kuje kip^1 Cemer §a Vztrajnostn slovenski zn klenost ‘h nenehna Portion ’ da Priskoči Sl0VenSkaSskunSOd’ kjei je. a skupnost potr iu kuit^ del° na P°l Sednik d J'e *etos F Pilata ^epublike Slovi fostninj Uean odlikovc Hubliv Zf)ak°m svol ^kazujp6 Slovenije, ceni nj ’ da tudi dome 1° za eg0vo neutrudno ske kUjt° ranjevanje slo Ci,il 1'rSttlt leta 193? se je Pri ct “ ^lulu 0troštv0Venski Bistrici. ^Uga ^ 11111 je za ta so met°Vna vojna Vi ^ leta 1941 ttalj kmMania je sai ,r°ie otrok ‘ k°maj P š°lo je !>kuPacije V času i koačai v Prvi razi v°jni ' .^mški šc pijeva] JC 0semletl l 1 rtu. V slovenski br° šlo J? učenje ta: Preskoe|i da je dva 1 !Pisa°i n?0"111 šoli ^Iprej • ‘ndustrijskc Ski *končal nk Uarni 0 ^olo v mar ?dssre.m p!i š< S jf? sol>> v T Kot nflje leta 1954 \ e^1« orodjar L večerih aposl11 se električarjanadaljeVa Glasilo kanadskih Slovencev izdaja Vseslovenski kulturni odbor in to vsaka dva meseca. Letna naročnina je za Kanado $25 kan, letalsko $40 kan. Za ZDA znaša naročnina $30 US, letalsko $50 US, za Evropo $40 US, za druge dežele po svetu pa $60 US. Naslov za GLASILO je 770 Browns Line, Toronto, ON M8W 3W2, Canada. E-mail naslov: do len c @ in terlynx. net Leta 1957 je se odločil za pobeg v Avstrijo, upajoč, da bo od tam odšel naprej v Kanado. Sredi maja 1958 je prišel v Toronto in se naselil k stricu Cirilu Verdniku, ki je tedaj deloval pri župniji Marije Pomagaj. V Kanadi so se mu kmalu pridružili še preostali člani njegove družine - starejša sestra in mlajši brat, potem pa še mama, polbrat in polsestra. Prvo zaposlitev v Kanadi je Ciril našel pri slovenskem gradbeniku Tonetu Ferkulju, kjer je delal kot tesar, potem se je zaposlil v manjši delavnici, nekaj mesecev pozneje pa pri firmi Armstrong, kjer je delal osemnajst let, zadnjih trinajst let kot preddelavec. V Torontu se je spoznal z Mileno, ki je prišla na obisk k stricu Jožetu Mejaču, ki je tedaj župnikoval v Winnipegu. Leta 1966 sta se poročila in v zakonu so se jima rodili dve hčerki, Irena in Silvija, ter sin Marko. Sredi sedemdesetih let je Ciril začel svojo graversko obrt Monogram Engraving, kjer mu žena Milena zvesto stoji ob strani in mu vodi administrativne posle. Sicer pa ga tudi pri njegovem prostovoljnem delu za slovensko skupnost vsestransko podpira, kajti njegovo delo za folklorno skupino pomeni odrekanje za celotno družino. V slovensko skupnost se je Ciril vključil že takoj po Hickman & sons 2i%o funeral home t'-iKlid Ave. 481-5277 "n & L. 222nd Si. — Euclid. Ohio prihodu v Toronto. Pri župniji Marije Pomagaj je bil osnovan klub Alojzijev mladi dom, kjer se je konec petdesetih let začela shajati slovenska mladina. Tu se je Cirilu porodila ideja, da bi ustanovili plesno skupino, ki bi ohranjala slovenske ljudske plese in v narodnih nošah zastopala slovensko skupnost. Leta 1959 se je njegova želja uresničila. “Začetki so bili težki,” se spominja, “kajti v plesni šoli, katero sem kot študent končal v Mariboru, nas niso učili ljudskih plesov.' V Kanadi sem se moral sam izobraževati na področju slovenske folklore in nabavljati material. Slovenija tiste čase ni dala na razpolago gradiva - na Ministrstvo za prosveto in kulturo smo morali zaprositi za dovoljenje, da smo lahko dobili gradivo za izvirne slovenske plese. Potem sem se povezal s Tončko Maroltovo in sem dobil od nje, kar sem rabil. Postopoma sem vzpostavil stike tudi s folklornimi skupinami iz Bele Krajine, Štajerske, Prekmurja..., tako da danes ni več problem z materialom. Tudi z nošami so bile v začetku velike težave - v Torontu smo jih šivali po spominu in iz materiala, ki je bil tukaj dosegljiv. Sedaj ima skupina Nagelj šest različnih originalnih kompletov narodnih noš in v programu ima plese vseh slovenskih pokrajin.” . Pot folklorne - skupine Nagelj od začetkov do danes je torej dolga štiri desetletja, ves ta čas je bil Ciril ne samo njen vodja in učitelj folklore, pač pa je njegovo delo v skupini obsegalo še veliko več, kajti plesalci se niso pri skupini učili zgolj plesnih korakov. “Mladi ljudje, ki nastopajo v skupini, predstavljajo slovensko skupnost,” pravi Ciril. “Poznati morajo Slovenijo, njene vrednote, značaj njenihi ljudi. Zato sem šestkrat organiziral turneje po Sloveniji, da so se plesalci seznanili z deželo, ki so jo zastopali.” Prav te turneje po Sloveniji so bile pred osamosvojitvijo Slovenije često predmet nerazumevanja nekaterih članov tukajšnje slovenske skupnosti, ki so pogosto vmešavali politiko (dalje na str. 18) BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE! PRIPOROČAJTE NAŠ LIST! lovenskcL , {sama OT^OcJCct Tel : 216-361-1603 Fax: 216-361-1608 c/o Sl. Vitus Church 6104 Glass Ave. Cleveland, OH 44103 Najprej poprava tiskarskega škrata, ki se je vrinil v našo kolono Ameriške domovine 11. novembra, in sicer v odstavku: Glede naročil časopisov in revij iz Slovenije, je sprememba naročnine za DRUŽINO od $110 na $120. Tu bi moralo biti od $110 na $115 za leto 2000. Pri drugih časopisih ali revijah nismo opazili sprememb. K temu bi še radi pripomnili, da bo Slovenska pisarna imela priliko 4. decembra oddati naročnine zanesljivi osebi, ki jih bo po svoji dobrotljivosti odnesla v Slovenijo. Seznam naročnikov mora biti pripravljen že 3. dec., za kar vas prosimo, da to upoštevate. Prva pošiljka knjige LUČ VERE ZA NOVO TISOČLETJE je hitro pošla, a smo jo že ponovno naročili. Knjiga prikazuje drugi obisk Janeza Pavla II. v Sloveniji in beatifikacijo Antona Martina Slomška. Krasna knjiga z mnogimi barvastimi fotografijami o celotnem poteku slavnosti v Mariboru, med katerimi je fotografija Slomškovega krožka iz Clevelanda. Knjiga stane $20, po pošti $23. Slovenske božične kartice so nani obljubljene, da jih bomo dobili po 14. novembru. Do danes (16. nov.), ko pišemo ta dopis, jih še nimamo. Slovenska pisarna zelo priporoča, ako še niste naročeni na ZAVEZO, ki je glasilo Nove slovenske zaveze (bivši domobranci), da se nanjo naročite. Stane $30 na leto, podporna naročnina pa je $40. Nova slovenska zaveza se trudi za odkrivanje resnice med komunistično revolucijo v Sloveniji in po njej, odkrivanje množičnih grobišč, pomaga pri postavljanju spominskih plošč žrtvam komunističnega nasilja itd. Iz ZAVEZINE priloge “Mi med seboj” povzemamo sledečo prošnjo: “Vsem članom Nove slovenske zaveze, vsem naročnikom ZAVEZE in drugim zvestim bralcem polagamo na srce, da pridobe še nove naročnike, posebno tiste, ki si sedaj ZAVEZO le sposojajo. ZAVEZA ni revija, ki bi jo prebral in odložil! Vse številke ZAVEZE sodijo v stalno domačo knijžnico, da jo bodo v roke jemali mladi, odra-scajoci rodovi. O knjigi: DOSJE BERMAN, ki jo je napisal dr. Aleksander Bajt, citira g. Branko Rozman v Družini št. 45 dva odstavka iz omenjene knjige (str. 946, 947): Vse je bilo podrejeno revoluciji. Komunistom je bila izvedba bolj-ševiške revolucije cilj, ki posvečuje prav vsa sredstva. Kdor misli, da je bilo za uspešno osvoboditev naše dežele potrebno pobijati nasprotnike komunizma, mora biti ali popoln bedak ali pa zakrknjen zločinec. Kdor misli, da ni bilo mogoče osvoboditi dežele brez izgube 1.7 milijona jugoslovanskih življenj, kolikor jih je naštel Tito, prav tako. Tako je mislil Kardelj, ko je brigadirju Macleanu čaral pred očmii prihodnje tisočletje boljševiške enakosti in brezmejne svobode in sreče ljudi in ga, ne da bi potreboval njegov odgovor, zaupno spraševal: Kaj ni za takšno čudovito prihodnost vredno žrtvovati celih generacij? Vse je podrejeno interesom revolucije. Ni ga zločina, ki ne bi bil dobrodošel za njeno zmago. Vse, kar stori nasprotnik, je zločin, vse, kar je storjeno v funkciji revolucije, pa je zaslužno dejanje. Samovoljno pobijanje, klanje, mučenje na najokrutnejše načine, in to ne le storilca protirevolucionarnega dejanja, ampak tudi njegovih sorodnikov, ne glede na spol in starost, ter oseb, ki so vedele za takšno dejanje, postanejo vsakdanjik revolucionarja. - Knjiga vsebuje 1345 strani in si jo lahko naročite v Slovenski pisarni. Pismena naročila lahko pošljete na gornji naslpv, ali pa me pokličete na dom: 216-481-9150. Za Slovensko pisarno, Anton Oblak SEMINAR TORONTO, Ont. - V nedeljo, 5. decembra, ob 4. uri popoldne, bo v cerkveni dvorani na 611 Manning Ave., Toronto, seminar s sledečim programom: Prof. Marija Markeš: Pogled na slovensko Katoliško cerkev Dr. Peter Klopčič: Sprave še dolgo ne bo Razgovor bo vodil: Ing. Jože Škulj VSI VLJUDNO VABUENI! Slovensko-kanadski svet CIRIL SORŠAK - sinonim za slovensko folkloro v kulturo. Toda Ciril je vztrajal in vzgajal ne samo mlade plesalce, ampak predvsem zavedne Slovence in Slovenke, ki se bodo znali zavrteti in razveseliti ob dobri slovenski glasbi in ki bodo znali ceniti vrednote slovenske kulturne dediščine in bodo pripravljeni za ohranitev teh vrednot žrtvovati svoj čas in svoje talente. To zavzetost za slovenstvo opažamo pri Sorškovih otrocih in pri mnogih, ki so v skupini Nagelj vadili svoje prve plesne korake. cijah in pri kulturnih in humanitarnih akcijah. Vse te njegove dejavnosti zahtevajo veliko časa in napora. Podpora njegove družine je izredno pomembna. “Sam tega ne bi zmogel,” pravi. “Imam razumevajočo ženo, ki me bodri in mi pomaga pri vseh mojih kulturnih prizadevanjih. Sin Mark kaže kreativne sposobnosti pri koreografiji, hčerka Irena pa pomaga pri administrativnih poslih. Še najbolj pomembna pa je podpora staršev, ki svoje otroke navdušujejo za slovensko folkloro, jih vozijo ria vaje in pomagajo na razne načine - pri šivanju in shranjevanju noš, zbiranju denarja za turneje itd. Tudi brez podpore nekaterih zavednih Slovencev ne bi šlo. Vedno .se najdejo ljudje, ki s srcem želijo pomagati.” Delo, ki ga opravlja Ciril Soršak na kulturnem področju, še zlasti njegovo delo s slovensko mladino, bo nedvomno veliko pripomoglo, da bo slovenska skupnost v Torontu ostala močna in vitalna tudi v tretjem tisočletju. ■ Pretovor v Luki Koper enak kot lani Koper - V koprski Luki po desetih mesecih pri pretovoru za nekaj manj kot 5 odstotkov presegajo letošnji plan prometa. Z okroglimi sedmimi milijoni ton prometa so v primerjavi z minulim letom na enaki ravni. Največji je promet na terminalu za razsute tovore, kjer so v desetih mesecih imeli za 2,65 milijona ton pretovora, takoj za njim pa je terminal sipkih tovorov s pretovorom okroglih 814 tisoč ton. V Luki so letos posebej zadovoljni s prometom v terminalu za avtomobile, saj so načrte presegli m 22 odstotkov, lanski promet pa za 34 odstotkov, delo-ma so zadovoljni tudi s prometom v kontejnerske® terminalu, kjer lanski pf° met presegajo za 15 odstotkov, vendar pa za devet odstotkov zaostajajo za na črti. D-G' DELO, 6. nov- 0 bil Pr ot na “h ne ta’ zal zal ga skt nja si, ne| Hr ali Pri Cirilu Soršku folklorna dejavnost tako izstopa, da pogosto zasenči druge njegove aktivnosti, kot so na primer nastopi v gledaliških predstavah, ki segajo že v prva leta njegovega bivanja v Kanadi. Nastopal je pri Slovenskem gledališču, ki ga je vodil Vilko Cekuta, pri Prosvetnem društvu Baraga, zadnjih 10 let pa pri Slovenski -igralski skupini, kjer se jc lotil tudi režije. Kot zaveden Slovenec in rodoljub se je med prvimi vključil v Kanadski slovenski kongres, kjer je bil precej let tudi tajnik. Je tudi član Kanadsko slovenske gospodarske zbornice, kako tudi Vseslovenskega kulturnega odbora. Vedno je pripravljen sodelovati pri raznih slovenskih manifesta- TINE VELIKONJA (nadaljevanje s str. 17) Ob tem nas ne prevzame usmiljenje, ki bi delovalo odrešujoče, ampak kar neka privoščljivost po tistem znanem: “Še premalo smo jih!” Skratka, ob partizanskem razglasu amnestije novembra leta 1944 čez pol stene, povezanem z množico črnih imen na bližnji steni, ki govore o poboju pol leta kasneje, se zdi stavek o razmerah v carski Rusiji, ki so nam ga nekoč izrekali v šoli: “Car Nikolaj objavil manifest: mrtvim svobodo, živim arest!” prava milina. ■ Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. Cleveland, Ohio Tel. 216-641-0046 Moderni pogrebni zavod. Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Arheolog dr. Paul Gleischer je s sodelavci naše! na dnu grobišča ostanke pogreba, kjer so mrtve sežgali. Najstarejši zlati nakit na Koroškem so našli pri Šmihelu 900 do 550 let pred Kristusom je bila naselbina pod Katarino pri Šmihelu najbolj pomembna v celi spodnji Koroški. Arheologi so našli nove priče tega časa. Šmihel. Že v 19. stoletju (1885) je Koroško zgodovinsko društvo ob vznožju Katarine izkopalo grobove, ki so jih datirali v 7. stoletje pred Kristusom, torej v starejšo Hallstattsko dobo. Eno teh grobišč (višina 3-4 m, prerez 8 m) je Koroški deželni muzej (oddelek za pra- in mlajšo zgodovino) letos avgusta in septembra ponovno raziskal. Pod debelo plastjo zemlje so arheologi pod vodsvom dr. Paula Gleischerja našli ostanke grmade zažigalnega pogreba, ostanke kosti in posod ter oglja. Grobišče (2,40 x 160 m) je bilo vdolbjeno pol metra v zemljo; koti grobišča so usmerjeni po nebesnih smereh. Zlati nakit. V grobišču so arheologi našli fragmente dveh zlatih uhanov ali lasnic, ki predstavljajo najstarejši doslej na Koroškem najdeni zlati nakit. Nadalje so našli tudi fragmente tanke zlate žice ter bronaste igle, ki je pokrita s pločevino iz zlata. Našli pa so tudi vrsto majhnih biserov (2-3 mm). Iz naj- Takšni so ostanki posod, ki so jih dajali rajnim v grob. V eni takih posodi so našli tudi amulet iz gorskega kristala. denega nakita arheologi sklepajo, da je z možem bila pokopana tudi žena. Tedaj je bilo običajno, da je možu v smrt sledila tudi ženska, ki si je s tem v drugem svetu zagotovila ustrezno visok socialni položaj. V bližini grobišča so našli tudi obstranski grob, ki je bil zelo preprost. Poleg žare je bila skodelica, v kateri je bil gorski kristal, ki je očitno služil kot amulet. V naslednjem grobu so našli kosti, ki so verjetno od sorodnikov ali pa dodatnih žensk pokopanega, ki so umrli prej, preden so dosegli višji socialni položaj. Naselbina. O naselbini na gori sv. Katarine poroča že duhovnik in zgodovinar Stephan Singer. Prebivalci (Singer jih imenuje Ilirci) so na Katarini živeli med leti 900 od 550 pred Kristusom; tedaj je bila ta naselbina najbolj pomembna v celi Podjuni, mogoče je bil tu sedež poglavarjev posameznih plemen. Celotni grič je obdajal zaščitni okop, ki je deloma še danes viden. Najbolj pomembne najdbe so doslej našli na severnem vznožju griča, kjer so tudi tokrat spet kopali. Doslejšnje najdbe hranijo v. Deželnem muzeju v Celovcu. Cerkev na Katarini pa je bila zgrajena šele precej kasneje; pr- ■j ; vič jo pisno omenjajo le!a . Nekoliko prej, leta jgt. C3 omenjen Katarinin grič k° treinberg. v W Zgodovinarji iz napo vbrah(Haimburg) sklepaj°' ^ bila v temu času obe stra ^ v naseljeni, in to verjetno ,a I« kameni dobi, čeprav se ^ ^ bolj poredko. V teku ča~' $[5 | centri preložili na ti. *-a, uglts^ kogel v Trixner Tal, ter.orCa °, centre, kot je to Grač^V Klopinjskem jezeru, kjer irl s njih letih našli veliko n°v najdbe razstavljene tudi na kraju samem. .^'5 Učna pot. Občina Bis^ , kopavanja podpirala in'J 20 je Piranski zaliv rvaško morje”. Ta izjava drzi in je “iz trte izvi- ■ Oglejmo si Piranski zaliv. zalivam °bala Piranskcga 7’ to je tisti del, ki si Sk ast' hrvaška država, je raJ brez vsakega življe- nia- Na nJej ni nobene va- _ nobenega mesta, nobena naselja, kjer bi živeli To niti kdaj prej, Pa danes. nohp3 ^ °*3a*' ne oajdemo Pia? nC^a koPal‘šča, nobene e,** Je Ig 8°stlšča ali tovarne. 2at0 •rtna’ slcalnata reber, se j ^ ,tu kmnnolom, ki bn jmenuje Kaneda in je nije ^ Osainosvojitve Slove-jetja ,, UPravi in rabi pod-tudl 0Venlja cesta. Je pa ni, ’ P°. ^rugi svetovni voj-ki’ je8rajheno naselje Lavra, tradicij reZ z8°dovine in le Poleti ‘"i je tu živlienie nri« L. Ustniki teh “vi- v v r^.*C so hili in so osredn^lk* mer' Slovenci iz i. K Kend” še r Predvsfi3- dela slovenije, Medtem1Z Ljubljane-obala » 0 • pa -ie severna Slovglj. ° Je tista, ki je v njem. nahita z življe-žbe tU(j- 1,11 Prihajajo v sinje Pirj1 hrvaški Istrani. Tu hotelj ^ mest° z gostišči, s° ce'ri^edezem občine. Tu ni- sedps’ samosta- n Venskeoa Pod,'--' °a ’ sedev J ’ samosia- Sl°VenskZ ^P^0šne plovbe, . 'jetia^ ladjarskega # višja Tu je srednja in °brat j 0rn°rska šola in m n°tehn e'"' igrač Meha' rr , p°tem • >VV etovijg le tu Bernardin, ?arina . •0rt0rož s h°teli, vi klParsLm ’n '8rišči. Tu je lie ra2stavni prostor. So tu soline s tra- Nadaij dicijo in postaja ljubljanske univerze za morsko biologijo. Nazadnje so še tu kulture morskih školjk, ki segajo kot podaljšek v tisti del morja, ki si ga lasti Hrvaška. Torej že iz danega je razvidno, da življenja na hrvaški strani ni, ga ni bilo, in kar ga je, je pogojeno od slovenskega. So pa tudi drugi dokazi. Opomniti moram, da je bila Istra pred prvo svetovno vojno, to je v času narodnega prebujanja in splošnega pojava etatizma, pod Avstrijo. Tako tudi Slovenija, Hrvaška pa je bila pod Madžarsko - to je Zagreb in Reka. V boju za narodni obstoj so se na tem narodnostno mešanem ozemlju hrvaški Istrani naslanjali na slovenski Trst. Zagreb je bil daleč in Reka je bila brez posluha, kajti tam je bilo mesto v večini italijansko. Torej, istrski Hrvatje so se naslanjali na slovenske ustanove v Trstu, ki so bile pri Edinosti in pri Ciril-Metodovi družbi. Tako so se istrski Hrvatje obdržali na tem področju z moralno in organizacijsko pomočjo Slovencev (tabori, zborovanja, šole, banke, zadružništvo itd. Njihovi voditelji, ki so bili predvsem duhovniki in učitelji, so se tovariško spoprijateljevali s slovenskimi vrstniki. Pritegnili so jim pri tem delu tudi izobraženci, obrtniki in trgovci. Slovenski trgovci v Trstu so od hrvaških Istranov kupovali odvečne pridelke (vino, oglje, olje, kruh itd.) in na tak način tudi materialno pomagali. je'*. >! $ j/ y nepozaben spomin MANISLA v in MARIJA MRVA 17. »bletnic 5. obletnica Fi i, **> v Utnrl 19. nov. 1982 umrla 23. okt. 1994 Gospod, daruj jim mir, naj večna luč jim sveti; ker si dobrote vir; uživajo raj naj sveti. žalujoči; ^ane in Tone Mrva z družinama, sinova atinka Tominc z družino, hčerka ter ostalo sorodstvo. Pomembna sprememba za koroški NAŠ TEDNIK Jubilejno darilo (Urednik koroškega NAŠEGA TEDNIKA mag. Janko Kul-mesch je v številki z dne 5. novembra v svoji tedenski rubriki “Pismo iz uredništva" objavil sledeči komentar. Ur. AD) Zbor narodnih predstavnikov (ZNP) je prejšnji teden (28. oktobra, op. Ur. AD) na svoji zadnji seji pred volitvami NSKS sprejel zgodovinsko odločitev - dal je načelni pristanek na osamosvojitev Našega tednika. Novi lastnik naj bi postalo samostojno Društvo prijateljev Našega tednika. Odražalo naj bi raznolikost celotne narodne skupnosti in zagotovilo uredniško delo po priznanih novinarskih kriterijih. Ob 50-letnici, ki jo letos praznujeta Naš tednik in NSKS, bi lahko k najnovejšemu sklepu NSKS tudi rekli: gre za jubilejno darilo, ki so ga člani ZNP v svoji daljnovidnosti namenili slovenskemu časnikarstvu na Koroškem. Naš tednik je bil od vsega začetka glasilo ene od obeh osrednjih političnih organizacij koroških Slovencev. Začel je izhajati v času ostrih ideoloških konfliktov in strankarsko-političnih opredeljevanj. Predvsem so te konflikte narekovale razmere v povojni Jugoslaviji, v kateri je zavladal komunizem z našemu narodu tujo ideologijo. Tako se je uveljavila politika, ki je postavljala interes večinskih strank in svetovnonazorskih taborov nad narodnega - na žalost dalj časa tudi na strani NSKS. Temeljila je na ločevanju, ki ni imelo več opraviti z normalnim pluralizmom, temveč z miselnostjo križarskih bojevnikov. Posledice take politike so bile za narodno skupnost katastrofalne. V kateri meri so na nazadovanje narodne skupnosti vplivale prav notranje-slovenske povojne razmere, znanstveno še ni obedalno. Morda pa se bo kmalu našel nekdo, ki se bo posvetil tudi temu vprašanju. Čimprej se bo to zgodilo, tem bolje bo to za prihodnost koroških Slovencev. Danes na srečo slovenske križarske vojne niso več aktualne. Politika po načelu: Kdor ni za mene, je proti meni zanesljivo nima prihodnosti. Sicer drži, da se še vedno nismo docela otresli starih cokel, pa vendar razvoja, kakršnemu smo priča v Evropi parlamentarne demokracije, odprte družbe in idejnega pluralizma, tudi v naši narodni skupnosti ni več možno ustaviti. To velja še posebej za odnos do medijev. Nesporno morajo manjšinski mediji ostati zvesti svoji prvotni in poglavitni nalogi - pomagati krepiti narodno skupnost ter njen jezik in se zavzemati za njene legitimne interese. Toda časi, ko so bili manjšinski časniki navadna propagandistična glasila, se ne srečo ne dajo uvekovečiti. Novinarski standardi, ki so se uveljavili v evropskih večinskih družbah, morajo postati samoumevni tudi za manjšinske. Kar predvsem pomeni, da morajo biti mediji izključno v službi bralcev, ki ne predstavljajo nekega monolitičnega bloka, temveč so izraz pluralnosti v najpristnejšem in najžlahtnejšem pomenu besede. V nasprotnem primeru bo manjšinske časnike doletela enaka usoda kakor tiste večinske, ki niso bili pripravljeni pravočasno spoznati teh načel, kaj šele, da bi jih uresničili. Prejeli so največjo kazen, ki jo lahko časniki dobijo -izgubili so zaupanje bralcev, predvsem tudi mladih. Večinska družba tako kazen preživi brez posledic, za manjšino in njeno prihodnost pa je lahko pogubna. Tudi pod fašizmom se je ta vzajemnost ohranila, pa čeprav okrnjena. Takrat se Hrvatom še sanjalo ni, da bo v nekaj desetletjih dobršen del Istre hrvaški. Še več. Ekstremistični Hrvatje so se takrat bratili z italijanskimi fašisti, v brk hrvaškim Istranom, ki so takrat trpeli kot so primorski Slovenci. Slovenska suverenost nad Piranskim zalivom ni pomembna samo zaradi ozemlja na Savudrijskem polotoku. Nadvse je pomembna meja na morju. Ni vseeno, če se meja med Slovenijo in Hrvaško začne pri Savudriji ali pa pri izlivu reke Dragonje v morje. Če se meja začne pri Savudriji, pomeni, da je dohod iz odprtega morja v Koper prost, oziroma da dohod po morju poteka po morju Hrvaške minimalno. Če pa teče meja od izliva Dragonje- v morej in po sredini Piranskega zaliva, kot to kažejo zadnji hrvaški zemljevidi, pomeni, da morajo ladje iz odprtega morja v Koper po dobršnem delu hrvaškega morja. Taka rešitev problema Piranskega zaliva pa je za Slovenijo nesprejemljiva oz. težko sprejemljiva. Taka rešitev postavlja gospodarstvo slovenske Obale in del splošnega slovenskega gospodarstva v odvisnost hrvaške države, njenega političnega odnosa do Slovenije in njih političnih muh. Zaradi tega je tudi slovenska suverenost na tem ozemlju talec Hrvaške. Zato pričakujem od slovenskih politikov modra, preudarna, nikomur podrejena in ne prenagla odločanja. Kakorkoli že: Piranski zaliv je vse prej kaj drugega kot “hrvaško morje”. Je slovenski! Sergej Delak 12. novembra 1999 Petinsedemdeset let Heliosa Domžale - Poslovni sistem Helios iz Domžal, znan izdelovalec premazov, lakov, smol, lepil in akrobov, je 6. novembra dopolnil 75 let. Današnjo podobo Heliosa označujeta najpomembnejša poslovna mejnika: odločitev za proizvodnjo avtomobilskih premazov, ki je Heliosu odprla pot do visoke tehnološke proizvodnje in odločitev za pospešeno nastopanje na tujih trgih, ki je bila podlaga za sodelovanje in povezovanje z največjimi svetovnimi proizvajalci premazov. Letos bo Helios prodal več kot 45 tisoč ton izdelkov, kar je tristokrat več kot v prvem letu delovanja. Več kot dve tretjini proizvodnje bodo izvozili. Helios je prisoten v 38 državah. Njihove izdelke trži deset mešanih podjetij v osmih državah. Helios ima 750 zaposlenih, ki naredijo za 140 milijonov mark izdelkov na leto. V tovarni ta čas pospešeno izvajajo program prestrukturiranja in specializacije, hkrati pa spodbujajo združevanje v slovenski kemični industriji, da bi lahko še uspešneje nastopali na tujih trgih in se povezali z globalnimi proizvajalci. R.G. DELO, 5. nov. 1999 Mopedi iz Kopra tudi na Japonsko Tovana Tomos v Kopru je edini evropski proizvajalec motociklov, ki znane in popularne mopede prodaja tudi na Japonskem. Zdaj jih tja izvozijo okoli tisoč na leto, menijo pa, da bodo izvoz teh vozil na Japonsko lahko še povečali. V koprski tovarni bodo v tem letu (1999) izdelali skupaj okoli 22 tisoč mopedov. KOLEDAR društvenih prireditev DECEMBER 5. - SKD Triglav priredi miklavževanje pri fari Sv. Janeza Evangelista. 19. - Društvo SPB priredi božičnico v šolski dvorani pri Sv. Vidu, ob 2.30 pop. 31. - Slovenski delavski dom na Waterloo Rd. priredi silvestrovanje. Misijonska srečanja in pomenki 1305. Misijonar Janez Krmelj, ki deluje v Mantangi, na Madagaskarju, se oglaša iz Slovenije, kjer je na zasluženem dopustu. Takole piše: “Spoštovani prijatelji, MZA sodelavci in dobrotniki! Najlepša hvala za dobre želje in voščila. Sedaj sem na dopustu v Sloveniji in je vaša pošta prišla za menoj. Hvaležen sem vam za obilno pomoč, ki jo nudite našim misijonom, prav posebno pa za molitve. Cisto človeško je, da me včasih prijemlje misel, da se ne da nič premakniti na bolje, pa prav po zaslugi vaših molitev le vztrajam naprej. Dobrota Karla Wolbanga še vedno odmeva po vaših delih duhovnega in telesnega usmiljenja. Ohranjam ga v molitvenem spominu. Gotovo ste prejeli moje pismo, ki sem ga poslal po Novem letu skupaj s potrdilom o prejetem daru. Za vse se vam kar najlepše zahvaljujem. Sporočam vam tudi veselo novico, da dobim v pomoč na naš misijon v Mantangi slovenskega duhovnika Janeza Mesec, ki je rojen na Koroški Beli blizu Jesenic. Pride na Madagaskar meseca septembra. Tako ga lahko že sedaj vključite v svoje molitvene namene, tudi njegovo ime. Živel bo na mojem naslovu: Ekar, Mantanga, 320 Vangain-drano, Madagaskar. Res Bogu hvala, saj sem dolga leta sameval na tej oddaljeni postojanki; sedaj se bo pa vse dobro končalo. Kot sem vam pisal v prejšnjem pismu, začenjamo z gradnjo dveh vrst šol. Za eno mi bo pomagal Peter Opeka po svojih dobrotnikih iz Evrope. Delno moram pokriti stroške seveda sam, 25 odstotkov, ta bo namreč za nepismene, potem pa še za vzgojo žena. Do sedaj smo vse delo vršili po barakah na misijonu in je čas, da ko smo še tu “belci”, res vsaj stavbe naredimo, kjer bodo Malgaši lahko nadaljevali. Tako se obračam tudi na vas, oziroma MZA, če se bo dalo kaj pomagati, kolikor pač morete. Vam bom iskreno zelo hvaležen. Tu pride prav vsaka malenkost. V gradnji imamo tudi številne cerkvice, ki sicer ne stanejo tako veliko, vendar pride takoj velika vsota, če jih je treba več zgraditi. Les je sicer poceni, drugo pa je pločevina in cement. V Sloveniji sem naročil sedem zvonov po 50 kg, kar pa prav tako pride po 1.800 nemških mark približno za vsak zvon. Zelo vam bom hvaležen za vsak dar, kolikor pač morete pomagati. Iskrena zahvala vam vsem za materialno pomoč in za molitve, ter skrite žrtve, ki najdejo v božjih rokah dobro poplačan odmev, ki koristi nam vsem. Prisrčen pozdrav vsem, Janez Krmelj, misijonar.” Objavljam zelo zanimivo pismo z datumom 10. aprila 1999 misijonarja FRANCA BUHA, ki deluje na misijonu Farafangana, na Madagaskarju: “Spoštovana gospa Sonja! Hvala za velikonočne pozdrave v imenu MZA. Gospod Wolbang je svoje delo tako pametno vodil, da si je znal pridobiti sodelavcev in sedaj njegova akcija živi naprej, nam misijonarjem v blagor. Ga. Marica Lavriša se mi res redno vsaj enkrat na leto oglasi. Njen mož Tone je bil pri domobrancih v Horjulu, kakor jaz in smo bili zelo prijatelji. Lani oktobra je preteklo 30 let, odkar je prvi slovenski misijonar (duhovnik) prišel v našo škofijo Farafangano. Sestre usmiljenke so prišle že leta 1962, prav tako Ivan Štanta, ki pa sodeluje z italijanskimi lazaristi. Sedaj pa se naše vrste na Madagaskarju redčijo. Od laiških misionarjev je ostal samo še Jože Letonja. Dekleta-bolničarke so opravile lepo delo na treh postojankah. Prvega marca se je poslovila zadnja: Helena Škrabec, ki je Icar 12 let darovala malgaški cerkvi. Lojze Letonja je z vročega Madagaskarja odšel v mrzlo Sibirijo. Janez Puhan ni pri zdravju, a se trmasto udejstvuje še naprej. Sestra Marjeta bi rada tu na otoku doživela svojo 60-letnico poklica, potem bi se pa tudi vrnila v Slovenijo. Ona je tudi že več kot 30 let na istem mestu: Tangainony. Misijonska Znamkarska Akcija - Catholic Mission Aid je registrirana v Columbusu, Ohio, ZDA. Je javna, nepridobitna misijonska dobrodelna organizacija, ki jo je ustanovil g. Charles A. Wolbang, C.M. Zbira darove za pomoč slovenskim misijonarjem, ki delujejo po svetu. Prosimo, da nam bodo prijatelji misijonov darovali še vnaprej finančno pomoč, ter se spominjali misijonskih potreb v svojih oporokah. Za vsak dar Vam bomo hvaležni, kakor tudi misijonarji in ubogi, ki bodo vaših darov deležni. Za vse prejete darove izdamo potrdila za “Income Tax.” Glavni odbor MZA-CMA, Cleveland Domačih duhovniških in redovniških poklicev ne manjka, a včasih se pokaže, da namen ni bil ravno preveč -nadnaraven. Postati duhovnik je za malgaškega fanta promocija in preskrbljen je za vse življenje, pa delati (z lopato) mu ni treba. Ker pa so po nekaterih škofijah potrebe po du- hovnikih še velike, škofje na žalost radi spregledajo pomanjkljivosti na kandidatih. Ker se pa seveda potem maščuje, ko “fajmošter lomi”. Zelo vam priporočam v molitev naše duhovne poklice. Te zadnje tedne so ljudje veseli: žanjejo riž. Ni bilo ne povodenj, ne kobilic, ne ciklona. Srečno leto. - Politično in gospodarsko se pa dežela kar ne more povzpeti na zeleno vejo. Tisti na vrhu gledajo le na svoje žepe. Mednarodne pomoči je veliko, pa tudi ni vselej smotrna: Pred leti so napravili kar lepo cesto do vasi, kjer je center mojega misijona. Dve leti so cesto še vzdrževali, potem je pogodba pretekla in sedaj je cesta v obupnem stanju. Jaz obiskujem podružnice z motorjem, med kamenjem in grmovjem in luknjami. Tako se večkrat znajdem na tleh. Kljub vsemu Kraljestvo raste, saj mi samo sejemo in zalivamo, Gospod pa daje rast. Molite z nami v ta namen! Vsem pri MZA lep poxzdrav! France Buh, C.M.” Njegov naslov: Franc BUH, ECAR - B.P. 77, 309 Farafangana, Madagascar. Misijonarji bodo zelo veseli, če se jim boste oglasili s pismom, zato objavljam njih naslove. Seveda vsak dar, ki ga boste darovali, pošljite preko MZA, tako vam izdamo potrdilo za income tax. Darovi: Antonija Gregorin dar za vzdrževanje novega bogoslovca $370. Marija Rovanšek 'darovala za misijonarja Roka Gajška $200 kan., od tega za sv. maše za pok. Rovanšek in Grebenc $50. Dva darova za novomašnika iz Victorie, B.C. $100 in kan. $145. Dobrotnikom: Bog plačaj! Ostanimo povezani v molitvi. Hvaležen pozdrav prav vsem. Sonja Ferjan 79 Lunness Rd., Toronto ON M8W 4M7 Canada Tel.: (416) 255-2519 NOVI GROBOVI (nadaljevanje s str. 13) Clevelandu, vdovec po leta 1995 umrli Josephine, oče Mary Jo Sirca, Joni, Sue Billhardt in Glenna, 8-krat stari oče, brat Mary Yan-char, veteran ameriške mornarice, v kateri je služil kot pilot, član ADZ in SNPJ. Pogreb je bil 17. novembra s sv. mašo v cerkvi sv. Janeza Vianneyja in pokopom na pokopališču Mentor. Anna Požar Dne 11. novembra je umrla 94 let stara Anna Požar, rojena Straus v Clevelandu, vzeta v Slovenijo kot otrok in se v Cleveland vrnila 1. 1922, vdova po Franku in po Tonyju Stariha, mati Lillian Centa in Darka Požarja, 3-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Mimi Lisac, v Sloveniji pa Elke Vimpol- šek, Pine Mirtič in Suzane Tratnik, članica Belokranjskega kluba, SŽZ št. 32 in Maccabees. Pogreb je bil 15. novembra v oskrbi Že-letovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Kristine in pokopom na Vernih duš pokopališču. Rose Miklich Umrla je Rose Miklich, rojena Gabriel, vdova po Stanley] u Dacarju in Tonyju Miklichu, mati Stanleyja Dacarja in Elizabeth Zych, 8-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Lud-wiga in Stanleyja (oba že pok.). Pogreb je bil 12. novembra s pokopom v Holy Cross mavzoleju. Darovi v pokojničin spomin .Slovenskemu domu za ostarele, 18621 Neff Rd., Cleveland, OH 44119. Peter J. Janes Dne 9. novembra je na svojem domu v Mentorju umrl 82 let stari Peter J. Progressive Slovene Women of America proudly offers the Fourth Edition of Treasured Slovenian and International Recipes Name........................................ Address..................................... City/State/Zip............................... Number ordered______($15.00 + $3. S/H each book) (in U.S. Dollars) Make checks payable to “PSWA COOKBOOK” Mail to 15335 Waterloo Rd., Cleveland, OH 44110 Janes, mož Dorothy, roi; Rossa, oče Connie Lew>s' j Carole Martin, Sharon Se-nney, Petra in Thomasa, 9-krat stari oče, brat Man Malovrh in Josepha (o^ že pok.), zaposlen 42 le> pri New York Central železnici, član ADZ št. Pogreb je bil 13. novembra s sv. mašo v cerkvi sv Gabrijela v Concord Twp. Antonia Jersan Dne 10. novembra je ’ Slovenskem domu ostarele umrla 88 let s* Antonia “Anna” Jersan, ^ j jena v Clevelandu, ^ SŽZ št. 50, sestra R°berf Rižnarja in že pok. ^ Goga, teta. Pogreb je 13. novembra v oskrbi ^ letovega zavoda s sv. v cerkvi sv. Felicite m r kopom na Vernih duš P" kopališču. Darovi v p° ničin spomin Slovens^ domu za ostarele bo o h ^ 1 r7 n o s: t t cnrClCtl- 18. generacij3 diplomantov Centra Brdo V oktobru je konča10' . sp1® tedenski seminar Snega menedžmenta ^ d nje poslovnih proCCS°v d; ga je Center BP10 vodstvom direktorice ^ Danice Purg organizlra ^ osemnajstič zapoi"0®1’ jf ,, specialistov, diplo®*^ magistrov iz BiH, Velike Britanije, B ^.j in Slovenije. Doslej 1° doben seminar ‘ j! končalo 400 slušatc J 18 držav Evrope, ® Amerike in Azije, de^ ^ sta generacija Pa id3 preizkušnji v januar) 2000. , osvoj«1 Design u ^ I°vin’ nei'f lirke kaškeif : ^1 r;v;: #6 p(r K*05/ rerov jv* :nsk 'J ji' k;"/1 Inn11/,, : k A c Vo 5 bel de: em of of ea be fo, rei Clf we an na Sy Po W( Er mi en Cc A, su ha at of I i e l c 1 2 li a b t s o a v C r ge M Pc it. di if