*ì?i? ■r KDOR IZBIRA LE NAJBOLJŠE novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 0,90 evra Spedizione in abbonamento postale - 45 % - ort. 2 comma 2U b Legge 662/% Filiale di Udine TAXEPERgUE 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italv št. 39 (1273) Čedad, četrtek, 20. oktobra 2005 www.civibank.it »Banca di Cividale 4 Manjšini za razvoj obmejnih območij V Trstu je v ponedeljek, 17. oktobra 2005 potekal prvi del čezmejnega posveta o gospodarski vlogi manjšin, ki ga prirejata osrednji organizaciji slovenske manjšine v Italiji (SKGZ in SSO) in italijanske manjšine v Sloveniji. Poleg poročila predsednika Slovenske kulturno-gospo-darske zveze Rudija Pavšiča so posegli predstavniki manjšin in institucionalni predstavniki Slovenije in Furlanije-Julijske krajine. Drugi del posveta bo 24. oktobra v Kopru, ko bodo sprejeli tudi sklepni dokument. Predsednik SKGZ Pavšič je uvodoma poudaril potrebo po treh konkretnih pobudah na področju gospodarskega sodelovanja med manjšinami in sicer: ustanovitev gospodarskega foruma manjšin, ki naj oblikuje osnovne strateške smernice; ustanovitev razvojnega inštituta, ki naj skrbi za kadrovanje in pobude na gospodarskem področju, ter skupno finančno družbo manjšin, ki je že ustanovljena, a mora skrbeti za praktično izvajanje pobud. Po Pavšiču so prednostne naloge kadrovske narave. Manjšini želita s pomočjo Slovenije in FJK v roku 15 let usposobiti kakih 100 mladih menažerjev oz. strokovnjakov, ki so nujni za gospodarsko rast manjšin. Glede na padanje mej in ustvarjanje evropskega in globalnega tržišča je danes težko govoriti o “čezmejnem” gospodarstvu. Ob tem pa je Pavšič poudaril, da ima lahko posebnost manjšin prednost pri oblikovanju izvirnih gospodarskih pobud, (ma) beri na strani 4 ČEDAD / CIVIDALE Sala della Società operaia Foro Giulio Cesare, 15 petek / venerdì 21.102005 ob / alle 20.30 Predstavitev projekta /presentazione del progetto “Strategije spomina” resistenze di ieri, diritti di oggi s°delujejo / partecipano: Roberto Pignoni, Uršula Lipovec-Cebron predpremiera dokumentarnega filma anteprima del video documentario “Na (bugi strani rete Dall’altra parte bitumo društvo “Ivan Trinko’ - Kar aula MiR-MigrazioniResistenze Parva nedieja Bumjaka pru živahna an sončna V saboto pa zanimiv posvet o naši domači kuhinji sobota 29. otuberja 2005 Slovesnost na 15. oktobra v vrtcu bolnišnice v Šempetru KULTURNA JESEN Zdravljiču v spomin * V vrtu hnlnifcnir.e. v Šftm- Skn henp.fike.aa oHre.Ha ob 19. uri v cerkvi v Topoluovem Sv. Maša po slovensko mašavu bo mons. Marino Qualizza, pieu pa zbor Rečan ob 20. uri v telovadnici na Liesah Kambreško etnološko gledališče: GUJONOVO SRCE an potlé: pasta, kostanj, rebula... Kulturno društvo Rečan V vrtu bolnišnice v Šempetru pri Gorici od sobote 15. oktobra stoji spominska plošča v spomin in zahvalo dr. Marjanu Zdravljiču (1917-1987) partizanu, organizatorju Narodno osvobodilnega boja v Beneški Sloveniji, antifašistu, humanistu in junaku Beneške Slovenije ter primariju pediatrije šempetrske bolnišnice, kot piše na njej. Postavili so mu jo borci Bri- ško beneškega odreda, ki so tudi priredili sobotno slovesnost. Na njej je najprej spregovoril domači župan Dragan Valenčič, nato so lik Marijana Zdrauljiča osvetlili njegova soborca Danilo Perčič in Franc Pregelj - Boro ter direktor bolnišnice Darko Žiberna. Nastopil je tudi pevski zbor iz Šempetra. beri na strani 8 Elettrodotto, silenzio assordante Gor na varhu člani Planinske družine pečejo kostanj, an moment posveta o domači kuhinji, tle blizu pa godci ramonike Sul fronte “elettrodotto” niente di nuovo, e il più preoccupato, in questo frangente, pare il sindaco di Cividale Attilio Vuga. Intanto anche il consiglio comunale di Savogna esprime contrarietà al progetto. Vuga dichiara di aver perso ormai la pazienza nei confronti della Regione. La stessa cosa sta succedendo, fa sapere, sulla vicenda dell’ospedale, sulla quale promette una prossima presa di posizione. Ma sul ventilato elettrodotto ad altissima tensione che dovrebbe unire Okroglo, in Slovenia, a Udine, passando per le Valli del Natisone (è una delle tre ipotesi) la situazione è questa: “Ero riuscito a sapere di questo progetto per puro caso, avevo chiesto un incontro con l’assessore che poi è cam- biato, ho chiesto di parlarne con l’assessore Sonego e la risposta è stata che sarebbe stato istituito un tavolo di lavoro che però non è mai stato convocato. Ora, o la Regione ha cambiato idea, cosa che mi auguro, oppure sta lavorando di nascosto. Sarebbe un progetto devastante per Cividale e per le Valli”. La replica di Sonego è decisa: “Quello del sindaco di Cividale è un attacco in ma-la fede, da agosto nulla è cambiato poiché il gestore della Rete nazionale di trasporto non ha avanzato alla Regione alcuna proposta”. Vuga comunque si muove ad esempio coinvolgendo le associazioni ambientaliste a livello nazionale, con le quali pensa di organizzare una conferenza stampa a Roma, (m.o.) segue a pagina 2 Živahno an sončno, takuo smo doživiel telo parvo ne-diejo Burnjaka v Gorenjem Tarbiju. Liepa ura je puno poma-sala organizatorjem, v parvi Varsti občini Srednje, vse drug0 so nardile ramonike, kostanj, sladčine, vino an pu-110 drugih dobruot. Popudan, po otvoritvi raz-stave Lorene De Angelis an ^aterine Dugaro an predstavi Kluba diatonične harmonike Nediških dolin. V cierkvi smo poslušal koncert klasične glasbe (i-Sral so godalni kvartet datene matice iz Tarsta an ^avide Clodig, piela je Ele-na de Martin) an glasuove Pesniku Cirila Zlobca, ki je mo častni gost prireditve, an 'Ijema Cerna. V saboto v centru Okno 115 slovanski svet je biu pa Posvet o naši domači kuhinji 5,1 z vsem, kar je z njo povedno. Go mez “Okuse in ^anje o prehrani v Nadiških °linah” so spregovoril uni-Verzitetni profesorij an domači strokovnjaki. beri na strani 6 £>/A6fcr' četrtek, 20. oktobra 2005 2 H consiglio comunale si allinea alle altre amministrazioni valligiane Šavogna, voto unanime contro l’elettrodotto dalla prima pagina Sulla possibile realizzazione dell’elettrodotto che colleghi Okroglo a Udine Ovest -progetto che il ministro delle Attività produttive Scajola ha inserito lo scorso mese nel Piano aggiornato di infrastrutture energetiche - passando per le Valli del Natisone si è espresso di recente anche il consiglio comunale di Savo-gna. Il documento, approvato da tutti gli undici consiglieri presenti, esprime contrarietà al progetto e chiede al presidente della Regione, all’intera giunta e al consiglio regionale di adoperarsi per “assicurare il più ampio coinvolgimento dei Comuni e della Comunità montana nelle scelte localizzative delle previste infrastrutture energetiche attraverso percorsi decisionali che garantiscano la massima trasparenza delle scelte”. Alla Regione si chiede anche “di sostenere e incentivare nuove ed alternative tecnologie per la produzione di e-nergia elettrica”, (m.o.) In 353 alle primari n i Le primarie all’interno del centrosinistra, tenutesi domenica scorsa, hanno rappresentato un grande momento di partecipazione democratica che ha sorpreso gli stessi promotori e gli analisti politici. Sono stati ben 4.299.227 i votanti in tutta Italia. All’interno di questo successo è stato davvero grande il risultato di Romano Prodi che con 3.186.489 voti ha ottenuto il consenso di oltre il 74% dei votanti. Significativa anche la partecipazione nella nostra Regione dove hanno partecipato alle primarie 76.753 persone, 58.773 hanno indicato Prodi come candidato premier. In provincia di Udine i votanti sono stati 29.953, i voti per Prodi 22.272. Si è votato naturalmente , partecM»0*** scelgo I lavori al seggio di San Pietro al Natisone anche nelle Valli del Natisone dove sono stati 353 i cittadini che si sono recati alle urne. A Pulfero i voti sono stati 59, di cui 43 per Prodi (Bertinotti 9, Di Pietro 3, Scalfarot-to 1, Panzino 2). A San Leonardo, dove hanno votato anche cittadini dei comuni limitrofi, i voti sono stati 117, di cui 97 per Prodi (Bertinotti 12, Di Pietro 3, Panzino 1, Pecoraro Scanio 2, Mastella 2). 177 i votanti a San Pietro al Natisone. I voti per Prodi sono stati 141, Bertinotti ne ha avuti 26, Di Pietro 4, Scalfarotto 1, Panzino 2 e Pecoraro Scanio 3. PiSITLO iz Kima Stojan SpetiC 'I Po mojem je Romano Prodi na nedeljskih primarnih volitvah zmagal kar dvakrat. Prvič zato, ker se je zanj izreklo tri četrtine volilcev, kar pomeni, da je Prodi sedaj nesporni voditelj leve sredine in da lahko računa na štiri milijone aktivistov, ki bodo sedaj pol leta prepričevali volilce, naj mu prihodnjo pomlad zaupajo oblast in naženejo Berlusconija z vso desnico. Dokaz zaupanja, ki je prava investicija, je tudi 40 milijonov evrov, ki so mu jih darovali za volilno kampanjo. Z ženo in hčerko sem volil v Trstu, že dopoldne, ker sem se potem s sestrično in njenim možem, ki sta pripotovala s Švedske, odpravil v Benečijo, najprej na kosilo, nato pa na Burnjak v Gorenjem Tarbiju. Priznam, da mi je zadovoljstvo ob veliki udeležbi na primarnih volitvah, tudi v Trstu, zagrenila kaplja pelina. Čakal sem v vrsti na potrdilo in glasovnico. Pred menoj je bila hčerka, ki je pokazala svojo osebno izkaznico skru-tinatorki, prostovoljni aktivistki levosredinske Unije. Pogledala je dokument in jo vprašala: -Živite vsaj tri leta v Italiji? Hči jo je zaprepadeno pogledala: - Jaz sem tu od rojstva. In ona: - No, s tujim imenom, ne bi rekla... Povedati je treba, da je tam zraven bilo tudi volišče za tuje priseljence. Hči je bila od gneva brez besed, pa sem vpadel v besedo: - Veste, prav tu v Trstu je ena izmed naj starejših gostiln prav Spetiče-va. Slovenci pa v Trstu nismo tujci vsaj že tisoč let. Ona pa kar naprej, trmasto: - Ne bi rekla. Meni se ne zdi... Za nami je bila dolga vrsta volilcev, zato sem ji iztrgal iz rok dokumente, volil in odkorakal stran. Pomislil sem, daje tragično, če tudi v našem zavezništvu najdeš ljudi, ki jim očitno zaupajo skru-tinatorsko mesto, pa smo Slovenci zanje le pritepenci. Problem je v tem, da bomo tudi v levi sredini imeli težave in se moramo pri- praviti že takoj. V Uniji moramo na volitvah podpreti sile in ljudi, ki so v odnosu do naše manjšine, njenih pravic in dostojanstva dosledni in odločni. V nasprotnem primeru bomo cepetali od kompromisa do kompromisa, od popuščanja do popuščanja, od zadrege do zadrege. Prav zato sem se z družino nadihal čistega zraka v prirodni lepoti Gorenjega Tarbija, sredi hribov, ki so se kopali v jesenskem soncu. Na Bumjaku smo prisluhnili domači glasbi, pozdravili pesnika Cirila Zlobca in domačega župnika Emila Cenciga, srečali veliko znancev in prijateljev. Najedli smo se dišečega pečenega kostanja in ga zalili s sladko rebulo, kupili med, jabolka in sok, volnene copate in darilce za sina. Ko smo odhajali, je sonce že zahajalo. Dol v vasi je še vršelo od človeških glasov. Stari znanci, tudi emigranti, šo se glasno pozdravljali. Od cerkve navzdol sta se spuščala mlada črnolasa karabinjerja. Ko smo se na cesti srečali, sta prijazno pozdravila: - Buona sera, dober večer! Ja, prav tako, v obeh jezikih. To naravno spoštovanje človeka v uniformi, ki je predstavljal mojo republiko, mi je ogrelo srce. In se mi je utrnila misel: Dober večer, Benečija. Lahko noč, Trst. Nov predsednik naj večje stranke (Lds) v opoziciji Poslanec v Evropskem parlamentu Jelko Kacin je z 220 glasovi delegatov kongresa Liberalne demokracije Slovenije v Ljubljani postal tretji predsednik LDS. Njegova protikandidata, svetovalec predsednika republike Ivo Vajgl in poslanec Jožef Školč, sta dobila 133 oziroma 45 glasov delegatov. V podpredsedniški tekmi je z 203 glasovi zmagala dosedanja podpredsednica Zdenka Cerar, medtem ko je njena protikandidatka Breda Kra-šna prejela 173 glasov. Novi podpredsednik LDS je nekdanji gospodarski minister v Ropovi vladi in sedanji poslanec Matej Lahovnik, ki je zmagal z glasovi 238 delegatov. Njegova protikandidata, poslanca Milan M. Cvikl in Marko Pavliha pa sta prepričala 86 oziroma 57 delegatov. Takoj po izvolitvi je novopečeni predsednik Jelko Kacin dejal: "Vesel sem, da je naj večja opozicijska stranka pokazala, da obstaja politična volja, da se naši javnosti sporočajo jasna in razumljiva sporočila". Vladajoči koaliciji pa je sporočil, da se mora bati LDS, "ker bomo trdni in argumentirani v svojih nastopih". Kacin se tudi ne boji nadaljevanja notranjih konfliktov v LDS, je pa realist in ima "vedno pripravljen scenarij. Glede pomislekov o vodenju stranke iz Bruslja pa je poudaril, da že zdaj več časa preživi v Ljubljani kot v evropski prestolnici. O prihodnji politiki LDS je izpostavil usklajevanje v stranki in opredelitev prednostnih nalog za lokalne volitve prihodnje leto. "Ce želimo krepiti zaupanje, potem moramo tudi v lokalnih odborih dati možnost in priložnost novim obrazom in novim pogledom." O mnenju, da stranko pelje v bolj populistične vode in da se izgublja identiteta LDS, meni, da bi bilo bolj prav, da bi počakali na njegove poteze v predsedniški funkciji in poteze njegovih sodelavcev. Jelko Kacin Ljubljanskega kongresa se je udeležil tudi predsednik republike Janez Drnovšek, k1 je izrazil željo, da bi stranka imela v prihodnjih letih veliko uspeha in da bi nadaljevala z dosedanjo prodorno politiko. In čeprav je stranka v opoziciji, potrebujejo tudi v opoziciji možno in kvalitetno LDS, je bil mnenja Drnovšek. Pred razhajanji znotraj stranke v preteklosti in prihodnosti pa je opozoril tudi dosedanji predsednik stranko Anton Rop. Novo vodstvo liberalne demokracije bo imelo odgovorno nalogo: moralo bo notranje konsolidirat' stranko, oblikovati programsko alternativo vladi in dokazati, da LDS zna delovati v opoziciji. Poraženca tekme za predsedniško mesto z rezultatom nista bila nezadovoljna, saj nista imela nikakršnih pričakovanj. Njuno sodelovanje 1 novim predsednikom in p*-1' hodnji odnosi znotraj stranke pa so v veliki meri odvisn’ od načina vodenja novega predsednika Jelka Kacin3’ Ivo Vajgl meni, da je volitve predsednika odločilo zaupa' nje ljudi v Kacina, ki ga je ta zaslužil z dolgoletnim delom in vztrajnostjo. Tudi Jožef Školč meni, da je sodelovanje v stranki (tud1 s poslansko skupino) odvisn0 od načina vodenja Jelka Kacina in pričakuje, da bo čin1 več obljubljenega tudi narejenega ter da bo LDS močna stranka, (r.p.) Presidente l’eurodeputato Kacin Kacin è presidente L’eurodeputato Jelko Kacin, ministro dell’informazione durante il primo governo sloveno, ministro della difesa tra il 1994 e 1997 ed in seguito presidente della Commissione affari esteri del parlamento sloveno, è stato eletto alla guida del partito liberaldemocratico (Lds), il maggior partito d’opposizione in Slovenia. Nel suo lavoro sarà affiancato da Matej Lahovnik e Zdenka Cerar, eletti alla vicepresidenza. Al congresso ha portato il suo saluto anche il Presidente della Repubblica Janez Drnovšek che per lunghi anni, oltre a ricoprire la carica di Presidente del Consiglio, ha anche guidato il partito. Prezzi nel vecchio e nuovo conio La competente commissione parlamentare ha appoggiato la proposta e dunque in Slovenia, in vista dell’introduzione dell’euro, i prezzi verrano indicati sia in talleri che in euro. La misura scatterà il 1. marzo 2006 e si protrarrà anche dopo l’adozione della moneta europea fino al 1. luglio 2007. Dalla Scandinavia La settimana scorsa sono state in visita ufficiale in Slovenia, separatamente naturalmente, la Ministra degli Esteri della Svezia Laila Freivalds e la Presidente della Repubblica di Finlandia Tarja Halonen. La prima ha “rallegrato” gli sloveni sostenendo che Bruxelles dovrebbe destinare maggiori risorse ai nuovi paesi appena entrati nell’UE, la presidente Halonen ha invece espresso rammarico per la mancanza di fiducia degli europei nelle istituzione dell’UE. Slivnik al Deio Continua la situazione di stallo al quotidiano Deio di Lubiana dove il collegio dei sindaci ha annullato la nomina del direttore Jani Virk (che si era subito dopo dimesso) ed ha ripreso il dialogo con il vecchio direttore Darijan Košir, forte del sostegno della redazione, per definire i nuovi obiettivi di sviluppo dell’azienda e del quotidiano. Acque agitate invece per la nomina nel consiglio d’amministrazione, anche questa osteggiata dalla redazione, di Danilo Slivnik, direttore del settimanale di destra Mag. Bajuk rimane Dopo la seduta del consiglio del partito, il presidente di Nova Slovenija (NSi) Andrej Bajuk ha annunciato l’intenzione di ripresentare la propria candidatura alla guida del partito al prossimo congresso di Nova Gorica. Il maggior avversario di Bajuk, attualmente Ministro delle finanze, è l’eurodeputato Lojze Peterlè che per ora non ha manifestato l’intenzione di candidarsi. Preparativi europei La Slovenia si sta preparando con cura ad un appun- tamento cruciale per la g>0' vane repubblica. Nel 206 infatti sarà chiamata ad ass°' mere la presidenza dell’Ut' Per svolgere il proprio col1' pito avrà bisogno di 31 nuove assunzioni a teinp0 determinato. In arrivo da Las Vegas I dirigenti della Hit di va Gorica all’inizio di n° vembre voleranno a Las gas per sottoscrivere un cordo commerciale con più grande società mondi0 nel settore del gioco d’azz^ do, la Harrah’s Enterta'11 ment. Il fine è la realizza#® ne di un grande centro c verrà costruito nei pressi Nova Gorica con un inv°s mento di 800 milioni di °ur Kultura rio vi mata j ur četrtek, 20. oktobra 2005 3 Da Gonars a Gradisca, lungo le strategie della memoria Venerdì la proiezione di “Dall’altra parte del fiume” Nagrada ZSKD skladatelju Iztekel se je drugi razpis natečaja za zborovske skladbe za nagrado Ignacija Ote, ki ga je Zveza slovenskih kulturnih društev iz Trsta v sodelovanju z Javnim skladom RS za kulturne dejavnosti in deželnim zborovskim združenjem USCI FJK, razpisala letos februarja. ZSKD je bila pobudnica natečaja, ki ga je posvetila njenemu dolgoletnemu predsedniku, skladatelju, dirigentu, neutrudnemu kulturnemu delavcu in velikem prijatelju zborovskega petja, Ignaciju Oti iz Doline pri Trstu. Namenjen je predvsem mladim glasbenikom, ki so se šele začeli uveljavljati na področju zborovske kompozicije. Do 30. junija se je na razpis prijavilo šest skladateljev s skupno sedmimi skladbami. Strokovna komisija, ki so jo sestavljali profesorica Urška Pompe ter profesorja Adi Danev in Maurizio Mar-chesich, je ocenila prispele skladbe in sklenila, da prvo nagrado za najboljšo skladbo za odrasle zbore, prejme Bojan Gla-vina iz Sečovelj za skladbo “Melanholične misli” na besedilo Dragotina Ketteja. Posebno priznanje in nagrado za mlade skladatelje/ice, Prejme Mateja Petelin iz Kobdilja (Štanjel) za skladbo “Mamca, pošljite me po vodo”. Svečana Podelitev bo predvidoma v mesecu novembru na sedežu ZSKD v Trstu. Manifestazione di protesta contro il CPT di Gradisca J “Na drugi strani reke -Dall’altra parte del fiume”, il video che il circolo di cultura sloveno Ivan Trinko propone per venerdì 21 ottobre, alle 20.30, nella sala della Somsi di Cividale, è stato realizzato nell'ambito del progetto “Strategije spomina” (“Strategie della memoria”) da Ka-raula MiR - MigrazioniResi-stenze e da Candida TV di Roma, con il sostegno dell'assessorato alla Cultura della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e del Ministero per la cultura sloveno. Il progetto complessivo si articola in tre fasi: la raccolta delle testimonianze su come gli sloveni del Friuli Venezia Giulia vissero gli anni della Seconda guerra mondiale, soprattutto in rapporto alla presenza del campo di concentramento di Gonars. La seconda fase prevede la realizzazione di uno spettacolo teatrale e di un film, quello che verrà presentato venerdì. Con la terza e ultima fase si realizzerà un’iniziativa della durata di tre giorni con proiezioni, spettacoli, letture poetiche, mostre fotografiche e dibattiti. L’intento è quello di definire gli elementi chiave che hanno permesso la conservazione ed il rafforzamento dell’identità nazionale tra gli sloveni in Italia. Oltre a ciò, gli ideatori del progetto vogliono collegare il passato con gli avvenimenti del presente. Le esperienze passate della comunità slovena, che si possono definire “strategie della sopravvivenza”, possono diventare linee direttive per le giovani generazioni di sloveni ma anche per coloro che oggi incontrano gli stessi problemi, gli immigrati. Il video “Na drugi strani reke - Dall’altra parte del fiume” affronta proprio questo doppio aspetto. Da una parte l’esistenza di campi di concentramento costruiti e gestiti dalla polizia e dall’esercito i-taliano, che vi rinchiusero decine di migliaia di innocenti, ben prima dell'8 settembre del 1943. Il primo, procedendo da ovest verso est, si trovava a Gonars. Vi sono morte oltre quattrocento persone in meno di un anno. A quindici chilometri, a Visco, ce n’era un altro. Poco lontano da queste località c’è Gradisca d’Isonzo. All'interno dell’ex caserma è stato realizzato un bunker in cemento armato che dovrebbe fungere da Centro di permanenza temporanea per immigrati clandestini. “Che significato ha questa struttura, che pare la fotocopia del la-ger di Visco?” ci si chiede nel video. A presentarlo saranno Roberto Pignoni e Uršula Li-povec-Cebron. Štipendije sklada »D. SARDOČ« u, Pravni odbor Sklada »D. Sardoč« - Onlus razpisuje natečaj za dodelitev sledečih štipendij : * pet štipendij v znesku petsto euro, za učence Državne dvojezične osnovne šole v Špetru. Prošnji mora biti priložen družinski list in davčna prijava vseh družinskih članov; % šest štipendij v znesku tisoč tristo euro za univerzitetne študente. Prošnji morajo biti priloženi sledeči dokumenti: fotokopija univerzitetne knjižice z učnim načrtom in izidi opravljenih izpitov, družinski list in davčna prijava vseh družinskih članov; * štipendijo v znesku tri tisoč euro, za podiplomski študij ali specializacijo. Prošnji morajo biti priloženi sledeči dokumenti: potrdilo o opravljenem univerzitetnem študiju s končno oceno, družinski list in davčna prijava vseh družinskih članov. ^ Prošnjah morajo biti navedeni podatki o drugih prejetih štipendijah. Pri dodelitvi štipendij 0 upravni odbor upošteval predvsem študijske uspehe in potrebe prosilcev na osnovi 5. ena statuta sklada. Štipendije bodo dodeljene do 30. novembra 2005. Za vse potrebne 'formacije so na razpolago člani odbora Boris Peric (048132545), Zdravko Custrin * 481387310) in Karlo Černič (048178100). Zainteresirani naj dostavijo prošnje do .*• oktobra 2005 v zaprti ovojnici na sledeči naslov: SKLAD - FONDAZIONE D. ^RDOČ C/O Studio Legale - Odvetniška pisarna SANZIN, ulica Diaz št. 11,34170 Gorica. La Postaja invitata a Venezia ePortogruaro “I confini della libertà /Meje svobode” è il titolo della tre giorni organizzata dafi'Intema-tional Public Forum a Venezia. Da sabato 22 a lunedì 24 ottobre, sociologi, giornalisti, filosofi, geografi, artisti e operatori si confrontano su vari aspetti del problema frontiere che “sfittano e sembrano scomparire in un'Europa sempre più allargata. Nello stesso tempo si rafforzano con nuove politiche sicuritarie e nuovi muri, sottoposti ad un controllo costante. Le frontiere si smaterializzano eppure i confini si moltiplicano”. E' stata invitata anche Postaja Topolove che presenta il suo progetto nella sezione “Un’Europa di transiti creativi”, lunedì 24 alle 15, presso la Scoletta di San Rocco. Donatella Ruttar e Moreno Miorelli illustreranno il progetto coadiuvati dalle proiezioni di “Stazione di Topolò 2003”, documentario di Teatrinstabili, e u-na selezione tratta da "Vrnitev”, i video da 1 minuto. Il programma è fruibile sul sito www.fibericonfini.it. Sempre Postaja Topolove è stata invitata alla 13® edizione del Festival multimediale “Orchestrazione” che si svolge a Portogruaro da sabato 22 a domenica 30 ottobre. Il tema scelto quest'anno è quello del viaggio. La Stazione si presenta con la proiezione della prima selezione (2004) di 90 video da 1 minuto, “Vrnitev”, presso la Galleria Comunale Ai Mulini, domenica 23 dalle 21.30. L’Università della terza età compie 20 anni L’inaugurazione del nuovo anno accademico dell’Università della terza età di Cividale è coinciso quest’anno con il ventennale dell’associazione che per l’occasione si è data appuntamento al teatro Ristori. E’ stata questa l’occasione per ricordare i padri fondatori in primo luogo il geriatra udinese Paolo Nalato ed il civida-lese Giovanni Maria del Basso e per tracciare un bilancio del cammino sin qui percorso, considerando il prestigioso traguardo raggiunto un nuovo inizio per i secondi 20 anni e tanti altri ancora, come ha sottolineato l’infaticabile Adolfo Londero coordinatore dell’U-te. Si tratta di una realtà socio-culturale molto importante che ha coinvolto e coinvolge molte centinaia di persone, rendendo più dinamica e piena la loro vita attraverso la crescita culturale, l’incontro, il confronto e dunque una vita di relazione più intensa. L’Ute tende la mano, infonde speranza e contribuisce a far vivere bene la lunga stagione di vita della terza età, ha sottolineato il dott. Londero. A dare la misura dell’impegno del coordinatore, del personale di segreteria e dei docenti che prestano tutti gratuitamente la loro attività professionale bastano alcune cifre: 380 iscritti nell’anno 2004/2005, provenienti da 21 comuni e suddivisi in 64 corsi affidati a 56 docenti. Un successo che quest’anno è stato addirittura superato. A complimentarsi con il sodalizio il sindaco Attilio Vuga, l’assessore provinciale Claudio Bar-dini ed il vicepresidente del Consiglio regionale Carlo Mo-nai, l’avvocato Giovanni Pe-lizzo e la dott. Baroni, presidente dell’Ute udinese. •Sabato visita a del castello di Il Consorzio per la salvaguardia dei castelli storici del Friuli Venezia Giulia ed il Comune di Pulfero organizzano per sabato 22 ottobre, alle 14.30, una visita al cantiere del castello di Ahrensperg, presso Biacis. Durante la visita la prof. Simonetta Minguzzi dell’Università di Udine e la dottoressa Angela Borzacconi della Soprintendenza regionale illustreranno gli scavi archeologici, finanziati dalla Provincia di Udine su progetto dell’ateneo udinese, mentre l’intervento di restauro del castello sarà presentato dall’architetto Roberto Raccanel-lo, dall’ingegner Livio Fantoni e dal conservatore Ric-I cardo Strassoldo. ili-! C ! fWl a' òsi 1 /ss jan-feb 195* PERI01HQH! IMM® : ' H Editeur. L.<.pósii l Abbé Z. Hcvriti ruo Oh. I)upr?>i, 1-7 CHARU5UUI. BENEŠKIH H SLOVENJU Se ankrat hiter pogled v cerkveno življenje v Benečiji, kjer izstopa lik pokončnega duhovnika pre Pierna Qualizza. Slovienski glas je nimar postavju na mizo tudi socialne an ekonomske probleme naših dolin. Takuo zvemo, de je Spie-tar v petedesetih lietih zgubu malomanj 1 tau-žent ljudi, 50 liet od tega je daržava vključila Benečijo v pasivne kraje, potriebne pomoči. PODBONESEC Erbeč Na svet Standrež so lietos imiel posebno fiep senjam, ne samuo ker je biu svet Standrež, pa posebno ker na tisti dan so spaijel tega novega famoštra. Je mlad, rojen v Cizetjah pri Tarčen-tu. Erbečanje so šli puonj tja v Podutano z desetimi avtomobili, ker so zviedefi, de je bardak an bruman. -Jan. I Feb. 1956- SREDNJE Cemečje Na praznik Marijin na 8. decembra so pri Čemečih, ko se gre od svetega Pavla v Preseije, požegnali majhano kapelo v čast Materi božji. ŠPETER Konac lieta 1955 je špietarski kamun šteu 2992 ljudi. Bamas Naša kaplanija je dotuod spadala pod špie- . i. j ti ip-~ i.. j* vi IlL (#»* H'. 'd; tarsko faro. Po novem lietu je bila povzdignjena v faro, in kaplan pre Pieri Qualizza, ki vaije bar-naško Mati božjo, Tolažnico žalostnih, že 41 liet je postau famoštar. VIDEM Umaru je nadškof Nogara Umru je 83 fietni stari nadškof mons. Jožef Nogara. Biu je puno časa bolan in je imeu za pomočnika mladega škofa mons. Alojzja Cicut-tinija. Dotuod, ki papež nam pošlja drugega nadškofa, bo poglavar škofije mons. Cicuttini. Renki nadškof je par dni pred smartjo podpisu dekrete, de slovenske vikanje Laze, Kravar, Plestišča, Brišča in Srednje se povzdignejo v fare. V telem lietu bo povzdignjenih v faro še drugih 16 vikanj v Benečiji. Pomuoč Beneški Sloveniji Beneška Slovenija priznana za pasivne gorske kraje. Daižava daje posebno pomuoč tistim vasem, ki so hribovite an pasivne, da ljudem ne pamašajo zadosti pardielku. Benečani so dugo časa se potegovali, da tudi naše vasi bodo deležne te podpuore. An sadà je president od republike podpisu dekret, de naši kraji ušafajo 2 milijarda lir za pogozdovanje, izbuojšanje živinoreje in popravilo ciest Marec /April J 956 Četrtek, 20. oktobra 2005 4 Veliko se je prizadeval za kulturno rast Benečije Benedette se je poslovil od nas Aktualno V Gorici je v Četrtek, 13. oktobra 2005 po hudi bolezni preminul dr. Filibert Benede-tiC. VeC desetletij je bil ena izmed najpomembnejših osebnosti v kulturnem in političnem življenju slovenske manjšine v Italiji. BenedetiC je bil pesnik, esejist, dolgoletni ravnatelj Slovenskega stalnega gledališča v Trstu, nato ravnatelj slovenskih radijskih programov ter televizijskih, ko je do njih prišlo, v okviru Radia TS A, ki deluje kot sestavni del deželnega sedeža RAI. Bil je med vodilnimi Člani SKGZ, kjer se je posveCal medijem in kulturi. V vrstah PSI je bil za en mandat občinski svetovalec v Trstu in soustanovitelj slovenskega socialističnega Foruma. Filibert BenedetiC se je rodil 17. februarja 1935 in je torej letos praznoval 70-letni-co. OCe Jožef in mati Zofija Kocina sta bila iz Goriških Brd od koder je bila potem tudi njegova žena Nadja, ki je prišla iz danes znamenite Gravnerjeve kmetije. Do Četrtega razreda je BenedetiC obiskoval italijansko osnovno šolo, nato je v Trži-Cu lahko obiskoval 5. razred slovenske šole. V Gorici je opravil izpit za nižjo srednjo šolo, ki jo je obiskoval v Trstu. V Gorico se je vrnil na učiteljišče, ki ga je obiskoval v letih 1949-53. Bival je v slovenskem Dijaškem domu, kjer je spoznal veC beneških dijakov, med katerimi tudi Giannija Tomasetiga. Študije je nadaljeval v Benetkah, a jih je moral opustiti zaradi težkih gmotnih razmer. Doktoriral je lahko šele pozneje. Benečija je BenedetiCu ostala za vedno v srcu: v literarnih delih kot pri funkcijah, ki jih je opravljal. Teh je bilo res veliko. Na literarnem področju je leta. 1966 izdal pesniško zbirko Razpoke, kjer je več motivov iz Benečije. Leta 1967 je v slovenkem tržaškem gledališču uprizoril igro o izseljeništvu Ne vedno kakor lastovke. Leta 1972 je isto gledališče uprizorilo dramo Pravila igre. Leta 1975 je bil z Miroslavom Košuto soavtor znamenite drame Rižarna, ki je obravnavala zloglasno istoimensko uničevalno taborišče v Trstu. Kot smo zapisali, je bil Filibert BenedetiC dolgo let ravnatelj Slovenskega gledališča v Trstu. Bilo so to zlati Casi tega gledališča, ki je imelo velik ansambel, odlične igralce in vanj so zahajali najboljši slovenski in jugoslovanski režiserji. Razmere so bile pač različne od današnjih. Gledališče je gostovalo v FJK, v Italiji, veliko v Sloveniji in po vsej tedanji Jugoslaviji, kjer je prejemalo nagrade na najpomembnejših festivalih. Gotovo pa je največja BenedetiCeva zasluga, da mu je preko poznanstva z Paolom Grassijem (tedanji ravnatelj gledališča Piccolo teatro di Milano, kjer je blestel Strehler, ki je imel tržaške korenine) in drugih italijanskih gledaliških mož uvrstiti slovensko gledališče v Trstu med italijanska stalna gledališča. Tako je nastalo Stalno slovensko gledališče (danes Slovensko stalno gledališče). Tržaško gledališče je priCelo zahajati v Benečijo. PrviC se je to zgodilo na Dnevu emigranta leta 1968. Prireditev je bila v župnijski gledališki dvorani v Spetru. BenedetiC se je Slovencem nenaklonjenemu župniku Ve-nutiju predstavil kot direktor tržaškega "Teatra stabile". Župnik je mislil, da gre za italijansko gledališče. Nepozaben pa bo ostal Veliki slovenski pasijon v priredbi in režiji Mirka MahniCa, ki je privabil res veliko število beneških ljudi v cerkev Presvetega srca v Sv. Lenartu. Predstavo si je ogledalo kakih 1.000 Benečanov! Bilo je to za veliko noC leta 1968. Sledile so otroške matineje v gledališču Ristori. BenedetiC je od šol dosegel prost dan. Pomagal mu je g.Mario Lau-renCiC, ki je tudi razložil po domaCe vsebino pravljic. Par let je uspelo privabiti v Ce-dajsko gledališče veliko otrok. Leta 1978 je Filibert BenedetiC zapustil ravnateljeva-nje SSG in postal direktor slovenskih oddaj Radia TS A. Tudi tu je organsko vključil v programe videmski prostor. Pred njim so bile oddaje o Benečiji občasne. Nato so nastale Nediški zvon, ki je še danes, z msgr. OenCiCem pa se je BenedetiC zmenil za oddajo Pod Matajurjem. Radio je redno snemal Senjam beneške piesmi in letne predstave Beneškega gledališča. Omenimo naj tudi kabaretni niz Luciana Chiabudinija "SrakoCebar". Tudi drugih oddaj je bilo veliko in videmska pokrajina je postala z go-riško sestavni del programov slovenskega radia v Trstu. BenedetiC se je na radiu posvetil Čezmejnemu sodelovanju. Velik podvig je bila radijska priredba Božanske komedije. Sodeloval je pri snovanju takoimenovane "Čezmejne televizije", ki deluje, vendar ne tako, kot si je to sam želel in delal. Ob tem in skrbi za sloven- sko manjšino pa je BenedetiCu gledališče pomenilo naj-veCjo ljubezen. Po upokojitvi na RAI je postal predsednik SSG in se lotil hudih finančnih in drugih težav, ki so jih slovenskemu gledališču prinesli novi časi. Vsekakor je z Benedeti-Cem odšla pomembna osebnost Slovencev v Italiji. Zapustil je ženo Nadjo in hCi Vesno, ki jo poznamo iz ilustracij v Galebu. Novi Matajur se pridružuje sožalju za Filibertom BenedetiCem tudi v imenu mnogih Benečanov in bralcev, ki so ga tako ali drugaCe poznali, (ma) ZELENI LISTI Ace M ermo!ja A Marcello Pera in večnost Mimo političnih in predvsem gospodarskih zadev se mi zdi vredno slediti potezam papeža Benedikta XVI. Nenavadno je bilo na primer pismo, ki ga je Ratzinger poslal predsedniku italijanskega senata Marcellu Peri, ko je slednji organiziral v Norci posvet o veri in laičnosti. Ratzinger je izrazil tezo, da so vrednote v človeku pred državo, skratka, svetost in etične norme, ki definirajo človeka kot človeka, so apriorne in torej vezane na božjo bit in ne na državo in njene zakone. Človek te apriorne vrednote lahko vnaša v državo in z njimi oblikuje družbo, nikoli pa ne sme biti obratno. Ne bi se tu spuščal v kako teološko-filozofsko razpravo in ostal bi pri bolj novinarskemu opazovanju. Ratzinge-rjevo razmišljanje nas lahko vodi daleč: tudi politično in na področju družinske zakonodaje. Ob zapisanem je trud papeža Benedikta XVI., kot sem že večkrat zatrdil, v uveljavljanju katoliške cerkve v družbi, kjer pojem vere in nauka bledi, kjer se srečujejo različne veroizpovedi in kjer je sama rimskokatoliška cerkev v resnici razdeljena na frakcije. Kako daleč so od sodobne rimske dogmatike cerkev v nekaterih evropskih državah, da ne govorimo o Severni in Južni Ameriki in Afriki, kjer se množijo najrazličnejše sekte! Vražjever-stvo se množi hitreje od vere. Ratzinger je prepričan, da družbena akcija lahko pomaga sami cerkvi, jo utrdi, uveljavi in ji vrne širšo razsežnost ter s tem premaga pojave, ki jo razjedajo "od znotraj". Pri tem obstaja prece-dens. Komeinijev prihod v Iran ter uspostavitev teokratske države sta v času bistveno utrdila islam. Vera je postala tudi politika in politika vera. Stari Bog je zamenjal umirajoče ideologije. Ratzinger se ne bo spustil do te stopnje, želi pa izboriti cerkvi in vernikom močnejši družbeni prostor, v upanju, da mu bo ta prostor vrnil izgubljajočo se avtoriteto. Zato se obrača tudi na tiste laike, ki so v politiki izgubili neko produktivno smer. Resnica je namreč, da je tradicionalna desnica (v Italiji KD), ki je bila dobra osnova za cerkev in njeno posvetno vlogo, postala "laična", celo poganska. Potrošništvo, kulturna industrija, mediji, novi izzivi in vrednote so krepko odžrli tradicionalno družbo, ki se je za nasvete obrnila k domačim duhovnikom. V nekoč vernem Venetu je lahko Bossi napadel cerkev in kler, ne da bi ga izžvižgali. Na Berlusconiju ni niti ščepec kakršnekoli transcendence, če izvzamemo umetne lase. Sporočila, ki prihajajo iz desne sredine, nimajo v sebi nič religioznega. Paradoksalno je danes bližji cerkvenim naukom in vrednotam Bertinotti kot Casini, Rutelli kot Fini. Benedikt XVI. se je obrnil na sicer povprečnega Pero, ker se zaveda, da bi in je desna sredina sprejela marsikatero Ruinijevo priporočilo, skratka, je dovzetna do glasov, ki prihajajo v Italijo d Vatikana. Ve pa tudi, da desna sredina to počne le zaradi glasov in čistih interesov-Ratzinger pa ima vendarle ambicijo vnesti v družbo vsaj kanček občutka za transcendenco in cerkveni nauk. Drugače bo vedno manj duhovniških poklicev, vedno man] menihov in nun, vedno man] dušnih pastirjev ter vedno več sekt in imamov. Kljub vsemu ostaja čudno, da skuša papež zaupati MarceliU Peri kakršno koli zgodovinsko nalogo. Mož je na čelu italijanskega senata, ker g° je tja pripeljala čudna H' vljenska usoda. Razmišlja pa znotraj horizonta, ki je pogodu Berlusconija. Slovenska in italijanska manjšina za razvoj krajev, na katerih živijo s prve strani Za dosego tega pa so potrebne naložbe v inovacijo, nadgradnja obstoječega in z-druževanje kapitalov, npr. z ustanavljanjem prostih con, z združevanjem bank ter ustanavljanjem finančnih in nepremičninskih družb. Bistvo je, da pri tem manjšini ne o-staneta sami in zaprti, ampak, da lahko raCunata tako na državno kot deželno upravo. Slovenski minister za regionalni razvoj Ivan Žagar je naglasil pridobljene in nove izkušnje na področju Čezmejnega sodelovanja. Naglasil je sodelovanje Slovenije z občinami v Italiji, kjer živijo Slovenci ter pritrdil, da je prioriteta slovenske regionalne politike sodelovanje s Slovenci v zamejstvu. Državni sekretar RS za odnose s Slovenci v zamejstvu in po svetu Franc PukšiC je pozdravil posvet kot napredek na področju gospodarskega sodelovanja. Dejal je, da je treba razmisliti tudi o širšem sodelovanju manjšin v skupnosti Alpe-Ja-dran. PukšiC pa je izrekel o-stro kritiko na raCun italijanske države, ki bi morala izvajati zaščitni zakon za slovensko manjšino. Predsednik deželne vlade FJK Riccardo Illy je opozoril na pomen znanja in tega, da se iz besed pride k dejanjem. V, < Riccardo Illy Dejal je, da je znanstveno dokazano, da so večjezične delovne skupnosti bolj produktivne, kar daje manjšinam poseben pomen. Nagla- I pensionati che hanno ottenuto la pensione in base alla convenzione ita-io-svizzera, legge 283/73, trasferendo i contributi versati presso l’AVS, ente previdenziale Elvetico, all’Istituto Nazionale della previdenza sociale, (l’INPS), potrebbero avere un aumento sulla pensione che attualmente percepiscono. Una recente sentenza della Cassazione civile sezione lavoro n. 4623 del 6/3/2004, ha infatti costretto l’ente erogatore sil je potrebo po izboljšanju cestnih in železniških povezav. Potrebno je tako dokončati avtocesto med Ljubljano in Budimpešto ter razviti novo železniško mrežo za visoko hitrost. Nujno je zgraditi 6-kilometrsko železniško progo med Trstom in Koprom. Illy se je strinjal s Pukšičem glede neizvajanja zaščitnega zakona, kar je imenoval kot “plazečo obstrukcijo”. Na posvetu so prinesli pozdrave tržaški župan Roberto Dipiazza, predsednik Obalne samoupravne skupnosti italijanske narodnosti Silvano Sau, predsednik tržaške Trgovinske zbornice Antonio Paoletti in drugi. Po uvodnih referatih in Ime e pension svizzere a ricalcolare la pensione ad un ex emigrato. Il possibile vantaggio è derivato dal fatto che le aliquote applicate sulla quota di contributi trasferiti in I-talia erano quelle previste dalla legislazione svizzera, notevolmente inferiori a quelle previste dalla legi- pozdravih so nastopili še strokovnjaki, kot so bili senior partner podjetij za strateško načrtovanje Giusepp6 Boni, rektor Tržaške univerze Domenico Romeo, pred' sednik holdinga Istrabenz J' gor BavCar, ki je naglas'* možnosti integracije mali*1 podjetij v veCjih projektih’ Nadalje še podpredsednik Z' veze zadružnih bank FJk Renzo Medeossi, bivši pred' sednik Vsedržavnega z" druženja kmetov Italije Giuseppe Avolio ter Vesna PerlC s Fakultete za turizem Un1' verze na Primorskem ,n predsednik SDGZ Edi Kraus-ki je soglašal s PavšiCevin11 izhodišči, (ma) stazione italiana. La discrepanza è infatti notevole in quanto l’INPS accreditava i periodi di contribuzione AVS per circa un terzo della retribuzione di riferimento per il calcolo della prestazione erogata. Per eventuali chiarimenti e domande di rii*' quidazione della pensione italiana, gli interessati possono rivolgersi presso la sede del Patronato I' nac in via Manzoni 31 a Cividale. JÈtKt-. četrtek, 20. oktobra 2005 Sono Elena Venturini, una dei dodici ragazzi che hanno partecipato al progetto “Visity” in Argentina, organizzato dall’Ente Friuli nel mondo in collaborazione con il convitto Paolo Diacono. Precisamente ero alloggiata a Colonia Caroya presso la famiglia di Jorge Olmos, un ragazzo che avevamo ospitato lo scorso anno. In queste sei settimane ho potuto conoscere e scoprire moltissime cose, non solo il lato culturale, storico o turistico di questa parte di Argentina ma anche tutta la parte folklorica, di recupero e mantenimento delle tradizioni friulane in questo paese tanto lontano, ma così vicino a noi. Altro aspetto che mi ha colpito moltissimo, ed è uno dei motivi per cui sicuramente in un futuro prossimo ci vorrò ritornate, è la gente. Le persone che ho conosciuto hanno saputo farci sentire a casa nostra, non solo o-spitandoci e offrendoci tutto quello di cui disponevano. Hanno saputo trasmetterci un amore, un attaccamento, un orgoglio per tutto ciò che è friulano, che sentono profondamente loro; forse la nostra presenza dava a loro una Possibilità in più per esprimersi, sapendo di essere completamente compresi dall’altra parte. La permanenza nella famiglia che mi ha ospitato è stata a dir Poco stupenda. La casa era molto carina, del tutto simile alle nostre, e non ho avuto alcun tipo di problema con l’alloggiamento. Ho notato invece alcune differenze di vita, alle quali mi sono immediatamente abituata. Ad esempio: al mattino, durante i giorni lavorivi, si svegliano molto presto Perché iniziano a lavorare verso *e 7, massimo le 8, in modo tale che alle 14 tornano a casa e possono sfruttare il pomeriggio conte meglio credono. Una parte del pomeriggio è dedicata alla siesta, accompagna-ta rigorosamente dal mate, una bevanda a base di un’erba particolare, alla quale viene aggiunta acqua calda e zucchero (per chi non riesce a berla amara) e sor-Seggiata con una speciale cannuccia forata che non fa passare | erba. Bere il mate in Argentina quasi un rito. Viene fatto passa-re di persona in persona e più v°lte viene ripetuto il giro fino a che non si dice “grazie” alla padrona di casa, indice che non si ''noie più. Nel tardo pomeriggio si svolgono diverse attività come il cor-50 di italiano, le prove per il balbetto tipico di danza friulana e italiana a cui Jorge partecipava bUonjunto de danza Alegrie) e che speriamo abbia l’occasione d* ritornare a farci visita, il ritro-v° con gli amici al “Macadam”, tipico locale friulano, completo d'fogolar in pietra, cantina fomiti* di salami, formaggi, e spedatiti gastronomiche friulane, leeone di tango con un professore ^olto bravo, Carlos Zalaya. Si Cena sempre verso le 21-21.30, Ijnindi generalmente prima delle d non si va a dormire. E’ un potilo che vive molto di notte. lo ho frequentato assieme ad ?jtie due ragazze il collegio “Josè onoris”, una scuola superiore j*d indirizzo commerciale e concile (potrebbe considerarsi un . C qua in Italia). Le attività imbavano alle 7.45 e la giornata plastica si componeva di sette re di 4() minuti intercalate da e ricreazioni di 10 minuti ogni e ore. Ogni giorno prima di tiare in classe i ragazzi partecipano all’alzabandiera, disposti . Ule e sorvegliati dalla preside è Siesta, mate e ospitalità tra i friulani in Argentina Il racconto di Elena: sei settimane a Colonia Caroya grazie al progetto “Visity” buongiorno e invitava alle lezioni. La mia classe si componeva di 38 alunni, tutti rigorosamente provvisti di uniforme; le ragazze dovevano tenere sempre i capelli legati o raccolti. L’uniforme nella scuola è una forma di protezione dello studente che non si sente discriminato, a qualsiasi classe sociale appartenga. Il sesto anno (la scuola superiore infatti si compone di sei anni) ha il permesso di farsi fare una felpa o u-na maglia con il proprio nome, il nome della scuola e l’anno di frequenza. Ci hanno accolto tutti in maniera molto cordiale e con grande calore. Le insegnanti appena avevano un po’ di tempo lo dedicavano a noi, anche perché molte delle professoresse avevano radici friulane, quindi faceva loro piacere parlare con noi. Siamo però capitate a scuola due settimane prima che iniziassero le vacanze d’inverno, quindi i ragazzi erano particolarmente impegnati e presi da valutazioni, compiti in classe e interrogazioni. La preside non ha potuto dedicare molto tempo a noi in quanto deve dirigere da sola una scuola che conta 900 alunni ed è provvista di una sede distaccata. Tuttavia il tempo che abbiamo u-sato a parlare con lei è stato molto produttivo e interessante. L’abbiamo informata delle possibilità di scambio di studenti con la nostra scuola e all’idea è ap- successivamente dava loro il parsa entusiasta. Abbiamo immediatamente instaurato un bellissimo rapporto con gli studenti della scuola. I ragazzi, sono molto simpatici ed è ovvio, sono ragazzi, come me, vivaci, curiosi di conoscere e scoprire cose diverse. Aspettavano il momento in cui terminavano il loro lavoro per bombardarci di domande e noi con grande piacere intrattenevamo con loro dei veri e propri comizi (nel rispetto della prof., si sa...). D giorno della “despedida”, giorno che rimarrà nella nostra mente, veramente è stata dura... noi e loro però rimaniamo con il sogno di rivederci presto. Dal punto di vista geografico, turistico e sociale abbiamo potuto conoscere molto. Nella città di Cordoba abbiamo avuto l’opportunità di fare un city-tour (organizzato dal Fogolar) per mezzo di un autobus aperto, divertendoci moltissimo. Successivamente abbiamo visitato la cattedrale, il Alcuni momenti della bella esperienza vissuta da Elena in Argentina Cabildo, la parte commerciale, Cordoba in versione notturna, abbiamo potuto constatare che non è molto diversa da una qualsiasi città italiana (anzi, forse come pulizia ne batte molte di italiane...) se non fosse che ogni commessa in negozio è accompagnata dal suo fedele mate. A-vevamo l’abitudine di spostarci tutte le famiglie insieme, così che ogni gita risultava un grande divertimento da condividere. Una di queste gite ci ha portato sulla “Sierra”, un paesaggio collinare attraversato da una lunghissima strada in terra battuta. Una fila di auto solcava i monti attorniata da caratteristiche mucchine nere che ventura: il rally mondiale che o-gni anno si svolge sulla sierra di Cordoba. Citroen, Subaru, Toyota ci sono sfilate davanti a velocità spaziali e noi cinque intrepide avventuriere, assalite anche dal freddo e dalla notte passata un po’.... in bianco, ci siamo spinte a scoprire i meandri della meccanica e della corsa rally, scoprendo fra l’altro molte cose interessanti. Al rally venivamo continuamente salutate da tutti per il fatto che ci conoscevano a-vendoci viste nella televisione locale in diverse occasioni. Un effetto veramente strano. Oltre a questo siamo andate a visitare La Cumbre e Los Cocos, altre località turistiche caratterizzate da paesaggi mozzafiato e divertimento, Dean Funes, cittadina modesta che ci ha colpito per i particolari murales dipinti da un famoso pittore locale. In questa cittadina noi ragazzi abbiamo partecipato ad un corso di italiano. Gli allievi, tutti figli di emigranti, hanno avuto un grande piacere ad ascoltarci e a conoscere qualcosa di più sulla cultura pascolavano tranquille su di un manto erboso giallo-marrone che sembrava non dovesse mai finire. Quanto spazio.... un cielo infinito di un azzurro da far concorrenza ai nostri fantastici cieli friulani e poi come dimenticare la tortilla e il mate apprezzati sulle rive di un fiume, dove la pace e il silenzio facevano da packoni. Questo meraviglioso luogo ci ha viste protagoniste di un’altra av- friulana e italiana. Ovviamente l’incontro è terminato con un buon mate e qualche dolcetto. Nei pressi di Colonia Caroya abbiamo potuto visitare le varie “E-stancias Jesuiticas”, grandi case in stile coloniale abitate da sacerdoti gesuiti che avevano il compito di cristianizzare gli indigeni e governare la regione. Alcuni e-sempi: “Estancia Jesuitica de Colonia Caroya”, residenza dei primi friulani emigrati durante la prima grande emigrazione del 1878 e allo stesso modo la più antica, “Estancia Jesuitica de Jesus Maria”, “Estancia de Santa Catalina”. Il contatto con i friulani del luogo è stato fortissimo e costante. La gente, in particolare i ragazzi, ci tengono molto a riscoprire, rivivere e far rivivere le proprie tradizioni friulane. Si sentono assolutamente legati alla loro madre patria, tanto che te lo fanno sentire e ti rendono partecipe di questo con grande orgoglio. fi gruppo di ragazzi di Colonia Caroya dal nome “ducj insieme” ha organizzato due giornate particolari di festa, divertimento aperto a tutta la comunità. Prima in ordine di tempo la “Carriera de chanchos”, la corsa dei maiali che consiste nel mollarli lungo un percorso e farli arrivare al più presto alla fine. Usanza che in Friuli è quasi persa. La festa è stata accompagnata da balli, canti, polenta, salsiccia, asado (tipico cibo argentino che non deve mai mancare in una festa che si rispetti....), giochi, corse a cui noi italiane abbiamo partecipato con entusiasmo. Un’altra festa organizzata per la notte di San Pietro e San Paolo prevedeva un grandissimo pignarùl in una località di nome “Midili”. Abbiamo potuto mangiare le famose bata-tas, particolari verdure dalla consistenza della patata, cotte al forno, le galletitas de los novios, e sorseggiare cioccolata calda accompagnati da musica popolare friulana e Arbe Garbe. D 17 luglio la squadra dei ragazzi, nostri amici o quelli che da lì in poi lo diventeranno, abbiamo affrontato un viaggio in corriera di 14 ore per raggiungere Tandil, dove si è svolto l’incontro annuale di giovani di origine friulana. L’incontro è stato organizzato da Mauro e Marianna Nardin, Mauro Sabadini con il totale appoggio del Fogolar e del Comune di Tandil. In quest’incontro durato una settimana abbiamo svolto molte attività: dialoghi tra i ragazzi sulle cause e sulle storie di emigrazione, racconto di alcune di queste storie, apprendimento di canzoni friulane, incontro con i nonni, esperienza assolutamente indimenticabile per la commozione che ci hanno trasmesso e il coinvolgimento emotivo di noi ragazzi, che vedevamo in loro i nostri nonni, visite alla città e dintorni, belle degustazioni di dolci e formaggi locali, atmosfera felice e allegra, divertimento, come è ovvio che ci sia tra giovani. Noi ragazze siamo rimaste veramente contente di quest’esperienza che ci ha reso davvero più consapevoli della ricchezza che abbiamo in Friuli e che dobbiamo far rivivere e condividere questo con tutto il mondo. Alcuni ragazzi di Colonia Caroya sono in grado di parlare in maniera abbastanza fluida il friulano e allo stesso modo alcuni genitori. Questo mi ha veramente sorpreso e mi ha fatto capire quanto questi ragazzi amano la terra delle loro origini e quanto piacerebbe loro tornare a visitarla. Devo dire anche che il Fogolar di Colonia Caroya è stato davvero disponibile nei nostri confronti. Oltre ad averci offerto l’opportunità di svolgere svariate attività, ci ha trasmesso un calore unico e un’amicizia che non dimenticheremo mai. L’esperienza vissuta queste sei settimane in Argentina e specialmente a Colonia Caroya è stata bellissima, non mi viene in mente una parola adeguata per spiegare quanto questa terra mi ha dato e quanto potrebbe ancora darmi e soprattutto quanto mi mancherà e i suoi abitanti che in così poco tempo sono riusciti a rendermi una persona migliore, più matura e consapevole, a farmi sentire speciale. Rimarranno sempre impressi nella mia memoria e nel mio cuore. Tutti, sia qua in Italia che in Argentina, confidiamo nel fatto di poterci rivedere presto e rivivere parlando insieme, magari sorseggiando come ai vecchi tempi quel caro mate, i momenti vissuti in quello stupendo mese e mezzo dell’anno 2005. Elena Venturini 6 no vi matajur________________________________________________ n . 7 četrtek, 20. oktobra 2005 OUrìllClK Videmska univerza želi imeti in gojiti tesne stike z Nadiškimi dolinami, saj imajo velik potencial in dosti ustvarjalnosti, lahko postanejo poseben laboratorij. So vedno spodbudne besede, ki jih rektor videmske univerze Furio Honsell izgovori vsakič, ko pride v naše doline in so toliko bolj vredne in pomembne, ker kaže do nas veliko spoštovanje že s tem, da vedno spregovori tudi po slovensko. Po drugi strani, kot je pokazal tudi s podpisom pogodbe s prò loco Nediške doline lansko poletje, želi pozitivno vplivati tudi na turistično in širšo ekonomsko ponudbo in torej na rast našega prostora. Tako je bilo tudi v soboto popoldne v Gorenjem Tarbi-ju na posvetu o Znanju in okusih kuhinje v Nadiških Posvet za dober in sladek začetek dolinah, ki ga je organiziralo Mednarodno središče za večjezičnost (CIP) videmske univerze. Projekt je sicer zelo obsežen, saj nameravajo obdelati to temo na vsem teritoriju Furlanije, tudi na furlansko in nemško govorečem območju, kot je obrazložila ravnateljica centra Carla Marcato. Pobudo, ki krepi Benečijo sta na posvetu uvodoma pozdravila tudi domači župan Claudio Garbaz in podpredsednik deželnega sveta Carlo Monai. Nato je beseda šla strokovnjakom. Prof. Gianpaolo Gri je podrčrtal izredno bogato arhivsko dokumentacijo, ki zadeva Benečijo in razvil zanimivo predavanje, v katerem se je zavstavil še zlasti ob temi soli, ki ima močno, večpomensko simboliko, saj je istočasno negativno znamenje a tudi simbol gostoljubja. Zanimivo je bilo tudi predavanje prof. Sensidonija, ki se je osredotočil na temo žganja in žganih pijač z vsem znanjem in simbologijo, ki so s tem povezana. Maja Godina Golija z Inštituta za etnologijo pri Sazu v Ljubljani je Piesmi an glasba v cierkvi, ramonike an burje na odpartem predstavila etnološke raziskave glede prehrane v Sloveniji ter sodelovanje stroke pri ovrednotenju tradicionalne gastronomije. Nato je prevzel besedo Dino Del Medico, ki že 25 let zbira tradicionalne recepte iz sloven- skega prostora ob meji v videmski pokrajini. Posebno pozornost je namenil receptom s kostanjem. Samo v Nadiških dolinah jih je zbral 130. Na končuje spregovorila Erika Balus, ki je predstavila bogato in dobro degusta- Za univerzitetnimi profesorji so s svojim znanjem nastopili beneški kuharji... cijo, ki so jo ponudili beneški gostinci, ki sodelujejo pri pobudi Vabilo na Kosilo in so bili skupaj z Univerzo, Občino Srednje in prò loco Nediške doline pobudniki zanimive in sladke otvoritve letošnjega Bumjaka. Planinska družina Benečije je ponudila tudi sladčine (gor na varh). V nedjejo zjutra je Elisenia igrala s otroci, popudan je Ursus pa pokazu otrokam, kuo se lahko nardijo igračke iz lesa (na desni) V Tarbiju so odparli (tle zdol) razstavo Lorene De Angelis an Caterine Dugaro, srečali so se tud godci, ki igrajo diatonično ramoniko v Nediških dolinah, Sežani an Savorgnano del Torre V cierkvi sv. Ivana Krstnika sta Viljem Cerno an Ciril Zlobec prebrala suoje piesmi. Zlobec je predsednik festivala “Kogojevi dnevi”, ki je organiziru v Gorenjem Tarbiju liep koncert. Na desni Godalni kvartet Glasbene matice, Etena de Martin an Davide Clodig Burnjak bo tud telo nediejo, 23. oktobra. Zjutra ob 11. uri bo Mednarodno srečanje kumetov, ki pridejo iz Avstrije, Slovenije an iz naše dežele an naših dolin, ki ga organizava Kmečka zveza. Popudan pa bo spet krajica ramonika. Ob 15. uri bo imel ■ svoj koncert Harmonikar& ansambel Glasbene mat'c iz Spetra, ki ga vodi Aleksander Ipavec Četrtek, 20. oktobra 2005 Na pobudo prò loco Nediške doline par nogah po sauojnskem kamunu Šli smo po Stopienjah krivapet gor do Mašere En sam dan, preživiet kupe s te pravimi ljudmi, ki poznajo an imajo radi naš am-bient, je lahko zadost za od-priet oči, videt an čut (ne sa-muo gledat an poslušat) lepote an posebnosti tele naše zemlje, ki je rievna ja, ima pa dost liepega an originalnega za pokazat an poviedat. Temu, sevieda, ki se ji parbliža s spoštovanjem, z odpartim sarcem an odparto glavo. Tak človek se bo potle rad vraču v naše kraje. Tele misli so se nam sprehajale po glavi v nediejo 9. oktobra, ko smo šli “... po Stopienjah krivapet...”. V sa- uodenjski dolini smo na povabilo prò loco Nediške doline preživiel zaries liep dan, živahen an zanimiv an takuo ku mi bi uživu vsak turist, pa naj je od koder če. Saj vsi, kar hodimo okuole po sviete, smo radi, če nam povedo ki-ek o zgodovini an kulturi kraja, o arhitekturi an navadah, ojiegendah an drugih posebnosti. Preberita, kaj so nam ponudli, an potle bota videl, če imamo pru al pa ne. Zbral smo se zjutra v Sau-odnji pred Krančinovo ošte-rijo, šli v gorenjo vas, mimo cierkve an po šaroki uoznici do Jeronišča. 2e tu, na sred poti smo se ustavli pred nie-ko mikano jamo an Àbramo Trinco nas je pelju v sviet krivapet, škratov, lintverja an drugih naših posebnosti. Raffaella Zorza je šla na-pri tam, kjer je pustu on, z znanjem, ki so ga imiele kri-vapete, saj so poznale vse zelja an trave an tudi njih muoč za ozdravit an pomagat ljudem. Poviedala je kako bogastvo imajo naše doline, saj tu raste ena tretjina (1/3) vseh rastlin dežele Furlanije Julijske krajine, poviedala je ime za vse rastline, ki smo jo vprašal tudi med potjo. Ren- zo Paganello se je vamu tau-žente liet nazaj, na geološke cajte, ko so bile naše doline šele vklenjene v led. Naša pot je šla napri po starmi stazi gor na Tarčmun, v vas an potle h cierkvi an na britof, kjer nas je čaku predsednik društva Ivan Trinko Miha Obit, ki je na kratko poviedu, kduo je biu monši-njor an kak velik pomien je imeu an ima za našo Benečijo- Po liepi stazi smo se potle spustil v patok an šli gor v Jelino. Sparjel so nas pru le-puo an nam ponudli puno do- bruot, narbuojš je biu mošt iz tepk, ki je ratu v telem cajtu taka posebnost an takuo rie-dik, de je buj štiet ku picolit. No malo buj napri je arhitekt Renzo Rudi poviedu, katere so gradbene an arhitekturne posebnosti našega ambienta an še posebno je guoriu o ko-zovcih, ki jasno postavljajo Benečijo v slovenski kulturni prostor an so pravi monu-ment mojstrovini, znanju an modruosti naših te starih . Iz Jeline spet gor po star- mi stari stazi smo šli v Mašero, kjer so nam Germano an Luisa an drugi pomagači skuhal pašto. Na koncu sta nam stric an navuod še veselo zagodla s kitaro an ramo-niko. Odpočiti, dobre volje an šele pod liepim soncam smo se vamil nazaj v dolino mimo Vartače na Tarčmun an potle dol v Stefenič, kjer smo spet pokušal mošt (an še ski-opetin na varh) an v Sauo-dnjo. Biu je za vse liep dan. Mazda2 Sony Ericsson. Kraljica odloženega pl Voziš jo takoj, plačevati pa jo začneš leta 2006. « s I ! mm S Pohiti, ponudbo veijo do 31. oktobra. Pretiravanje je postalo načelo Mazde2 Sony Ericsson: poleg že običajne lepote in tehnološke dovršenosti, do 31. oktobra ponuja tudi edinstveno priložnost. Z nakupom nove Mazde dobiš res enkratno financiranje: brez predujma, Ton 2,99%, Taeg 4,25%. In seveda tudi odloženo plačilo: plačevati jo boš začel šele januarja 2006. Odnesel boš 4 zračne blazine. BBS, EBD, klimatsko napravo, oudio pack, usnjen volan z upravljanjem rodio, elegantne notranje obloge in prevleke, 15'aluminijasta platišča, mobilni telefon K700Ì z Bluetooth tehnologijo Sony Ericsson in z vključeno komero: vse to spado v serijsko opremo. Izberi med bencinskim motorjem 1.2 s 75 KM in motoijem turbo dizel common rail 1.4 s 68 KM, tudi z avtomatskim menjolnikom in uživaj v edinem modelu te kategorije s 5-letno garancijo brez omejitev. Pridi in odkrij celotno ponudbo Mozdo2 od 10.900 evrov, brez predujma in ugodno obrestno mero po 2,99%. 51 GARANCIJA >-S BRZZ OMEJITtvI trnum* »afa. ! I Sony Ericsson ©MAZDA STORE MAZDA UDINE Drevored Palmanova - VIDEM Tel. 0432.521384 Tečno R - Ul. Vittorio Veneto, 94 - GORICA Tel. 0481.535506 ■■MM mmam m mm Min četrtek, 20. oktobra 2005 8 Per Domeniš l’Unione resta vantaggiosa Piergiorgio Domeniš è, come sindaco di Pulfero, membro del direttivo dell’Unione dei Comuni che comprende anche S. Pietro al Natisone e Savo-gna. Un’Unione che, come abbiamo scritto nello scorso numero, si trova a dover fare i conti con un minore introito, rispetto agli anni precedenti, dalle casse regionali. “Dal 2001 in poi - spiega Domeniš - è stato fatto sempre lo stesso riparto dei 500 mila euro, ora le cose sono cambiate probabilmente in vista della riforma delle autonomie che la Regione sta predisponendo”. Come sarà ora il futuro? “Da quanto si sa comunque la Regione favorirà le Unioni. Nell’ultima assemblea che abbiamo avuto a S. Pietro ho fatto notare che in ogni caso la somma che otteniamo serve per chiudere i bilanci comunali, altrimenti è davvero difficile”. Per i piccoli Comuni, però, il destino pare segnato. La stessa Regione punterebbe ad eliminarli. Domeniš non condivide la scelta “anche se oggettivamente mantenere in vita un Comune come quello di Dren-chia è un problema”, (m.o.) ■ * ■ ^ --'U Piergiorgio Domeniš Il ddl 153 di riforma delle autonomie locali, ora in discussione nella V Commissione regionale, prevede per i Comuni tre forme di collaborazione: le convenzioni, le associazioni intercomunali e le Unioni. Queste ultime, che devono avere durata non inferiore ai sei anni, si occupano di finanza e contabilità, tributi, commercio e attività produttive, urbanistica, servizi tecnici e polizia municipale. ---------------------------Aktualno — V soboto 15. oktobra so mu v Šempetru odkrili spominsko ploščo Zdravljic, velik borec za pravice in demokracijo s prve strani Mario Sdraulig (Zdravljic) je izhajal iz za tiste čase premožne družine iz Hlodiča v gr-miški občini, saj so doma imeli trgovino, gostilno in pekarno. Zato se je lahko odločil za študij na gimnaziji in liceju, nato se je vpisal na medicinsko fakulteto v Bologni, kjer se je sicer preživljal tudi z nogometom. Začel je igrati leta 1939 pri klubu Udinese. Sdraulig je bil eden najboljših napadalcev, prodali so ga klubu Bologna, kjer je postal profesionalec in je igral najprej v B in nato v A moštvu. Isto leto je igral tudi v italijanski študentski reprezentanci na svetovnem prvenstvu na Dunaju. Začela se je vojna. Mario Sdraulig je bil zvest svojim slovenskim koreninam, antifašist, levičarsko usmerjen, ki je čutil veliko zapostavljenje Slovencev v Benečiji. Bil je tihi junak pogumnih dejanj, kot je na sobotni slovesnosti v Šempetru dejal njegov prijatelj in soborec Franc Pregelj - Boro in se odločil za odhod v partizane, kar je bilo v Benečiji, še posebej hrabro dejanje. Med prvimi v Benečiji je mm Franc Pregelj - Boro na sobotni slovesnosti budil narodno zavest in začel zbirati okrog sebe privržence. Tako je nastala četa 35 mož, ki se je imenovala Beneška četa. Vse do konca vojne je imel vrsto pomembnih vojaških in kulturnih odgovornosti. S svojo pokončno držo, z doslednostjo v svoji pripadnosti Benečiji in slovenstvu, s svojo poštenostjo je imel velik vpliv na ljudi, zato je bil nevaren in so ga povsod preganjali. Po končani vojni, avgusta 1945 so ga v Čedadu aretirali in zaprli za tri mesece, se je na sobotni slovesnosti spomnil predstavnik Briško-beneškega odreda Danilo Perčič. Obtožili so ga, da je deloval proti italijanski državi, ker je bil partizan, organizator in aktivist OF. Novembra so ga izpustih iz zapora, tudi po posegu jugoslovanske armade in vlade in pregnali v Jugoslavijo. Svojih sorodnikov in prijateljev ni smel obiskovati do leta 1970. In zelo hudo mu je bilo, ko ni mogel iti niti na pogreb svojega očeta. Mario Sdraulig je bil prvi obtoženec v procesu proti Beneški četi, ki se je zaklučil leta 1959 s sodbo, s katero so bili vsi obtoženi oproščeni delno, ker ni bilo kaznivega dejanja, deloma zaradi pomanjkanja dokazov, ostala kazniva dejanja je sodišče spoznalo za amnestirana v smislu zakonskega dekreta, ki je prinesel amnestijo za vsa politična kazniva dejanja, storjena od 25. julija 1943 do 18. julija 1946. Po vojni je Sdraulig nadaljeval študij medicine v Ljubljani in diplomiral leta 1950, kasneje se je specializiral v pediatriji in je postal primarij v šempeterski bolnišnici, kjer se ga spominjajo s hvaležnostjo, saj je imel pomembno vlogo za kvalitetno rast stroke, kot je v soboto podrčrtal direktor bolnišnice Darko Žiberna. Mario Sdraulig je bil borec za pravice in demokracijo, se zavzemal zato, da bi ob meji živeli skupaj, skupaj pisali zgodovino in zavzemal se je za mir, je poudaril Franc Pregelj. V nedeljo 30. oktobra bo polaganje vencev po Benečiji Pred spomenike padlim dve delegaciji - Osrednja slovesnost v Čedadu Bliža se Dan mrtvih, ko se spominjamo svojih rančih in se vračamo na grobove naših dragih s svečo in šopkom cvetja. Ob prvem novembru je vsako leto tudi polaganje vencev na grobove in pred spomenike padlim borcem v Narodno osvobodilni vojni. Polaganje vencev v Benečiji in Reziji bo v nedeljo 30. oktobra. Delegaciji iz Kobarida, v katerih so predstavniki krajevnih uprav in Zveze borcev iz Posočja, se bosta najprej poklonili spominu msgr. Pas-kvala Gujona in Izidorja Predan - Dorica, nato bosta nadaljevali svojo pot. Prva bo ob 9. uri v Topolovem, ob 10. v Svetem Lenartu, ob 11. uri v Oborči. Druga začne svojo pot pri Svetem Stoblanku, kjer bo ob 9. uri, ob 10. uri bo v Gorenjem Tarbiju, ob 11.30. uri pri Svetem Pavlu pri Černetičih. Pri vsakem spomeniku se bodo oglasili slovenska beseda v spomin in glas pevskega zbora. Ob 12. uri bo, kot je tradicija, osrednja slovesnost pred spomenikom odporništvu v Čedadu, ki ga organizira slovenski konzulat v Trstu in na njej sodeluje tudi Občina Čedad. Popoldne bo ena delegacija nadaljevala svojo pot in šla v Cenebolo, kjer bo slovesnost ob 13.30, ob 16.30 pa v Osojanih v Reziji. Druga delegacija pa bo iz Čedada šla v Matajur, kjer bo ob 15. uri. IRSIP, riprendono i corsi Riprende l’attività di formazione dell'Istituto Regionale Sloveno per l’Istruzione Profes-sionale-Slovenski Deželni Zavod za Poklicno Izobraževanje. L’offerta formativa comprende corsi di informatica, di lingua tedesca, inglese, croata, slovena a vari livelli, corsi di tecniche agricole quali viticoltura ed enologia, apicoltura, frutticoltura biologica nelle zone montane, gestione del territorio e tecniche di ingegneria naturalistica. I corsi richiedono una quota d’iscrizione di 2 euro per ogni ora di lezione e rilasciano alla fine un attestato di frequenza. La fascia oraria in cui si tengono le lezioni è quella serale e la frequenza è solitamente bisettimanale. Per ulteriori informazioni contattare la segreteria in via Alpe Adria 61 a S. Pietro dal lunedì al venerdì allo 0432 727349 oppure tramite e-mail ud@sdzpi-irsip.it. f Classe7 50 a raccolta La classe 1950 chiama a raccolta tutti i coscritti di Cividale, Faedis, Moimacco, Premariacco, Torreano, Valli del Natisone... alla loro grande festa che avrà luogo sabato 29 ottobre presso la trattoria "al Collio da Vinicio" a Dolegna del Collio, con inizio alile ore 20. Dato il numero limitato di posti si consiglia vivamente di confermare entro martedì 25 ottobre a Enzo Bardus (338/5604594-0432/732352), Adriano Grando (356/626288), Graziella Conchione (329/2047816). 1 C.A.I. Sottosezione Val Natisone domenica 23 ottobre MARRONATA A STU PIZZA Ci troveremo a Stupizza alle ore 8,30 per un’escursione di circa 3 ore adatta a tutti lungo la Valle del Pradolino. Seguirà pastasciutta e castagnata per tutti... in amicizia e allegria!!! Per info: Zorza Gianni lei. 0432 701618, Canalaz Michele tel. 0432 725045 La novità presentata a Palazzo Belgrado H navigatore satellitare che parla in marilenghe Venerdì una serata con l’Osmer La Planinska družina Benečije e la Kmečka zveza sono gli organizzatori di una serata davvero interessante che a-vrà luogo venerdì 28 ottobre, alle 20.30, presso la sala consiliare di San Pietro al Natisone. “Previsioni meteorologiche e climatologia nel Friuli Venezia Giulia: con proiezioni ed immagini alla scoperta dei numerosi servizi che l’Osmer-Osservatorio meteorologico regionale offre al cittadino, ora anche in lingua slovena”, questo il titolo della serata. Interverrà Darko Bradassi, meteorologo e pubblicista, che cercherà di soddisfare le curiosità dei presenti a proposito dei sistemi di previsione climatica e illustrerà il nuovo servizio in lingua slovena. Sarà presente anche Stefano Micheletti, direttore dell’Osmer. C’è un navigatore satellitare che parla in lingua friulana. Può essere utilizzato, oltre che nell’auto, anche da chi si muove in moto, bici o a piedi, e intende raggiungere un museo piuttosto che un albergo o un teatro. L’idea è stata messa a punto dall’associazione culturale “Numar Un” di Udine che si è affidata alla società milanese IT People per realizzare l’apposito software. La presentazione è avvenuta la scorsa settimana a Palazzo Belgrado. Sono intervenuti il presidente della Provincia, Marzio Strassoldo, Alberto Zeppieri, presidente dell’associazione “Numar Un”, William Cisilino, responsabile dell’Ufficio provinciale per la lingua friulana e le altre identità, e i dirigenti della IT People. “E’ un esempio significativo di come il nostro idioma possa essere usato in tutti 1 contesti” ha affermato Strassoldo. Gli ha fatto eco Cisilino e-videnziando che “nel camp0 della tecnologia si ottengono risultati migliori rispetto all3 diffusione di libri od opere scientifiche indirizzate a pochi, solo ai cultori”. Il navigatore sarà presentato nei prossimi giorni al salone dello Smau di Milano, dedicato all’informatica alla telefonia e all’elettronica. četrtek, 20. oktobra 2005 Valentino tra i super studenti della Scuola Superiore di Udine Valentino Floreancig C'è anche il nostro Valentino Floreancig di San Leonardo (della famiglia Kokocuova di Costne) tra i 38 super studenti (21 ragazzi e 17 ragazze), scelti per entrare nel ristretto gruppo di allievi della Scuola Superiore dell'Università di Udine, un istituto di eccellenza che si affianca ai corsi universitari ed ha il compito di organizzare corsi avanzati e favorire una preparazione ed un approfondimento ai massimi livelli. La "Normale" dell'ateneo friulano, inaugurata nei giorni scorsi a Udine, è decollata un anno fa con 20 ragazzi ai quali se ne sono aggiunti quest'anno altri 18, tra questi Valentino Floreancig che, dopo aver superato l'esame di ammissione alla Facoltà di Medicina, ha vinto anche il concorso per accedere alla Scuola Superiore. I 18 "cervelloni" sono stati scelti tra 121 partecipanti al concorso. Come detto la Scuola Superiore non sostituisce ma affianca i corsi universitari e quindi richiede moltissimo impegno ai ragazzi, in cambio offre loro servizi ed opportunità notevoli compreso il vitto ed alloggio gratuiti e l’esonero dalle tasse universitarie. Il "costo" di o-gnuno di questi studenti è stato valutato in 12.500 euro all'anno. Per questo nuovo successo complimenti vivissimi a Valentino e in bocca al lupo! Od 11. do 17. setemberja smo šli na potovanje s Spie-tarsko foranijo. Je nomalo pozno za napisat vse tele reči, ma kar stvari so lepe človek se jih na pozabe takuo vam pru zvestuo napišem, kar smo preživiel tisti, ki smo šli. Iz Spietra smo šli ob šesti uri zjutra. Parvi dan nam je don Mario zmolu 'no sveto mašo an parporočiu vse nas an vse tiste, ki smo jih pustil doma. V Orvietu smo pokosil an pogledal, kako liepo miesto je. Zvičer smo bli že blizu Napoli, v Castelvoltumo, kjer smo imiel hotel. Pru lepuo je bluo, nie manjkalo pru nič. Od tu smo šli v Amalfi, Sorrento, Positano, Salerno, Pompei, Caserta, Capri, Ponza, Napoli an Vesuvio. Zadnji dan smo šli še v Terracino, v Latino, kjer je dost Lahu, ki so šli živet dol v cajtu Mussolina za bonifikat tiste kraje. So bli pru lepi dnevi, vse Napoli, Amalfi, Capri... kuo je liepa naša Italija! je bluo lepuo organizano. Smo vidli, kakuo je liepa naša Italija an šele se vprašam, kuo je mu Buog ustvarit tar-kaj liepih reči. Druga stvar me je tudi veselila: smo bli puno ljudi kupe, šli smo an se vamil veseli, magar smo imiel gajufe nomalo buj prazne, pa vseglih buj bogati, saj smo vidli an se navadli puno liepih reči! Za vse tuole muoremo zahvalit gaspuoda Maria Qualizza, zak on vsako lieto preskarbi za nas peljat kam drugam, nam pokaže saldu buj lepe reči an po poti je tudi naš varuh an za vsakega ima dobro besiedo. Buohloni don Mario za vse, kar nardite za nas. Buohloni tudi Gujonu iz Spietra za njega veselo kom-panijo, za vse tiste "debele", ki nam je pravu, de smo se do suzi smejal. Buohloni tudi kantoriji. Buog nam di še iti na tako pot! T.P. V nediejo gremo kupe m Globočak Turistično in rekreacijsko društvo Globočak iz Kambreškega organizira v nedieljo 23. oktobra 4. Pohod na Globočak, ki letos sovpada z 90. oblietnico začetka prve svetovne vojne. Zbirališče je na Kambreškem od koder bo ob 11. uri voden pohod na Globočak. Možni sta daljša (1 ura hoje) in krajša varianta (pol ure hoje). Opoldne bo začetek slovesnosti, na kateri bo govoril podpžupan občine Kanal ob Soči Jožef Kralj. Sveto mašo za vse žrtve vojne bo daroval vojaški kurat g. Milan Pregelj. Na slovesnosti bodo sodelovali godbeniki iz Anhovega, pevski zbor Znamenje iz Volč, pevski zbor Cintare iz Ljubljane, društvo IR 87 Solkan, društvo Sivo-zeleni iz Sredipolja (Redipuglia), skupina alpincev iz Sriednjega an Kambreško gledališče "Kontrabant čez Idrijo". Za pohodnike je obvezen vpis. Beneško gledališče zapielo na zdravje Renza an Alda , Nova sezona Beneškega gledališča je že začela na ko-nac polietja! Srečal so se v Seve an začel novo dielo. Napisal so ga Renzo Žnidarju an Aldo Te Dolenjih, ki so do-punli ...deset an ....deset liet. Vsi člani Beneškega gledališča so jim obečjal, de jim bojo pomagal vepejat do konca njih lepe zgodbice. An se nieso tudi potegnil nazaj, kar je bluo za se poveselit z njimi! Dragi Renzo an Aldo, puno sreče an veseja še za na-pri! Pru takuo... lepuo skarbi-ta za naše gledališče še puno an puno an puno liet! Fino al 25 ottobre la pittura di Comugnaro a S. Pietro Resta aperta fino al 25 ottobre presso la Beneška galerija di S. Pietro al Natisone la mostra dell'artista Claudio Comugnaro, autodidatta di Masarolis (Torreano) che si dedica alla pittura a olio su tela nel tempo libero. Nelle foto l'inaugurazione e la visita dei piccoli della scuola materna bilingue. La prossima mostra si aprirà venerdì 28 ottobre. Presso la galleria sarà ospitata la mostra collettiva del Likovno društvo slikarjev amaterjev di Tolmino. četrtek, 20. oktobra 2005 Risultati 1. Categoria Valnatisone - Lavarian/Mortean 2-1 3. Categoria Audax Sanrocchese - Audace 1-0 JUNIORES Gaglianese - Arteniese 2-0 Allievi Valnatisone - Azzurra Premariacco 4-3 Giovanissimi Azzurra Premariacco - Valnatisone 0-2 Esordienti Valnatisone - Aurora Buonacquisto 10-0 Pulcini Audace - Fortissimi 1 -0 Amatori Valli Natisone - Mereto Capitolo 2-2 Carr. Tarondo - Filpa 0-0 Osteria al Colovrat - Lovaria 0-0 Sos Putiferio - V.r. Man. tee. 3-3 Poi.Valnatisone - Virtus Udine 0-2 Calcetto Twister- Merenderos 6-6 Paradiso dei golosi - Bar Moreale n.p. V-power - Credi Friuli Reana 9-4 Parajso A. A. - Bronx Team 6-10 Danieli - Carrozzeria Guion 13-2 Prossimo turno 1, Categoria Flumignano - Valnatisone 3. Categoria Audace - Paviese JUNIORES Ragogna - Gaglianese Allievi Riposa la Valnatisone Giovanissimi Valnatisone - Buttrio Esordienti Serenissima - Valnatisone Pulcini Torreanese - Audace Amatori Filpa P.G. Codroipo (22/10) Ziracco Valli Natisone (21/10) Virtus Udine - Sos Putiferio (22/10) Bar Savio - Osteria al Colovrat (24/10) Friul Clean - Poi. Valnatisone (24/10) Calcetto Merenderos - Nolvideo (21/10) Prontoauto - Paradiso dei golosi (24/10) Poi. Valnatisone - V-power (24/10) Parajso A. A. - Reai Madracs (24/10) Bronx Team - Taverna Longobarda (24/10) Arcadia - Carrozzeria Guion (26/10) Classifiche 1. Categoria Valnatisone, Lumignacco 15; Ancona 11; Tarcentina, Gemonese 10; Venzone 9; Riviera 8; Lavarian Mortean 7; Tagliamento 6; Faedis 5; Flumignano, Bujese 4; Chiavris 3; Castionese 2; Bearzi 1 ; Cividalese 0. 3. Categoria Moimacco, Serenissima 12; Cussignacco, Audax Sanrocchese, Paviese 9; Azzurra Gorizia 8; Aiello, Cormons 7; S. Gottardo, Stras-soldo, Pro Fiumicello, 3; Audace, Donatello, Villanova 0. JUNIORES Reanese, Gemonese, Bearzi 9; Gaglianese, Torreanese, Riviera, Chiavris 6; Majanese, Arteniese, Lib. Atl. Rizzi, S. Gottardo 3; Ragogna, Nuova Sandanielese, Fortissimi 0.. Allievi Manzanese 9; Serenissima, Gaglianese 7; Valnatisone, Union '91, Pasian di Prato/A 4; Fortissimi, Moimacco* 3; Azzurra 1; S. Gottardo*, Chiavris*, Savorgnanese* 0. Giovanissimi Valnatisone 9; Savorgnanese, Moimacco 6; Union '91 5; Serenissima, Buttrio 4; Chiavris, Fortissimi 3; S. Gottardo*, Gaglianese 1; Azzurra Premariacco* 0. Amatori (eccellenza) Carrozzeria TarondoBa.CoL 5; Filpa, Turkey pub, RD Group 4; Warriors, Birreria da Marco, Romans, Bagnaria Arsa 3; Valli del Valnatisone, Ziracco, Mereto di Capitolo 2; Bar S. Giacomo, P.G. Codroipo 0. Amatori (3. categoria) Sos Putiferio. Osteria al Colovrat, Lovaria, 3; Trattoria da Raffaele*, S. Domenico*, Virtus Udine 2; V.r. Man. Tee., Polisportiva Valnatisone Cividale, Friul Clean*, Bar Savio* 0. * Una partita in meno. La Valnatisone sconfigge l’Azzurra in una partita rocambolesca e ricca di segnature Allievi, spettacolo e suspense In Prima categoria quinto successo su cinque gare - Vincono anche le altre formazioni giovanili Negli Amatori serie di pareggi per le squadre valligiane - Bell’esordio della V-power nel calcetto Le reti di Gabriele Miano, a segno con un preciso diagonale da venticinque metri, e di Giacomo Grassi hanno regalato alla Valnatisone, impegnata contro il Lavarian Mortean, la quinta vittoria in cinque gare. Nel girone D di Terza categoria sconfitta di misura per l’Audace di San Leonardo nella trasferta a Gorizia sul campo dell’Audax Sanrocchese. Gli Juniores della Gaglianese sono tornati alla vittoria con il più classico dei risultati. Le reti della vittoria inflitta all’Arteniese sono state firmate da Francesco Cendou e Francesco Busolini, quest’ultimo su rigore. Partita rocambolesca e ricca di reti quella giocata a S. Pietro al Natisone tra la squadra locale degli Allievi e l’Azzurra di Premariacco. Sotto di una rete dopo soli 2’, i ragazzi locali guidati da Giancarlo Armellini hanno ribaltato il risultato con Giovanni Tropina e Luca Pedone. Si è registrata quindi l’espulsione del portiere delTAzzutra e l’allungo dei valligiani ancora con Tropina. All’inizio della ripresa gli o-spiti hanno accorciato le distanze cercando il pareggio. Una veloce azione di rimessa di Pedone si è però conclusa con la quarta segnatura. Gli o-spiti sono solo riusciti a riaccorciare le distanze, grazie anche ad una maldestra respinta di un difensore locale. Domenica prossima gli Allievi osserveranno il previsto turno di riposo. Terza vittoria consecutiva dei Giovanissimi della Valnatisone che hanno violato il campo dell’Azzurra a Premariacco. Le due reti vincenti sono state firmate da Andrea Sit-taro e Nicola Simaz. Da segnalare due favorevoli occasioni non capitalizzate da Scaunich e Bortolotti. Goleada degli Esordienti della Valnatisone alla malcapitata Aurora di Remanzacco. Dopo l’opaca prestazione fornita a Buttrio, i ragazzini allenati da Gianni Drecogna hanno giocato un buon calcio travolgendo gli ospiti con la quaterna realizzata da Riccardo Miano, le doppiette di Michele Sibau e Gabriele Gariup e le reti di Nicola Strazzolini e Michele Passariello. I Pulcini dell’Audace hanno pareggiato l’incontro casalingo con gli udinesi dei Fortissimi. Enrico Bacchetti è stato l’autore del centro per i ra- Riccardo Miano (Esordienti) gazzini di Antonio Primosig. Nel campionato amatoriale di Eccellenza del Friuli Collinare la Vaili del Natisone, o-spitando a Podpolizza il Mereto di Capitolo, ha ottenuto il secondo pareggio consecutivo. In vantaggio di due reti firmate da Ervin Kavčič e Mauro Clavora, e rimasti in dieci per l’espulsione di Simone Vogrig per fallo da ultimo difensore, i locali hanno poi subito le due reti degli ospiti. Nella gara di lunedì sera a Udine, ospite della capolista Carrozzeria Tarondo, la Filpa di Pulfero ha chiuso la sfida a reti inviolate. Nel campionato di Terza categoria la Sos Putiferio di Savogna è stata fermata sul pari dalla squadra di Moimacco. Le tre reti della squadra sa-vognese sono state realizzate da Mauro Corredig, autore di una doppietta, e Roberto Cla-rig. Volley, tre squa Sono iniziati gli allenamenti delle formazioni maschili e femminili valligiane che parteciperanno ai rispettivi campionati che ini-zieranno prossimamente. La Pohsportiva di San Leonardo ha iscritto tre formazioni ai rispettivi campionati di pallavolo maschile e femminile. La formazione maschile sarà impegnata nel campionato di Prima divisione a girone u-nico assieme, alle seguenti società: Pohsportiva Mortegliano, Vodafone Gemona, L.G. Computers Artegna, Caffè Sport di San Giorgio di Nogaro, Il Pozzo di Pradamano, Friul-cassa V.B. Udine, Stella Volley di Rivignano, M.E.G.I.C. Vohey Aquileia e Volley Codroipo. Prima uscita a Mortegliano sabato 26 novembre alle 18. Due le formazioni femminili che gareggeranno nei campionati Under 16 e Under 14. Le Under 16 esordiranno nella prima giornata di campionato neha palestra di Merso di Sopra sabato 29 ottobre alle 16.30 ospitando la Pav Udine A. Le altre formazioni avversarie rispondono alle seguenti società: A.S.F.J.R. Cividale, Pallavolo Manzano, A.S.D. Fortissimi Udine ed Azzurra-Danieh Buttrio. Le Under 14 inizieranno giovedì 10 novembre alle 19 ad Udine contro la formazione deha A.S.D. Fortissimi. Le altre squadre in lizza sono: A.S.F.J.R. Cividale, Credifriuli Povoletto, Pav Natisonia San Giovanni al Natisone, Kennedy B Tavagnacco e Pav Remanzacco. Pareggio a reti inviolate tra l’Osteria al Colovrat e la squadra di Lovaria. Partita e-quilibrata con i padroni di casa sulla difensiva nella prima frazione di gioco. Nella ripresa i ragazzi guidati da mister Igor Clignon sono andati più vicini al successo centrando clamorosamente il palo con Daniele Rucchin. Secondo stop consecutivo per la Polisportiva Valnatisone di Cividale, bloccata dalla Virtus Udine. Nel campionato di Prima categoria di calcio a cinque i Merenderos di S. Pietro al Natisone hanno giocato sul campo della Twister ottenendo un pareggio. Per i sanpie-trini hanno realizzato Michele Osgnach (quaterna) e Daniele Cappello (doppietta). Ieri sera a S. Leonardo contro il Bar Moreale ha esordito la neopromossa Paradiso dei golosi di S. Pietro al Natisone. In Seconda categoria la neopromossa V-power di S. Leonardo ha ospitato la Credi Friuli Reana. I ragazzi locali hanno ottenuto una vittoria grazie alle quattro segnature di Andrea Dugaro, alle due di Matteo Tomasetig ed ai gol di Cristian Trusgnach e Luca Bledig. In Seconda categoria il derby tra il Parajso Amsterdam Arena e la Bronx team di S. Pietro al Natisone ha visto prevalere gli ospiti con quattro reti di scarto. Chiudiamo con la Terza categoria dove la Carrozzeria Guion di S. Pietro al Natisone è tornata a mani vuote dalla trasferta di Pasian di Prato con la Danieli, (p.c.) Domenica 2 ottobre a S. Lorenzo di Sedegliano si è concluso il 7Q Campionato a-matoriale Friul-Bike 2005, torneo suddiviso in venti gare sparse per tutto il Friuli, alcune di esse anche nelle nostre valli: a Clenia, Vernasso e Purgessimo. Anche quest’anno il G.S. Azzida Valli del Natisone ha partecipato al campionato con ottimi risultati e classificandosi alla fine al 6S posto assoluto su oltre 50 squadre. Antonello Venturini, responsabile del gruppo, è stato premiato per aver partecipato a tutte le gare portandole sempre a conclusione. Dopo le premiazioni ci ha detto: “Per il piazzamento della squadra devo ringraziare tutti, gli spon-sors Alpi ed Ermetic serramenti, Autotrasporti Cemoia, Arte giardino, Beppo automobili, Bicisport, Buonacquisto, Distilleria Domeniš, Fattoria Bike, tanto entusiasmo attorno al G.S. Azzida Manig, Gubane Giuditta Teresa, Gan Assicurazioni, Miele Copi Stefania, Mobil Doro, Passaparola abbigliamento, R.W. Bike - T.E.F., e gli atleti Walter di Altovizza; Zanna, Simone, Gianni e Franco di Merso; Stefano, Ruben e Cri- stian di Ponteacco; Marco, Paolo, Alex, Luca, Martino, Agostino, Enrico e Igor di Azzida; Fabiano di Clenia; Mauro e Sandro di Masa-rolis; Guidino di Premariacco; Alex di Canebola; Nicola di Faedis; Gino e Michele di Povoletto; Cristian di Primulac-co; Franco (il nonno!) di 70 anni di U-dine; Stefano e Domenico di Tricesimo. Voglio segnalare altri atleti di Azzida come Davide Venturini (Caprivesi) che si sta mettendo sempre più La consegna del premio a Venturini, a fianco le “promesse" in evidenza vincendo anche delle gare, e Mauro Venturini (Team Granzon) che bene si è comportato nel campionato Junior Bike. Non devo dimenticare tutti i bambini delle Valli, appassionati di bici, che si stanno avvicinando al nostro gruppo. Sono poi molto soddisfatto sia per i risultati ottenuti che per le gare organizzate; il “Memorial Vlady”, la “Junior Bike”, la decima “Crono Baby”, gare che di sicuro organizzeremo anche il prossimo anno.” Venturini ricorda infine che sono aperte le iscrizioni al G.S. Azzida Valli del Natisone. Per infonnazioni telefonare allo 0432/789258. Altre infonnazioni e classifiche si possono consultare sul sito www.azzida.algida.org. vedova Butterà. Imiela je 81 liet. Augusta nie bla tleodtuod, paršla je med nas, kar je bla mlada čeča. Je bla šla dielat po sviete, an po sviete je za-poznala adnega našega moža. Oženila sta se an Ziviela v Belgiji. Varnila sta se damu an šla živet v Bamas. Za njim je paršla damu tudi hči Graziella, sin Claudio pa je ostu v Belgiji. Z nje smartjo je Augusta v žalost pustila nje, neviesto an zeta, navuode, sestro, an vso drugo žlahto. Zadnji pozdrav smo ji ga dali v nediejo 16. otuberja v Bamase. novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Zadruga Soc. Coop NOVI MATAJUR Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: EDIGRAF s.r.l. Trst/Trieste Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Cedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 NaroCnina-Abbonamento Italija: 32 evro Druge drZave: 38 evro Amerika (po letalski posti): 62 evro Avstralija (po letalski pošti): 65 evro Postni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Cedad-Cividale 18726331 fili Včlanjen v USPI W 'Assodato all’USPI Pro loco Vartaca - Sauodnja / Savogna sabato 5 novembre IKEA Padova ore 7.00 - partenza da Savogna - 7.15 p.te S. Quirino - 7.30 Cividale stazione - 9.30 anivo Ikea Padova, pranzo libero (presso Ikea ci sono un ristorante ed uno snack bar) -17.00 partenza da Ikea - 20.00 - rientro a Savogna Costo: 15 euro (pullman GT) Iscrizione e pagamento entro domenica 30 ottobre presso bar da Crisnaro a Savogna (04321714000) - Daniela (714303) - Sabrina (714304) 30 DICEMBRE 2005 - 2 GENNAIO 2006 Capodanno a Praga 30 dicembre - ore 5.00 partenza da San Pietro (Belvedere). Sosta a Linz per visita libera alla città e pranzo libero. Arrivo a Praga nel tanto pomeriggio, sistemazione in albergo. In serata escursione in barca sulla Moldava, cena a bordo con musica. 31 dicembre - colazione ài hotel, visita con guida alla città. Pranzo in ristorante in centro. Nel tanto pomeriggio rientro m albergo. Cenone di Capodanno in hotel con musica ls gennaio - colazione in hotel. Ore 11 incontro con guida per proseguire la visita alla città fino alle ore 17. Pranzo in ristorante. Tempo libati. Rientro in hotel per caia e pernottamento. 3 gennaio - colazione in hotel, inizio viaggio di rioitro. Pranzo in ristorante a Leske Bude jovice e visita libera alla città Rientro previsto a San Pietro ore 22. info e iscrizioni entro sabato 29 ottobre (con acconto 1(X) euro): Daniela - tel. 0432/714303 (eventualmente lasciare messaggio in segreteria) - 0432/731190. Org. tecnica: Pragensis viaggi Praha Veseu rojstni dan za dvie bižnone So Angela Borgnolo an Emilia Bucovaz - Flipova SVET LENART Kravar Je paršla Helene Kravar je liepa vaščina kjer se zvestuo ustavejo tudi mlade družine. Takuo an Enzo Stulin, potlè, ki je šu zavo- jo diela po sviete, kar se je varnu damu, se je ustavu v rojstni vasi z njega lepo družino: žena Maria Consuelo Baltazar, puobčja Ezio an It-cel. Seda se jim je parložla še adna čičica. Helene se kliče, an se je rodila na 3. otuberja. Pamesla je puno veseja v družini, pa tudi v vasi, kjer se morejo pohvalit, de imajo osam otruok, ki imajo manj ku osam liet, an tuole za maj-hane vasi gor v briegu naše Benečije je ries liepa stvar. Heleni željo puno, puno dobrega an so pru veseli jo imiet v družini mama an tata, bratri, nona Pierina, "tetà" Francesca an kužine Erika an Manuela an vsi tisti, ki jo imajo radi. Cičici želmo vse dobre tudi mi. SPETER Špietar/Tarčmun Aurora nam piše... "Dobro jutro, sem Aurora Ariatti. Zadnji krat sta napisal, de sam se rodila an de sam pamesla puno veseja mami Soniji, tatu Andreu, bra-tracu Simonu an vsiem v družini. San vam tiela poviedat, de zlo veseli so tudi muoj stric Marco an moja tetà Mara s Krasa!" Draga čičica, imaš ražon. Zadnji krat smo napisal imena vsieh tojih no-nu, stricu, tetah an kužinu... na vemo, kuo se je zgodilo, de tista varstica, kjer je bluo napisano od Marca an Mare se je zgubila, tele čudne reči nam jih vsako antarkaj nardi kompjuter, kar denemo v stran (in pagina) tiste, ki napišemo! Takuo je šlo, de smo še an-krat napisal od tojga rojstva an še ankrat imamo parlo-žnost, ti želiet puno, puno dobrega v tojim življenju! Na dvojezični šuoli v Spietre Toninac je uzdi-gnu roko: - Gospa učiteljca, a morem iti v stranišče? - Ne - je odguorila učiteljca. Nomalo cajta potlè Toninac je spet uzdignu roko za iti v stranišče. - Ne - je še ankrat odguorila učiteljca. Kadar je biu odmor, učiteljca je jala: - Toninac, sedaj moreš iti v stranišče! - Nie trieba vič! Kadar nisem mogu vič jo udar-žat, sem odparu atlante an sem jo naredu tu ocean! Pred adno Suolo an otrok je poklicu vigilna anjoče mujejau: - Letite, an mož se tu-če z mojim tatam! - An ker je tuoj tata? - Na viem, gospuod vigili Sa pru zatuo se jih dajejo! Perinac an njega mama sta šla z litorino iz Čedada v Videm. Ku sta se usednila, Perinac je za-čeu šepetat tu uha od njega mame. - Perinac - gaje pokre-gala mat - dost krat ti mu-orem poviedat, de nie ka-ijanča guorit tu uha? Ce imaš kiek za poviedat, povej naglas! - Mama, zaki tista gospa, ki sedi na uredič je debela ku ’na krava an ima an nuos dug ku pra-se? Na božično viljo Ma-tjac je pošju pismo Jezusu: - Dragi Jezus, ist se kličem Matjac, za Božič bi rad imeu an balon in an trenin... Moja družina je zlo buoga, an če mi jih na šenkaš ti, jih ne bom nikdar imeu. Na Božič Maijac je le-teu že zguoda gledat pa nie bluo nič! Pošju je drago pismo Jezusu, kjer mu je poviedu, de nie ušafu nič an de počaka še an dan. Pa tudi dragi dan nie bluo nič! Marjac se je pru ujezu, je šu pred jasli-ca, popadu je Jezusa an ga zaklenu tu adno trago. Vzeu je karto an peno an začeu pisat: - Draga gospa Marija, če češ spet videt živega tojega sina... Famoštar je učiu lottino za te parvo obhajilo. - Povejmi ti Paulič, ker grieh je naredu Adamo? - Je sniedu prepovie-dano sadje. - An kero pokuoro mu je dau Buog? - Je muoru oženit E-vo! Na 12. otuberja je Angela Borgnolo iz Gorenje Mierse dopunla 83 liet. Se ankrat so ji želiel puno, puno dobrega nje otroc Ennio an Graziella, navuode Lisa an Barbara an njih možje, pranavuod Gabriele, ki je že takuo velik, de je že "tru-dan" hodit v Suolo! Lietos pa je imiela Angela pru liep šenk, še adnega pranavuoda, ki se je ro-diu malo cajta od tegà, se kliče Mattia an ga videmo na fotografiji, kuo miemo spije. Je pru pridan, so nam jal mama Lisa an tata Daniele: spije, se zbudi za popapat, se posmieje an potlè spet nazaj miemo zaspije. Nona Angela se pru dobro darži, lepuo skarbi za hišo, za vart an za nje kakuoša an one za Ion ji runajo take velike jajca, de je ki! "Le galline dalle uova d’oro!" bi lahko jal. Nieso pru zlate, pa so takuo velike, de adno ice vaja za tri! Na fotografiji videmo, de vsako ice je ku 'na debela jabuka! Draga Angela, veseu rojstni dan tudi iz naše strani, an daržajte se nimar takuo dobro an kuražna! Doložemo pa še, de Mattia ima še adno bižnono, je Emilia Bucovaz - Flipova iz Kozce, ki seda živi par hčeri Bruni v Ošnijem. Tudi Emilia je imiela rojstni dan, dopunla je 88 liet an tisti dan so se okuole nje zbrali vsi tisti, ki jo imajo radi. Na fotografiji so kupe z njo • • • hčere Brana an Luciana. Tudi Emiliji želmo puno liepih an miemih dni. Quest'anno a festeggiare gli Tle zdol na čeparni Angela Borgnolo, 83 anni di Angela Borgnolo di na te pravi pa Emilia Flipova, hčere an Merso superiore, oltre ai figli navuoda. Dol zdol mali Mattia mierno spie! Petjag/Sarženta Tuan Vladimiro 23/10/2004-23/1012005 Non disturbiamo il sonno di un angelo, ora sta riposando... sorride pensando ai momenti vissuti, alle serate in allegria, all'amore portato e ricevuto, al bene grande che ha dato sempre, alla certezza di sapere che incancellabile è ormai nel cuore di chi lo ama... e di tutte le persone, numerosissime, che gli hanno voluto bene. Lo ricorderemo nella messa di domenica 23 ottobre alle ore 9.30 a Ponteacco e in quella di domenica 30 ottobre alle ore 9.30 a Sorzento. Za nimar ostaneš v naših sarcih an iz nebes nas boš varvu. Bamas Pogreb v vasi V miera je na svojim duo-mu zaspala Augusta Parisi Ennio e Graziella, alle nipoti Barbara e Lisa coi mariti, al pronipote Gabriele, c'era anche il piccolo Mattia, nato il 29 a-gosto. Il bimbo, oltre ad essere bello, è anche buono, ci dicono orgogliosi mamma Lisa e papà Daniele: mangia, dorme e ride! Bisnonna Angela è una bis molto in gamba, oltre a badare alla casa, ai fiori, all'orto, accudisce con cura anche le sue galline che la ripagano di tanta attenzione con delle uova vera- mente gigantesche, quanto una mela grossa! Uno ne vale tre! Ad Angela gli auguri di tanti altri anni sereni. Aggiungiamo che il piccolo Mattia, oltre a bisnonna Angela, ha anche bisnonna Emilia Bucovaz - Flipova di Cosizza, che ora vive a Osgnetto con la figlia Bruna ed il genero Aldo. Emilia ha compiuto poco tempo fa la bellezza di 88 anni, festeggiandoli assieme ai suoi cari. Anche ad Emilia gli auguri di tanta serenità. Kronaka V nediejo 23. otuberja društvo Sv. Standri vas kliče na pohod, ki se začne ob 14. uri an puode po pot kjer je precesija sv. Marka, tuole pride reč iz Kravarja do Huma, Ušiuce, Zabarda, Ješičja an spet v Kravar. Tle bo za vse pečen kostanj, rebula, dobruo-te an vesela muzika z domačo basico! Kam po bencino / Distributori di turno NEDIEJA 23. OKTOBRA Čemur Agip Čedad (na poti za iti v Videm) Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 22. DO 28. OKTOBRA Cedad (Fontana) tel. 731163 OD 21. DO 27. OKTOBRA Premarjag tel. 0432/729012 Sviet je velik, za ga videt le-puo pa narlieuš je iti okuole... par nogah al pa z bičikleto, ta-kuo spoznaš buj od blizu lepote, ki ti jih ponuja tisti kraj, spoznaš ljudi, čuješ lieuš vse sauorje... Tuole študiera tudi naš "stari" paijateu Gianni Ble-dig - Tinčicju iz Oblice. Gianni živi že lieta an lieta v Bresci, pa v Oblici ga videjo pogostu, saj tle živi njega mama Milja, pru takuo nekateri njega paijate-lji, ki so pru veseli ga videt. Gianni je pose-ban človek,je že v penzjonu, pa ni še takuo "star" an zgleda ku de bi biu an pobe-rin. Vsako antarkaj nam pride tle v naš uficih kaka njega kar-tolina iz kajšnega kraja sveta, ki on previzi-ta... z bičikleto. Telekrat je šu iz kraja Passau do Dunaja. Passau je v Nemčiji, Dunaj je v Avstriji: z njega bičikleto je prehodu 340 kilometru. "Je narguorša an narliueša pot za bičiklete tle v Evropi. Gre skuoze lepe miesta, se gre mimo Mauthausen an jo parpo-ročim tudi družinam z otruok. Po pot ušafaš lepe prestore kjer prespat." Takuo nam je jau Gianni an v njega bistrih očieh smo vidli, kakuo je biu veseu telega potovanja. Gianni je v telim liete prehodu z njega bičikleto 7.500 kilometru! "An lieto nie še par-šlo h koncu!" nam je jau an takuo nam dau zastopit, de do konca lieta puode še kam. Smo ga vprašali kam namerava iti: "Rad bi šu na otok Elba". Mi pa smo ga še vprašal, kam je šu narbuj deleč, sevieda le z bičikleto: "V Santiago de Compostela. Brescia - Santiago je 2.180 kilometru!" Ki mu reč? De je pridan, an de če se takuo dobro darži lo-hni se more zashvalit pru njega parljubljeni bičikleti. On pa Elia, te mal Kalut piše... “Ciao, san Elia Qualizza, te mal Kalut. Muoj tata je Ezio Kalutu iz Gniduce, moja mama je pa Antonella Znidarjova iz Oblice. Imam pridne none, ki so Elio, Bruna an Lina. Me imajo takuo radi, de je ki! Me figotajo, me vaijejo... an ist se nimar smi-ejem, ku muoj tata! Imam tudi tri kužine, so Roberto, Francesca an Sabrina. Jih videta na fotografiji kupe z mano. Škoda, de žive nomalo deleč! So gor v Nemčiji, blizu Amburga z njih mamo Deboro, ki je sestra od moje mame, an z njih tatam, ki je Franco. Seda vas pozdravem, priet pa želim zahvalit vse parja-telje za vse tiste lepe šenke, ki so mi jih nardil. Poštudierita, še no majhano ramoniko, ki je moja, ma pru moja! Se troštam, de jo bom znu gost lepuo, ku muoj tata!” Il piccolo Elia, figlio di Ezio Kalutu di Gnidovizza e di Antonella Znidarjova di Oblizza ci ha "scritto" una lettera per farci sapere quanto sono bravi i suoi nonni Elio, Bruna e Lina, delle coccole che gli fanno e dei sorrisi che lui regala a loro, per presentarci i suoi cugini Roberto, Francesca e Sabrina che purtroppo vivono un po' lontanino, in Germania, assieme alla loro mamma Debora Znidarjova ed al papà Franco. Elia ringrazia tutti per i tanti regali ricevuti, perfino una piccola fisarmonica, che lui spera di suonare bene come il suo papà! Al piccolo Elia, che tanta gioia ha portato, gli auguri di una splendida vita. Zadnjo potovanje: iz Nemčije v Avstrijo Gianni: kuo je lepuo z bičikleto po sviete! nam je jau za napisat tuole: "Buohloni Milja, buohloni Attilia!". Milja je njega mama, Attilia je njega žena. Gianni Bledig - Tinčicju di Oblizza, che però vive a Brescia ci ha già abituati alle sue imprese (per dirne solo una: Brescia - Santiago de Compostela in bici. E sono 2.180 kilometri!), ora è venuto a raccon- tarci di un altro suo giro, sempre con la sua adorata bici: da Passau a Vienna, 340 kilometri sulla pista ciclabile del Danubio, la più importante dell'Europa. "E' una pista bellissima, che attraversa dei luoghi meravigliosi, passa vicino a Mauthausen. E la consiglio anche a famiglie con bambini. Non ci sono problemi per i pernottamenti. Se qualcuno volesse, sono pronto ad unirmi al gruppo o a dare suggerimenti!". Quanto Gianni sia disponibile ha avuto modo di consta- tarlo anche la Planinska družina Benečije in più di qualche occasione. Intanto fino ad ora questo anno ha percorso 7.500 km in sella! E l'anno non è ancora finito. Ora pensa di percorrere con la bici l'isola d'Elba e poi, chissà! Se Gianni, nonostante la non più verde età, si mantiene in ottima forma deve probabilmente ringraziare proprio la sua bicj! Lui invece dice: "Grazie Milja, grazie Attilia!" (Milja è la mamma, Attilia la moglie!). VREMENSKA NAPOVED ZA FURLANIJO JULIJSKO KRAJINO SPLOSNA SUKA Nad našo deželo se trenutno zadržuje zmerna atlantska fronta. OBETI V soboto bo prevladovalo spremenljivo vreme. Ur« sonca zmamaaM tj Sonat i mtjla «Mw prattlrwotì. nlika obl. Megla Zmanjlana vkfvoil Sred lil veter Padavin« (od polnod do 24h) i«k*lnl *m«rtn mota n rahla imama motna aMna O / S-6 nvi >t mi 4 04 mm 4 4 HO mm 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1040 mm mm Nevihta Sneg DEŽELNA METEOROLOŠKA OPAZOVALNICA FJK ARPA OSMER - Tel. 0432934111 www.meteo fvg.it sloven$ko#osmet.fvg.it Nižina Obala Najnižja temperatura (°C) 5/8 9/12 Naj višja temperatura (°C) 8/11 11/14 Srednja temperatura na 1000 m: 1 o°C Srednja temperatura na 2000 m: 5°C Nižina Obala Najnižja temperatura (°C) 6/9 11/14 Najvisja temperatura (°C) 11/14 14/17 Srednja temperatura na 1000 m: 11°C Srednja temperatura na 2000 m: 7°C ČETRTEK, 20. OKTOBRA Po vsej deželi bo dopoldne oblačno do pretežno oblačno z rahlimi padavinami. V teku dneva bo večinoma pretežno oblačno z rahlimi do zmernimi padavinami, ki se bodo zvečer, predvsem na obali in v vzhodnih predelih, okrepile. PETEK, 21. OKTOBRA Dopoldne bo oblačno do pretežno oblačno z možnostjo poslednjih padavin, ki bodo bolj verjetne v vzhodnih predelih. V teku dneva bo oblačno ali spremenljivo. Zvečer se bo postopno izboljšalo, ponekod se lahko pojavi megla.