Naslov—Address nova doba G233 St. Clair Avenue Cleveland, Oliio (Tel. HRnderson 3889) (NEW ERA) OBA V letu 1937 se bo vršila 2. mladinska konvencija J. S. K. Jednote. Njen cilj je: mnogo novih članov za mladinski oddelek. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION ~r Uttered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. NO. 22 Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ŠT. 22 društvene CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JUNE 2nd — SREDA, 2. JUNIJA, 1937 VOL. XIII. — LETNIK XIII. DROGE slovenske VESTI RAZNO 12 AMERIKE IN INOZEMSTVA 1 tvg ()|l^rMe8etletnico ustanovi- I Stvn -.aJa danes> 2- junija, dru- 1 listaS v Centru, Pa. I jUnin(nlieno Je bilo namreč 2. I v0 J*1 Oficielno bo društ- 18et]pf0S'av'*° «vojo petintride- I kim nn!C0 dne 25. julija z veli-I mP>knikbm. ) I štio Pa., bo tamkaj-1 Islavii Stvo št- 35 JSKJ Pr°-j I “taiiov't ^tridesetletnico u-- ■ Viin, 1 Ve 8 primerno priredit-J soboto 19. junija. )- I P^nikov naznanja- fl|vp0, a društva JSKJ: št. 4 'ICSi.lu- P“- 1». junij«; t_ »št. go 1Cagu> Ul., 20. junija; »6 linija-V'hish°lInu’ Minn-> 27- p, 14. v Denver ju, Colo., iv J-a’ v Kemmererju, 'i-lHu pJUli'ia: št 3] v Brad-ti-l^iont >a'’ juli.ia; št. 55 v ?5 |82"v «\)V[nu’ Pa>> ]8- julija; št. a. |lija eboyganu, Wis.t 25. ju- lf' I ^ikhlL ^ Ife d, . Pevskega in dramske-f/. fWiri, Stva “Prešerna” v Pitts- |i. snu p„ , v., , PJo g .’ a-> se bo vršil v nede- I^oti iUnija v Portman Grove, ,i I Ru». Pa. ii' Nove Dobe so teden posetili: Mr. in n Kumše iz Loraina, ■K' yS' ^nua P- Krasna iz Pi k p^a» N. Y., Anton Tom-»^H|fcJ|tsburgha, Pa., Frank[ i.f f ; Auburna, 111., Frank 8k*.Z ®utte, Mont., Joseph ll Hi J2 Šrooklyna, N. Y., in a.lovrh iz Denver ja, Colo. * S%lnski pevski zbor “Barji ^ v ‘ slavčki” priredi pik-6. junija na pro-f*1|> Obj0°U^Sa Novaka v Sherma- »J0^ LV?a „ * °Venskih društev v priredi v nedeljo fiil' Jt°ve. ’,a skupni piknik v Oak V J hranilnica in poso- i . ^ n 1 Clair Savings and $ |Nci,mpany> 6235 St. Clair j |^a(lA?-?'aric*> Ohio, je dne 27. !"' |i(j^ ^°un U ^ederai Savings I 11 v 'u. ^nsurance Corpora-iio 'jliVc ashingtonu certifikat "!!iL ilt'0vJVdn-'e vlog. Federalna! m" ^op,,l1111s^a korporacija s! ° *** m vlou°Cen*'ri0 varnosti ** lav ienLd® VSote $5,000.00 v '»I* L rp ('°mačem denarnem **l K go^ovo vesela vest t> lj’ ^ ,c^evelandske Sloven-c, f LN Jj*0 sv°je vloge v ome- ^ is 0 Sa V°^U’ kaJ'ti zavarova- ! I V1°,r° n°Ve’ ampak tudi a . * i i K ^ en prosto potova- ij *^°v a*11 'zmed luksuznih E*Si je ican Export li-‘ lSKl j ^flužila mlada cler % H ^ M°Venka’ Petna-ist-S^ili 1 ane Rirtic- v kon-t°&e L^aij a|b°ljše mornariške v' ! faiP°ve(Ji,.y'l)rave- Potovanje jo rO®' 1 vi? . to** |o 'o ; VroPo in celo v ie*° j L H Vse bo zanjo pro- ila na laS’ k0 ZaPUSti svoj ; tx, 84th St. v Cle- na»rad’Se/e Vrne' D°’ |> ,l,a. si a dokazuje, da °llska mladina gle- KS J08« lahk(> >^ri z ITS. Katerega ko]i drujfega 11’Shki I P 2ftlSt Filmski igralec Victor Mc-Laglen je nedavno prihitel na j policijsko postajo in prosil za protekcijo. Povedal je, da je njegova sladka ženica metala pivske steklenice vanj in mu ni kazalo drugega kot pobegniti. Pivske steklenice so bile namreč prazne. Prijatelja Caheja so vprašali tovariši, kdo je bila zajetna da- (Dalje na 2. strani) Vprašanje pokojnin Večina držav naše Unije ima že vpeljane sisteme starostnih pokojnin za osebe, ki so dosegle gotovo starost in nimajo zadostnih sredstev za preživljanje, toda le v 15 državah bodo do takih pokojnin upravičeni tudi nedr-žavljani. Skoro vse države, v katerih biva mnogo inozemcev, o-mejujejo starostno pokojnino na državljane. Inozemci, ki morejo dokazati dolgoletno bivanje v državi, bodo upravičeni do starostnih pokojnin v državi New York, ako bo vzakonjen predlog v tem smislu. Ta1 predlog bi vključil med upravičence xlo starostnih pokojnin vsakogar, ki je stanoval v državi New York vsaj 20 let pred prošnjo za pokojnino in je dobil prvi državljanski papir. Ta čas samo 15 držav dovoljuje pogojno izplačevanje starostnih pokojnin potrebnim postar-nim ljudem, tudi če so inozemci. Država Minnesota in Montana zahtevata, da je prosilec, ameriški državljan, ali, če je inoze-mec, da je stanoval v dotični državi vsaj 25 l^t. V državi Rhode Island 20-letno bivanje in v državi Wyoming 16-letno bivanje upravičuje inozemca do starostne pokbjnine. Starostno-pokoj-ninski zakoni držav Arkansas, Connecticut, Delaware, Georgia, Louisana, Mississippi, Nebraska, New Mexico, So. Dakota, Tennessee in Utah pa sploh ne napravljajo nikake razlike med državljani in inozemci in navadno le zahtevajo, da je prosilec živel v isti državi najmanj pet let izmed zadnjih desetih, i Iz gornjega je razvidno, da iz-i! med 15 državv, ki dajejo starost- - ne pokojnine tudi inozemcem, - jih je le malo takih, ki imajo ve- - jliko število inozemcev. Poglavit- (Dalje na 2. strani) Pasje življenje t Pod izrazom “pasjega življenja” si običajno predstavljamo zelo slabo človeško življenje. Ta pomen menda izhaja še iz tistih časov, ko se je s psi res pasje1 postopalo. V nekaterih delih Indije ljudstvo veruje, da se duša grešnega človeka po smrti preseli v psa, zato ljudje si temi “pasjimi grešniki” nič kaj prijazno ne ravnajo. Ameriški Indijanci so svoječasno najraje pobijali pse za žrtvovanje bogovom. Stari Turki so pretepali pse v februarju, da ne bi stekli v juliju. V Zapadni Himalaji se skušajo prebivalci odkrižati raznih nesreč s tem, da v vsaki vasi nakrmija enega psa z izbranem mesom in ga napojijo z opojnimi pijačami, nakar jja s krepelci in kamenjem napodijo iz vasi. Po njihovem mnenju odnese tak pes iz vasi vse neprilike vsaj za eno leto. Psi so dobri in zvesti čuvaji, | posebno na osamljenih seliščih in farmah, kjer žive najbolj naravno življenje in so v splošnem tudi najbolj zdravi. Pravi prostor za psa jev pasji hišici in na dvorišču in tam se tudi najbolje počuti. Milijoni psov pa so se morali, i radi ali neradi, privaditi moderni civilizaciji in velikomestnemu življenju, ki jih je v mnogih primerih razvadilo in omehkužilo do smešnosti. Vsega site dame oblačijo te kužke v gorke jopice in dežne plaščke, obuvajo jim nepremočljive čevlje in jim nabavljajo najboljšo, po zdravnikih predpisano hrano. Zanje so posebne kopalnice, mehke postelje, parfumi, milo, ki odpravlja bolhe in slab duh, jedilna posoda in razne medicine za vse prilike. Lastniki psov, ki žive v ho-• telih in hodijo na hrano v restav- (Dalje na 2. strani) Vrtnarski nasveti Konci maja je nevarnost slane minila tudi v naših severnih državah, zato se takrat že smejo posaditi na prosto tudi najbolj občutljive cvetlice in zelenjava. To velja za enoletne cvetlice, kakor tudi za večletne ali gomo- j ljikaste, kot so dalije in kane. Izmed raznih vrtnih zelenjav so proti mrazu najbolj občutljive kumare, buče, fižol, koruza in paradižniki. Sveže presajene rastline naj se v suhem vreme-, nu pogosto zalivajo. Isto velja za drevesa in grmiče, ki so bili posajeni ali presajeni to pomlad. Premenite vrtnice je priporočljivo v tem času okopati in jim pognojiti z umetnimi gnojili. Ob času cvetja rabijo te vrtne kraljice mnogo hrane. V suhem vremenu zahtevajo tudi mnogo zalivanja. Ko začnejo cvesti, naj se jim ocvetki, to je dozoreli in oveneli cveti, sproti obrezujejo. Ako pustimo ocvetke na rastlinah, se navadno razvijajo v semenske glavice, ki so brez pomena ,in ne poganjajo novi cvetni popki. Vrtno trato je treba pogosto pokositi, če hočemo, da bo lepa in gosta. Ako je med travo razsejan regrat, naj se mu prepreči cvetje s pogosto košnjo. Regra-' tovo seme hitro dozori, nakar ga ' veter raznaša po vsej okolici, ' kar omogoči da se neljubi ple-i vel hitro razmnoži. Dobro je tu-■ di, če se regratu prepreči cvetje - in zorenje po bližnjih praznih ) stavbiščih, odkoder lahko veter - prinaša semenske mačice na vrt-i no trato in seveda tudi na obde--1 lane grede. Regrat nam sicer da- - je okusno pomladno solato in tu- - di njegovo zlatorumeno cvetje - je lepo, toda na lepo negovani (Dalje na 2. strani) NOVA DOBA GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE -t Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru za slabe preroke. V nekdanjem Babilonu so starinoslov-ci nedavno našli žgane glinaste tablice, na katerih so bile napisane slične jeremijade, kakršne dandanes slišimo od modernih pesimistov: mladina je pokvarjena, svet drvi v propast! Od takrat so potekla tisočletja, toda svet se vrti naprej in človeštvo ni propadlo. Po vsem, kar vemo o takratnem in današnjem človeštvu, moremo sklepati, da ima ljudstvo dandanes v splošnem mnogo več udobnosti v življenju in da smo ljudje mnogo bližje ideala splošnega medsebojnega bratstva, kakor so bili naši predniki pred tisočletji. Svet., človeštvo gre naprej vedno boljšim časom naproti. Ni še dolgo tega, kar so črnogledi obupavali nad Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 bodočnostjo naših podpornih organizacij, češ, da SO zapisane poginu, ker da mladina ne bo več naša in da se ne bo brigala za naše organizacije. Pa tudi ti pesimisti so se izkazali za slabe preroke. Ako pogledamo samo našo J. S. K. Jednoto, bomo videli, da je v njenih vrstah že mnogo mladine, ki se marsikje že tudi vneto udejstvuje v organizacijskem delu. In, čim več je bo v naših vrstah, tem bolj navdušena in aktivna bo za napredek na- —-------------- še organizacije. Najvažnejše naše delo je zdaj, da jo do- Subscription for members $.12 per year; nonmembers $1.5U ^jm() y nagg yrste. To pa se pričenja pri mladinskem oddelku. Zato, vsi na delo tekom sedaj se vršeče kampanje, da povečamo nas mladinski oddelek vsaj za tri tisoč novih članov! OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY NOVA DOBA Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIII. NO. 22 NE BODIMO PESIMISTI VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) ma, s katero je govoril na cesti. Stari fant se je malo namrdnil in odgovoril, da njeno ime je bilo svoječasno Leposlava, zdaj je pa Catawissa. Več ni hotel .povedati in radovedni tovariši so morali iti v javno knjižnico, kjer so toliko časa brskali po knjigah, da so ugotovili, da je Catawissa indijansko ime in pomeni po naše “postaja debela.” ❖ V Clevelandu so pred tedni neki želvi odsekali glavo, pa je brcala in živela še polnih 14 dni brez glave. To je čudno, vendar ne tako čudno kot bi kdo mislil prvi hip. Dobe se ljudje, ki žive brez glave leta in leta. Na konvenciji neke slovenske podporne organizacije je pri volitvah predsednika pprotnega odbora dobil en glas sodnik Car-dozo, član vrhovnega sodišča Zedinjenih držav. Omenjeni glas je bil vsaj delnd priznanje 'Rooseveltovih reform, kajti sodnik Cardozo je bil vedno naklonjen New Dealu. Na isti konvenciji se je zgodilo, da je izzval poimensko glasovanje en glas, ki je bil ostal v klobuku. Tisti glas je bil menda najdražji, če računamo, koliko denarja stane vsaka konvehčna minuta. Sicer je pa zelo lepo opazovati konvencijo od strani, brez predsodkov, brez dnevnic in brez osebnih ambicij. To-le sem izvedel po ustnem 1 . ... izročilu. k , Draga rojakinja je slišala, da > je na konvenciji delegat z ime- - nom njenega lastnega brata, ki - ga osebno ni poznala. Potrudila 1 se je do vrat konvenčne dvorane ) in prosila vratarja, da ji pokliče delegata s takim in takim L imenom. Vratar je storil svojo - narodno dolžnost in poklicani - delegat je prišel v vežo, kjer ga je draga rojakinja vprašala, če -je njegovo ime tako in tako. De- > legat je pritrdil, nakar ga je ro- 2 jakinja objela in obsula z vroči- - mi poljubi. Ko je srečni delegat 4 prišel k sapi, je hotel vedeti, kaj g prav za prav vse to pomeni. \ Pa se je draga rojakinja za-1 vzela: “Sa'j si vendar moj brat in jaz sem tvoja rodna sestra!” Delegat je odkimal in svečano izjavil, da nima in da ni nikoli imel nobene sestre. Ustno izročilo ne pove, kako i se je afera končala,toda večna g škoda je, da ni bilo navzočega i - fotografa, ki bi bil ovekovečil ; obraze nenavadne tragikomedi-v je. Ali pa je boljše, da jih ni, če l_ je dotični delegat oženjen! s!« z O Mladinska konvencija JSKJ, [. ki se bo vršila letos prve dni av-jj gusta v Elyu, Minn., bo brez [. dvoma naj lepša konvencija, kai jih je še kdaj bilo. Kdor ne ver-0 jame, naj si ogleda slike naših ^ mladinskih delegatov oziroma a delegatinj! li A. J. T, Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amerl ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, D*-Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Box 153, Tur‘IB Creek, Pennsylvania. Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., Denver Colo. Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 126G E. 173rd St., CleVC" land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. h Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburg«' Penna. Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 St. CM11 Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, T735 E. 33rd St., Lorain, Ohio. , 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Cleveland Ohio. . 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., J0111' Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lands, GLAVNI POROTNI ODBOR: . 0 Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo- 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. y 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn, N- 1 Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio Vse stvari, tikajoče He uradnih zadev, naj še pošiljajo na ulavni’ga denarne poSHjatve ]>a na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive naj s" ,j-slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih elanov, 1 yr. nje. za zvišanje zavarovalnine ln bolniška spričevala naj se pošiljajo 11 hovnega zdravnika. he n»' Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov ln izpremenn j slovov naj se pošlljajd na naslov : Nova I)oba. K2;i3 St. Clair Ave., ClevelM Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki, je najboljša Jugoslovana**,0p varovalnim v Zedinjenih državah ln plačuje najllberalnejše podpore tjSi-članom. Jednota je zastopana slforo v vsaki večji slovenski naselbini v "'j *J 'ln. kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega clru«1 pa naj piše na glavni urad. Npvp društvo se lahko ustanovi z H član> plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnošt ali narodnost, i k01 sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do Iti. leta in ostanejo i* mladinskem oddelku do 18. leta. pristopnina za oba oddelka je prosta. ^ ; Premoženje znaša nad t2.000.000.00. Solventnost Jednote znaša !**•_^ ^NAGRADE V GOTOVINI ; 1 I ZA NOVOPEIDOBLJENE ČLANE ODRASLE«^ MLADINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOl* GRADE V GOTOVINI. J Za vsakega novopridobljcnega člana mladinske8, j delka je predlagatelj deležen 50 centov nagrade. . I Za novopridobljene člane odraslega oddelka pa s0 j lagatelji deležni sledečih nagrad: ^ [ za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine $1.25 za člana, ki se zavaruje za S - 500.00 smrtnine $2.00 | za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine $4.00 11 j p za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine $5.00 ^ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine Sfi.OO i!l! M za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine $8.00, ,* /I'e nagrade so v veljavi za nove člane, pridobi je1" ^1 februarja 1937 naprej. Jednota jih izplača šele poten** JL novi član vplačal vsaj tri asesmonte. DRUŠTVENE IN DRUGE J SLOVENSKE VESTI \ (Nadaljevanje s 1. strani) , r banki v Elyu, Minn. Obsojen je 1 bil leta 1933 zaradi nerednosti 1 na omenjeni banki na zapor od 1 enega do 30 let. V Roundupu, Mont., je v sta- 2 rosti 70 let umrla Marija Er- j žen, članica društva št. 88 J S- j IvJ. Zapušča eno omoženo hčer j in tri vnuke; mož ji je umrl 2 pred petimi leti. članica JSKJ , je bila nad 30 let. Rojena je bi- \ la v Novi Oselici pri Škofji Lo- j ki v Sloveniji. ] f Konvencija SNI*J, ki se je 1 pričela 17. maja, je bila zaklju- 1 čena v petek 28. maja. Upravni 1 odbor je bil ves ponovno izvo- : ljen ; tvorijo ga sledeči: Vincent 1 Cainkar, predsednik; Fred A. Vider, tajnik; Lawrence Gradi- ' shek, tajnik bolniškega odseka; ] John Vogrich, blagajnik; John Molek, urednik Filip Godina,*1 upravnik. I Prva gl. podpredsednika sta Andrew Vidrich in Frank Bolka. Dodani so štirje distriktni podpredsedniki, namreč: John Podboy Jr., Camillus Zarnik, John Klanšek in Edward Tom-, šič. Vsi podpredsedniki so novi. Gospodarski odsek tvorijo: Matt Petrovich, Donald Lot-rich in Jacob Zupančič. Zadnje . imenovana dva sta nova. ; Nadzorni odsek tvorijo: Frank Zaitz, Fred Malgaj in Milan Medvešek; novi nadzor-1 , nik je Medvešek. V porodni odbor so bili izvo-t ljeni: John Goršek, Frank Bar- bich, Anton šular, Frank Vra-j tarič in John Trčelj; novi po-l rotnik je Vrataric. i V Pittsburghu, Pa., je 20. ma- i ja i>o dveletni hudi bolezni pre-3 minil sobrat Joseph Pogačar, i član društva št. 26 JSKJ, star i okrog 57 let. Pokojnik je bil dol-s go vrsto let tajnik društva št. - 2G JSKJ, in šele napredujočega' - bolezen ga je prisilila, da je taj- - niške p0*1 e odložil; društvo je t tudi večkrat zastopal na kon-j vencijah kot delegat. Naša Jednota je imela in še ima mnogo dobrih društvenih uradnikov, ’ toda dvomljivo je, da bi bil ka-„ tori bolj delaven, bolj požrtvovalen in bolj iskreno navdušen za društvo in celotno organizacijo kot je bil omenjeni, zdaj pokojni sobrat. Ako je kak drpšt- 0 veni uradnik stoprocentno po-a žrtvovalen, zvest in aktiven, je a bil gotovo Jože Pogačar. Pokoj- 1 nik je bil pa tudi v svojem za-i- sebnem življenju spoštovan in e priljubljen pri vseh, ki so ga poznali. Njegova smrt ni samo izguba za njegovo spoštovano f, družino in za pittsburško sloven-'- sko naselbino, ampak je izguba Z tudi za vso J. S. K. Jednoto. r Vsled tega bi bilo pravilno, da ga •- vsi sobrati in aosestre ohranimo h v lepem in hvaležnem spominu a in da vsi posvetimo vsaj trenutek tihega sožalja njegovi dru-\ žini! Pesimist ali črnogled je človek, ki gleda vse v najtemnejših barvah in pričakuje vedno vse najslabše. Te vrste ljudje so menda že po naravi taki in si ne morejo pomagati. Njihovo življenje je nedvomno zelo težko, ker jih nobena obstoječa stvar ne zadovolji in ker vedno pričakujejo, da se bo vse še na slabše obrnilo. Pa, ko bi te vrste ljudje to svoje pesimistično razpoloženje in naziranje zase obdržali, bi še ne bilo tako hudo, toda s svojim večnim jadikovanjem čisto brez potrebi: grenijo življenje tudi drugim. In najslabše pri tem je, da to nikomur nič ne koristi. Pravilno je, da smo do gotove mere pripravljeni na nezgode/in neprijetnosti, ki lahko pridejo, toda radi tega ni treba podcenjevati ugodnosti, ki nam lepšajo tekoče življenje. Pravilno je tudi, da z razmerami nismo popolnoma zadovoljni, ker to nas vzpodbuja, da skušamo te razmere izboljšati. Pesimizem pa ne vodi k izboljšanju, ampak k paralizi in obupu. Neštetokrat slišimo ali čitamo kako je svet pokvarjen, kako slabe in neznosne so razmere, sploh da življenje, kakršno je zdaj, ni vredno živeti. In za nameček se nam obeta sigurna propast, na bolj ali manj tragičen način. Toda, kaj je na tem resnice? Če se malo ozremo okoli in malo pomislimo na razmere preteklosti, bomo morali priznati, da se. svet, da se razmere boljšajo, polagoma, pa gotovo. Zdravniška veda je tekom zadnjih desetletij ustvarila čudeže, ki so v korist človeštvu. Mnoge hude bolezni, ki so v prejšnjih časih mučile in kosile ljudi v trumah, so premagane. Za mnoge druge bolezni so. iznajde-na uspešna lečenja. Pri nekaterih je mogoče bolnikom vsaj olajšati trpljenje. Koliko muk je s tem človeštvu prihranjenih, je nemogoče zabeležiti s številkami. Včasih si niti mogočni kralji in cesarji niso mogli privoščiti take zdravniške oskrbe, kakršna je danes omogočena povprečnemu človeku. Lakota, za katero bi ljudje v trumah umirali, je vsaj v civiliziranih deželah izključena, največ po* zaslugi izboljšanih transportnih sredstev, ki omogočajo hiter prevoz živil iz kraja v kraj. Vojskovanje med civiliziranimi narodi, žal, še ni odpravljeno, toda tudi to bo prišlo. Bilo je v tej smeri že mnogo poskusov, ki se niso obnesli, toda s tem ni rečeno, da se ne bo obnesel noben bodočih. Tudi o letalstvu so ljudje sanjali že pred stoletji, toda uspehe so dosegli šele v naših časih. Narodi kot taki ne marajo vojskovanja, in prišel bo čas, ko bo volja narodov tudi pri tem odločevala. Sistemi, ki povzročajo vojne, bodo padli, ko pride piavi čas. O delavskih razmerah v tej deželi se pogostokrat poudarja, kako slabe so. Seveda niso briljantne in mnogo, mnogo izboljšanja še rabijo, toda če hočemo biti pošteni, moramo priznati, da so v splošnem mnogo boljše kot so bile pred nekaj desetletji. Delavci so dosegli krajše delovne ure, boljše plače, boljše varnostne razmere in več pravic. In če bodo delavci paihetni, bodo prišla še nadaljnja izboljšanja. Pomislimo'samo, kako velike stavke so se v zadnjih t dnih za delavce ugodno rešile brez krvoprelitja! In nekal re močne korporacije so pristale v delavske zahteve, d i bi bile potrebne stavke. Še pred par desetletji bi b la v podobnih primerih kri - tekla v potokih. Udobnosti, ki so danes dostopile povprečnim ljudem, si včasih niso mogli privoščiti niti največji bogataši. Mladini vseh slojev so v tej deželi na razpolago prvovrstne šole, to ne le v večjih mestih, ampak tudi na deželi. Mnogo se piše in govori o splošni pokvarjenosti ljudstva in posebno mladine v tej deželi, pa tudi to je pretirano. Današnja mladina v splošnem ni prav nič slabša, kot smo bili mi, ko smo bili mladi. Morda ima drugačne muhe, kot smo jih imeli mi, ker je pač zrasla v drugačnih razmerah, toda v splošnem ni slaba in ni hudobna. Posamezni zločinci se pač dobijo povsod in brez njih ni bila človeška družba tudi v preteklosti. Ameriško ljudstva, ki šteje okrog 130 milijonov glav, ima pač primerno proporcijo zlobnih, in slaboumnih ljudi, toda rajši jim ima manj, kakor jih je bilo v preteklosti. Da več slišimo o njih, so pač krive boljše komunikacije. Seveda, pesimisti, ki vse črno vidijo, so bili in bodo na svetu. Njim ni za pomagati, toda mi storimo pametno, če jih ne poslušamp in jim ne verujemo. Dokazano je, da so se črnogledi doslej še skoro v vseh slučajih izkazali voljca v črnogorski voJs ^ bi srbskb-bolgarškegk M , je služboval v srbski v<# < nišnici kot kirurg. IVle*eC^ J. 1914 je spet nameraval ° C0 P i' zdravnik v Srbijo, Pa x f strijske oblasti presna | ekshortirale v Prago, | stal v zaporu do mobil^ J | zapora so ga poslali fronto, od koder pa Je | ral v Rusijo. Tam je prvo divizijo jug01’’ vojnih dobrovoljceV. P0-1^ brudži se/ je dr. Frej« A kot polkovni zdravnik 1 iCl slovanskimi dobrovou ^ tem prišel na solunsk0^' kjer je kot vojaški ^ služboval do konca voJ _______ y| KNJIGA () jUGOS^ji Poljska pisateljih ^ Siennicka je spisala ° J viji knjigo Uroda ^J (Lepota Jugoslavije)’ j. pravi dr. F. Ilešič, da J .{( ša izmed knjig, kar Lepa že po opremi; ^ 300 slik. Lepa je P° spa Siennicka je umet11 j je z vso dušo lep<^(l yjf: Njen opis mlade Save’ )rf ja in Bohinja je čudoV^a sateljica je prepotovala goslavijo ter našla ' l; premnogo njenih bi^e! •slovenskega jezika P’^lj1' za Poljake mnogo ra7' fll- nego jezik srbohrvats ljani sodi, da .je §e nemčena, kar smati'0, J dico stoletne in stole^^ ske vlade. Knjigo j(: v ( goslovenska Bibli°te ‘ ) šavi. j NEŠTETE ZV^ J Dasi govorimo o > zvezdah, jih je m0^ ji>: stim očesom videti ® h nebu samo okrog ' , g ——d' GORKE J ŠE P°,}x1 f )., Vremenoslovec je po 40-letnem mena prišel do zakU1*^' staja podnebje \>o\^ gorke j še in bolj su^°‘ | L sedaj baje zaprosili za državljanstvo le za to, da dobijo starostne pokojnine. V nekem tipičnem slučaju je neko sodišče v državi Washington odbilo prošnjo inozemca, ki je bil v tej debeli že od leta 1890, ne da bi bil kedaj poprej zaprosil za državljanstvo. Mnenje sodišča je bilo, da je državljanstvo jako resna zadeva in da ni vreden dr žavljanstva oni, ki se zanj potrudi le za to, da dobi kako gmotno korist. — FLIS. VRTNARSKI NASVETI (Nadaljevanje s 1. strani) vrtni trati je neljub gost, ki duši travo. Na mladih rastlinah in sočnih drevesnih vejah se v tem času rade pojavljajo listne uši, ki jim pijejo življenjske sokove in jih is tem slabijo. Te uši je mogoče uspešno odpravljati z gotovimi kemikalijami, katere se kupijo v i semenskih trgovinah. Precej dobro sredstvo za odpravo listnih uši je tudi voda, v kateri se je namakal tobak. Rastline naj se dobro poškrope s tobakovo vodo zvečer, da se ista posuši, ]■)redno rastline sonce obsije. To-bakova voda ne sme biti premočna, da ne opali nežnih in sočnih mladik. Priporočljivo je najprej poskusiti z vodo, v kateri se je namahala le mala ko-ločina tobaka, in če ista ne odpravi listnih uši, naj se drugič rabi močnejšo. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) PRAVI SLOVAN V Pragi je začetkom maja umrl dr. Karel Freja, ki je bil Slovan nele po besedah, ampak tudi v dejanju. Zaradi njegovega nacionalističnega udejstvovanja je bil v Pragi kot osmošolec izključen iz gimnazije. Ma-, turiral je na Dunaju, medicin-* ske študije pa je dovršil v Pragi. Ob izbruhu balkanske vojne 1 se je prijavil za vojnega dobro- PASJE ŽIVLJENJE (Nadaljevanje s 1. strani) racije, imajo za svoje kužke najeto posebno postrežbo, ki ob določenih časih dovaža predpisano hrano. Tak pasji “board” stane od enega dolarja do $3.50 na teden. Za pse so v večjih mestih tudi lepotilni saloni, kjer kužke strižejo, češejo, kopljejo, jim čistijo nohte, jih parfumirajo itd. Računa se, da je v Zedinjenih državah okrog 15,000,000 psov, katerih vzdrževanje stane lastnike okrog $600,000,000 letno. Glavni del teh izdatkov seveda odpade na razvajene pse boga-, tašev. Razvajeni in omehkuženi psički bogatešev so seveda podvrženi raznim boleznim, zato so v večjih mestih zanje pripravljene najbolj moderno opremljene pasje bolnišnice. V teh pasjih bolnišnicah računajo od $45 do $50 za večjo operacijo, $.10 za porodno postrežbo in $2 za obvezan j e manjše rane. Živinozdrav-niški poklic se je obrnil od konjev večinoma k psom. Za poset pasjega bolnika na domu računajo živinozdravniki od $3 do $5.’ Poleg ranocelnikov so psom “boljše” vrste na razpolago tudi zobozdravniki. Tudi ta profesi-ja se dobro izplačuje, ker psi imajo po 42 zob, torej po 10 več kot ljudje. Neki pasji zobozdravnik v New Yorku ima letno nad 2000 kosmatih pacijen-tov. Zanimivo je, da imajo psi prav tak strah pred zobozdravniki kot povprečni ljudje, in to še bolj izrazito kažejo. Psa o ▼ o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLlFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Current Thought Agreeable Surprise Vent‘d Very P^easant surprise of the second juvenile con-a l0n campaign, now in full swing, is the formation of 1qW English-conducted lodge in Whiting, Ind. Also, Tv orSanized in Yaegertown, Pa. bej-s a S01^ news is music to the ears of our mem-pi'o? • so is the excellent report made of the weekly dele «GSS *n eni'°ilment of new members. Additional canivi are being elected every week, spurring other Relates to reach their goal. W i. e underlying idea of the campaign — enrolling had £ Juveniles or their equivalent — apparently has antip- reaching effects, perhaps greater than were ever iPated by those who proposed the plan, exne t-ly a round trip to Ely, Minnesota, with all afte a3 -P' , aPPea^s to many as a prize worth going Of n' ^ttle extra effort and the goal has been reached, date °Urse> distance is rendered to the juvenile candi-^etnhn0t on^y ^y ^e. senior members, but by many non-®er parents of eligible juvenile members as well. augiA ^mPi'essive list of candidates in the running (‘loseP a turnout of delegates next August which will huJy approximate the original estimate that about a attend ^ully-pledged juvenile representatives will be in flclance when the sessions commence in Ely. accn vpmewhat surprising also is the position of states for. n£ to the number of -new applications submitted aPpr°val to the Home Office. t0 n as members of our Union, can feel justly proud ft’atp SSCU was not only the first Yugoslav also !?al .to sPonsor the juvenile convention plan, but - i ^rst to rePeat the same idea two years later — l'each 0 ^rst to make a highly coveted prize within ” °f the juvenile candidates, shi 1 convincing prospective candidates for member-|ts Jfe should point out that the juvenile convention and i*ath n^ant expense is not the result of good guessing; con«01-’ the carrying out of a deeply mediated and pre-^ved plan. juve m Us Po^nt out that the financial position of our othp e department warrants the transportation and ?r expenses incidental to the convention, which will pfi^curred. That we are in a position to carry out this fcg*l idea because of the excessive reserves in the ju-(m ® department. And also, it might be well to point {iQsit the outsiders that the highly enviable financial |%p n the junior division also was not a matter of it] 6 guessing in the investment of funds, but the result Wtegt' of thorough investigating by the investment com- tW °ur SS'CU, an organization built upon the principle stitur s^°uld share in the results obtained by their in-cideJ0n. has the confidence of its components. One de-that' af?vantage enjoyed by our members is the fact % . eir suggestions, if worthy, will find many ready ‘ and industrious minds to help carry the proposal. * 5*C * residing in the following states again are notified JUVenile prospective candidates for membership need not C- 0 niedical examination: California, Colorado, Illinois, Kansas, Maryland, Michigan, Missouri, Montana, Ne-H'es1 Q’^ew Mexico, Oregon, Pennsylvania, Utah, Washington, U'Oinia, Wisconsin and Wyoming. l%i, ren must undergo a medical examination in the fol-0 states: Idaho, Minnesota, New York and Ohio. CAMPAIGN HIGHLIGHTS Ely, Minn. — During May, 1844 new members joined the SSCU: 737 juveniles und 107 adults. During April, 460 new members: 344 juveniles and 116 adults. From April 1 to May 29 a total of 1304 new members were enrolled: 1081 juveniles and 223 adults. HATS OFF TO COLORADO! Last week it was in third place—today it is in first place again. A total of 294 members joined from Colorado: 283 juveniles and 11 adults. Pennsylvania has shifted to scond place with a total of 256 neiv members, while Ohio is third with 223. Minnesota is fourth with 197. Lodge 21 of Denver, Colo, elected its fifth delegate a few days ago. This means that 150 new juveniles have joined this lodge. Bouquets to this lodge, particularly to 3rd supreme vice president Frank Okorn, lodge president Steve Mausar and all others who helped to make this record. Anton Zbasnik, Supreme Secretary, SSCU. tBRIEFS Th | ^ legate to be elect- I 0> » e Very active lodge - j ^enver> Colorado is > ab°Ve. Wu janezich pictured whi S^e boards the Jl‘: 1 kei> to El WiU uItimately take lO- aVe for ^*nnesota, she will " !'rls frorn C,°umpany two other rftf) %ate8. e Same lodge, also xf,J I j’ namely, Helen Oko- ePhine Mausar. i 1. i iver’s Third SePhin e Janezich INSURE SAVINGS OF SLOVENE LOAN CORP. Washington, D. C., May 27th —A certificate of insurance providing for the safety of savings of investors up to $5,000 on each account has been issued by the Federal Savings and Loan Insurance Corporation to the St. Clair Savings and Loan Company, 6235 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, it was announced here todajK This is the second Cleveland thrift and home-financing institution to be approved for insurance of share account this week. The other was the Prudential Savings and Loan Co., of 3252 Lorain Avenue. A progressive institution and prominent in home financing in the Cleveland area for a considerable period, the St. Clair Savings and Loan Company joins those other- insured savings, building and loan associations in the United States which provide this safety for savings. The $100,000,000 Insurance Corporation, a Governmental agency, was created in 1934 to protect funds invested in savings and loan associations. A total of 1,705 associations are \ LODGE NO. 55 Uniontown, Pa. — To members of St. Rochus lodge, No. 55, SSCU; also to members of other lodges and particularly those situated in the neighboring vicinity: I am announcing that our lodge will hold a picnic on Sunday, July 18- The picnic will be held in Shadow Land Park near Lemont on the state highway. All fraternal lodges in this vicinity are requested to hold Sunday, July 18 open and not to hold a picnic on that day since such an arrangement would prove harmful to both groups. On other occasions when the neighboring lodges shall hold their affairs we shall return the courtesy and be among those present. Members of our lodge are hereby notified to be sure and attend this picnic. The lodge decreed that all absentees from the picnic shall have to pay one dollar into the lodge treasury. Proceeds of the picnic will go into the lodge treasury, and therefore it is the duty of all members to help make this affair a very successful one and thus swell the proceeds. It is hardly fair to shift the burden of the entire affair upon the shoulders of a few working members, while others are content to be on the sidelines. This picnic will be held for the benefit of all members, and therefore it deserves the cooperation of all members. If an unintentional mistake is made, the errant one should not be criticized too severely, for after all only those never make mistakes who never try to do anything. However, a timely constructive suggestion should be taken in the spirit it is given: To help things along. And no one should feel grieved because a slight criticism is made of him. With the variety of duties to be executed by members at the picnic, we must all be tolerant of whatever situation may arise, for we must keep in mind that the entire affair is for the benefit of our lodge and its members. Ferdinand Markusic, Sec’y now insured in the United States, having more than a million and a half investors and aggregate assets of over $1,-383,000,000. Reports to the Corporation state that the St. Clair Company has assets of $706,482, 3,458 investing shareholders, and savings totaling $468,852. Doris Marie Birtic, Cleveland Slovene, was declared winner of one of the ten national prizes in the marine essay contest conducted in Cleveland by The Press and the Cleveland Pro-pellor Club. This prize entitles her to a six-week’s cruise of the Mediterranean on an American Export Lines luxury ship to such ports as Alexandria, Palestine, Genoa, Naples and Marseilles. Doris, a sophomore at Notre Dame High School, first won a local award entitling her to a Great Lukes cruise. Her winning essay automatically became entered in the national contest, where it was declared a national prize winner. She is only fifteen years old and an honor student. Doris has been contacted to join the juvenile department of our SSCU, through her mother Mrs. Birtic. Eleventh regular convention of SNPJ concluded its final session on Friday, May 28th, where it had been in session since May 17. Pittsburgh, Pa., is the site of the next SNPJ convention, as decided by the delegates in attendance. Of interest to the English-speaking members is the decision to devote one page daily of the Prosveta to their endeavors, provided sufficient interest is taken in the experiment by the younger blood of the SNPJ. Among the Cleveland Visitors to the Indianapolis race track over Memorial Day were Mr. and Mrs. J. Kramer, Mr. and Mrs. L. Immke, Mr. and Mrs. F. Skoda and Joe Kubilus. The group traveled by autos. Campaign in Final ŠMonth! CANDIDATES URGED TO MAKE BIG CONCERTED DRIVE MAGIC CARPET AND DELEGATES ENJOY FISHING By LITTLE STAN, Juvenile Convention Campaign Director Ely, Minn.—The days pass by swiftly—so swiftly that now only 30 days of the greatest' Juvenile C o nvention campaign drive in the history of our unio n, remain! Opening this last month, Little Stan finds that over 1,200 new members in combined adult and juvenile departments have been enrolled — and there were 20 full-fledged official delegates up through Friday of last week —and more scheduled to come in with regularity. Slovenes of East Palestine, O., will be interested to learn that the East Palestine Building and Loan Association has been approved as a qualified mortgagee under the National Housing Act by the Federal Housing Administrator Stewart McDonald. Organized in 1891, this building and loan association has assets of $389,000. H. E. Glokler is its Continued on Page 4 Saturday—the big story has gone out—but a news flash just came through the Home Office that Little Stan cannot hold until next week! Evelelh has come thru! Polly Orehek is the candidate, and it looks as llio she will also be a delegate. From Chisholm, lodge 30, comes another candidate in Dorothy Kochevar! Great —they will utilize these next thirty days in one grand effort to enroll their quota and qualify as delegates! Now—A TOTAL OF 105 LODGES ARE ACTIVE IN THIS GREAT JUVENILE CAMPAIGN! LET’S BREAK EVERY RECORD IN THE ANNALS OF THE HISTORY OF THE SSCU! ****** *^ want anyone to feel badly if they fail and don’t come! So much is in store—No one can afford to miss it! Here in'Ely, it is beautiful— words cannot describe the wonders of nature’s scenic and original works. It is like a living display of the great works of the most impressive artist in the world. A bright sun is shining— it is warm—but not too warm. Grasses are greener than they ever were it seems, and the trees are larger and more beautiful. Lakes are warm boasting excellent beaches for the bathers!— and containing abundance of fish for the angler! Really, a summer heaven—and juveniles can drink in this beauty all they [want and mix all the fun and festivity being planned by hardworking committees—but first they must have their quota— and you have ONLY THIRTY DAYS — NOW LESS THAN | THAT TO DO IT! Can you do it? Little Stan knows you can, and wants you to! From the bottom of his foot frame, to the top, which covers a lot of territory, and also a big heart, Little Stan wants you to work hard so that you can be here enjoying everything—and “don’t forget the ‘Ahs-tin!’ ” MAGIC CARPET I MPA TIEN1 Last week, the Magic Carpet had just finished a long trip throughout the nation to pick up every juvenile delegate and candidate, to bring them on a mythical fishing trip to Ely, the center of 10,000 lakes. If you remember, we started off while it was raining—but above the clouds, it wasn’t. Ileh! The trip was completed in record time, and now juveniles are dashing in and out of stores, and having lots of fun getting ready. The Magic Carpet, although much afraid of water, is impatient. It;! wants to leave right away—the other five young carpets are also fluttering around impatiently. Little Stan soothes them for a time. 1 A quick look about the city finds everybody looking for minnows and fishing tackle—■ they’re having lots of fun. Committees are completing other arrangements. Meantime, Little Stan has had word that one juvenile candidate had been forgotten last week. Several others were added to the list—and that means we’ll make a fast trip about the country first—then swing back and go. A1 Poklar’s rhythmic seranaders are on hand. Action—that’s what the carpet wanted—and action it is going to get! The band boards. Magic Carpets flutter in perfect unison to the swinging music. Up, up, high into the sky, and Pennsylvania bound! A bright moon lights the way . . . and Poklar has fun playing “Moonlight and Shadows” — kinda gets Little Stan romantic like as he passes over Milwaukee. But the carpet glides so swiftly that passage over Lake Michigan over Muskegon requires only a second—no time to stop as we must get to Cone-maugh! There Wally Brezovic is all set and waiting—he’s got his hook, line, sinker, and bait and is all ready! Down south, over Cleveland, into Illinois and From Lorain, Ohio Victoria Kumse To the delegates attending the first national juvenile convention in 1935, Victoria Kumse, lodge 6 of Lorain, O., whose picture appears above, will be remembered as Vickie, the girl who writes regularly to the juvenile department each month. Last week the home office reported that Victoria, daughter of John Kumse, chairman of supreme board of trustees, had been duly elected and that she again will be in attendance during the second juvenile assembly next August. Through Friday, Colorado had taken a tremendous lead again—-(that lead is see-sawing back and forth) with Penn., Ohio, and Minnesota close on the heels of the leaders. One month can make many changes —and changes there will be! enthusiasm our lodge members throughout the country have never seen—and it shows the progress—always onward, onward . . . never quitting until the job is done in grand, successful style. Then, afterwards, the chests go out, and lodges will proudly say, “We sent so and so to the convention”— or we enrolled so many new members!” and Little Stan will be most happy to write up the swellest publicity story in his years of “scribing!” MAKES ONE BIG PLEA With only those thirty big days left to the big campaign Little Stan makes one big plea —a plea to every lodge in the Union—to every lodge member and officer—to every delegate and candidate in the field—and that is: “Let’s make the biggest concerted drive to enroll new members and qualify our candidates as delegates to a convention that will forever remain in the records as the biggest and best enterprise ever undertaken by any fraternal organization in the United States of America! Let’s not spare a moment! Little Stan wants every candidate in the field—there are 76, excluding 20 already elected— to gain their quota and become delegates to the convention. He wants them because he doesn’t Joliet where Albert Adamich—< who enrolled 21 new members in one day is also eagerly ready for the great trip! Still in Illinois we stop over at Vogrich’a residence to say howdy to old friends, and pick up Olga,who is definitely going to be a delegate! Ready for a sweep across the continent! Into Colorado where we pick up the fifth delegate from Denver—Mary Ambro-zich; to Pueblo where Anne Erjavec awaits and to Starkville, where Jakey Prunk boards the mythical carpet. Riding on the plains, over picturesque Yellowstone park to Rock Spring, Wyoming to say hello to Mrs. Ker-sishnik, and help Paul Putz board—but we must hike back to Colorado to Salida, where we pick up Mildred Gaber a delegate in 1935 and again in 1937. Now the nose of the rug isj pressed northward to Montana —to Roundup where we find Rose Banovetz who, we were unfortunate to miss last week. She is glad to see the gang, although a little late. Riding high, over Dakota’s famed black hills into Minnesota and Hibbing where we find Jennie Kern, sister to Caroline awaiting. All aboard and away to Ely where the grand trip will begin! , The sun is,still shining brightly—arid in front of the SSCU j Home Office we find the whole" gang cheering lustily at Pok-lar’s swingtimers as the Magic Carpet glides gracefully to a stop on the lawn—right in front of the main entrance of this beautiful stone building! Where is Little Stan? Everyone looks around but—no Little Stan! Where did he drop off, no one knows! The Magic Carpet is shocked! Poklar looks up—and begins to laugh like nobody’s business! There, high on the flagpole, Little Stan hangs— jlegs dangling—like a bird! To the rescue comes the Magic Carpet! and Little Stan is saved! IIeh! Heh! Continued on Page 4 Denver’s Fourth Adolph Skul Lodge No. 21, SSCU of Denver, Colorado is certainly the surprise package in the second juvenile convention drive for new members. Pictured above is Adolph Skul, fourth elected delegate who will represent lodge 21 at Ely, Minnesota next August. Lodge 21 is the first SSCU branch to have four delegates elected. The other three are Helen Okoren, Josephine Mausar and Josephine Janezich. Juvenile Convention Campaign Report DELEGATES Anthony Prime, Jr .... Lodge 173 ... Cleveland, Ohio Albert Poklar .... Lodge 173 ... Cleveland, Ohio Joseph Rudolf, Jr ..... Lodge 37 ... Cleveland, Ohio Helen Okoren .... Lodge 21.... Denver, Colorado Jennie Smith ..... Lodge 43 ... ... East Helena, Montana Josephine Mausar Lodge 21... Denver, Colorado Louis Ambrozich, Jr ..... Lodge 30 ... Chisholm, Minnesota Josephine Janezich Lodge 21 .... Denver, Colorado Jennie Železnikar ..... Lodge 78 ... Salida, Colorado Victoria Kumse Lodge 6 ... Lorain, Ohio Isabel Arch .... Lodge 26.... Pittsburgh, Pa. Isabel Erzen Lodge 33 ... Center, Pa. Goldie M. Miklaich Lodge 150 . Chisholm, Minn. Mary Ambrozich Lodge 21 ... Denver Colorado Edward Iiovitz Lodge Chisholm, Minn. Robert Turk Lodge 36 ... Conemaugh, Pa. Edward Zalar .... Lodge 37 ... Cleveland, O. Caroline Kern Lodge 54 ... Hibbing, Minn. Mildred Gaber Lodge 78 ... Salida, Colo. Adolph Skul Lodge 21 Denver, Colo. CANDIDATES MINNESOTA Lodge No. Fred Tomsich—Ely .......................... 1 Albert Pechaver—Ely ....................... 2 Robert Champa—Ely.........................184 Amelia Koroshetz—Ely .....................120 Justine Korent—Ely .......................200 Jennie Koritnik—Gilbert...................133 Joseph Tomick—Duluth .....................10? Frank Ambrozich—Chisholm ................. 30 Angela Glavan—Ely ...................... 114 Jennie Kern—Hibbing ...................... 54 Polly Orehek—Eveleth ..................... 25 Dorothy Kochevar—Chisholm ................ 30 PENNSYLVANIA Robert Jurgel—Pittsburgh .............. 26 Thomas Kuznik—Export......................138 Frank Meze, Jr.—Lebanon ..................159 Mary Supancich—Export .................... 57 Frank Regina—Braddock .................... 31 John Cvetan—Broughton ................... 31 Mary Martinčič—Johnstown ................. 16 George Yednock—Greensboro.............'...227 Veronica Barbich—Strabane ................149 Gertrude Maloney—Pittsburgh .............182 Mary Mihalič—Pittsburgh ..................182 Helen Zagar—Cannosburg ...................149 John Wm. Zupančič—Claridge............... 40 Albert Istenich—Claridge ................. 40 Frank Galley—Claridge ................... 40 Robert Watt—Claridge .................. 40 Sylvia Potepan—Yaegertown.................233 Dorothy Ujcic—-Yaegertown ................233 Wallace Brezovic—Conemaugh ............... 36 OllIO Lillian Rudolf—Cleveland ............... 37 Frank Doblekar—Cleveland ................. 37 Frances Joan Kolar—Cleveland .............180 Sophie Kapely—Cleveland .................. 71 Anthony Baraga—Cleveland ................. 71 Jennie Dolence—Cleveland ................. 71 Henry Kovitch—Cleveland ..................186 Frank Kastelic, Jr.—Cleveland .....•>.... 186 Mary Vehar—Cleveland ................... 173 John Tanko—Euclid ...................... 132 Dorothy Gruden—Euclid ....................132 Virginia Mikolich—Struthers...............229 Mildred Walters—Cleveland ................103 Joseph Okolish—Barberton ................. 44 Frank Jere—Lorain ......................... 6 ILLINOIS Frank Novak—Waukegan...................... 94 Helen Bavetz—Chicago .....................170 Marie Russ—Joliet ....................... 66 Frances Musich—Joliet................... 66 Henry J. Benkse—De Pue....................130 John Englich—Chicago ................... 70 Frank Muha—Rockdalc ................... 92 Albert Adamich—Joliet .................... 66 Olga Vogrich—La Salle.................... 124 Jennie Simenc—Chicago ....................211 WISCONSIN Florence Poderzaj—Sheboygan .............. 82 Milan Peich—Milwaukee ....................225 Robert Glavan—Milwaukee ................ 225 Gertrude Oblak—Milwaukee..................225 MICHIGAN Peter Strutzelj—Calument................... 9 Albert Lakner—Calumet...................... 9 MISSOURI Emily Kodelja—St. Louis................... 87 NEW YORK Theodore Palcic—Gowanda .............•-....222 WASHINGTON Mary Polajnar—Enumclaw ................. 162 Sophie Malatchnik—Enumclaw ..............162 INDIANA Anton Iiren—Indianapolis ................. 45 Louis Žnidaršič—Indianapolis ............166 MONTANA Mary Petritz, Butte .............. —.....190 Rose Banovetz—Roundup .................... 88 COLORADO Pauline Klobas—Morley ................ 140 Theresa Rupar—Pueblo ...................... 42 Carmela Masciotra—Pueblo.................. 42 Rachael Merhar—-Pueblo .................. 15 Rose Pavlovitch—Trinidad *................ 84 Anne Erjavec—Pueblo ................... 42 Lodge No. 88 Roundup, Mont. — On May 4th we lost in our lodge St. Michael, No. 88, SSCU Marie Eržen, a member of many years’ standing. The deceased joined the SSCU in 1906 and had been a member of our Organization over 30 years. She was born in Nova Oselica near Škofja Loka in Jugoslavia, in 1867. For over 20 years she lived in Roundup, and her husband John Erzen died in 1932. Thereafter she stayed with her granddaughter Angeline H. Mlekush. She leaves behind a daughter, Mrs. Mlekush, two grandsons, Anton and Albert in Flatwil-low, Montana, and her granddaughter, Angeline H. Mle-kush of Roundup. Many members of our lodge Attended the funeral services held May 6. She was buried in New Miner Cemetery in Klein, Mont. Surviving relatives of the deceased wish to take this opportunity to thank lodge No. 88, SSCU, for the beautiful wreath, for the splendid assistance in the hour of need and for its helpfulness extended during the time of illness and death of Marie Erzen. Working conditions in this locality are poor. The mines have been inoperative for two months and there is nothing certain that work shall be resumed in the month of June. The juvenile campaign as a result of the unfavorable working conditions meets with poor response. We have for candidate Rose Banovetz (sister of Anne Mae Banovetz, who was a delegate to the first juvenile convention), but it is doubtful whether enough new members can be enrolled to qualify her for delegate. Perhaps the month of June will show an improve.-ment. When working conditions are bad there is not much room for agitation towards enrollment of new members. I am sorry that this year our lodge is in such a position that it may not have its representative at the juvenile convention. But I do propose to members residing in settlements where working conditions are better than here to exert themselves in this campaign, so that the second juvenile convention drive shall surpass the results obtained at the first juvenile convention two years ago. .Katherine Penica, Sec’y. Twenty million persons died in the influenza epidemic after the world war. Find Remains of Member Dead For 22 Years Salida, Colo. — While surveying the forest boundary lines ten miles northwest of Salida on the afternoon of April 8, 1937 a party of four men found the skeleton of a man and a 12-gauge Iver- Johnson shotgun, three-eights of a mile south of Castle Rock, in Railroad Gulch, in Box Canyon, near Hecla Junction. Each year many hikers climb the hills close to where the remains were found. On Saturday, April 10, the ] skeleton was identified as that 1 of Frank Gloven, member of St. ' Louis lodge, No. 78, SSCU who < disappeared from his home in ; January 1915. The deceased was 1 a native of Yiga, below Ljubija- 1 na, Yugoslavia. Mrs. Anna Gloven, wife of the deceased, identified the remains from bits of serge trousers and parts of a coat and buttons. The gun found with the skeleton was identified by Frank Struna, John Kostelec and my father John Glivar, who many times had accompanied Frank Gloven on hunting trips. He hunted often with friends, but was alone when he disappeared. The gun was found under a cedar tree on a rock covered with boughs, cedar and pine tree ( needles- There was an empty , shell in the gun. ^ It is not known how the de-; ceased met his death. He was not lost because from his position he could easily see the valley. He : ’ suffered from rheumatism, and | Mrs. Gloven said that at one time he was able to return home | from a hunting trip only by the | ■ aid of a crutch which he had made from the limb of a tree,! and his gun, which he also used j for a crutc|r. In February 1915 an article was published in a local newspaper about Frank Gloven’s disappearance. A posse was organized to search the hills for him. However, his remains were not found until twenty-two years later, on April 8, 1937. The bones and gun discovered by a surveying party consisted of Robert Woods, foreman for that district of Cochetopal National Forest; Forest Ranger Hugh E. Martin; Forest Ranger Elbert A. Schory, all of Salida, Ranger James Frame of Buena Vista, Colorado. Mrs. Gloven and her six children took charge of the deceased, and on April 14th the remains of the late Frank Gloven were buried in Fairview Cemetery, in sight of the famous Snow Angel of Mount Shavano. Annie Glivar No. 78, SSCU BRIEFS (Continued from Page 3) secretary. Further details about this institution will appear in next week’s issue. Our Supreme Officers By LITTLE STAN Ely, Minn. — “The progress of the younger element in our organization is shown through this Juvenile Convention idea as it helps to instruct and encourage juveniles to keep working for our organization”—is another intelligent observation by John Lunka, new fourth vice-president of the SSCU, also elected for the first time last September. Like Mr. Okoren, John Lunka worked hand in hand with his associate committee-members in placing before the delegates a wonderful set of by-laws—the by-laws by which our organization is governed. Little Stan can still see him with a sheaf of papers in his hand, scurrying through convention hall. Little Stan’s Article (Continued from Page 3) THE GRAND AND GLORIOUS TRIP BEGINS! Everybody ready — lunches packed— equipment and tackle ready—the juveniles board the Magic Carpet—and the five other Magic Carpets. Supreme secretary Anton Zbasnik, supreme treasurer Louis Champa; supreme vice-president Joseph Mantel; assistant supreme secretary Frank Tomsich; and judiciary Rose Svetich see the gang off, as the Magic Carpet swings high into the sky—bound for a nice cool secluded fishing spot! High, high! He-de hi—says the orchestra! as the Magic Carpet skims along at a fair speed bound for beautiful La LaCroix —picturesque, quaint, and historical ! Heavy clouds ahead!* Right , into them—moments—and out of them and Wally Brezovic triumphantly is waving a nine-pound pike in the air! Fishing in the clouds! That’s a new fish story! But onwards! Tall stately timber below! Miles around juveniles marvel at the many lakes! Birds twitter and jabber at this sudden strange sight! A deer pricks its ears, and white tail bobbing up and down, dashes away! But not until several snapshots have been taken! In the distance are the beautiful rocky cliffs bordering the lakes, upon which strange figures are depicted. Painted rocks! History etched into cliffs by the Indian tribes! The water is quiet—not even a ripple is seen—as smooth as glass. Surprise of surprises! The Magic Carpet is landing right in the middle of it all! How? and it was so fraid of water! Gliding to a beautiful landing, the juveniles note that the rug is equipped with pontoons! The Carpet never sleeps either ( Heh, Heh! Parked near an island— and everybody starts fishing! Little Stan shows some how to “angle for fish!” Quiet reigns as every juvenile watches. Then! STRIKE! For a while nothing is heard but the whirr of the fishing reel as a fighting 20-pounder starts a life and death battle. Jerking, twisting, lunging, the huge fish keeps pulling. Finally one desperate lunge! Little Stan is thrown off his balance and whisked into the waters, still desperately hanging on! Now it is a battle— Who will win! Fish or Stan? Everybody is on shore anxiously awaiting the exciting finish. A lot of them aren’t alarmed in the least. They figure that Stan fishes that way! So they keep on fishing, while Little Stan is fighting for the biggest prize in his career! You will have to wait until next week for the finish! NEW LODGE FORMED From Yaegertown, Pa., comes great news! A new lodge has been formed! Lodge No. 233. It was formed under the supervision of supreme trustee Andrew Milavec of Meadowlands, Pa. A name for the lodge will be chosen at the next meeting. Officers elected were Nicholas Rachit-sky, president; Mike Helwig, vice-president and recording secretary; Louis Ujcic, secretary; and John Dudick, treasurer! Meetings will be held every third Sunday at the Silver Top Inn. Dr. E. D. Bancrofl is the lodge physician! Bouquets What to Expect the Baby By Dr. J. J. Fctf* Member, No. ^ Barberton, O. — It see®* me that of all creatures l''1j the human being is the helpless, and I think I knows the least. M If you will observe a ne'' kitten, you will see that ajj® within a half hour it will , its feet and ready to sucke mother. At 3 months it 'vl. ready to play with your b3 string or other yarn, and _ about 6 months old it wl j around your house to st&y^ it’s a mighty smart child ^ can stay around the hoi>sC me it is 2 years old-The kitten does many * | instinctively and learns $ things rapidly and easily, their possibilities are h and reaches its greatest P j cal and mental developi*1^ about 2 years of age; other hand a human cni ^ only starting its physic3 mental career when abou j 3 years of age. Since th>* ^ fact that a human eh'' ^ greater possibilities than ^ creatures belonging to otn® ^ mal kingdom, it makes i j essential that all of its faC should be developed slo ’ order to n\ake the baby more stable., a A mother should kno"1 ^ an infant is dependent up011‘ > she should know what to of the child during this P , and whether its physical ments and the education ^ mind is progressing the they should. ,| What I shall write ab°1^ mental development the mother is to understa" J I am merely making a J ment regarding averagejJ that many babies simply. J to follow the rules of c‘v tion. i When the good slork with the baby into the J the first thing we observe 1J the newborn begins to ^\ and the majority of the ■ This cry is normal and he baby to develop its lu the mother knows it’s and many times it also know it has colic fr° a much food. We also obse^ the newborn movements £(l hands and feet in a vetf^ and meaningless manned j times one side moves le^( the corresponding other j not at all; then one can s something is wrong. fl(f [ Don’t expect the f) hear soon as it is born; -j begin to inflate with al.jf the first 24 hours. But1 m 1 d v several days or weeks, i: the infant does not reac ; noises and especially ^ den, we should suspec ^ thing is wrong with the apparatus. to lodge 233! AND ! j MEMBERS SE Njjjf ENOUGH NEW TO QUALIFY DORO1^ CIC AND SYLVIA f! AS DELEGATES TU ; CONVENTION! ()• DON’T FORGET f THIRTY DAYS b&J FORE THE CAMU CLOSES. LET’S AL^ AND MAKE ONE t NALE OUT OF ^ CAMPAIGN! ata»s=a=«=£s=£s=^^ John P. Lunka, Fourth Supreme Vice President Lunka was born in Denver, Colorado in 1905. He is married and is the proud daddy of a daughter. After education in Denver, he went to work. At present he is employed by the j Apex Electrical company. Fraternal work appears to be his' best hobby. Besides being very; active in the SSCU, Lunka is! also a member of KSKJ, and the Western'Slavonic Union. He is secretary of Betsy Ross lodge No. 186, SSCU, a position he has held for four years. Lunka likes to travel—and travel he will when he helps chaperon juvenile delegates to the convention at Ely this August. To give the juveniles added incentive towards insuring their interest in our organization, Lunka suggests that a variety of sports be organized, by juvenile lodges. “Award jerseys, and one will be able to see how a juvenile’s enthusiasm will sweep away any obstacle.” A trip by rail, beautiful scenery en route, passing through large cities, and then the goal of goals—the country of ten thousand lake s, the SSCU home office, all situated on high, like a beautiful vision. All this awaits the delegates. From Chisholm, Minnesota From Center, Pa, Great Lakes Exposition situated on Cleveland’s lakefront opened its 1037 exhibition Saturday, May 29 and will continue through September 6. T h e Streets of the World, again will be represented by forty nations with attendants dressed in brilliant native costumes and food served in native style. Impossible Angry Citizen (to neighbor) i—“Do you know, sir, that your dog has bitten me on the an-jkle?” Dog Owner—“Well, what of it? You surely couldn't expect a little dog like that to bite you on the neck, could you?” Jacob Prunk—Trinidad ............. 84 ! WYOMING Paul Putz—Rock Springs ................- 18 AND STILL MORE COMING IN — LET’S SEE EVERYONE ENROLL THEIR QUOTA? AND QUALIFY! i Lille Stan—Your juvenile campaign director. Isabel Erzen Pennsylvania’s first elected delegate to the second juvenile convention. This honor goes to Isabell Erzen, pictured above, of Center, Pa., and daughter of Anton Erzen, president of lodge No. 33. Isabel Erzen writes that with the help of Frank Schiff-rar, lodge secretary, and her dad, a total of 24 new members were secured in two days, which together with 6 already enrolled enabled her to qualify as delegate from lodge 33. Worth Going Af As an added incentive for our members to s .^s successful candidates for membership, our Union the fallowing cash awards: $1.25 for each $ 250.00 death benefit enrolls?11. $2.00 for each $ 500.00 death benefit enrolli*1^ $Jf.00 for each $1000.00 death benefit enroll^^t $5.00 for each $1500.00 death benefit enrollse1i. $6.00 for each $2000.00 death benefit enroll?*1011. $8.00 for each $3000.00 death benefit enroll?11611 ^ $0.50 for each new juvenile member enTO™^ These cash awards are payable after three 0s ments have been paid by the new member. fiC Goldie M. Miklaich Pictured above we have Goldie M. Miklaich, juvenile delegate from lodge No. 150 of Chisholm, Minn. Goldie, although the second to qualify to the juvenile assembly from Chisholm, is the first delegate to be elected from j a ladies’ lodge in this campaign. Razsodbe gl. porotnega odbora JSKJ 185-261. Pritožba brata Martina Sus-ersicha, člana društva Sinovi ave, št. 185, v Saint Michaelu, ^ennsylvania, ker mu njegovo ruštvo ni hotelo potrditi prošte* sdcatero se je hotel obrniti na društva za finančno po-lri0^, katero bi rabil za sodnijsko Postopanje oziroma za najem v°tnika proti Berwind-White oal Mining Company in tako s ušal doseči, da se mu nadaljuje P*a^‘evanje odškodnine, take 4 Je določena delavcem po re-^ acijah njegove države za po-Skodbo, katero je dobil leta 1935 P'1 v premogovoru, ki je as gori omenjene kompanije. skodnino je prejemal tam le tednov, medtem, ko je pri asi Jednoti še sedaj na bolniš-1 isti. Točka 354 v naših pravi- bit'S*Cei ne za^teva, da mora jc 1 enake prošnje še prej odo-1ene i11 potrjene pri društvu, tfipak le od strani izvrševalne-,a odseka Jednote, kateri pa ni e nobenega ugovora proti zPošiljanju iste na društva. v ril Je H-j^pvo društvo na-e ° vzroke, zakaj ni hotelo rosnje potrditi in ker je obsto- snl ^Vom’ ^a-li je pritožnik llPravičen razposlati proš- j Jo na naša društva, je zadevo jj? dnčno preiskal glavni porot-tu^bor in med drugim prejel j *. Uradni prepis poročila reti '1,1 U Workmen’s Compensa- l)(),a ^0ard’ Department of La-°r ail(l Industry, države Penn-*. v*lnia, v tej zadevi. Na podlagi/150?1 Predloženih podatkov je ^'l\»i porotni odbor ugotovil, stuJe Pr°šnja pritožnika na me-Djj se on potom iste lahko v Ue na naša društva za finan- LI1° Pomoč. ^nton Okolish, John Schutte, Mikec, . Bose Svetich, Va-ntln Orehek, porotniki JSKJ. stare domovine. Poudarim naj sedaj še, da se naš narod po zaslugi naših dobrih in moralnih mater, iz starega kraja došlih, zelo hitro množi, ker ni še okužen z raznimi bolezni donašajo-čimi kontracepcijami, katere posebno v zadnjih letih v Ameriki širijo spolne bolezni med mladino ter povzročajo zastoj bolj zdravih otrok in celokupnega naroda. Številke, ki jih zaporedoma navaja v Novi Dobi naš glavni tajnik brat Zbašnik, potrjujejo, da sem bil na pravem mestu in da so bili jadikovalci v zmoti. Veseli me tudi, da se naša Jed-nota ne ustraši potrošiti, magari nekaj tisočakov, in da je prišlo spoznanje, da ako hočemo napredovati, je treba propagande, i aktivnosti in da je to nemogoče brez denarja. Ko postanemo leni ip ko na zaporednih naših sejah ni nobenega novega kandidata za sprejem, se kaj radi izgovarjamo, da ni mogoče dobiti nobenega. Zatrjevalno povemo, da je že vse zapisano ali pri nas ali drugje. Pa nas vzdrami in podreza kampanja, taka kot jo imamo sedaj, in se vzdramimo ter gremo pogledati po hišah, pa se takoj prepričamo, da smo bili v zmoti. Tukaj eden, tam drugi. Danes dobimo enega, jutri drugega, pa se nabere zadostno število za delegata. Ako kampanje ne bi bilo, pa bi zopet govorili na seji, da ni mogoče nobenega dobiti. Ali ni tako bratje in sestre? Torej vse, kar je treba, je: korajža, delo in pa vztrajnost. Vse troje je neob-hodno potrebno in, kot se vidi iz poročil y Novi Dobi, se naše .članstvo po'tem tudi ravna, kar nas vse navdaja z veseljem in upanjem, da nam bo letošnja mladinska konvencija prinesla še mnogo več uspeha in koristi kot prva mladinska konvencija pred par leti. • Anton Okolish, preds. gl. porot, odbora JSKJ. K naši kampanji DOPISI akf *lreteklosti smo bili sicer in zelo požrtvovalni, po-ulj i° našim pijonirjem, v- }*li smo vse preveč kratko- c*ni (j i . Hi j, ’ eclaJ postajamo moderni; 1 s^are> sicer dobre, ali pre-aebi)Z^2 Metode se opuščajo. Po-.jj .° razveseljivo dejstvo je to, btJ0, ravno naša Jednota tista *Utr i r£anizaciJa mec* našim tih n i'01’ k* izvaja v zadnjih le- V j. d ° Zelo potrebne reforme, sko i-S 'niam seveda mladin-i °nveneijo, ki ni nič drugega k0 • Pr°Paganda in agitacija '0,Ui ^eflnoti in našemu na- tisi j, j. Preteklosti smo nekako li’ k'u ' Za ^ru^imi in posnema-kut. X(i J® bi 1 o dobrega drugje, 1°, ge)',e nam večkrat oponaša-Hokje' :lj nam tega ni treba, m tj y ' S() nas že začeli posnema-raz^ij1 °teklosti je glavni odbor i * ^OV'11 i • °bljei! nagrade za novo pri-^l’’tiko ° ^ane, pa so bile hude Jali, ^ v glasilu in na konvenciji na (! Sc denar nepotrebno. ^°risstn raje P01’^! za bolj 'Hkon\ se je govorilo, °S1‘evar1!:ija 'e nagrade ovrgla. Kesio “ * Srno *e vedno sicer lepo ^0 -°ji k svojim” in bili 'Iji-li S(!° s^°Pi- kadar se je šlo, ^ Dr«! llai Potroši kaj denarja ‘ Ugando. Vf\ini, S^"H’ Posebno po svetovni t!(lrio(i,lc; razpasla pri naši 'Urihoiic\ U('* Ze'° škodljiva me->pbun08t' *° ^e’ otožnost in st0Jlan?st- B‘l0 je vsakoja-'lil Je bji1*rio or„111 Se starajo naše pod J j o t?11Zacije- Tako in ena- 'ia^ikov 10 stokanJe- Take-.'lf5Pi’ot0v ,ltUdi? ■ Po^osto sem zatr- Ui tako JaŠem Klasilu' da te- li 1,1 (lu n i’a Re na® narod mno- StilvlJenem1J,e Vedno več’ kl jub priseljevanju iz Ceiiler, lra. — OB PETIN-T III D E SETLETNICI DRUŠTVA ŠT. 33 JSKJ. — Od ustanovitve tega društva je preteklo 35 let. To je precej dolga doba, več ko ena tretjina stoletja. Ko smo to društvo ustanovili, smo -bili mi, sedaj stari možje, krepki in mladi fantje in možje, naše ženice so bile tedaj krepka in mlada dekleta oziroma mlade žene, polne življenja. Naših sinov in hčera takrat še ni bilo med nami. Ko smo meseca 'junija 1902 ustanovili društvo sv. Barbare, in isto pridružili J. S. K. Jednoti pod številko 33, sem to poročal v takratnem glasilu JSKJ. Pisal sem o praznovanju desetletnice tega društva in pozneje o praznovanju 25-letnice. In usoda mi je toliko naklonjena, da morem danes poročati še o 35-letnici. Nekdanji ustanovniki, kolikor nas je še med živimi, smo stari, po težkem delu izmozgani možje, naše žene so osivele, med nami pa so že naši sinovi in hčere, kot odrasli fantje in možje ter dekleta in mlade žene. Velika je izprememba od takrat, toda takrat ustanovljeno društvo še vedno čvrsto obstoja. Vse zgodovine in delovanja našega društva7 ne morem na tem mestu opisati, če bi hotel to storiti, bi morala biti Nova Doba še enkrat večja. Napisati hočem le nekaj malega iz naše zgodovine, in sicer dobre, pa tudi bolj srednje reči, pa četudi potem kdo kritizira. Predno smo si ustanovili to društvo, smo rojaki, katerih je bilo precej v tem kraju, živeli nekako vsaki po svoje. Včasih, posebno pri sodčku piva, je prišlo do pregovarjanja, odkod je kateri doma, in vsak se je ponašal s svojim krajem, dasi srno bili vsi Slovenci oziroma Kranjci. Včasih se je vse mirnim potom izteklo, včasih je pa tudi kaka bunka padla. Meseca maja leta 1902 smo se domislili, da bi si ustanovili kakšno podporno društvo, in res smo sklicali ustanovno sejo za dan 2. junija. Na tej seji nas je bilo 16 rojakov. Posebno navdušena za društvo sta bila Martin Kovač in Joseph Moder. Prvo imenovani je zdaj v.Homer Cityu, Pa.; bil je izvoljen tudi za prvega društvenega predsednika. Joseph Moder je bil prvi tajnik; kje se on zdaj nahaja, mi ni znano. Prvi blagajnik je bil Gregor Oblak. Glede drugih odborniških mest ne vem, kakor so bila razdeljena, le zase vem, da sem bil izvoljen za bolniškega obiskovalca. To je bil moj prvi urad pri društvu št. 33; kdo ve, kateri bo zadnji! Društvo je bilo ustanovljeno in nato je nastalo vprašanje, h kateri organizaciji naj se pridruži. Takrat še ni bilo toliko organizacij kot jih je danes. V Glasu Naroda smo videli oglas J. S. K. Jednote in sklenili smo se pridružiti tej organizaciji. Seveda JSKJ takrat ni bila močna organizacija, kakršna je zdaj. Boriti se je imela-z viharnimi izkušnjami. Ravno tisti čas je bil umrl tu na Centru rojak Anton Debelak, ki je spadal k številki 12 JSKJ. Ondotni blagajnik je prejel od Jednote vsoto $800.00 za smrtnino omenjenega pokojnika, toda je bil zvečer na ulici napaden in oropan. Bilo je vsekakor čudno, zakaj je blagajnik nosil zvečer toliko denarja s seboj. Tisti dogodek ni nič kaj koristil ugledu Jednote. Vendar mi se nismo ustrašili in smo naprej nabirali nove člane in plačevali prispevke na glavni urad. Društvo je jako hitro napredovalo. Ne morem reči, da bi bilo največje pri Jednoti, toda bilo je eno največjih. Nekoč je štelo nad 300 članov in članic v odraslem oddelku. Delegata smo poslali na vsako konvencijo in ha nekatere konvencije smo poslali tudi po dva. Le na konvenciji leta 1902, ki se je vršila v Omahi, Neb., nismo imeli delegata. Tam nas je zastopal sobrat John Germ iz Braddocka. On je v tistih časih mnogo pripomogel k napredku našega društva. Imeli smo ga radi, ker nas je ob raznih prilikah obiskal in nam kaj šaljivega povedal. Letos je v teku kampanja mladinskega oddelka, ki je predhodnica mladinske konvencije, katera se bo vršila meseca avgusta v Elyu. Naša “stara Barbara” tudi letos ol) 35-letnici neče zaostati in bo poslala svojega delegata oziroma delegatinjo na mladinsko konvencijo; morda pošljemo celo dva. Pa to bo pokazala bodočnost. Tako smo dokončali 35-letno delo v zavesti, da smo tudi mi nekaj dobrega napravili za J. S. K. Jednoto v Ameriki. Kakega posebnega priznanja nismo bili nikoli deležni, pa tudi nismo vprašali zanj. Društvo je vseeno v dobrem stanju dočakalo svoj 35-letni jubilej. Danes šteje 136 članov v odraslem in 57 v mladinskem oddelku; skupaj 193 člr.nov. Drugi msiiač jih bq š'.e-lo precej nad 200 v obeh oddelkih. Društvo je precej pomoglo k razvoju našega družabnega življenja v naselbini. Kakor sem že prej omenil, dokler nismo imeli društva, smo živeli in delovali nekako vsak po svoje. Z društvenimi sejami sc je,pričelo novo in nekoliko bolj skupno življenje. Seveda se v vsaki skupini pojavijo stranke, ker nikoli niso bili vsi ljudje enakega mišljenja, in tako je bilo tudi pri nas. Včasih je imelo to dobre posledice, včasi pa tudi ne. Eden ali drugi je težko čakal društvene seje ,da je prišel skupaj s svojim “nasprotnikom” in si ga nekoliko privoščil. Tisto sicer ni bilo koristno za društvo takrat, kakor ni sedaj, toda smo pač ljudje in nismo perfektni. V splošnem pa smo radi zahajali na seje, ker to so bili naši logični sestanki, na katerih smo razpravljali o najrazličnejših problemih. V prvih letih smo bili precej strogi, posebno kar se je tikalo bolniške podpore, in včasih smo bili nemara celo preveč natančni. Bili smo pa tudi med prvimi v tem kraju, ki smo včasih priredili kakšno veselico na prostem. Pri tem smo prišli do prepričanja, da brez lastnih prostorov to težko gre, zato smo si postavili majhno dvorano, kjer so se vršile društvene seje, veselice in drugo. Od začetka je bila dvorana bolj “pečljarske” vrste, pozneje se je pa precej izboljšala. Danes ima v tej dvorani prostore tudi Slovenski klub, ki dobro napreduje. Veselice so bile v tistih časih dobro obiskane in so prinašale precej denarja, obenem pa smo imeli dosti zabave. Spominjam se, da smo svojc-časno imeli neke denarne kazni za razne prčstopke, pa smo sprevideli, da je to nepraktično, in smo navada opustili. Tudi k pogrebom smo hodili z zastavo in godbo pa šest milj daleč'pa smo pozneje tudi to opustili, kakor še marsikaj drugega, kar se nam je zdelo, da je nepotrebno ali v nesoglasju z običaji te dežele. Pri raznih proslavah je tudi morala biti zastava, godba in obhod, pa tudi to se je preživelo. V sedanjih časih le bolj na redke čase priredimo kako veselico ali pa piknik na prostem, kjer se zabavamo po okusih. Organizacija kot taka nima nikakih verskih ali političnih priveskov in naše društvo tudi; v takih ozirih je vsak član gospodar sam zase in odločuje sam zase. Leta 1931 smo ustanovili angleško poslujoče društvo Center Ramblers, ki je od Jednote dobilo številko 221. To društvo tvorijo po večini mlajši člani, med njimi tudi lepo število takih, ki so prej spadali k staremu društvu. Mlado društvo dobro napreduje in je na lansko reci n o konvencijo že poslalo’ svojega i delegata v osebi Paula Oblocka, ki je bil izvoljen za 2. glavnega podpredsednika JSKJ. To je v kratkih potezah 35-letna zgodovina društva sv. Barbare, št. 33 JSKJ. Petintrideset-letnica društva je bila letos 2. junija, toda praznovali jo bomo v nedeljo 25. julija z velikim piknikom na Jones Pleasure Grounds med Oakmontom in Unity, Pa. Podrobnosti bodo naznanjene pozneje. Za enkrat se priporočamo članom in rojakom v tem okrožju, da si datum 25. julija zapomnijo in si tisti dan prihranijo za obisk našega piknika. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 33 JSKJ : Frank Schifrar, tajnik. Hear Creek M oni. — članstvu sv. Štefana, št. 58 JSKJ naznanjam, da sem na redni seji dne 16. maja prevzel tajniške posle istega. To zaradi odhoda prejšnje tajnice sosestre Josephine Turk. Zaradi tega opozarjam članstvo našega društva, da naj se v bodoče vse tajniku spa-dajače reči in zadeve pošiljajo na naslov: “Kaytan Erznoznik, Box 753, Red Lodge, Mont.” Obenem pozivam člane v splošnem, da naj bodo točni s plačevanjem asesmentoy,. drugače ve vsaki, kaj se mu lahko pripeti v slučaju bolezni ali nesreče, in to po njegovi lastni krivdi, ne po tajnikovi. Dalje prosim člane, da se kar mogoče polnoštevilno udeležujejo društvenih sej. Posebno važna bo prihodnja seja. Ako tajnik lahko pride 7 milj daleč na sejo, bodo menda tudi člani, bivajoči v Bear Creeku in okolici, lahko prišli ter na seji poravnali svoje asesmente in drugo. To bo v korist njim samim, posebno zaradi tajnikove oddaljenosti. Torej se toplo priporočam za točnost. — Za društvo št. 58 JSKJ : Kaytan Erznoznik, tajnik. ni odbor. Vsi Slovenci v tem o-krožju pa tudi v oddaljenejših krajih so vabljeni, da posetijo ta piknik, že v naprej lahko obljubimo, da ne bo žal nikomur, ki pride na ta piknik. Torej, na svidenje 20. junija v Oak Grove! Bratski pozdrav!—Za društvo št. 92 JSKJ: Louis Urbančič, tajnik. Roundup, Monl. — Pri našem društvu sv. Mihaela, še. 88 JSKJ smo dne 4. maja letos izgubili dolgoletno članico Marie Eržjn. Pokojnica je pristopila k JSKJ leta 1906, torej je bila članica naše organizacije nad 30 let. Rojena je bila v Novi Oselici pri Škofji Loki v Jugoslaviii in si-ccr leta 1867. V Rcundupu je živela nad 20 let. Nien soprog John Eržen je umrl leta 1932. Od takrat je živela pri svoji vnukinji Angelini II. Mlekush. Zapušča eno hčer Mrs. Mlekush, dva vnuka Antona in Alberta v F'latwillow, Mont., in vnukinjo Angelino II. Mlekush v Uound-upu, Mont. Pogreb se je viš:l po katoliškem obredu dne 6. maja. Člani našega društva so se udi ležili pogreba v velikem številu Pckopana je bila na New Miner pokopališču v Kleinu, Mont-Con omenjeni živeči sorodniki želijo tem potom izreči lepo zahvalo društvu št. 88 JSKJ za krasni venec, za spremstvo na pokopal šSc in za skrb, delo in naklonjenost, izkazane ob priliki bolezni in smrti blagopokoj ne Marie Eržen. Naj ji bo o-hranjen blag spomin! Delavske razmere v tem kraju eo slabe. Premogovi rovi že dva - mcseca nič no obratujejo in se nič ne ve, če se bo pričelo delati meseca junija. Zaradi slabih delavskih razmer je mladinska kampanja tudi slaba. I-rnamo sicer pri našem društvu kandidatinje Rosie Banovetz (k je sestra Anne Mac Banovetz, katera je bila delegatinja na zadnji mladinski konvenciji), toda dvomim, da bi bilo mogoče dobiti dovol j novih članov za delegatsko kvalifikacijo. Mogoče bo kaj boljše meseca junija; doslej je, bilo prav slabo. Kadar so delavske razmere slabe, ni dosti uspeha z agitacijo za kar koli. Mi je zelo žal, da smo letos pri nošeni društvu tako zaostali, da morda ne bomo mogli biti zastopani na mladinski kon venciji. Priporočam pa članom pe drugih naselbinah, kjer so de-l .vske razmere bolj ugodne, da sc potrudijo, da bo letošnja kampanja najbolj uspešna in letošnja mladinska konvencija še veliko v?čja in lepša kot je bila mladinska konvencija pred dvemi leti. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 88 JSKJ: Katherine Penica, tajnica Društvu št. 43 v East Heleni, Mont., gre pa odkrito priznanje, ker je bilo prvo društvo v naši gorati Montani, ki se je spustilo v kampanjo in tudi prvo dobilo svojo delegatinjo v osebi mlade sosestre Smith, čast in priznanje aktivnemu društvu. Upam, da se bo koncem konca tudi mesto Butte dostojno izkazalo tekom te kampanje in prispevalo svoj del k zvišanju števila našega članstva, člane društva sv. Martina, št. 105 prosim, da bi se nekoliko bolj številno udeleževali društvenih sej, saj na sejah se ne dela nič slabega. Prihodnja seja se bo vršila 20. junija in na isti bomo razpravljali tudi o prireditvi piknika. Vsled tega prosim člane, da se omenjene seje v obilem številu udeležijo. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 105 JSKJ: John Petritz, predsednik. Rockdale, lil. — Cenjenim sobratom in sosestram naznanjam, da bo Zveza slovenskih društev v Rockdalu, IH., priredila v nedeljo 20. junija skupni piknik. Piknik se bo vršil v Oak Grove. Za vseh vrst okrepčila bo skrbel v to svrho izvoljc- liulle, Monl. — Kot društveni predsednik se čutim dolžnega, da se tudi jaz nekoliko oglasim tekom te kampanje pred konvencijo mladinskega oddelka. Tu v Butte imamo dve društvi JSKJ, namreč št. 105 in št. 190, toda dosedaj je priglašena samo ena kandidatinja za delegatstvo (moja hčerka). Ako bi bili pri obeh društvih nekoliko bolj pridni, bi lahko poslali tri ali štiri delegate na mladinsko konvencijo. Saj ima vsak član nekaj prijateljev in med njimi so tudi taki, ki niso nikjer zavarovani ali pa ne dovolj zavarovani, pa tudi taki, ki nimajo svojih otrok vpisanih niti v mladinski oddelek JSKJ, niti kam drugam. Naša Jednota nudi zelo ugodna zavarovanja, tako za otroke kot za odrasle, in da je finančno trdna, kaže dejstvo, da je mnogo nad-solvcntna. Za tako organizacijo ni tako težko agitirati, ako je nekoliko dobre volje in havdu-šenja za Jednoto. Od društva Slovenec, št. 142 v bližnji Anacondi nič ne slišimo, da bi bili kaj aktivni v tej kampanji. Sicer je še skoro mesec dni časa in sobrat Petrovčič morda že potihoma nabira nove člane, da nas bo pred zaključkom kampanje iznenadil z delegatom od njihovega društva. Windber, l‘a. — člane in članice društva Radr.ik, št. 204 JSKJ, pozivam, da se gotovo udeležijo prihodnje »eje, ki se bo vršila 20. junija. Kdor ne bo prišel na omenjeno sejo, z istim se bo postopalo po pravilih. O-pravičilo more biti le bolezen. Sicer pa tudi ni lepo od članov, da ne prihajajo na seje in zato seveda ničesar ne vedo o društvenih sklepih in ukrepih; potem pa povprašujejo kdo je to ali to sklenil, zakaj je naklada in podobno. Ako bi člani prihajali na seje, bi lahko vedeli, kaj se na istih sklepa, in bi pri društvenih sklepih tudi sami soodločevali. Torej, vsi na sejo v nedeljo 20. junija! — Za društvo št. 204 JSKJ: John Stipanich, tajnik. Uniontown, Pa. — članom društva sv. Roka, št. 55 JSKJ, pa tudi članstvu drugih društev in splošnemu občinstvu tega o-krožja naznanjam, da bo naše društvo priredilo piknik v nedeljo 18. julija. Piknik se bo vršil v Shadow Land parku pri Lc-montu ob državni cesti. Vsa bratska društva tega okrožja so prošena, da ne bi na isti dan prirejala svojih piknikov, ker to bi bilo v škodo na obe strani. Ob prilikah sličnih prireditev sosednih društev bomo pa mi od naše strani uslugo vrnili. člane in članice našega društva pozivam, da se gotovo vsi udeležijo tega piknika. Društveni sklep določa, da oni, ki se ne bo piknika udeležil, plača en dolar v društveno blagajno. Dobiček od piknika je namenjen društveni blagajni, torej je dolžnost vseh članov in članic, da pomagajo, da bo piknik čim bolje u-spel in prinesel čim več dohodkov. Ni prav, da pri takih prireditvah vedno eni in isti delajo in se žrtvujejo, drugi pa stoje ob strani. Gre se za korist skupnosti, zato bi morali vsi sodelovati po svojih močeh in zmožnostih. Ako se kdaj nenamenoma napravi kaka napaka, se ne bi smelo preveč za hudo vzeti, kajti napak ne dela samo tisti, ki nič ne dela. Mala in dostojna kritika, ako je na mestu, more le koristiti, zato bi nihče ne smel biti užaljen zaradi nje. Saj vemo, kakšni smo na piknikih, zato ne bi smeli zameriti, če pade tu ali tam kaka nepravilna beseda. Če je kje kakšno razžalje-nje, naj se pozabi, opustimo vsako medsebojno mržnjo in bodimo res bratje in sestre pri delu za naše društvo in našo J. S. K. Jednoto. V slogi je moč in napredek na nas vse in za našo Jednoto. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 55 JSKJ : Ferdinand Markušič, tajnik. IAoydell, Pa. — Dne L aprila 1937 se je tu smrtno ponesrečil Julius Kotar, star 30 let in rojen tu na Lloydellu. Spadal je k društvu sv. Petra in Pavla, št. 35 JSKJ okoli 25 let, toda mi-4 nilo je 33 mesecev, odkar jp bil suspendiran in črtan ter stavljen na podaljšano zavarovalnino. Ko je bil pri JSKJ vpeljan načrt “AA,” nas je večina, čla- nov našega društva premenilo naše police v novi načrt, med drugimi tudi omenjeni Julius Kotar. Ko je prenehal plačevati asesmente, se je iz njegove rezerve plačeval smrtninski sklad in je na ta način ostal zavarovan. Omenjenega Julija Kotarja je vpisal njegov oče v mladinski oddelek, odkoder je potem prestopil v odrasli oddelek. Plačeval je tudi vse asesmente zanj. Pred nekako petimi leti se je Julius poročil v neko vdovo, ki je po rodu Slovačka, s katero pa ni imel nič otrok. Njegov oče je še osem mesecev potem, ko je bil sin oženjen, plačeval asesment zanj. Potem pa je prišel k društvenemu tajniku in je izjavil, da ne more več za sina plačevati, ker še zase težko. Svetoval je, da naj mu tajnik to sporoči in da naj ga pozove, da spremeni svojo oporoko na ime svoje žene ter da naj v bodoče sam plačuje asesmente. Oporoka je bila namreč napravljena na očeta. Tajnik je mene podpisanega naprosil, da bi Juliju Kotarju to povedal, ker sem stanoval blizu njega. Podal sem se torej k njemu in mu povedal, da njegov oče ne more več plačevati asesmen-tov- zanj, zato priporoča, da bi oporoko izpremenil na naslov svoje žene in v bodoče sam plačeval asesmente. Julius je bil pri volji to storiti in v bodoče plačevati asesmente, toda njegova žena je vzrojila, da se temu “kranjskemu” društvu ne plača niti centa. In pri tem je ostalo. Julius Kotar ni plačeval ases-mentov, pa je bil suspendiran in črtan iz društva, toda njegov certifikat je še ostal v veljavi, ker se je smrtninski asesment zakladal iz njegove rezerve. Certifikat je ostal nespremenjen, to je, glasil se je na ime njegovega očeta kot dediča. Dne 1. aprila se je Julius Kotar podal s svojo ženo na obisk nekih sorodnikov v Somerset countyju. Med Altono in Salix-om je avtomobil, na katerem sta se vozila, na nekem hudem ovinku krenil s ceste in se valil po bregu kakih 150 čevljev globoko v prepad. Žena se je nekako izmuznila iz avtomobila in je o-stala pri življenju, mož pa ja bil ubit na mestu. Nesreča se je zgodila ponoči in šele kako uro po nezgodi so ponesrečenca našli neki ljudje, ženo so močno potolčeno prepeljali v bolnišnico v Johnstown, Juliusa pa k pogrebniku v Salix. Ko ga je pogrebnik pripeljal na njegovo stanovanje na Lloydell, smo sklicali izredno sejo društva, na kateri smo sklenili, da se korporativno udeležimo pogreba. Pogreb se je vršil civilno. Pokojnik zapušča očeta, tri brate, tri sestre in ženo. Naj mu bo ohranjen blag spomin. Pokojni je bil zavarovan pri JSKJ za vsoto $1000.00. Kakor je bilo že prej omenjeno, ni nihče plačal zanj asesmentov polnih 33 mesecev, toda je ostal na podaljšani zavarovalnini, do katere ga je opravičevala njegova rezerva v načrtu “AA”. Njegov oče je prejel za njim $987.00 smrtnine ter je Jednoti zelo hvaležen za vpeljavo tega novega načrta, kajti po starem načrtu ne bi bil dobil niti centa smrtni-i'e. Ta slučaj naj bo naveden članstvu v dokaz, kako velike vrednosti jo načrt “AA” pri naši Jednoti in kako priporočljivo je, da bi vsi člani izpremenili svo je certifikate iz starega v no- vi “AA” načrt. Ako bi bil prej omenjeni pokojnik zavarovan po starem načrtu, bi bil po treh mesecih neplačan ja asesmentov izgubil vse pravice pri Jednol’, toda ker je bil v načrtu “A A”, je njegov dedič dobil izplačano skoro polno vsjo^j smrtnine, to je celih $987.f)0, dasi ni bil asesment p!'ičan 33 mesecev. Frank Arhar, zapisnikar dr. št. 35 JSKJ. Gilbert, Minn. — Ker je pro-, stor, v katerem je naše društvo do sedaj imelo svoje mesečne se-(Dalje na P strani) paoi KNIJT HAMSUN: O OJ BLAGOSLOV ZEMLJE (Prevedel Rudolf Kresal) iOTZO I ačas so hodili venomer dalje, kmalu bodo prišli domov in Oline je vedela, da ne sme zamuditi časa, če hoče še kaj doseči: Najbolje bi bilo, Brede, če bi bil rešil Aksela smrti, je dejala. Toda kako je bilo tisto, Brede, ti si videl, da je bil v stiski, in slišal si njegove klice na pomoč in si šel kar mimo? — Kar drži jezik za zobmi., Oline! je dejal Brede. Če bi držala jezik za zobmi, bi bilo za njo seveda še najbolj udobno; gazila je v snegu in je morala najtežje nositi; sopla je, toda z jezikom kljub temu ni mirovala. Glavni udarec si je prihranila za nazadnje, nevarno stvar, ali naj bi poskusila? —* In Barbro, ta je torej šla, kaj? je vprašala. — Da, je odvrnil Brede tja ven dan. In tako si ti dobila službo za čez zimo. — Ali zdaj se je nudila Olini spet lepa priložnost, namignila je, kako zelo da jo iščejo, kako daleč okrog v njeni občini si je žele. Lahko bi imela dve službi, kaj, tri prav za prav. V župnišču so jo hoteli tudi imeti. In isti čas je še o nečem namignila, kar je smel tudi Aksel slišati, to bi nič ne škodovalo: Da so ji toliko in toliko nudili za zimo, zraven še par čevljev in vrhu tega še'piče za eno ovco. Ali ona da ve, da pride semkaj na Maaneland k posebno dobremu možu, ki jo more prebogato poplačati, in zato da je rajši prišla semkaj. Ne, Brede naj si ne dela le kar nič skrbi, saj je nebeški Oče dozdaj vrata druga za drugimi odpiral pred njo in jo vabil, naj vstopi. In saj kaže, kakor da je Bog imel kak poseben namen, ko jo je poslal na Maaneland, kajti nocoj da je človeka rešila smrti. Aksel je bil zdaj popolnoma onemogel in noga mu je odpovedala. čudno, doslej mu je bilo vse bolje, čim več, toplote.in življenja ja prihajalo v njegove ude, zakaj pa je vendar nujno potreboval Breda, da ga je držal pokonci! Zdelo se je, kakor da se je bilo začelo z Olininim govoričenjem o plači, in pozneje, ko mu je spet rešila življenje, tedaj je bilo ž njim kar hudo. J!< NOVA VOJNA NEVARNOST Nevaren invident se je pretekli teden pripetil pri Belar-skih otokih, katere kontrolirajo španski rebeli. Tam je v pristanišču počivala nemška vojna ladja “Deutschland” in neki španski vladni letalec je vrgel bombo nanjo. Eksplozija je ubila okrog 20 nemških mornarjev in večje število jih je bilo ranjenih. Nemški diktator Hitler je zahteval maščevanje in je ukazal obstreljevati špansko pristaniško mesto Al merijo, ki je v oblasti lojalistov. Topovi nemške vojne mornarice so zmetali nad 300 izstrelkov v mesto, ki Išteje okrog 40,000 prebivalcev. Pri tem je bilo ubitih okrog 25 oseb, ranjenih pa nad 100. Incident lahko povzroči, da se iz španske zmede izcimi splošna evropska vojna, posebno, ker Mussolini odkrito paktira s Hitlerjem in kaže zelo bojevito pozo. Anglija, tri‘.Francija pa se i trudita, da bi afero mirnim po-frBrrr likvidirali. jem dne 2. junija s parnih Normandie na obisk v staro movino. Pri tej priliki posili4' iskrene pozdrave vsem soro kom in prijateljem in posebej Gospodinjskemu odseku S-Doma v La Sallu, 111. Na s\ nje! Ana D11 ■iii Chisholm, Minn. — člaU'cS društva Sloga, št. 230 JSKJf1 znanj am, da bo za ta mesec premenjen datum naše r®\ društvene seje. Drugi cetre’ ko bi se imela naša seja vršit1’ graduiran je visokošolskih h $ in vsaka mati gre rada od priliki pogledat svojega 0 ka. Radi tega bo naša sejazt mesec prestavljena. In sic^ bo vršila v sredo 9. junija-!čela se bo ob 7:30 zvečer vadnih prostorih. Torej, 118 denje na seji 9. junija! Se*s*r' pozdrav! — Za društvo št-JSKJ: Mary Žurga, tajf - TRETJI SIN Zakoncema Charlesu in Anni Lindbergh, ki živita v Angliji, se je narodil tretji sinček. Prvorojeni sin, kakor znario, jima je bil pred par leti ugrabljen, za kar je plačal Richard Hauptmann s svojim življenjem. DOPISI OTVORITEV RAZSTAVE Veliko jezersko razstavo v Clevelandu, O., je v soboto 29. maja točno opoldne oficielno otvoril James Roosevelt, sin predsednika Roosevelta. RUSI NA VRHU SVETA Skupina ruskih letalcev- in znanstvenikov Se je utaborila na severnem tečaju oziroma nekako 13 milj od tečaja. Ta postaja bo nekako na sredi letalske poti iz Rusije preko severnega tečaja v Californijo. Sovjetska radio postaja UPOL že deluje na vrhu sveta, to je na severnem tečaju. Ekspedicija je podvzela polet na severni tečaj z Rudolfovega otoka, ki je oddaljen kakih 500 milj. Taborišče na severnem tečaju bo obdrževalo letalsko zvezo z Rudolfovim o-tokom, odkoder jim bodo dona-šane potrebščine. V kempi na severnem tečaju je 22 mož. Med njimi sta tudi poročevalca moskovskih listov Pravda in Iz-vestja, ki sta prva profesionalna časnikarja na severnem tečaju. (Nadaljevanje s pete strani) je, oddan v druge svrhe in nam ne bo mogoče imeti naših sej v tem prostoru, zato je društvo sklenilo na zadnji seji, da se ! pokliče nasejo vse članice naše-| ga društva, da pri seji ukrenejo, kje naj se dobi ali najame primeren prostor za naše bodoče j društvene seje. Pridite vse na sejo, in sicer k Sosestri Mary Kern v prvo nadstropje (upstairs). i Odbor društva bo skušal poizvedeti do prihodnje seje za primeren prostor, če bode mogoče, in vam na seji sporočil o svojem uspehu. Iskren pozdrav vsemu članstvu naše JSKJ ter obilo uspeha v sedanji kampanji, želi Mary Muhvič, predsednica dr. št. 133 JSKJ. 1 Black Diamond, Wash. "* kajšnja slovenska društva sklenila prirediti plesno ^ co v soboto 19. junija. Vese se bo vršila v Slovenskem d v Morganvillu in čisti dol>1( prireditve .je namenjen z8 pravo dvorane. Poskrbijo”0 za dobro godbo in drugo pos v bo. Vstopnina za moške W centov, za ženske 25 cento'-člani in članice bratskih (hllJ. in vsi drugi rojaki tega okr so prijazno vabljeni na PoS veselice. Na svidenje v Mo1^ villu v soboto 19. junija! A. Prini^ URE, PRSTANI, DEM A$ ZLATNINA, SREBRNIA IN. DRUGO! Zenith in Sparton Radio5; refrigerator ji. Svilnate društvene zastfV| f regali je..- ; Popravimo ali prenovim0 ] ' stare - zastave. IVAN PAJ1 24 Main St., ConemaughrX I^žletiTstari ^ še je čys, da se priglasite za sle