BUY UNITED STATES SAVINGS BONDS AND STAMPS Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu so uspešni EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium »EFENSE BUY UNITED STATES SAVINGS ONDS WD STAMPS NAII AT m'R POSTOFFlfFOR BANK volume XXIV. — LETO XXIV. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), NOVEMBER 21, 1941. ŠTEVILKA (NUMBER) 273 stavka premogarjey se širi; vlada v skrbeh daljni ranjenci v Fayette okraju. - Vojaštvo baje pripravljeno m pohod v stavkarske okraje. simpatijske stavke v komercialnih rudnikih Washington, 20. novem-~ Poročila, ki so dospela naznanjajo o novih slu-streljanja v okrožjih rud-IV> kjer je štrajk, o razširja11 stavk iz simpatije v ko-la|nih rovih, in o pripravki vojaštva, da odide v J6' kJ'er je štrajk. alo pred tem -e neki vladni »M izjavil> da se vlada ne ^klonila, toda da se zaenkrat ® ko poslužila vojaštva. . Vc'javljenje zakonodaje % ?namenJa kažejo, da bo ^daja vzela zadevo v roke S ^ejela !kini stavkam. nove zakone proti .^yette okraju v Pennsyl- so streljanja, tekom katerega bile tri osebe lahko ranjene. — Vseh skupaj je zdaj ranjenih radi streljanja pet oseb. Nove stavke v Penni Iz Pennsylvanije prihajajo poročila o novih stavkah, ki so jih pričeli premogarji v komercialnih rudnikih iz simpatije do premogarjev v rudnikih, kateri so last jeklarskih družb. Poroča se tudi, da bo do jutri večer zaprt zadnji rudnik v Penn-sylvaniji, V West Virginiji, kjer je že na stavki 48,000 premogarjev, zaposlenih v komercialnih rudnikih, pravijo unijski voditelji, da bo danes zastavkalo 62,000 Najdba sumljivega zavoja v Thompson Products tovarni Zavoj, v katerem je sumljivo tiktakalo, je našel nočni čuvaj, ki ga je odnesel na dvorišče ter založil z vrečami peska. prišlo do ponovnega nadaljnih premogarjev, ruski fronti so se vneli zopet srditi boji; Rusi izpraznili Kerč Cl Poročajo, da odvažajo Rusi s transportnimi letali sv°je vojaštvo iz Ljeningt;ada. — Rusi razbili Nem-Cen* mnogo tankov ter pogreznili štiri njihove ladje. , . nacijski oblastnik je l2Javil, da si prizadevajo °dvesti svoje vojaštvo iz .^ada, iz katerega od-® transportnimi letali, in Nemci sestrelili šest teh k^'jeljio rusko poročilo od .j. zJutraj pa naznanja, da Sl Pogreznili * v vitalno 1 Ulični črti tri nemške 0rtne parnike in en tan-\ ^emški konvoj je bil na ^ in zalogami za U'tv ^nsko vojaštvo na fronti. a Poročila naznanjajo o Vj boJih na vseh frontah, VsJ okrajih Rostova, Volo- I* a in Tule. »e bitke tankov Sil, Cfalne in južne ronte po-s vHusi o Silnih bitkah tan-u ,^nern teh spopadov so 'J t|jcili 30 nemških tankov, \ . °v> natrpanih z vojaš-V n ^uničijo, 140 vozov dva konjeniška en nemški pehotni ^ neki drugi bitki pa je bilo uničenih 35 nemških tankov ter ubitih 2,000 vojakov. Nemci na splošno poročajo samo, da so "operacije uspešne." Rusi so se umaknili iz Kerča Rusko vrhovno poveljstvo priznava, da so Rusi izpraznili pristaniško mesto Kerč, od katerega je ločena obala Kavkaza samo po dveh miljah vode. Izpraznitev mesta se je izvršila v redu in Nemci so imeli pri njegovem zavzetju 20,000 mož izgube. Kaj pa to pomeni? Eden najbolj značilnih današnjih razvojev je dejstvo, da je sovjetsko časopisje objavilo popolno besedilo nemškega komunikeja, ki ga je poslala' iz Švice sovjetska novinarska agencija. V tem poročilu Nemci javljajo, da ni prizadejala angleška zračna sila nemški industriji nobene občutne škode ter da je med 1. januarjem in 31. oktobrom izgubila angleška zračna sila 2,-051 letal, dočim jih je Nemčija istočasno izgubila samo 602. Detektivi in policisti so danes zjutraj skrbno pazili na neki zavoj, v katerem je tiktakalo, kakor tiktaka ura in se je bilo bati, da je morda v zavoju bomba, naravnana za eksplozijo ob gotovem času. Zavoj se je nahajal na dvorišču Thompson Products Inc., tovarne, in sicer pod vrečami peska. Sumljiv zavoj je našel snoči kmalu po sedmih pod nekim strojem v tovarni nočni čuvaj, ki je zavoj naglo pobral ter ga odnesel na dvorišče, kjer ga je založil z vrečami peska, nakar je obvestil policijo. Detektivi so danes zjutraj odhiteli na dom delavca, pod čigar strojem je bil najden sumljiv zavoj, toda tam so rtašli na vratih listek, na katerem je stalo, da je šel delavec "obiskat nekega bolnega sorodnika". Thompson družba ima ogromna vladna naročila za razne dele bombnikov in drugih bojnih letal. "Bomba", ki je bila najdena v tovarni in ki je naredila toliko preglavice, se je izpremenila v nedolžno uro-budilko, ko so odprli zavoj. Delavec, pod čigar strojem so našli zavoj, je izjavil, da je prinesel budilko v tovarno, da bi lahko "tajmal" svoje delo in da mu ne bi bilo treba letati preko cele delavnice, če je hotel pogledati, koliko je ura. — Konec dober, vse dobro. Pretirana slika? Kaj še! Prelivanje nedolžne krvi v Jugoslaviji V Jugoslaviji je bilo zadnje dni ubitih 400 ' komunistov." — Vsi četniki in ostali rodoljubi, ki nočejo postati izdajalci, so "komunisti." BUDIMPEŠTA, 20. novembra —- Današnja poročila iz Beograda naznanjajo, da je bilo zadnje japonska si umiva obraz Šanghajski viri trdijo, da je Japonska pripravljena, u-kloniti se ameriškim zahtevam, samo da si na videz "reši obrjjz." -f ŠANGHAJ, 20. novembra. — Iz verodostojnega^ japonskega vira se poroča, da je Japonska obljubila Ameriki, da ne bo na- dni ubitih v četniških bojih nad padla Sibirije, da >bo prenehala 400 "komunistov", nad 500 pa s svojim prodiranjem proti jugu je bilo ujetih. in da se bo umaknila iz Indo-| vladne čete (Nedičeve) so v Kine. Tozadevne predloge je bližini Valjeva zajele 380 ujet-predložil predsedniku Roosevel- nikoVi med njimi 13 žensk. tu v Washingtonu Sabura Ku-j Nadaijna poročila naznanja-rusu, posebnr japonski posla- 'jo> da je bilo 64 ubitih v Rljd_ nec" nik gorovju; v bližini Race je V zameno pa zahteva Japon- bilo 65 ubitihj 100 ranjenih in ska, da Zedmjene države prekli- 64 ujetih; v bližini Arandjelo-čejo svoj embargo na olje, jeklo je bilo 56 oseb ubitih> 100 m druge dobave Japonski, da o- ranjenih in 40 ujetih, ob reki tajajo japonske kredite in da Drini pa je bilo ubitih 150 lju_ obljubijo, da bodo izvajale svoj dj vpliv in prestiž v Kitajski, da se j doseže potom pogajanj mir med i ZAGREB, 20. novembra anglija 0ty0rila drugo fronto proti osišču Angleška armada je nenadoma udarila v Libiji, kjer je prodrla že 80 milj globoko v sovražnikovo ozemlje. v ofenzivi sodelujejo ameriški tanki in letala Kitajsko in Japonsko Japonske ukane Danes sta bila ustreljena pred puškami vojaških strelcev dva Bojevit govor, ki ga je imel Hrvata> ki Ju ^ obsodil° k smr" te dni premier, general Tojo,,*1 nemško vojaško sodišče, ker pred japonskim parlamentom,'sta dne 12' septembra vrgla ročne granate na neki avtobus, s katerim so se vozili nemški le- ni imel namena, izvajati vpliva na Washington, temveč se je hotelo ž njim samo pomiriti mili-tariste in pristaše osišča na Ja- talci. (Nesrečna "samostojna" in "neodvisna" Hrvatska je pri- ponskem, da ne bi sabotirali ja-|šla tako daleč' da nemška sodi- ponskih mirovnih prizadevanj. Brca militaristom V slučaju zbližanja med A-meriko in Japonsko, bi poslal premier, general Tbjo, mlajše in bojevitejše japonske generale v oddaljene obmejne postojanke, kjer ne bi imeli nobene prilike ščuvanja na vojno. Ko bi bili, ti i bojeviteži enkrat izpod nog, bi šča obsajajo v smrt njene državljane! — Uredništvo). Lep uspeh koncerta KAIRO, 20. novembra.—Angleška armada, podpirana po a-meriških tankih in letalih, je v torek zjutraj nenadoma in nepričakovano udarila iz peščenega viharja na 130 milj dolgi fronti v Libiji, kjer je prodrla petdeset milj globoko v ozemlje osišča. Udarec nagel in nepričakovan osišča, ki so kmalu postale žrtev angleških bombnikov. Važna vloga mornarice Ta udarec je padel popolnoma nepričakovano, tako da se Nemci in Italijani še zdaj niso popolnoma zavedli od njega. Sicer pa je bilo te ofenzive pričakovati že približno zadnjih štirinajst dni, namreč odkar se je Angleški "tidarec je 'biftako |P™ela Povijati vedno odloč- silen, nagel in nepričakovan, da!neJsa zahteva P° frontl' je razpršil v divjem begu so_ j katero naj odpre Anglija, in od- vražnikove čete. Angleški oklop-jkar Je zadela anSleska morna" nl'avtomobili, ki so drveli pred!rica Pijanski mornarici prete- • j. j kle dni dvoje poraznih udarcev. 80 milj globoko v sovražniko- napadajočo armado, so nekatere Nemce in Italijane, ki niso utegnili dovolj jadrno zbe-žati. Ameriška oprema igra veliko vlogo Sovražnikova aktivnost v zraku skoro ne prihaja v poštev, kar pomeni, da imajo Angleži danes v Egiptu že toliko svojih in ameriških letal vseh vrst, da so nesporni gospodarji v zraku. Sploh pa je bila angleška armada v Afriki zadnje mesece silno ojačena z ameriškimi doba- Včerajšnji koncert pevskega zbora "Zarja" je v vseh ozirih prav dobro izpadel. Pevci in pevke "Zarje" so zelo dobro iz- m . ... , . .vedli svoj program, prav tako premier To jo naredil osnutek za I ,. , • i. • tu i - t, , , , ,. . . i tudi pevski zbori-gostje. Udelez-formulo, s katero bi si japon-' . . r , ... ska vlada "rešila obraz " češ da!ba Je blla lepa m zadovolJlva> bKd Vldvid 1 coiia uui dti, LCij, Ua j v . , .. ... • s sporazumom z Ameriko in z obnovitvijo ameriških pošilja-Marsikdo, ki je čul o drami tev je dobila Japonska skoro v Razgovoru s cio voditelji SowIT- - Henry Ford- \ dUski kralj, ki je nekoč H a ne bo nikoli podpisal H0 kontrakta s kako de- Sfei^0'se v 81-6(10 raz" . minut s Philipom m> voditeljem 5,000,-livavcev. Z Murray jem so i\ ordovo tovarno k raz-[0. vs lordom tudi drugi C. 'J. v^telji, med njimi tudi W mas' Predsednik Unit-|ft'ie, pobile Workers (CIO) '' v0j.° konefernci so delav-- eiji obedovali v Fordo- TAJNICA OBTOŽENA UMORA HOUSTON, Tex. — Miss Helen O'Keefe, trideset let stara lepotica, je bila v sredo obtožena umora 65 letarega odvetnika in brokerja, J. C. Franklina, pri katerem je bila že deset let uposlena kot njegova tajnica. Franklinovo ožgano truplo so našli pred tednom dni v njegovem avtomobilu ob bregu San Jacinto reke. ^oj^ciji; Ford se ni ude i.^UŠtva Washington Ss ob 7:30 uri se vrši se_ ll r Z "Washington" št. 32, ^ J tS jn y navadnih prostorih. \Sv ° Ce 80 Pr°šene, da j, {° udeležijo, ker so važ-c 1 Za ukrepati radi pri- katera se vrši Vei*bra. PORAZ CIO ORGANI ,ZACIJE QUINCY, Mass. — C.I.O. organizacija je izgubila veliko bitko glede svoje moči, ko je delavstvo'v Fore Riv^r ladjedelnici, ki pripada Betlehem Steel korporaciji, katera ima za $600, 000,000 kontraktov za obrambna dela, odglasovalo proti re-prezentaciji od strani CIO organizacije. Proti reprezentaciji po "Z vero v vstajenje", ki jo vprizori dramsko društvo "Ivan Candar" v nedeljo popoldne v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., se je že najbrž vprašal, kako je bilo mogoče napisati tu živečemu pisatelju dramo, ki slika razmere v deželah, ki so začasno pod krvavim fašističnim jarmom Hitlerja in Mussolinija. Toda mar nismo čul in čitali že dovolj o grozodejstvih teh modernih barbarov? Niti posebne domišljije ni treba, da si človek u-stvari točno, krvavo, temno sliko teh razmer, v katerih žive tudi naši bratje in sestre v Jugoslaviji; te črne, viharne noči, v katerih N je onim preko morja edina zvezda vodnica zavest, da jih svobodna, demokratična ljudstva ne bodo zapustila v njihovi nesreči in da bomo tudi mi ameriški Slovenci v polni meri izvršili svojo narodno, demokratično in člove-čansko dolžnost ter storili vse, kar je v naših močeh, da se porazi fašizem in olajša njihova beda. Če bi prisostvoval predstavi kak Hitlerjev gestapovec, bi mogel kvečjemu reči, da je resnica še mnogo strašnejša— čeprav je drama "Z vero v vstajenje" pretresljivejša kot karkoli, kar smo doslej videli na naših odrih. Naša čast zahteva, da v nedeljo popoldne napolnimo avditorij Slovenskega narodnega doma do zadnjega kotička! Saj se vrši predstava za vse, kar je zahtevala. Himen zvečer pa je bil avditorij in pri zidek naravnost natrpan. Poset-niki so bili prav zadovoljni z u-žitkom, ki se jim je nudil na jubilejnem koncertu, zato je vladalo ves večer veselo in prijateljsko razpoloženje. Poleg pevcev-gostov, je prihitelo na ta koncert tudi lepo število po- V soboto se bosta poročila Mr. Al. Jelercic, sin Mr. in Mrs. Frank Jelercic iz 15302 Water-' setnikov iz zunanjih naselbin, loo Rd., in Miss Geraldine | O tem jubilejnem koncertu bo Greene. Želimo obilo sreče! še poročano. vem ozemlju Snočnja poročila naznanjajo, da so Angleži prodrli že osemdeset milj globoko v Libijo ter da so oddaljeni samo še deset milj od Tobruka, dolge mesece oblegane angleške utrjene postojanke. V svojem prodiranju so Angleži obkolili in izolirali dvoje nemških in italijanskih armad. Angleške čete, opremljene z ameriškim materialom, so str-le eno italijansko motorizirano vami, kajti v tej ofenzivi se p;o-1 kolono, napredovale več kot tri-služujejo Angleži stotin ameriš-- deset milj žapadno od' Capuzza kih tankov, oklopnih avtomobi- ,ter pognale v beg nemške čete, Francoski general Weigand, poveljnik francoske Afrike, odstavljen Njegovo odstavljenje je dokaz vedno tesnejšega sodelovanja Francije z Nemčijo, ker je bil Weigand na potu nemškim ambicijam. — Ameriška vlada bo morda ukinila svoje diplomatske odnose s Francijo. VICHY, Francija, 20. novem- znamenje vedno večjega sodelo- bra. — General Maxime Weigand, ki je znan, da je jako "mlačen" z ozirom na francosko sodelovanje z Nemčijo, je bil danes "upokojen" kot vojaški poveljnik francoske severne A-frike, nakar je bil ta strateški okraj postavljen pod direktno kontrolo znanega pronemca in nacista admirala Jeana Darla-na. V severno Afriko pa je bil poslan kot Weigandov naslednik in poveljnik francoskih čet general Alfonse Juin, ki je bil izpuščen meseca junija iz nem škega ujetništva, kjer so ga po vsej priliki Nemci "izobrazili" in "izšolali" za poveljnika francoskih čet v Afriki. Weigand odstavljen na Hitlerjevo zahtevo najplemenitejši namen—za po- j Državni department v Wash moč našim rodnim bratom in ingtonu izjavlja, da je bil Wei-CIO je glasovalo 8,991, za re-| sestram pod fašistično peto. — gand odstavljen na izrecno za-prezentacijo pa 3,564 delavcev. X. Y. Ihtevo Adolfa Hitlerja. To je lov in letal. Tekom prvega napada so angleška bojna letala sestrelila iz zraka sedem velikih nemških transportnih letal. Osišče bijeta dva brata Malo pred udarcem angleške armade je bilo naznanjeno, da je prešla armada pod vrhovno poveljstvo generala Sira Alana Cunninghama, brata admirala Cunninghama, poveljnika vse angleške pomorske sile v Sredozemlju, čigar bojne edinice zadajajo Italijanom tako porazne udarce. Zdaj bosta torej bila o-sišče v Libiji in v Sredozemlju dva brata: eden na morju, drugi na kopnem. Napad v peščenem viharju in nalivu Preko odprte pustinje je br-zelo tisoče motornih vozil, ko se je naval valil naprej. Peščeni vihar je bil izprva tako silen, da je zakrival angleške tanke in celo ognjene bliske angleških topov. Nato pa se je vlil silen ki se niso hotele Angležem. zoperstaviti Pogon proti prostituciji Po ugotovitvi, da je v Cleve-landu pri 1,000 moških — 25 slučajev sifilisa, je odredil varnostni ravnatelj Eliot Ness posebno kampanjo proti prostituciji. Tozadevno , odredbo je dal Ness kmalu po razgovoru s policijskim načelnikom Mato-vvitzom, s katerim sta odredila aretacijo vseh sumljivih oseb in-zatvoritev raznih salunov in nočnih klubov, ki operirajo še dolgo po policijski uri. Himen Jutri zjutraj ob devetih se bosta v cerkvi Marije Vnebovzetje na Holmes Ave., poročila Miss Eleanore Marolt, hčerka Mrs. Marolt s 16007 Holmes Ave., in Mr. Frank Phillips. Po svatbeni slavnosti odpotujeta vanja med Nemčijo in Francijo, katero sodelovanje je nasprotno ameriškim interesom. Inormirani londonski krogi izjavljajo, da je bil Weigand odstavljen, ker je tvoril zapreko nemškim ambicijam v Afriki. Rečeno je, da si je Darlan že dolga prizadeval, odstraniti Weiganda, in sicer iz strahu pred njegovo akcijo za slučaj, če bi Angleži pognali Nemce in Italijane v Afriki v morje ter dospeli do francoske posesti v Tuniziji. Mnenje ameriške vlade WASHINGTON, 20. novembra. — Vlada Zedinjenih držav je danes suspendirala svojo e-konomsko pomoč Franciji ter dala obenem razumeti, da utegne prekiniti diplomatske odno-šaje s Francijo zaradi vedno novoporočenca za teden dni v dež, ki je poplavil pustinjo, da j Washington, D. C. in v druge so obtičale motorizirane kolone kraje. — Obilo sreče! NEDELJSKI KONCERT "KRALJ1ČKOV" V MAPLE HEIGHTS trta, naši tukajšnji pevci starej- V nedeljo ob štirih popoldne priredi mladinski pevski zbor "Kraljički" svoj jesenski koncert v Slovenskem narodnem domu v Maple Heights. Mladi pevci, ki jih vodi in poučuje g. Ivan Zorman, bodo nastopili z izredno lepim programom narodnih in umetnih pesmi, z dvospevi in samospevi. Z izpremembami razmer tako tu kakor v stari domovini, se je pričela čedalje bolj očitno kazati potreba mladinskih pevskih zborov, zakaj danes je samo še od naše mladine odvisno, če bomo še kaj dolgo živeli kot Slovenci v tej lepi deželi, ki nam je postala ljuba druga domovina, tesnejšega sodelovanja slednje'Naša pevska in druga kulturna z Nemčijo. 'društva v domovini so zdaj za- se generacije pa so tudi že dali in doprinesli vse, kar so najboljšega imeli, zato je vsa nada našega bodočega pevskega udej-stvovanja osredotočena v mladini, ki že zdaj doprinaša svoj velik in važen delež pevskim zborom odraslih pevcev. Ker je torej največje važnosti, da si vzgojimo pevski naraščaj, ki bo o-hranil standard naše pesmi na onem višku, ki ga pesem zasluži, zato ne moremo dovolj poudarjati važnosti moralne in materielne podpore našim mladinskim pevskim zborom. Podprimo v nedeljo "Kraljič-ke" moralno in gmotno ter se v častnem številu udeležimo njihovega koncerta! s^Aft * E N A K O K R A V. N 0 S S 21. novembra, 19& UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI »ENAKOPRAVNOST« • Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Sundays and Holidays Po raznašalcu v Clevelandu, za celo leto ...................................................................$5-50 za 6 mesecev ................r....................$3.00; za 3 mesece —.....................................$1-50 Po pošti v Clevelandu, v Kanadi in Mexici, za celo leto ........................................$6.00 za 6 mesecev ......................................$3.25; za 3 mesece ............................................$2.00 Za Zedinjene države, za celo leto...................................................................................$4.50 za 6 mesecev........................................$2.50; za 3 mesece............................................$1-50 Za Evropo, Južne Amerike in druge inozemske države: Za celo leto ........................................$8.00; za 6 mesecev ........................................$4.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. 104 DAJ, BRAT, DAJ...! V nedeljo 23. novembra ob 3. noči prihaja bolestni krik: Daj, uri popoldne igra dramski zbor .brat, daj . . ., pomagaj, sestra! "Ivan Cankar" igro "Z vero v | Nevidna usoda nas je vodila vstajenje". Po igri bo ples. Ves' preko petdeset let in več v ob-dobiček gre v korist Jugoslo-1 ljubljeno in svobodno Ameriko, vanskega pomožnega odbora, slovenska sekcija. Na odru Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave., se kakor da nam je bilo določeno in usojeno, da bomo mi tisti del slovenskega naroda pod soncem, ki bomo nekoč govorili za vse bo odigravala slika tega, kar tr- 0ne, ki bodo ječali v verigah KRITIČNO RAVNOTEŽJE NA FRONTI Vojaški položaj na ruski fronti je dosegel stanje kritičnega ravnotežja, ko je pričela sila napadov pojemati in iniciativa prehajati iz rok v roke. Take vrste ravnotežja pa se ne more vzdrževati definitivno, zato je zdaj zaznamovati obnovljeno silo nemških napadov. Kritična fronta je pred Moskvo. Naj Nemčija že doseže karkoli na fronti pri Ljeningradu ali v svojem prodiranju proti Kavkazu, Nemci ne morejo vreči Rusije iz vojne, dokler ne uničijo njenih armad, ki so zbrane okoli Moskve. Nemci pravijo, kakor znano, da čakajo boljšega vremena, nakar bodo zadali Moskvi odločilen udarec. Toda v tej "končni" ofenzivi proti Moskvi nimajo Nemci, ako vsa znamenja ne varajo, nič več sreče, kakor so je imeli v svojih prejšnjih ofenzivah. Kar je gotovo, je to, da Nemci ne morejo in ne smejo ostati tam, kjer so. Oni se morajo neprestano gibati, pa bilo naprej ali nazaj. Sila ruske zime je že takšna, da Nemci ne morejo več taboriti na odprtem polju niti ne v zasilnih zakloniščih. Rusi so v tem oziru mnogo na boljšem, kajti oni se—izvzemši njihovih napredujočih čet—bore iz stalnih utrdb, kjer je življenje ne sicer udobno, je pa znosno. Nemci se bore na požganih in razdejanih bojiščih, izpostavljenih strupenim zimskim vetrovom, na katerih se ne morejo vzdržati niti utrjeni in boja vajeni vojaki brez taboriščiiih ognjev. Toda ognjev pa zopet ne smejo prižigati, kajti čim zaplapolajo njihovi plameni, so že nad njimi ruski bombniki. Nemci ne morejo graditi ncvih letališč na zmrzli zemlji. Tanki, katerih radiatorji so polni vode, ne smejo biti puščani na prostem. — Vsa ta tehtna dejstva so prisilila Nemce, da so pričeli, radi ali neradi, z zopetno ofenzivo pred Moskvo in Ljeningradom, s čemer so priznali, da ne smejo pod nobenim pogojem riskirati zastoja vojne. pijo in za kar se borijo naši trpini v zasužnjeni domovini, ker imajo vero v vstajenje. Ali imate tudi vi to vero? Ali so vaše misli še tope in brezbrižne? Ali ne čutite bolesti in zla, ki se je vsesalo v srce in dušo našega človeka onkraj morja? Ali so nam srca okamenela, ali so naše duše brez čuta in besede ? Ali vam je zvodenela vaša čista in gorka slovenska kri? Ai boste zatisnili ušesa, ko iz groznega suženjstva. Citali ste opis igre. To ni dovolj! Pridite, da vidite in slišite, občutite in razumete to duševno bolest, v kateri še ni zamrla vera v novo in blesteče vstajenje. Za vašo prisotnostjo boste tudi odgovorili prosečemu kriku iz daljave: Daj, brat, daj . . . .pomagaj sestra! Lokalni odbor št. 2 JPO, SS. Prihod bana ima velik pomen za Hrvate in s tem tudi za nas Slovence, ker mi smo tako rekoč navezani v prvi vrsti z brati Hrvati, s katerimi živimo meja ob meji in ločiti nas ni nikakor mogoče od njih. Če je bila kdaj skupna akcija potrebna, je ista potrebna sedaj in sicer iz več'ozirov, kateri je najglavnejši rešiti, da se narodom zopet vrne z vsemi pravicami njih lastna država. V ta namen je potreba akcija in sicer dvojna: Pomoč trpečim in gladkim in rešiti vprašanje: — "Kdo bo gospodoval Jugoslovanom". ' Prvo je zbiranje denarja, — drugo je klic na dostojna mesta, da se vrne Jugoslovanom, kar je njihovega. V ta namen so dospeli v A-meriko tudi' ministri iz beograjske prestolice vseh treh narodnosti, kakor je dospel ban Hrvatske. Ob 30 letnice sv. Ane, .oddelku in 275 v mladinskem "t 4 SDZ oddelku, skupaj 1,271. ' še živeče v našem krogu ima- Kar pride, vse mine, to je žs mo tri ustanoviteljice, katere star pregovor, pa je tudi resni-1 so danes iahko vesele in pono-čen. To nam spričuje tudi 4 let- snej je njih delo dobro uspe-ni časi naše prirode. 'Prvi j3:i0> Ne moramo to predobro in u spešno delo brez veselja zapustiti, da ne bi naše še živeče ustanoviteljice počastili. Zato bo mo ravno na dan ustanovitve Prvi spomladni, ki nam vso prirodo oživi in ozeleni iz zimskega spanja. Drugi je poletni, ki jo razcveti. Tretji je jesenski, ki jo začne pripravljati k zopetnemu zim-! praznovale 30-letnico s plesno skemu spanju in četrti, vsa pri- j veselico v Slovenskem narod- JAPONSKI "MIROVNI" POGOJI Oni, ki zagovarjajo Japonsko in Monakovo na Pacifiku, pravijo, da se dela Japonski krivico, če se gleda nanjo v luči, v kakršni jo prikazuje šovinistično časopisje. Tako. pranje Japonske ni danes nič več potrebno, kajti japonski "pogoji" so bili zdaj oficijelno razglašeni. Razglasil jih je sam japonski premier, general Tojo. Poglejmo, kakšni so: Prvič: "Tretje sile se ne smejo vtikati v uspešno zaključenje kitajske zadeve, kakor namerava to zadevo zaključiti Japonska." Z drugimi besedami povedano: Zedinjene države morajo ukiniti svojo pomoč Kitajski, s katero žive v dolgoletnem prijateljstvu. Drugič: "Dežele, ki obkrožajo naš imperij, bodo ne samb prenehale tvoriti nevarnost našemu imperiju, tem več bodo morale preklicati tudi take neprijateljske odredbe kot je na primer ekonomska blokada in vzpostaviti morajo ekonomske odnošaje z Japonsko." Z drugimi besedami povedano: Zedinjene države se morajo ravnati glede tega, kaj smejo in česa ne smejo storiti na Pacifiku, po instrukcijah iz Tokija, poleg tega pa morajo postati arzenal agresivnosti mesto arzenal demokracije. Tretjič* "Storilo se bo vse, da se prepreči razširjenje evropske vojne v Vzhodno Azijo." Z drugimi besedami: Japonska lahko definira svojo pripadnost osišču, dočim druge države ne smejo iskati zaveznikov in sklepati ž njimi zvez in pogodb. roda zaspi in z novemberskim mesecom odpada v vsakovrstnih, lepih barvah listje z drevja po tleh in se posuje v znamenje zadnjega cvetja. Potem pa še beli sneg z odejo vse pokrije. Kakor leto za letom pride in zopet mine, tako je minilo ravno 30 let, odkar je devet zavednih žena, katere so že bile članice društva "Slovenec"v št. 1. S. D. Z., ustanovile svoje žensko društvo, da bi same za sebe vodile seje. Bile so sledeče: Frančiška Oster, Ella Anžur, Helena (Bi-zel) Jalovec, (te tri so še žive med nami), Anna Zorčič, (je sedaj pri št. 8), Frančiška Cuč-nik, Uršula Kaprol, Rozalija Urh, Marija Knaus in Rosie Jalovec (teh zadnjih pet je umrlo). Zbrale so dan za ustanovitev 22. novembra, 1911. Te članice so se zavedale, da je društvo potrebno in za njih v korist, in da društvo jim bo služilo za največjo pomoč v njih nesrečnih dnevih življenja. V slučajih njih bolezni in kadar jih bo o-biskala bela žena in jih pokosila, da bodo njih dediči preskrbljeni z denarno podporo za prvo pomoč. Pri sestanku ustanovitve so bili navzoči tudi glavni predsednik S. D. Z. John Gornik, glavni tajnik, John Spehek, John Jalovec in Frank Hudo-vernik. , Zbrale so si prav lepo in pomenljivo ime, Sv. Ana in glavni predsednik, John Gornik je dal društvu številko, 4. Začasni odbor je bil: predsednica Frances Oštev, tajnica Ella Anžur, bla-gajničarka Anna Zorčič. Za leto 1912 je bil izvoljen ves odbor in sledečih: predsednica Rozalija Urh, podpredsednica Frančiška Ošter, tajnica Rosie Jalovec, zapisničarka A- nem domu na St. Clair Ave., v soboto 22. novembra. Vabljeni ste vsi člani in članice S. D. Z. ter vse cenjeno občinstvo bližnje cleVelandske o-kolice, da nas posetite. Sprejeli vas bomo z odprtimi rokami, z veseljem in postregli vam bomo z dobro voljo. Ako boste želeli, vas bomo postregli z dobro gorko večerjo za malo ceno. Imele bomo na razpolago najboljše potice, kokošji paprikaš, pečeno goveje meso v omaki, sveže mesene klobase in še druge jestvine. Za suha grla in žejo gasiti bomo pa imele prav dobro kapljico. Za ples, da se bomo lahko zavrtih stari in mladi, nam bo i-gral vesele polke in valčke John Pecon in njegov orkester. Katerim se ne bo ljubilo plesati, si boste pa v prizidku kratek čas delali, vesele pesmi prepevali. Vse to veselje se prične ob 7:30 uri v soboto, 22. novembra. Kedaj in ob kateri uri se bo nehalo, to vam pa ne morem povedati. Vstopnina je samo 35 centov za osebo, članice ste pa proste. Prosim vas še enkrat in vabim, da pridete gotovo. Sedaj pa na svidenje v soboto večer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. , Mary Bradač tajnica, št. 4, SDZ Vsi imajo ono nalogo, kar je že zgoraj povdarjeno. Mi smo dolžni, da se vabilu odzovemo kot bratje naših bratov doma. Mi smo še edini sinovi naše domovine, kateri jj lahko in sicer veliko pomagamo. Tudi moralna pomoč je neobhodno potrebna v teh kritičnih dneh, ko gledajo, kje je kdo da bi bil z njimi. Tega klica na pomoč ne smemo preslišati. Tudi vabila sobratov ne smemo prezreti. "Lačen sem bil in brez obleke. V ječi gem bil in me niste obiskali in se niste za mene zmenili." Tako bodo enkrat lahko tožili. Proč z vsemi predsodki, sedaj -so resni časi in dnevi. — Brat naj bo z bratom, narod z narodom. Svoji smo prvi, drugi za nas so le tujci! Za nedeljski program bo še posebej napisano, vendar vabila naznanjajo, da se vrši popoldan v Public Auditorium (Ballroom) narodno zborovanje brez vstopnine ter govor bana, kjer bo pel tudi cerkveni pevski zbor fare sv. Pavla. Zvečer bo pa njemu v počast v Holendep hotelu banket, kjer mu bo v imenu mesta čestital župan Lausche. Radi naših bratov v domovini nas kliče dolžnost, da se tu z brati, ki so naši sosedi tu in v domovini združimo in sodelujemo, da bi prej ko mogoče zopet postali neodvisni Jugoslovani v zboljšani in popolnejši državi Jugoslaviji. Anton Grdina Sr. ga običaja in imelo Zahvalni dan 27. novembra. Države, ki proslavijo dan 27. novembra kot Zahvalni dan, so Arkansas, Delaware, Florida, Georgia, Iowa, Kansas, Montana, Nebraska, Nevada, New Hampshire, New Mexico, Oklahoma, Pennsylvania, South Carolina, South Dakota, Tennessee in Vermont. Glede treh drugih držav—Connecticut, South Dakota in Texas—se do 1. novembra ni še znalo, flif-li izbere jo prejšnji ali kasnejši dan. "Zadnji četrtek v novembru" je bil postal tradicijonalen le od Lincolnove proklamacije le ta 1864 naprej. Ta običaj je prelomil sedanji predsednik 1.1939 in zopet 1. 1940, ko je pomaknil praznik za en teden naprej. To je zlasti storil z ozirom na okol-ščino, da božični nakupi po navadi začenjajo takoj po Zahvalnem dnevu, in je hotel s tem pomagati trgovini. Ti trgovinski krogi pa niso bili preveč navdušeni vsled novotarije in mnogi sentimentalisti, ki se radi držijo starih običajev, so ogorčeno protestirali. Leta 1939, kakor tudi naslednjega leta in letos je mnogo držav ostalo pri starem običaju. Na tak način imamo dva Zahvalna dneva, odvisna od kraja, kjer živimo. Z ozirom na delni neuspeh je predsednik izjavil, da v prihodnjih letih ne poskusi več spreminjati staro tradicijo. Tudi kongres hoče končno določiti stalen dan za to proslavo. Zakonski načrt, ki je bil že sprejet od reprezentativne zbornice kongresa, določa zadnji četrtek novembra kot zakonit praznik, tako dq. ne bo določitev dneva več odvisna od predsednikove oziroma governerjeve proklamacije. Ako senat sprejme ta zakonski načrt, bo Thanksgiving Day postal šesti zakoniti praznik, proslavljen istega dne širom vseh Združenih držav. annnuiiuiivuauuuiuiiiuuauiiiuiaaini^^^l RADOMURNIK: ženini naše Kopm» lUllllllli®'11" T1 4 iiHuiiiaiuiiiuiuiaiiiHiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiMiiiii«11"11311 Tako smo lepo sparoma P^ šli do Zvezde. Povsod so vrt črno-rumene zastave, ker zopet na puf zmagali. Pred ško kazino pa sem na tistu strehi zagledala mačka, » . dremal pod milim nebom- ^ ^ zala sem ga Pufiju. Pufl je koj začel lajati. teri Tedaj so se pritožili UP ^ razžaljeni nemškutarji, ^ naš pes iz sovraštva grd0 ^ jal nemško kazino! Nena jr. je planil k Pufiju mlad ® ^ in mu s črnim ogljem beli hrbet: p. v. To se VT&v/ litiš frdehtik! NEDIČ V NEVARNOSTI General Nedič, po Hitlerjevi milosti predsednik "srbske vlade" v Beogradu, nima zavidanja vredne služ- l[™a "^oplič, ^ bTagajničarka be, kakor kaže slučaj z njegovim češkim kolego genera- Anna Zorčič in nadzornice: F. lom Elijasom, ki ga je bil Hitler pravtako postavil za Cučnik, Uršula Kaprol, Helena ministrskega predsednika, pa ga je Gestapo dala sedaj Bizel, Jalovec, obsoditi na smrt. Poleg nevarnosti, ki jo ne samo za so- Sklenjeno je bilo, da se seje vražnike nacizma, marveč tudi za take, ki pred njim vršijo vsako drugo nedeljo v krivijo hrbet, predstavlja Gestapo, preti Nediču nekaj nevšečnega tudi s strani srbskih rodobljubov. Moskovska j te zavedne članice So šle radio postaja je javila, da je skupina neznancev poskusna ;takoj na delo ter pridobile nove ubiti generala Nediča. Podrobnosti o tem dogodku še j čiafiice, da ob 30-letnici šteje niso znane. Dobro nam došel dr. Šubašič! Od braaov Hrvatov smo Slovenci in Srbi pozvani javno k slovesnemu praznovanju, ki se bo vršilo v nedeljo 23. t. m. — Povabilo so izdala hrvatska narodna društva, da bi se kot bratje bratom pridrdžili, ko bo dospel v naselbino njih zastopnik dr. I. šubašič, ki je obenem zastopnik Jugoslovanske vlade. Iz stališča kot Jugoslovan zelo odobravam korake tega praznovanja ter čestitam, da so se zavzeli za sprejem in v pozdrav moža, ki reprezentira domovino, ki trpi in joka v stiskah. Ban dr. šubašič je zastopnik Hrvatov za ujedinjeno Jugoslavijo, za kar stremimo tudi Slovenci in stremijo in se borijo društvo 996 članic v odraslem tudi Srbi na. življenje in smrt. Zadnja seja clevelandskih Skupnih društev Cleveland, O. — Po sklepu oktoberske seje Skupnih društev SSPZ se ima vršiti zadnja seja v soboto 22. novembra, na kateri se bodo Skupna društva formalno razpustila. Seja se bo vršila v dvorani št. 1 v novem poslopju S. N. Doma, pričetek točno ob 8. uri. Ker bo to takorekoč poslovilna seja, se še prav posebno vabi vse zastopnike, mlade in stare, da so gotovo navzoči. Pridite vsi, ki ste kdaj delovali za uspeh Skupnih društev. Po seji bo zabava, da se še nekoliko razveselim«, predno bo naše delovanje uradno zaključeno. K. Stokel, predsednik ZAHVALNI DAN Letos bo tretje leto, odkar se Zahvalni dan (Thanksgiving Day), tradicijalni ameriški praznik, ne proslavlja povsod istega dne. Večina držav se ravna po predsednikovem proglasu in proslavi Zahvalni dan 20. novembra, en teden pred tradicionalnim "zadnim četrtkom novembra." Sedemnajst držav pa se bo še vedno držalo tega stare- Naš Zahvalni dan je moderni zirana verzija starodavnih proslav ob žetvi, židje, Grki in Rimljani so imeli take proslave. Običaj je bil izvirno poganski, ali preživel je krščansko dobo. Na Holandskem je bil zlasti pomemben, ker se je tega dne proslavljala odrešitev od španske nadvlade. Ko je mnogo verskih beguncev našlo zatočišče na Holandskem, je Zahvalni dan postal z njimi omiljen. Zato so Pilgrimci po prvi žetvi v novi ameriški naselbini sklenili proslavo, da so Bogu zahvalijo za dobro žetev. To je bilo 1.1621. In kasneje je taka proslava postala tradicionalna po Ameriki. Geo. Washington je bil prvi predsednik, ki je s proklamacijo določil Dan zahvale. Zahvalni dan je za božičem morda največji praznik Ameri-kancev. To je dan, ko se družina rada zopet združi v skupnem ve-seličenju. Pojedina Zahvalnega dne je tudi tradicijonalna. Puran, cranberry cauce in pumpkin pie so simbolični. — Common Council—FLIS. .Nato so začeli Pufij* J. ^ njati. Metali so palice Pr0 b0! mu in vpili: Ubijte pasj0 ^ Pufi pa je sramežljivo > ^ rep med noge in pobegu' ^ večji naglici proti glavni Takoj je bilo polno K° ^ tov in detektivov za njirt. ga aretirali in spravili na ^ v piečo. Tudi drugi sovraz , tekli za njim. Nekaj za V p5 Preganjani revež je ^ jb Prešernovi ulici in Prl . Zvezdi zopet k nam naz i' je zvesta domača žival- Nemškutarska gospo^ vpila: Je že tukaj! P*J . Zdaj bi bil Pufi kmalu ^ svojega poklica, ker Je mačka. tedaj pa je st""'1 * Mumpitz na . stol, se fi- ll H\ t i t ta 01 iti stopL^' odW pičel svoj slavnostni g°v i kongres,^ hi? za nameravani in da bi zborovanje, re zentativno. bilo vršilo, ne mogl° ntativno. -e .. Pripravljalni odbor J ^v pametno, ker je kon^'^w cal. Bolje nič kot paJgetr tem pa ni rečeno, da ^f^ ga kongresa ne mog1° rati, ali da je ideja sa bi slaba. ^ novembra, 1941. BNAKOBRAVHPBB STRAW a j#o N. Rogelj, "JBbl. SS.JPO: To so besede! fine 6. novembra sem dobil 5'sino od glavne predsednice Ijlovenske ženske zveze, Mrs. Jr'e Prisland, ki mi piše: "V . Nboyganu, Wise, smo zaklju-1 Prvo nabiranje denarnih Ippeykov za slovensko sekci-J^oslovanskega pomožnega I ^ra v Ameriki. Naša naselbi-|Jsteje komaj kakih dva tisoč ^encev. Poznana je po svo-nizkih plačah, toda vseeno J° zbrali $725.00, kar je ve- K;IS°^a na" Denar je bil že poslan ®vnemu blagajniku JPO.SS v i: Naš odbor je bil prvi, peP( - i1* glav: le Poslal denarne prispevke nega blagajnika.'-' Jso besede! Vsaka je pod-2 dolarji. Tu govore deja-® je mala slovenska nasel-a "heboygan lahko odgovo-mj3 ^ic siromakov, zakaj ni-. ^vorile še druge slovenske j!l|e lne- To je tako prepriče-^Sled, da se ne more več ^ o« in iti preko tega Sa in krasnega vzgleda. * vsem in vsakemu; pr- iX"alcu' drugič darova- '"-"Naselbine, posnemajte ^an, Milwaukee in West telali dve nase^in^ sta •l20 slojih župnij 'fen'l^ar Je Por°čano v jPku slovenske sekcije novembra pa dobim | glavnega tajnika Ame-fatsije zvez6) brata An-j Pašnika, ki je predsednik odbora št. 6 v Elyu, fva. ki se glasi: h v Ko"' A v ti>. v "A 4 it T f» & s6; ° Ti P°ŠiIJam ime-j 0valcev za slovensko sek-^ ^slovanskega pomožnega. Podružnica št. 6 Ely, 08ota- Priobči imena!" ^ naša prva kolekta. Ce-a še nismo obiskali. h bomo tudi ples v Computer ju na Silvestrov ^bavni večer istočasno o0slovanskem domu. če . Sr^a mila in če se bo Potrudil 'tvi Prinesli najmanj 500 v Prebitka." ,j80° besede! V teh besedah je 2lati cekini. V teh bese-^jPisala slovenska na-^ v Minnesoti svojo , est in usmiljenje do /agih v domovini. ^ sem dobil prepis pi- A6ga Je pisal glavni litat Ameriške bratske zve- ^ouis Champa, ki je Rajnik lokalnega1 od- • -^ismo je naslovljeno ^ blagajniku JPO,SS v i]' Glasi se: eZen° Ti pošiljam dva :e«a za $500.00, (dar »^ugega za $954.30, ,^•454.80. To je prvi lokalnega odbora John Marolt, Leo Mochnik Family,' Carol Herrick, George Kocevar. $1.50. John Logar, John Zgonc. $1.00. Mrs. M. Presern, Peter Svetic, Frank Benko, sr., Mrs. G. Vertnik, Mrs. Sophie Petric, S. Daneiko, Victoria Matesha, Alice and Tina Seliskar, Kitty Vasdahl, Mrs. Leppi, Ely News Store, Mrs. Jos. Komatar, Fred Pucel, Miller's Market, Henry Pietila, Nannie's Style Shop, Passi's Service Station, Fred St. Marie, Wm. Hasselblad, Joseph Stonich, Richards Motor Sales, Cliff Adolphson, Mr. and Mrs. John Glavan. Mr. and Mrs. John Ulber, Jacob Kunstel, Mr. and Mrs. John Kalsich, John Zbasnik, Edward Zbasnik, Mrs. Frank Nosan, John Glavan, jr., Frank Seme, Joe Zaic, jr., Mr. and Mrs. Joe Zaic, Mr. and Mrs. Joe Goard, Mr. and Mrs. Valentine Mara, Steve Mam, Louis Skubic, John Teran, John Mehle, Matt Baudek, Peter Jerich, Frank Mikolich, Anton Mikolich, sr., Joseph A. Mertel, Joe F. Mertel. Frank Tomsich, sr., John J. Tomsich, Frank L. Strukel, Mary Slabodnik, Margaret Colarich, Frank Svigel, sr., Mike Papesh, Paul Lobe, Andrew Lenich, Joe Vertnik, Matt Marolt, Joe Mayerle, F. Bartovich, John Pucel (Chap. St.), Jo-sep Spreitzer, jr., Leonard Slabodnik, Paul Yadlosky, sr., Anton Gornik, sr., Charles Tisovich, sr., John Schurk, Matt te in sestre v domovini. In niso dali samo Slovenci. Poglejte imena! Vse narodnosti so dale, ki stanujejo tam. Vprašali so vsakega, katerega so srečali. Niso vprašali za njegovo narodnost in ne za njegov stan, vprašali so le, ako hoče kot človek pomagati človeku Slovencu onkraj morja. Kako demokratično je to. Mogoče samo v Ameriki. Imena teh darovalcev se bo moralo po vojni priobčiti v slovenskem časopisu v Ljubljani, da se bo pokazalo demokratično sliko ameriškega življenja, kjer toliko narodnosti lahko živi v enem malem mestu, a med njimi ni sovraštva, ampak med njimi je skupen in velik čut, da se pomaga človeku, katerega je zadela nesreča; narodnost, vera, stan in politika tukaj ne šteje. Tu šteje samo človeško bitje, ki trpi. Slovenci in Slovenke, tu imate dva lepa vzgleda, posnemajte ju. Tu imate dokaz, kaj se lahko vie stori, če je dobra volja in zavest, kaj smo dolžni napraviti za naše uboge, trpeče in siromašne ljudi naše krvi. To so besede; v vsaki besedi je srebro, v vsakem stavku je zlato, a v vseh teh treh pismih •pravo in zvesto bratoljubje onega brata in one sestre, ki živita daleč od domovine. Sedaj pa čitajte: Imena darovalcev za slovensko sekcijo JPO podružnica št. 6, Ely, Minn.: $500.00. American Fraternal Union. $50.00. Lodge No. 1, American Fraternal Union. ' $25.00. Anton Zbasnik, Jugoslav National Home, Ely Teachers Association, Zu-pancich Bros. $20.60. Lodge 72, KSKJ. $20.00. Ely Hardware & Furniture Co. $15.00. Lodge No. 200, AFU, Rev. F. Mihelcic, Kovach Bros. $10.00. Lodge No. 2, AFU, Mantel Family, Jack P. Grahek, M. D., State Theatre,' Hilda Kotchevar, George Marko Zoretic, Dr. R. J. Kalan, Frank Michael Rom, Ann Stoll, ski, George Peternel, Mary Deyak, sr.,' Rudolph Krall. Louis Garni, Frank Sershen, Jos. Novak, sr., Anton Murgel, George Vi-pavetz, Louis Kotzian, Marko Junke, Joe Lobe, sr., Joe Pucel sr., Louis Kostelc, Florian Sustar, Frank Erzar, sr., Paul W. Martin, Seme's Market, American Cafe, Hotel Ely, John Nordstrom, Traveler's Hotel, Tourist Service, Ely Credit Ass'n, Mrs. F. Petek, Mrs. Prapotnik, Frank Perovsek, Joe Prija-tel, Miss Frances Perovsek. Frank Likar, Louis Lesar, Anton Perme, Frank Hren, John Lovsin, Mrs. Mary Perusek, Frank Dejak, John Sega, sr., Jack Moravetz, Mrs. Frances Zupec, Louis Mihelich, Simon Marolt, Mrs. Mary Mrak, Peter Strucel, Frank Beuk, Robert Graham, Frank A. Dejak, Mrs. John Vivoda, John Gnidica, Joseph Dejak, Matt Dejak, John Zobec, sr., Frank Sober, sr., Joseph Omerza, John Zobec, jr., Frank Samec, John Zaverl, sr., Barbara Rozman, John Kramer, Tony Cerar, Anton Perushek, Miss Julia Perovsek. 75c Mrs. Peter Hutar, Frank Shepel, sr., George Barich, Joe Gerzin, sr. 70c Frank Jeager. 55c Kenneth V. Smith. 50c Mrs. Angela Novak,. Vincent Vesel, Musich, Sr., Joe Klemensich, sr., Ru- j Joe Pucelj Joe Serjak, John Rom, Frank dolph Tisovich. | Miklaucich, Mrs. Mary Margaret Sega, Joe Mishmash, Frank Ule, Frank' John Strucel, Louis Ravnikar, Frank Kriznar, Anton Indihar, sr., Anton I Smuk, John Zobitz, Mrs. Jennie Teka-Boitz, sr., Anton Centa, Louis Kosorok,! vec, Frank Boldine, John Kastelac, jr., Katarina Jerich, Stanley Urbas, John! I. Anderson, Anton Stupnik, jr., Jose-' phine Marolt, Joseph Gotchnik, Joseph Stupnik, Agnes Zimmerman, Carl Torn-berg, Frank Mlakar, Joseph Sever, sr., Mary Skerjanc, Anton Omarza, jr., Louis Perushek, Stefanich Family, Matt Grahek. James Peyla, Frank Skalar, Anton Kozar, Frank Laurich, Luka Chimzar, Mike Vidmar, John Schiltz, Florian Belehar, I. G. Cox, Joseph Jenezich, Theresa Habian, John J. Mahady, William Fulford, Joseph Kovach, Steve Barich, Paul- Buccowich, Joseph J. Peshel, Anna Rozpian, Joseph Dragosh, John Skala, Frank Kaplan, Nick Popo-vich, Barbara Matesha, Joseph Pecha-ver, Anton Dolenc. John J. Golobich, Anton Seme, Frank Prosen, sr., George Bozich, Nick Kurant, John Skubitz, jr., John Pierce, Frank Koschak, jr., John Koschak, (James St.) Joe Koschak, Mrs. Joseph Alar, Mrs. Matt Tomljanovich, John Kotchevar, Mrs. Mary Rom, Pete Arco, Frank Bahovetz, Clara Handberg, Kathleen Coffey, John Skubitz, sr., Mrs. Margaret Agnich, Martin Fink, Joe Shikonja, Matt Rom. Louis Rebol, John Fugina, John Korošec, Anton Pershern, Theresa Gouze, John Movrin (West) Mrs. Kosmach, Mrs. George Skube, Mrs. Frank Lind-gren, John T.ekavita, Mrs. Rose Kovali« Banovetz, Madalyne Anton Rajer, Louis Marolt, Louis Dejak, Matt Zeleznikar, Joe Lobe, jr., Ludwig Deyak, Anton Deslich, Anton Pecek, Luka Devich, Agnes Krnicar. Joe Jamnik, George Velcheff, Anna S. Grahek, Rose Chepelnik, Stanley Germak, Frank Osaben, Lawrence Kuhar, Joe Mavetz, Mrs. Joe Jenko, Mrs. Eino Aspie, Frances Stokes, He-lia Koski, Emily Stember, Pete Kerze, jr., Frank Telich, Math Indihar, Math Kapsch, Axel Arola, Herman Kittala, Marko Dusich, John Lobe, Frank Urbas, John Labernik, Mike Klobuchar, Frank Meden, Joseph Kvas. Mrs. Wm. Mitchell, Mrs. Julius Carlson, Mrs. Gust Enquist, Pat Burns, J. A. Kangas, Brigita Hribar, Gregor Kristi-an, sr., John Prebelich, Anton Struna, John Kalan, Joe Pluth, Mrs. Mary Jerich, Lawrence Lunka, Mary Gacnik, John Vidmar, sr., John Vidmar, jr., Louis Gornik, Anton Boitz, jr., John Kaplan, John Glavan, Frank Kocjan, Michael Jerich, jr., Leo Erchull, Mrs. Anton Godec. ivfrs. M. Oblak, Joseph Kastelec, sr., Matt Boldine, Marko Šlogar, Fred Benko, Mrs. M. Stubler, Jack Musich, Anton Kuzma, F. J. Sustersich, Frank Shepel, POPOLNA ZALOGA trebušnih pasov, elastičnih nogavic in pasov za kilo. Izvršujemo zdravniške recepte točno in zanesljivo. Dostavimo na dom kamorkoli. MANDEL DRUG 15702 Waterloo Rd. Slovenska lekarna jr., Jod Grahek, Frank Mausar, Katarina Golobic, J. B. Rosandich, Jack Pavlisich, Frank J. Jasper, Mrs. Matt Banovetz, Mrs. John Slabodnik, Mrs. Steve Smrekar, John Golobich (Patti-son St.), Mrs. Luthanen, John Deyak, John Skufca. Frank Lunka, Matt Oberstar, Frank Childers, Helen Novosel, John I^ayerle, Joseph Poshak, Edward Williams, Joseph Pishler, Frank Susterich, Louis Senta, George Bubash, John Marinsek, Anna Mayerle, Victor Novak, Valentine Babnik, Mar^ Delak, Ida Starkovich, Mary Dolence, John Strukel, John Petrich, sr., Frank Stainer, John Omerza, sr., Lloyd Goard, Charles Gorshe. 45c Mrs. Hannah Tuomala, Rev. Ollilla. 35c Jack Marolt, Mrs. Emil Niemi. 30c Andrew Koivisto, jr., "Mrs. Anton Kotchevar, Rev. Brown. 25c Steve Labor, G. Larson, Nick Maki, Frank Urbas, sr., Frank Jershe, Mrs. Louis Ferroni, Frank Zgonc, Charles Gorshe, jr., John Kure, John Koschak, jr., Mike Tuomala, Alex Siren, Emil Makipiha, Mrs. Waino Rautio, Mrs. Lina Taakkunen, Mrs. Julius Reko, Mrs. Eva Nikkunen, Mrs. John Koski, Mrs. Carl Baraga, Mrs. Frank Gustafson, Mrs.'Nestor Rova, Mrs. Gust Anderson, Mrs. R. S. Miller. Joseph Musich, Mrs. Elizabeth Gian- otti, A. Sund, Mrs. Angela Anselment, Mrs. Elmer Saisa, Mrs. Anton Bubash, Bouquet Shop, Emilia Schuster, Jack Metunen, Werner Arvola, Kalevi Kar-asti, Jos. Folio, sr., Tibursio Columbo, John Evanish, Wesley Harju, John Melovasich, Joe Merhar, Joe Fleck, Frank BiH, Angelo Mobilio. Ernest Robertson, Joseph Skufca, jr., Mike Sterk, John Sajovic. Joe Robich, John Rom. Louis Fink, Hoppola Shoe Shop, Joe Markovich, Joe Jerich, Mrs. Robert Camaish, Mrs. Paul Yadlosky, Joseph F. Grahek, Mrs. J. Edward Dahl, Mrs. Carlson, L. Lindberg, Joseph Glinsek, Elmer Nelson, Mrs, Larson, Mrs. Ericson, Andrew Makie, Frank Miklaucich, A. P. Linstrom, A. B. Dakers. 20c Mrs. Thompson, Matt Franti, Mrs. L. Rogers, Peter Kerzie, sr., John Lam-mi,, Frank Palcher. 15c Mrs. Haino, Mrs. John Chiabotti, Mrs. John Nicholas, Arthur Maki, Oscar Maki, Mr. Herranen. 10c Mrs. Clinton Coombs. Total $1,454.30. Za podružnico št. 6 JPO, Ely, Minnesota: Anton Zbašnik, predsednik; John Tauzell, tajnik; Louis Champa, blagajnik. Nobenega vzroka ni, čemu ne bi bili tudi vi zavarovani •s Standard Oil "vi startate, ali pa mi plačamo" pismenim jamstvom. Je'absolutno BREZPLAČNO, ako ,vporab!iate SOHIO naglo startajoč gasolin in mazilno olje s svoji normalni bateriji z zimsko močjo. In če •boste po vsem tem imeli še kdaj sitnosti z zastartanjem, plača SOHIO vse stroške, da vam v garaži zastartajo •vaš avtomobil. Velika ugodnost je, imeti to, ali ne? j Torej NABAVITE SI to še danes! The Standard Oil Company (Ohio) National Bank.. Ivan Grevich, Catherine Chimzar, Marie j fc . - V Elyu, Minn." ;0°ško potrdilo, da je ^ 1 denar poslan in da beseda podprta z do- se mi zdi, ko ioj^teh darovalcev. Vse 110Vse naše sloven-io organizacije kot Sj^užerio v lokalni od-WWT" Kako lepo je to, \ soglasje je v teh L. . So vsi kot eden, ^ dali za trpeče bra- Skala, First Tauzell. - $5.00. Mrs. Frances Koprivnik, American' Legion Auxiliary, Lodge No. 20, SNPJ, Lodge No. 268, SNPJ, St. Lawrence Lodge, CFU, Slovenian Ladies Union,' Lodge No. 21, WSA, Lodge No. 114, AFU, St. Francis Court No. 1027, Lodge No. 54, SSPZ, Frank Koprivnik, Frank j Zergaj, Mary Hutar, Louis Champa,) John Otrin, Louis Prijatel, Ely ^hopper,! Peter Moscatelli, Frank Tomsich, jr. National Bakery, John Chrep, Philip Rosenbloom, Joseph Koschak, Joseph' Slogar, Martha's Lunch, Coast-toCoast Store, Dr. G. Milavetz, J. C. Penney Co., Gamble Stores, Dr. J. J. Call, B. J. Agnew, Ely Theatre, O. E. Snyker, M. D., Stone, Manthey, Carey & Mac-Dougall, Taito Ahola, M. J. Kapsch, Jake Skala, Ely Cash Market, Joe Gerzin, Jr., Mike Cerkovnik. $3.00. Sears, Roebuck & Co., Frank Tratnik, sr., Frank Pechek, August Trinai, Nick Mineff, M. J. Murphy, Otto Hok-kanen, Ely Co-Op Association, American Clothing Co., Gust A. Maki, Anton Slogar, M. F. Teplicky, J. S. Cherne, Earl W. Fenske. $2.50. Anton Pluth. $2.00. Frank Zbasnik, John Galin, Joseph L. Champa, Ignac Fink, John Kapsch, Margaret Hutar, Frank Baltich, Anton! Stupnik, sr., Joseph Indihar, C. J.I Fortier, jr., Louis C. Stember, O. T. Frledsburg, Chocolate Shop, Pete's Garage, Andon Oja; Anton Huch, Martin Grahek, sr., Anton Pirsh, Andrew! Pirtz, Joseph J. Klug. Mike Grahek, Tony Dargontina, Steve B. Grahek, Joseph Ch*ep, Tony J. Lenich, Byrd Brownell, Vic Thompson Matt Otrin, Dan Bohinc, Mike Maronis,' City Meat & Grocery, John Koschak, sr., James Ryan, Mrs. Mary Kerntz, Sekula, Albena Kotchevar, Pete Skrad- 7 S STENSKE KOLEDARJE velike — srednje — majhne • • SI TRGOVCI OBRTNIKI m LAHKO NAROČIJO pri ENAKOPRAVNOSTI 6231 ST. CLAIR AYE. HEnderson 5311 Pokličite po telefonu ,in bo naš zastopnik prinesel vzorce, iz katerih si lahko izberete one, ki vam najbolj ugajajo. ' Ustanovljeno 1908 ZAVAROVALNINO VSEH VRST VAM TOČNO PRESKRBI Haffner Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. ( Domači mali oglasnik AVTOMOBILSKA POSTREŽBA OSSSSiOOOOOOOOOglCtXSSS^ ELYRIA AUTOCAD* AND g ^ gt Qarage Towing, Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815—31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Moderna slovenska popravljalnica PRODAJAMO TUDI NOVE WILLYS j AVTOMOBILE IN TRUKE Frank Rich, lastnik. Se priporočamo za popravilo in barvanje vašega avtomobila. Delo točno In dobro. GOSTILNA RE-NU AUTO BODY CO. 878 East 152nd St. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fender-je. — Welding! J. POZNIK — M. ŽELODEC GLenville 3830 Frank Mihčič Cafe 7114 St. Clair Ave. DOBRO PIVO, ŽGANJE IN PRIGRIZEK ENdicott 9359 vxssssasasssssxxssexssssxxssxsxx CVETLIČARNE OS3SS$SSX3S3S3aS3C*3£3K3C*X3S3S3S«5»3S3S« Slovenska cvetličarna Bfelerctc Jf lorižts 15302 Waterloo Rd. KEnmore 0195 GASOLIN MIKE POKLAR E. JfS St. in St. Clair Ave. ENdicott 9181 Gulf Refining Gas Station Izvršujemo tudi prvovrstna popravila na avtomobilih. $0 ZA2ELITE KOZAREC dobre pive, vina ali žganja, obiščite Louis Seme Cafe 6507 St. Clair Ave., EN. 9026 Odprto do 2:30 ure zjutraj HECKER TAVERN John Sustaršič m Frank Hribar 1194 E. 71 St. . Pri nas dobite vedno dobro pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2:30 ure zjutraj. ON PARADE CUJUhSfUiS— WHILE SINGING IN AN OPERA, WAS SUPPOSED TO STAB ANOTHER. SINGER. THE DAGGER SUPPED AND THE MAN DIED. AT FIRST IT WAS 6£LI£V£0 THAT ME DIED PROM THE INFLICTED WOUND; BUT IT WAS DISCOVERED LATERTHi HE DIED OF A HEART ATTACK, MUCH TO MR, 1 TIB8ETTS RELIEF.' - /Claude+te Colbert HAS BEtN ACfcNC/HltGčD A? HAVING PgfcTH&T LEGfS IN HOLI.\WCOP.YU DUE TO A CLAv'"£ IN H£R CONTRACT, WHICH WAS OWCMN WHEN SHC fiRST BE^AN her SCREt.v OA&eca SHHW. NSVCR APrEAl^P IN ' A SCEi'iL V.a'vRf ^ TO DIS-L.Vi LIM3S.' ROSSETT STOPAR'S HI-SPEED SERVICE 905 East 185th St. Mi imamo avto-rack; najnovejšo na pravo za mazanje avtomobilov. Delo garantirano. Se priporočamo. J. SIMCIC in J. MARN priporočata svoj CAT INN 6933 St. Clair Ave. kjer imata vsak petek in soboto godbo in ples. Najboljša pijača ENdicott 8811 DURING THE Flt-MINQ OF j THE CrAkX'tN Of ; SrAOf.Ei- rtVE PA _ razno RUDY BOŽEGLAV WINERY 6010 ST. CLAIR AVE. Najfinejša vina, domačega izdelka, dobite na kozarec ali v večji količini za na dom. , Postrežemo tudi z okusnim prigrizkom. Se priporočamo! PACKAH OF ClvjA?£.TTCS A DAN ! FRANK KURE General,Tinning, Roofing and Furnace Work Vsem starim in novim odje- malcem se priporočam za naklo- njenost. Za vsa dela, spadajoča v našo stroko, se od sedaj naprej obrnite na novi naslov: 16021 Waterloo Rd-KEnmore 7192 J. PAPIRAR John Peterka Paperhanger and Painter Delo prvovrstno in točno Se priporočam .1121 East 68th Street Endicott 0653 STRAN 4 ENAKOPRAVNOST FRANCE BEVK LJUDJE POD OSOJNIKOM Čez nekaj dni se je vselil v hišo novi gospodar. Na vozu je pripeljal dve skrinji in posteljo, to je bilo vse. Doroteja je bila majhna, drobna ženica sladkih oči in modrega, globokega pogleda. Enega otroka, Lojzeta; ki je bil bledcen in suh, je prinesla v naročju. Anko je vodila za roko. Boštjan se je z veščo roko o-prijel dela. Misel sosedov, da si ne bo znal pomagati v tistih strminah, se je na mah razkadila. Obdržal je tudi gostača, ki se je bil ponižen vrnil iz krčme. Graparici je dobro delo ob misli, da se bo zopet dvignila njihova, hiža. Le če se je spomnila na sina, ji je bilo bridko pri srcu. Četrto leto se ni zgodilo posebnega. Peto leto je umrla Ruparica. Njene poslednje .minute so bile težke. Zdelo se je, da ne umira samo ona, ampak da se vse, kar zapušča, zvija v smrtnih krčih. Zagrebli so jo ob košnji. Jernejec je bil že cel fant. Po materini smrti se je čutil gospodarja. Delal je vse* po svoji glavi, malo se je zmenil za varuš-tvo. Pričel je vasovati. Vsako nedeljo je bil po ves dan z doma, nekateri večer se je vrnil šele pozno v noč. Nenadoma se je ves spremenil. Ostajal je doma, postal čemeren in siten, se za vsak nič zadiral nad hlapcem in nad sestro. "Oženiti se boš moral," mu je rekel nekoč Košan vpričo sestre. V resnici je bil še premlad za ženitev. Jernejec je molčal. Ko sta bila z Urško, ki je bila že odrasla pašnji na gmajni in se je razvila v nežno, bledolično dekle, sama, ji je zastrmel globoko v o-či. "čemu se vtika v moje stvari?" je od jeze zaškrtal z zobmi. "Ne bom se oženil. Ne zdaj ne pozneje, sploh ne." "Kakor veš." To je reklo Urška' čisto mirno, vendar se je bila zavzela. Prav za prav to ni bilo nič čudnega. Saj je malce slutila vzrok njegove odločitve, ki je ni jemala resno. Zagledal se je bil, zelenec, v Ferjanovo v Ledinah. Če bi bila tudi resno mislila nanj, bi se bratu ne bila upala drugače odgovoriti. Preveč je bila navajena ubogati. ga Ošabnica je bila starejša od njega. Dobro se ji je zdelo, da je pobič nor za njo, za zabavo ga je nekoliko povlekla. Ko ji je bilo zadosti, ga je osramoti- j la vpričo fantov. Udaril bi jo j bil, a si je potegnil klobuk na o- j či in odšel med smehom. Skle- i nil je bil, da ne prestopi več j praga tiste hiše, četudi spo-' gledljivke še ni pozabil. Videti j pa je bilo, da se mu od takrat mrzela vsa dekleta. "Tudi tebi se ni treba moliti," je pristavil čez nekaj časa. — "Skupaj bova delala . . . Ne?" "Saj se ne bom." Urška je bila zardela do las. V nji se je šele prav narahlo prebujalo deklištvo; ob misli na mg 'možitev ji je bilo kar hudo od sramovanja. Nehote je pomislila Petra; prvikrat v taki zvezi. Bilo je nedeljsko popoldne. Skozi okna Krivčeve hiše je pri-grevalo solnce. Za mizo je sedel stric Balant. Bil je sam v izbi; Janez je odšel k živini, Micka je pomivala posodo. Skozi okno zibal se je po izbi, kakor je vi- je zagledal Petra, ki je stal raz-koračen pred hišo. Bil je golorok, klobuk si je pomaknil na desno uho; mežikal je v sonce, ki se je razlivalo po pobočju nasprotnega hriba. "Peter!" ga je poklical skozi odprto okno. Pomignil mu je z roko, naj pride v hiŠQ. Peter je začuden vstopil. Za- del fante pri fari, nato je sedel na vogal mize. Stric ga je opazoval nekaj ; trenutkov in molče premikal ustnice, kakor da se mu s težavo porajajo besede. "Zrasel si," se je slednjič od-hrkal. "Delo ti ni škodovalo." Fant je pomislil na bremena, ki jih je nosil, da ga je bolelo v prsih. Pogledal je strica v oči. Kaj mu hoče? Tako naravnost ga še nikoli ni ogovoril, čal je; nagonska previdnost mu je še poostrila. (Dalje prihodnjič) Mol-se Pridobite Nad 100 dragocenih dobitkov vsak teden THE MUSICAL TUNE QUIZ na WGAR vsako nedeljo, 9:30 zjutraj PRVI DOBITEK—Kodak Vigilant—6-16, f 4.5 DOBITE VAŠO SNAP-O KARTO ZASTONJ pri vašem bližnjem lekarnarju VSI IGRAJO SNAP-0 Kakor vsem znano, smo odprli trgovino z moško opravo. Izdelujemo obleke po meri. Klobuki, kravate in spodnje perilo. JOHN MOČNIK 772 East 185th St. Kdor. ima privatne sobe ali stanovanje za oddati v najem, naj jih zapiSe pri MIHALJEVICH BROS. CO., 6424 ST. CLAIR AVE., ki vam jih bo takoj zarental. Zavarovalnino proti ognju,tatvini,avtomobilskim nesrečam itd. preskrbi Janko N. Rogelj 6208 Sckade Ave. Pokličite: ENdicott 0718 For that EXTRA SPECIAL Holiday Dinner Tappan There's no guesswork in cooking big holiday dinners when you have a Tappan to do the work for you. Tel-U-Set, Mighty Mite Burner, Divided Cooking Top, Visualite Oven and other Tappan Exclusive features do the chores with an exactness you'd never believe possible and leave you lots of extra time for visiting with the family. Model Wy57 Se prodaja regularno $184.50 Za nedoločen čas SAMO—$159.50 Prihranite $25 ★ ul Oglejte si novo Tappan predno kupite kakršne vrste peč na plin Dopadla se vam bo udobnost in izbornost MODERNE kuhe na plin VARNA: Plinski plamen je viden ČISTA: Plav plamen grelnih "telementov ne zamaže vaših kuharskih posod. MODERNA: Vse, kar se danes zahteva v kuhi, je v eni edinici. EKONOMNA: Stane manj, cenejša za obrat in stane manj za posest. NAGLA: Vroča dovolj za praženje, vendar TAKOJ za počasno kuho "brez vode." AVTOMATIČNA: Moderne plinske pe- či so v polnem avtomatične, v veliki izberi in pravi" temperaturi, ki jo da edino GIBNA plinska gorkota. PRAŽENJE BREZ DIMA: Vidni grelni elementi moderne plinske peči so garantirani, dokler je peč rabna. GIBNA: VSAKA gorkota takoj, dokler je potrebna, IN NE DLJE. ZDRAVA: Ohrani zdrave in slastne soke mesa in zelenjave. Faktično prihrani na živilih. HOME EQUIPMENT SALES COMPANY DEKORIRAMO vaše sobe po najnižjih cenah. Scenerija, napisi itd A. PLUTH 21101 Recher Ave. IVanhoe 2261 M. TRGANJE IN BOLEČINE V MIŠICAH? Hitro pomoč dobite s Pain-Expeller-jem, čudovitim mazilom, ki ga rabijo tisoči. Nad 18 miljonov prodanih steklenic je dokaz njegove dobrodelnosti. Zahtevajte pravi Pain - Expeller s Sidrom na skatijici. I PAIN-EXPELLER PrijateFs Lekarna St. Clair Ave. vogal E. 68 St. Prescription specialists Zastonj pripeljemo na dom ENdicott 4212 THREE CORNERS CAFE 1144 E. 71 St. V soboto se bo servirala KOKOŠJA VEČERJA in posebnega — servirala se bo tudi ZAJČEVA VEČER ( VSAKI PETEK SERVIRAMO RIBJE PEČENKO Postreženi boste tudi s dobrim svežim pivom, pnstn vinom in žganjem. Se priporočeva JOHN LEVSTIK in ANDREJ KAVCNIK Itchini , CetBelief 1U11111S -SSfi Forquick relief from itching of eczema, pimples, athlete's foot, scabies, rashes and other externally caused skin troubles, use world-famous, cooling, antiseptic, liquid D.D.D. Prescription. Greaseless, stainless. Soothes irritation and quickly stops intense itching. 35c trial bottle proves it, or your money back. Ask your druggist today for D. D. D. Prescription. Save food, save fuel save time with a MAGIC CHEf GAS RANGE! Magic Chef peč, ki je bolj eko; nomična, vam hrani na in času. Ima burnerje, kurF ki garantirani, dokler imate PeC rabi. Zastonj damo zraven W | kuhinjsko mizo in k s Model 7401-14 Regularna cena 139-so Damo vam veliko popusta za vašo staro Pea LAHKA MESEČNA ODPLAČILA Norwood oAppliance & Furni^J 6104 ST. CLAIR AVE. 819 E. 185th 710 East 152nd Street FRANK C. PERME MUlberry 4111 Mi dajemo in uverdnotimo Eagle znamke The May Company Po zahvalnem dnevu RAZPRODAJA OBLEKE naših modnih prodajalniških prostorih v tretjem nadstr°P Suknje, obleke, kožuhovina, ženske obleke, športne obleke za dečke, mladenke, ženske in zastavnejše ženske S PRIHRANITVIJO 50 COSTUME OBLEK za dekleta in žene 160 športnih oblek Originalno 8.95 C.99 do 12.95 ^ Iz volne in rajona, v temnih in svetlih barvah; vzorci iz enega kosa in dveh kosov. Mere 12 do 20. Suknje s kožujj no srebrne ^ Originalno $75 do $89.95 ih skupina izbor^ ^ do i originalne cene S kožuhovino obrobljeni In neobrobljeni vzorci z dolgimi suknjami ali kratkimi žaketi. S kožuhovino obrobljeni vzorci so blended mink, sable-dyed veverica, bober in norveška lisica. Originalna cena od $59.95 dO $265. Zdaj $38 dO $199. TRETJE NADSTROPJE 146 oblek za dekleta Originalno $10.95 H.85 do $15 Popoldanski vzore' r soquinom in nailhead obrobljeni. \ Ujučenih je tudi nekaj formalnih oblek. Mere 12 do 20 v skupini. 7.85 $181 $25 36 oblek, originalno $15 do 19.95. Vzorci v enem kosu in dveh kosih Beige in jesenske barve ........................ 25 pletehih oblek, originalno $35 do 39.05. Vzorci iz enega in dveh kosov. Jesenske in barve 34 oblek iz dveh kosov, originalno $12.95. Moško prikrojeni vzorci. Je-j senske barve, razne mere 17 oblek, originalno $16.95. Vzorci v dveh kosih v naravnih barvah, fleece .............. 300 kril, originalno 2.25 do 2.50. Iz volne in iz mešanice volne in ra j ona; jesenske tjarve 400 kril, originalno 4.50 do 6.50. Iz! volnenega blaga in v preprostih bar vah in plaidih. Nagubani vzorci 60 kril, originalno $5 do 7.95. Volna' in Shetland Herringbones, Plaidi in preproste A A in barve ...... 200 sweatrov, originalno 3.95 in 4.50. Slipons in Cardigans; v svetlih in 3.69 Krasna . ___ sukenj s krasnimi ovra 20, 36 u v fi 4 s kožuhovino obrobljen4^ tfl dveh kosov; originalno $75.00 ...... 46 oblek iz dveh tweeds Pr, 1.69 lisice; mere 12 do 31 tweeds, coverts, shetia" M) do 15, 12 do 20. Origi^1' ] ■ no 10.95 do 22.95 .........." 0rlfl 45 oblek iz dveh k°s0 . 17.95. Tweeds, plaids. Q> shetlands ........................of1®1 57.oblek iz dveh k°s0 ' q 17.95. Plaids in tweeds; , ^ mere 9 do 15......................... . 33 sukenj za obrni« coats), originalno Fleeces, tweeds; 9 do W " g 15 sukenj, originalno mi ovratniki; mere 9 do 15 ........................ 24 Wardrobe oble*e' K & S 10$ 00 V H 2.99 46- 49.95. Beige, rust, zeie»e-* „ QV z kunjimi ovratniki ^rtO' ' „ 3.99ln 5.85 temnih barvah 100 "Slack SSts," originalno 4.50. Tkan rajon. V raznih ^ 59 e'1 "toppers." Mere 12 - »°g» '"A 25 "Hooded reverslW' (JI 12 do 18. Originalno O' )0e ,«15 .........................JjSo^M 70 Tweed sukenj, 0Tm L fl" Svetle barve; jjf mere 16 do 40 ............ „0 95 i0 a(\ 63 sukenj, originalno . -S kožuhovino obroblje- 01/' ^ ne: za dekleta in žene ( 34 Wardrobe oblek, or* Kd do 39.05. Tweeds, c0V na dlaka in volna; J T mere od 12 do 20 Hi > H h * Vabilo na SLAVNOST 30 LETNICE Društvo Sv. Ane, št. 4 S. D. Z. v soboto 22. nov., 1941 v Slov. Narodnem Domu, 6417 St. Clair Avenue Pričetek ob 7:30 zvečer IGRA JOHN PECON ORKESTER _ Al__1___x.,l,.i: _________„lvacr]ft. Z'* .m 1 'J Prosta zabava. Ako boste želeli, se vam bo postregl°>; dobro gorko večerjo. Kokošji paprikaš, pečeno goveJ° 9 K" beef) in sveže mesene klobase. Točila se bo tudi d ^