?he Oldest and Most Popular, Slovene Newspaper, in United States o/ America. amerikanski Slovenec PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKE. G^slo: Za vero in narod—za pravico in resnico—od boja do umagel. GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; S. P. DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH (Official Organ of four Slovene OrganizationsJ Najstarejši in tiajbolj priljubljen slovenski list v Združenih Državah Ameriških. ŠTEV. (No.) 192 CHICAGO, ILL., SREDA, 5. OKTOBRA — WEDNESDAY, OCTOBER 5, 1932 LETNIK (VOL.) XLI PAPEŽ BIL PRISILJEN, DA JE POVZDIGNIL SVOJ GLAS IN SE POTEGNIL ZA ZA TIRANO CERKEV V MEHIKI. 1 — SUROV ODGOVOR MEHIŠKE VLADE IZRAŽA | GROŽNJO, DA SE BODO DALE VSE CERKVE ZAPRE- F TI, AKO BO PAPEŽ ŠE SKUŠAL POSREDOVATI. T _ Mexico City, Mehika. — Na nečuveno in neznosno zatiranje, ki mu je izpostavljena katoliška cerkev v Mehiki od strani vlade, ki se je v zadnjih mesecih ponovno zelo poostrilo, papež ni mogel več molčati, da bi se ne potegnil za svoje vernike in povedal zatiralcem svojega mnenja. Izdal je v ta namen koncem preteklega tedna posebno uradno encikliko, obsegajočo 4000 besed, ki jo je naslovil z "Acerba Anima". V tej encikliki obsoja sv. Oče mehiško vlado, češ, da se ni držala pogodbe, ki jo je sklenila s cerkvijo v juniju 1929, po kateri so se cerkvi zagotovile pravice, ki bi ji omogočale zadovoljiv obstanek. Vlada pa se na ta sporazum ni ozirala in je pričela besno preganjati duhovščino in ščuvala prebivalstvo na so-; vraštvo proti cerkvi. Enciklikaj povdarja, da so preganjanja, ki' so izbruhnila v nekaterih mehiških državah, popolnoma podobna preganjanju, ki ga vodijo sovjeti proti cerkvi V Rusiji, in svari, da tako početje grozi prevrniti vsak socijalni red. Papež poziva škofe, duhovščino in vernike, naj se bore proti nepravičnim zakonom, obenem jim pa svetuje, naj se po zakonih ravnajo, dokler so v veljavi, četudi so slabi. Mehiška vlada je na to encikliko objavila v nedeljo zvečer 'zjavo, podpisano od predsednika Rodrigueza, v kateri kaže ves svoj gnev proti cerkvi in pa-Peštvu, katerega imenuje "tuje-zemsko oblast". Papeževa enci-klika se žigosa kot predrzna in Uživajoča, polna laži, katera pa, ^ jih ne preseneča, češ, da je "karakteristična metoda pa-&eŠtva, ki jo uporablja proti tej deželi". H koncu je izjavi prijavljena sledeča grožnja: "Ako se bo predrzno in izzi-razmerje, ki ga kaže zad-enciklika, nadaljevalo, sem ^ločen, da se cerkve dajo predati v šole in delavnice v do-narodnega proletarskega razreda.",- TUDI POLICISTOM JE ENKRAT DOSTI Chicago, 111. — 601etni Al-Lithenfeld, po poklicu ku-ar> se je menda naveličal ži-VutJv iPreteklo pomlad si je ^kušal vzeti življenje s skokom f. ie2.ero- ^eki policist pa je bil a*oj pri rokah in ga je še pra-d^asno izvlekel ven. Mož je ,1 ugič napravil poleti enak po- s; močna roka policistova "mu je 2opet izjalovila 0d k jlJ naPrej je postal mož ne-la r° varovanec policije ; hrani-iJV in mu dajala prenoči-z J L^henfeld ni bil dolgo XSrsr8 tL>m-Menn je hem * mora v vsakem let-nje vT ,p08taviti svoje življe-jesen t ^ Tako !>™la je bil k ° ncdel,° zve" 3e bila °bakrat P«* Pomoč takm- 8n° Policijska je po-1, °J.na mestu. Zdaj pa poTr0rileC - Pohcija ga je od- JAPONCI KRIVI NEMIROV Poročilo komisije Lige narodov skrajno neugodno za Japonsko. — Vse sovražnosti zakrivila Japonska. —o- Ženeva, Švica.— Zborovanje Lige narodov se je v ponedeljek nahajalo v skrajno neugodnem položaju. Kakor znano, se je Liga pri sovražnostih, ki so potekale med Japonsko in Kitajsko zadnjo zimo pokazala skrajno slabotno napram Japonski. Bodisi iz strahu pred njo, bodisi iz-naklonjenosti napram njej, ji je drugega za drugim odpuščala njene roparske zločine, ki jih je izvrševala nad Kitajsko. Ker je bilo takrat njeno omahovanje že preveč očividno in je bilo predmet kritiziranja poštenega javnega mnenja, se je Liga izognila rešitvi vprašanja s tem, da je imenovala posebno mednarodno komisijo, ki naj preišče raz-rpere na Daljnjem vzhodu, češ, do tedaj, ko bo komisija s svojim delom gotova, se bodo razmere že na kak način presukale Ta njena lastna komisija pa je zdaj postavila Ligo pred neprijetno dejstvo. V nedeljo je bilo njeno poročilo objavljeno in v tem poročilu se meče skoraj izključno celotna krivda na Japonsko. Poročilo povdarja, da je bila celotna japonska vojaška kampanja, ki se je pričela v septembru lanskega leta v Mandžuriji, neupravičena, in enako tudi, da nova država Mandžukuo, ki so jo Japonci ustvarili iz u-grabljene Mandžurije, nima pravice do obstoja, kajti man-džursko ljudstvo je ne priznava. Poročilo predlaga, naj bi se iz Mandžurije napravila avtonomna provinca, nad katero se ima vrhovna oblast zopet vrniti Kitajski. Dalje naj se vrši posebna japonsko - kitajska konferenca, ki naj izdela temelj za stalno poravnavo. Ako bi se pa ne mogli zediniti, naj Liga posreduje. Na prošnjo Japonske se raz-motrivanje o tem poročilu ne bo pričelo takoj, marveč bo preloženo do 14. novembra. -o- DOLOČBE GLEDE KURJAVE V HIŠAH Chicago, 111.— S 1. oktobrom se je v tem mestu pričela uradna kurilna sezona, ki traja do 1. junija. Ob tej priliki objav Ija zdravstveni komisar Dr. Bundesen, da morajo lastniki hiš s centralno kurjavo skrbeti za zadostno toploto, ki mora znašati zjutraj ob 6:30 naj-mauj 60 stop., ob 7:30 najmanj 65 stopinj, od 8:30 naprej tekom dneva do 10:30 zvečer pa najmanj 68 stopinj. NEPRIJETEN SKOK O fotografu, ki je vzel gornjo sliko, se mora reči, da ni spal pri svojem delu. Prizor je bil vzet na letnih dirkah lovcev v Greenwich, Conn., in eden dirkalcev, V. P. Noyes, je bil ujet v kamero ravno v trenotku, ko ga je njegov konj pred nekim skokom vrgel raz sebe. Is Jugoslavije« VELIKA SLOMŠKOVA PROSLAVA NA SLOMŠKOVEM GROBU V MARIBORU, KAMOR JE PRIŠLO POLDRUG TISOČ TEKAČEV, SLOVENSKIH FANTOV IZ ŠTAJERSKE IN KRANJSKE. — SMRTNA KOSA IN DRUGE NOVICE. POLOM ŽELEZNIŠKE DRUŽBE dala sodišču pod obtožbo nerednega obnašanja, češ, da policisti ne morejo kar naprej svojih oblek kvariti zaradi njega. Nickel Plate pride pod vladnega upravitelja. —o— Chicago, 111. — V vrsto skra-hiranih velikih podjetij se je postavila še ena železniška družba, namreč takozvana Nickel Plate. V ponedeljek je bila na tukajšnjem federalnem okrožnem sodišču vložena prošnja, da se družba postavi pod upravitelja. Ta družba ima obsežno železniško omrežje z linijami v New Yorku, Pennsyl-vaniji, Ohio, Indiani in Illinoi-su. Njene skupne obveznosti znašajo okrog 150 milijonov dolarjev. -o- FAŠISTI ČAKAJO IZIDA KONFERENCE Rim, Italija. — Vrhovni svet fašistične stranke je v soboto zvečer odložil svoja zborovanja za dobo enega meseca. Tekom tega časa se upa, da bo razorožitvena konferenca v Ženevi kaj definitivnega ukrenila, kar bo dalo podlago za nadaljnje odločitve fašistov. -o- "MIROLJUBNI" JAPONCI Tokio, Japonska. — Armad-no in mornariško japonsko poveljstvo je stavilo zahtevo, da se v proračunu do konca 1934 nakaže 96 milijonov dolarjev več v vojaške svrhe, kakor je dovoljeval dosedanji proračun. -o- MODERNI OTROCI La Grange, 111. — Tekom dveh tednov je že tretja deklica v tukajšnjem mestu izginila od doma. Kakor kaže, jim ne ugaja, da bi jim "staromodni" starši gospodarili in zapovedovali, in tako zbeže v "prostost". Zadnja, ki je izginila na ta način, je 151etna Virginia Sew-| ard. Doma je zahtevala, da se ji dovoli, da bo prebila noč z neko prijateljico. Mati ji ni dovolila, nakar je deklico vzela noč. Mlada dama je bila vendar toliko "milostna", da je iz Marion, Kans., poslala svoji materi karto, na kateri j;i je javila, da je pot napravila peš in z izprošenimi vožnjami z avtomobili, in da bo še naprej, tako potovala. KRIŽEM SVETA — Potsdam, Nemčija. — V čast načelniku fašistov, Adolfu Hitlerju, je tukajšnja mladina, dečki in deklice, priredila v nedeljo sijajne parade popolnoma po vzorcu fašistične mladine v Italiji. . — Santiago, Cile. — V nedeljo zvečer je tukajšnja republika dobila tekom treh tednov svojega tretjega predsednika,, in sicer v osebi dosedanjega sodnika pri vrhovnem sodišču, A. Oyanedela, ki je bil doslej podpredsednk. — Massaua, Eritrea. — V ponedeljek je prispel italijanski kralj na obisk v tukajšnjo italijansko kolonijo. To je prvi kraljevi obisk, odkar je kolonija v italijanskih rokah. Pozdravile so kralja odlične osebnosti iz več okoliških afriških dežel. — Washington, D. C. — V ponedeljek popoldne se je odpeljal od tukaj predsednik Hoover s svojimi spremljevalci s posebnim vlakom na kampanjsko turo v Des Moines, Ia., kjer je bil za torek določen kampanjski govor. KITAJSKI GENERAL ZASTRUPLJEN Šangaj, Kitajska. — Med kitajskimi krogi so povzročile veliko vznemirjenje vesti iz Tokio, ki govore, da je bil prejšnji poveljnik Mandžurije, general Čang Hsue-liang, preteklo soboto zastrupljen, ko se je udeležil nekega banketa v Pe?.pin-gu. Generalovo stanje je resno. Z gotovostjo se domneva, da je bi izvršen nanj atentat. DENAR IZGINIL NA POŠTI Arkansas City, Ark. — Poštne oblasti vodijo temeljito preiskavo, da doženejo, kje je pošiljka denarja, vredna $5000, ki je izginila pretekli teden. Denar je bil odposlan na Federalno rezervno banko v Kansas City od tukajšnje Home Nat'1. Bank. Pošiljka pa je izginila kmalu nato, ko je bila vložena pri tukajšnjem poštnem uradu. -o- — Ali Ali? Ali ste že poslali obnovitev naročnine za "A. S."? Ako ne, storite to čimpreje po možnosti, ker list potrebuje Vaše pomoči in zvestobe. OGRSKA TOŽI AVSTRIJO Ogrska zahteva nazaj svojo lastnino. —o— Dunaj, Avstrija. — "Kar je moje, to je tvoje"; to geslo je v mnogih ozirtfh veljalo pred svetovno vojno med Avstrijo in Ogrsko, ko ste bili obe "neločljivo" združeni v eni monarhiji. Prišel pa je prevrat in deželi ste se "razporočili" ter je ob tej priliki tud|i zahtevala vsaka svoje. Tako je zdaj ogrska vlada vložila mednarodno tožbo proti Avstriji, da ji vrne nekaj dragocenosti, katere da so po vsej pravici njena last. Med te dragocenosti spadate v prvi vrsti iz čistega zlata izdelan bik, ki je stal v mestu Nagy Szenik-los, in zlata krona, ki je bila podeljena od turškega sultana ogrskemu monarhu v 17. stoletju. Ti dragocenosti in tisoče drugih so Habsburžani med svojim vladanjem dali prenesti na Dunaj. -o- SOVJETI VZGAJAJO OVA-DUHE Moskva, Rusija. — Vsi sovjetski listi proslavljajo dva mlada dečka, Pavla in Feodo-ra Morozova, stara 14 in 9 let, ki sta postala žrtev "v pospeševanju komunistične ideje". Oba otroka so namreč vladni špijo-ni dobili v roke in jih pridobili za se, da sta jima razodevala imena tistih kmetov, ki se ne strinjajo s sovjetsko vlado. Nakopala sta si s tem sovražnike in nekega večera, ko sta se vračala iz gozda, sta bila iz zasede napadena in ubita. -o- RAZOČARANJE GLEDE REGISTRACIJE Chicago, 111.— Voditelji obeh strank so pričakovali večjo i*e-gistracijo volilcev preteklo soboto, kakor je pa v resnici bila. Pričakovalo se je, da se bo ta dan vpisalo od 900 do 950 tisoč oseb, priglasilo pa se jih je v celem okraju samo 761,238. Vzrok temu, se domneva, je ta, ker je bilo v soboto lepo vreme ,in je dosti volilcev odšlo iz mesta. Pričakuje pa se, da bodo storili svojo dolžnost na drugi registracijski dan, 11. oktobra. Pomembna slavnost v Mariboru Čudovita je bila nedelja 11. septembra za slovensko fantov-stvo, ko se je na Slomškovem grobu sklenila veriga živih in krepkih fantovskih teles, ki so, podajajoč si iz rok v roko prekrasno pismo, v devetih urah pretekli vso Slovenijo in vsi na simboličen način položili na Slomškovem grobu molitve in prošnje za se, svoj rod in zemljo slovensko. Takega dogodka ne pomn^ zgodovina. Ta tek [fantov je bil triumf brezprimer-ne požrtvovalnosti, ljubezni in 'enotnosti duha in srca slovenskih fantov. Na ta način ni še noben slovenski fant manifestiral za ideje, katere je širil med Slovenci največji Slovenec, mladinoljub, Anton Martin Slomšek. Točno ob 5. uri zjutraj je stekel z Jesenic prvi tekač, ki je nesel pergamentno listino, katero je potem izročil drugemu tekaču, ki je na določenem mestu čakal nanj, in ta tretjemu in tako naprej. Ko je izročil listino drugemu, se je sam vsedel na dvokolo in. se peljal :za tekačem; tako je storil drugi, tretji, deseti, stoti, in tako so napravili vsi. Celo dolgo pot so ga v ljubljansko bolniico. — Vinko Kokalj iz Kranja je za-dobil nevarne poškodbe, ko je po nesreči padel s kolesa in so ga tudi spravili v bolnico. Vlom Neznani vlomilci so neke noči vlomili v hišo posestnika in gostiln/ičarja Antona Marinčiča v Škocjanu. Vlomilci so se obložili z denarjem, raznimi jedrni, obleko; tudi v klet so povohali in vinu niso prizanesli. -o- Napad Iz Laškega poročajo, da je bil med sprehodom napaden sanitetni svetnik Dr. Jenko. Ko je napravil sprehod proti Ma-rijagradcu, ga je naskočil neki ; J. D. iz Leskovca in ga vrgel j po bregu proti Savinji, da se je Jenko hudo pobil in si zlomil ,roko. od Jesenic čez Kranjsko in. preko Savinjske doline, dolgo 200 km, so tekači pretekli v devetih urah in 14 minutah. Ljudstvo je ob cesti navdušeno pozdravljalo tekača, ki je z listino v roki tekel naprej, kakor tekače, ki so listino nosili, predano je prišla do njega, a so ga sedaj spremljali na kolesih. Na stotine jih je bilo in čim bližje | Maribora so prihajali, bolj se I je njih število večalo, j Enako je šla štafeta tekačev jiz Št. Ilja, ki so 17 km dolgo : pot pretekli v 45 minutah, tako 'da so se vsi ob istem času sešli na Slomškovem grabu v Mariboru, kjer so izročili pergamentno listino v roke knezo-škofu Dr. Andreju Karlinu, na kar se je začela na Slomškovem grobu slovesnost 70 letnice velikega mladinskega vzgojitelja in narodnega buditelja, Antona Martina Slomška. -o- Cvetje v jeseni Iz Sevnice na Štajerskem poročajo, da je po strašni toči, ki je meseca avgusta uničevala rodovitna polja, okleščeno drevje zopet začelo poganjati in cve-teti tako, da so nekatera sadna drevesa v najlepšem cvetu, kakor spomladi. Na novo so oze-leneli tudi vinogradi iin trte so pognale lepe mladike z grozde-ki. To je seveda slab up za kmeta, ker je malo verjetno, da bo mlad les do zime dovolj dozorel, da se bo mogel upirati zimskemu mrazu in spomladi na novo ozeleneiti. Nesreče Z visokega droga je padel 311etni delavec France Mali od Sv. Ane nad Tržičem. Spravili Nezgoda v Gorjancih Na nekem tovornem avtu, ki je vozil proti Gorjancem, so se peljali štirje Metličani. Na po,-bočju Gorjancev, kjer dela cesta velik oster ovinek, je šofer opazil, da se od nasprotne strani bliža drug avto in je ostro okrenil vozilo na stran, kar je povzročilo, da je vozilo padlo 6 m globoko in se polomilo. — Sreča je pri tem, da so vsi štirje potniki ostali nepoškodovani, le šofer se je nekoliko pobil. -o- Smrtna kosa V Stranjah pri Kamniku je umrla Alojzija PreJesnik, roj. Drolka, gosfcilničarka, stara 71 let. — V Kočevju je umrl Branko Cirkovič, finančni komisar. — V Trbovljah je umrla Marija Bočko, prevžitkarica, stara 61 let. — V Gabrskem pri Trbovljah je umrla Marija Sopotnik, vdova, ki je bila več let v Ameriki, stara 75 let. -o- Otrok utonil v mostu Tragična smrt dveletnega o-troka se je primerila v Novi vasi pri Slov. Bistrici. Pri posestniku Janžui*ju v Spodnji Novi vasi so delali sadjevec, katere^-ga so pretočili od preše v čeber. Janžur in njegova žena sta še nabirala sadje v sadovnjaku in v tem času se je približal čebru i dveletni sinček Tonček, prista-]vil stol in srebal sladki mošt. Pri tem se je preveč nagnil in padel v mošt, kjer je utonil. — Oče in mati sta opazila nesrečo šele, ko so čeber izpraznili. -o- Nezgode in nesreče Iz Celja poročajo: 351etni posestnik Ivan Vivod iz Socke pri Novi cerkvi si je pri padcu prebil levo ramo. — 231etni tesarski pomočnik Jakob Bizjak iz Št. Andraža pri Velenju si je izpahnil nogo. — 251etni delavec Jernej Klokočovnik iz Slemen pri Dramljah s,i je hudo poškodoval nogo. -o- ŠIRITE AMER. SLOVENCA 1 XMERIKMSK! SLIiVEHEC Sreda, 5. oktobra 1932 AMERIKANSKI SLOVENEC } [ CfV» t« najstarejši slovenski list v Ameriki, Fvr ' Ustanovljen leta H«! r __ [ lakaja vsak dan razun nedelj, pon»-Nijkov in dnevov po prunikilb Izdaia in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in nprave: 1849 W. 22nd St., Chicago, III. Phone: CANAL 5544 Naročnina: .$5.00 _ 2.50 . 1.50 Za celo leto------ Za pol leta----- Za četrt leta---- Za Chicago, Kanado in Evropo: Za celo leto _$6.00 Za pol leta - 3.00 Za četrt leta___1.75 The first and the Oldest Slovent Newspaper in Amerigo Established 1891, Issued daily, axcept Sunday, Monday and the day after holiday* kdor je bil odgovoren za nemško politiko, je delal vestno, skrbno, dočim so gospodje baroni in reakcionarci ruvali v svojih zatišjih proti težkemu in odgovornemu delu ter tudi tistim, ki so v Nemčiji čuvali parlamentarno demokracijo, ki jo je narodu dala republika. Published By: EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. 22nd St., Chicago, 111 Telefon CANAL 5544 Subscription: For one year______ For half a year__________ For three months_____ .$5.00 . 2.50 . 1.50 Chicago, Canada and Europe: For one year______$6.00 For half a year___3.00 For three months _— __________— 1.75 POZOR!—Številka poleg vašega naslova Da listu znači, do kedaj imate list plačan. Obnajvljajte naročnino točno, kei a tem veliko pomagate listu. Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti dopo slani na uredništvo vsa i dan in pol pred dnevom, ko izide list.—Za zadnjo številko v tednu je čas do četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. Entered as second class matter November 10, 1925, at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3. 1879. K. S.: Mussolini in Schleicher rovarita Največji uspeh povojne dobe je brezdvomno Društvo narodov, ta poosebljeni sporazum velikih držav, ki naj zajamči odpomoč kritičnmu položaju v svetu mednarodnim potom in prepreči vsako možnost nove sVetovne vojne. Resnica je, da sedanji ustroj Društva narodov nikakor ni odgovarjal idealu naddržavnega foruma, a bil je vsaj prva stopnja k njemu. Zadnje tedne pa je čutiti močno rovarenje proti tej svetovni ustanovi in sicer od strani Italije in Nemčije. Nedavno je govoril nemški general Schleicher in nato je priobčil italijanski list "Popolo d'ltalia" članke Mussolinija, in oba se strinjata v naglašanju brezpomembnosti razorožitvene konference. Mussolini povdarja v nekem svojem delu, da ne veruje v večni mir med narodi in da bi tak mir bil svetu le škodljiv. Samo vojna da vodi človeštvo do najvišjih stopenj in daje plemenitost narodu, ki je dovolj junaški in se ne plaši vojne. Vse mednarodne ustanove so fašizmu tuje in jih fašizem odklanja. Govor generala Schleicherja sicer ni bil tako oster, vendar je jasno dokazal, da gre za skupno akcijo Nemčije in Italije proti Društvu narodov. Mussolini hoče izkoristiti težki položaj razorožitvene konference, ki do danes ni rodila nikakih posebnih uspehov, in ustvariti tako zaželjeno nemško-italijansko zvezo proti Franciji. Francija in Anglija zelo resno presojata novi položaj in nezaupanje v iskrenost dosedanjih članov Društva narodov, Italije in Nemčije, je močno narastlo. Najbližja bodočnost bo' pokazala, bo li ta najnovejša nemško-italijanska akcija uspela ali ne. Vsekakor stojimo tudi tod pred novim razčiščenjem evropskega ozračja. Konec nemške republike Nemška politična revija "Vorstoss" je objavila članek o knjižici "Konec republike", ki je nedavno izšla. Listu "Vorstoss" je Papenova vlada simpatična. V članku pravi pisec, da je Nemčija bila do včeraj republika brez republikancev, danes pa je že monarhija brez monarha. Dogodki zadnjih let so kompromitirali republiko, zlasti pa parlamentarno demokracijo. Ce novi državni zbor ne bo popustljiv napram Papenovi vladi, bo vlada sama ukrenila najenergičneje ukrepe. (Absolutizem!) Izpremenila bo ustavo in sklicala untavotvorno skupščino. To bo prvi korak k izpremembi državne oblike. Korak je neizogiben zaradi notranje in zunanje politike. Zdrav parlamentarizem utegne dati samo monarhizem. (Privilegij-ski parlament!) Nacionalistična nevarnost ogroža mir, ne monarhija. Tudi francoski poslanik v Berlinu, Francois Poncet, je nedavno rekel, da bo pred spomladjo zasedel Hohenzollernc prestol svojega očeta. Povratek Hohenzollernca jamči, da bo mir še kakih deset let. Te fantazije kažejo, da celo francoska javnost vidi ideal v monarhiji. Očitek, da je parlamentarna demokracija dis-kreditirana, je laž. Mirovne pogodbe so za Nemčijo težke in DOMA IN PO SVETU Sheldon, Wis. Delavske razmere v East St. Louis, HI., so bolj slabe. Le malo tovarn obratuje vsak dan, največ pa prav nič. — Ko sem potoval po Pennsylvaniji, sem tudi, kakor je v današnjih časih običajno, naletel na veliko brezposelnost.— V državi Ohio še ni tako hudo, dasi tudi tam delavcem ne gre žito v klasje. V Indianapolis, Ind., je prav slabo, vendar za obupat še ni, ker tu pa tam še kakšen dela. Rojak Domes ali Doreš na 10th Street ima teater in še precej dobro uspeva. Tudi sestre Ko-renka in Ančka precej dobro trgujete. Filip v Terre Haute, pa Dorneš Marij, sestre in celo sorodstvo so prav vljudni in postrežljivi. Enako sem dobrodošel tudi pri rojakih v Ohio, kar me je zelo veselilo. Del-a se pa v Ohio bolj slabo in ravno ko sem bil jaz tam, so štraj-kali. Tudi ko sem se mudil v v Pennsylvaniji, so po nekaterih mestih štrajkali, po nekaterih pa delali. Okoli Bethlehe-ma, Harrisburga in tam okoli, je vse mrtvo okoli premogovnih jam, nihče ne dela. — Na zelo dobre rojake sem naletel v New Jersey, zlasti v mestu Elizabeth, ki pa že več let ne delajo. Enako sem naletel na prav dobre in postrežljive rojake v državi New York, kjer tudi skoro nič ne delajo. Tam pa imajo nekateri naši rojaki prav dobre farme. Prav neprisiljene in prijazne postrežbe sem bil deležen pri mnogih ta-mošnjih rojakih, — Poslovil sem se od dragih rojakov in se podal domov, kjer pa nisem ostal dolgo časa, ker kmalu sem jo zopet mahnil po svetu in sicer v državo Missouri v mesto Neelysville. Pri rojakih Slancu in Zadniku in še pri nekaterih drugih sem opazil, da imajo veliko trt j a, ki je letos obloženo z grozdi. Nekateri farmarji tam imajo kar po dva akra samih trt in še prav dobro vino se napravi iz tega grozdja. Obiskal sem še nekaj drugih mest in se spet podal domov. Po par tednih počitka sem se podal proti državi Wisconsin ill se med potjo ustavil po raznih naselbinah v Illihoisu, kjc-r so me rojaki prav prijazno postregli in šli na roko. Delajo pa ne nikjer, le v La Salle sem videl, da nekaj delajo v cementnih tovarnah in pa v tovarnah za ure. — V To-mah, Wis., sem naletel na prav postrežljive in prijazne ljudi. Zlasti rojakinja Kentz, ki ima dva sina in eno hčerko še doma. Drugi sin pa dela v So. Dakoti in dve hčerki sta omoženi. — Fantje prav lepo govorijo slovensko, kakor malokje. — V Melstov, Wis., je nekaj Sloven- . cev, ki pa občutijo sedanjo krizo kakor jo povsod. — Okoli Black River Falls je nekaj Hr-,vatov, ki imajo precej dobre farme. Tudi v Granton je precej Hrvatov in v bližini Marsh-field je nekaj Slovencev, ki so prav postrežljivi. — Od tam |sem jo mahnil na Willard, kjer kakor znano, imajo jako lepe , farme. Jabolka so bila letos tam prav polna. — Prav lepo se vsem rojakom zahvaljujem za postrežbo, katere sem bil deležen tam okoli, in sploh V celem mojem potovanju. Sedaj sem tukaj na Sheldon in je ' tukaj precej Slovencev, ki imajo nekteri prav lepo živino, zlasti rojak Krašovc. Nadalje bom je poročal prihodnjič. — Pozdrav vsem mojim odjemalcem in pa listu želim, da bi imel veliko novih naročnikov. Steve Fabjan. KAKO SMO SE VOZILI PO COLORADO IN DRUGE NOVICE Pueblo, Colo. Jesen je tukaj in naši pridelki so dozoreli. Dela je bilo veliko, užitka pa bolj malo, ker je vse tako izpod cene, da nič preveč z veseljem ne delamo. Pa le moramo, ker ni drugačej in upamo, da se bodo tudi časi' enkrat obrnili na boljše. Zadnjič enkrat sem poročala o petinclvajsetletnici Mr. i it Mrs. Ant. Jamnik. K temu naj danes še pripomnim, da ima Mr. Jamnik v starem kraju brata duhovnika Karola Jamnika, ki je župnik v fari Slivje v Istri. Dalje ima tam brata Jožefa in sestro Frančiško, tukaj pa brata Lojzeta, ki se je tudi udeležil omenjene 251etnice, in brata Johna, ki se je z družino u-deležil 251etnice. Sredi meseca avgusta, ko smo opravili nujnejša dela na farmi, smo si zaželeli nekoliko prostosti. Trije farmarji smo se zmenili: moj mož, jaz, Mr. in Mrs. John Yaklich in Mr. in Mrs. Ignac Miklich, ki je mlekar, in smo se odpravili med colorad-ske hribe St. Louis Valley. — Večkrat smo slišali, kako je' tam rodovitna zemlja, zlasti, da se tam pridela veliko krompirja. Pripravili smo takoj dve veliki košari. Jafc z možem sfem prisedla k Jakličevim, Yanko-tova pa k Mikličevim. Samo po sebi se razume, da smo vzeli s seboj dovolj za naše želodce. Vsi smo že veliko let tukaj v Pueblo, pa se še nismo vozili v J te kraje. Ogledali smo krasoto hribov in se počutili, kakor v domovini. Zadovoljno smo se vozili, pri tem smo pa tudi imeli smolo, da smo zašli s prave poti. Ni bilo posebno prijetno se voziti pa tako zapuščenem kraju posebno, ker se je bližala že noč. Vozili smo se med samimi sončnimi rožami in pa plevelu. Ko smo daleč pred seboj zagledali veliko drevje, smo si takoj rekli, da mora biti tam kak farmar, kar je1 tudi bil Ker se je že mračilo, smo vstavili pri njem in vprašali, če vo zimo prav proti Salida, Colo. Nasmehnil se je in nam rekel, da še dve milji, pa bomo v državi Mexico. Povedal nam je tudi, da smo zašli s pravega po ta za najmanj 50 milj. — Farmar je bil po narodnosti avstrij ski Nemec in je bil prav prija zen, kakor tudi njegova žena Bila sta oba še mlada in sta imela dva prav prijazna dečka, ki sta se radovedno smukala okoli nas. Nikakor nam nista pustila, da bi šl'i sedaj naprej, in tako smo ostali tam čez noč in izkazali so se nam zelo postrežljivi. Drugi dan je bila nedelja in smo zgodaj odrinili od gostoljubnih ljudi ter prišli v Alamoso. Kake štiri milje od tam smo si skuhali južino, ki nam je prav teknila, čeravno je bila kuhana kar v prosti naravi. Mrs. Miklich in Mrs. Yaklich sta že poprej na vse to mislili in sta imeli s seboj lončke in celo krožnike.— Naprej smo se vozili med velikim hribovjem, lepih farm pa ni.smo videli zato, ker smo zašli. Še tisto popoldne smo privozili v Salido in se ustavili pri Mr. Frank Struna, bratu Mrs. Yaklich, kateremu se zahvalimo za postrežbo. Od tam smo šli na farmo k S*r-letovi družini. Mrs. Strle ni bila doma, pa so ji telefonirali. Medtem so nam pa njeni sinovi, ki so pravi fantje od fare, raz-kazali farmo in obširno posestvo. — Ko je Mrs. Strle prišla domov, smo moralli takoj v hišo. kjer smo bili dobro postrežem z večerjo. Tam smo tudi prenočevali in drugi dan po dobrem zajutreku smo se zahvalili za vse in jih povabili, naj tudi oni nas obiščejo, jim bomo tudi postregli. — Mrs. Strle je doma iz Zapotoka pri Igu, p. d. Hribarjeva Johana. Radi bi obiskali še nekatere, pa nam čas ni dopuščal. V Canon City, O-lorado, smo obiskali družino John Škrjanca, ki je bratranec Mrs. Yanko in pa Yavornikovo družino. Prav lepa hvala za postrežbo. — Dne 18. sept. smo se podali proti Victor, Colo., in se ustavili pri družini Louis Ma-rold v Colorado Springs in ■/ njimi nadaljevali pot proti Vi tor, Colo. Mr. Louis Marold in Frank Krašovec, brat Mrs. Yamnik, imata v najemu "'.'at rudnik. Ker je bila nedelja, nismo našli nikogar doma, so bili ravno pri sv. maši, namreč Marold, Krašovec in družina Tc-kavec Franka. Ko so pa prišli, smo se eden, drugega prav razveselili in Mrs. Marold, sestra Mr. Tekavca, nam je kar hitro J prav dobro postregla. Imela je nekaj tako dobrega, da nisem 'nikakor mogla nehati jesti. To | dobroto bomo me farmarice t'n-j di lahko napravile, kakor jo bodo lahko tudi mestne žene. 'Za nas farmarice pride vse ti seveda vse ceneje, ker imamo vse doma. Ko bom dobila recept, bom že napisala, kako se ta reč napravi. — Dobro ?m.i se imeli pri Tekavčevih in še zapeli smo "Sladko je vince iz Trške gorice". — Po južini so nas povabili, da si ogledamo zlat rudnik, ki je zelo visoko v hribu, kar sem jaz zelo občutila, ker sem dihala kakor na-dušljiv konj in sem spoznala, da jaz nisem za v hribe. Mr. Marold je imel rudarsko svetilko, s katero sta nam z Mr. Kra-ševcem svetila, ko smo se podali v rudnik, ki je dolg 331 čevljev. Nismo šli pa predaleč, ker je bilo prav hladno notri. Mrs. Marold pa nismo mogli pripraviti, da bi šla notri, je kar zunaj ostala, sedla na skalo in pela. — Veliko zanimivega smo tam notri videli. — Potem smo obiskali tudi Zitn'ikovo družino. — Prav lepo hvalo izrekamo družinam Tekavčevi, Maroldo-vi in pa Mr. Krašovcu za vso postrežbo, ki ste nam jo izkazali. Povabimo vas, da tudi nas enkrat obiščete; Hvala tudi Žit-nikovi družini za vso postrežbo. Smrt se pogosto oglaša pri nas in zadnji čas je stegnila roko po 471etnemu Jakobu Keni-ku, ki je bil neoženjen. Pogreb se je vršil 22. sept. iz St. Mary's cerkve. Doma je bil iz fare Ara-brus. Tukaj zapušča brata Martina in sestro Mary Jud-nich, v stari domovini pa enega brata. Naj mu bo ohranjen blag spomlin in naj mu sveti večna luč. . Žalost in veselje spremljata naše življenje, — Hčerka družine Strazinsky, ki je živela pet let v Holywood v Kaliforniji, je bila pred nekaj tedni doma, ko je prišla po slovo od samskega stanu k starišem, sestram in bratu. Olga Strazinsky, ki se je poročila dne 27. sept. s tukaj dobro poznanim sinom Mr. lin Mrs. Nick Bado-vinac, Johnom Badovinac,, ki živijo sedaj v Kaliforniji. Obilo sreče in božjega balgoslova. — Dne 5. okt. se bosta poročila Anthony Zobec in Franca Bro-darič. Tudi tem želimo sreče in božjega blagoslova. Pri Mr. Pitt in Katherine Zunich, ki so skoraj naši sosedje, so pa j^ko veseli, ker jm je štorklja prinesla hčerko, katero so krstili za Katarinko. Od poprej imajo tri sinove, kojih najmlajši je stable let. Krepka hčerkica je vsem v veliko veselje in želimo, da bi ji Bog dal zdravje, da bi hitro zrastlla in materi pomagala. Vse rojake iz sosednjih mi' i pa vabimo, da se udeleže vin-ske trgatve, katero priredi slovensko samostojno društvo Pomoč v nedeljo, dne 9. oktobra ob 7:30 zvečer v Orlovi dvorani na Northern Ave. Pridite, boste videli naše slovenske može in žene v narodnih nošah. Za- Mm Tolažba.— Pomislite, ko sem včeraj igral na klavir, mi je sosed s kamnom razbil šipo v oknu. — To mu bo pa še žal; saj vas bo odslej še boljše slišal. * * * Najboljši dokaz. — Bratec: Počakaj, sestrica, zdaj ne moreva v veliko sobo, ker imamo goste. Sestrica: Kako pa veš, da so gostje v hiši? Bratec: Ker pravi mamica atku "ljubi mož". * * * Otroška. — Mati: Mihec, ti si vedno naj poredne jši. Poglej sosedovega Jakca, ki ni bil še nikoli tepen. Sinko: Da, mamica, take starše bi moral imeti tudi jaz. * * * Dcber znanec. — A.: Ta mož me je prosil, naj mu pdšodim nekaj denarja. Ali ga morda poznaš? B.: Tako dobro, kakor tebe. Ne posodi mu niti beliča. * * * Pes ni sraka. — A.: Pes, ki ste mi ga prodali, krade. B.: Tako? Gotovo krade samo jestvine, v denarnih zadevah je pa pošten . . . * * * Profesorska natančnost. — Sobarica profesorju, ki je na študijskem potovanju: Kedaj naj jutri zbudim gospoda? Profesor: Že dobro, vam že pozvonim, ko bom želel, da me zbudite! * * * Na sodniji. — Gospod advokat, razprava se pa res malo predolgo vleče. Jaz sem že ves nervozen. Kako dolgo bo pa to še trajalo. — Za mene dve urT, za' vas pa — kakor kaže — še dve leti. * * * , Redi previdnosti. — Pri zobozdravniku: Gospod Buča si je hotel dati izdreti zob. Zobozdravnik mu natakne masko za omamljenje. Gospod Buča izvleče listnico in šteje denar. Zobozdravnik: Saj boste pozneje plačali. Gospod Buča: Ne, ne; jaz bi rad samo denar preštel, prodno me omamite! * * * Moderna kupčija. — Koliko si plačal za novi klobuk? — Nič! — Nič ? — Trgovcu sem dejal, naj nii pošlje račun. * # * PripbroSajte "A. S." svojim prijateljem in sosedom, da s8 nanj naroče. • ■ ■ ■■ ■■■— —1' baVe bo obilb in tam bo tudi izvrstna godba. Vstopnina bo samo 25c. — Pozdrav čitateljerii in naročnikom. Theresa Centa. TARZAN GRE PO ZLATO V OPAR. (45) (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: EDGAR RICE BURROUGHS Veliki slon oe je biižal daritvenemn altar ju. Vse se je umikalo na vse kraje in mnogo jih is slon pogazil in podrobil s svojo ogromno tcžp. Zdajci vidi Tarzan, da je nevarnost velika, hitro pograbi duhovnico La in teče na vso moč proti bližnjemu drevesu. Za njim ie piskal razjarjeni slon in če bi ju dphitel bi sigurno po-mandrel oba. La Se je držala TaVaana, kakor malo dete in Tarzan je planil z njo na drevo ter slonu srečno ušel. Med duhovniki ,ki so se razkropili po okolici je biio veliko vpitja. Tantor pa jih jc zasledoval precejč^sa vse križem gošče in veliko jih je pokončal. Končno je zadišal na drevesu še Tarzana in duhovnico La. Tudi ta dva je hotel dobiti, kajti slon je bil docela pobesnel in kadar to, tedaj slon ne pozna nobene meje, dokler vse ne prevrne in ne uniči. Duhovniki iz Opar-ja so si tolmačili to kot neko kazen od njihovega boga. Tarzan in La sta nirno sedela na visokem drevesu. Ko ju je Tantor opazil in zaduhal se je vrtil okrog drevesa. Opletal je okrog drevesa «voj rilec in istega tresei. Zdaj «n je rinil s svojo močno glavo in telesom hoteč ga spuliti in tako. priti do onih dveh, ki jih je dišal z drevesa. In slonu se' je posrečilo, da je omajal drevo in že s6 je nagibalo. Zdaj je Tarzan vrgil duhovnico La na svoj hrbet in se zagnal z v»o močjo na daljni'skok. Skok se je posrečil in Tarzan sž vjel na vajo bližnjega dtevesa. Zdaj šc le je duhovtiica La spoznala džunglsko praktičnost velikega junaškega Tarzana. Kb je bil Tarzan skočil je La zamižala, pričakujoč, da bota oba telebnila bog-vekam. Toda, ko se je Tarzan vjel in zavihtel' na drugo vejo je odprla oči in videla, da je na varnerti in da Tarzan je vajen takega posta. Slon je nekaj časa sledil obema, ali kmalu je' zgubil sled in izginil. Kaj pride sedaj? ^•ooooooooooooooocooooooooooooooooooooo^J POGLEJTE NA DATUM POLEG VAŠEGA NASLOVA NA LISTU 1 Ako je poleg Vašega imena številka "9-82", je to znamenje, da se je vam iztekla naročnina. Pri pošiljanju naročnine se poslužite spodnjega kupo-i na. Obnovite naročnino čimpreje, ker ; izdajanje lista je v zvezi z velikimij stroški. P AMERIK ANSKi SLOVENEC. 1849 W. 22nd St., Chicago, 111- Priloieno vam poiiljam svoto $....................za obnovitev moje naročnine za "Araer. Slovenca". Ime ___________________________________________________ Naslov ________________________________________________________— Mesto ______________________________________________________________ tooooooooooc Sffitia, r1» ftffinitfa' im Zapadna /r^ Slovanska DENVER, COLORADO. Naslov in imenik glavnih uradnikov. UPRAVNI ODBOR: [ Predsednik: Anton Kochsvar, 1208 Berwind Ave., Pueblo, Colo, i Podpredsednik: Geo. J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo. ! Tajnik: Anthony Jeršin, 4825 Washington St., Denver, Colo. L Elagajnik: Michael P. Horvat, 441,7 Penh. St., Denver, Colo, i Vrhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Tfeatfner Bldg., Pueblo, Colo. NADZORNI ODBOR: f Predsednik: M&tt J. Kochevar, 328 Central Block, Pueblo, Colo. ' 2. nadzornica: Mary Grum, 4949 Washington St., Denver, Colo. 1 3. nadzornik: Joseph Škrabec, 412 W. New York Av., Canon City, Colo. [• POROTNI ODBOR: I- Predsednik: Leo J ur jo ve c, 1840 W. 22nd Place, Chicago, 111. \ 2. porotnik: Anton Rupar. 408 E. Messa Ave., Pueblo, Colo, i 3. porotnica: Rose Grebene, 873 E. 72nd St., Cleveland, Ohio, i 4. porotnik: Edvard Tomšič, Box 121, Farr, Colo. P 5. porotnik: Peter Blatnik, Box 286, Midvale, Utah. i URADNO GLASILO: 5 "Amerikanskl Slovenec", 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glav-nega tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Proš-> nje za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine ,kakor tudi \ bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom dru-!l gih narodnosti, ki so zmo-ni angleškega jezika, da se ji priklopijo. Kdor želi postati član Zveze, naj se oglasi pri tajniku najbližnjega dru->' štva Z. S. Z. Za ustanovitev novih društev zadostuje osem oseb. [I Glede ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa [ pojasnila in potrebne listine. Si SLOVJŽNCI, PRISTOPAJTE V ZAPAD. SLOVANSKO ZVEZO! bi se mučili doma s perilom, ko vam operemo mi po nizki ceni. Mi pridemo po vaše perilo na dom in ga vam zopet pripeljemo na dom pokličite nas na telefoni PARK VIEW WET WASH LAUNDRY CO. FRAN GRILL, predsednik Chicago, 111. Tel. Canal 7172-7173 Dopisi lokalnih društev '^iaimmammammmammam OD DR. ZAPADNA ZVEZDA ŠT. 16 Z.S.Z. ^ Pueblo, Colo. ! Meseca septembra je poteklo 20 let, kar se je ustanovilo dr. žapadna Zvezda (Western Star), ki je označeno s številki? 16 in spada k Zap. Slov. Zvezi. -— Zbralo se je skupaj nekoliko mladeničev z namenom, da Ustanove nekak klub ali pa sa-ttioštojno društvo. Izbrali so si izmed sebe odbornike in po kratkem raz motri van ju so prišli db zaključka, da naj se dru-stvo-imenuje ''Mladi Slovenci". Zaprosili so za "čarter" in tako je potem društvo pod dobro organizacijo ZSZ. vedno rastlt) in Poslovalo v zadovoljstvo in korist svojega članstva dolgo časa pod tem imenom. — Po preteku nekaj let so pa riajbrže kake članice izprevtidele, da so' vsako leto nekoliko starejše in1 tako je prišlo do zaključka, da' iftie društva izpremeni. Tako se' je želja' članom in članicam izpolnila in društveno ime "Mladi Slovenci" se je izpremenilo v "Zapadna Zvezda", katera J Vabi še vedno vse Slovence in' ^ovenke, da pridejo pod dru-1 stveno okrilje, kjer se vsem nu-' ^ tolažba in pomoč v slučaju °lezni ali smrti. . Uradniki omenjenega dru-; Stva opozarjajo vse članstvo, da' K >n .upam, da se boste vsi od-vabilu in prišli na sejo, 'mamo veliko važnih reči va dnevnem redu za rešiti. Na-j5'1 dolžnost je, da obhajamo 20-, n'co ustanovitve društva in a se za to priliko vsi zberemo 8k uPaj in se po domače razve-^»mo. , ^-er depresija še vedno tlači Uj vsko ljudstvo, se opominja ane ZSZ., posebno pa člane Hf5ega društva, da tisti, kateri e morete plačati društvenih g^Pevhov, in kateri ste nad !f a člani Zveze, da spreme-svoj certifikat v 201etno Hite sk M naz skl ]' OValnino in ko se rezervni 'l(1 izčrpa vsak lahko pristopa t ' povrne denar. aH 20, udl lahko naprej ostane v Je it zaviir°valnini in plflču- pobirati asement. To zahteva preveč časa in noben tajnik ne dela za nikak "komišn". Upam. da boste to upoštevali. - Pravila tudi zahtevajo, da morajo biti vsi društveni prispevki plačani do 25. drugega meseca, ako ne, se vsak član avtomatično sam suspendira. — Tako torej. Od sedaj naprej se bom držal po pravilih. To' bo najboljši sistem, da ohranimo in obvarujemo vsaj dobro stoječe člane in članice. — Ker ne vidim tudi nobenega uspeha, katerega bi naj imele karte katere pišem na članstvo in vas opominjam, bom tudi metodo pisanja kart opustil. Po uspehih, ktere dobim od takega pisanja, sodim, da članstvo, ki dobi karto, tisto popolnoma prezre,vrže v koš ali v peč, na vse opomine pa lepo pozabi. Znamke in karte stanejo denar. Vsak član in članica pa tudi ve, da mora svoje društvene prispevke plačati, ne da bi moral tajnik vedno o-pominjati. — V slučaju, da je kateri član ali članica suspen-diran(a), ima še cele tri mesece časa za plačati svoj dolg, nakar postane zopet dobro stoječ član ali članica. Ko je član suspendiran, nima nobene pravice do bolniške podpore, ali v slučaju smrti suspendiranega člana ali članice, dediči vseeno dobijo zavarovano svoto. Upam, da se bodo vsi člani in članice odzvali temu opominu, kakor tudi, da se bodo udeležili prihodnje seje v polnem številu. J. E. Klancher, tajiV.k. -o- "Vsaki član, naj pridobi vsaj enega novega člana!" IZ URADA DR. SLOVAN ŠT. 3 Z.S.Z. Pueblo, Colo. Članstvu društva Slovan se naznanja, da se vsi udeleže prihodnje mesečne seje, ki se vrši v nedeljo, 9. oktobra ob'9. uri dopoldne. Pridite na sejo, ker imamo veliko važnih stvari za razmotrivati in ukreniti. Noben član naj brez kakega posebno važnega vzroka ne izostane od te seje. Če kateri član brez posebnega vzroka ne bo prišel na sejo, se bo po pravilih postopalo in se ga bo kaznovalo. — Toliko v naznanilo, da ne boste rekli, da niste o tem nič vedeli. Odbor. *a,!o b° P° 20 letih imel skeni P°smi'tnino v posmrtnin- pociv/PHtu; Upamo' da boate tajnih 0 k0l'akc 111 vprašali -S6 Za inf^acije, ako ka-> ^Povsem na jašneni. omm članom in Wi ni V cam Cam . in člani- in čukat!n. 'Žit(i denar doma * 4 trr rhu,siu> Vedh0 ori , ajn,ik ne more ■ 0<1 Me do hiše hoditi in NEW YORK POZDRAVIL MAINE thing happens you' might be — and ACTION? The action we'members. ! suspended at the time and would jnot get the insurance. Another thing we overlooked will produce is spelled with a j The Trail Blazers will be glad capital G, there will be plen- to welcome everyone and we instrumental and ty of good | was to congratulate the Pueblo vocal music while you are recov-Boosters on their success inering and waiting for the next; everyone of you. Remember the sincerely hope to have pleasure of meeting, each the and besting us at the games held | during the picnic at Colorado [Springs this summer. We take ' our hats off to you Pueblo Boosters and in a good sport manner jtake our defeat goodnaturedly. • Congratulations! It is very important that all United Comrades attend the next meeting as we are going to start planning on our Annual Christmas Tree Party. Old Santa Claus is already planning to be with us again so we must be prepared. Helen Miroslavich. --o- 'Each member bring in at Na desni na gornji sliki se vidi newyorski župan J. V. Mc-Kee, ko se pozdravlja z izvoljenim governerjem države Maine, L. J. Brannom, ko je zadnji posetil New York na svoji narodni demokratski kampanji. igralci, katerih nobeden še ni dosegel 15. leto starosti. Ta godba bo obstojala iz petih igralcev. — Prav prijazno se vabite, da se te veselice udeležite vsi Slovenci iz naselbine, kakor tudi iz drugih bližnjih naselbin. Nudi se vam namreč j ako lepa prilika, da slišite kaj zmore naša slovenska mladina, da se boste na lastna ušesa prepričali, kako znajo ti mladi igralci izvrstno igrati. — Pridite, za obilno udeležbo se vam priporoča Društveni odbor. -o- "Z.S..Z. nudi zavarovalnino za celo vašo družino!" NA VESELICO VABIJO Canon City, Colo. Na zadnji redni seji angleško poslujočega društva Royal Gorge, štev. 46, WSA., ki se je vršila 15. sept. je bilo sklenjeno, da priredimo veselico v korist društva. Veselica se bo vršila v Pirčevi dvorani v soboto večer dhe 8. okt. ol) 8:30. — Imeli bomo izvrstno godbo iz naše sosednje slovenske naselbine iz Pue bla. Igrali bodo sami mladi IZ URADA DRUŠTVA LILIJA ŠT. 31 Z.S.Z. Scranton, Pa. Vsemu članstvu omenjenega društva se naznanja, da se bodo vršile društvene seje zopet popoldne ob 2. uri in ne več predpoldnem, kakor do sedaj. Tako je bilo sklenjeno na zadnji redni mesečni seji dne 18. septembra. — Toliko v naznanilo tem, ki se niste udeležili zadnje omenjene redne mesečne s^je. Frank Vogrin, tajnik, 2419 N. Main Ave., Scranton. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA ŠT. 33 Z.S.Z. Chicago, 111. Člani na zapadu in drugje so gotovo pod vplivom, da je življenje pri društvu sv. Cirila in Metoda pri zadnjem zdihljaju. No, no, ni tako, ravno nasprotno. Uradniki in člani so bili v splošnem zelo zaposleni z mladinskim oddelkom v času zadnje kampanje, sedaj si bodo pa vzeli pozornost na svoje društvo. V mesecu novembru bo društvo priredilo igro ter predstavilo narodu nekaj popolnoma novega, kar bo prekašalo vse dosedanje prireditve, prirejene na slovenskem odru. Kaj bo priredilo, to vam bo v dogled-nem času naznanjeno. Da, bolnike imamo tudi. Posebno v kritičnem stanju se nahaja naš sobrat in bolniški obiskovalec Willard Pirrria. ,Bog mu podeli zopetno zdravje. Tajniki v splošnem imajo sedaj dosti neprilik glede neplačanega asesmenta. Naš dobri tajnik Mr. Frank Primozich menda dela samo za člane, kar pa seveda ni prav. On ni dolžan plačevati zaostale ases-mente članstva. Oni člani(ce), kateri zaostajajo s plačilom, naj bi bili vsaj toliko dobri, da se tozadevno zglase pri društvu ali tajniku, da se potem zadeva na eno ali drugo stran reši. Ne pozabite, da je društvo pripravljeno čakati samo dva meseca 'in ne več. Torej, ako ste suspendirani, si morate posledice sami sebi pripisati. Člane irl članice se prosi; da to vpoštevajo ter delujejo na to, da plačujejo svoje asesmente pravočasno,' kar ne bo samo častno in lepo za društvo, pač pa tudi v veliko ko- date and the place. Yours for a Good Time, Joseph A. T :aak, R. S. -o- ROYAL GORGE CIRCLE, LODGE NO. 46, W.S.A. Canon City, Colo. Our regular meeting was laugh feature. Trail Blazers! There is still a few openings if you desire to assist in putting over this show. Singers, especially, are needed, therefore, if you arc- interested in doing anything, please report to Brother Miroslavich at once, or sooner than that. We need 100% cooperation from ail the }ield Sept. 15, at the Dremel members to make this affair hall. At this meeting our mem- and least one new member' rist članstva samega. Z bratskim pozdravom, Leo Jurjovec, preds. Fripomba:—Med časom, ko se je stavjil ta dopis, je prišlo poročilo, da je Willard Pirman umrl v bolnici in sicer v ponedeljek, 3. oktobra ob 9:05 dopoldne. Naj mu sveti večna luč, žalujočim naše sožalje.—Ured. ^iiiinnnitJiiiiliiiilidniiliiiiiHtJiiiiiiiiiiiiniiiiiHiiMiciiiiiiiiiiiBQ I ZSZ ENGLISH SECTION I § i ^iiinuiiiiiniiiiiiiiuiiEJitiuiiiiiiiraiiniiiiiiiaiiiiiniiiiiuiiiiiiiiiiiit; JUVENILE BRANCH NO. 1 W. S. A. Denver, Colo. We are still alive and full of pep although you didn't hear from us for some time. We have been so busy enjoying the summertime that we were a little slow in keeping up our articles like we should. — Our meetings are being attended fairly well and I hope that with the cooler monthes we will have a hundred or more attend instead of 60 or 70. We still have our usual good times at every meeting. Our next meeting falls on the afternoon on which the Trail Blazers have their big show known as the Comedy Thrills, so we will start our meeting on that day at 1 o'clock sharp — that will be on Sunday afternoon Oct. 23rd. It is requested that all children attend the afternoon show so that the grownups will have enough room at the evening show, therefore, bring along a small dime and get $10.00 worth of entertainment. It will cost you 15c in the night, so remember to come in the afternoon with 10c and pay at the door, also that our meeting starts at 1:00 o'clock sharp. While some of our members have forgoten to write articles, attend meetings, etc., they have also forgotten to pay dues. Our Supervisors remind us above all not to neglect to pay our dues every month because if some- TRAIL BLAZERS' LODGE No. 41 W.S.A. Denver. Colo. COMEDY THRILLS. "When you're feeling blue and the world seems untrue, and your heart swiftly jumps, and you're down in the dumps—" Well, anyway,- if you feel like that you can lift a load off your weary brow and exercise those thirteen smile muscles by attending that "Gigantic Laugh Festival" the Trail Blazers are going to present orf the afternoon and evening of Oct. 23rd. You'll most certainly forget all about the depression, your .other troubles, those unkind words you had with honorable mother-in-law — in fact, there is no tear gas made that will bring out the tears that this show will produce from over excess of laughter. (Tears of joy). Why, even laughing gas couldn't do the job like our Comedy Thrills promises to do. Several Supreme Officers 'in Denver have watched one of our rehearsals and after they recovered from laughitis they issued an order that we should not put on this show because the members will laugh themselves sick thereby being eligible for sick benefit. You just come ahead — we will have a doctor right in the hall. By the way, if you want to know the inside dope on what goes on inside of a doctor's office you'll get your eyes and ears full that night. All through the show there will be humorous situations and funny surprises that will make that seventh rib itch in glee and send thrills lip that vertebrae containing your laugh nerves. The many different characters will amuse you with a lot of nonsense in their native dialect successfull, financially otherwise. Funnily Yours, Hazel V nut). -0- "Z.S.Z. protection for the whole family." -o- TRAIL, BLAZERS' LODGE NO. 41 W.S.A. Dsn"i:r, Colo. bers decided to give a dance for the benefit of our lodge on Oct. 8, 1932 at the Prospect Heights Hall. Music will be furnished by the Pueblo Boosters Orchestra of Pueblo, Colo. This orchestra is known as Kid Ted Lewis juvenile orchestra and consists of five musicians, three boys and two girls and all musicians are under 15 years of age. Just The announcements are out, to come an(j hear them is worth rehearsals have begun and ev- the admission price as they sure erything is in readiness for the can play. Trail Blazers gigantic laugh We extend our invitations to festival "Comedy-Thrills" that cur neighboring towns of Rock-will be given on Sunday after- valej Florence and Pueblo, to noon and evening, October 23rd, come to our dance. Everybody at the Slovenian Hall, 4464-68 weicome and a good time is as-Washington Street. Popular sured to all. Prices will prevail at both per-, Remember the date October formances.. The admission for g^ the adults is 35c and for the children 10c in the afternoon, Fraternally yours, 15c in the evening. After the; evening show there will be dancing until closing time. Approximately 50 people will take part in this affair which is absolutely new and original. There will be singing, dancing, comedy, drama, thrills ' and a great number of surprize stunts that is kept a secret until the day of the show. You will also see many new actors and actresses who will perform for you the first time and what a success they shall make. Old friends and past stage favorites have been called in to take part in this huge affair, and we can assure you an evening well-spent in a place that you will not be afraid to bring in your friends. There are no reserve seats and the choice of the house is yours with the curtain scheduled to go up at 2:00 o'clock in the afternoon and at 7:30 in the evening. Tickets are available now from any of the officers or Christine Konte, Treas. IT AL SA N ) L I N E "ITALSA" —- "COSUMCH" 333 N. Michigan Ave. Chicago Telephone: Randolph 9257 Direktni prevoz do TRSTA in DUBROVNIKA Razkošni in ogromri parniki Iz New Yorka do Trsta v 11 dneh Prihodnje plovbe: 8. OKTOBRA ..............................REX 12. OKTOBRA ................VULCANIA 15. OKTOBRA ........Conte GRANDE 22. OKTOBRA ................AUGUSTUS 29. OKTOBRA ...............SATURNIA 2. NOVEMBRA ....................-..ROMA Znižane cene v eno smer ali za povratno vožjo. Sijajne pogodnosti — Izvrstna kuhirja Vprašajte lokalne agente ali pa družbo Phone Cicero 66 Dr. Rudolph P. Zaletel SLOVENSKI ZDRAVNIK PHYSICIAN AND SURGEON 4830 West 22nd Street, CICERO, ILL. Uradne ure: 10-12 A. M„ 2-5 in 6-8 P. M. — Ob nedeljah na sporazum. bodo potovali v stari kraj oni naši potniki, ki se pridružijo enemu od naslednjih skupnih potovanj: Preko Havre 4. oktobra na najnovejšem francoskem parniku CHAMPLAIN III. razred do Havre samo ........$69.50 Železnica do Ljubljane ................$14.73 Returkarta do Ljubljane ............$159.00 Davek dodatno. ZOBOZDRAVNIK 212S So. 52nd Avenue, CICERO, ILL. Office Tel.: Cicero 610 Downtown Office: 55 E .Washington Street Phone Dearborn 1667 1819 Pittsfield Bldg. Preko Trsta 29. oktobra na moderni motorni ladiji SATURNIA Udobne kabine z 2, 3 in 4 posteljami za vse potnike III. razreda. Najugodnejša prilika za potnike z številnimi družinami in obilno prtljago ali automobi-liste. — Za vsa pojasnila o teh in drugih potovanjih se obrnite na: Leo Zakrajšek General Travel Service 1359 Second Avenue, NEW YORK, N. Y. NE POZABITE, da mi pošiljamo denar v stari kraj hitro in zanesljivo, po pošti in brzojavno, v dinarjih, lirah, dolarjih itd. 100 lir........$ 5.75 500 din........$ 9.25 200 lir........ 11.40 1000 din........ 18.0Q 500 lir........ 27.00 5000 din........ 89.00 1000 lir........ 52.75 Pri večjih zneskih sorazmeren popust. "Telefoniraj mi pogosto, sini Matere ne morejo pričakovati, da jim bodo zaposleni sinovi iz daljnje šole pisali — enostavno tega ne store. Zato pametne matere že prej ukrenejo vse za pogostne telefonske klice. Klici iz mesta se z lahkoto napravijo, vzame samo minuto, in stroški so vedno zmerni — poleg tega je telefonski klic najbolj prijetna občevalna metoda. V B&sfl I AMERIKANSKI SLOVENEC Sreda, 3. oktobra 1932 ^ y*» ■ < ! Kmečki punt AVGUST ŠENOA: Poslovenil Joža Glonaz Da — človek bo! Pod krvavimi, trdimi cunjami vidiš človeško kožo, noge rdeče in modre, nabrekle, ozeble. Tudi roke vidiš suhe, bele, kako so se krčevito zakopale v slamo; okoli rok in nog se opleta hladno železje. Mogoče pa je kaka žival? Včasih se zdrzne. Menda že, kajti pod črnimi, krvavimi lasmi, ki so se prilepili k čelu, vidiš sivo, bledo lice. Kakor da so ga kače izpile. Modre suhe ustne so odprte, izza njih se svetijo zobje kakor tigru. Temne oči žarijo kakor steklemu psu in se neprestano vrtijo. Včasih ta klobčič vzdihne, včasih zarjove. In vendar se zdi, da je kakor prikovan na tla. Kako bi ne bil? Saj že pet dni ni niti jedel niti pil. Tahi se je uprl z rokami v bok in se postavil pred klobčičem kakor pes pred mrtvo zverjo. V očeh mu je zažarelo sovraštvo, preziranje in divja-štvo. "Oj, dragi gost! Oj Ivan! Kako ti je? Dobro?" je porogljivo vprašal Tahi. "Vode!" je zastokal človek in izbulil oči. "Glej vraga, vodo pa smo pozabili", odvrne Tahi, "toda tukaj je svež kruh; bel je, jej boter! Menda si lačen!" In vrže hlebec jetniku. Ta se zdrzne in kakor da se ga je dotaknila kakšna čarobna moč, sede, zgrabi kakor kakšna opica oberoč hlebec in začne momljaje gristi in goltati sveži kruh, dokler ga ne .pospravi do zadnje mrvice. Jetnik začne težko dihati, dvigne se in jokaje zastoka: "Prosim, prosim, dajte mi popir — testament — za ženo — za otroke — oh! oh! dajte!" Tahi ne reče nič. "Prosim, prosim," dviga jetnik roke in širi suhe prste, "duhovnika, duhovnika mi pošljite, za božjo voljo!" "Daj, oče, poklicati duhovnika!" se je za Ta-hom začul glas Gabrijela, ki se je radovedno prikradel. "Marš, prismoda otroška!" je zavrnil Tahi sina, "ali misliš, da bodo duhovniške čarovnije temu hudičevemu psi odprle nebeška vrata? NiČ!" Jetnik se je zdrznil, začel vedno bolj trepetati, ustne so se mu odprle, usta začela tiščati pene, majaje se je vzdignil in zatulil: "Vode —- vode — drob gori — kruh gori — vode — vo--" nato pa je kakor kamen padel na kamen. Nekaj časa je bilo vse tiho. Peter je prislonil uho k jetnikovim prsom. "Konec!" je rekel. "No," se je Tahi nasmehnil, "ta me bo še v peklu pomnil." Toda ko je pogledal mrtveca, čigar osteklenele oči so iz kota strmele vanj, ga je preletel mraz, da je odšel. Kaj se je Tahu neki ono noč sanjalo? XIV. Bil je mračen dan 25. septembra 1566. Nebo je bilo pokrito z bledimi, sivimi oblaki, iz katerih je na redko rosil jesenski dež, med žoltim in rdečim listjem gozdov pa se je tiho vlekla megla, v katero so bili zaviti tudi vrhovi pogorja. V tem mračnem času se je lepo pomikala četica konjenikov proti Susjedu, daleč pred njo pa sta jahala gospod Tahi in Gašpar Alapič. Oba sta bila ograjena v temne plašče, oba sta molče gledala v svet izpod mokrega, na čelo potisnjenega pokrivala. Tahovo, sicer dovolj besno lice, je kazalo nekak gluhi mir, nekako neveselje, lice grbavega Gašparja pa je bilo celo nenavadno bledo. Na stolpu se oglasi trobenta, grajska vrata se široko odpro in molče jaha nevesela četa v grad. Jata lovskih psov začne skakati okoli gospodarja, hlapci snemajo ponižno kape, nazadnje pa prihiti na dvorišče črno oblečena gospa Helena in ž njo sinova Gabrijel in Štefan in hčeri Klara Gruberjevega iz Samobora in Margareta Oršičeva iz Slavetiča. Gospa Helena je bila strašno bleda in prepadla, njeni lasje so nekoliko osiveli, v črnih očeh ji je žarela žalost, strah in nemir. Tahi je mahnil ženi in otrokom, razjahal konja in se molčeč poljubil s svojci, za njim pa se je Gašpar poklonil gospe. Nekaka plahost in nekak starh je stiskal vse za srce in zato ni nobeden zinil niti besedice, dokler niso vsi skupaj prišli v grajsko palačo, kjer so sinovi in hčere hitele snemati z očeta in gosta orožje in premočeno obleko. Tahi se je ozrl po starinskih slikah, ki so visele po temnih zidovih dvorane, je vzdihnil, si pogladil rdečkasto brado in rekel: "Hvala Bogu, da sem zopet na svojem domu!" Prijel je ženo za obe roki in nadaljeval: "Pozdravljeni žena in otroci! Dolgo me ni bilo in mislil sem, da se ne bomo nikdar več videli, ker nas je zla usoda nemilo oplazila, da se še nismo osvestili. Ali si dobila moje pismo iz Kaniže?" je končal Tahi in se spustil na klop. "Sem, gospod moj," je odvrnila gospa Helena in solze so ji privrele v oči. "No, potem sem ti vse napisal o krvavem dnevu sedmega septembra, o sigetski nesreči in junaški smrti tvojega brata Nikole. Nikola mi ni bil prijatelj v zadnjih letih, tebi in meni je storil celo nektero krivico, toda to so druge stvari; junaško se je branil, junaško je padel in hvale je vreden, oni pa, ki so ga po svoji neumnosti pustili na cedilu, ker me niso hoteli poslušati, naj — toda o tem ne maram več govoriti, glava mi gori; — ako hočete več izvedeti, evo Vam spoštovani gost, ki je vse videl z lastnimi očmi in komaj odnesel celo kožo, ker je že bil v turških krempljih." "Res, bil sem," je nekoliko čemerno odvrnil Alapič, "premenita gospa, jaz Vam bom vse natanko razložil, kakor hitro si nekoliko uravnam zrahljana rebra, ker sem, da veste, nehote prišel na hrano in stanovanje k tem prokletim nekrščanom, ki so me samo zato pustili na svobodo, ker sem se preoblekel v preprostega voj-ščaka. Če bi vedeli, da sem jim ravno jaz pod Siklošem tako neusmiljeno razbijal buče, bi ne nosil več glave na plečih. Vse Vam bom razložil, sedaj pa, pri Bogu, res ne morem. Jezen sem, da bi razletel, ker smo tako neumno izgubili Siget in Vašega brata — ko se je kraljeva vojska motala tam nekje ob Rabi. Toda sedaj je zaman vsako žalovanje, Bog je tako hotel. Upajmo na boljše čase!" Gospa Helena je vse te besede poslušala na videz mirno, toda goste solze so ji vrele iz oči in ob zadnjih Alapičevih besedah si je zakrila obraz in zastokala: "Moj brat je bil — brat! Govorite in naštevajte, kar hočete, bil je Zrinjski, večji, slavnejši, ko vsi drugi — tako strašne smrti ni zaslužil. Da naj čakamo lepših časov? Čemu? Bratu so ti divjaki odsekali glavo, ker je bil junak, sina Mihaela so mi Turki vjeli v Krajini in Bog vedi, kaj je ž njim? Franjo! Franjo! Ali si pomislil na svojega sina, na svojo kri! Franjo! Glej, izgubila sem brata, glej, da ne izgubim še sina!" "Zaradi sina bodi mirna!" reče Tahi mirno, "vem. kje je — v Banji luki. V svoji ječi v Kaniži imam dva paši, in ž njima bom zamenjal sina. Ti pa se pripravi, da boš v par dneh odpotovala. Sem že pisal vdovi Nikole, Evi, in tudi njenim sinovom. Šla bo v Čakovec. P TISKARNA Amerikanski Slovenec izvršuje vsa tiskarska dela točno in po najzmernejših cenah, tem prepričali in so naši stalni odjemalci. Mnogi so se o Društva7— Trgovci ~ Posamezniki dobijo v naši tiskarni vedno solidno in točno postrežbo. Priporočamo, da pred-no oddate naročilo drugam, da pišete nam po cene. Izvršujemo prestave na angleško in obratno. Za nas ni nobeno naročilo preveliko, nobeno premalo. Amerikanski Slovenec 1849 WEST 22nd STREET, CHICAGO, ILL. ČISTO MLEKO ZA VAŠE ZDRAVJE, ZA VAŠE OTROKE IN ZA CELO DRUŽINO, iz Wencel's Dairy Products 2380-82 Blue Island Avenue, Chicago, Illinois Telefon Roosevelt 3673 Na razpolago vam za vaše zdravje v svpiih novih modernih svetlih mlekarskih prostorih. E3E rM -JU 1f>^<><><>0000000000000000000000000000000000000? m / a \ 9 knjig za $3.29 DA DAMO PRILIKO našim dragim naročnikom, da pridejo po ceni do lepih in zanimivih knjig tudi v teh slabih časih, razpisujemo od danes pa dokler zaloga spodaj navedenih knjig ne poide in ne za dalj kakor SAMO DO 15. OKTOBRA 1932. v razprodajo naslednje knjige: 1. "GORENJSKA", krasna knjiga, ki bi jo vsaj vsak Gorenje moral imeti in stane............................................$2.00 2. "DOLENJSKA", druga krasna knjiga, o kateri smo prejeli mnogo pohvale, stane ..........................................$1.50 3. ."MESTA DRAVSKE BANOVINE", opisuje Celje in lepi zeleni Štajer, stane .............................................._$ .40 4. "SPOMINSKA KNJIGA AMER. SLOVENCA", knjiga ki bi jo moral imeti vsak ameriški Slovenec, radi zgodovine slov. pijonirjev ........................................$ .75 5. "ENA BOŽJIH CVETK", interesanten roman, ki zanima vsakogar in stane ................................................$1.00 6. "OB SREBRNEM STUDENCU", drug zanimiv roman izpod peresa Dr. Jakliča, stane ........................$ .50 7. "OČE BUDI VOLJA TVOJA", zanimiva povest iz Istre, stane ............................................................................$ .50 8. "ZA DOMAČIM OGNJIŠČEM", vzgojna knjiga, priporočljiva za vse stanove, stane ................................$ .25 9. "OD SRCA DO SRCA", zanimiva razprava za ameriške Slovence. Stane ......................................................$ .20 SKUPAJ TE KNJIGE STANEJO................$7.10 TEKOM TE RAZPRODAJE DOBITE VSE TE KNJIGE ZA SAMO $3.29 Poslužite se te redke prilike, predno bo razprodaja zaključena in dokler zaloga ne poide. ENAKE PRILIKE NA KNJIŽNEM TRGU NI VSAK DAN. Naročilom je priložiti potrebni znesek v poštnem ali Ekspresnem Money Ordru ter poslati na: Knjigarna Amerikanski Slovenec 1849 WEST 22nd STREET, CHICAGO, ILL. m •oooooo^ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooa IZ SOVJETSKEGA RAJA Dva prijatelja, ki se že delj časa nista videla, se srečata v Moskvi. Pa vpraša prijatelj svojega tovariša: "No, bratec Ser-gej, koliko si pa prav za prav star?" "30 let." "Kaj, 30? Tako star si bil vendar pred desetimi leti." Tedaj pravi drugi: "Je že prav, toda zadnjih deset let življenje ni bilo življenje." * Neki agitator je govoril na zborovanju kmetov o koristi novega petletnega načrta. Ko je bil gotov, zamrmra eden izmed starih kmetov, ki so ga poslušali: "Vedno nam obljubljate paradiž, daste nam pa niti ne čevljev, da bi se pošteno obuli." Agitator takoj: "Od kdaj pa nosijo v paradižu čevlje?" * Neki ameriški časnikar je na učnem potovanju skozi Sovjetsko Rusijo prišel tudi do neke j tovarne, katero je obiskal. Pa je j vprašal: "Kaj pa izdelujete tukaj?" "Dele za dvigala." "Tako, tako, zelo zanimivo. In kakšne sestavne dele za dvigala izdelujete tukaj?" "Tablice z napisi: Dvigalo je pokvarjeno." Nekdo teče kot nor po cesti. "Čuj, tovariš, kam pa tako hitiš?" "V reko bom skočil in se utopil." "Čakaj, tovariš, povej mi najprej zakaj." "Kruha ni več, mesa ni več, masla ni več, mleka ni več. Življenje je preveč žalostno." Tovariš na to: "Počakaj no vendar, da bo končana druga petletka. Do takrat bomo imeli že vsega v izobiju." Pa pravi obupanec ves žalosten: "Ne verujem!" in zbeži naprej. Pa zavpije tovariš za njim: "Kam pa tečeš, prijatelj?" "V reko! Če bom čakal predolgo, mogoče niti vode ne bo več. ..." jo danes celo vrsto težkih tovornih avtov na parni pogon. Novo na kasselskem avtomobilu pa je to, da skuša združiti prednost bencinskega motorja s prednostmi parnega stroja. Kotel se Jcuri pozneje z težkim oljem, ki zgori popolnoma in varnejše pred eksplozijami ter toplotno tehnično izdatnejše. Kotel je montiran pod motornim plaščem in oddaja paro stroju s štirimi cilindri, ki stoji na zadnji osi. Porabljena para gre mimo hladilnika, kjer se spet skondenzira. Voda v kotlu zadostuje za okroglo 5000 km, brzina se ravna s posebnim vzvodom kakor pri navadnih avtomobilih z akceleratorjem, v o-stalem pa je manipulacija ista kakor pri teh avtomobilih in tudi parni kotel ni navaden kotel, ki ga je treba kuriti z o-gnjem. Eksplozije so izključene, ker ureja parni pritisk kakor tudi temperaturo samodelna e-lektrična priprava. Vozilo je v skozi minuti pripravljeno za vožnjo, ker se da stroj iz mrzlega stanja takoj pripraviti v obrat. Ker je kurivo (olje) cenejše od bencina, je vozilo bolj ekonomično. Na prvih poskusnih vožnjah je dosegel voz brez napora 100 km na uro in vse to bo vplivalo, da se bo kot prometno sredstvo razširilo morda v kratkem času. HUMOR Angleški humorlstičnl list prinaša sledečo novo smešnico iz londonske ječe Newgate: Kaznjenci korakajo v krogu po dvorišču na obveznem popoldanskem sprehodu. Govoriti je prepovedano, a dva jetnika se vendar menita, ne da bi odpirala usta. "Za koliko so te zašili?" vprašuje prvi. — "Pet let," vzdihuje drugi. — "Zakaj?" — "Vlomil sem v Banko First Birmingham." — "In ti!" — "Deset let.'" — "Zakaj?" — "Ustanovil sem banko." IZŠLA JE 1. marca povestna knjiga od škofa Baraga v angleškem jeziku. 'The Apostle of Chippewas" katero izdaja Baragova Zveza. Kritiki, katerim je bh predložen rokopis pred tiskom pravijo: "Nisem mogel nehati dokler jo nisem vso prebral. Knjiga je mnogo bolj zanimiva, kakor povest. .." in "Veliko veselje, mi je povzročilo, da sem prebral povestno življenje škofa Barage, svetniškega misijonarja . . ." TA KNJIGA je v prvi vrsti namenjena naši mladini, da bi bolj spoznala in se seznanila z našim- velikim Slovencem Barago, ki je igral tako veliko ulogo v zgodovini Amerike. Knjiga vzbuja veličino svetniškega življenja misijonarja pijonirja Barage, kakor tudi ugled in spoštovanje slovenskega naroda. Ta knjiga bi morala biti v vsaki katoliški hiši, zlasti tam kjer so otroci. Knjigo je sprejela v razpečavanje in v razprodajo naša knjigarna in bo stala s poštnino vred samo 75 centov Naši zastopniki in slovenski trgovci ki želijo to knjigo razpečavati naj pišejo po isto na našo knjigarno. Knjigarna Amerikanski Slovenec 1849 WEST 22nd STREET, CHICAGO, ILL. AVTO NA PARO Po cestah v nemškem mestu Kasselu drči te dni neslišno skrivnosten, lep štirisedežni avtomobil. Nobenih izpušnih pli nov, nobene eksplozije! Vsake strmine se loti igraje, kakor da nimajo konjske sile nobenega pomena. Kakšno tehnično čudo je to vozilo? Karoserija ne kaže nobenih posebnosti, kvečjemu, da je motorni plašč bolj podolgovat nego pri običajnih avtomobilih. Na hladilniku stoji ime znane kasselske tovarne — lokomotiv. Ta avtomobil pa je prvi nemški parni avtomobil! Na mestu bencinskega motorja ima parni kotel, ki proizvaja pritisk 100 atmosfer. Že od kar so pričeli graditi avtomobile, so jih skušali poganjati s paro. Na Angleškem ima- ŠIRITE AMER. SLOVENCA! POZOR! Na tisoče Slovencev in Hrvatov se mi Je zahvalilo za moj* zdravila, katera so r3" Dili z najboljšim uspehom, kakor za lase« reumatizem, rane, 10 za vse druge kožne in notranjne bolezni Mnogi mi pišejo, da je moj brezplačni :enik vreden za bolnega človeka nad *500. — Zaradi tega je potrebno, vsakdo takoj piše po moj brezplačn' enik za moja REGISTRIRANA GARANTIRANA ZDRAVILA. JAKOB WAHČIČ, 1436 E. 95th St.. Cleveland. Ohio DR. ALLAN J. HRUBY Specialist za pljučne in srčo« bolezni Tel. Rockwell 3364 Stanovanje: 1130 No. Lorel Tel. Austin 2376, Chicago Urad: 3335 We«t 26th Street Uradne ure: 5 do 9 zveč. razen *rt } ob sredah 9 do 11 dop.: ob sobo»B I Ho < ooo DENARNE POŠILJATVE v Jugoslavijo in druge evropske države pošiljamo zanesljivo in ločno po dnevnem kurzu. Včeraj smo računali: DINARJI- 100 din ..............................$ 2.10 250 din ..............................$ 4.70 500 din ..............................$ 9.00 1000 din ..............................$17.50 2500 din ..............................$43.00 5000 din ..............................$85.00 URE: 100 lir ................................$ 5.75 200 Ur ................................$11.40 300 Ur ................................$16.60 400 Ur ................................$22.00 500 lir ................................$27.00 C000 lir ................................$52.75 Širite "Amer. Slovenca"! Za izplačila v ameriških dolarjih: Za izplačilo $ 10.00 morate poslati............................$ 10.80 Za izplačilo $ 20.00 morate poslati............................$ 21.00 Za izplačilo $ 30.00 morate poslati ...........................$ 31.10 Za izplačilo $ 50.00 morate poslati ............................$ 51.30 Za izplačilo $100.00 morate poslati............................$102.50 Prejemniki dobijo izplačila v dolarjih. JOHN JERICH 1849 West 22nd Street, Chicago, III. J