Deželni zakonik in ukazni list za v vojvodino Štajersko. XIII. <1 e 1. T e čaj 1 8 8 3. Na svetlo dan in razposlan dne 28. novembra 1883. bandesgeseß- und Verordnungsblatt für daS Hkyogthum KkiermsrK. XIII. 0 i u cf. Jahrgang 1883 Herausgcgeben und versendet am 28. November 1883. 21. Razglas štajerskega deželnega odbora od 5. novembra 1883, zadevajoč upravo javnih bolnišnic zunaj Gradca. Štajerski deželni odbor je v smislu deželne postave od 12. febru varja 1872 fl)ež. za k. št. 19) s privoljenjem ces. kr. namcstnije preklical pravila razglašena za vse javne bolnišnice v vojvodini izimši Gradec od 24. junija 1873 (Dež. za k. in ukaz. I. št. 34) in ob enem zaukazal, da služijo priložena pravila za vodilo in je določil, da imajo v moč priti nova pravila na mesto dozdanjih s 1. j an uvarjem 1884. KaiserfeJtl s. r. Pravila za javne bolnišnice zunaj Gradca. Naloga. 8 i. Javnim bolnišnicam dežele štajerske je namen, bolnikom, ako niso sposobni za oskrbovalnico, ne glede na njih domovinstvo, dokler so bolni, dajati zdravniško pomoč in celo oskrbo, za povračilo oskrbnih stroškov po ustanovljeni tarifi. Organi bolnišnic. 8 2. Da sc doseže namen, ki se po zakonu od 12. februvarja 1872 (Dež. zak. št. 19), stavi javnim bolnišnicam dežele, pozvani so pred vsemi drugimi: o) Bolnišni zdravniki in jim podložni strežniki, d) bolnišni upravnik. 21. Kundmachung des steierm. Landes-Äusfchujfes vom 5. November 1883, betreffend die Verwaltung der öffentlichen Krankenhäuser des Landes außer Graz. Der (leierm. Landes-Llnsschuß hat tut Sinne des Landesgesetzcs vom 12. Februar 1872, L.-G.-Bl. Nr. 19, mit Zustimmung der k. f. Statthalterei das für sämmtlichc öffentliche Krankenhäuser des Landes mit Ausnahme von Graz unterm 24. Juni 1873, L.-G. u. P.-Bl. Nr. 34, kuudgemachte Statut außer Wirksamkeit gesetzt und gleichzeitig das beigeschloffene Statut als Norm vorgeschrieben und bestimmt, daß dieses neue Statut mit I. Jänner 1884 an Stelle des bisherigen in Wirksamkeit zu treten habe. Kaiserfeld m. p. Statut für die öffentlichen Krankenhäuser des Landes mit Ausnahme von Graz. Aufgabe. § i. Die öffentlichen Krankenhäuser des Landes haben die Aufgabe, Kranken, soferne sie nicht in ein VersvrgnngshanS gehöre», ohne Unterschied ihrer Heimat, für die Dauer der Krankheit ärztliche Hilfe und volle Verpflegung gegen Ersatz der Verpflegskvste» »ach einem bestimmten Tarife zu gewähren. Organe des Spitales. 8 2. Zur Erfüllung dieser den öffentlichen Spitälern des Landes durch das Gesetz vom 12. Februar 1872, L.-G.-Bl. Z. 19, gestellten Aufgabe stud zunächst berufen: a) Die Spitals-Aerzte mit dem ihnen untergeordneten Wartepersonale, und b) der Spitals-Verwalter. Delokrog in dolžnost zdravniških oseh. § 3. Zdravniki nad bolnišnico postavljeni imajo dolžnost: 1. Da sprejemajo bolnike, 2. da jih ozdravljajo, dokler prebivajo v bolnišnici. 3. da ukazujejo vsakdan bolnike braniti, oskrbovati in jim streči, 4. da gledajo na to, da sc dotični ukazi izvrše; 0. da pišejo zdravniške zapisnike, kakor tudi dotična poročila in popis bolezni, fi. da poročajo mnenja o zadevali javnih bolnišnic in o sprejetih oskrb-ljencih, 7. da odpuščajo okrbljcncc. Delokrog strežnikov. § 4- Strežniki so podložni upravniku in z ozirom na opravila v § 3 navedena zdravnikom in imajo dolžnost pri prejemu bolnikov in njihovih reči, pri strežbi, hrani in oskrbi bolnikov po dotičnom poduku in po povelji zdravnikov pri-pomagati k temu, da sc drži hišni red. Delokrog in dolžnosti upravnika. 8 5. Upravnik ima sledeče dolžnosti: 1. Pri sprejemu bolnikov ima službeno poizvedovati vse, kar je potrebno da se dokaže, kam so bolniki pristojni in koliko premoženja da imajo, 2. da skrbi za bolnišnc in hišne potrebščine potem za inventar in da zaračunja in izplačuje dotične potroške in da se izpeljuje vse, kar sc tiče odpuščanja oskrbljcncev, 3. on jemlje v račun oskrbne stroške in gleda na to, da sc povrnejo stroški za postrežbo, 4. upravnik naj ima glavno premoženje in izročene ustanove v posebnem popisu (inventaru) v razvidu in jih porabi namenu primerno. On opravlja vse dohodke in potroške med mejo preudarka, kteri sc v pritrdbo položi deželnemu odboru, in mora položiti deželnemu odboru račun o svojem gospodarjenji, o. on pomaga, da sc izvršuje disciplinarna oblast nad strežniki in nadzoruje bolnišno oskrbo, G, on zastopa zavod na zunaj. Wirkungskreis und Obliegenheiten der ärztlichen Personen. 8 3. Den für die Anstalt bestellten Acrzten obliegt: 1. Die Aufnahme der Kranken, 2. deren ärztliche Behandlung wahrend der Dauer ihres Aufenthaltes im Spitale, 3. die Anordnung über ihre tägliche Verköstigung, ihre Wartung und Pflege, 4. die Ueberwachung des Vollzuges der diesfalls getroffenen Anordnungen, 5 die Führung der ärztlichen Protokolle und der einschlägigen Rapporte und der Krankengeschichten, 6 die Erstattung von Gutachten über die Angelegenheit der öffentlichen Spitäler und über die in dieselben aufgenommenen Pfleglinge, endlich 7. die Entlastung der Pfleglinge. Wirkungskreis des Warte-Uerfonales. 8 4. DaS Warte-Perfonale ist dem Verwalter und bezüglich der im 8 3 bezeichneten Agenden den Acrzten untergeordnet, und hat die Verpflichtung, bei Uebernahme der Kranken und ihrer Effecten, bei der Wartung, Verköstigung und Pflege der Kranken nach der bezüglichen Instruction den von den Aerzten gegebenen Weisungen und bei der Anfrechthaltung der Hausordnung mitznwirken. Wirkungskreis und Obliegenheit des Uerwulters. 8 5. Der Verwalter der Anstalt hat: 1 Die bei der Aufnahme der Kranken nöthigen Amtshandlungen zur Conftatirung ihrer ZufländigkeitS- und Vermögens-Verhältnisse zu pflegen, 2 für die Beistellnng der Spitals- und Hauöerforderniffe, dann des Inventars und für die Verrechnung und Zahlung der dicSfälligen Auslagen, sowie für die Durchführung der Entlastung der Pfleglinge zu sorgen, 3. die VerpflegSkoüen-Rechnungen anfznstellen und die Verpflegskosten-Ersätze ein-znbrinqen, 4. das Stammvermögen und die zugewiesenen Stiftungen durch ein eigenes Inventar in Evidenz zu halten und der Widmung gemäß zu verwenden. Der Verwalter bestreitet alle Einnahmen und Ausgaben innerhalb eines der Genehmigung deS LandeS-AuSfch'.iffcs zu unterziehenden Präliminares und hat über feine Gebahrung dem Landes-Ausschuffe Rechnung zu legen, 5. bei Handhabung der Difciplinargewalt gegen die Wärter und der Ueberwachung der Spitalspflege mitzuwirken, und endlich 6. die Anstalt nach Außen zu vertreten. Ako sc sklepajo ali razvezujejo pogodbe, ki zadevajo bolnišne potrebe, ali vsled kojih se izroči bolniška oskrba po vsem kaki družbi ali posamični osebi, odobriti ima to deželni odbor. Delokrog in dolžnost deželnega odbora in vlade. § 6- Deželni odbor vršuje pravico nadzorovanja nad javnimi bolnišnicami v deželi, izdaja poduke za zdravniško in upravstveno osebje, kakor za strežnike, potem hišne rede po načelih tu izročenih, čuje nad tem, da sc izpolnujejo, postavi v ta namen, če je treba, posebne nadzorne organe, ustanovlja, kako sc mora račun polagati, pregleduje, očita in konečno rešuje račune, ustanovi ali prenaredi po tem tarife oskrbnih stroškov po dogovoru z vlado in jemlje upliv na naredbe o glavnem premoženji bolnišnic in jih ustanov, kakor mu ga priznava deželni red (§ 10 dež. zak. od 12. februvarja 1872). Vladi se pridržuje nadzorna oblast nad javnimi bolnišnicami v zdravstveno-policijskem obziru. Postavljanje organov. % 7. Za vsako javno bolnišnico ustanovlja deželni odbor po predlogu občine število zdravnikov in zdravniških pomočnikov za opravljanje zdravniške pomoči potrebnih, jih službene dolžnosti in plačila. $ 8- Deželni odbor določuje po nasvetu zdravnika in bolnišncga upravnika število strežnikov in jih plačila. Za postrežbo ženskih bolnikov smejo sc le strežnice, za postrežbo možkih, ki so zboleli za francozami le strežniki postavljati. Bolnišni upravnik najema in odpušča strežniško osebje po poprej danem dovoljenji opravljajočega zdravnika. 8 i> Deželni odbor imenuje po nasvetu dotične občine stalno ali začasno zdravnike in bolnišncga upravnika. Cc je treba, pridružijo sc upravniku potrebni pomočniki. § to. Pravniško stavljenje in dolžnosti zdravnikov, upravnika in strežniškega osebja imajo se razložiti v posebnem poduku. Die Abschließung und Auflösung von Verträgen über die Beistellung der Spitalsbedürfnisse, oder durch welche die Krankenpflege im Ganzen an eine Corporation oder einzelne Person überlassen wird, bedürfen der Genehmigung des Landes-Ausschnsses. Wirkungskreis und Obliegenheit des Lnttdes-Änsschnsses und der Regierung. 8 <>• Der Landes-Auöschuß übt das Anfsichtsrecht über die öffentlichen Spitäler des Landes, er hat die Instructionen für das ärztliche uiid das VerwaltungS-Personale, sowie für die Wärter, endlich die Hausordnungen innerhalb der hier gegebenen Grundsätze zu erlassen, deren Handhabung zu contrvliren, zu diesem Ende erforderlichen Falls eigene Contrvlsvrgane zu bestellen, die Art und Weise der Rechnungslegung vorzuschrciben, die Rechnungen zu prüfen, zu bemängeln und eudgiltig zu erledigen, darnach die VerpflegS-to sten-Tarife im Einvernehmen mit der Regierung festzustelleu oder zu ändern, endlich die Verfügungen über das Stammvermögen der Anstalten und deren Stiftungen de» ihm durch die Landesordnung eingeräumten Einfluß zu üben (§ 10 des Landcs-Gesetzes vom 12. Febrnar 1872J. Der Regierung bleibt das Aufsichtörecht über die öffentlichen Spitäler in sanitätö-polizeilichcr Richtung Vorbehalten. Bestellung der Organe. 8 7. Für jedes öffentliche Spital ist die Zahl der zur Besorgung der ärztlichen Hilfe nöthigen Aerzte und Hilfsärzte, sowie deren dienstliche Stellung und Entlohnung vom Landes-Ausschusse über Vorschlag der Gemeinde fcstzusetzen. 8 8. Der Landes-Ausschuß bestimmt über Vorschlag des Arztes und des Krankenhaus-Verwalters die Zahl der Wartepersvnen und ihre Bezüge. Zur Pflege der weiblichen Kranken dürfen nur Wärterinnen, zur Pflege von an Syphilis erkrankten Männern nur männliche Wartepersonen verwendet werden. Das Wartepersonale wird von dem Krankenhaus-Verwalter über vorher eingeholte Zustimmung des vrdinirenden Arztes ausgenommen und entlassen. 8 9. Die Aerzte und der Verwalter des Spitales werden über Vorschlag der betreffenden Gemeinde vom Landes-Ausschusse bleibend oder vorübergehend ernannt. Im Falle des Bedarfes werden dem Verwalter die nöthigen Hilfsarbeiter beigegeben. 8 10. Die rechtliche Stellung und die Verpflichtung der Aerzte, des Verwalters und des Wartepersonales werden durch besondere Instructionen geregelt. 8 ii. Sprejem bolnikov v kako javno bolnišnico v deželi je le od tega odvisen, da ima bolnik sprejeti se imajoči tako bolezen, pričo ktere je sposoben za zdravljenje v bolnišnici. 8 12. Bolniki s neozdravljivimi boleznimi, oziroma hiravci smejo se samo takrat sprejemati v javno bolnišnico, kedar so se jihove bolečine začasno tako povekšale, da je potreba posebne zdravniške pomoči ali kadar se tiče kake druge prilične bolezni. § 13. Tudi ubogi bolniki, o k oj ili je očevidno in znano, da jim doma ne manjka potrebne in primerne postrežbe in oskrbe, se praviloma ne jemljejo brez plačila v javno bolnišnico. 8 14. Otroci, ki še niso tri leta stari, smejo se praviloma samo takrat sprejemati, kadar je ž njimi dorasla oseba, za ktero sc popolnoma plača oskrbnina. § 15. Bolniki, katere izroči bolnišnici kako oblastvo, imajo se sprejemati s tem pridržkom, da ne more zavod dati poroštva za naredbe, ki prvi namen zavoda presegajo. S 16. Pri vsakem sprejetem bolniku ima sc pozvedavati, kje da je rojen, kam je pristojen in kdo ima najpoprcj zanj plačati oskrbnino. O vsem tem ima se napraviti zapisnik; dokazni pomočki za očevidne in resnične razmere imajo sc zbirati in na tej podlagi naj se zahteva povračilo stroškov od tega, ki jih je plačati dolžen. § 17. Za bolnike, katere zavodu izroča oblastvo, družba, družtvo ali pa slednjič gospodar ali kdor daja delo, ima se pri sprejemu izročiti ali pa pozneje zahtevati izrek, da hoče za njega plačati oblastvo, družtveno predstojništvo ali pa tisti, ki d oj a delo. Ako se bolnik oskrbljuje za gotovo plačo ali pa na račun tretjih oseb, ki so po privatnem pravu ali pa po posebnih postavah plačati dolžni, ne pa na račun dotične deželne zaloge, ima se tistim, ki so plačati dolžni, takoj sprejem naznaniti ter od njih zahtevati, da izrečejo, da so privoljni plačati, ako ni oskrbnina naj manj za en mesec naprej plačana ali pa zagotovljena. 8 11. Die Aufnahme der Kranken in eines der öffentlichen Spitäler des Landes ist von der Bedingung abhängig gemacht, daß der Aufzunehmendc mit einer Krankheit behaftet gefunden wird, welche ihn von der Spitalsbehandlun^ nicht ausschließt. 8 12 Mit unheilbaren Krankheiten Behaftete, beziehungsweise Sieche, dürfen nur dann in ein öffentliches Spital ausgenommen werden, wenn es sich um eine zwischenlaufende, einer besonderen ärztlichen Behandlung bedürfende Verschlimmerung ihres Leidens oder um eine nebengehende anderweitige Erkrankung handelt. 8 13. Selbst arme Kranke, von denen jedoch vorliegt oder bekannt ist, daß sie zu Hause der nöthigen und geeigneten Wartung und Pflege nicht entbehren, sind in der Regel zur unentgeltlichen Aufnahme in ein öffentliches Krankenhaus nicht geeignet. 8 14. Kinder unter drei Jahren dürfen in der Regel nur in Begleitung einer erwachsenen Person, für welche die volle Vcrpflegsgebühr zu entrichten ist, ausgenommen werden. 8 13. Kranke, welche dem Spitale von einer Behörde übergeben werden, sind nur mit dem Vorbehalte aufzunehmen, daß die Anstalt für Maßregeln gegen derlei Personen, welche über die unmittelbare Aufgabe der Anstalt hinausgehen, eine Haftung nicht übernehmen kann. 8 16. Bei der Aufnahme des Kranken ist sein Nationale, seine Zuständigkeit und der Umstand zu erheben, wer für die Verpflegskosten des Kranken zunächst Ersatz zu leiste» hat. Es ist darüber ein Protokoll aufzunehmen; es sind die Behelfe und Beweismittel für die vorliegenden thatsächlichen Verhältniffe zu sammeln und auf deren Grundlage die Ersatzesansprüche gegen den Zahlungspflichtigen geltend zu machen. 8 17. Für Kranke, welche von einer Behörde, von einer Genossenschaft oder einem Vereine oder endlich von ihrem Dienstgeber oder Arbeitsherrn der Anstalt übergeben werden, ist bei der Aufnahme die Zahlungserklärung der Behörde, Vercinsvorstehung oder des Arbeitsgebers beizubringcn oder nachträglich abzuverlangen. Wird der Kranke gegen Zahlung oder auf Rechnung dritter, nach Privatrecht oder besonderen Gesetzen Zahlungspflichtiger Personen und nicht auf Rechnung des betreffenden Landesfondes verpflegt, so sind die Zahlungspflichtigen von der Aufnahme sogleich zu verständigen und aufzufordern, die Zahlungserklärung abzugeben, wenn der Verpflegskostenbetrag nicht mindestens für einen Monat vorhinein bezahlt oder sicher gestellt ist. Kaj daja bolnišnica bolniku ? 8 18. - Javna bolnišni^? mora dajati bolniku: Primerno zdravljenje (zdravniško pomoč) z zdravili vred, prebivanje v prostoru jegovim potrebam primerno opravljenem, s posteljo, brano, postrežbo in oskrbovanjem, potem ako umre, pogreb. Mero strežbe bolnikov ustanavlja zdravniško pravilo, jedilni red in posebni poduki o zdravljenji, postrežbi in oskrbovanji. 8 19. Od začetka oskrbljujejo se bolniki v deželnih bolnišnicah v enem razredu. Ako bo treba, smeje deželni odbor napraviti pri posameznih bolnišnicah dva ali več oskrbnih razredov. V kaki meri in pod kterimi podgoji se ima davati posameznim bolnikom boljša oskrba, to določuje jedilni red. Povračilo oskrbnine. 8 20. Povračilo oskrbnine računi sc po tarifi, katero deželni odbor za vsako bolnišnico ustanovijo dogovorno z vlado. Tarifu ima sc periodično ustanovljati na podlagi stroškov zavodovih z obrestmi in amortizacijo stavbne glavnice vred po odbitih lastnih dohodkih bolnišnice in oziroma na podlagi odobrenih računov poprejšnjih let. 8 21. Ako ni mogoče iztirati oskrbnih stroškov, ne od sprejetega oskrbljenca ne od onih, ki so po privatnem pravu ali posebnih pravilih med vsemi drugimi dolžni plačati in ako se jih neiztrljivost dokaže, smeje se na podlagi oskrbninskih računov, ki se polagajo periodično, zahtevati povrnilo oskrbnine od tiste dežele, ki je v smislu zakonov, zato obstoječih ali po pravilih zastran ubozih, nazadnje dolžna povrniti oskrbnino, katere drugod ni bilo moči iztirati. Ako je tisti, ki ima položiti račun, zakrivil, da se oskrbnina ne povrne bolnišni zalogi ali pa brez potrebe le kasno, ima škodo, ki iz te krivnje nastane, bolnišni zalogi povrniti. Posebno od Vogrske in ž njo združenih dežel mora se povrnilo v enem letu zahtevati, od drugih deželnih zalog pa po postavi od 1. majnika 1869, drž. zak. št. 58 v treh letih; kajti po tem neha pravica do povrnila. Umfang der Leistungen au den Kranken. § 18. Das öffentliche Krankenhaus hat dem Kranken zu gewähren: Die entsprechende ärztliche Hilfe stimmt Heilmitteln, den Aufenthalt in einem seinen Bedürfniffen gemäß eingerichteten Locale stimmt Bett, die Verköstigung, Wartung und Pflege, endlich im Falle seines Todes die Beerdigung. Das Maß der Leistung an den Kranken wird durch die Ordinationsnvrm, die Speiseordnung, sowie durch die besonderen Instructionen über ärztliche Behandlung, Wartung und Pflege geregelt. 8 19. Die Verpflegung des Kranken erfolgt in den Spitälern des Landes vorläufig nach Einer Elaste. Im Falle des Bedarfes kann der Landes-Ausschuß bei einzelnen Spitälern zwei oder mehrere Verpflcgsclaffen einführen. In welcher Ausdehnung und unter welchen Bedingungen Anfbeffernngen in der Verpflegung für einzelne Kranke zulässig sind, bestimmt die Speiseordnung. Verpflegskosten Ersah. § 20. Die Verpflegskosten-Ersätzc werden nach einem vom Landes-Ausschusse für jedes Krankenhaus im Einvernehmen mit der Regierung bestimmten Tarife berechnet. Der periodischen Feststellung des Tarifes sind die Ausgaben der Anstalt einschlicßig der Verzinsung und Amortisirung des Bancapitels nach Abzug der eigenen Einnahmen des Spitales und beziehungsweise die adjustirtcn Rechnungen der Vorjahre zu Grunde zu legen. § 21. Soserne die Verpflegskosten dem Spitale weder von dem Aufgenommenen selbst, noch von den nach Privatrecht oder besonderen Direktiven zunächst Zahlungspflichtigen hereingebracht werden können und der Beweis ihrer Uneinbringlichkeit vorliegt, darf der Ersatz derselben von demjenigen Lande auf Grund periodisch zu legender Verpfleg§kosten-Rechnnngen gefordert werden, welches nach Maßgabe der darüber bestehenden Armengcsetze oder Direktiven in letzter Linie für die anderwärts uneinbringlichen Verpflegskosten ersatzpflichtig ist. Wird die Zahlung des Verpflegskosten - Ersatzes an den Krankenhausfond durch Verschulden des Rechnungslegcrs vereitelt oder unnöthiger Weise verzögert, so hat derselbe den aus diesem Verschulden entsprungenen Schaden dem Krankenhausfonde zu ersetzen. Insbesondere muffen Ersatzesansprüche gegen Ungarn und deffen Nebenländer binnen Jahresfrist, gegen die übrigen Landesfonde nach dem Gesetze vom 1. Mai 1869, R.-G.-Bl. Nr. 58, binnen drei Jahren bei Verlust des Anspruches geltend gemacht werden. Hišni red. S 22. Občevanje bolnikov med seboj, z službenimi in zdravniškimi organi bolnišnice kakor tudi z zunanjimi osebami ustanavlja hišni red. Ako ne gre za take prestopke bolnikov, katere po zakonu kaznujejo sodnije, politična ali občinska oblastva, imajo se prestopki hišnega reda disciplinarno preiskati, sluzbinske osebe pa posvariti, ali z globo do o goldinarjev in z odpustom iz službe kaznovati. Bolniki, kteri grešijo zoper hišni red, kaznujejo se, ako podeljena svarila ne pomagajo, z odpustom iz bolnišnice, ali pa disciplinarno na drugi način, ako se ne bi smeh' odpustiti glede na človečnost in policijske ozire. Odpust bolnikov. 8 23. Bolnik se iz bolnišnice odpušča: а) Ako je ozdravil, б) pred popolnem ozdravljenji, ako se javi za odpust in zdravstvcno-policijski ali posebno zdravstveni oziri dopuščajo njegov iztop, c) ako se dokaže, da ima neozdravljivo bolezen, pričo ktere ni sposoben za zdravljenje v bolnišnici, in d) kadar presega oskrba v zavodu navadni čas bolnišnega zdravljenja t. j. tri mesece in je mogoče bolnika brez pohujšanja svoje bolezni v domovino odpraviti. Ako je izročilo bolnika koko ob last vo, sine sc odpustiti, če je dobil poprej za to privoljenje. Pogrebno opravilo in pokop mrličev. 8 24. V vsaki bolnišnici ima sc za tamošnje ali pa tj c prinesene mrliče pripraviti mrtvašnica, ki je zdravstvenim pravilom popolnoma primerna. Mrliče ogledujejo javni za to postavljeni organi. Mrliči pokapajo sc na stroške zavoda brez posebne slovesnosti. Slovesni pogreb napravlja se le na zahtevo in stroške mrličevih svojcev. Hausordnung. 8 22. Der Verkehr der Kranken unter einander, zu den amtlichen und ärztlichen Organen des Spitals und nach Außen wird durch die Hausvrdnmig geregelt. Soferne es sich nicht um solche Uebertretungen derselben handelt, welche nach dem Gesetze durch die Gerichte, die politischen oder Gemeindebehörden bl straft werden, sind Uebertretungen der Hausordnung im Disciplinarwege zu untersuchen und gegen das Dienstpersonale mit Verweis, Geldbußen bis zu 5 fl. und Dienstesentlassung zu ahnden. Kranke können wegen Störung der Hausordnung, wenn die crtheilten Ermahnungen erfolglos bleiben, mit Entfernung aus dem Krankenhause oder, wenn dies aus Humanitäts- oder polizeilichen Rücksichten unzulässig wäre, in anderer Weise disciplinär bestraft werden. Entlassung der Kranken. 8 23. Die Entlastung aus der Anstalt hat zu erfolgen: a) Wenn der Kranke genesen ist, b) vor der gänzlichen Heilung, wenn er sich zum Austritte meldet und nicht sanitätspolizeiliche oder speciell sanitäre Rücksichten seinen Austritt als unzulässig erscheinen lasten, c) wenn das Uebel als unheilbar erkannt wird, oder zu weiterer Spitalsbehandlung nicht geeignet ist, und (I) wenn die Verpflegung in der Anstalt die Normaldauer der Spitalsbehandlung von drei Monaten übersteigt und der Kranke ohne Verschlimmerung seines Leidens aus der Anstalt in seine Heimat geschafft werden kann. Wurde der Kranke von einer Behörde übergeben, so darf seine Entlastung nur über vorläufig eingeholte Zustimmung derselben erfolgen. Leichendienst und Beerdigung der Verstorbenen. 8 24. In jedem Spitale ist für die in demselben Verstorbenen oder dahin überbrachten Leichen eine den Sanitäts-Vorschriften entsprechende Todtenkammer herzurichten. Die Leichenbeschau wird durch die dafür bestellten öffentlichen Organe besorgt. Die Beerdigung der Verstorbenen erfolgt auf Kosten der Anstalt ohne besondere Feierlichkeit. Ein feierliches Leichenbegängniß kann nur auf Verlangen der Angehörigen und auf ihre Kosten stattfinden. Druckerei „Leykam" in Gra>. 28"