PoStniia p'aő?rR v gotovM. Ára 1 25 Din. Kéziratok, amelyek nem adatnak vissza ide küldendők: „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. 16. szám. Postatakarék számla száma 12980. Kiadó-tulajdonos: KÜHÁR ISTVÁN. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön 15 dinár, külföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm.-ként: szövegközt és nyilttér 1*50 dinár, rendes 1 — Din., apróhirdetés 0-70 Din. és az illeték. Többszörinél engedmény. Politikai, gazdasági és társadalmi hetilap. IX. Évf. Murska Sobots, 1930. február 23. 8. Szám. Toronyi Julija: tapasz nélkül. Nem boszantó, hanem — tragikus az a közöny és tájékozatlanság. amely a százezer lelket számláló prekmurjei nép lelkét nyomja. Olyanok vagyunk, mintha százezer ember lelkére, eszére, becsületére malomkövet kötöttek volna, kérem, jókora malomkövet ám, s ettől a nem kellemes súlytól tévelyeg a prekmurjei tanult ember ép ugy, mint a szerszámot forgató munkás, illetve a föld szántóvető népe. ÍHogy mi keli és mi nem kell nálunk, azt egy alig maréknyi primőrjei menekült szuggerálja. Ők befolyásolják az egyházi köröket, ők érvényesitik akaratukat a világi hatóságoknál, s a nép, az istenadta prekmurjei nép intelligenciájával és munkás ezreivel — vár ... és uíból csak vár . . . Nagy, drága, de kompasz nélküli hajó vagyunk, valami legujabb-kori csoda, amelynek irányitója a nem látható, az élő testen kívül álló akarat. Aki nyitott szemmel nézi és látja azt, ami köröttük van, történik, annak csak sajoghat a lelke. Mert látnia kell, hogy mi még afelett vitázunk, vájjon okos találmány-e az irás akkor, amikor mások már régen túl vannak azon a kérdésen, hogy nyomtatott könyvet vegyünk-e, vagy — rádió utján vegyünk tudomást a rohanó napok egyre változó, hol növekedő, hol visszafejlődő irodalmi, gazdasági, kulturális és politikai eseményeiről. Mi az akut — patópálizmus korát akarjuk élni akkor, amikor a százkilométeres óránkinti sebesség a világnak csigalépkedés, mi afelett tépelődünk, hogy vájjon a tizenkilences események visszacsinál-hatók e, — akkor tépelődünk efelett, amikor az okosak, az élelmesek az uj helyzet adta lehetőségekbe mártogatják zseniális huncutsággal az ennivágyó kanalat. Mi nézünk és várunk, a fogunkat csikorgartjuk akkor, .amikor látjuk, hogy mások a tépe-lődésen már régen tul vannak s — cselekszenek. Nélkülünk cselekszenek, s ellenünk cselekszenek 1 Mindezeket látva és átélve akaratlanul is kihasad az ember lelkéből a kérdés: hát jól van ez igy? Helyes dolog-e a férfiakhoz Politikai liirek. A radkersburgi hid megnyitása alkalmából Schober dr. Osztrák szövetségi kancellár üdvözlő táviratot küldött Őfelsége Alekszandar királynak. Ugyanez alkalommal dr. Szernec, a drávai bánság bánja is táviratilag üdvözölte Miklas osztrák köztársasági elnököt. A rádkersburgi hid Jugoszláviát Ausztriával köti össze s igy megnyitása, amely ünnepélyes keretek között folyt le, igen nagy fontossággal bir a két szomszédos állam egymásközti forgalma tekintetében. Rad-kersburg osztrák területen fekszik, mig jugoszláv területen Gornja Radgona a község neve, ahol most nyitották meg a határmenti Mura hidat. Megjelent az élelmiszerek ellenőrzéséről szóló törvény. Szigorú intézkedések az élelmiszer hamisítók ellen. Az élelmi szerek ellenőrzését az elsőfokú hatóságok végzik. Az ellenőrző közegek kötelesek az egészségre ártalmas nyers és feldolgozott állapotban levő élelmiszerek forgalomba hozatalát megakadályozni, valamint felügyelni arra, hogy az élelmiszerek megfelelő csomagolásban kerüljenek a piacra. Tilos az egészségre ártalmas cikkek forgalomba hozatala. Akik a törvény intézkedése ellen vétenek, egy hónapig terjedő fogházzal, vagy tizezer dinárig terjedő pénzbirságban részesülnek, súlyosabb esetekben mindkét büntetést is lehet alkalmazni. Görögország és Jugoszlávia között megtörtént a végleges határmegállapitás. A határ ugyanaz maradt, amelyet még 1922-ben állapítottak meg provizórikusan, az akkori megállapodást pedig akkor Pasics Nikola, illetőleg Venizelos irta alá. Ausztria és Itália között Schober szövetségi kancellár megállapítása szerint semmiféle titkos megállapodás, azaz szerződés nem létesült. Csupán barátsági és döntőbírósági megegyezés van, mig a gazdasági és kereskedelmi tárgyalások még folyamatban vannak. A Vatikán fellépése a bolsevizmus és a pogányságra hajló Oroszország ellen. Tizenegyedik Pius pápa kéziratot intézett Pom-pili bíboroshoz, Róma generális vikáriusához. Ebben a levéiben a pápa élesen nyilatkozik azokról a borzalmas bűntettekről, amelyeket legújabban az orosz nép ellen elkövetnek. A pápa különösen a bolsevista ifjúság ellen fordul, amely Istenkáromló bűnökbe nem illő passzivitás a rohanás korában ? S aki eljutott ehez a kérdéshez, kell hogy válaszoljon is, akkor is, ha ez a válasz a szégyen pírjától kapta is a festéket. Ma egész világos már, hogy a nagy világot két táborra osztotta az érdek. Az ujat ígérő — kelet s a meglévő jóságában hivő nyugat rettenetes összecsapásra gyűjtik az emberi erőket. Ma apróka területi kérdések, nyelvi és faji sérelmek nyomán fakadó feljajdulások nem nagyon akadnak halló fülekre. A két egymásra rohanó nagy nap fényében a picurka pislákoló gyertyácská-kat nem látja a világ, még akkor sem, ha ezek viaszát szenvedő szivek iaja hozta is össze. S ép ez az adottság kiált közénk: hagy-gyátok a kicsi helyi sebecskéket, ha nem akarjátok a bábu szerepét ott, ahol majd az egész embernek is alapos dolga akad. ' És ami tán a legfontosabb: ne húzzatok ezren kétezer felé, mert a szervezett tömegek fellépésének korát éljük. Legyetek egyek, erősek, hiszen a vihar első rohanása már az ajtónkat döngeti. Ezek a meggondolások főként a mi u. n. intelligens osztályunk agyát fűthetnék, mert ők hivatottak arra, hogy lássanak. A mi müveit társadalmi rétegünk kötelessége meggyőzni az embereket arról, hogy a becsületes munka s a minimálisra csökkentett önzés a mai társadalmi és gazdasági keretek között is meghozza a mindennapi kenyeret (? Szerk). A mi művelt közép és felső osztályunknak kell átvennie a vezetést, tekintet nélkül a nyelvi és faji differenciákra s lehetetlenné tenni azt a kis jól szervezett menekült csoportot, amely a nagy tűz mellett a maga pecsenyéjét sütögeti akkor is, amikor már-már mindnyájuk torkát fojtogatja a kénköves pokol melege! sülyedt s még az emberi természet ellen is vétkezik. Rámutat a levél arra, hogy legutóbb karácsony hetében többszáz templomot bezártak és megszüntették az ünnepeket. A tengeri leszerelés! konferencia. Döntő kérdésben még nincs megegyezés, pedig már három hete tanácskoznak. Csak annyi kilátás van, hogy a búvár hajókat talán végleg megszüntetik. Hol egyik, hol a másik hatalom elégedetlen s igy bajos a végeredményt még csak meg is közelíteni. Csehszlovákia külpolitikája. Benes csehszlovák külügyminiszter a minap beszámolót mondott a szenátusban a hágai konferencia eredményeiről. Ez alkalommal kijelentette, hogy a csehszlovák külpolitika céljai ez-utánra az lesz, hogy a kisantant szövetség élét letompítsa, mivel arra már szükség nincsen, s eddig is csak bizonyos magyar körök törekvéseinek ellensúlyozására volt arra szükség. Ezután őszinte barátságon alapuló szövetségbe kell tömöriteni Közép-Európa kis államait. Ez az államszövetség lesz a _ bevezetője az Európai Egyesült Államok megalakulásának. Diplomáciai körökben a beszéd nagy feltűnést keltett. Németország. Németország katonai ellenőrzése február elsejével megszűnt. A szövetséges hatalmak kormányai vissza hívták a berlini szövetségeikhez beosztott katonai ellenőrző szakértőket. Oda vágyom. Virágos mezőben madár dala zendül, Boldogságot hirdet, a bánat elenyhül. Az esti alkonyat olyan szépen mesél, Szőke kislány dalol lent az erdő szélén. Oda vágyom én is ölelő karjába Csókom lehelhetném viruló ajkára. Rózsás Arcú kislány édes mosolygása A suttogó fenyves ékes koronája: Fenkölt a szivemben nemes érzelmeket Borult idő után napfényt— a szerelmet. A forró szerelem, melynek nincsen mása, Ebből lesz az élet legszebb rózsafája. Hajnal pirkadásnak tündér árnyék képe, Ezüst harmat csepek tündökölnek szerte. Fülemile zengi ájtatos dallamát, Borongó éielnek áldó szines álmát. Gondolatim száilnakfenyves széli házba Ott virít e tájnak legszebbik virága. Amit minden embernek tudni keli. Még o rabnak is felvirradhat, ha a fogság kitöltése után öt évig jól viseli magát. Előttünk is ismeretes a fegyházból kiszabadult rab keserves sorsa — minden lépésnél a gúny, a megvetés tárgya. Senki sem fogadja szívesen munkába, az emberek kikerülik, mintha fertőző beteg volna. Kinek is volna kedve az olyant felfogadni munkára, aki Lepoglaván, Mitrovicán, Zéni-cán, vagy bármely más fegyházban ült. A kiszolgált rabok ezen megvetése, megbélyegzése sokszor igazságtalan, mert igen sok esetben teljesen megjav'tva kerülnek ki. Dolgoznának, ha volna mit, és leginkább az a társaság, amely megveti őket, nem ad munkát; de ezzel ráerőszakolja újra a bűnre. Kell, hogy rá térjenek, ha nem akarnak éhen halni. A régi törvény értelmében az elitélt kérvényezhette, hogy a büntetésének kitöltése után és egy bizonyos idő elmultával töröljék a büntetés és az itéiet „következményeit" ; de nem magát az ítéletet. Ezen „következmények" voltak, a politikai és polgári jogok fölfüggesztése : nyilvános címzés, állami- vagy magánhivatal elnyerése, azért az elítéltnek bizonyos idő elmultával — a büntetés nagysága és minősége szerint — lehetőleg visszaadták ezen jogokat. Az uj büntető törvény ebben a tekintetben sokkal enyhébb, mert két rehabilitációt rendel el éspedig a be-csületi jog (őastno pravo) visszaadása és az, itélettörlést. A becsületi jog visszaadása abból áll, hogy ha az elitélt a büntetés kitöltése után három évig jól viselkedett és az okozott kárt megtérítette, jogában van a bíróságnál azt kérvényezni, aki dönt afellől, hogy a kérvényező méltó-e a politikai és polgári jogok újbóli viselésére, melyet az ítélettel elvesz- tett és különösen a politikai jogok visszanyerésére (ez pedig a szavazati és megválaszthatósági jog érvényesítése, inig a többi jogokra : állami, vagy más nyilvános hivatal, nyilvá-nos.hivatás, kitüntetés, vagy más nyilvános tisztelet, lehetőséget ad, hogy azt idő el újból elnyerheti. ítélettörlés abból áll, hogy az elitéit büntetésének kitöltése után öt év múlva kérvényezhet! a bíróságnál a kihirdetett itéiet megsemmisítését, ha a büntetett ezen idő alatt jól viselkedett és az okozott kárt megtérítette. Ezen itéletmegsemmisités oly nagyon rehabilitálja az elitélt személyt, hogy minden bíróságnál és hivatalos helyen a kérdésre azt felelheti, hogy büntetlen előéletű és minden biröság lajstromában és az államügyészségen bejegyezendő, hogy az itéiet megsemmisíttetett és az adandó kivonatokban szigorúan tiltva van ezen ítéletet újból megemlíteni. Ezzel lehetőséget adnak az elitéltnek tekintet nélkül az elkövetett cselekményre, hogy újból egyenjogú tagja legyen az emberi társadalomnak, mert az itéiet nem korlátolja őt munkájában és nem lesz megbélyegezve, mint eddig. Ami több egy elítéltnek, akinek ítéletét megsemmisítették, senkinek sincsen jogában megemlíteni, vagy szemére vetni büntetett előéletét, mert azért a bíróságnál felel becsületsértésért. Az egyik vagy másik rehabilitáció elérését a bíróságon különös gonddal kezelik és tárgyalják, mert a bíróság van feljogosítva megállapítani, hogy az illető elitélt méltó-e a reha-bilitásra vagy nem. íS távolba látó mmi Mihály Dénes magyar mérnöknek távolba látó készülékét, a Tele-hort a berlini posta már üzembe helyezte. Ezzel egyidejűleg mintegy ezer gép kerül forgalomba Berlinben. HÍREK. HETI NAPTÁR 1930. FEBRUÁR hó 28. nap 9 hét. Hó és hét napjai 23 24 25 26 27 28 Vasár, Hétfő Kedd Szerda Csüt. Péntek Róm. kath. Sex. Severian Mátyás Géza Sándor pk. v. Leánder Román ff Protestáns Severinas Maúhias Viktor Gotthilf Leander Romanus MÁRCIUS 1 Szomb. Albin Albin Iddjárás: Váitozó, enyhébb. Vásárok: 24.-én Murszka Szoboíán és Beltincén Kereskedelmi árak: 100 Bika Üsző Tehéi Borjti kg- Buza Din. 205-210 w Rozs 150-160 » Zab 200— n Kukorica „ 160-200 V Köles 200- n Hajdina 175— n Széna 90—120 Bab cseres. „ 450- » Vegyes bab „ 325- M Krumpli „ 50-75 n Lenmag „ 480—500 » Lóhermag „ 1100—1300 7-50 850 9-- 10. 7-50 8-50 9 — 9 50 EL 4'— 4-50 5- - 8- —•— —■— 14 — 15-— 15 — 15-75 Zsir 1-a........ 29-— 30'— Vaj . ........ 35—40 Szalonna....... 23-— 25 — Tojás 1 drb......... 0"75 Valuta: Zürichben 100 Din = 9-1275 sfrk. 100 Doll. (E. A.) adnak itt 5617 Din-t 100 Pezoért (Urug.) 100 Márkáért 100 Frankért (Páris) 100 Pengőért 100 Schil. (Bécs) 100 Cseh kor. „ 4900 „ 1349 „ 221 990 „ 798 .. 168 - Két napos gazdálkodási tanfolyam lesz e hó 27.-én és 28.-án megtartva Pince és Petescvci községekben. Az előadások: mező- és rétgazdaság, állattenyésztés, gyütr.ölcsfa-és szőlőtermelés és állatorvosi ügyek. — A kapornaki Önk. Tűzoltó Egyesüiet szokásos farsangi táncmulatságát 1930. évi márc. 2.-án a a Pongrác féle vendéglőben rendezi, melyre a nagyérdemű közönség szives pártfogását kéri a — rendezőség. Haló! Haló! 1/siuMoso!!! Dne 29. februarja 1930 zvecer ob 25. uri vr§i se v koSodvorski restavraci-ji v Trdkovi volitev „miss Trdkova 1930." Vstopnina in pijaca prosta. Oddajalci glasov dobíjo tudi za vsak od-dani glas en par hrenovk zastonj. Brezplacni aeroplani gor in dol na razpolago. Odbor. — Tenyészbika és tenyészkan vizsgálat a következő napokon lesz: M. Szobotán, márc. 1.-én 9 órakor, Moscsancin, márc. 1.-én 14 órakor, Puconcin, márc. 1.-én 16 órakor, Ti-sinán, márc. 5. éri 8 órakor, Cankován, márc. 5-én '/2H órakor, Pertocsán, márc. 5.-én 13 órakor, Rogasovcin márc. 5.-én 1/2 15 órakor, G. Lenda-ván, márc 6.-án i/29 órakor, Bodoncon, márc. 6.-án 12 órakor, Brezovcin márc. 6.-án V2I5 órakor, Martjancin, márc. 7.-én 9 órakor, Foko vein, márc. 7.-én 11 órakor, Tesanovcin, 7.-én márc. 14 órakor, Krizsevcin, márc 8.-án 8 órakor, Gornji Petrovcin, márc 8.-án 11 órakor, Sálovcin, márc. 8!-án 15 Ma asszony fiis kátéja. Elbeszélés a vend népéletbői. Irta: KOLOSVÁRINÉ. Szeretlek édes, légy enyém. Eladom minden birtokomat, elmegyünk messze idegenbe, és élünk egymással boldogan. Felcsattan erre a Jutka: — Ejnye sógor tán a stájer bor ártott meg magának, hogy nekem ilyesmit mer előhozni ? — Részeg vagyok igaz, de nem a stájer bortól, hanem a te szép szemednek nézésétől. — Jöjj édes csókoljuk, öleljük egymást és aztán, ha már velem élni nem akarsz, haljunk meg együtt. — Nincs a világnak az a szép férfia akiért én ettől az élettől megválnék 1 — Szép vagy Jutka és szent mint a kápolna, amelyhez az ember, csak kalaplevéve és áhítattal mert közeledni, de lásd édes, ugye, ha öreg a kápolna papja, káplánt fogadnak mellé, fogadj tehát te is az áldott jó szivecskédbe az öreg bátyám mellé kisegítőül. — Beteg a sógor. — Igen beteg vagyok és ha meghalok a te halottad leszek, szólt a szerelmében mélyen megalázott férfi. Tovább nem tudott msgán uralkodni, keserves sírásra fakadt: — Oh Jutka, miért nem szeretsz, hát olyan utálatos vagyok én ? Jó szive volt Jutkának, nem nézhette, hogy az amúgy is beteg sógor miatta ily keservesen sir. Az ágyhoz lépett és kezét Mátyás láztól forró homlokára téve vigasztalni kezdte: Ne sirjon a sógor, hisz én is szeretem a sógort egy kicsit. Szeretsz, szeretsz, ujjongott Mátyás. Karjaiba zárta, csókolta ahol érte. A férfi szenvedélyessége Jutkát is magával ragadta. Ez volt Judka második nászéjszakája. Korán reggel kiment Mátyás az istállóba kedvenceit ellátni. János elcsodálkozva kérdezte, mitől lett ilyen egyszerre egészséges. — Jutka meleg fedőket rakott fel, ezek segítettek rajtam. — Áldott meleg fedő, de jó orvosság is vagy, felelte János. * * Ha Mátyás ment fuvarba, hozott Jutkának újféle ruhaszövetet, selyem kendőt, ha János, akkor ez hozott, igy lett Jutka a falu divatlapja. Komaasszonynak, koszorusasszonynak hívták. Boldogsága teljes lett volna, ha gyermeke születik, de ezt az áldást az ég megtagadta tőle. Igy éltek szépen hármasban. Az évek gyorsan elröppentek felettük. Először Jánost temette el Jutka, utána a Mátyást. Mivel gyermeke nem volt magához vette a huga lányát ennek férjül vette János egy szegényebb rokon fiát a fiatalok dolgoztak. Jutka asz-szonynak szép gondtalan öregsége volt. A kis kátéba szokta Jutka asz-szony a megtakarított pénzecskéjét rakni. Az évek folyamán jó sok gyűlt össze. Ha pénzváltozás volt, volt rá gondja, hogy uj pénzre váltsa be. Várta a rokonság az örökséget Jutka asszony után, hisz mindkét férfi mindenét reá hagyta; különösen a készpénzre áhítoztak; de senki sem tudta hol tartja azt. Mikor halálát érezte hivatta a birót és rendelkezett. Mindenki azt kapta, amire legnagyobb szüksége volt. Végül a kis kátét árulta el, hol van és benne a pénz négyezerhatszáz forint, akkoriban óriási összeg volt ez. Ebből először is neki tisztességes temetést rendezzenek, azután szép fehér márvány emléket állítsanak. Az anyaszentegyházra hagyott Jutka száz forintot. Száz forint és a kis káté le- gyen örök emlékül a Jutka húgának kis fiáé Ezt a fiút szerette Jutka végtelenül, ennek meséigette a kis káté töiténetét. A fennmaradó összeg osztassák fel egyformán a rokonok közt. Rövid időre rá meghalt Jutka asszony. A biró már a végrendelet Írásakor lepecsételte a skrinyát, Jutka halála után pedig az összes kulcsait magához vette. Jutka temetése utáni reggelen volt a pénz elosztandó. Temetésére eljött messze vidék népe. A pap szépen prédikált; a diákok szépen énekeltek, a rokon asz-szonyok szépen sírtak hozzá. Temetés után népünk szokása szerint vissza hívták a diákokat, a halottvivőket vacsorára. Ilyenkor nem szokás soká a gyászháznál maradni. Tiz óra felé mind elbúcsúztak, csak a rokonság maradt együtt. Jutka huga marasztalta őket: Ne menjenek még el, maradt mindenből e'ég, egyenek, igyanak, eddig ugy is csak fáradtak, kiszolgálták a sok idegent. A rokonság bizony alaposan ki volt éhezve jól esett nekik a meghívás. Az asszonyka pedig jólelkűen felrakta az asztalra az egész maradékot. A hordó is még adta, hova tovább hangosabb lett a társaság. rakor. Utóvizsgálat: M. Szobotán, 2.-én 9 órakor. Kanok közül csak a hér szinü lesz felvéve. Egyébként is linden oly föltételek mellett és mó-cn lesz, minta korábbi években volt. 6 legszebb tenyészapaállat tulajdonsai díjazásban is részesülnek I. dij: 50 Din., II. 150, III. 100 és 3 drb. /. egyenként 50 - 50 dinár jutalmat ap. Falragaszok fogják e vizsgálato-at körülményesebben hirdetni. — Autóbaleset. Csekély híjjá, ogy hétfőn este 22-óra után 3 halott-i nem volt a vidéknek. Titán és 'aucsics, Gaál soffőrrel a Dobraiból lindulva autón Martjáaci-felé vették tjukat. Martjanci és Morávci között gyszercsak az árokba futottak, a máik oldalon fel a szántásra, azután !gy fölborult a gép, hogy a kerekek z égnek állottak. A tető összelapult, z üvegek eltörtek a 3 bennülő egy-nás hegyén hátán volt. Titán vala-logyan kimászott belőle, de a másik ettő csak akkor tudott kisétálni az lutóból, amidőn az már talpára lett illitva. Kisebb zuzódásokon, üveg netszéseken kivül egyéb baj nem örtént. A kár meghaladja a 6000 íinárt. Gratulálunk a szerencsés föl-orduláshoz; a hálaadó Istentisztelet-ől meg ne feledkezzenek ! - Rejtélyes eltűnés. Rajkó Fe-enc, gornjabisztr cai gazdálkodó a lapokban részeges állapotban alko-lyatkor a szomszéd Stájerből hazafelé irtott s útközben a kompon átkelt. A Aura második kompját azonban már lem érte ei s az est folyamán a szinten maradt. Másnap hozzátartozói a község munkásai sikertelenül ke-esték. Az általános vélemény szerint íajkó a Murába esett s belefulladt. A latóság a nyomozást megindította. - Bőrtönbe került az Uruguay->an élő vendek Rinaldója. Luthár ános krizsevcii születésű már isme-etes enyveskezü egyén Uruguayba :ivándorlása óta az itteni vend népün-et folyton rettegésben tartotta, szám-alan itt élő vend kivándorlót káro-litott meg kisebb nagyobb pénzösz-izegekkel, egynéhányszor sikerűit már iranyórát, ékszert stb. magáévá tenni. A nevezett Rinaldónak most az gyszer megint pénzre volt szüksége, nivel nevenapjára meginvitált 20—30 'endégét és hogy azokat józanul el te bocsássa, dec. 22-én este 10 óra-:or egy arra alkalmas pillanatban, lem törődve azzal, hogy a házbeliek átják és ismerik, álkulcsal behatolt a i szintén ott élő krizsevcii Gergár (ároly szabó és lakástulajdonos la-ásába és sikerült az egyik fiókból 50 »esot, a mellékszobából pedig 3 mé-er szövetet 36 peso értékben ellopni. A károsult Gergár 11 órakor tazaérkezvén feljelentést tett a rendőrégen és sikerült a tettest 3 órai íajsza után elfogni egy ivóban. — Jtközben megpróbálkozott az álkulcs-ól szabadulni, azt leejtette; de az igyik rendőr figyelmes lett és a kul-:sot felvette. A rendőrségen azonnal megmotozták és az elemelt összeg liány nélkül nála találtatott. Következett a szövet előkeritése, amit színén a lakásán az utazó kosárjában a Éprtaii közönség, mélyen tisztelt Vendégeim! Közel 35 évi működés után az öregséggel járó elfáradás következtében kénytelen voltam korcsma, Kávéház és mészáros üzletemet bérbe adni. Bérbevevőül a közöttünk született Faflik Lajos urat választottam, aki szakképzettségénél fogva bizonyára arra fog törekedni, hogy a mélyen tisztelt vendégek igényei ezután is mindenben kielégítve legyenek. Hálás köszönet eddigi szíves pártfogásukért, tartsanak meg emlékezetükben ahogyan én is mindenkor szeretettel fogok vissza gondolni az együttesen eltöltött időre. Utolsó kérelmem az, hogy szíveskedjenek utódomat is ugy pártolni, mint engem pártoltak. Murska-Sobota, 1930. évi február 13. DOBRAY JANEZ Nagyérdemű közönség ! Szives tudomásukra hozom, hogy folyó évi március hó 1 .-ével kezdődőleg bérbe vettem Dobrai János ur korcsma, kávéház és mészáros üzletét. Mint itteni szülőit kérem szives pártfogásukat, én Ígérem, hogy teljes erőmből oda fogok hatni, hogy igényeik minden tekintetben ezentui is kielégítést nyerjenek. Murska Sobota, 1930. február hó 13. ALOJZ FAFLIK. még rajtalevő károsult névjegyével megtaláltak. Ezenfelül egy csomó ál-kulcs, reszelő, feszitővas, egy 15 cm. pengéjű zsebkés, irógép stb. találtatott s elkoboztatott. A letartóztatott, a vendek réme, jelenleg üdül, mert hogy dolgozni nagyon meleg van a Migolettey sziget fogházában, várja az Uruguay szigorú türvények 3-4 évi biztos elitélését. A letartóztatottnak még szerencséül szolgál, hogy az itteni hatóságnak nem jutott tudomására, hogy szélhámoskodása továbbá a murszka szobotai Benkó-féle 20 000 Din. végett 18 hónapot már üdült. — Doktorrá avatás. Dr. BrandI Árpádot, a würzburgi orvostudomány egyetemen orvosdoktorrá avatták fel. Üdvözöljük. — Halálozás. Stephaits Miksa nyugalmazott főerdész 87 éves korában hosszú szenvedés után elhunyt. Az elhunytban özv. Simon Lajosné táblabiróné és özv. Szalmay Józsefné főszolgabiróné édesapjukat gyászolják. Fogadják őszinte részvétünket. — Érdekkeltő mese Perestón. Feltűnő eset játszodott le minap a rk. perestói templomban. A XX. század érdekkeltő eseményének váratlan színpadán előadott megörökíthető vendégszereplést kell felemlíteni. Perestó község fellegvárként tündöklő templomának híveit nagy örömmel lepte meg a következő epizód. A ritkán látott vendégek hallgatójaként megjelent a fenti templomban Ebenspanger Salamon, aki lelki érzelmének fellobo-gásában a modern világ megnyugtatására jelent meg, kíváncsiságból hogy az ott elhangzó prédikációt meghallgassa. Sajnálattal tapasztalta azonban, hogy a templom ajtaja a modern korban is bezáródott előtte. Ugyanis egy heveskedő személy Marics József ro-pocsai lakos a jószándékkal betérő más vallású Ebenspangert meggondolatlanul torkon ragadta és szó nélkül kivezette. Azonban a torkonragadás oly finom fogással történt, hogy az ing majdnem egészében elszakadt. Ebenspanger a pertől elállott, oly feltétellel, hogy Marics a tettéért 400 Din-t a perestói templom javára fizet. Ily érdekes fordulattal végződött a váratlanul eljátszott perestói nagy esemény, amelyből valószínűleg nem kérnek a hívek, különösen, ha ily dolgok lejátszása után nem a néző publikumnak, hanem a szereplőnek kell fizetni. Ez szolgáljon okul a továbbiakra. (W.) — A m. szobotai járási gazdasági képviselő testület megválasztása febr. 20.-ától március hó 9-ig történik. A következő községekben egyenként egy tag és egy póttag lesz választva: Bodonci, Cankova, Vane-csa, Krizsevci, Proszenjakovci, Puconci, Csernelavci, Murszka Szobota, Mlajtinci, Szatahovci, Gederovci, Macs-kovci, Gornji Petrovci, Salovci, Mar-kovci, Borecsa, Szerdica, Rogasevci, Gornja Lendava és Pertocsa. A választásnál előayben részesülnek a gazdasági iskolát végzettek és a mintagazdák. — Véres gyilkosság Totovecen. A napokban Totovecen meggyilkolták Pticsek Antal többszörösen büntetett előéletű csavargót. Pticsek állandóan Glasarsof Zzófa munkásnővel járt lopni. Nem régen a koprivnicai csendőrség letartóztatta lopás vádjával, s ott elárulta bűntársát, akit letartóztattak és csak a vizsgálat befejezése után helyezték szabadlábra őket. Ezen árulás miatt összevesztek és Glasarsof Zsófa és nénje, az üstben levő forró káposztával leöntötték és ráadásul egy három kilós kalapáccsal leütötték ugy, hogy az áldozat azonnal kiszenvedett. Az áldozat csak pár hónappal ezelőtt szabadult ki Lepoglaváról, ahol 5 évig volt rablás miatt bezárva. A bűnösöket átadták az ügyészségnek. — Cigányok a biróság előtt. A csakoveci törvényszék Stern tanácsa a napokban tárgyalta öt cigány bűnügyét. Vád szerint a cigányok 1929. nov. hó egyik éjjelén kiloptak 30 drb. hízott libát Vajda csakoveci exportőr baromfi óljából 3000 dinár értékben. A megtartott tárgyaláson a vádlottak részben beismerték bűnösségüket. A biróság Bogdán Gyúrót 10 havi, Kalányos Vid és Orsós Stepánt 5 5 havi és Ignác József és Gyúrót 1—1 havi börtönre itéite. Az ítélet jogerős. - Sziní előadás Csakovecen. A csakoveci S. K. műkedvelő gárdája az elmúlt szombaton és vasárnap előadta Benizki Tánc ins. Glükk operettjét. Az előadás mindenféle tekintetben elsőrangúan sikerült. Az előadásokon az összes jegyek már előzetes vételben elkeltek és ezért a közönség kérésére a darabot kedden újból megismételték. A csakoveci sk. műkedvelő gárdája mfnden évben előad egy színdarabot, melyet a közönség nagy lelkesedéssel és megértéssel fogad. A főszerepeket játszotcák: Be-losevics Cveta, mint Lizi, aki kellemes és iskolázott hangjával az első megjelenésre megnyerte a közönség tetszését, Eisler Manci, Desire Viverand primadonna szerepében, melyet temperamentumosán játszott és néhány számot megismételt. Nagy tetszést aratott Lipics Béla, gróf-borbély szerepében és első megjelenésével meghódította a közönséget. Mint komikusok Meider Jenő színházi jegyszedő és Pollák Makszi mint Mutzenbacher kalapgyáros, komikus megjelenéseikkel, valamint humoros szerepükkel az egész előadást kitöltötték. A zeneki-séretet a csakoveci orkeszter szolgáltatta, amely elsőrendű játékával nagyban elősegítette az előadás sikerét. Sok fáradságot és kedvet áldozott Jenőné, aki ugy a próbák alatt, valamint a zenekarban biztosan és tudással megállta a helyét. A rendező Ba-danyák Milán nagy körültekintéssel és fáradsággal tanította be a szereplőket. Szerepeltek továbbá a következő személyek : Zigler Ilonka, Hirschson Olga, Gerstman Borika, Makovec Micike, Gudl Micike, Horák Greta, Tróják Micike, Hári Jóska, Zuzel Szláv-ko, Macekovics Milán, Lebovics Iván, Hischl Mákszi, Binder Lajcsi, Horvát Tibi, Rndolf Zmagu, Kiss Villy és Nádasi. Mint hallani a műkedvelők vezetősége megbeszélgetéseket folytat Murska-Sobotával egy ottan rendező előadásra, a megbeszélések kedvezően folynak és a csakoveci ifjúságnak újból sikerülni fog meghódítani a közönség tetszését, mint néhány évvel ezelőtt. KINO v M. SOBOTI V NEDELJO, 23. februara popoldne ob 3 uri in zveier ob 8 uri Onai, koii ne smile llubifti. Drama u 6 éinova iz aris-tokratskih krugova. U glavnim ulogama: Marcella Albani i Wilhelm Dieterle. vstopnina: I. prostor 12 Din., II. prostor 10 Oin. in III, prostor 5 Oin. Lastnik: DITTRICH GUSTAV. Torma. Anyuka aggodalma. „Anyukám, elmehetek délután korcsolyázni ?" „Édes gyerekem, sok a tanulni valód, rövid a nap, mindjárt este lesz! Most ne menj! Majd inkább nyáron, akkor jobban ráérsz!" Kártyázás közben. Az egyik partner: „Ejnye, bocsánat! Most az egyszer alighanem hibáztam !a Másik partner: „Sohse izguljon miatta! Megesett az már okos emberekkel is!" Kétségbeejtő. Az anyósomnak egy rettentő szokása van; mindig beszél. — Most vettem egy rádiót, — s most meg folyton belebeszél! Megnyugtatás. „D íktor Ur! Kérem, megnyugtathat az anyósom állapota felől?" „Kérem, én orvos vagyok és nem halottkém I" Köigazeiaság. A jugoszláviai nagybirtokok. A jugoszlávia nagybirtokoknak 70 százalékát osztották fel eddig az agrárérdekelteknek. Vannak még sokan, akik a további felosztásokat kívánják, de olyan vélemények is nagyszámmal vannak, amelyek a további kisajátítások felfüggesztését kívánják. Franges Ottó földmüvelésügyi miniszter most egy bizottsággal felülvizsgáltatja a birtok makszi-murnokat s ennek a bizottságnak a munkájától függ a nagybirtokok további sorsa. Papírgyártás a levegőből. A levegőből már sikerült mesterséges uton cukrot előállítani s a tudomány mai állása szerint már közeledik az az idő is, midőn lehetséges lesz cellulózét is előállítani. Ha pedig a celiulo-ze előállítása fel lesz találva, akkor már mégis lesz a papiros és a műselyem gyártásának a lehetősége is, mert ezeknek a legfőbb anyaga a cellulózé. A cellulózé anyaga a levegőben bőven meg van s utánpótlása természetes uton kifogyhatatlan, minthogy a a szükséges széndioxid és vizgőz-készlet a levegőből sohasem hiányzik. Nemsokára tehát az újság papirost már a levegőből fogják előállítani, minek következtében az erdőket nem fogják tovább erre a célra letarolni, hanem a fát egyéb célokra lehet majd fölhasználni. Táplálkozási szabályok. Egy német folyóiratban a következő érdekes táplálkozási szabályok jelentek meg. A tanácsadó hét pontban adja szabályait. 1. Igyekezz kevés pénzből jól táplálni családodat. 2. Ne egyél és ne igyál többet, mint amennyi éhséged és szomjuságod csillapítására föltétlenül szükséges. 3. Naponta háromszor táplálkozz. A szervezet nem bir el ennél több táplálkozást. Reggel és este ne egyél nehéz ételeket. Lassan rágj, tovább érsz. 4. Egyél sok gyümölcsöt és főzeléket. Ettől meg fogsz fiatalodni. Csak kétszer- háromszor he-tenkint egyél hust, ezt is kevés sóval. 5. Fekete kenyeret egyél vajjal, dzsemmel, vagy mézzel, hozzá aludt tejet. 6. Egyél sótalan ételeket. A konyhasó árt a szervezetnek, elrontja az ízlést és felesleges ivásra serkent. 7. ízletesen készítsd el az életeket és szépen tálald fel, mert csak igy fejlődik kellő mennyiségű gyomorsav. Aki ezt a hét parancsot betartja, az egészséges, boldog és fiatal lesz egész életében. Fokozottabb kenyér fogyasztás. A mezőgazdasági válságról igen sokat irnak manapság. Már pedig a mezőgazdasági válság leküzdése minden államnak sarkalatos feladata. A nagy gabonakészleteket csak a fokozottabb fogyasztás által lehet csökkenteni s ezáltal a mezőgazdasági helyzeten segíteni. A kenyér fogyasztás emelésére legjobb propaganda maga a kenyér: tudniillik a jó és olcsó kenyér. Általánosan tudva van azonban, hogy a kenyér ára nern tart lépést a gabona árávsl. Vonatkozik ez nemcsak a kenyérre, de az apró süteményre is. Igaz, hogy más európai államokban a helyzet még rosszabb mint minálunk. Azonban a kenyérárak nálunk sem állanak arányban a huza árával. A búzaár időközi s gyakran hosszabb ideig tartó áresést a kenyér ára nem követi. Legfeltűnőbb ez a zsemlyénél, amely ára az utolsó év folyamán a búza árától egészen függetlenítette magát. A termelő államok utánozhatnák Anglia példáját, hol a kenyér árak szabályozva vannak és mindenkor összhangban állanak a gabona árával. A jó narancs. A jó narancs kemény, tömött, vékony héiu, nedvdús, árómás, Ízletes legyen. Nern a könyen hámozható narancs jó, mert az ilyen narancs száraz, szálkás. Keleten például, a narancs eredeti hazájában nem ismerik a narancs hámozást, ott a hámozható narancsot, mint rosszat eldobják. Keleten a narancsot vágják, mert a nedvdús narancs csak vágható, azt nem hámozzák. Ujabban a Spanyolországi narancs kezd feltűnni jó tulajdonságaival s kezd erős kon-kurrenciát csinálni az olaszországi narancsnak. SPORT. , Table tennisz. Zágreb város bajnoki mérkőzései. S. K. Mura két agilis tagja Ne-mec Jani és Lajcsi utján ismét fényes, elismerésre méltó eredmény birtokába jutott. A drávai bánság bajnoki mérkőzései után e hó 12.—16.-ig Zagreb város bajnokságát bonyolították le szépszámú résztvevővel. Mura sportklub színeit Nemecz Jani és Lajcsi képviselték teljes sikerrel. Zagreb férfi single bajnoka Nemecz Jani lett aki egyben elnyerte az idén a drávai bánság bajnokságát is. A második helyre Nemecz Lajcsi került, mig a 3—4 helyezést zágrebi játékosok nyerték el. Nagy élvezetet nyújtottak az egybegyűlt közönségnek és játékosoknak a férfi páros mérkőzések, amelyeken Nemecz jani és Lajcsi nagy fölénnyel 10-en alul vertek ki minden párt és ezzel megnyerták Zágreb férfi páros bajnokságát is. 2-3 hely.e Zágrebiek kerültek. A női egyesben Mura színeit nem képviselte senki v sem. Zágreb bajnoka Malinar Joka (Zelezniiar Zágreb lett a második helyre Legenstenné (Cskoveőki S. K.) plasirozta m.igát. Különösen szép sportot nyújtott a vegyes páros bajnoki. Nen:ecz Lajcsi Malinar Jokával játszott párosban, mig Nemecz Jani Legensteinnéve!. A fináléhoz közeledve Nemecz Lajcsi —Malinar Joka kerültek össze Nvtnecz Jani—Legensteinnével. Elkeseredett küzdelem után az előbbiek nyertek és evvel bebiztosították maguknak Zágreb város vegyes páros bajnokságát. * * * F. hó 15.-én zajlott le a radkers-burgi sportmulatsag, amelyre Murszka Szobotáról is seregesen átrándultak. A rendezőség dicséretére legyen mondva a szives fogadtatás, a vendégek mulaítatásáról való gondoskodás, melyben azonban segítségükre voltak a gráci egyemisták is, a terem pazar és fáradságos díszítése. Külön kel! megemlíteni Genur szállodás kitűnő ételeit és italait, (halait,) melyek szintén hivatva voltak a hangulatkeltésre. Csak a gráci dzsessz volt egy kissé lanyha a mi tüzes zenét megszokott füleinknek. Nagy érdeklődéit okozott a szép ségkirálynő-választás; főleg azonban sokat jövedelmezett; és nagyon mu laíságos voit a „szaiaptánc", melynek győztese csinos ajándékot kapott. V;g hangulatban és kellemes emlékkei tértek haza az átrár.dulók a teggeli órákban. N. né. 9 p Najboie gvüáno nalozimo • • svoje pejneze v PREKNURSXOJ GOSPOOARSKOJ POSOJILNI W DQSSSOVNIKI Stera sprejema hranilne vloge na kn zice in na tekcíi racun in jih obre tűje po 8 9%. Rentni davek placii posojilnica sarna. Posojilnica ma svi je prostore v hizi g. Kováé Fran< poleg áole. Értesítés. A. n. é közönséget ezúton ért sitem, hogy Proszenyakovci közsé| ben a Horváth-féle vendéglőt béri vettem. Kérem szives pártfogásukat. Eiőre biztosítom Önöket hogy legjobb ételekről, italokról állandói gondoskodni fogok. CZUG VENDE Vino na veliko! Borárusítás nagyba* FflBTEH mm, iopsenc Nagy választék uj- és ó- borokban Pincehelyiség: WE9SZ-né!. Vsakotfrsftt surove in svinjske i küpüje po naiviái i dnevni ceni FRANC TStAlfTMANM f Mws&a Soboíi Muina wJ. Í3Í, Rádiók rádió alkatrészek akkumulátorok legjobb ICerékpárok világhírű Varrógépek jutányosán kaphatok öas- És gépftBres&eiiésében ZALOGA KMETÍJSKE DRÜÉBE v M. Soboti. Kmetíjska drüzba v Ljubljani je usta- noviia za svoje őlane v Slov. Krajini lasíno skladiSCe za krneíijske potreb-áó;ne, ki bo v MURSKOj SOBOTI Grajska ulica st. 6. Vsi élani naj ta prijavijo kemprie svoje zele, kakáé potrebáőlne zehjo naroéiti i ki naj bodo v tom skladis-5i stalno v zalogi. A LJUBLJANAI GAZDASÁGI EGYESÜLET RAKTÁRA. A Kmetíjska druzba v Ljubljani í prekmurjei tagok részére külön raktárt tart MURSKA SOBOTÁN Grajska ulica 6. alatt. Az összes tggok rrielőbb jelentsék be gazdasági szükségleteiket, amelye< ket áltandóan raktáron fognak tartani.