OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds xxxn. — LETO xxxn. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), NOVEMBER 4, 1949 ŠTEVILKA (NUMBER) 217 k življenja naših ljudi po Ameriki Million, Idaho. — Po dveletni ^lezni je v okrajni bolnišnici Mary Skantel, članica Stara je bila 67 let, do- Tisovca pri Ribnici. Za- Pušča dva sina — Joeva v Mul Johna v Kellogu — dve ceri — Ann Vosberg v Kello- Mary Cercel v Roundupu, i^ont., 13 vnukov in 8 pravnu-«ov, . Milwaukee.—Tončka P. Klop-je prejela vest iz starega da je v Blagovici pri Lu-^^vici umrla njena sestra Tilka poročena Iglic, posestni-in gostilničarka. V starem zapušča moža, tri hčere, in tri sestre. . družini Richard F. Klop- cich so se oglasile rojenice in ^''stile sinčka-prvorojenčka. Po večletni bolezni je umrl Šaruga, član SNPJ, star iz' ^ Ameriki 35 let, doma Stogovce pri Ptujski gori, j^^ajersko. Zapušča ženo, hčer, . Antona, poročeno sestro drug, ; VODITELJI SO Domače vesti NA SVOBODI POD POROŠTVOM; VELIKI NEMIRI V NEW YORKU Apelacijska sodnija je odločila, da se komunistične voditelje izpusti na svobodo pod poroštvom od $260,000 _ sorodnike. Sheboygan^ Wis.—Smrtna ne-, je doletela Josipa Meha-• Povozil ga je vlak, ko je tik hiše stopil na progo, in y ^ odrezal nogo. Po prevozu v °^Rišnico so mu zdravniki od-še drugo nogo in teden G je je podlegel poškodbam, je bil 67 let, doma iz Rih- Pozn, Star pri Trebnjem, Dolenjsko, Ameriki od 1901. Prišel je v ■^ ^vaukee, potem pa se Cheboygan. Bil je član samo-^Jnega društva Ilirija, ki mu Oskrbelo pogreb. Zapušča že-dva sinova, dve poročeni in več vnukov, v starem pa sestro. Smith, Ark.-^V bolnišnici Umrla Eni Dime, rojena Me-doma iz Stične, Dolenj-v Ameriki čez 50 let. w .^3, pet sinov NEW YORK, 3. nov.—Apelacijska sodnija Zedinjenih držav je danes odločila, da se enajst komunističnih voditeljev lahko izpusti iz zapora, če položijo poroštvo v vkupnem znesku $260,000. Za komuniste je omenjena vsota bila takoj položena, nakar so bili osvobojeni. Za Eugene Denisa, Johna Wil-liamsona, Jacoba Stachela in Ir-vinga Potasha je sodnija zahtevala po $30,000, za ostale, ki so se po večinoma odlikovali v vojni, pa po $20,000. Vlada je zahtevala za prvo če-tvorico po $100,000 za ostale pa po $75,000. Nemiri v New Yorku Za- omuv—dva v morna-hJ' ^'I'anka v St. Louisu, Joeva ^%nka - - Su bratranca v St. Loui- Lr^^or tudi več vnukov. ew York.—Dne 26. oktobra ^•'la Katarina Pfeifer, sam- y v tujini — poročeno hčer jij/'bbingu, Minn., dva brata— l^^nka v Chisholmu, Minn., ,Uisa v Californiji, sestro v % stara 69 let, rojena v Dom- Gorenjsko, v Ameriki 35 Iva ^^Pušča dve nečakinji— ^0 Zavertnik in Marie Cole, ou'^ted Butte, Colo.—Dne 2. je umrla Katarina Te-' dojena Šukle, stara 56 let, 1iq ^ iz Bušinje vasi, fara Su-y Pfi Metliki, članica SNPJ. tej -J naselbini je živela 34 let ^^kopana je bila v Gunniso- veliki udeležbi rojakov, slepega moža (vid je ktij ^ premogovniku pred 28 0(j^' tri sinove in tri hčere, vsi Cqj ^®li in šolani, v Paoniji, ' ^^^ta Johna Sukleta in Nežo Težak, v starem (Dalje na B. strani) duhovnik ve ' dučeov grob 2. nov. — Katoliški Enrico Zucca je danes "lo, ?' da samo štiri osebe ve-Se nahaja grob fašistič-kg| .diktatorja Mussolinija. Re- • da je on eden od teh. ifiv Onimi, ki vedo za Duče-je še eden katoliški du- ^ce 7 je pojasnil, da so ^ zakleli, da ne bodo no- Spj ^ r&zkrili, kje je pokopano , fašističnega diktatorja, je "Mussolini sedaj še 'jUbh osovražen in zelo 'Jeti." Skupina kakšnih 2,000 komunistov se je zbrala pred federalnim zaporom, ko so izpustili njihove voditelje. Parada je bila prirejena v počastitev new-yor-škega councilmana Benjamina Davisa, ki je eden od obsojenih voditeljev. Na proslavi sta govorila tudi komunistična voditelja Winston in Thompson. J'-rvavih nemirov je prišlo, ko je povorka dospela v Harlem. Policija je skušala razbiti kor-don avtov, nakar so se udeležni-ki parade uprli. Šest policajev je bilo ranjenih, ko so na njih začele deževati opeke in steklenice. Z druge strani pa je policija aretirala šest oseb, med njimi štiri črnce. Eden od govornikov na shodu za osvobojene komuniste je bil znani zamorski bariton Paul Robeson. Komunistični councilman New Yorka, Davis, ki kandidira za ponovno izvolitev na tiketu American Labor Party, je po nemirih izjavil: "Moja ponovna izvolitev je potrebna, da se konča s surovostjo policije, kakor je posebno danes prišla do izraza proti ljudstvu v Harlemu." Poroštvo za komuniste je položila Civil Rights Congress, vsota pa je bila nabrana potom posojil. NOV GROB frank lawrence V sredo zvečer ob 8:45 uri je preminil na svojem domu Frank Lawrence, star 56 let, stanujoč na 26831 Oriole Ave., Euclid, Ohio. Doma je bil iz Vukovarja, odkoder je prišel v Ameriko leta 1909. Delal je pri New York Central železnici kot mašinist Tukaj zapušča žalujočo soprogo Florence, rojeno Kalina, sinova Conrad in Frank v Englewood, Cal., hčer Mrs. Eleanor Svoboda ter šest vnukov. Pogreb se vrši v soboto zjutraj ob 9:15 uri iz August F. Svetkovega pogrebnega zavoda, 478 E. 152 St., v cerkev sv. Viljema na E. 260 St., ob 10. uri ter nato na pokopališče Calvary. Obljube iz 1948 še vedno držijo, je izjavil Truman ST. PAUL, 3. nov.—Predsednik Truman je danes v svojem govoru v Civic Auditorium okrcal "propagando reakcionarjev" in napovedal, da bodo kandi-datje za kongres, ki podpirajo njegov "fair deal" program, sigurno zmagali na volitvah leta 1950. Obenem je dal vedeti, da njegove predvolilne obljube iz leta 1948 še vedno držijo. Truman je posebno pohvalil delo 81. kongresa. Rekel je, da bo ta kongres storil "še daleč več," ko se bo prihodnje leto sestal na drugem zasedanju. "Ljudstvo se ne bo vrnilo nazaj v čas^,_ko je njihovo usodo kontrolirala mala in povezana skupina sebičnih ljudi, ki snujejo svojo politiko v tajnosti in izvajajo kontrolo nad milijoni," je izjavil Truman. "Ljudstvo razume, da ena naraščajoča dežela kot je naša, lahko, preskrbi blaginjo in svobodo vsem državljanom. Ljudstvo želi, da se to stori. In z božjo voljo bo to storjeno!" Kakšnih 12,000 oseb se je udeležilo shoda, na katerem je govoril predsednik. Veselica kegljačev Kegljači društva Kras št. 8 SDZ bodo jutri, v soboto zvečer pogostili svoje prijatelje in znance na veselici, ki jo priredijo v Slov. domu na Holmes Ave. Vesele valčke in poskočne polke bo igral Sokach-Habat Tunemixers orkester, glede okrepčil pa obetajo imeti vsega v izobilju. Priporočajo se ostalim kegljačem in članstvu SDZ za obilen poset. Cankar" gostuje v Pittsburghu Sporoča se nam, da bo dramsko društvo "Ivan Cankar" gostovalo dne 4. decembra v Pitts, burghu. Pa., kjer bo v Slov. domu na Butler St., priredilo igro "Pričarani ženin". Pričetek bo ob 3. popoldne in sicer bo priredba pod pokroviteljstvom pennsylvanske Federacije SNPJ društev. "Cankarjevi" bodo podali to igro tudi v Detroitu in sicer 22. januarja. Jesenska veselica Svojo letno jesensko veselico priredi društvo Strugglers, št. 614 SNPJ v nedeljo zvečer v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Johnny Vadnalov orkester bo na razpolago s svojo priljubljeno godbo in vsestransko se obeta najboljša zabava vsem posetnikom . Iz bolnišnice Mrs. Mary Prelc se je vrnila iz Glenville bolnišnice na svoj dom, 19202 Cherokee Ave., kjer se sedaj nahaja pod zdravniško oskrbo. Zahvaljuje se vsem prijateljicam za obiske, voščilne kartice, cvetlice in darila, ki jih je bila deležna. Prijateljice jo sedaj lahko obiščejo na domu. Izredna seja Jutri, v soboto zvečer ob 7.30 uri se vrši izredna seja podr. št. 3 SMZ v Slov. domu na Holmes Ave. Prosi se člane, da se udeleže v polnem številu. Formalna otvoritev Danes in jutri se vrši formalna otvoritev Superior Recreation na 6927 Superior Ave., kjer se je prenovilo in moderniziralo kegljišče in gostilno. Lastniki Mr. in Mrs. Matt Pa-liska ter njiju hči in zet, Mr. in Mrs. Carl Frank se prijazno priporočajo prijateljem in znancem za poset. Postregli bodo vedno najboljše z vsakovrstno pijačo in prigrizkom. Nocoj in jutri bo igrala Kaučnikova godba in vršile se bodo kegljiške tekme prvakov. Plesna veselica Društvo "Concordians," št. 185 SNPJ priredi veliko plesno veselico v soboto zvečer v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Frankie Mullec orkester bo igral vesele pGskočnice, da se bodo plesaželj-ni dobro zavrteli, v prizidku bodo pa imeli na razpolago vsakovrstna okrepčila za vse. Domača zabava Podružnica št. 5 SMZ ima domačo zabavo v soboto zvečer v dvorani št. 1 Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Ple-saželjne bo kratkočasil Max Želodec, za okrepčila se bo pa tudi dobro preskrbelo. Članstvo in prijatelji so vabljeni na udeležbo. Rudolph Knific vstopil na polje zavarovalnine Jugoslavija dobila dovoljenje, da kupuje ameriški gasolin in letala Grški gerilci so dobili orožje na zapadu-Višinski LAKE SUCCESS, N. Y., 3. nov.—Sovjetski zunanji minister Andrej Višinski je danes v Političnem odboru Združenih narodov izjavil, da so grški ge-rilci dqbili orožje iz dežel Mar-shallovega načrta, ne pa od Albanije in Bolgarije, kakor jih to obtožuje Komisija Združenih narodov. Višinski je pristavil, da je orožje grškim gerilcem prihajalo potom raznih kanalov iz Francije, Italije in Turčije. Opozoril je, da so govorniki v debatah glede grškega vprašanja namenoma prezrli, da bi omenjali vire, potom katerih so gerilci prejemali orožje, ter da so se rajši ukvarjali z obtožbami poti Albaniji in Bolgariji. "Jaz govorim o Jeremiji, on pa govori o Tomažu," je izjavil Višinski, ki je citiral ta ruski rok, da bi poudaril, kako se de-legatje izogibljejo diskusij o tem vprašanju. rudolph knific Mladi Rudolph Knific, sin obče poznane in spoštovane družine Mr. in Mrs. John Knific iz Neff Rd., je bil imenovan za zastopnika Republic Insurance Co. of Dallas, Tex. in State Auto Mutual Insurance Co. of Columbus, O. Rudy, kot je poznan svojim številnim prijateljem in znancem, je pohajal Euclid Shore in Collinwood High šolo ter se je zanimal tudi za godbo poleg svojih drugih trgovskih študij. Zdaj je bil v družbi s svojim očetom, zemljiškim prodajalcem Mr. John Knific, ki ima svojo pisarno na 820 E. 185 St. mussolinijeva hčerka ho urednica revlje RIM, 3. nov.—Danes je bilo naznanjeno, da bo Edda Ciano, hčerka bivšega fašističnega diktatorja Mussolinija in žena grofa Ciana, ki je bil po Mussolini-jevem ukazu ustreljen, prevzela uredništvo neke tedenske revije. V naznanilu je rečeno, da bo Kdda urejevala žensko stran revije. trinajst lovcev žrtve sezone DRNVEE, 31. okt.—iDanes se je v Coloradu zaključila lovska sezona, v teku katere je bilo ustreljenih sedem lovcev, šest pa jih je umrlo v teku lova zaradi srčnega napada. Poleg teh sta dva lovca zginila brez sledu. tri milijarde dolga v prvem četrtletju WASHINGTON, 2. nov.—Finančni oddelek vlade je danes naznanil, da je v prvem četrtletju tekočega fiskalnega leta vlada imela blizu tri milijarde dolarjev primanjkljaja. mehika se bori proti poliju MEXICO CITY, 2. nov.—Mehiška vlada je danes poslala na mejo z Zedinjimi državami posebne oddelke za javno zdravje, ki bodo skušali preprečiti, da se infantilna paraliza ne bi razširila iz Zedinjenih držav v Mehiko. Mehiško ministrstvo za zdravje pravi, da je "nevarnost zelo velika." jugoslovanski posla-nec odpotoval iz moskve MOSKVA, 1. nov. — Jugoslovanska ambasada je danes naznanila, da je vršilec diplomatič-nih poslov Lazo Latinovič z letalom odpotoval na dopust v Jugoslavijo. Latinovič je prevzel vodstvo ambasade, ko je sovjetska vlada zahtevala, da se jugoslovanskega a m b a s adorja Mrazoviča odpokliče. Še ena važna restrikcija za izvoz t. zv. vojnega materiala je ukinjena z namenom, da se podpre Tita proti Sovj. zvezi WASHINGTON, 3. nov.—Državni oddelek je danes naznanil, da je ameriška vlada dovolila prodajo gasolina Jugoslaviji in obenem pripravila pot, da se Titovi vladi prodaja tudi trgovinska letala. Izvoz gasolina v Jugoslavijo"-,- predstavlja ukinitev še ene važne restrikcije. Doslej j e bilo prepovedano, da se gasolin in letala, kot material vojne važnosti, pošilja v dežele vzhodne Evrope. Dovoljenje, ki ga je dobila jugoslovanska vlada, je bilo odobreno z namenom, da se Tita spodbudi v sporu s Sovjetsko zvezo i n ostalimi državami vzhodne Evrope. Istočasno je državni oddelek naznanil, da so se začela pogajanja z zapadno-evropskimi državami v zvezi z vojaškim materialom v vrednosti $1,000,000,-000. To je druga poteza storjena v "mrzli vojni" proti vzhod-du. Tiskovni načelnik Državnega oddelka Michael McDermott je naznanil, da se bo skupaj z ga-solinom pošiljalo v Jugoslavijo tudi mazila za stroje. Toda Mc-Dermot ni povedal, koliko gaso-hna bo Jugoslavija dobila. Kar se tiče trgovinskih letal pa je tiskovni načelnik rekel, da je ameriška vlada razmotri-vala o eventualni zahtevi Jugoslavije, da pa slednja še ni letala naročila. Dva oddelka sta odobrila zahteva Jugoslavije Jugoslavija je že predložila zahtevo, da se ji proda gasolin in mazila. To zahtevo je odobril tako trgovinski kot državni oddelek. Ameriška vlada je obvestila zapadno-evropske države o svojem stališču glede prodajanja Jugoslaviji trgovinskih letal. Kot izgleda, namerava Jugoslavija kupovati letala v teh državah, ki so od Amerike zahtevale natančna navodila, kajti po sporazumu jim ni dovoljeno, da bi pošiljale takšen material v dežele vzhodne Evrope. Kar se tiče oboroževanj dežel zapadne Evrope, pa je McDermott naznanil, da so predstavniki osmih držav že zahtevali pošiljke orožja. Te države so: Nizozemska, Belgija, Norveška, Luksemburg, Italija, Anglija, Danska in Francija. V NEDELJO—Jesenski koncert Glasbene Matice v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Pričetek ob 4. popoldne. Domača zabava v Euclidu člani in članice dramskega zbora "Naša zvezda" prijazno vabijo cenjeno občinstvo in po-setnike njih predstav na prijetno domačo zabavo v nedeljo popoldne v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Pripravljena je prigtna zabava v krogu prijazne družbe, da ne bo nikomur dolg čas Postreglo se bo z vsakovrstnimi okrepčili in vstopnina je prosta. Krojaško delo Poznani Joe Gornik iz 15625 Holmes Ave., ki že dolgo vrsto let vrši krojaška dela, sporoča, da še vedno dela nove in popravlja stare moške in ženske obleke. Priporoča se v naklonjenost. senator zagovar-ia pomoč francu FRANKFURT, 2. nov. — Demokratski senator iz New Mexico Dennis Chavez je danes izjavil, da bi Zedinjene države morale poslati fašistični Španiji vojaško in ekonomsko pomoč, da jo tako podprejo kot "varnostni jez zapadne Evrope." Chavez, ki je eden od senatorjev, ki so obiskali Španijo, je pristavil: "Španija bi nam koristila zaradi strategičnih ozirov." Drugi v skupini senatorjev, demokrat Thomas, pa je izjavil, da je njihova skupina obiskala več evropskih držav, ki da so z izjemo ene vse hvaležne za ameriško pomoč. Katera pa je to država, ki ni hvaležna Ameriki, senator ni povedal. de gašper! ne bo podal avke RIM, 2. nov.—Iz urada italijanskega ministrskega predsednika de Gasperija so danes naznanili, da de Gasperi ne namerava podati ostavke vlade vsied včerajšnje resignacije treh desničarskih socialističnih ministrov. De Gasperi namerava zamašiti vrzel z novimi ministri. bojkot vojaških igrač za otroke BERLIN, 1. nov. — Člani "otroškega parlamenta," ki so ga organizirale vojaške oblasti Zedinjenih držav, so danes sklenili, da bodo bojkotirali vojaške igrače za otroke. Veselica Kovačičevega kluba nocoj V avditoriju Slov. nar. doma na St. Clair Ave. priredijo prijatelji in pristaši Edwarda Ko-vačiča, ki kandidira za ponovno izvolitev v mestno zbornico v 23. vardi, veliko plesno veselico, na katero prijazno vabijo zlasti prebivalstvo te varde. Poleg Ko-vačiča, ki bo spregovoril nekaj besed, bodo navzoči tudi drugi kandidatje za razne urade, in občinstvu se nudi prilika spoznati se ž njim. Obeta se splošno dobra zabava. >'ff———T Vile rojenice Vile rojenice so se zglasile 31. oktobra pri Mr. in Mrs. Milton Laurence, 15801 Pythias Ave., ter pustile zalo hčerkico-prvorojenko, kateri so d^li ima Valorie. Dekliško ime mlade mamice je bilo Dorothy Konci-lija, ter je hči Mr. in Mrs. John Koncilja, 9002 Empire Ave., ki sta postala sedaj prvič stari oče in stara mama, kot tudi Mr. in Mrs. Joseph Laurence iz Pythias Ave. Čestitamo! ____________ _____ ________________________ ________ ___ __________ __$10.00 _ 6.00 __3.50 Entered as Second Class Matter April 28th. 1918 at the Post Office at Cleveland. Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. glasov, jih jv tudi presen C ' je sploh ne; najbolj dran.„.-_:i NEKAJ PRIPOMB K VOLITVAM Prihodnji torek, 8. novembra, bomo zopet imeli volitve. Ni naš namen, da bi zagovarjali enega ali pa drugega kandidata, se zavzemali za to ali pa ono vprašanje, ki je na glasovnici. Vendar pa menimo, da ne bo odveč, če pristavimo naše mnenje glede važnejših zadev, o katerih bodo odločali volilci. Predvsem je tu vprašanje župana. Kandidirata sedanji župan Thomas A. Burke in republikanski kandidat Franklin A. Polk. Slednji po našem mnenju nima nobenih izgledov, da bi bil izvoljen. Burke je daleč močnejši kandidat in vsa viharno kampanja ne more pomagati Polku, katerega je zavrgel celo clevelandski "News", ki po navadi podpira republikanske kandidate. Naše volilce slovenskega porekla največ zanimajo volitve za zastopnike vard, v katerih v pretežni večini živijo. To sta dve glavni vardi, 23. in 32. Kar se prve tiče, si bosta stala nasproti Edward Kovačič, sedanji kouncilman in Frank Mervar. Kovačič se s svojim dosedanjim delom v mestni zbornici ni kompromitiral. Njegov rekord govori v njegov prid. Ni nobenega izgleda, da bi volilci v 23. vardi zavrgli zastopnika, ki je rj vseh storil največ za svojo vardo. Menimo, da ie Kovačičpva zmaga skoro sigurna. ' -'1 -J Težjo, daleč težjo odločitev bodo imeli volilci 32. var-de, kjer kandidirata dva kandidate, slovenskega porekla — sedanji kouncilman Anton Veho- ^c mladi ter energični John Fakult. Oba imata, pi .. .ste izglede. Čeprav je Vehrr"''" n-i nrip'. "-'h vo'itvaw dobil nekaj več j . led pe". ,ii.l kandidati dobil vilo. Izzid volitev v 32. vardi /ati. To bo po našem mnenju \ar jih bo v vseh vardah, kajti nasproti si stojita v vseh ozirih enakopravna kandidata. Prihodnji torek bodo volilci prejeli tudi dolgo glasovnico "Official Questions and Issue Ballot." Na tej glasovnici se nahaja nekaj vprašanj, ki so precej važna in se ne tičejo samo mesta Cleveland in cuyahoškega okraja, pač pa tudi države Ohia. Prvo vprašanje se nanaša na predlagani zakon, po katerem bo dovoljeno producirati in prodajati tako zvani barvani oleomargarin v Ohiju.- To je dosedaj prepovedano. Gospodinje bi se morale največ zanimati za to vprašanje, kajti če se bo dovolilo prodajati barvani margarin, proti čemu se borijo mlekarski trusti, je zelo možno, da se bo s tem obenem izsililo padec cen maslu. Nada 1 j na važna zadeva na tej glasovnici je predlagani amendment ustave Ohia, po katerem bi se zavrglo sedanji sistem glasovanja in sprejelo novi, tako zvani Massachusetts sistem, za katerega se močno zavzemajo republikanci. V enem članku v "E" smo že opozorili, da bi takšna sprememba zelo zapletla samo glasovanje. Doslej so volilci V večini glasovali za "streight ticket," kar seveda ni šlo v prid republikancem. Po novem amendmentu pa bi volilci morali glasovati za v s e kandidate posamezno, Ta sprememba bi največ škodovala volilcem, ki se ne bi mogli znajti v novem, kompliciranem sistemu in bi vsled ene same napake bila zavržena njihova glasovnica. Po sedanjem sistemu pa imajo volilci itak priliko, da volijo za kogar hočejo. Dalje se na tej poli (glasovnici) za spremembo čar-terja, bonde, itd., nahaja tudi predlog za spremembo mestnega Carterja, po katerem bi se podaljšalo termin županu in kouncilmanom od dveh na štiri leta. Po našem mnenju je to popolnoma odveč. Včasih se zgodi, da bi se volilci radi odkrižali župana ali pa posameznega zastopnika takoj po volitvah. Razumljivo je, da bi se za dobo štirih let izvoljeni župani ali pa zastopniki brili daljšo dobo norcev iz svojih volilcev, kot pa doseaaj, ko morajo vsake dve leti položiti račun. Pravično je, da se jih postavi v "vice" vsake dve leti. S terminom štirih let bi se lahko samo še bolj pohujšali. Na isti glasovnici se nahajajo tudi takozvana bondna vprašanja. Zupan Burke zagotavlja, da se ne bo zvišalo mestnih davkov, ako bodo volilci glasovali za. Tako obljubljajo tudi naši meščanski časopisi. Toda kdo ve? Proti raznim izboljšavam našega mesta in okraja nismo bili nikoli, pač pa vedno gledamo, aa bi mesto napredovalo. Lahko glasujete: da se kupi nove volilne stroje, kar bo stalo $2,520,000, da se popravi okrožni Receiving Home, kar bo stalo $180,000, da se zboljša in popravi ostala okrožna poslopja, kakor Lakeside sodnijo, mladinsko sod- skozi vojno trpljenje, bi sto-lili dobro delo, da bi se požurili enakopravnost TEDENSKI KOMENTARJI p. C. Volitve so pred durmi. Politi- par dnevi čitali, da tudi v na-ki so bizi in ker so glasovi z vseh .šem Clevelandu zahteva jetika plati dobrodošli, pa tudi potreb- toliko žrtev, zlasti med črnci, ni za končno izvolitev, ni slišati Tisti, ki so tako hiteli zvračati toliko o "komunizmu." Bav-bav malo počiva, bo pa za razpaslo jetiko med ubogim kmalu zopet prišel iz svoje luk- narodom v Jugoslaviji, ki je šlo nje. * Svet je danes kar poplavljen in poiskali vzroke tej morilki v z "izmi." Tudi zdravniki imajo velikanskem ameriškem mestu, sitnosti ž njimi, posebno zdaj, ko je nastopilo mrzlejše in deževno vreme. To vem, ker sem bil z drugimi vred pri nekernu dohtarju in mu ponudil svoj "revmat-izem," pa ga ni maral. Dal mi je praške in rekel, da se bo ta moj neljubi gost sam poslovil, ko se bo naveličal mučiti. Zdaj ugibam, kdo bo delj časa vztrajal—jaz ali moj "izem." m Tudi republikanska stara garda hiia vobče na svojevrstnem "jaz-izmu." Tako je izjavil na nekem zborovanju eden izmed glavnih stebrov, ki je rekel, da je že skrajni čas, da se republikansko stranko reorganizira in vodi po načinu in sistemu, ki je ">■ splošni rabi pri delavskih uni-ah. Njegova trditev je, da imajo delavske unije tak uspeh pri članstvu in tako moč, ko pritiskajo in navijajo za svoje ugodnosti, ker imajo sposobno in dobro organizirano vodstvo. Ugaja mu zlasti sistem "organaj-zerjev," ker ti so več kot vse drugo v organizaciji. Po njegovem je to edina rešitev za na-•laljiii obstoj republikanske stranke. Pa pravijo nekateri,, da so pri unijah zabiti in da bodo sptayl-' !i našo deželo na kant! Na Danskem, pravijo, da se lahko kupi najcenejši avto ameriškega tipa za $3,000, zato pa tam prodajajo več avtov angleškega in italijanskega tipa. Imajo pa tudi svojevrstne izraze za le importirane avte. Ameriškemu tipu pravijo dolarsko reža-nje; angleškemu tipu šterlingski smeh; italijanskemu tipu pa lir-iko hehetanje. Reža nje je drago na obeh koncih—tu, ker ni trga, tam, ker ni dolarjev. a-. Večkrat se primeri, da oni, ki tehta, je čestokrat na dosti bolj-■--om kot pa njegov dobrotnik. Tako nekako bo menda tudi z Angleško. Vedno prosjači Ameriko za pomoč. Baje je dobila že več šenka od svojih ameriških dobrotnikov kot pa vse evropske dežele skupaj, nikoli pa se lie more izkopati iz luknje. Zdaj so baš dovršili prvi vlak nikov. Morajo imeti dober promet na železnici, da se jim izplača delati dvo-nadstropne vagone. ■M kjer ni bilo nobenega pomanj kanja hrane (kljub odmerkom v vojnem času), v mestu, ki ni videlo niti sence vojnih oblakov in kjer ni nikoli primanjkovalo vešče zdravniške nege, ne zdravil. Ameriška vlada je v Washing-tonu odobrila $3,000,000 za pripravo nad 15,000 postelj za romarje, ki bodo iz celega sveta prišli prihodnje leto na romanje v Rim. Še bomo Amerikanci plačevali visoke davke, da se bo lahko trosilo denar po nepotrebnem. Koliko posojila pa dobivajo naši ameriški veterani, ki so se borili na bojni fronti za demokracijo? Vprašujejo za nekaj tisočakov posojila na obresti, da si lahko kupijo streho nad glavo zase in za svoje družine. Vse sorte garancije in kavcije morajo položiti, nazadnje pa dobijo le mrzel odgovor—"application for loan not approved." Well, potolažijo se lahko. Ce ne bodo imeli kje spati prihodnje leto, naj se podajo na romanje v Rim, kjer bodo menda ja dobili posteljo, saj bodo plačane 7. ^nieriškimi dolarji. m No, na Češkem se je duhovščina vdala in obljubila, da bo podala lojalnostno izjavo vladi. In zakaj tudi ne bi ? Tu v Ameriki se zahteva od unijskih voditeljev, šolskih učiteljev in javnih delavcev lojalnostne izjave, in sam prevzvišeni škof Rožman je nekoč opravičil prisego zvestobe Hitlerju, češ, da po cerkvenih pravilih se mora prilagoditi vladi, ki je na krmilu. Ko bi se duhovščina dosledno držala tega pravca, prav gotovo ne bi bilo toliko hinavskega joka o preganjani veri. w. Človek si ne more kaj, da ne bi zavidal skromni živali kot je pes, ko zagleda tako novico v časopisu. Ženska umre in pusti svojo dedščino, v znesku nad $2,000—psu. Davčne oblasti odločijo, ker je pes dedič, je zapuščina prosta davka. Pes pogine, ostane več kot tisočak zapuščine, do katere pridejo vpoštev sorodniki pokojne gospodarice .2 ()smimi vagoni, ki je na dva psa. Davčne oblasti odločijo, da 'štuka." Na njem bo prostora je treba najprej plačati davek od ia 1,104 potnikov, dočim se je zapuščine, potem se šele lahko di ugače lahko peljalo le 772 pot- lazdeli ostalo vsoto, če jo kaj ostane. m Rojaki in rojakinje: V torek je zelo važen dan za vse. Noben državljan naj ne izostane iz voli Začudili smo se, ko smo pred šča. Če imate slabe mestne za- nijo, kriminalno sodnijo itd., za kar bo treba potrošiti nemara nadaljnih $1,360,000, da se obnovi poslopje za pomoč vojakom v Euclidu z $35,000, nadalje da se izboljša kanalizacijo, kar bi zahtevalo $500,000. To so vsa vprašanja, tikajočega se okraja. Poleg teh pa je tudi nekaj bond-nih vprašanj, ki prizadevajo samo mesto Cleveland. Za vse izboljšave, kanalizacijo, jezerska obrežna dela, policijske postaje in ostala varnostna poslopja, prostore za "parkanje," shrambe, letališče, parke itd., bi se porabilo $17,500,000 — zopet, kot zagotavljajo, brez zvišanja davkov. Končno je tu še eno vprašanje, ki se nanaša na Komisijo za okrožni carter. Ta glasovnica je zase in na njej imate zabeleženih 30 kandidatov. Izvoljenih je lahko le 15. Komisija bo pripravila osnutek čarterja in ga predložila na sprejem ali pa zavrnitev prihodnje leto. Ker smo omenili kandiaate slovenskega porekla, ne bo napačno, če ob tej priliki omenimo, da je eden od 30 kandidatov za County Charter Commission tudi James Debevec, urednik A D. To je v glavnem vse. Smatrali smo za potrebno, da podamo nekaj pripomb v zvezi z volitvami prihodnji torek. vi pa glasujte po svoji razsodnosti! stojjnike, če imate slabe vladne funkcionarje, pomnite, da ste tudi sami krivi, če ne volite in potegnete z večino, da se zboljša naše stanje. V naših dveh slovenskih vardah, oziroma v vardah, kjer prebiva pretežna večina naših Slovencev—23. in 32.—bomo sigurno imeli slovenskega councilma-na. To pa ni noben vzrok, zakaj ne bi šli volit. Večje število glasov ko dobi, bolj se bo zavedal, da ima veliko odgovornost. Naš sedanji župan Burke se je izkazal za dobrega naslednika Lauschetu in je vreden ponovne izvolitve. Republikanski kandidat je bil tekom svojega termina v šolskem odboru proti gotovim ugodnostim za črnce, kar mu je sedaj v veliko škodo, katero hoče zakrpati s tem, da obljublja v slučaju izvolitve, kabinetno službo črncu. Tu se vidi oportunizem v svoji nagoti. Zelo važno je, da vsak državljan voli proti spremembi načina volitev. Ce niste na jasnem glede te zadeve, poiskusite dobiti vzorčno glasovnico ter se seznanite z besedilom, da boste glasovnico pravilno označili, da ste proti spremembi. Če boste enostavno prezrli to vprašanje, bo ravno tako kot če bi volili za spremembo. Pomnite, da potoni sistema, ki ga republikanci predlagajo, bodo lahko volili samo taki', ki imajo visoko izobrazbo, navadnim ne bo mogoče razbrati komplicirane glasovnice in v devetih slučajih izmed desetih bo majhen pogrešek in glasovnica bo šla celo v koš. Opazili smo imeni kandidatov za člane komisije za sestavo mestnega čarterja, ki bo prišel pred volilce prihodnje leto, tudi ime Slovenca, James Debevca, urednika A. D. Sicer je sam pisal, da ni bil vprašan, če sprejme, bil je imenovan po ekseku-tivnem odboru Demokratske stranke, a se priporoči za glasove, "da se dokaže, da Slovenci res nekaj štejemo." Girardčani, volite za Clyde Helmana za župana V torek, 8. novembra bodo generalne volitve. Zelo važno je, da greste vsi volilci, moški in ženske, na volišče. Naše prijazno mestece, v katerem smo imeli zadnjih par let demokratskega župana Clyde Helman, je kar lepo napredovalo. Kamorkoli se pogleda, se vidi znake porasta in napredka. Administracija župana Helmana je vsesplošno delovala za korist mesta; šla je na roke vsem prebivalcem, zato pa je zaznamovati tako lepo razvito mesto. Privabilo se je več novih trgovin, podjetij in izdelovalnic. Vešča mestna vlada lahko veliko pripomore, da obdrži svoje prebivalstvo dobro zaposleno in da mesto uživa ugled in upoštevanje pri sosednih mestih in naselbinah. Kot rečeno, je sedanja administracija župana Helmana zadovoljiva. Njegov rekord ga upravičuje do ponovne izvolitve, zato se priporoča, da ko greste, Girardčani, v torek na volišče, da enostavno volite za demokratsko listo in si zasigurate še nadaljno dobro mestno upravo. Posebno se pa priporoča prebivalcem Avon Parka, katerim so šli mestni odborniki kot župan Helman, solicitor Reed S. Battin, itd., zelo na roke, da se bo končno enkrat dobilo mestno vodo in sčasoma plin. Njih pri-;adevanje nam v korist zasluži tudi naše priznanje s tem, da jim pri volitvah oddamo naše glasove. Ako pa boste zbirali med kandidati obeh strahk za različne urade, se vam priporoča, da sigurno napravite križ pred imenom CLYDE HELMAN za žu-' pana in AUREL DZUR za coun- j cilmana prve varde, v kateri živi j večina Slovencev. j L.—Državljan. ■ Urednikova posta | "Svet brez sovraštva" Clevelend, O. — Vsaka letna sezona ima svojo posebno krasoto, ki se loči od ostalih v bistvu barv. Bivanje v puščavi ti prikazuje samo enostavno be. lino, brez vsake posebne spremembe, kar ni prijetno za oko. Resnica je, da vsaki izmed nas ima svoj lastni užitek glede naravnega prikazovanja v naravi. Ko gremo ven v prijazno ho-sto v sedanjem času, se prika zujejo raznovrstne barve, spojene s štirimi originalnimi barvami, katere si slikar zastonj muči, da bi jih postavil na kanvas. Krasna je jesen, ki se ti zrcali v toplem popoldanskem solncu. Resnični je latinski pregovor, ki pravi: "Lepota in sprememba razveseljujeta." Najsibi kar hoče, če človek uživa eno in isto, mu okoliščina postane enostavna, pa najsibo telesna ali estetična. Izleti v prosto in lepo naravo so nas že "nasitili" do meje, kjer človeška narava išče spremembe, brez da bi se zavedal, da mu je potrebna, da zadovolji svojo notranjost. Menim, da še nismo prešli iz dobe, ko si narod gradi svoja "svetišča", kjer bo gojil umetnost izražen ja: V govorništvu, pesmi, drami in kjer človek dobi dobro in poučljivo knjigo. Prostor, kjer posameznik dobi občutek, da ni gost privatnega izkoriščevanja, pač pa donaša uspeh skupnosti naroda v obče. Društvo "V boj" št. 53 SNPJ, gonilna sila pri gradbi SDD na Waterloo Rd., priredi veselico 13. novembra z igro in plesom, v obeh dvoranah doma. Igro bodo podali detroitski igralci in sicer "Svet brez so-(Dalje na 3. strani) 4. novembra 1949. že drugi naredili, ker to nam je že znano. Rečem samo to, dragi rojaki in rojakinje, pojdimo na dan volitev vsi na volišče in izvolimo John A. Fakulta za coun-cilmana 32. varde. Mnogi bodo morda rekli, da je John nepoznan. Mogoče je to res, ker se je pač doslej bolj držal svojega doma in študij. Ampak, če ga bomo izvolili za councilmana naše 32. varde, pa ga bomo kmalu vsi spoznali in vedeli kdo nas zastopa v mestni zbornici. Prepričan sem, da če ga izvolimo, da ga bomo lahko vselej dobili na domu njegovega brata, če bomo rabili kako pomoč ali kar koli. Saj ni treba misliti, da če ga izvolimo, da je. izvoljen za vse življenje. O ne, samo za dve leti' in če nam ne bo všeč, bonjo Čez dve leti pa drugega izbrali, saj jih imamo vedno na izbiro. Naj zadostuje, John je fest fant in zato pojdimo vsi državljani na volišče in izvolimo John A. Fakulta za našega council' mana v 32. vardi! Volivec 32. vaTd<^- Vabilo na zabavo v SDD ! Euclid, Ohio. — V nedeljo, 6. novembra priredi dramsko dru-: štvo "Naša zvezda" domačo zabavo v Slov. društvenem domu na Recher Ave. Ta zabava bi se morala vršiti 20. novembra, ker pa smo morali to prestaviti I na prihodfijo nedeljo, prijazno I vabim vas vse, ki radi posečate I naše prireditve, da vzamete to v naznanje. "Naša zvezda" hoče finančno pomagati kolikor bo mogoče za opremo na odru novega doma. Torej vabim vse, kateri se zanimate za to, da kultura še za naprej živi. Vstopnina bo prosta. Kuharice bodo skrbele za lačne, natakarji za žejne. Plesali boste tudi kolikor boste želeli, ker se muzikantje že sedaj pripravljajo, in sicer so to HTB. Da si ne boste belili glave kdo da so, naj vam povem, da so harmonika, trombone in boben. Torej, na svidenje v nedeljo^ popoldne ob treh v Slov. društvenem domu na Recher Ave. A. Ogrin, predsednik. Priporočam se volilcem v 32. vardi Tekom moje kampanje za mestnega zastopnika (council' mana) 32. varde, tako pri pi"'" marnih volitvah kat sedaj ^ glavne volitve, sem se namenO' ma izognil temu, da bi podaja' vsakojake brezsmiselne obljube' s katerimi bi si izvabil glasove-Jaz mislim, da ker živim v tej vardi že nad .27 let, dk i#*^ nekaj pojma o naših potreba^; Moja izobrazba in izkušnja, sem si jo pridobil za časa mOJ® službe pri mestni in vladni upi"®' vi, sta me opremila z orodje^^' potom katerega se te potreb^ lahko dovrši. Tekom moje kampanje, triUl, (Ja se 'nji mestni zastop' riik tfe vžtrd J, ki ima poleg teg* tudi drugo zaposlen je, ni P®' dolZ' svetil dovolj časa svojim ygled Volitve so pred nami Cleveland, Ohio—Ni moja navada pisati o politiki in to iz razloga, ker včasih je to dobro in včasih pa tudi ne. Ker pa sedaj vidim, da je res potrebno in me je že par prijateljev na to opozorilo, da naj kaj napišem, sem se pa odločil da bom. Da, volitve so svobodne in vsak voli, kakor je njemu drago in kakor misli da je prav. Saj ena oseba more voliti le na eni strani. Zato sem se pa tudi jg,z odločil in mislim, da bi bilo dobro malo spremembe. Ta sprememba bi bila v tem, da gremo 8. novembra prav vsi na volišče in da volimo za našega dobrega in poštenega moža John A. Fakulta za zastopnika ali councilmana 32. varde. To družino poznam že precej let in vem, da je mirnega in poštenega značaja in še posebno pa to vem o Johnu. Ker John A. Fakult sedaj že drugič kandidira za ta urad, dajmo mu sedaj priliko in izvolimo ga. Ne bom opisaval, kaj vse so nostim kot councilman, vs česar je imela naša varda ali pa sploh nobenega zastoP stva. Jaz sem izjavil, in ponavlj^^! da imam svojo pisarno in čas je tako urejen, da lahko P tudi bi bil v mestni dvorani te kom rednih uradnih urah, dar bi slučaj to, zahteval, da bodo razni mestni odde točno poučeni o vseh' potreba < ki bi se in kadar bi se poja^'' v vardi. Jaz imam in bom še nada J imel svojo pisarno in odvetnik urad v vardi na 960 E, 185 To pisarno bom imel vedno o prto in na razpolago prebi^^ cem varde, kamor bodo lah ^ prišli s svojimi zahtevami ' problemi, tikajočih se varde. Moje odkritosrčno mnenj® J ' da naša varda ni bila deleZ zadostnega zastopstva tek" ^ minulih dveh let in jaz iz^®" želim obljubiti, da če bom Ijen za councilmana, da bom P svetil- ves moj čas in mojo en gijo prizadevanju, da ne bo varda več med pozabljenih^' zapuščenimi vardami v mes Apeliram na vse volilce, zanimajo za boljšo repre^e" • cijo v 32. vardi, da oddajo glas pri prihodnjih glavnih litvah v torek, 8. novembra, JOHN A. FAKULT. Vam hvaležen kondidat za counci John A Fakult, v 32. vardi. iimao* Zahvala ilCP®^ Spodaj ijodpisana se ". .gjjj-zahvaljujem mojim prija cam za obiske, kartice i"^ tlice za časa moje bolezni, lepša hvala Progresivnim venkam št. 1 za poslano da Rose Bostjanči^' Parkgrove Ave- V "Enakopravnosti" . ^ g wdno sveže dnevne woVt ^ dogodkih po svetu in do^^' i Novembra 1949. ENAKOPRAVNOST UREDNIKOVA POŠTA ^^f^ljevanje z 2. strani) ^ažtva". Glavni govornik bo J^sednik SNPJ, Joseph Cul- STRAN 3 Prireditev bo posetil tudi kar. ^Sstni konzul Jugoslavije, kate-, J® nastanjen v Chicagu. S društvo proslavi petinštiri-. fetnico jednote in obenem ja. običajno (obletnico) na -inovo nedeljo. Društvo kot obstoja, je eno izmed naj-pri jednoti. vabljeni ste vsi od daleč in da posetite našo priredi-• Vstopnina je 75c. Louis J. Dugar, zapisnikar. Vehovca ^rdicha ^^jeni državljani in držav- . Zopet je prišel čas, ki . ^«Uče na tako važno dolžnost •n trt , ° so mestne volitve. Odlo-V ^^omo, kdo nas bo zastopal ^odtijih par let. lig skromno mišljenje je to: Sfajam nikogar in tudi ne pač pa rečem, da se po-. in dobro delo samo vidi in ^^hvale vredno. To delo pa se-opravlja mož, ki je sposo-ta poklic in to je Anton T ^ cenjeni Slovenci in ^aš vas, da oddaste Slas možu, ki nas je zasto- ioK ^ in za splošno ^obit mesta vobče. Vj pa v mojo nekdanjo 3. ° v Euclidu. Znane so mi ^Nšnje razmere in tudi'se-Vm predaleč in sem še iaiti ° ^^upaj s tamkajšnjimi ro- Ker- Ujg pa imajo tudi v Euclidu volitve, se hočem malo ^'d&i v 3. vardi, posebno kandidira naš stari naselje-že tudi zastopnik 3. varde nameravate /f^odati vašo hišo ali dve družini, pokličite nas. IVanhoe 7646 s. Realtor ){j0štena dvojica ^ POTREBUJE TRI. ŠTIRI PET SOB. '^ME SE TUDI ENO SOBO S KUHINJO. Pokličite LO 1374 DlSe f O R N E Z I A na premog, olje, ft ^0 vodo ali paro vzposta-n' stane $15; čiščenje stare forneze na ^HESTER heating CO. Jlja govorimo slovensko >s^«idi8on Rd.. UT 1- mesta Euclid. To je Frank Der-dich, ki ga tudi dobro poznamo in vemo, kaj je naredil za 3. vardo, ko jo je zastopal. Ne bom tukaj navajal, kaj je vse njegovo delo in zasluga, kajti vsak lahko vidi, da res požrtvovalno dela za narod. Derdich je zmožen in dobro govori angleščino, slovenščino in hrvaščino. Torej, cenjeni volilci in volil-ke 3. varde, oddajte vaš glas Franku Derdichu, napravite križ (X) pred njegovim imenom 8. novembra! S pozdravi. Frank Podhoršek. Volitve v Euclidu Euclid, Ohio—Zelo težko se pripravim d o pisanja, ampak dolžnost me veže, da napišem par vrstic. živim skoro že pol stoletja tu v Euclidu. Naši mestni zastopniki večkrat kozle streljajo in ne pomislijo na bodočnost našega mesta. Ravno sedaj, ko zo zopet volitve pred durmi, volite napredne, trezno-misleče kandidate, kateri se ne bodo dali podkupiti za par judeževih gro-šev. Volite osebe, ki ne verjamejo v obljube, take, ki razumejo kaj je dobra vlada. Po mojem skromnem prepričanju, ne moremo dobiti prebivalci v naši tretji vardi boljšega zastopnika ali councilmana kot je naš g. Frank Derdich. Vam vsem je dobro znan; bil je že v mestni zbornici ter ima že precejšnje izkušnje. V Euclidu živi že 25 let, vedno med nami Slovenci. Je zelo aktiven pri raznih društvih in klubih, zlasti pri Slov. društvenem domu na Re-cher Ave. On bo gledal za dobro razsvetljavo, snažnost in igrisca za otroke. Njegova vrata bodo vedno odprta vsakomur, ki bo iskal pomoči. On se ne bo skrival kot zaje za grmom. Torej naša dolžnost je, bodisi demokrata kot republikanca, da volimo za FRANK DERDICH-a, neodvisnega kandidata za councilmana v 3. vardi v Euclidu. Pozdrav Tony Smolic. Zakaj želim imeti še dve leti v mestni zbornici Cleveland, O.—Ko sem pred dvemi leti prevzel'zastopstvo te varde, ni bilo niti enega projekta v načrtu za 32. vardo. Zopet sem se moral poglobiti v pro- gram, katerega sem pustil pred šestimi leti. Tako se mi je posrečilo izposlovati popravo St. Clair Ave. od Nottingham Rd. do London Rd. Lake Shore boulevard se je zanemarjalo, in podal sem na tem, da se ga je nanovo tlakovalo. Waterloo Rd. je bila razdejana do skrajnosti, tudi za to sem poskrbel, da se je popravilo in nanovo pokrilo. Glede razsvetljave veste kako je bilo, posebno na E. 185 St., E. 200 St. in Lake Shore Blvd., kjer sem se potrudil, da se zadovoljivo uredilo in inštaliralo nove, moderne luči. Tudi za prometne luči sem se zavzel, da se jih je inštaliralo na važnih in nevarnih križiščih ___i ) SHOP and SAVC FRIDAY & SATURDAY SPECIALS POSEBNOSTI za petek in soboto \ "'3%^ 4. in 5. novembra 1949 BONELESS ROLLED BEEF ROAST OKUSNE VINARCE.......................... BONELESS CORNED BEEF............. COUNTRY STYLE KLOBASE........... LEG OF SPRING LAMB ________________ JUMBO BOLOGNA____________________ SIRLOIN & CLUB STEAKS . TELEČJI CHOPS________________________ .......... funt 55j funt 2Se ■.......-funt 45j ----------funt 32e -........funt 29C ____________funt 19^ __________funt 49^ ............37e - '''iV /t i ■ 'T Quauty Meat MarkitI Volite progresivnega kandidata za ŽUPANA v Richmond Heights in za sledeče kandidate za zbornico, ki bodo pomagali županu zboljša+i našo naselbino: Douglas Oviatt Jr. Robert J. Fitzgerald John Verh Jr. Stephen Opalich VOLITVE V TOREK, 8. NOVEMBRA 1949 kot: E. 185 St. in Neff Rd., E. 185 St. in Kildeer Ave., E. 156 St. in Grovewood Ave., Nottingham Rd. in Lake Shore Blvd. Skušal bo izposlovati tudi prometne luči na križišču Lake Shore Blvd. in E. 143 St. ter na E. 146 St. Moje želja je, da bi se Will-wood park razvilo v zabavišče, ki bi bilo v kredit naselbini, da bi ga vsakdo rad obiskal, kot tudi, da bi se napravilo pristanišče, kjer bi lovci z majhnimi čolni lahko imeli svoje čolne. Z ozirom na transportacijo, bom deloval na tem, da bi se dobilo ekspresno vožnjo na E. 185 St., Waterloo Rd., West-ropp Ave. do Public Square; St. Clair Ave. od Nottingham Rd. do Public Square. Moj nasprotnik trdi, da ne neodvisni kandidat, toda pri volilnemu odboru je označen za republikanca in on je vedno volil republikansko listo. Anton Vehovec. Proži sprejetju zakona za "oleo" Na sestanku Akron Milk Pro. ducers Association v minulem tednu je poslovodja organizacije izjavil, da je zelo smešno, ko interesi "oleo" očitajo industriji masla, da je monopolistična. Po mnenju poslovodja I. H. Steffy iz Akrona, pomeni monopol, da drži kontrolo nad kako industrijo le peščica družb, kar je dejstvo v zadevi "oleomargarine". Celotna proizvodnja tega maslu nadomestilnega produkta je danes v rokah samo 26 firm, izmed katerih jih pet producira in določa cene 60% vsega "oleo" v Zedinjenih državah, štiri tvrdke za izdelo- vanje oleo se nahajajo v Ohiju, Temu nasproti je dejstvo, da je samo v Ohiju nad 300 izdelo-valnic masla; večina katerih producira letno samo nekaj tisoč funtov masla širom Zedin jenih držav se nahaja nad 6,000 posameznih izdelovalnic masla. Priporočilo te mlekarske organizacije je, da se v interesu ljudstva in kupovalcev masla, porazi pri volitvah predlogo, da se dovoli prodajo rumenega "oleomargarine" v Ohio. Mlekarska organizacija je izjavila, da je za to, da se odstrani federalne davke za prodajo belega oleomargarine, toda, da se ne dovoli prodajo rumenega. Volite "no" proti predlogi za rumeni oleo. —(Oglas). LETA NAPREJ V STILU . . . POSEBNOSTIH " MONCRIEFS HOVE CRELHE ENOTE ZA *49 PLIN-OLJE-PREMOG Zakaj bi morali vrniti Vehovca mestno zbornico 32. vardi Vehovec je demokrat, unij ski delavec že 35 let. On je edini mož, ki je kaj storil za to vardo. Vehovec se je boril za boljše ceste, razsvetljavo, pobiranje smeti in odpadkov, boljša obrežja, transportacijo in igrišča. Vehovec je pričel s programom za 1950 in 1951. On zahteva ekspresno linijo na E. 185 St., Waterloo Rd., Westropp Ave. do Public Square ter od Nottingham Rd. do Public Square. Novo izboljšanje Wildwood parka in pristan za čolne. Igrišče na Neff Rd. Dodatne prometne luči na Lake Shore Blvd. pri E. 143 St. in E. 146 St. Boljšo razsvetljavo na E. 140 St., Waterloo Rd. in Grovewood Ave. Nanovo tlakovanje E. 140 St., Grovewood Ave. in Lake Shore Blvd. Vehovec ima izkušnje in on gleda, da se nekaj stori. Ce hočete imeti postrežbo, volite za VEHOVCA. X ANTON VEHOVEC za councilmana 32. varde miško kranjec OS ŽIVLJENJA ROMAN posamezniki (Nadaljevanje) ^ je kmalu zgodilo. Prvi izpod koklje, kjer se in posušil, in pogledal ra- 'etu kako je na svetu. Na 1%'°...... " 'oci bilo za silo dobro. Za-J® in kretal z glavo in tudi začivkali in se \ so tudi starejši, ^ drugi, vsakdo V}., pod kokljo in privlekel piščanca ter si ga ogle-H&b), ko so bili že vT^tu in se osušili, razen Vi i ^ menda ni ljubilo ^ jilj se je kmalu poslovil, Položili na ilovnata tla v hiši, jim natresli pšena, ter nalili v pločevinast krožnik vode. Piščanci so se postavljali na noge in se zopet z zadnjico opirali ob tla, prav kakor otroci, kadar se vadijo k hoji. Počasi so začeli pobirati drobna zrna in celo po vodi se jim je zahotelo. Ko so jih pa čez nekaj dni spustili na svobodo, na tratnico pred hišo, tedaj je vsa družina pazila nanje, da jih srake in vrane ne bi odnesle. Potem se je ena krava zabre-jala. Tudi to je bil dogodek pri hiši. Čez deset mesecev, so računali, vrže telička, in ko skoti še druga, tedaj bodo počasi ime- li nov par krav pri hiši. Ako pa prodajo telička, vrže ta nekaj denarja, in to bo zelo prav. Z delom so začeli dobro. Težakov je bilo pri hiši dovolj, dobrih delavcev. Matija, Marko, Ana—to so bili ljudje, ki so sami od sebe grabili po delu. Toda kmalu so se pokazale prve težave, ki so dale očetu misliti. On je sicer prej ko slej čepel v svoji delavnici, vendar je tu in tam stopil tudi na polje, da bi kot obder gospodar presodil, kako delo napreduje. In pri teh redkih obiskih je opazil marsikaj, kar mu je dalo slutiti, da ni tako, kakor je mislil. Lani je bil zemljo obdelal Matija z Lakijevo pomočjo. Tisto je bilo prav in v redu. Nihče ni godrnjal in se ni prepiral. Matija je preoral in posejal, komaj da mu je bil samo oče nevoščljiv ter bil ljubosumen nanj. Letos pa je bil pri hiši še sin Marko. Ta je bil starejši od Matije in je bila torej njegova dolžnost in pravica, da orje in opravlja vse drugo. S tem, da je Marko oral in vodil gospodarstvo, se je samo po sebi odločilo, da bo on vodil tudi dalje. Matija ni bilo težko spodriniti, ko je z Markom potegnila Ana. Za Ano je bil za zdaj nevžren samo Matija, ki si je bil jeseni pridobil doma mnogo ugleda z delom. Oče je počasi le opazil to nesoglasje med njimi. Najprej je mislil, da so se sprli zaradi česa posebnega in da zaradi tega Marko in Matija ne govorita med seboj. Toda ko je to le predolgo trajalo, je sprevidel, da gre za nekaj večjega, kakor za vsakdanji spor. Čutil je, da bi tu moral on poseči vmes in urediti, toda nič mu ni bilo jasno, kaj naj napravi. Povrhu je hkrati občutil, da je doslej potegnil vedno z Markom in Ano. To, je mislil, se vleče med njimi že dalj časa in celo nifene so potegnili vmes. Preden je žačel sam reševati spor, je prišel k njemu Matija. Prav zaradi teh stvari, katerim se je oče hotel izogniti. "Kako ste se torej domenili?" je vprašal Matija, ko je obstal v sobi. "Kako naj bi se domenili?" se je zmedel oče. Ni pričakoval, da bo fant začel tako naravnost. "In kdo naj bi se bil o čem domenil?" "No—vi vendar, Ana in Marko." "Ne," je odvrnil oče, "nič se nismo domenili. In zastran česa naj bi se bili menili?" Zdelo se je, da prehaja v rahlo premoč, prav zaradi tega, ker se še z nikomer ni bil o ničemer menil. "To bi rad vedel, ali mislite Ani predati posestvo ali pa Marku." "Posestvo predati," je dejal oče tiho, a vendar zelo razločno. d To je torej tisto, zaradi česar so se oni sprli. "A zakaj naj bi predal Ani ali Marku?" je dejal. "No, tako. Ana je vendar dala denar za krave in za druge stvari." "iDa," je prikimal oče. "Toda mar sem jo prosil, naj ga da? Krave so sicer njene in jih lahko proda, kadar se je zdi. In kaj zaradi tega? A zakaj nisi ti kupil krav, da bi zdaj bile tvoje?" Oddahnil si' je skoraj, ko je to povedal. Prav mu je prišlo, da Matija ni ničesar prislužil v mestu in ni mogel zdaj oponašati, češ da je njegovo. Matija je razumel. Ozrl se je po očetu. Tega očitka ni pričakoval. "Jaz nisem mogel," je priznal tiho. "Delal sem, toda ostati bi moral v svetu daljši čas, ako bi hotel kupiti krave in vse drugo. —In naposled, kdo je vedel, da se zdaj vsi vrnejo. Sicer bi bil ostal v mestu. Kaj pa naj iščem doma, kaj? Ako vam Ana daje denar, tedaj boste morali njej predati zemljo in hišo. To je tisto." . Zdaj pa je oče pogledal sina. "Zakaj bi pa moral njej predati?" "No, ko boste stari, boste morali vendar le nekomu predati." SOBA SE ODDA Vdova odda opremljeno sobo poštenemu dekletu. Si lahko kuha. Vprašajte na 1257 NORWOOD RD. naprodaj NATIONAL CASH REGISTER, MALO RABLJEN. CENA $150. Poizve se pri KRAMER'S LOUNGE 747 E. 185 St. POHIŠTVO NAPRODAJ za _ obodnico in sprejemnico: kuhinjski lijak, umivalnik (wash bowl) in vodni klozet ter električni motor 1/4 konjske sile. Vpraša se na 793 EAST BLVD.. pri E. 88 St. in St. Clair Ave. '"■^inskl zbor A ZVEZDA" vabi vse prijatelje na PRISTNO DOMAČO ZABAVO v NEDELJO, 6. NOVEMBRA. ob 3. uri pop. v Slov. društ. domu na Recher Ave. čisti preostanek bo za opremo odra. I^SENSKI KONCERT GLASBENE v NEDELJO, 6. NOVEMBRA 1949 MATICE I V Slov. nar. domu na St. Clair Ave. PRIČETEK OB 4. POP. PO KONCERTU DOMAČA ZABAVA V PRIZIDKU STRAN 4 ^i^AKOPRAVNOST 4. novembra 194& MIHAIL ŠOLOHOV TIHI DON ČETRTA KNJIGA (Nadaljevanje) Kaparin se je ozrl vanj in oči so se mu ostro zableščale. — Niste me razumeli, Mele hov. Ali se vam lahko zaupam? — Docela. — Častna beseda častnika — Častna beseda kozaka. Kaparin se je ozrl proti Fomi- nu in Cumakovu, ki sta se ubadala ob nočišču, in čeprav je bila razdalja do njiju precejšnja in nikakor nista mogla slišati potekajočega pogovora, je vendar znižal glas: — Poznam vaš odnos do Fo-mina in drugih. Med njimi ste ravno tako tuje telo kakor jaz. Ne zanimajo me vzroki, ki so vas prisilili, da ste se dvignili zoper sovjetsko oblast. Ce pra-vino domnevam, je to zastran vaše preteklosti in bojazni, da bi vas zaprli, ali je tako? — Rekli ste, da vas ne zanimajo razlogi. — Da, da, to sem kar tako rekel, zdaj mi dovolite nekaj besed o sebi. Poprej sem bil častnik in član stranke revolucionarnih socialistov, a pozneje sem odločno spremenil svoje politične nazore . . . Samo monarhija mora rešiti Rusijo. Samo monarhija! Sama previdnost božja kaže naši domovini to pot. Grb sovjetske oblasti je kladivo in srp, ali ne? — Kaparin je s paličko zapisal v pesek besedi "malot, ser p"; potem se je Gri-goriju zavrtal v obi^z z vročič- no lesketajočimi se očmi: — Berite nazaj. Ste prebrali? Ste razumeli? Samo s prestolom se bo končala revolucija in oblast boljševikov! Veste, spreletela me je mistična groza, ko sem to ugotovil! Trepetal sem, kajti to je, če ho&te, prst božji, ki kaže konec naših potikanj . . . Kaparin se je zasopel od razburjena in umolknil. Ostre, rahlo poblaznele oči so bile uprte v Grigorija. Ali ta sploh ni trepetal in ni občutil mistične groze, ko je zaslišal to odkritje. Zmeraj je trezno in stvarno gledal na svet, zato je rekel v odgovor ; —To ni noben prst. Ste bili v nemški vojski na bojišču? Kaparin ni takoj odgovoril, ko je dobil vprašanje. — Naravno, zakaj vprašujete? Ne, neposredno na bojišču nisem bil. — Kje pa ste preživeli vojsko? V zaledju? — Da. — Ves čas? — Da, to se pravi, ne ves čas, ampak d o malega. Zakaj pa sprašujete o tem? — Jaz pa sem na bojišču od štirinajstega leta vse do današnjega dne z majhnimi presledki. Torej zastran tistega prsta . , . Kakšen prst pa naj bi bil, če boga sploh ni? Jaz sem že zdavnaj jenjal verjeti v te neslanosti. Od petnajstega leta, ko sem spoznal vojsko, sem sprevidel, da ni boga. Nobenega! Ce bi bil, bi ne imel pravice, da bi dovoljeval ljudem tak nered. Mi bojevniki — smo zavrgli boga, pustili smo ga samo še starcem in ženskam. Naj se ti tešijo z njim. Pa tudi prsta ni nobenega in monarhije ne more biti več. Ljudstvo jo je strmoglavilo' enkrat za vselej. To pa, kar vi pripovedujete in razne črke preobračate, to je oprostite mi, otroško igračkanje in nič drugega. Jaz pa nekaj ne razumem, na kaj vse to napeljujete? Povejte mi preprosteje in krajše. Nisem hodil v kadetnico in nisem posebno izobražen, čeravno sem bil častnik. Ko bi bil bolj izobražen, bi nemara sploh ne sedel tule z vami na otoku kakor volj, odrezan od povodnji, — je končal z obžalovanjem, ki mu je očitno zazvenelo v glasu. — To ni važno, — je naglo rekel Kaparin. — Ni važno, ali verujete v boga ali ne. To je stvar vašega prepričanja, vaše vesti. Ravno tako je brez pomena, ali ste monarhist ali repu-bhkanec ali samo kozak, ki se zavzema za samostojnost. Važno je, da nas druži enotno gledanje na sovjetsko oblast. Se strinjate s tem? — Dalje? — Stavili smo na splošno vstajo kozakov, ali ne? Pokazalo se je, da smo se zmotili. Zdaj se je treba izviti iz tega položaja. Z boljševiki se bomo lahko bojevali tudi potem še, ne samo pod poveljevanjem nekšnega Fomina. Važno je, da si sedaj ohranimo življenje, zategadelj vam predlagam zvezo. — Kakšno zvezo? Zoper koga? —. Zoper Fomina. — Ne razumem. — Je sila preprosto. Vabim vas za družabnika! —< Kaparin se je vidno vznemirjal in govoril že med sunkovitim dihanjem : — Mi'dva bova pobila one PROTI VSE DELAVSTVO STOJI prizadevanju Tafta za spremembo glasovnice v Ohio VOLITE PROTI ZMEŠNJAVI GLASOVNICE • Sedanja glasovnica je stara 58 let. Deluje zadovoljivo. _ . • Taftova glasovnica je dolga in tako zmešana. Namenjena je prevarati tujezemce in manjšinske skupine. • Taftova glasovnica je sponzirana in financirana po tistih, ki so Pjoti socialni zavarovalnini, proti delavskim unijam, za Taft-Hartley predlogo in proti najboljšim interesom delavcev in ljudstva Ohija. YES NO SHALL THE PROPOSED AMENDMENT OF ARTICLE V OF THE CONSTITUTION OF OHIO, TO PROVIDE THAT ELECTORS OF THE STATE OF OHIO MAY VOTE FOR CANDIDATES ONLY BY SEPARATELY INDICATING THEIR VOTE FOR EACH CANDIDATE, BE ADOPTED? Vse delavstvo pravi NE pri mešetarenju glasovnice VOLITE NE 8. NOVEMBRA IZDANO PO UNITED LABOR LEAGUE OF OHIO Ohio Fedaration of Labor Ohio C. I. O. Council United Mine Workers of America Philip Hannah, Jacob dayman, Co-Chairmen. The International Association of Machinists The Railroad Brotherhoods Communication Workers of America Roland Owens, Secretary-Treasurer. Boom 190, Neil House, Columbus, Ohio N. J. Popovio, Inc. IMA ZASTOPSTVO Chrysler - Plymouth avtov PRODAJA NAJNOVEJŠE 1949 IZDELKE KOT TUDI RABLJENE AVTE V zalogi ima razne dele in potrebščine za avte ter izvršuje razna popravila po tovarniško izurjenih mehanikih. 8116 LORAIN AVE. ME 7200 NICK POPOVIC, predsednik tri in odšla v Vešensko, razumete? To naju reši. Ta zasluga pred sovjetsko oblastjo naju bo rešila kazni, živela bova! Samo ob sebi je umevno, da bova v prihodnje, če bo priložnost, nastopila zoper boljševike. Toda tedaj, ko bo kaj resnega, ne pa takale pustolovščina, kakršna s temle nesrečnim Fominom. Ste za to? Upoštevajte, da je to edina rešiteV iz našega brezupnega položaja, in povrh tega sijajna rešitev (Dalje prihodnjič) Naročajte, širite in čitajte "Enakopravnost!" — "Najbolj kompletna irgovina več milj naokrog" — Posebnost za ta teden! TCDAlCr ZA FANTE -ORMJUt IN MOŽE '"•IIMIMII ""lUilil,..,„11111,II,..,. $1.00 KRATKI ALI DOLGI ROKAVI Preje $2.00 SEDAJ SAMO..... ZA FANTE IN M02E z ROKAVI ALI BREZ Vredni do $4.00 SEDAJ SAMO... JOPIČI $1.00 IMAMO STOTERO DRUGIH STVARI PO ZNIŽANIH CENAH kupite darila in jih shranite do božiča! Z maihnim predvplačilom si lahko nabavite razne predmete in darila, ki jih shranimo za vas, dokler jih ne rabite! Nottingham Dept. Store FINO OBUVALO IN OBLAČILA ZA VSO DRUŽINO Vse čevlje umerimo sedaj potom X-RAY 18607 ST. CLAIR AVE. Dovolj prostora za parkanje avtov v ozadju trgovine. VRNITE MESTNO DVORANO UUDSTVU Izvolite . . . FRANKLIN A. POLK ZA ŽUPANA • član šolskega odbora # Bivši predsednik odvetniške zveze v Cuyahoga okraju Se bori za varnejši, boljši, bolj snažen Cleveland NJEGOVE OBLJUBE SO: Znižati davke Znižati voznino na poulični Nuditi varnost na ulici Zboljšati poslugo v mestu Zmanjšati kriminalnost in korupcijo Olajšati prometne gneče Odstraniti dim in slabe pline Ustaviti nesnago v jezeru Zvišati, zalogo vode Razširiti rekreacijski program ON IZHAJA IZ NARODNOSTNIH SKUPIN IN |E VREDEN VAŠE PODPORE X FRANKLIN A. POLK Sponziran po INDEPENDENT COSMOPOLITAN POLK FOB MAYOR COMMITTEE, Ciiarles Koch, blagajnik. NAJ NE SPREMENIMO SLIKE! Ta prijetna slika se lahko spremeni In se bo t ... če RUMENI oleo invadira Ohio! To je vzrok ZAKAJ: cene mleku, smetani, maslu, sladoledu, siru—in drugim naturnim mlekarskim produktom—bodo šle gori. To se bo sigurno zgodilo ko bo RUMENI oleo nadomestil milijone funtov PRAVEGA masla, ker mlekarski farmarji ... ki prodajo izdelovalcem masla 27% vsega mleka . . . bodo prisiljeni zaklati znatno število krav. Manj krav bo pomenilo manj ijileka in manj mlečnih pridelkov . . . pomanjkanje kakršnekoli hrane zviša njegove cene! Naravno je, da vi tega ne želite. In ne pozabite, da onih 26 oleo korporacij hoče imeti RUMENO barvan oleo samo vsled enega vzroka, da bodo lahko NATANČNO posnemali PRAVO maslo in prodajali svoj nadomestilni produkt po ceni, ki je nekoliko nižja kot pa za PRAVO maslo. Obdržimo oleo BELEGA in POCENI! Naj ne spremenimo slike! _ _ _ UNON l VOTE "NO OH YlllOW OHO? (Ntr.8) 5. novembra 1949, ENAKOPRAVNOST STRAN 5 English section DOLL EXHIBIT Three thousand Ravca dolls being exhibited in The May °%pany Auditorium. Their ^''eatbr, Bernard Ravca, and his Prances, will be there to show the dolls, personally. The original dolls in the col-®ction are those depicting the Peasant life of oM France. Rav-traveled the old 56 provinces his country, living among the P®^sants to study their customs, "Costumes and folklore before J^^king the first dolls. Before he was traveling through-®^t Europe to study many na-'onalities and their various It was about 21 years ago Ravca undertook this un-occupation when he was '^'"ced to give up his medical ^"^Ucation because of insuffici-funds. The doll assembly ^ow includes Hollywood and ^oadway actors, historical per-^ages of France, England, the Community Center Open at Memorial School This is an opportunity for the ®ople in the Northeast section the city to take advantage of 'the Th, United States, and a special group of American presidents. There are also personalities from opera and ballet, American regional characters and current newsmaking persons. Mrs. Ravca, the former Frances Dieckes of Cohoes, N. Y., has adopted her husband's joint hobby and business and she* too, is a dollmaker. Ravca said that the time spent in research often exceeds the time required in the actual doll-making. This latter may take anywhere from six hours for a imall doll to six weeks for one of his five life-size ones. IZ ŽIVLJENJA NAŠIH LJUDI PO AMERIKI (Nadaljevanje s 1. strani) kraju pa dve sestri. Najhujši udarec je za njenega slepega moža, kateremu je bila pokojna dobra in skrbna žena. Clinton, Ind. — V bližnjem Shepherdsvillu je 11. oktobra po štirimesečni bolezni umrl Rudolph Cesar, star 64 let. V tej naselbini je živel 50 let. Zapušča dva sina, pet hčera, sedem vnukov in dve sestri, Anno Beiai v Shepherdsvillu in Mary Kranz v Garyju. — V Univer-sallu pa je po dolgi bolezni 13. oktobra umrl Frank Gorse, star 69 let, odnosno ie umrl pri ^vo-ji hčeri Heleni Karnes v Indi-anapolisu. Poleg nje zapušča tudi hčer Emmo, poročena Calvert. Oba sta bila člana SNPJ. Detroit. — Mary Padar in Frank Rezisnik se nahajata v bolnišnici, da zdravniki ugoto-ve, na kaki bolezni bolehata. Mary Padar je v Highland Park General Hospitalu, Frank Rezisnik pa v novi bolnišnici Grace. Chicago. — Društvo Rožnik št. 18 SNPJ je 8. oktobra pokopalo članico Agnes Pire, roj. Geršič, n a Češkem narodnem pokopališču. Stara je bila 83 let, vdova 15 let, rojena v Gornjem Suhorju pri Metliki, v Chicagu čez 60 let, podporna članica Prešerna i n članica Progresivnih Slovenk. Tukaj in v starem kraju zapušča več sorodnikov. Zvečer pred pogrebom ji je zbor Prešeren zapel dve žalostinki. Milan Medvešek, pomožni urednik "Prosvete" in Mirko Kuhel, tajnik SANSa in gl. blagajnik SNPJ, sta odpotovala v stari kraj kot zastopnika SANSa. Na poti sta se ustavila v Clevelandu, nato pa z misijo odpotovala z letalom iz New Yorka v Pariz in od tam v Bel-grad. Ta misija, sestoječa iz zastopnikov raznih jugoslovanskih organizacij, se je podala na ogled Jugoslavije kqt gost vlade in jugoslovanskega ljudstva Milan in Mirko se vrneta v Ameriko okrog božiča. Peter Bernik, starosta uslužbencev in prvi pomočnik v glavnem uradu SNPJ, je precej resno zbolel. Dva tedna je bil na počitnicah in zadnji pondeljek se je nameraval vrniti na delo, toda ob koncu tedna ga, je zadela možganska kap, ki ga je priklenila na posteljo in mu otežkočila govor. Nahaja se d$-ma v Clarendon Hillsu in stanje se mu izboljšuje. Oglesby, 111.—Umrla je Frances Dobovšek, rojena Lamber-gar, stara 61 let, doma iz Urške gore ^pri Cerkljah, Gorenjsko. Zapušča moža, dva sina in šest hčera, vsi poročeni, dalje dva brata—enega v Minnesoti, drugega v Indiani—in dve sestri— eno v Milwaukeeju, drugo v Minnesoti. Springfield^ 111.—Dne 18. oktobra je umrl John Chadesh, HIŠE NAPRODA] Na Kildeer Ave., blizu E. 185 Si.— Zidan bungalow s 6 sobami; sprejemnica, obednica, kuhinja in ena spalnica spodaj; 2 veliki spalnici in kopalnica zgoraj. Slo-, ker gorkota na kontrole; zaprti porči, spredaj in zadaj; zidana garaža za 2 avta, cementiran dovoz. Lepa lota. Lastnik sprejme primerno ponudbo. Grovewood Ave.—moderna hiša za 2 družini, 5 in 5 sob, ena na tretjemu nadstr.; garaža za 2 avta. Lepa lota. Oba stanovanja lahko dobite v 30 dneh. Ni nobene omejitve na najemnini. Se proda po zmerni ceni. Za podrobnosti se obrnite na ]. K N I F I C 820 East 185fh St. KE 0288 IV 7540 Community center activity. ® building is open Monday , ^ Tuesday evening from 7 to " o'clock. . Classes on Monday are: Sew-s beginners and advance, up-stering and seat cover mak-ceramics and old fashioned Glasses on Tuesday evening i Sewing for beginners and ^J'Oring, millinery, learn how Q play bridge, dramatics (an fportunity to act on the stage). 4 subject for adults can be n if there are enough re-tor it. Van Hill, Director ^sjnorial Community Center, KE 1242. se trgovino fg ^.offoško in deško opravo 'gračami v rastoči naselij '• Oprava za otroke do ha starosti. Cena zmer-• Pokličite lastnika. RE 5268 Hilicrest 1536 J gornik 15625 HOLMES AVE. , VEDNO Rove in popravijo stare in ženske obleke, in podaljšuje ženska po najnovejši modi. Se priporoča j- gornik Veteran Bivši councilman 37 LET V 22. VARDI Volite za poštenega in zanesljivega ter delavnega moža v mestno zbornico VOLITE ZA X ALBERT C. ZINDT ZA COUNCILMANA V 22. VARDI Za svojo delavnost v zbornici v preteklosti je dobil vsesplošno priznanje, zato je vreden ponovne izvolitve VOLITE ZA neodvisni slovenski kandidat za councilmana 32. VARDE Splošne volitve 8. novembra 1949 član SNPJ, star 64 let, doma iz Idrije, v Ameriki čez 40 let. Zapušča ženo Josephino, sina in hčer, vsi v Taylorvillu, 111. Joliet, 111.—Umrla je Theresa Klancher, v Ameriki 44 let, članica KSKJ. Zapušča dva sina, štiri poročene hčere, devet vnukov in dve sestri; Mrs. Popek tukaj in Frances Jerich v Elyju, Minn. La Salle, lU. — Frsi Malgai, bivši član gl. odbora SNPJ, je prejel vest, iz stare domovine, da je v Hrastniku dne 10. oktobra umrla njegova mati Ka-rolina Malgai, stara 76 let. Tukaj zapušča njega, v Chicagu brata Pavla Bsrgerja, v stari domovini pa hčer Margaret, sinova Antona in Joškota, brata Ivana v Trbovljah in brata Matija v Trstu.—V Trbovljah je naglo umrl Mirko Kos, star 53 let. Tam zapušča ženo in družino, v Chicagu pa sestrično Pavlo Berger. Bučna Vista. Pa.—Dne 7 oktobra je umrla Johanna Mihel-cic, stara 63 let, rojena v vasi Mali otok pri Postojni, v tej naselbini 42 let. Zapušča moža Franka, dva sinova, dve poročeni hčeri—Johanno Yokubison v Detroitu, Frances Pieczynski tukaj —in šest vnukov. Bila je članica SNPJ. Universal, Pa.—Dne 14. oktobra je naglo umrla Johanna Kokal, rojena Oblak, stara 57 let, doma iz Trebi j, pošta Gorenja vas nad Škofjo Loko, v Ameriki od lOlS. Zapušča moža, tri sinove, tri hčere—ena poročena Buchar v Clevelandu, druga poročena Bohar v North Bessemerju, Pa. — brata in štiri vnuke, v starem kraju pa šti-i'i brate in pet sester. Bila je članica SNPJ, ABZ, KSKJ in SŽZ. Braddock, Pa.—Dne 20. oktobra je naglo uihrl Frank Doli- PRIHRANITE SiOO.OO NA POHIŠTVU ZA SPALNICO in SPREJEMNICO ^ i 'p- - » J. Da si napravimo prostor za novo zalogo za praznike, vam nudimo priliko nabaviti si opremo po zelo znižanih cenah. 3-KOMADNA OPREMA ZA SPALNICO regularna cona $233.50—na razprodaji $139.50 KRASNA OPREMA ZA SPREJEMNICO Fino pohištvo, močno izdelano z vsakovrstnim vrhnjim blagom. Lepa zbirka. Redna cona $269.50 na razprodaji ...... $169.50 V naši trgovini boste dobili največjo izbero finega pohištva za spalnico in sprejemnico Vabimo vas, da obiščete našo trgovino in si ga ogledate ter sami prepričate Dajemo in izmenjavamo Eagle znamke Waterloo Furniture Co. FINA KAKOVOST—ZA MANJ 15428-30 WATERLOO RD. nasproti Slov. del doma IVanhoe 1717 ODPRTO: v ponedeljek, četrtek in soboto od 9. zj. do 9. zv. v torek in petek od 9. zj. do 6. zv. zaprto celi dan ob sredah Prinesite ta oglas v trgovino in dobite lepo darilo brezplačno THE CLEVELAND PLAIN DEALER THE CLEVELAND PRESS THE CLEVELAND NEWS VSE DELAVSKE UNIJE URGIRAJO VAS, . DA ponovno izvolite nar, član SNPJ, star 62 let. Zapušča žsno, dva sina in hčer. Bridgeport^ O. — V bolnišnici Ohio Valley je 25. oktobra umrl Peter Kroflič, član SNPJ. Bolehal je za rakom in bil v bolnišnici čez tri mesece. Star je bil 62 let, doma iz vasi Kožarje, in dolga leta društveni predsednik. Zapušča ženo, sina in tri hčere, vsi poročeni. Akron, Ohio.—Umrla je Mary Vukelich, članica SNPJ, stara 67 let, rodom Hrvatica. Tukaj zapušča dva sina, dve hčeri in sestro. Nanovo tapetiramo in prenovimo vaše pohištvo po modernem načinu. Cene so nizke. Imamo nekaj nanovo izdelanih setov na razprodaji za samo $89. Na odplačila. Nelson Upholstering Co. 1570 E. 66 St., HE 5658 PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene. Pokličite, da vam damo prost proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd. — KE 2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent Nam j e zvest! Ponovno izvolite X Edward J. Kovacic councilman 23. varde THOMAS A ŽUPANOM MESTA C L E V E L A N^D 1 ♦ -4 VOLITE ZA THOMAS A. BURKE BURKE FOR MAYOR—INDEPENDENT COMMITTEE—W. C. SHEPARD, Chairman FOR COUNCIL 31st WARD Glasbena Matica Fall Concert To Honor France Prešeren Down through the century, a world-cognizant of outstanding talent has immortalized many of its feilowmen. In the field of literature, sharing the niche of honor with such gifted men as England's Shakespeare, Germany's Goethe, Greece's Homer and others we find Slovenia's contribution—its great poet, France Prešeren. Marking the 100th anniversary of the death of this talented Slovene, Glasbena Matica, Slovene choral group, is devoting a portion of its coming Fall Concert Sunday, Nov. 6th, to compositions containing the lyric poems written by France Prešeren. To properly appreciate the significance of this concert dedication, it is well to know something of Preseren's literary importance, and in this connection, the following quotation from Ivan Zorman's book, "Slovene Poetry," containing selections of Slovene lyric poetry with /English translations, gives us a vivid portrayal. "France Prešeren, the great-. est Slovene poet, was born in the village of Vrba, near beautiful Lake Bled, Dec. 3, 1800. He died, an advocate, in Kranj, Feb. 8, 1849. It is remarkable how Prešeren, the consumate poet, stepped before the Slovene people unheralded, with scarcely a precursor to prepare the way in poetry. It was necessary for Prešeren to evolve from the undeveloped Slovene language a jnedium of artistic poetic expression. He succeeded in giving the Slovenes a language at once full of melody, flexibility and force, thus laying the foundation for Slovene belle-lettres. "Prešeren is not confined to his immediate Slovene surroundings. Like all great poets, he learned much from the Roman and Greek classics, and from the Italian, German and English poets. He knew the works of Byron well. The prime source of his inspiration was the Slovene national individuality. He fvas master of all forms of poetry, from the simple lyric, to the grandiose epic. His poems reveal a lofty spirit, a deep emo- N O T I C E~ You can pay Gas, Water. Electric and Telephone bills every day al the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m. A Thief In the Nigh* Can fake every penny of your treasured savingi and place you in personal danger if you're fool-ilk enough fo hide your money at home! Open a saving account you Icnow is safe at our bank today. Mrmbrr FfJ^ral Deposit Jnsnronef Corporation 3 offices «131 St. Clatr 1S&19 Waterloo 3496 E. 93d St. BRoadWay 6666 tionalism, a noble style of expression and a forceful diction." The Prešeren lyric poems to be sung by the chorus will be "Luna sije" (The Moon is Shining), and "Mornar" (The Sailor), while the male chorus will offer "Zdravica" (A Toast). Soloist Ann Safred will interpret "Nezakonska mati" (The Unwed Mother) and "Strunam" (To Strings). The bajance of the concert repertoire will include selections from grand opera, symphonic poems, ballads and folk songs. In addition to Mrs. Safred, the following will be heard in solo, duet, or quartet arrangements: Josephine Milavec-Lev-stek, Carolyn Budan, Dorothy Svigel-Evans, Emily Mahne, Josephine Petrovcic, Louis Belle, John Nosan, Frank Bradach, Anthony Podobnik. The charming and talented, Vera Milavec-Slejko, well-known in musical circles, will be the piano accompanist. Much time and effort has been expended by this talented choral group, under the able direction of Ivan Zorman, to present a concert bf real worth. It would be indeed gratifying to see a "full house" on Sunday, Nov. 6th, at 4 p. m.—curtain time— in the Slovenian National Home auditorium at East 65 Street and St. Clair Avenue ... a sign that you, too, share a deep regard for the genuine beauty of Slovene lyrics and music. Tickets, priced at $1, are now available at the Orazem Delicatessen in the Auditorium building, and from choristers, and will also be available at the ticket window on Nov. 6th. J .P. OBITUARIES Cooke, John — Age 10 years. Residence at 300 East 210 Street. Son of Ernest and Violet, brother of Ernest, Donald, Elizabeth, Patricia and Shirley. Piks, Sylvia—Age 39 years. Residence 991 East 74 Street. Survived by brother Peter. Pozarelli, Frank—Age 79 years. Residence at 2554 East 82 Street. Brother of Anton and Mrs. Justine Kaffaro of Buffalo, N. Y. Rozic, Sophie—Age 39 years. Residence at 1140 Norwood Road. Survived by husband Stanley, parents Mr. and Mrs. John Petrincic and sisters, Mrs. Jane Hla'ose, Mrs. Mary Germek, Stella Betterly, Mrs. Julia Medved and iDorothy. Skeri Frank—Age 72 years. Survived by son Frank, daughters Mrs. Jennie Suhadolnik, Frances, Mrs. Mildred Stra-zisar and Mary. Terbovec, Anna—Age 67 years. Residence at 1432 East 41 Street. Wife of Joseph, mother of Mrs. Augusta Guzik. Zitko, Apolonia—Age 68 years. Residence at 1425 East 53 Street. Survived by sons, John, Joseph, Anthony, and daughters Mrs. Alice Kickel, Mrs. Frances Peterlin, Mrs. ■ Victoria Bertosa and Mrs. Florence Telich. ENAKOPRAVNOST 6231 SI. Clair Avenue HEnderson 5311-12 ENGLISH SECTION FRIDAY NOVEMBER 4, 1949 WEDDING BELLS On Saturday, October 29th, Miss Mary Ann Udovich, daughter of Mr. and Mrs. Frank Udovich, 1142 East 72 Street, became the bride of Mr. William Zachary, in a wedding ceremony performed in St. Francis Church. The groom is the son of Mrs. Theresa Besenicar of East 72 Street. ' " Tomorrow morning at 9 o'clock. Miss Helen Skok of 9023 Korman Avenue and Mr. Harry Snyder, 1166 East 60 Street, will be united in marriage. The wedding will. take place in St. Casimir's Church. Mr. Snyder is the son of the well-known Mr. and Mrs. Anton Znidarsic, proprietors of the Lyon Dairy. In a wedding ceremony performed Wednesday, November 2nd, Miss Ann Urankar, daughter of Mr. and Mrs. Anton Urankar, 6305 Richmond Road, became the bride of Mr. Leo Lukek of 19870 Ormiston Avenue. The groom is the brother of Mrs. Stanley Dolenc of Ormiston Avenue. ENGAGED Mr. and Mrs. John and Jennie Kapel, 1861 Sagamore Drive, Drive, Euclid, Ohio, are announcing the engagement of their daughter Betty, to Mr. Jack Rottar, son of Mr. and Mrs. Jack Rottar Sr., 15620 Saranac Road. The wedding will take place in May. STRUGGLERS DANCE SUNDAY The public is cordially invited to attend the annual fall dance of Stfugglers Lodge No. 614 SNPJ, which will be held this Sunday, November" 6th, in the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road. Music will be furnished by Johnny Vadnal and his orchestra. Important Meeting for Yugo-; slav-Slovene Members On Monday, November 7th an important meeting for all members of the Yugoslav-Slovene Club will be held. This meeting terminates a discussion of vital importance, to a club or women organized twenty some years ago, and whose principals and ideals are well known. The responsibility cannot be assumed by the board alone, so it is the duty of each member to attend, voice her opinion, and come to some agreement to the satisfaction of the entire membership. In conclusion I might add, that the hostesses for the evening are planning to reward those present with a delightful repast. Jo Haffner, Publicity Chairman. Near playgrounds and school, on all residential streets, don't take big chances with little children, the National Safety Council says. Thanksgiving Day Concert The Singing Society "Zarja" will again welcome friends to its concert on Thanksgiving Day, November 24th, at the Slovenian Nactional Home on St.^ Clair Avenue. The program will begin promptly at 4 p. m. As they have done for many'years in the past, the members are preparing a presentation of many delightful numbers including new classical melodies as well as old songs which are favorites of the Slovenian population in America today. Among the chorus renditions will be "Žebljarska," a composition by the well-known Slovenian composer Oton Zupančič, which introduces the new type of classical song different from the lilting harmonious song beloved to all. We are sure that you will enjoy it. For those who prefer familiar tunes, we have a medley of popular Slovenian folk songs and "Južne Gartro-že" the Strauss waltz "Southern Roses" with Slovenian lyrics. Of course, Zarja's male quartet will again make an appearance. Al Fatur, Frank and John Kokal, and Andy Turkman can be counted on to give another good performance. Soloist Jennie Fatur has prepared some new songs which are sure to please everyone. Joseph Teka-vec, our whistler of tunes, will again capture the audience with his versions of well known songs. Edwin Polsak, pianist, will ac- company the chorus and soloists in his usual able manner. Highlighting the program will be the presentation of the operetta "Kmeta ali meščana," a one-act comedy, which deals with the experiences of two sisters from the city during their vacation at a summer resort in Slovenia. Josephine Turk and Stephanie Polsak will have quite a time finding and then catching the artist and doctor, played by Tony Perusek and Andy Turkman, respectively, for their husbands. Frank Kokal, the owner of the resort, and Jennie Fatur, a farmer's daughter, help to confuse and then straighten out the events so that there will be a happy ending. Of course, this is only a small portion of the program. To be sure of a day of the very best entertainment, come to our concert, and enjoy the remainder of the fine program. Admission will be $1. Following the concert, a dance will be held in the Main Hall to the music of the popular So-kach-Habat Orchestra. Admission only to the dance will be 75 cents. Until Thanksgiving Day then 8.8.8. IN HOSPITAL Dorothy Petek, daughter of Mr. and Mrs. Andrew Bole, 6112 Luther Avenue, is confined to St. Vincent Charity Hospital, where friends may visit her. Mr. Joe Perpar of 1372 Marquette Road, successfully underwent an operation last week in Polyclinic Hospital. Friends may visit him. Friends of Mrs. Anna Cek, 22677 Ivan Avenue, may visit her in Huron Rd. Hospital, where she is convalescing following a second major operation within the past month. Confined to Lakeside Hospital is Mr. Valentin Plesec of 16823 Waterloo Road. Visitors are permitted. Mrs. Mary (Bunny) Tolar, daughter of the well-known Mr. and Mrs. John Zaic, 452 East 147 Street, is confined to Jewish Hospital, Room 412, Cincinnati, Ohio. She will remain there from six to eight weeks. * Friends of Mrs. Josephine (Sophie) Kostelic, South Dayton, Road, Madison, Ohio, may visit her in Painesville Hospital, where she is recuperating following a recent operation. Gay Knights^ Benefit Dance Friday^ November llth Knights Club, the musicians, Lou and Mike the dance inspectors, and even Mr. John Tavcar, BIRTHS Mi. and Mrs. Milan Modic, 19316 Shawnee Avenue, are announcing the birth of their first child, an 8 pound 4 ounce baby boy. Mr. and Mrs. Don and Stef-fie Sheshy of Chicago, are grandparents for the first time. Mr. and Mrs. John and Fannie Modic of 19413 Mohican Avenue, are grandparents for the second time. The birth of a baby boy, their second child, is being announced by Mr. and Mrs. Anthony Go-dina, 15703 School Avenue. Mother is the former Millie Kramer. Paternal grandparents are Mr. and Mrs. Anthony Go-dina, 19702 Mohawk Avenue. Mr and Mrs. Freddie Pres of 801 East 154 Street, are announcing the birth of a daughter. Mother is the former Ivanka Kramer. Both Mrs. Godina and Mrs. Pres are the daughters of Mr. and Mrs. Anthony Kramer, 801 East 354 Street, proprietors of a tavern on East 55 Street and Francis Avenue. B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 St. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Expert Repairing on all Makes of Radios Tubes, Radios. Rec. Players All Work Guaranteed If you called Johnny Vadnal, Pete Sokach, Eddie Habat, Johnny Pecon, or Lou Trebar and asked, "Where are you playing next Friday, November 11, 1949?" all five would give you the same answer! "How's that?" you maj ask Save your nickel and the five W's will give you the story in a nutshell: WHAT: Gay Knights' Benefit Dance. WHERE: Slovenian National Home, 6417 St. Clair Avenue. WHEN: Friday, November 11, 1949, Armistice Day. WHO: Johnny Vadnal's Orchestra and the Carroll Sisters; Sokach-Habat Tunemixers; Johnny Pecon and Lou Trebar. WHY: All proceeds go to Possibilities Unlimited. The purpose of the dance is to raise funds for Possibilities Unlimited. The organization is made up of people who have lost one or more of their limbs. The majority of the members are veterans of the past war. Early this year when the Armistice Day date was obtained, it was suggested that the Gay Knights, all of whom are veterans, hold a benefit affair for a group of veterans who were not so fortunate during the past conflict. Possibilities Unlimited was chosen because they are a local organization. They are dependent upon contributions from social and business organization since they are not supported by a large scale national fund raising campaign. An article to be published next week will explain the activities of this organization. Although this is a benefit affair, no collection will be taken at the dance. The only time you'll have to open your wallet is to pay admission and when you feel thirsty or hungry. The admission for this dance is one dollar including tax. This is a little above the usual price. However, considering the talent and the cause; the admission charge is not exorbitant. There will be no free admission except to members of Possibilities Unlimited. That means that everybody else will have to pay to get into the dance. That includes all members of the Gay the secretary of Slovenian National Home! Make Friday, November Hi .1949, Armistice Day, a real red-letter day by attending the GaV Knights' Benefit Dance. It's the dance of the year and one tnat you'll be sorry if you miss. Which this page next Friday for more details on the dance. William Wapotich, •Dance Chairman. Margaret Tavcar Contestant in P. D. Charity Game Miss Margaret Tavcar, daughter of Mr. John Tavcar, secretary of the Slovene National Home, St. Clair Avenue, has entered the Plain Dealer Charity Football Game contest. The annual Charity game will be held this year on Saturday, November 26th in the Cleveland Stadium. Purchase your tickets from Miss Tavcar, 903 East 73rd Street, or Mr. Tavcar in the office of the S. N. D. Charles & Olga Slapmk FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths. Potted Plants anU Flowers lor all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. EX. 2134 RAIMOR STUDIOS Formerly Bukovnik's 762 EAST 185th ST. — IV 1166 WEDDINGS - PORTRAITS CANDIDS "'''■/On BEROS STUDIO for: Fine Photographs 6116 St. Clair Ave. Tel. EN 0670 DON'T BE BOTHERED Lei Us Sell Your Car for You You Name Your Price and We'll Get It for You For a Very Small Service Charge You Keep Your Title Until We Hand You Over the Money JACK'S MOTOR MART INC. 800 E. 185th ST. KEnmore 4550 INCOME TAX SCHOOL Income tax school for Cleveland will open its seventh school program on Dec. 6, 1949, at the Hollenden Hotel Ball' room. Requests and information about this school may be had by contacting Collector's* Office of Internal Revenue, Room 800, Huron-Sixth Building, 626 Huron Rd. It is requested that make your reservations early- More English Articles Appco^^ on Page 5 A Good Neighbor Yes, we'd like for you to f®®' that we are a good neighbor— a friend you can trust and com* mand in time of need • • * Please make this your headquarters for drugs, sundries« sickroom supplies, etc. And o} course we especially solid* your prescription patronag®' You'll find our prices alway® fair. Toedtman & Follis PHARMACISTS SUPERIOR AVE. AT E. 65th ST- Call HE 1035 — EN 9413 Registered Pharmacist AlwBf* on Duty Savings vt^ill always be important to the man who wants to look into the future with a feeling of security and personal independence! Savers always welcome Z^OVNO^ ANNUAL FALL DANCE MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE C STRUGGLERS, LODGE NO. 614 SNPJ Slovene Workmen's Home, 15335 Waterloo Rd. SUNDAY, NOVpiBER 6th i «=00 p. m. au ??? I ADMISSION 75c JOHNNY VADNAL'S ORCHESTRA YOU ARE INVITED TO THE Dance sponsored | K 0 V A C J 'C by i FOR COUNCIL BOOSTERS TONIGHT, NOVEMBER 4th — Music by , SLOVENE NATL HOME, St. Clair Melody Time Dance sponsored by CONCORDIANS No. 185 SNPJ SATURDAY, NOVEMBER 5th. SLOVENE NATL HOME, St. Clair Ave. — Music by —-, FRANKIE MULLEC'S [Continental Recording Orch®^ ADMISSION 75c