Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota it prva in najstarejšo slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Postaje že 50. leto KAMPANJA ZMAGE naie Jednote j« ▼ teku. Pridobivajte nov« člane mladinskega oddelka! NO. 42 — ŠTEV. 42 CLEVELAND, O., 20. OKTOBRA (OCTOBER), 1943 VOLUME XXIX. — LETO XXIXI 23. KAMPANJSKO POROČILO TRETJA ARMADA VPISALA $100,000.00 ZAVAROVALNINE DIVIZIJA 156 DOPOLNILA PREDPISANO KVOTO Armada generala Math Pavlakovicha je do sedaj vpijala $103,000.00 nove zavarovalnine. Tretja armada je torej prva, ki je dosegla, oziroma prekoračila vsoto stotisoč dolarjev. Čestitamo ! Da se tretja armada ponaša s tem rekordom, gre priznanje v precejšni meri Mrs. Mary Kosmerl, kapitanki 156. divizije, Chisholm, Minnesota. Mrs. Kosmerl ni samo pripomogla, da je armada generala Math Pavlakovicha prva izmed armad, ki je dosegla nad stotisoč zavarovalnine, temveč storila je tudi to, da je njena divizija dosegla v tej kampanji predpisano kvoto. Za 156. divizijo je bila določena kvota $30,000.00 zavarovalnine. Mrs. Kosmerl, kot kapitanka te divizije, ni predpisane kvote samo dopolnila, pač pa nad-döpolnila, ker je do sedaj vpisala za $34,000.00 nove zavarovalnine. Mrs. Kosmerl je bila vedno zelo delavna Jednotarica. Izkazala se je kot taka tudi pri minuli konvenciji. Delegacija je njeno pridnost in delavnost vpoštevala in jo je izvolila v glavni odbor. Mrs. Mary Kosmerl je v sedanji kampanji zopet pokazala, da je vredna onega zaupanja, katero je v njo stavila delegacija minule konvencije, ko je bila izvoljena kot glavna odbornica K. S. K. Jednote. Mrs. Kosmerl zasluži za njeno delo priznanje in javno zahvalo. Pohvalo zaslužijo tudi vsi ostali generali in divizijski kapitani, ki so pridno na delu za pridobivanje novega članstva. Vsem skupaj iskrena hvala! Le pridno naprej! Armade so sedaj urejene po sledečem redu: 3.................................1.....$103,000.00 1....................................... 97,000.00 7....................-................. 92,000.00 2...................................... 86,500.00 6....._................................ 64,750.00 4.......,........................... 45,500.00 5....................................... 37,250.00 Tretja armada je še vedno na prvem mestu. Katera armada se bo s to častjo ponašala ob priobčitvi prihodnjega poročila? Josip Zalar, glavni tajnik. KAMPANJA ZMAGE K. S. K. J. K. S. K. J. VICTORY DRIVE Od 7. do 14. oktobra 1943 — From Oct. 7 to Oct. 14, 1943 23. POROČILO — REPORT NO. 23 First Victory Army General John Germ, glavni predsednik KSK J. Prva armada General John Germ, Supreme President KSKJ. Soc. No. (Dr. it.) Insurance (Znesek) 7 ..................................$3,500.00 59 .................................. 500.00 162 ................................. 500.00 169 .............................. 500.00—$ 5,000.00 Druga armada General John Zefran, prvi glavni podpredsednik KSKJ. Second Victory Army General John Zefran. First Vice President KSKJ. 108 ,........................$ 500.00—$ 500.00 Tretja armada General Math Pavlakovich, drugi glavni podpredsednik KSKJ. Third Victory Army General Math Pavlakovich, Second Vice President KSKJ. 65 ..................................$1,000.00 81 ................................. 500.00 ♦ 156 ............. 7,000.00 165 ............................... 500.00—$ 9,000.00 äesta armada Generalka Johanna Mohar, peta glavna podpredsednica KSKJ. Sixth Victory Army General Johanna Mohar, Fifth Vice President KSKJ. 8 ..................................$ 500.00 143 ................................. 1,000.00 172 .............................. 500.00 173 .................................. 500.00—$ 2,500.00 Sedma armada General Geo. Pavlakovich, šesti glavni predsednik KSKJ. Seventh Victory Army General Geo. Pavlakovich, Sixth Vice President KSKJ. 86 ..................................$ 500.00 109 ..;*............................. 500.00 183 ...".............................. 500.00 217 .................................. 500.00 24i .......j................v.~. 500.00 243 .................. 500.00—$ 3,000.00 Kampanja za dobrodelni vojni sklad otvorjena Narod mora zbrati letos za vojni sklad več, kot še kdaj poprej, ker so tudi zahteve večje. Iz tega sklada se podpira vse lokalne dobrodelne agencije. Denar gre za slepe in sirotne, za pohabljene in brezdomce. Za te smo skrbeli z vsakoletnim zbiranjem v Community Fund. Zdaj, ob vojnem času, so pa še druge zahteve, kot za relif v okupiranih deželah, za vojne begunce, za vojni relif raznim narodnostim. Vsak je več ali manj prizadet od raznih dajatev, vendar moramo tudi za to humanitarno institucijo poseči v žep in dati. Ako smo dali denar za vojne bonde, to ni bil noben dar, ampak so to naši prihranki za bodoče. Ako smo plačali davke, to ni bil no-vzdržanje vojne in vlade. Ampak dar za vojni sklad, to je pa dar v pravem pomenu besede, ker s tem pomagamo onim, ki so odvisni od naše pomoči. Za Greater Cleveland je določena kvota $5,540,000. Od tega zneska je določenih $902,-000 za USO. ostanek, približno en milijon dol. pa za 10 raznih vojnih relifov okupiranim državam v Evropi. Od tega zneska je tudi določenih $5i,192 za Združeni jugoslovanski vojni relif. Ostanek $3,700,000 dobi sto različnih humanitarnih agencij v Greater Clevelandu. Vsa dežela si je nadela nalogo da bo zbrala $150,000,000 in iz-tega denarja se bo pomagalo na. šim vojakom, mornarjem, mari nom trgovski mornarici, dalje vojnim ujetnikom ter vsem potrebnim Združenim narodom. Kampanja .za nabiranje v vojni sklad bo trajala do 28. oktobra. Ako hočemo, da bomo dosegli kvoto mora vsak prispevati po svoji moči. Namen je plemenit, torej dajmo, pomagajmo! ZMAGOVALKA V KAMPANJI Skupaj (Total) ..................................................* 20,000.00 Zadnji izkaz Skupaj (Last Report) ..............................$506,000.00 (Grand Total) .............................$526,000.00 JOSEPH ZALAR, Novi grobovi v Clevelandu Jakob Lušin (Burc) V Glenville bolnišnici je umrl po tritedenski bolezni dobro poznani rojak in pionir Jakob Lušin, po domače Burc, star 79 let. Doma je bil iz Gorenje vasi pri Ribnici, odkoder je prišel v Cleveland pred 54 leti. Stanoval je v svoji hiši na ¡6128 St. Clair Ave. 48 let. Zadnjih šest let, odkar mu je umrla žena, je živel pri svojem sinu Charlesu na 150 E. 191. St. Poleg sina Charlesa zapušča tudi dva vnuka. Helena Plesničar V soboto popoldne 16. okt. je preminila v Woman's bolnišnici Helen Plesničar, rojena Pi-sarczyk, v starosti 28 let, stanujoča na 775 E. 258 St. Pokoj-nica je bila rpjena v Nantico-ke,Pa. Bila je članica društva sv. Helene št. 193 KSKJ in Zwiazek Narodomy, Polski št. 568. Tukaj zapušča žalujočega soproga Carla, dva sinčka Carla in Ronalda, v Nanticoke pa starše Blazey in Victorijo, ter dva brata Charles in Edwarda. John (Jdovič V Glenville bokHŠnici je umrl po dolgi bolezni John Udovič, star 64 let. Stanoval je na 5332 Homer Ave. Doma je bil iz Trepče vasi pri Trebnjem, odkoder je prišel v Cleveland pred 41 leti. Žena mu je umrla pred štirimi leti. Tukaj zapušča štiri hčere: Mary Nakič, Ano Legan, Agnes Frederick in Rose Junghans, sina Cpl. Johna in Josepha, šest vnukov in več drugih sorodnikov, v starem kraju pa brata in sestro. Magdalena Kremžar Po kratki bolezni je umrla noben) sprejela predlog, da via-, dobro znana Magdalena Krem- da plača vojakovi ženi $50 na me- RAZMERJE NA FRANCOSKEM Sestra Mary Kosmerl Kar smo pričakovali, to se je tudi zgodilo namreč, da je zopetno, oziroma že tretje društvo v sedanji naši kampanji doseglo svojo kvoto. Ta čast je doletela društvo sv. Ane št. 156 v Chisholmu, Minn., ki je svojo kvoto $30,000 celo prekoračilo. Več o tem je razvidno v današnjem 23. urad-J nem kampanjskem poročilu. Kakor že svoječasno obljub-( ljeno, prinašamo danes na tej j strani sliko sestre Mrs. Mary Kosmerl, ki je vodila kampanjo označenega društva ter dosegla zmago. Sestra Kosmerl je tajnica društva št. 156 in zaeno, prva glavna porotnica naše Jednote. Iskrene čestitke! -o- Poslanska zbornica je od-glasovala več podpore družinam vojakom Washington. — Poslanska zbornica je z 389 glasovi, (proti Washington. — Angleški ra dio je poročal o pismu nekega Francoza, ki pripoveduje, da vladajo v zasedeni Franciji take razmere, da je ponekod na Francoskem, mogoče zamenjati kravo za škatljo pudra. V pismu je rečeno: . . vse kar je treba, je, da greste na deželo, v kakšno bogato kmetijo." Pismo je bilo odposlano v potrdilo zabojčka, poslanega iz Anglije. Pisec je dodal: Edino le resnični milijonarji imajo še vedno nogavice v svo- glavni tajnih—Suprema Segreta?* jih omarah.", žar roj. Toman, po domače pri Andrejevcu, stara 64 let. Stanovala je začasno pri hčeri na 971 E. 250. St., Euclid, O. Tukaj zapušča tri otroke: Christine omož. Hočevar, Pvt. John pri vojakih v Bowman General Hospital, El Paso, Texas, in Albina, zeta Pvt. James, si-nahi Josephine in Mary, dve sestri, Katherine omožena Hribar in Frances omožena Jam-nik ter veliko sorodnikov. Soprog John ji je umrl pred 15 leti. Rojena je bila v-vasi Tur-njava, fara Krašnja, kjer zapušča več sorodnikov. Tukaj je bivala 34 let. -o- Važna konferenca v Moskvi London, 18. okt. — Radio iz Moskve je včeraj javljal, da sta dospela v Moskvo ameriški državni tajnik Cordell Hull in angleški zunanji minister Anthony Eden. Spremljal ju je Averell Harriman, novi ameriški poslanik za Rusijo. Vršila se bo konferenca zastopnikov treh velesil: Amerike, Anglije in Rusije. Takoj po prihodu, sta šla na'posvetovanje k zunanjem komisarju Molotovu. 72 letnega Cordell Hulla je spremljal njegov osebni zdravnik Dr. Perry. Iz Amerike do Moskve je v zrakoplovu prevozil 14,000 milj. Ameriška dele gacija j*e- bila zelo prijazno sprejela ob svojem prihodu na cilj. sec, $30 za prvega otroka in $20j za vsakega nadaljnega. Isto je s odobrila že senatna zbornica zad-j nji teden. Zbornica je odklonila priporočilo svojega vojaškega odseka, da plača vlada ženi $50 na mesec, $75 ženi z enim otrokom in $95 ženi z dvema otrokoma ter $15 za vsakega nadaljnega otroka. -o- . SLIKE V FAR! SV. VIDA Cleveland, O. — Slike, katere želijo mnogi videti v fari sv. Vida bodo pokazane v četrtek 21. oktobra po večerni pobožno-sti točno 7:45. Predstava se vrši v novi šoli. Glavna slika tega večera bo v posnetku slike iz dogodkov slavnostnega dneva, ko so bila ustoličena imena teh, ki so odšli v širni svet v službo strica Sama. Poleg te slike bodo še druge slike, ki so primerne za tak program in tak čas. Med kazanjem slik bo tudi nekaj primernih govorov k programu, da bo večer imel pravi pomen. Predstava se vrši pod avspl-cijo Oltarnega društva; vstopnina je 25 centov. Ves skupi-ček gre v dober namen. Pridite točno in številno, vsa predstava bo zelo pomenljiva. A. G., lastnik slik. -o- agitirajte za mladin S ki oddelekl * Razne vojne vesti Berlin poroča o novem umiku pred Rusi London. — Sovjetska armada, ki grozi popolnoma zlomiti nemško črto ob Dnjepru, je pridrla v nedeljo nadaljnih petnajst milj globlje v nemške črte za Dnjepropetrovskom ter je na nekem nadaljnem mestu pod Gomelom prekoračila Dnjeper. Ruske čete so, korakajoč pre-kb trupel 2,000 Nemcev, zavzele nadaljnih pet krajev, ki so jih imeli Nemci v oblasti in ki so velike strategične važnosti. Berlinski radio je dal razumeti, da so pričeli Nemci z na-daljnim velikopoteznim umikom od Dnjepra. V mestu Me-litopolu trajajo krvave poulične borbe že šest dni. Tekom nedeljskih bojev so P.usi pobili 9,000 Nemcev ter razdejali 100 tankov in mnogo nemških letal. Japonska pripravljena na dolgo vojno Mormugao, Portugalska Indija. — Neki portugalski časnikar, ki se je vrnil iz Japonske, kjer je bil zamenjan za ujetnike zavezniških narodov, je izjavil, da sicer visoki japonski častniki pričakujejo, da se bo Nemčija zrušila, toda pravijo, da bo vojna kljub temu trajala še nadaljnih pet let. Ti častniki trdijo, da zlom Nemčije ne bo imel kaj večjih učinkov na usodo Japonske, ker je bila slednja od vsega pričetka pripravljena na to, da se bo sama borila. Kar se tiče japonskega ljudstva, je slednje še vedno prepričano, da bo izšla Japonska zmagovita iz te vojne. Ameriška zračna sila Wtishington, 17. oktobra. — Ameriška zračna sila se je izkazala za najboljšo v bitkah, ker je sestrelila doslej 7,312 sovražnih letal, dočim jih je §ama izgubila 1,887. Pri tem pa je važno to, da ameriške tovarne izdelujejo vedno boljša in boljša letala. Položaj v Italiji Iz poročil, ki prihajajo iz onega dela Italije, katerega imajo zasedenega Nemci, je razvidno, da postajajo Nemci vedno bolj brezobzirnejši proti Italijanom in da so usmrtitve italijanskega prebivalstva na dnevnem redu. Nemci so odredili zatvoritev mnogih trgovin, v Milanu in v Como pa so rekvirirali vse hotele za svoje častnike. Vse Italijane, ki nočejo delati za .Nemce ali ki izjavljajo svoje simpatije za vlado maršala Badoglija, Nemci aretirajo in zapro. Boji v Italiji Amerikanci in Angleži, ki so štrli vsak nemški odpor, so zapodili Nemce ob Volturno reki skoro z vseh njihovih pozicij. Nemci priznavajo svoj umik. Najbolj srditi boji se vrše ob reki Tierno. Ameriške in angleške čete se čedalje bolj približujejo Rimu, odkoder so Nem-pričeli že odvažati svoje vojaške naprave. Boji na Pacifiku Japonsko prizadevanje, da bi izpulili zaveznikom iniciativo iz njihovih rok, jih je stalo Partizani napredujejo v Sloveniji London, 16. okt. — Danes se je čul Jugoslovanski svobodni radio, ki je apeliral na ameriške Jugoslovane, da posredujejo pri predsedniku Roosevel-tu, da Amerika pošlje partizanom potrebščine, zlasti obleko in čevlje. V apelu je rečeno, da naj bi se potrebščine izkrcalo na dalmatinski obali, ki se nahaja nasproti zavezniških postojank v južnovzhodni Italiji, kjer je Jadransko morje primeroma ozko. Obenem je radio iz Jugoslavije poročal o ofenzivi v Sloveniji, kjer so partizani zavzeli utrjeno nacijsko postojanko v Dolah, 35 milj vzhodno od Ljubljane, Javorski križ in Št. Janž. "Associated Press" poroča pod istim datumom iz Londona, da partizani vodijo velike vojne operaciji v Sloveniji na Spodnjem Štajerskem. Največja bitka se vrši za železniški most preko Save pri Sevnici, 40 milj vzhodno od Ljubljane. Rečeno je, da je bilo na dotič-nem sektorju ubitih 1,200 Nemcev.' Partizani so pretrgali železniško progo pri Zidanem mostu, eno najvažnejših železniških križišč v Jugoslaviji, kjer prideta skupaj proga iz Avstrije in proga med Belgradom in Zagrebom. London.—Nemčija je zagrozila, da bo razdejala vsako mesto, vsak trg in vsako vas v Jugoslaviji in da bo ustrelila brez števila talcev z namenom, da prisili partizane in gerilce, ki so zdaj v boju proti rajhu, odložiti orožje. Tako je v torek, 12. oktobra naznanjala radijska postaja "Svobodna Jugoslavija," ki je v rokah partizanov. Poročilo trdi, da so nemška letala metala letake nad jugoslovanskimi mesti, v katerih so Nemci grozili mestom s popol-ntoi porušenjem in ustrelitvijo vsakega talca. To poročilo so partizani izdali potem, ko so javljali, da so zavzeli otok čres, ki leži pred vhodom v pristanišče Reko. Otok čres je 30 milj dolg in 8 milj širok ter leži 25 milj vzhodno od Pulja in 20 milj južno od Reke. ' "Nemška zračna sila nadaljuje z brezobzirnim napadanjem na nezavarovane vasi in mesta. VNovo mesto je bilo popolnoma porušeno. Niti ena živa duša ne prebiva več v njem. Tako se glasi poročilo partizanov. NtJvo mesto leži 40 milj zapad-no od Zagreba in 10 milj od žum-beraka, kjer je bila zadnja utrjena postojanka ustašev med Zagrebom in Trstom in katerega so okupirali gerilci. Nemška grožnja za popolno razdejanje Jugoslavije je prišla, ko so partizani poročali o več zmagah, med tem o zavzetju (Dalle na 6 strani) 104 letala, ki so jih izgubili v zračnih bojih z ameriško zračno silo. Ameriki letalci so iz« gubili v teh bojih samo dvoj S letal. društvo sv. Štefana ST. 2, CHICAGO, tlL. Na zadnji redni seji našega društva je bilo soglasno sklenjeno, da se korporativno udeležimo blagoslovitve zastave Podružnice št 2, Slovenske ženske Zveze, ko bo to nedeljo, 24. oktobra, pri sv. maši ob pol dvanajstih. Člani in članice naSega društva se pričnemo zbirati v šolski dvorani ob pol enajstih, da z našo zastavo korakamo z drugimi v cerkev. Vabljeni ste vsi in vse, da se udeležite te slavnosti. Takoj po sv. maši bo banket v šolski dvorani. Bratski pozdrav, John Gattlieb, zapisnikar štva sv. Jožefa. Na sejah dru-)DRUŠTVO SV. ANS ST. 170, g čl DR. SV. JANEZA EV AN G. ŠT. 65, MILWAUKEE, WIS. Dva naša liana, brata pri vojakih Med številnimi člani-vojaki našega društva sta tudi dva rodna brata in sicer Joseph in Leo Pot ochnik. Sliko prvega pošiljam za objavo v našem Glasilu štva pri zelo pičli udeležb članstva vprašajem, zakaj nič ne pišete v Glasilu? — Kaj čem pisati, ko pa nimam kaj, je navaden odgovor. — Predsednik ali tajnik — to je Vaša naloga, — opomni kateri tam v zadnjem kotu. Ne vem, kaj bi rekel in kaj bi zapisal, da bi resnico povedal, mi je odgovoril sobrat, ko sem ga pobaral, da naj on kaj napiše o našem društvu. "Veš, tako je ves svet zmešan, da človek že kmalu ne Bo vedel, kje se ga glava drži. Eni delajo noč in dan v tovarnah za muni-cije in orožje, drugi zopet ko-lektajo in rešujejo ubogi zasužnjeni narod v stari domovini, tako da v resnici za društvo, ki je nam že toliko časa sta- American Smelting kompanije pokojnino, »torej m« ni bilo treba več hoditi na delo, ampak se je držal domačega dela na svojem posestvo in dela za društvo. Da je bil znan v naselbini, se je pokazalo ob veliki udeležbi pri njegovem pogrebu. Ko je-ležal na mrtvaškem odra, ga je prišlo mnogo ljudstva kropit in molit sv. rožni venec, tako se jih je tudi dosti udeležilo pogrebne sv. maše in sprevoda na pokopa lišče k večnemu počitku. Sv. ma. še zadušnice in pogreba se je tudi udeležil naš glavni predsednik brat Germ s svojo hčerko Katarino, ki je diplomirana bolničarka. Soba, kjer je pokojnik ležal na mrtvaškem odru, je bila okraše- lo na ¡trani ob našjh potrebah, pa res ne preostaja nič časa na s številnimi venci pokojniku v zadnji pozdrav, tako je tudi mnogo njegovih znancev darovalo za sv. maše. Pogrebne obrede je izvršil z ganljivo pridigo naš domači župnik Rev. J. Judnič. Spremili smo ga k večnemu počitku va Mt. Olivet pokopališče. Pokojnik je bil rojen 19. januarja 1871 v vasi Cesta, fara Do-brepolje Slovenija. Semkaj .v njegove matere. Je ravno tako kot tisti, ki je vedno skrbel, da drugi ne bodo lačni, njegova družina pa je od lakote umirala." Tako mi je mož-sobrat odgovoril, ki je že nad 70 let star, torej je že veliko preizkusil, in zato tudi zelo modro povedal. Za vse imamo čas in skrb, sebe in svoje lastne koristi pa zanemarjamo. Ni predsednik ali tajnik društva, mi vsi, koli-Zapušča žalujočo soprogo, enega | kor je članov, čez 1,000 po šte-sina, 2 vnuka ter več ožjih sorod- vilu, tvorimo društvo, torej nas chicago, 1ll. Cenjene sosestret Vljudno vas Vabim na prihodnjo in sicer tri četrtletno sejo, dne 24. oktobra, da boste slišale finančno poročilo zadnjih devet mesecev. Naše zadnje mesečne seje so bile jako slabo obiskane, zato pričakujemo na prihodnji seji večje udeležbe. Rada bi tudi prosila naše članice, da naj gredo na delo in pomagajo s pridobivanjem novih članic za mladinski oddelek. Vem, da ste aktivne in dobre, zato si upam vas prositi. Želim, da bi naše društvo v kratkem doseglo predpisano : kvoto, z vašo pomočjo lahko to storimo. Končno vas pa še enkrat prosim, ker je sedaj bolj hladno vreme, da pridete v velikem številu na sejo. S pozdravom, Cecilia Horvoath, preds. -o- nezreli pobalini radi različno- venski narodni kongres v Cleve-sti vere. | l&ndu meseca decembra lanske- Slovani pomagamo graditi topove, tanke, ladje in srako-plove. Vsi kupujemo kolikor moremo vojne bonde. Naši sinovi se bojujejo v vrstah oboroženih sil Strica Sama. Mnogo jih je bilo že odlikovanih radi junaštva. Marsikateri je že ga leta — delo za zedinjenje Slovenije, za novo, demokratično, federativno Jugoslavijo, za novi red na Balkanu, v Evropi, po vsem svetu. Omenjeni program «e bo pričel ob tretji uri popoldne. Po programu pa se razvije vinska vsled želje Ameriko je prišel pred 35 leti. žrtvoval življenje. Tudi za pra-1 trgatev in prosta zabava s ple-vičen in trajni mir moramo de- j som, za katerega bo igrala slo-lovati, da se ne ponovi nikdar venska godba rojaka Joeva več te strašne svetovne tragedi- Pucl ja. je in ne postanejo naši vnuki! Podružnica 32 JPO sestoji iz žrtvp še grozovitejše vojne kot lokalnih društev SNPJ, KSKJ, je sedanja. SŽZ in ZSZ. Zastopniki se vne- pokažejo, da imajo še v sebi dobro slovensko srce! Anton Krapene, predsednik št. 8 JPO-SS. V BLAG SPOMIN prve obletnice smrti dragol j ubij enog in nazaboravnog nam muža i otca Mesečnik "Michigan Slav,' to pripravljajo za uspeh te nikv. Vsem njegovim preosta-Joseph Po- lim izrekam v imenu našega dru-tochnik je šel štva ter vseh ostalih rojakov te k U. S. mari-j naselbine globoko sožalje, pokoj-nom dne 27. niku pa naj sveti večna luč in naj Pie. J. F. Potochnlk julija 1942 in se sedaj nahaja nekje na Pacifiku. Naslov istega je: Pfc. Joseph F. Potochnik U. S. M. C. HDQS. SQDN. FMAW. U. S. Navy No. 140 FPO, care Postmaster San Francisco, Calif. Negov brat Leo se nahaja že 4 mesece v vojaški šoli na univerzo države Illinois. Obema tema, kakor tudi drugim želimo, da bi se kmalu po-; Ti prestal si že težave, vsem zdravi in zmagonosni vrni- hrupni svet in ves nemir. počiva v miru božjem. V zadnji pzdrav in v blag spo. min naj mu veljajo še sledeče kitice kot zasluženemu našemu jed-notarju: Blagor Ti, ker že počivaš iz doline solz hitiš; v grobu smrtne sanje sni vaš, v spravi z Bogom večno spiš! li domov k svojim dragim staršem in znancem. ^ John Oblak, tajnik Hiti, brat, le tja v višave, kjer je prave sreče vir! ♦ # * Zbogom, dragi vi ostali, DRUŠTVO SV. ANTONA PA~\ bratje, sestre, znanci vsi; DOV. ŠT. 87, JOLIET, ILL. j naj slovo vas to ne žali — Popravek in vabilo na domačo zbogom vsi sorodniki! zabavo V Glasilu z dne 6. oktobra je čian sem družbe in Jednote bilo med društvenimi naznanili j zdaj nebeške skupne le. — omenjeno, da bo naše društvo Oj, skrbite za sirote, kupilo en vojni bond 2a $25 in da bom molil tam za vse! da bo ves preostanek ali dobiček' tega nakupa namenjen članom-vojakom našega društva za božično darilo. Istotako je bilo v onem naznanilo žal pomotoma poročano, da bo eden izmed srečnih ta bond dobil na seji 20. nov., kar ni pravilno, ampak ta bond se bo dalo na naši domači zabavi dne 20. novembra zvečer ob 8 v dvorani Martin Goršiča na 900 N. Hickory St. Zato s George Pavlakovich, začasni tajnik. DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 127, WAUKEGAN, ILL. Zahvala Slavnost 35 letnice našega društva, katero smo obhajale dne 26. sept. je izpadla nad vse lepo in povoljno. V* prvi vrsti se iskreno zahva-tem že danes prav prijazno vabi- ljujemo našemu društvenemu mo vse cen j. občinstvo na to na-! duhovnemu vodji Rev. M šo prireditev. . i ti ju za njegovo tako ganljivo Zaeno se v imenu odbora za-! pridigo ali govor v cerkvi. Ta-hvaljujem našemu članstvu za' ko tudi hvala Rev^M. Ceponu tako veliko udeležbo na zadnji seji 10. okt. Bratje! — Le tako naprej! V slogi in z združenimi močmi bomo dosegli zaželjeni uspeh. S pozdravom Math Krali, tajnik za udeležbo in čestitke na naši seji ravno isti dan. Dalje se zahvaljujemo glavnemu blagajniku Jednote br. Matt Slana in nadzornici Mary E. Po-lutnik za poslane čestitke. Jako smo bile presenečene, vseh je dolžnost, da skrbimo za svoje, to je nas samih. Odbor deluje in si prizadeva po svojih najboljših močeh, da vodi vaše društvo, vi pa vsi drugi morate sodelovati. Zakaj se ne bi vsaj nekolikokrat udeležili društvene seje ? Kaj je društvo brez članstva, in kaj je seja brez udeležbe? Pridite in nagovorite še soseda, ki je sko-ro gotovo član našega društva, da naj pride na društveno sejo. Društvo sv. Jožefa je največje slovensko društvo v Ameriki pa se udeleži seje komaj 10 do 20 članov. Veste, to je pa že skoro sramotno. Torej nekaj sem že napisal, sedaj pa še drugo. Pri našem društvu imamo nekaj takih članov in članic, ki 30 storili za društvo več kot svojo dolžnost; takih je malo; zato jim pa moramo dati javno uradno priznanje za njih neumorno delo. Od našega društva imamo že približno 1Š0 članov vojakov, vsi so odhajali eden za drugim tako, da naše število z vsakim mesecem narašča in še vedno nam jemljejo nove. Zelo težka je izguba za vsakega. Društvo moli in prosi Boga, da bi se srečno vrnili zopet med nas in med svoje. Vse težko pogrešamo; vsi so naši, vse imamo radi. Toda izguba pa, ki jo bo trpelo naše društvo na izgubi dveh članov, ki odhajata k vojakom tekoči teden, je pa za nas nenadomestljiva. Minuli Hi- J teden je urednik našega glasila poročal, da bosta šla brat Charley Tercek in brat Louis Izanec k vojakom. Bila sta vodilna člana godbe društva sv. Jožefa in veliko sta žrtvovala v dobi osmih let v denarju in času za našo društveno godbo; zelo ju bomo pogrešali. Njih dela ne moremo drugače poplačati, kot da za nje kot za vse druge naše vojake molimo in fco smo se zbirale pred šolo za f»f>rrO run cv vrtu a ill odhod v cerkev, pa se je zašli-! prosimo Boga da bi jih nam zo- " ! &alo lepo ubrano zvonenje v j pet nazaj pripeljal žive in zvoniku; potrkavali so: Mr. j zdrave. Charley in Lojze! Bog Frank Osenk, Mr. Frank Ogrin z Vama! Srečno se vrnita, god- DENVER, COLO. Naš večletni tajnik umrl. Naznanjam vsemu članstvu našega društva, kakor tudi drugim rojakom žalostno vest, da je neizprosna smrt ugrabila i^ naše srede dobro znanega brata Sr., in Mr. John Heraver Sr., vsi pravi mojstri v tej stroki; hvala vsem! Enako se moram v imenu odbora lepo zahvaliti našim čla- Boštijana Znidaršiča, ki je bil,njcam za tako številno (100%) tajnik tega društva deset let ^ i udeležbo. osem mesecev. Zbolel je 14. avgu- K skiepu naj veija Vsem še sta t L zadet od mrtvouda, umrl enkrat najlepša zahvala. S pozdravom, Frances Tercek, tajnica je pa 26. septembra. Pokojnik je bil mirne narave in zelo spoštovan v naši denver-ski naselbini. Veliko je storil za DRUŠTVO SV. JOŽEFA ST. naše društvo sv. Roka, ker je rad, J69f C LEVELAND, O. agitiral za nove člane in hodili Ze]0 veliko imatno za pisati tudi po hišah pobirat asesment. © dogodkih, ki se tako naglo Naše društvo se je podvojilo v vrše, da se komaj eden druge-teh letih kar je bil brat Znidar- mu umičejo, toda vseeno se ni-Slch tajnik. Ker je dobival od česar he bere od našega dru- ba in članstvo našega društva Vaju željno pričakuje. Na naši zadnji redni mesečini seji je bil sprejet predlog, 'da se pri našem društvu ustanovi dobrodelni sklad za povojne reveže-člane našega društva. V ta namen je bila sklicana izvanredna društvena seja, na kateri smo izvolili odbor, tki je že na delu. Pridite nocoj, v četrtek 21. 2mbra bo imela veselico tej organizaciji v prid. Pomožna postojanka št. 32, JPO, South Chicago, 111., bo imela velik javni shod z vinsko trgatvijo dne 24. oktobra popoldne v dvorani tamošnje slovenske cerkve. Za govornika na tem shodu sta povabljena Etbin Kristan in Josip Zalar. Cisti prebitek te prireditve je namenjen za SANS in JPO-SS. Naš predsednik Etbin Kristan se je več dni mudil v New Yorku na delu za SANS in Združeni odbor jugoslovanskih Amerikancev. Dne 25. septembra pa je v Baltimore, Md., zastopal to organizacijo ob priliki, ko je Mrs. Vlasta Šubašič, žena hrvaškega bana dr. Ivana Šubašiča, krstila ladjo "Nikola Tesla." Poleg Kristana so se udeležili tistih ceremonij še tudi Louis Adamič kot predsednik Združenega odbora jugoslovanskih Amerikancev, potem Zlat-ko Balakovič kot predsednik Hrvaškega narodnega sveta in Žarko Bunčič kot predsednik srbskega Vidovdanskega sveta. Zastopnika jugoslovanske vlade ni bilo nobenega pri tem znamenitem dogodku. Jugoslovanski pomožni odbor v Ameriki SLOVENSKA SBKC t J A . AGITIRAJTE ZA MLADINSKI ODDELEK! —Predsednik: Jacob Setnikar. Bos 152: tajnik: John Habjan. 610 Douglas Ave., in blagajnik: John Pauchpik, 727 Summit St. Lokalni odbor it 32. Sooth Chicago, 1U.—Predsednik: Frank Kosic, 9758 Ave. J.; tajnik: Louis Kosele, 9842 Swing Ave., in blagajnik: Jacob Brlja-vac. 10121 Ave. M. Lokalni odbor it. S3. North Braddock, Pa.—Predsednik: Nlckola Pavlakovlch. 1513 Brin ton Ave.; tajnik: Anton Red-nak, 1719 Poplar Way, In blagajniftar-ka: Frances Marthahus, 1015 Brad-dock Ave Iskalni odbor It. 34, Detroit, Mich.— Predsednik: Mathew Urbaa. 12023 Whitcomb; tajnica: Kathejlne Kralnz, 17838 Hawthorne Ave., in blagajnik: Anton Cedilnik. 1221 Nevada Ave. Lokalni odbor it. 35. Cleveland. O.— (Okrožje Colllnwood)—Predsednik Joseph Terbižan, 14707 Hale Ave.; tajnik: Joseph F. Durn, 15605 Waterloo Rd., In blagajničarka Amalia Terbižan, 15704 Corsica Ave. Lokalni odbor it. 36. Girard.. Ohio— Predsednik: Anton Kikl. 16. East Lucius Ave., Youngs town, O.; Frank Rezek, 167 Trumbull Ave.. Girard. O, in John Rovan, 62 Smithsonian St., Gur-ard, O. Lokalni odbor it. 37. Cleveland O.— (West Park okrožje). — Predsednica Ivana Zalar, 11920 Longmead Ave.; tajnica: Cecilia Brodnik, 4592 W. 130th St.. In blagajničarka: Josephine Bizjak. 13101 Crossburn Ave. Lokalni odbor it. 39. Coverdale. Pa.— Predsednik Anton čipcic. R. D. 1, Library, Pa ; Josip Ferenčič, tajnik. Box 463 Coverdale, Pa.; blagajnik Paul Ro-lek. R. D. 1, Library, Pa. Glavni aradnlki: Predsednik: Vincent Cainkar, SS5S 8. Lawndale A vet, Chicago, Illinois SNPJ Pedpredeednfaa: Josephine Erjavec, S«7 N .Chicago St* JeUet, Illinois......SŽZ Tajnik: Joeeph Zalar, 351 N. Chicago Bt, JeUet, Illinois............................KSKJ Blagajnik: Leo Jarjoveo, 1840 W. 22nd Place, Chicago, minoia..-.................Z8Z Nadzorniki: Jahn Gornik. 6403 St Clair Ave, Cleveland, Ohio....................SDZ John Ermenc. 739 W. National Ave, Milwaukee, Wisconsin..SPZS Frank J. Wedle, S01 Ume St, JeUet Illinois...............................DSD Josephine Zakrajbek, 76S3 Cornelia Ave, Cleveland. Ohio..........FS Frank Cesnik, 5709 Prosser Ave, Cleveland, Ohio....................8MZ Direkter peblkitete: Janko N. Rogelj, 6206 Schade Ave., Clevekuid. Ohio ABZ lokalni odbori jpo, ss: Lokalni odbor it L JoUet, HL — Predsednik Josip Zalar. 351 N. Chicago St.; tajnik Louis Želesnikar, 351 N. Chicago St.; blagajničarka Mrs. Josephine Erjavec, 527 N. Chicago St.. " Lokalni odbor it 2. Cleveland, O«— Predsednik John Pollock. 6407 St. Clair Ave.; tajnik: Frank Turek. 6117 St. Clair Ave., in blagajnik: Joseph Okorn, 1096 E. 68th St. Lokalni odbor it 3. Chisholm. Minn. —Predsednik Frank Kne, 415—3rd St. S. W.; tajnik Louis Ambrožič, 4M— 6th St. S. W. blagajnik John Lamuth, 26—3rd St. N. W. Lokalni odbor it t Sheboygan, Wis. —Predsednica: Marie Prisland, 1034 Dillingham Ave!; tajnica: Johanna Mohar, 1138 Dillingham Ave, in blagajnik: Martin Jelene, 1027 S. 8th St. Lokalni odbor it 5. Milwaukee, Wis. —Predsednik: John Oblak. 215 W. Walker St.; tajnik: Rev. D. M Setnl-car. 1210 So. 61st St, in blagajnik: Rev. Anton Schiffrer. 823 W. Mineral Street. Lokalni odbor it 6, Ely, Minn.— Predsednik: Anton ZbaSnik, AFU Building; tajnik: Ivan Tauzell, Ely, Minn, in blagajniki. Louis Champa Sr., Ely, Minn. Lokalni odbor it. 7. St Louis. Mo.— Predsednik: George Kovacevich, 2003 So. Jefferson St.; tajnik: Eusello Ruič. 401 E. Marceau St, in blagajnik: John Marušič, 2751 Park Ave. Lokalni odbor it 8, Chicago, HI.— Predsednik: Anton Krapenc, 1636 W. 21st Place; tajnik: John Gottlieb. 1845 W. Cermak Rd, In blagajnik: Leo Jurjovec Sr.. 1840 W. 22nd Place. Lokalni odbor it. 9. Wankegan, HL— Pred senik: Anton Kobal, 1015 Commonwealth Ave, North Chicago, 111.; tajniki Joseph Zorc, 1045 Wadsworth Ave, North Chicago, 111, In blagajnik: Frank Nagode, 913 McAllister St, Waukegan, 111. Lokalni odbor it. 10. Lloydeil. Pa.— Predsednik: Joseph Matičič; tajnik: Joseph Arhar, P. O. Box 139. in blagajnik: John Jereb. Lokalni odbor it. 11. Butte. Mont— Predsednik: Charles Propp. 1144 E. Second St.; tajnik: Ignacij Oražem, 2029 Walnut St, in blagajnik: Charles Lovsen, 201 East Park St. Lokalni odbor it. 12. Pittsburgh. Pa. —Predsednik: F. J. Kress, 1 218-57th St.; tajnik: John Dechman, in blagajnik Nick Povše. Lokalni odbor št 13. Farrell. Pa.— Predsednik: Frank Kramar, P. O. Box 241; tajnica: Frances Oorjance. 925 Cedar Ave, Sharon, Fa, In blagajnik: Joseph Garm Sr.. 837 Cedar Ave, Sharon, Pa. Lokalni odbor it. 14. Lorain. O.— Predsednica: Mlas Mary E. Polutnik, 1711 E. 30th St.; tajnica: Matilda Ostanek. 1848 E. 34th St, in blagajničarka: Hermina Zortz. Lokalni odbor it. 15. Clinton, Ind.— Predsednik: Anton Jarc. RR 2; tajnik: Frank Bregar. 1159 Anderson St., in blagajnik: Frank PraSnikar, RR 2. Lokalni odbor it 16. Salida. Colo.— Predsednik: Frank Usnik, RFD 72; tajnica: Katherine Drobnik, 421 E. 2nd St., in blagajnik: Louis Skull, RT Box 180. • Lokalni odbor it. 17. Rock Springs, Wyo.—Predsednik: Anton Starman, 1216—18th St.; tajnik: Joseph Gosar. 417 Tisdel, in blagajnik: John Jenko Jr.. 1118 Clark St. Lokalni odbor it. 18, Barberton, O — Predsednik: Joseph Lekian, 196—22nd St. N. W.; tajnica: Josephine Porok, 29—16th St. N. W, in blagajnik: Louis Arko. 1222 W Wooster Rd. Lokalni odbor it 19, Aspen, Colo.— Predsednik: John Lovshin, Box 252, Aspen, Colo. Lokalni odbor it 20. Pueblo, Colo.— Predsednik: John Germ. 817 E. C. St.; tajnik: Frank Pechnik, 1232 Eiler Ave. in blagajnik: Frank Brajda, R. 1, Box 2. Lokalni odbor it 21. Denver, Colo.— Predsednik: Anthony Jersin, 4825 Washington St.; tajnik: Frank Okoren. 4759 Pearl St., In blagajnik George Pavlakovlch, 4573 Pearl St. Lokalni odbor it 22. La Salle. HL— Predsednik: Leo Zevnik, Lincoln Ave.; tajnik: Frank Kobiliek, Garfield Ave, in blagajničarka: Emma Shimkus, 717 —5th St. Lokalni odbor it 23, Johnstown, Pa. —Predsednik: Andrew Vldrich. 706 Forest Ave.; tajnik in blagajnik obenem John Langerholc Jr., 51 Linden Ave. Lokalni odbor it 24, Trinidad. Colo. —Predsednik: Math Karcich, 1011 Lincoln Ave. tajnik: John Lipec, P.O. Box 26, Bon Carbo, Colo.. In blagajnik: Frank Tomaiin, 1802 Linden Ave. Lokalni odbor it. 25, Clarldge, Pa.— predsednik John Korče, R. D. 1. Export, Pa.; tajnik: Anton Zornik, Box 202 Herminie, Pa.; blagajnik Alexander Skerl, Export. Pa. Lokalni odbor it 26, Indianapolis, Ind.—Predsednik: Louis Znidaršič. 938 N. Ketcham St.; tajnica: Jennie Ger-bick, 718 N. Holmes Ave, in blagajnik: Anton Hren, 928 N. Haugh St. Lokalni odbor it 27. Strabane. Fa^-Predsednik: John Bevec, Box 16, Strabane Pa.; tajnik: John Bole, Bok 138, Strabane. Pa., in blagajnik: John Troha, Strabane, Pa. Lokalni odbor it 28, East Selena, Mont—Predsednik: Louis Smith. P.O. Box 371; tajnik: In blagajnik: Joeeph M. Saiek. P. O. Box 331. Lokalni odbor it 29. Bridgeport-Boydsville, O. — Predsednik: Joseph Snoy, R. F. D. 1. Box 7, Bridgeport, O.: tajnik in blagajnik: John Vite«. Bo« 848. Barton. O. Lokalni odbor it 30. San Frmndsoo, Calif.—Predsednik: Andrew Leksan, 549 Rhode Island St.; tajnik: Joseph Fabian. 534 Utah St. In blagajnik: Valentine Laharnar, 702 San Bruno Ave. it 3L Eveleth, Svobodni jugoslovanski borci (Poroča O.N.A.) V skalnatih trdnjavah zahodne Jugoslavije so mrki bojevniki teh gorskih predelov začeli po svojih starodavnih navadah braniti svoja domovja in maščevati krivice, katere se jim prizadeva. V vsaki vasi in selu po dolinah Velebita in Dinarskih Alp je nastala mala četa domačih borcev, ki so prisegli, da bodo branili svojo rodno zemljo. Vsi ti kraji so danes v vojni z vsem svetom, ki jih obdaja. Nešteto je število teh čet od 5 do 15 mož, ki so se ustanovile v teh gorah in so ponajveč sestavljene! iz sosedov ali celo sorodnikov. Vsaka četa ima svoje posebne zakone, a kazen za prestopke je — smrt. Organizacija vseh teh čet je slič-na. Njihove straže so vedno pazljive, drugi pa so na poslu, toda orožje imajo vedno pri roki, tako da morajo stopiti v akcijo takoj, na prvi znak. Vsaka vas ima svoja skrivališča v gorskih strminah, kamor se more zateči kadar straže naznanijo prihod nemških ali bolgarskih kazenskih eks-pedicij. Ko sovražnik podira njihove ubožne koče, in odganja njihovo živino, vaščani z mrtvim molkom opazujejo početje sovražnikov. Pozneje pride čas za maščevanje. Oblaček dima se pojavi tam nekje na neki skalnati steni, in nemška straža se zruši na tla, mrtva. Par brzih, hitrih senc šine preko pota, in nemški vojak, ki je nekoliko zaostal za svojo edinico, ne bo nikdar več videl svojih tovarišev. Tam drugod zopet, zacvilijo naenkrat zavore na vozu, kamenje pada, potem se čuje kako se lomi in razbija oklopni voz, in nacistična mehanizirana edini-ca se je izgubila in ne bo nikdar več prišla nazaj k svojim. Bežati v tistem terenu, je Nemcem nemogoče. To je starodavna taktika ge-rilske vojne — priplazi se ne-opaženo, ako mogoče ponoči, skrit v mraku, potem pa streljaj, pošlji svojo ročno granato prav v sredo sovražnega taborišča, straže pa pobij — in glej, da zbežiš s čim bogatejšim planom pušk, municije in druge vrste opreme. To je prava ge-rilska vojna, ona in taka, kakršno je Indijanec vodil proti ameriškemu naseljencu v prvih časih ameriške zgodovine. Jugoslovani so se je naučili od svojih prednikov in jo danes znajo uporabljati. Storiti vse na skrivaj, neopa-ženo in vedno presenetiti sovražnika — to je njihovo po-glavitno'orožje. Njihov napad je vedno tako nenaden in tako nepričakovan, da je obramba skoro nemogoča. Brezobzirnost teh planincev, njihova srdita bojevitost in zagrizena volja, da ugonobe in ubijejo svoje sovražnike, je privedla do tega, da so danes najstrašnejši nasprotniki okupatorjev v Jugoslaviji. Njih se najbolj boje. Smrt v najstrašnejših mukah bo njegova usoda, ako je ujet. To je tajna jugoslovanska armada. Nikdo ne more povedati, koliko jih je, in nikdar ne bo mogel nikdo povedati zgodovino njihovega krvavega boja v yseh podrobnostih. V svoji borbi proti tujcu prizadevajo sovražniku težke izgube. Osi-šče je v jugoslovanskih planinah obrnilo nazaj kazalce na uri — in vojaki, katere je poslalo tja, plačujejo težko ceno za to . O pismu generala Mihajlovica Kairo. — Jugoslovanska vlada v izgnanstvu je dne 10. oktobra ožigosala kot poneverbo pismo, katero je general Draje Mihajlovič baje pisal, in iz katerega je švedski list Dagens Nyheter citiral jugoslovanskega generala, češ, da se njegova armada ni borila in tudi ne bo stopila v boj, dokler se ne bodo izkrcale prve zavezniške divizije na obalah Jugoslavije. V uradni izjavi, za Overseas News Agency, oporeka vlada izvirnost tega pisma in pravi: Sile jugoslovanskega vojnega minstra Mihajlovica delajo sabotažo in se bore marsikje na jugoslovanskem ozemlju, v manjšem obsegu in hranijo svoje moči in se pripravljajo na zavezniško invazijo, ki bo šele privedla do tega, da se Mihaj-lovičeve sile z vso svojo težo postavijo na stran zaveznikov, v najožjem sodelovanju z njimi. Vesti, ki so prispele sem iz virov neodvisnih od jugoslovanske vlade, trde, da delujejo Mi-hajlovičeve sile v okrajih Ho-molje in Zabari, kjer so napadli železniške zveze, nacistične komunikacije in srbske fa-jošistične oddelke. To potrju-j je, vladne jugoslovanske trdit- j ve, da Mihajlovič ni popolnoma miren. Iste, ne jugoslovanske vesti poročajo o izrednem obsegu partizanskega delovanja na Hrvaškem, v Sloveniji, in tudi v drugih krajih obenem pa o nacističnih nasilstvih, ki v znak maščevanja sistematično bombardirajo jugoslovanske vasi. Partizani tvorijo del jugeslo-vanske ljudske osvobodilne armade, katero vodi general Josip (Tito) Brozovič. Poskus sodelovanja z Italijani Kairo. — Visok jugoslovanski častnik je dne 11. oktobra pripovedoval, kako se je ponesrečil drzen poskus navdahniti z borbenostjo italijanske posadke na obali, ter jih privesti do tega, da izpolnijo pogoje premirja s tem, da se bore proti Nemcem. Ta častnik, katerega ime mora ostati neznano, ki je rezervni polkovnik in nosi odlikovanja še iz prejšnje vojne, je prispel sem iz Brindisi-ja, kamor se mu je posrečilo zbežati iz Dalmacije, ko so se Italijani odločili, da raje zbeže, kot da bi se borilir Polkovnik se je bil sestal z italijanskim komandantom dne 9. septembra, da se z njim dogovori o izvršitvi zavezniških navodil glede predaje. Italijanski komandant mu je obljubil, da bo sodeloval. Prav do poznega večera so Italijani kazali, da se nameravajo boriti. Potem pa so naenkrat začeli govoriti o tem, da bodo raje odšli in počakali, da se zavezniki izkrcajo. Polkovnik je nato predložil, da se umaknejo k obali, kjer bi bili mogli organizirati moštvo, ter si zgraditi trdno postojanko. Ponudil je, da*bo kril njihovo umikanje s svojimi četami, ki so se nahajal« še v gozdovih. Toda Italijani so odklonili. , Ponoči so se Italijani začeli umikati. Njihovi častniki so povedali polkovniku, da so jim Nemci sporočili, da se pripravljajo- na težak napad, ter da bodo pri tem uporabljali celo 200 "Tiger" tankov. Ta grožnja je Italijane tako prevzela, da so v paničnem strahu izjavili, da jim ne preostaja drugega kot pobrisati jo. "Ali ste z nami, ali proti nam?" je polkovnik vprašal Italijane z grenko jezo. "Mi smo z vami," se je glasil odgovor, "toda prisiljeni smo, da se potegnemo nazaj." Jugoslovanski častnik je odklonil italijansko ponudbo, naj beži z njimi, in se odločil, da poskusi stopiti v zveze z zavezniki, ki bi bili mogli z bliskovito .naglico zasesti obalo. Pozneje mu je uspelo, preskrbeti si malo ribiško ladjo in pobegniti *v Brindisi, kamor je dospel po 61dnevnem potu preko morja. Omenjeni polkovnik je govoril z' velikim razočaranjem o tem italijanskem postopanju in je izjavil, da mu je popolnoma nerazumljivo, kako so se mogli preko noči tako premisliti in kaj je nanje tako močno vplivalo. V enem trenotku so bili Čisto pripravljeni, v skladu s pogoji premirja, boriti si, a kar naenkrat nato, so bili le še gruča ljudi, katerih edina želja je bila, da čim prej in čim hitreje poKegnejo. Poslanica ameriških urednikov evropskemu podtalnemu časopisju OFFICE OF-WAR INFORMATION FOREIGN LANGCAGE DIVISION Washington, D. C. Washington.—Izvrševal ni odbor Zveze Ameriških urednikov časopisja se je sestal pretekli teden v Washingtonu in sprejel resolucijo, v kateri izraža svoje občudovanje vsem onim, ki skrr be za izdajanje podtalnih časopisov v zasedenih deželah in vsak dan tvegajo svoja življenja v prizadevanju, da povedo resnico svojim narodom. Resolucija, katero bo OWI sporočila podtalnemu časopisju, se glasi : "Vsem. svojim tovarišem, ki izdajajo podtalne liste v zasedeni Evropi, in vsem njihovim sotrudnikom, ki pomagajo pri izvrševanju naloge povedati resnico navzlic nemškemu pritisku, pošilja Ameriška Zveza Časopisnih urednikov svoje pozdrave in jim izraža svoje spoštovanje in občudovanje. Pozdravljamo vas kot svoje poslovne tovariše. "Občudujemo vas kot ljudi, ki v večni smrtni nevarnosti vršite posel, katerega izvršujemo mi v varnosti in spoštovani od vseh—kot ljudi, ki dnevno tvegajo svoje življenje za naj plemenitejše tradicije svobodnega časopisja kot neobhodne potrebe za svobodne ljudi.*- "Vsak dan prinašate resnico ljudstvom, katerih telesa so v verigah, katerih duše in srca pa so še vedno svobodna; resnica jim bo ohranila to duševno svobodo, dokler ne bo prišel dan, ko bo skupni napor vseh združenih narodov vpostavil svobodo vseh ljudstev povsod na zemlji." GLASILO K. S, K. JEDNOTE, OCTOBER 20, fflUHP HLOvmAig OATHMJO PICON o* the TJ. S.A. •UV n. GUB AVWDI GLKVKLAND t. OHIO. CM .$3.00 NAGRADE V SEDANJI'T'KAMPANJI MLADINSKEGA ODDELKA NAQIAOI VODILNIM DIVIZIJAM: ({ .Trem vodilnim divizijam reke anude ao bo Izplačala nacrada v formi ftiiialaih vojnih obveznic «rdi «mm Prrm divizija............... Drag» MÜk....... TTetJ» divizija. Da bo divizija deleina do ali določeno kvota določenih nagrad, mora doseči POSEBNE NAGRADE DIVIZIJAM: . Divizijam (draitvsm) ae bo plačalo sa vaakoc» novec» člana pridob-v tej «r*«j« M (petdeset) centov v vojnih znamkah NAGRADE POSAMEZNIKOM: Člani in članice Jednote bodo dobili 1 (en) dolar nagrade v federalnih vojnih —«»pr,K m vaakeca član* katerega pridobijo, da ao zava-raje v načrta "AA" aH W certifikat. Za ena člane pa, ki ao v tej kampanji zavarajejo za certifikat načrta «CT (2S-letna Uvljenzka zavarovalnina) aü za certifikat načrta "FT (M-letna astanovna pokojnina) m pa t federalnih vojnih znamkah do- Za I 250 zavarovalnine.. Za DOBA IZPLAČILA NAGRAD: i poaameznikom ao bo plačalo potem, ko bo priiez« svojih mesečnih aaeamentov. VELIKO ZA HALO Po prečitanju tega kratkega stavka bi si človek mislil, da je pomen istega skoro nemogoč, kajti v našem vsakdanjem življenju pri delu ali v trgovini ne moreš kaj takega zahtevati ali pričakovati. Ako greš s kvoderčkom v kako trgovino, ne boš dobil toliko, kakor pa za en dolar. Ako poseješ malo njivico, ne bo toliko žetve kakor z velike, ako delaš v tovarni samo par ur na dan, ne bo v soboto tako velika plača kot pa če bi delal ves dan, itd. To je razlaga gornjega naslovnega stavka v enem oziru. Lahko pač istega smatramo za resničnega kot člani društva in Jednote. Na primer, ako si zavarovan pri društvu za bolniško podporo, in plačuješ 75 centov na mesec v ta sklad, boš dobil v slučaju bolezni $30.00, torej za 40krat toliko kolikor si oni mesec vplačal. Tako je tudi pri podporah za poškodbe in operacije, ki znašajo od $25.00 do $500.00 za samo 18 centov mesečnega asesmenta v ta namen. Gornji stavek dalje lahko vpoštevamo osobito pri raznih posmrtninah, najbolj pa še pri posmrtninah našega mladinskega oddelka. Vzemimo za primer in v dokaz razred AA tega oddelka. Za otroka zavarovanega v starosti od 14 do 16 let za $1000.00 se plačuje mesečno po 50 centov, rivno toliko pa tudi za otroka razreda BB v starosti od 15 do 18 let za $1000.00 posmrtnine. če slučajno dotičnik takoj prvi dan po sprejemu v Jednoto umrje, se dedičem izplača cela zavarovalnina ali cel tisočak. Torej se dobi za 50 centov tisoč dolarjev! Ali ni to veliko za malo? Seveda, za nižjo starost je asesment za nekaj nižji, tako tudi posmrtnina. Imeli smo že par slučajev, da so člani tega oddelka umrli še prej, ko je bil izdan certifikat, toda to ni zadrževalo izplačila predpisane posmrtnine. Le vprašajte agenta kake Insurance kompanije, koliko bi vam ista izplačala, če bi toliko star otrok že takoj prvi dan po zavarovanju umrl; dobili bi samo par dolarčkov, ne pa celega tisočaka. Ker se pri naši Jednoti vrši sedaj "V" kampanja mladinskega oddelka, imate najlepšo priliko za zavarovanje svojih dragih malčkov ali otrok. Le zglasite se pri tajniku (ci) našega krajevnega društva, ki Vam bo rad dal vsa pojasnila za pristop! Zdravniške preiskave prosilca za pristop se ne zahteva. Našim pokojnim članom ▼ spomin Mnogo nas živi tukaj, došli iz vseh svetovnih delov, toda danes smo vsi eno, danes smo vsi ene misli in sicer, da naj z nami vred zopet stopa pravičnost in da bi se vsem našim sinovom olajšale težave. Radi bi posnemali naše prednike, ki so Tebe častili. V zavesti Tvoje moči in očetovstva bi radi podali naše desnice svojim bratom preko morja, saj najdemo Tvojo podobo v vsakem človeku. Zavedbvši se tega, smo naredili našo narodno zaobljubo, da bomo Samaritani zatiranim in ponižanim. V prošli dobi je bila naša duša še mlada in svobodna, zato smo nesebično razprostrli naše roke vsem, ki trpijo. Nismo klonili sovražniku v naši mladosti, čeravno je • bil on močneji; bili smo pa močni v veri, vdanosti in zavesti do Tebe, da morajo biti vsi ljudje svobodni. Častimo Tebe v svobodi, kakor nam naša vest veleva." Da bi se v resnici vrnili k taki veri, da bi opustili pohlep po materijalnem bogastvu in da bi posvetili altar naše zmage ne vojnemu bogu, pač pa Bogu miru, zato dajmo vsi na to nad-škofovo molitev izreči ali dostaviti naš prisrčni — Amen! -o- vftše domače ognjišče. Spomnite se, kaj ste občutili v vaši mladosti, ko ste samo zaslišali drago besedo: domača hiša! Tamkaj je bilo vaše srce pri va šem očetu, pri vaši materi in pri vaših bratih in sestrah. Gotovo je ena največjih žrtev,, ki jih Bog zahteva od duš, ki sc poklicane v višje stanje popol nosti, da morajo zapustiti svojo domačo hišo. "Vi, novoporočenci, boste sedaj ustanovili nove družine, vi si boste zgradili novo domače hišo. Ta bo za vas vir varnosti za bodočnost, kajti biti brez domačega ognjišča, kakor jih je žal premnogo, je isto kot živeti v veliki revščini. Tako se je godilo tudi našemu Gospodu, ki je v svojem apostolskem delovanju živel tako revno, da Sin človekov ni imel mesta, kamor bi položil glavo (Mat. 8, 20). "Spomin na vzgled Odrešeni-ka," je nadaljeval sv. oče, "van. bo pomagal, da boste laže sprejeli pogoje vašega novega življenja, tudi če ne bodo takoj ustrezali tistim razmeram, kakor ste si jih želeli. Toda zlasti tega ne pozabite, dragi novopo ročenci, da bodo vsi vaši napor za skupno srečo zaman in da vaši otroci ne bodo našli sreče v vašem ognjišču, ako Gospo( ne bo z vami zidal hiše in ne bc z vami v njej stanoval s svoje milostjo. "Vi morate s svojim življenjem posvetiti vaša ognjišča. Posvetiti Bogu po posredovanju Device Marije in vaših svetih patronov vaše malo družin sko svetišče, v katerem naj ob spoštovanju božjih postav mirno in srečno vlida medsebojni ljubezen." s NADŠK0F0VA MOLITEV ZA MIR (Ponatis iz "New York Sun'*) Vsakdo, ki je prepotoval dežele, ki so prizadete vsled sedanje moderne vojne, je gotovo zelo ganjen in vesel ob svojem povratku v Ameriko, kjer lahko uživa varnost in svobodo te svoje rojstne domovine. Ako je dotičnik veren, ga bo gotovo vezala dolžnost, da moli za svojo deželo' in narod, kjer lahko uživa razne blagre in priložnosti. Nad newyorški katoliški nadškof Spellman je to ob svojem povratku po zelo dolgem in širnem potovanju okrog sveta na nekem javnem nedavnejn zborovanju pokazal s tem, da je opravil iskreno in srčno molitev; navedeno molitev bi moral vsak Američan ponavljati, bodi si že tega ali onega verskega prepričanja. Nadškof Spellman je s svojo molitvijo posvetil našo Ameriko veri in zaupanju naših prednikov; ista se glasi sledeče : O Bog, mi gradimo na novo in se posvečamo Tebi, čuvar in tempel Amerike. \ Zadnje tedne je bila nemila smrt še precej usmiljena v izbiranju svojih žrtev med odrasli mčlanstvom naše Jednote, kajti število istih bo v prihodnjem tozadevnem uradnem naznanilu znašalo samo 16, 12 članov in 4 članice. Pomembno je tudi to, ker so bili vsi ti pokojniki že v bolj visokih letih; najstarejša članica izmed teh je štela 81 let, najmlajša pa 27; vsi skupaj so bili stari 984 let, torej pride povprečna starost na vsakega 61 in pol let, kar je zelo redek slučaj. Sledeče naše umrle člane in članice priporočamo v molitev in blag spomin: JOHN VINSKI, član društva št. 91, umrl 5. julija, star 72 let. JOHN KAZEK, član društva št. 95, umrl 1. avg., star 79 let. ANDREW SLA TT, član društva št. 14, umrl 29. avg., star 60 let. MARTIN BARBIC, član društva št. 21, umrl 31. avg., star 66 let. JOHN EVANS, član društva št. 146, umrl 1. sept., star 64 let. LOUISE NOSE, članica društva št. 104, umrla 7. sept., stara 81 let. LOUIS J. COSTELLO, član društva št. 217, umrl 8. sept., star 70 let. JOSEPH TOMSIC, član društva št. 7, umrl 8. sept., star 80 let. JOHN MATJASICH; član društva št. 44, umrl 9. sept., star 35 let. ANNA SUTEJ, članica društva št. 145, umrla 11. sept., stara 46 let. MARY KRZICNIK, članica društva št. 1, umrla 13. sept., stara 27 let. JOHN PECHAUER, Član društva št. 65, umrl 15. sept., star 66 let. LOUIS SILC, član društva št. 62, umrl 14. sept., star 64 let. ANDREW JELENCICH, član društva št. 1, umrl 15. sept., star 60 let. ANNA UDOVICH, članica društva št. 176, umrla 17. sept., stara 42 let. BOSTIJAN ZNIDERSICH, član društva št. 113, umrl 26. sept., star 72 let. Domača fronta Hiša krščanske družine je svetišče božje Svoječasno je papež Pij XII. sprejel večjo skupino novopo-ročencev in je v svojem nagovoru med drugim razvijal sledeče misli: "Vi ste torej prišli, da sprejmete blagoslov Kristusovega namestnika za vas in za OFFICE OF WAR INFORMATION Washincton, D. C. Kako si preskrbite War Ration Book No. 4 War Ration Book No. 4 je v izdaji od srede, 20. oktobra do sobote, 30. oktobra. Dan in lokal razdelitve je oznanjen v vašem domačem časopisju in potom radia. Pazite na to važno naznanilo! War Ration Book No. 4 ne bo razploslan po pošti. Da si preskrbite to novo knjižico, bo moral po en draščen član vsake rodbine, ki mora stanovati na istem naslovu, priti osebno na kraj, kjer se bo vršilo popisovanje. V večini krajev bodo služile šole kot uradi za registriranje. Člani oboroženih sil, ki jedo doma, bodo morali zahtevati War Ration Book No. 4 na isti način kot civilne osebe. Kadar se podaste na registracijo, vzemite s seboj kopije War Ration Book No. 3, katere so dobili člani rodbine, za katere nameravate zahtevati nove knjižice. Eno kopijo War Ration Book 3 mora podpisati urad lokalnega War Price and Ration Book 4, katero nameravate dobiti. Na registraciji se bo zahtevalo od prosilca, da izpolni ja-ko enostavno polo, na kateri bo moral zapisati ime, starost in spol vsake osebe, ki ima dobiti War Ration Book 4. Držite i sla,ako Je koristen za vojni napor Od napada na Pearl Harbor do sedaj so ameriški možje in žene pri industrijskih strojih izvršili prav zares čudež produkcije—čudež, katerega zdaj odplačujejo zmage zedinjenih narodov. Uspehi naših vojakov so bili vedno odvisni od nepretrganega dovoza večjih količin boljšega orožja kot ono, ki ga more producirati sovražnik. Toda, nikakor ne smemo pozabljati, da je vojna vse prej kot končana. Največje bitke so še vedno pred nami. Zato pa moramo in doma vztrajati pri svojih bistveno važnih poslih v vojnem naporu in v neobhodno potrebni civilni produkciji. Menjavanje službe pomeni izgubo časa za vojno produkcijo. Čas porabljen za učenje novega dela, je tudi izgubljen. Izgubljen povrh tega še čas iskanja in vežbanja onega, ki vas nadomesti v starem poslu. In radi tega moramo vztrajati na svojem delu. Pa naj se vam zdi vaše delo še tako majhnega pomena, ako je koristno vojnemu naporu, ne zapustite ga, temveč ostanite tam, dokler ne bo vojna dobljena! Pomagajte vojakom na bojišču s tem, da hranite doma Naši veliki vojaški voditelji so nam povedali, da se je začela naša ofenziva proti sovražniku. Poročila, ki prihajajo iz različnih bojišč, potrjujejo, da je tempo našega napadanja naraščajoč. To pa pomeni, da se mora tempo na domači fronti čudi pospešiti. To pomeni, da moramo pomnožiti našo produkcijo letal, tankov, ladij in orožja. Da bomo pa sposobni to tudi zares izvesti, je neobhodno potrebno, da štedimo s svojimi delavski-, mi silami, z gorivom, z materialom in opremo. Vsaka rodbina in vsako podjetje v Ameriki mora podpirati ta program. Vsak najmanjši prihranek je zelo važen prihranek. Štediti moramo z oljem in premogom, s plinom in elektriko, z vodo, transporti in prevozom. Ako bomo štedili s temi pre-potrebnimi stvarmi, bomo dosegli, da bo domača fronta mnogo uspešnejše podpirala moštvo na bojiščih. Zanimivo poročilo o prodajanju poljskih otrok Kanadski list "The Northern News" je prinesel v svoji nedavni izdaji izredno zanimivo poročilo, oziroma članek o prodajanju poljskih otrok Polja kom. Tragična ironija tega strašnega kramarstva je tem, da so bili ti nesrečni otroci iztrgani iz poljskih domov in razgnani po svetu po nemških beštijah, ki so šle na Poljsko z namenom, da si razširijo svoj življenjski prostor. Kakor piše list je pred kratkim imel priti v Varšavo ylak z otroci, ki so jih Nemci pobrali skupaj v drugih krajih in v taboriščih, ker so bili mali ujetniki po večini osiroteli, bodisi, ker so jim Nemci pobili ali pa ugrabili starše. Prebivalci Varšave so privreli na postajo, ko so zvedeli, da bo privozil vlak z otroci in so prosili nemške oblasti, naj jim dovolijo vzeti otroke v oskrbo. Delavci, profesijOnalci in ljudje, ki sami niso imeli dovolj za preživljanje, so hoteli rešiti te otroke pred usodo, ki so vedeli, da jih čaka v nemških rokah. Nemci so prošnjo ljudstva odklonili in zbrani množici povedali, da ima vlak zamudo— privozil je res šele čez tri dni— ljudje so vkljub temu nekako zvedeli, kdaj je vlak z otroci prispel in so prišli na postajo v velikem številu. Po daljšem moledovanju je bilo gotovi dobrodelni skupini dovoljeno, da je šla v vagone in pregledala otroke. Ob pogledu na otroke so se pregledniki zgrozili in ljudstvo samo, ki ni moglo čakati, da jim otroke pokažejo .Nemci, je odprlo vagone, ter ugledalo sestradane in prestrašene otroke ki so se stiskali v gručah, kot bi se hoteli ogniti nevidnemu biču. Oblečeni so bili v cunje in glave so jim bile polne uši, mnogi med njimi pa so trpeli vsled omrzlin, katere so dobili še preteklo zimo. Strašen prizor je vzbudil med ljudstvom ogorčenje, toda Nemci so kmalu v krvi zadušili nemire, ki so nastali in po dogodku ni smel nihče več vedeti, kdaj se pripelje kakšno skupino poljskih sirot v Varšavi. Kdorkoli je bil zasačen, da je širil vest o prihodu takih otrok, je bil ostro kaznovan. Pri vsej tej žalosti stvari, pa so delali Gestapovci denar—na skrivaj so namreč pričeli prodajati poljskim ljudem otroke, katere so po strani vzeli iz vagonov—prodajno človeško blago pa so tako malo cenili spričo strašnega izgleda otrok, da niso zahtevali več kot 10 do 15 mark za otroke. Ta poročila so prišla iz Polj ske po podtalnih virih in list piše, da je cena otrok, s katerimi tržijo naciji, v nekaterih krajih višja, kot v Varšavi. Kanadski list pripominja, da je usoda teh nedolžnih poljskih otrok v nemških očeh zgolj poglavje v izvajanju njihovega raznarodovalnega programa na Poljske m—deco ugrabljeno poljskim staršem prodajajo z isto ravnodušnostjo in brezob-irnostjo, kot bi prodajali govedo, pokradeno kmetom. Gesta-povski častniki se poslužujejo vsega, da si kopičijo denar, pa tržijo še s človeškim blagom. -o- NOVI PRIJATELJI IN STARI PRIJATELJI Prestava Joseph Parrijeve angleške pesmi "New Friends And Old Friends" Nove si prijatelje išči, drži starih se; prvi vredni so srebra, drugi vredni so zlata. Novi res prijatelji so kot vino novo vsi; vino s časom je močno, ti krepčalo bo telo. Skušnje razne in pa čas v tem oziru so za nas res najboljša pot, način do prijateljskih vrlin. Lica so postarana, glava siva je že vsa, pravo pa prijateljstvo nikdar ne bo nehalo. Stare če prijatelje srečaš, srcu dobro de, z njimi hodiš brez skrbi, misliš na mladostne dni. Star prijatelj pa lahko vleže v črno se zemljo, in zato umestno je, da dobiš si nove še. Ceni vse kot skrit zaklad! Dober je prijatelj mlad, boljši pa še znanec star, ljubi, čislaj ga vsikdar! Ivan Zupan. cij tvorijo elitne, prvorazredne sibirske čete, ki so se v svojih posebnih borbenih metodah neprestano vežbale od začetka vojne sem. Dozdaj divizije padalcev še niso bile uporabljene nikjer v zares velikih in obširnih operacijah. Le sorazmerno majhni oddelki so stopili v akcijo pri Novorossisku in v nekaterih drugih bojih. Rdeča armada ima baje namen z masivno uporabo padalskih napadov doseči odločilne strategične uspehe in morda celo popolno uničenje nemške vojaške morale v trenotku, ko bo nemška Wehrmacht nastanjena na taki frontni liniji, da bo upala vzdržati ruski napad v teku zime. SMEH — NAJBOLJŠE ZDRAVILO Pravijo, da če bi se ljudje več smejali, bi imeli zdravniki manj dela ... že odkdaj smo ljudje prepričani, da je smeh nekaj zdravega, že pred 2,000 leti je pisal neki modrijan: "Veselo srce daje življenje veselo in je kakor zdravilo, žalost suši kosti.' Odtlej so pesniki, filozofi in zdravniki vedno znova poudarjali zdravilne učinke smeha. Toda poskus, da bi ta dobrodelni učinek smeha tudi zdravniško dokazali, so napravili šele v novejšem času. Pri tem se je izkazalo, da vplivajo gibi mišic pri smehu dejansko ugodno na telo in nič manj na dušo. Neki pomembni zdravnik je celo izjavil: "če bi se mogli ljudje bolj smejati, bi imele naše bolnišnice in zdravniki manj dela." Smeh nas ohrani mlade, povečava tek, pospešuje prebavo in krvni obtok, nam dela dihanje svobodnejše oči, jasne ter nadi-huje lica z rdečico veselja. Kdor ima veder temperament, dobro je, dobro spi, dobro dela in ima veselje do življenja. čim starejši pa postaja človek, tem manj ga je volja do smeha — na žalost. Mn^gi ljudje s srčnimi motnjami se smehu izogibajo, ker menijo, da bi jim srce smeha ne zdržalo. Poskusi pa so pokazali, da so se srčne težave s smehom celo izboljšale. Moskovski radio o zračni vojni Uporaba padalcev v moderni voni Stockholm.—(ONA).—Tukajšnji ruski krogi prelrokujejo, da bo rdeča armada v bližnji bodočnosti začela operacije z masivno uporabo padalcev, in sicer v tako ogromnem obsegu, da bo daleko prekašal vse, kar je svet dozdaj videl na tem polju. S temi napadi bodo Rusi, glasom teh informacij poskusili doseči odločilen preboj fronte, slučaju, da bi nameravali Nemci stabilizirati bojno fronto na reki Dnjeper. Še p redno se je začela vojna, so imeli Rusi že ogromne armado padalcev, ki je štela preko pol milijona mož. Tukajšnji izvedenci so mnenja, da je to število zdaj vsaj podvojeno. Večji del teh padalskih forma- Washington. — Mosk o V s k i radio je pred kratkim poročal, da so Nemci začeli v hambur-ških razvalinah vežbati vojaštva v tehniki pouličnih bojev in prerokuje, da bodo nemška mesta v kratkem postala pod udarci od vzhoda in zahoda kraji najhujših in najljutejših bojev. J' "Hitler je obljubljal," je dejal ruksi komentator glasom poročila Office of War Infor-mation-a, "da se bodo borbe in boji vršili edinole na ozemljih izven Nemčije. Odkar so bombardirali španska mesta Madrid in Barcelono, so Nemci in njihovo letalstvo pretvorili vsa evropska mesta v vežbališča nemške armade. Toda zdaj se bojni grom čedalje bolj približuje mejam Nemčije same in njenim industrijskim mestom." Ruski radio je pripomnil, da bo ves "rajh" kmalu postal po-zorišče ne morda navadnih vojaških manevrov, temveč to pot zares pozorišče najhujših bojev. ZAVEDEN AMERICAN Dva turišta, Anglež in Američan sta bila tekom njunega bivanja v Indiji predstavljena nekemu ondotnemu poglavarju, ki ju je vljudno sprejel in nagovoril prvega: "Vi ste torej podanik Velike Britanije." Anglež: "Da, na kar sem ponosen." Američanu: "Vi ste pa pod-ložnik Amerike." Američan: "Nikakor ne, jaz sem solastnik ali del Amerike ali naših Združenih držav." UatanovUaoa y JoHetu. DL, dna a. aprila, mi. tekorpoctnm v drtavl Iffloota. dna 12. jamarja. UN. GLAVNI URAD: 361-353 N. OHICAQO ST., JOUR ILL. Telefon t glavnem uradu: Joliet 5448; stanovanja glavnega tajnika »448. Od ustanovitve do 31. avgusta. 1943 znaša skupna izplačana podpora $8,883.896 Bolventncat 137.34% Častni predsednik: FRANK OFKKA. North Chicago, pi OLATNI ODBORNIKI O lavni predsednik: JOHN OKRU. 817 Kast "CT at. Pueblo, Colo PITI podpredsednik: JOHN ZKFRAN. 3733 W. 15th St, Chicago, m. Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOYICH. 4718t ti pa venomer popivaš po gostilnah, to ni lepo od tebe." "Kaj ti veš, vsi moji tovariši ¡so mi priča, da pijem vedno na j njeno zdravje." eB pat BAT MM Ml PAGE "The Spirit of a 'Rejuvenated K.SK.J" COLLINWOOD JOSEPHS START WELFARE FUND; PREXY PEZWRTZ URGES CO-OPERATION Cleveland, O. — The estab- dent Pezdirtz, "are also busy lishment of a Welfare Fund to with home front duties and em-help members in need was ap- ployment, but they manage to proved at the last meeting of find time for your lodge. St. Joseph's Society, No. 169. "Members are mindful of The move was followed by a the many young members who special meeting at which a have left the active circle of committee was formed and our lodge to serve their coun-plans were set in motion. try. They should also remem-Reports of the committee ber that those young people will be made at the next regu- spent much of their time and lar meeting of the society Oct. interest to help develop our GIVES REPORT ON tfROOKLYNITES Ozone Park, N. Y.—After a the home front, fill in the ya- 21, regular time and place. President John Pezdirtz appeals to all members to attend the meeting. "We are all aware of the heavy duties of members on the home front. However, lodge attendance has fallen so much that we must call attention to all members." lodge into one of the finest of its type in the country. It is not asking too much to request those who remain at home to see that the lodge is well administered until they return. You can show your willingness by attending meetings! So attend the next meeting (tonite). Your interest will benefit you "Your officials," says- Presi- and yours,! FOUR TEAMS KEEP PITTSBURGH LADIES' LEAGUE ROLLING ALONG Pittsburgh, Pa. — The KSKJ Women's Bowling League has started out very well with each bowler doing her very best to put her team in the lead. Four teams bowl every Thursday night at 8 o'clock in the Lawrence Recreation Alleys. If you have not joined with any other league as yet, you can still join our league, even though we have been bowling for the past few weeks. We can always make room for more. Last week the team captained by Blondi Stayduhar broke the record with a one-game score of 191. Her teammates did her justice, too, by bowling a total of 595 for one game total with Zella Paris bowling 160, Katherine Rogina 144, and Mary Turk 100. Very good, girls, keep it up! Anna and Violet Senjan are doing some very good bowling this season, and Nettie Owen and Ruth Danko certainly must have done some practicing during the summer, because their scores certainly tell the tale. Mary Solomon is bowling with us now the second sea-ion, and we are glad to have her in our group, because along with her bowling she is an all-around good sport, too. Justine Sudetic and Dorothy Vukesic bowl their best scores when they are on the same team—so we just put them on one team. Stephanie Turk holds top average and' ha3 brought a new bowler for our league, Lillian Griltz, who shows promises of some very good scores. Anna Kochnut, who has never bowled with any league before, is doing very well with us. Rose Mod-rich has the job of figuring averages, etc., and along with this is a good bowler. Ann Cunningham bowled with us for a while last season but had to leave because of ill health. We hope that she will continue with us this season. On Oct. 28 we will have a Halloween Party at which time we hope to have lots of fun. It will also help the teammates to get better acquainted. Frances Lokar. long absence I am again returning to Our Page, although it might not seem like so long a time to some people as in that joke I heard recently. It seems that a young fellow after spending all his life in a small town, decided to go to the city to make good. He left without telling anyone. After 15 years in the city, where he made a success of himself, he made a • trip back to his home town. While he was on his way, he imagined the greetings he would get from his boyhood friends when he would arrive, and how envious they would be of his successful career in the big city. Arriving at the station, he picked up his bag and immediately went to the bowling alley where he knew all hi3 friends would be gathered just as in days gone by. He stepped into their midst unnoticed and instead of being greeted as he had visioned, one of his friends just looked up at him and said, "Hello, Shorty, I notice you have your suitcase; you leaving town?" To begin with, the members of the St. Joseph's Society, No. 57, Bowling Club met at the American Slovenian Auditorium for the first time this season on October 8. Most of the old timers were present and of course a few familiar faces were among the missing due to the fact that they are now serving Uncle Sam. Those that were missed were Joe Zagar, now a corporal vyjth the hospital train unit, John Zagar, who is in the infantry. We don't hear much from him: he might be a general now, who knows. Adolf Vesel is with a tank division and Jerry Koprivsek is stationed with an anti-aircraft unit. There are also a number of others but at present I don't know where they are stationed. No matter where they may be, our thoughts are with them. So come on you men, who are on cancies on the bowling teams which meet every Friday night. It. will be great when the gang gets together again and those old nicknames ring out. Re> member them, boys? Firechief, Shadow, Pretzel-Bowler, Long-legs, Pitts, Shorty and a number of others. A reminder, our Fall dance is being held on Sunday evening, Nov. 14 at 6 p. m. at the American Slovenian Auditorium. We urge the entire membership to participate to assure a successful evening's entertainment for all. The secretary, Valentine Capuder, is in charge of special books, and he will gladly send them to anyone requesting them. You can get in touch with him by writing or phoning him at his home. Come one, come all,— bring your friends and make this a gala evening. There has been a rather poor attendance at the last few meetings but it is sincerely hoped that a larger attendance will be present at the next meeting on Nov. 6. Naturally, we realize that the jnembers are working rather hard at present, but they could make an effort to attend meetings occasionally. After all, what's the use of belonging to any society, or club if one does not participate in its functions. ■While on the subject of meetings, what is a meeting? A meeting is a gathering of people to transact business, yet it also affords us £n opoprtunity of seeing our friends, reviving old memories, renewing friendships, etc. This was brought home to us recently when two of our boys, Jerry Koprivsek and Joseph Zagar attended our last meeting. Though they had only a few hours to spend at home, they took time to stop in to exchange greetings with their brother members. From their conversation it was clear-fContinued on Pa** 8) OCTOBER This is the month Of deep blue skies, Burning leaves, And pumpkin pies, Cider and doughnuts, Purple plums, Jack-o'-Lanterns, Chrysanthemums. These are the days Of trees like flames, Taffy apples, And football games, New tweed suits, Young marching feet, Uniforms, Bittersweet. —C. V. A. O'N. JOLIET ENGINEERS WIN AGAIN TO PACE JOLIET LASSIE PIN LEAGUE, HARVEST FESTIVAL IN SOUTH CHICAGO TO AID JUGOSLAV RELIEF FUND joliet, 111. — The Joliet Eng- day tallying up high series for ineers continued their winning ways after two weeks of bowling by trimming the Allen's Orange Crush two games last Thursday. The Engineers hold first place position in the circuit by a one-game margin over the Tezak Florists. They broke their team high series by totaling 1597 which was only four pins over the Aliens who were close on their tail with a 1593 series. Dorothy Zlogar improved considerably over her last week's bowling to take high honors for the Engineers with a 412 series. Jennie Juricic was right behind her with a series of 411. Mary Znidarsich was "on the beam" last Thurs- Allens with a 414 series. Isabel Gregorich toppled over a lot of wood to average 132. Joliet Office Supply walloped the Avsec Printers twice, to tie with three teams for third place in team standings. Doris Fabian, who is continuing^her good bowling from last season topped the winners with a 437 series. Lillian Grayhack started off with a nice 162 game but slacked up in the final games. Ann Papesh stocked up high series for the losers with a 411 series. Qorsich Markets scored a 2 to 1 victory over the Peerless Printers. Josephine Ramuta was consistent in her marking to pile up high series for the (Continued on Pure t) PLEASE! Supreme Secretary Joseph Zalar again appeals to secretaries of lodges to forward information regarding the KSKJ's participation in the recent Third War Bond Drive. Secretaries will please inform Secretary Zalar the total amount invested by their lodges, and by individual members, in the recent drive. The KSKJ, parent organization, invested $355,000 in the drive. Forward information (just the total figure) to KSKJ Headquarters, KSKJ Bldg., Joliet, Illinois. So. Chicago, 111.—On Sun- first Slovenian National Con- day, October 24, local No. 32 JPO-SS will sponsor a "Harvest Festival" with program and dance in the Slovenian church hall in So. Chicago. The proceeds of the affair will be divided equally between Jugoslav Relief Fund of American (Slovenian Section) and Slovenian American National Council. In addition to two speakers, representing JPO and SANC, there will be given a variety program consisting of numbers by local talents as well as offerings by the girls chorus of Branch 16 S2Z and by Zarja. One of the principal speakers will be Joseph Zalar from Joliet, who will represent JPO in his capacity as the secretary of this relief organization. Mr. Zalar is also the treasurer of SANC. He will talk of need for united action in furnishing ED RETURNS TO DUTY Pvt. Edward Retel, member of St. Stephen's Society, No. 1, Chicago, writes to us that he has returned to duty in New Orleans, La. On his recent furlough he was married. He reports a very pleasant time at home, and is looking forward to the day when he and all his friends will again meet. He also includes that he looks forward to the Glasilo to learn of the whereabouts of his buddies. He is particularly interested in the results of the Steves bowling circuit. APPRECIATE CO-OPERATION St. Louis, Mo. — The picnic committee of Sacred Heart of Jesus Society, No. 70, extends \ thanks to all who helped make \ the receipt lodge picnic a success. The social event was a means of celebrating the 40th annivefsary-of the todge. The committee on arrangements consisted of M. G. See-man, chairman, assisted by Chas. Ruzicka and J. Grabian. HANK BASCO TOPS STEVE BOWLERS AS WINNING QUINTS MERELY EDGE Chicago, 111. — Hank Basco Florists wilted to a 2 to 1 count, was the real spark in the Fidel-1 Fçank Koporc, 562, and Lou ity Electrics 2 to 1 charge over Rabetz, 505, fired for the the Korenchan Grocers in last Fuels. Lou Zefran, 586, in-week's Chi Steve bowling ses- eluding a 211, and Ed Kerzic-sion. Hank rolled a 598 series, nik, 541, and a 205 single, tried including singles of 213 and hard to put the damper on the 216. Bill Bogolin, his team- Fuels. mate followed with a 461 to ! The Tomazin Taverns reg-lead the electricians. Stanley istered a 2 to 1 edge over the Wolsic of the Grocers was high Park View Laundry with man of his team, and also led Frank Strupeck, 567, and the individuals for the night Frank Kovacic, pacing the win-with his 226. Lou Zulich did next best for the losers. Although John Jeray clipped a 211, and Tony Darovic hammered 205, it was not ners. Strupeck included a 204 single. The losers were led by Frank Banich, 513, and Ken Klaczynskic, 508. In the other set-to of the , . ,, ^ . y evening the Kosmach Boosters enough for the Darovic Law- .. - . „ . , _ . . . . _ , „ , itook the Jenn Butchers for two yers, so they took a 2 to 1 bow T A ... ec_ „ , I 4-i. * i. r. t u t,Its- L°u Prah with 556 and to the Monarch Beers. John ' 010 .__. , T , , . , j rn ¡a 212 single, and John Prah had a 572 series and Tony, a ... _OA ... , . - ,, ror r»'ii a u e/i* . with 520 did best for the win-525. Bill Arbanas, 506, and „ . , , , „„ c,. . „ . . , t 1% rr ners- Frank Bicek had a 591 Edwin Zebiz and John Terse-' . . . , , .. i. ... ... ... series and a 209 single, follow- lid. both with 466 did the e(j heavy pouring for the Beers ,ead he |osers and aided in the setback. | ___onn , ,, I Other 200 or better games: The Zeleznikar Fuels turned John Sluga, 211, Louie Dolmo-on the heat and the Gottlieb vich, 200, Victor Mladic, 205. PUEBLO KAY JAYS TAKE TO AISLES; MEN, WOMEN LINED UP IN SIX QUINTS -O- gress in Cleveland last December. These aims include a United Slovenia, a new, democratic federated Jugoslavia, new order for Balkans, for Europe— a New World. The program will commence at 3 p. m., followed by a real Slovenian harvest festival and dance. Music will be furnished by Joe Pucelj's orchestra. Local 32 JPO, consists of local, SNPJ, S2Z, ZSZ and KSKJ lodges. Members of the committee are hard at work to make this affair a huge success. Net proceeds will be divided equally between the relief and political needs of our Slovenian people in Europe. Slovenes from South Chicago and vicinity are cordially invited to attend this combined affair of local lodges and thus show their interest and loyalty to the cause of the suffering material aid to the suffering brethren in Europe. They need Slovenes in Europe. The other speaker will be Mr. Etbin Kristan, president of Slovenian American National Council, the foremost Slovenian leader in America in cultural, labor and political fields. His address will emphasize the great importance and necessity of the! unified political action for the attainment of aims and aspirations, so nobly adopted at the our help now, today! Tomorrow it may be too late! It is your sacred duty to support this movement and thus demonstrate your sympathy toward your own blood, which is paying such a tremendous price in life and suffering, because of its resistance to the oppressors. For Local 32 JPO, Mirko G. Kuhel PVT. VERCH SENDS US A POEM Pvt. Louis C. Verch, now overseas, sent us the following poem and pertinent remarks: Dead Soldiers and Living Murderers And if our lines should sag and break, Because of things you failed to make— That extra tank, that ship, that plane For which we waited all in vain Will you then come to take the blame? This poem was written by a soldier on Bataan at dusk. The next morning at 9:28 he was killed by shell fire. One shell lodged in his shoulder, the other blew out his stomach. A burial detail of four of his buddies found in his pocket the poem scribbled on the wrapper of a cigarette package. The soldier was a 19 year old lad of Swedish descent from Indiana. Unknowingly he fiad composed the first genuinely sincere poetic plea of World War II. His poems should be inscribed on the walls of every plant, printed in every journal, preached throughout the land, and cherished in every American heart. Stop to think a minute or two, then ask yourself these questions: What am I doing towards the war effort in helping Uncle Sam and his Armed Forces? Am I keeping the machines rolling? A#n I buying War Bonds and Stamps? Pvt. Verch's address is Co. A, 824th Eng. Bn. Avn. (Sep), APO 610, c/o Postmaster New Fork City. -o- rhdre ye no "riakle" dollar«. Send yoilrs to the front! Buy U. 8. War Bonds and 8tamj»l Pueblo, Colo. — The local bowlers of the Pueblo KSKJ League started their 1943 season with a total of eight teams, namely, St. Joseph's Lodge No. 7 with four teams in the men's division, and two teams in the ladies' division, and the Immaculate Conception Lodge No. 104 (ladies) with two teams. The teams turned in the following lineups: Steve's Grocers: Sepesi, Go-dec, A. Prelesnik, E. Kocman, and Captain Moon Kocman. Culig's Grocers: N. Mikatich, S. Culig, J. Krall, J. Sajbel, and Captain Frank Krall. Blatnik's Tavern: Kochevar, J. Mikatich, J. Bozaich, Wodi-shek, and Captain Krasovec. Germ's Liquors: J. Prelesnik, J. Germ, J. Jesik, M. Novak, and Captain F. Zupancic. With Brother John "Crooked Arm" Germ throwing the first ball, yes, you guessed it— it was a perfect strike, and the 1943 season got under way. Starting time found the Steve's Grocers snatching a difficult double win over the fighting Culigmen. Alec Prelesnik and Captain Moon Kocman of the Steves furnished the fireworks for the Steves with games of 218 and 214. Johnny Sajbel and Joe Krai with scores of 211 and 207 led the losers. The champion Blatnik's Tavern came through with a dou- ble win over the tough Germ Liquors. Captain Krasovec and Tony Wodishek led the victors with 538 and 5^8 series, the former copping a 223 game. Captain F. Zupancic and Matty . Novak were high for the loser3. The women's league lineups are as follows: • Gorsich's: V. Korun, K. Sa-bo, A. Preciolich, A. Volk, and A. Kocman. Elich Grocers: A. Jacklovich, A. Medved, L. Korun, E. Pre-dolich, and Kay Mikatich. Anzick's Restaurant: A. An-zick, R. Stupnik, D. Kochevar, M. Hunyada, and B. Zupancic. Culig's Tavern: F. Krall, D. Jesik, T. Krall, E. Krall and J. Petros. In the ladies' league the Gor-sich Grocers had too much on the ball and walked away with three wins over the Pete Elich Grocers. A. Predolich and A. Kocman were tops for the winners, while E. Predolich and K. Mikatich were tops for the losers. Bill Culig's Tavern found the Anzick Restaurants a bit tough and dropped to out of 3 to them. Bernice Zupancic led the victors with a 450 series, as Tilie Krall and Jo Petros bagged games of 157 and 160 for the losers. Wednesday .night's pairings ,are: Steves vs. Blatniks; Culigs |vs. Germ Liquors; Gorsich's vs. Anzicks; Elich's vs. Culig Tav-! eras. Nick J. Mikatich. t SLOVENK COALS, WHITE FRONTS SWEEP CLEAN IN JOLIET MEN'S CIRCUIT Joliet, 111. — The chain of individual 600 weekly scores was finally broken in the fifth session of the Joliet KSKJ Men's Bowling League, as the highest individual series was Lou Fabian's 584, and his 230 score was the high individual game of the evening. The main features of the night were the clean sweeps of their three game series by the Slo'venic Coals and the White Front Liquors. The thrill of the nite was George Karl's pick-up of the hard t-9 split. Slovenics........ 820 840 839 I Peerless ..........778 729 782 The Slovenic Coals tightened their hold on first place by bowling three consistent games of 820, 840, and 839 to sweep their series with the Peerless Printers. John Churnovich's 545 and Frank Gregory's 542 series topped the Slovenic scores while Frank Ramuta's 512 topped the Peerless scores. Tezaks ............807 865 920 Avsecs ............723 890 722 The Tezak Florists jumped up another notch in the league standings by winning two games from the Avsec Printers. Rudy Ramuta came into his OUR PAGE WAR KITCHEN By PRANCES JANCAR 1110 Third St. La SaUe. 111. WHY NOT BLOCK PLAN TO TEACH MORAL LAW? the chairman said he laughed The whole nation is agog, at the idea of the parents teach-over the juvenile delinquency j. ^ children the Ten Com_ situation. The columns which ,mandments. «.why they don.t the newspapers do not devote know them themselves/> he to war news are filled witlt ac-jgaid ¿oasts of local crimes commit- With a shortage on meat in any day of the week, try making a substantial salad, a filling one, and watch the family dig in. They'll holler for more meatless days if they get one like the following: Hot Potato Salad 6 medium sized potatoes, cooked in jackets (4 cups cubed), 1 teaspoon salt, cup diced celery, 6 small sweet pickles (*/£ cup diced), 4 wieners, cooked and sliced, 3 tablespoons chopped onion, cup ted by moral and mental defectives or by children. Suggestions for the control of the situation are about as numerous as plans for the post-war world. Prominent in the war against No one will deny that juvenile delinquents are misfits. But the milions of adult Americans who live as though there were no God and no natural moral Uw, in other words no Ten Jplict Men's League (Continued from sage 7) own and topped the Tezak scores with his 553 series followed by John Kren's 520 series, while Will Kuhar's 558 series was high for the Avsecs. The Eagle........774 734 857 White Front ... 817 914 858 The White Front Liquors swept the three-game series with the Eagle Store team, but only after a tough struggle in the last game which they won by one pin, by virtue of Doc Zalar's game ending splurge of five strikes in a row, and the tough break of Andy Kludovic Commandments, are misfits juvenile delinquency is the ex-j too. Now how can we ever' at-1 getting the big 7-lo'split on a tensive and expensive experi-]tain national order and nation-|very g00d hit. lou Fabian's ment which is being launched! al unity as long as the majority j 584 and Doc zalar's 562 were the good times to be had at in New York. Five thousand; of our people, old and young, j high for the White Fronts, ' students in three elementary are misfits? The material and;while Tony Buchar was high BROOKLYNITES (Continued from pase 7) ly indicated that the loss of close contact with their friends and families was what they all missed most. No matter how hospitable and pleasant other people may be, it is not like being among your own. As a means of keeping in close contact with the Slovenians and their activities, they urged the secretary to send them a copy of the Glasilo regularly. By their experience, you can readily see what fraternlism really means. The moral of the story is, that we, who are still able, should take advantage of and junior high schools are being supplied with 18 special teachers, as well as psychologists, psychiatrists, social intellectual progress of our j for the Eagles with his 565 se-citizens is perhaps unsurpassed I ries. y in the history of the world: But unless the moral and spiritual workers and recreation lead-¡be developed equally we must ers. It is called an enriched' have social retrogre3sion and program—an apt description— for these supplementary serv- that means our people as individuals cannot be truly happy. ices in the three schools are That this condition exists today costing $285,000 in addition to the regular cost of operation. The whole experiment, says the director of the work, is "to see whether a school with supplementary services can make any impact on delinquency in the community." In ian editorial is attested by the number of divorces and suicides. Most appalling of all perhaps is the fact that in the last year nearly a thousand of the suicides in the United States were children. Entire cities the nation over chopped green pepper, 4 slices the New York Times says the j have been organized on the . . ■ i i i i nrAdrro rv\ mow r\im\-a Vialnfnl in 1_1__1. 1--:_ ___]__i. ___i. ________ bacon, fried crisp and chopped. Sprinkle hot cubed potatoes with salt; add celery, pickles, wieners, onion, green pepper, and bacon. Add hot dressing, toss lightly, and place in lettuce-lined salad bowl. • Circle bowl with green pepper rings. Serve at once. Serves 4 to 6. HOT DRESSING: Heat Vi cup bacon fat; add 1 teaspoon flour mixed yith 2 tablespoons sugar, Vfc teaspoon salt, and 1 teaspoon dry mustard. Blend. program may prove helpful in correcting existing evils that have baffled school leaders for many years." > * You and I know beforehand block plan in order to get every individual in every household into the community war effort. The plan has been used to familiarize people with the point ration system as well as to fa- that'the while experiment wUl ¡cilitate the salvagin* of every-fail to break the back of juven-'thin* from *rease to scraP met" ile delinquency, for they have .aK Any individual who refused omitted the one thing ncessary.if0 co-operate became unpopu- 1 lar. How about using the same block plan to familiarize every- This whole coterie of scientific experimenters has inherited a philosophy which rejects the Add 1/3 cup vinegar, 1 tea- natural law, the fountain-head spoon horseradish, and % cup from whlch modern evils ori" water; cook until thick. Grad-I*inate' as Pius XI1 is forever ually add hot mixture to 2 j reminding the world. slightly beaten egg yolks and^j These self-styled child guid-blend. jance "experts" regard juvenile All in One Salad J delinquency merely as a symp- 1 head lettuce, 1 can string j torn of emotional illness. You beans, 3 tomatoes, 2 cups cook-; and I know that juvenile deed diced spuds, 1 can flaked i linquency is a $50 phrase which salmon, 1 onion, sliced, 3 hard ¡when put into plain English cooked eggs, Vfc cup mustard.means that the children and pickel, 1 minced garlic bud, I the young people of the nation cup salad oil, V4 tsp. sugar,^ yA jare openly and habitually violating the fourth, fifth, sixth, seventh and eighth Commandments of God. They are living as though there were no such commandments written in their hearts. A prominent probation officer told a closed meeting once that 95 per cent of the children whom he contacts never heard of the Ten Commandments. He suggested that the parents be forced to teach them to their children. The presiding officer laughed out loud at the suggestion, much to the discomfiture of the speaker. The situation was tense for a moment. Then cup vinegar, % tsp. salt, few grains pepper. Break up and thoroughly wash lettuce and arrange in a salad bowl. Arrange other ingredients. Beat together with fork the oil, etc. Add to salad and toss. Serves 6. Salmon Macaroni Salad Macaroni stretches the salmon, peas add the color. Why not try it? One 8-oz. can salmon, 2 cups peas, drained, 1 cup shell macaroni, cooked, salt and pepper, 2/3 cup salad dressing, lettuce'. Drain salmon; remove bones and skin. Combine salmon, peas, and macaroni; chill. Season to taste. Add salad dressing and toss lightly. Serve on crisp lettuce or arrange in let one with the Ten Commandments? It will tak^ more effort than selling War Bonds or getting blood donors. But what block leader balks at hard work?—Selected. -O- Ten Pin Topic» . . . Lou Fabian finally had a good nite . . . picked up a nice 230 game, high for the evening, thereby stowing away a 584 series . . . and picking up on his average . . . 200 or better games were rolled by: Lou Fabian 230, Doc Zalar 221, Rudy Ramuta (with a double) 212 and 203, John Kren 212, John Culik 207, Tony Buchar 201, Will Kuhar 200, and John Churnovich 200 . . . quite a few 199 games rolled so far . . . Doc Zalar must be on a weekly ration of one 200 or better score . . . Frank Ramuta is having tough luck . . . getting pretty many splits . . . George Karl gave the crowd something to cheer about . . . when he picked up the difficult 7-9 split . . . John (Papa) Bluth came up with a 543 series . . . Jim McTee came up with a 181 game to lead the Avsec Printers to a win in their second game . . . John Kren had a nice string of six strikes . . . Bernie K a m b i c rolled three consistent games of 169, 164 and 163 . . . John Churnovich is a pretty steady bowl- W&cs Teach Aviation Cadets Radio Code these meetings While on my vacation this summer, I had occasion to visit a few of our members who have taken up farming in and around the Mohawk Valley section of New York, with Matt Glad and his wife, who accompanied my family and myself. We spent a week with Joe Ker-kovich in Little Falls. While there we also visited Anthony Amerzu at Fly Creek. His vegetable garden was the envy of all who saw it. I have never seen such enormous tomatoes and string-beans and other vegetables. He sure had a bumper crop. While in Fly Creek, we also tried to locate Pete Stauduhar, former bartender of the American Slovenian Auditorium and were sorry we could not contact him. We also planned to visit Joe Stauduhar of Worcester, but time did not permit, so we had to postpone that until another time. The week we spent with Joe and Julie Kerkovich was-most enjoyable and will be long re membered. During our stay, we received word from brother Jo seph Klun that he would arrive with his family for a visit later in the week: We all know that Joseph Klun is an expert Corporal Shirley Sorkin, of the Women'« Army Corp«, replacing a man in a vital home front aMi*nment, Is shown giving radio instruction to Army Aviation Cadet* at Hondo Army Air, er . . . gets his 500 or better; every week . . . and keeps his rifle shot> so Matt Glad and I FACTS ABOUT "BIG INCH" j average in-the 170's ... has a 'decided we would have a little T , . . , , very good cross alley ball ... fun with him. I shot a wood-Bib Inch is the longest and,the , started about chuck which Matt and I prop- largest pipeline ever built. \ Qr 2Q minutes ute ^ ped up in the field a little dis- It is 24 inches m diameter; , heIped hard tQ get ¡n_ tance away from the house. the pipe wall i3 %-inch thick setters, have younger ones When Joe and his family ar- . . , OV llvi 0; a • • 11 u»l/ J VUligVl V/IIVkJ VV IIV" V VV • ' j — - The pipe is made in 40-foot ho can>t set them up so fast rived we boasted to him about sections. It weighs 95 pounds whites, gherkins, onion and salt. Moisten with mayonnaise and serve in crisp lettuce cups, tuce lined salad bowl" garnish Garnish with mayonnaise and with hard cooked eggs. Sweet Potato Salad 3 cups thinly sliced sweet potatoes, Vfe cup sliced celery, Vt cup broken nutmeats, salt egg yolks pressed through a sieve. Serve very cold. Serves 4. Apple Cottage Cheese Salad 2 chilled medium apples, per foot. Total Big Inch length in* eludes more than 1450 miles of pipeline. About 360,000 tons of steel went into the Big Inch. The line will deliver 300,000 barrels daily to the East Coast at capacity. The total job cost $95,000,-000. Merely to fill the pipe requires 4,000,000,000 barrels of oil. Oil will move thru Big Inch at a rate of 100. miles a day. The oil will make the trip from East Texas to the Atlantic in 13 days. There are 26 main line pumping stations, each with three 1,500 h. p. motors. Big Inch is owned by Defense Plants Corp., an RFC subsidiary. It is operated by War Emergency Pipelines, Inc., acting for Defense Supplies Corp. War Emergency Pipelines, and paprika, boiled salad¡2/3 cup diced celery, 3 table-dressing. ; spoons sliced stuffed olives, Combine potatoes, celery,1 French dressing, shredded cab-and nutmeats. Season with salt bage or lettuce, 1 1/3 cup cot- and paprika. Add the boiled salad dressing and toss the salad with two forks so that the potatoes will become well masked with the dressing. Chill and arrange individual servings injerisp lettuce cups. Bean and Efg Salad 1 medium can baked beans, 3 hard cooked eggs, 6 sweet tage cheese. Wash and then coarsely dice the apples without paring. ! Combine with the diced celery, sliced olives, and 3 tablespoons French dressing. Toss until well coated. On each salad plate, arrange a bed of shredded cabbage that has been tossed with a little French dress- pickles, chopped, 1 small on-ing. Top each with 1/3 cup of ion chopped, H teaspoon salt, > cottage cheese. Shape the mayonnaise and lettuce. j cheese into a ring with the Place baked beans in a sieve spoon. Heap the center of each and wash with boiled water ring with some of the apple and cool. Add chopped egg^mixture. Serves 4. but are doing a good job the many woodchucks we had anyhow ... I saw in the paper shot and then when his enthu-the other day where there's a siasm was aroused, we inno-league in Chicago . . . with cently pointed to the supposed-six men on a team . . . and the ! ly alive woodchuck out in the low man must set up the pins!field and dared him to prove the following week . . . must ¡how good a shot he was. He be pretty tough on some of the men ... no fun lifting up the balls and pins . . . their backs must be pretty stiff and sore the next day . . . Tony Lilek is a marathon bowler ... he bowls in the 7 o'clock league downtown . . . and bowls with us on the 9 o'clock shift . . . does things on the fly . . . Mrs. John Bluth asked me to thank the league bowlers for the nice flowers. W. L. Slovenic Coals......11 4 White Fronts ...... 9 6 Tezak Florists...... 8 7 Peerless Prints...... 7 8 The Eagle Store...,. 7 8 Avsec Printers...... 3 12 Pet. .733 .600 .533 .467 .467 .200 OVERSEAS Three of the five Zupan Inc., is a corporation compris- j brothers, sons of the editor of ing 11 oil companies. ¡Glasilo, are serving the armed Construction began August forces overseas. Lt. John is 3, 1942, near Little Rock. First oil was pumped into somewhere in Italy, while T/5 Sylvester and Pvt. Henry are Big Inch at Longview, Tex., De- in parts unknown. Pvt. Vincent cember 31, 1942. First oil was received at Nor-ris City, February 13, 1943. Big Inch was completed at Phoenixville, Pa., July 19, '43. .Full thru-flow of oil was scheduled Aug. 20. 1943. -o- TO RATE In the KSKJ COOPERATE is at a basic training post at Camp Fannin, Texas, and Sgt. Lawrence is stationed at Lehigh University, Bethlehem, Pa. WHERE THE FUEL GOES AN AIRPLANE ENGINE born« up its own weight in gasoline tin about 2 boors. immediately loaded his rifle and with the stride of an expert proceeded to sneak up on the poor dead woodchuck. When he came within shooting distance, he dropped on one knee and took careful aim and blazed away. To his surprise, the woodchuck didn't even budge. In his eagerness to prove his marksmanship, he fired a complete load of bullets but still nothing happened. Finally he suspected foul play and advanced on the woodchuck and was disillusioned to find it propped up on tin cans and stones very much the worse for wear. On returning to the group of laughing spectators, he remarked, "What are you fellows laughing at—I wasn't shooting at the woodchuck, I was shooting at a fly on his nose." That's his story, do you believe it? Yesterday I heard that our good friend and brother John Cvetkovic was taken ill. Here's hoping it's nothing serious and that he will be with us at our next meeting. We also wish a speedy recovery to all our other members on the sick list. Pres. Jack Zagar, St. Joseph's Society, No. 57 Brooklyn, N. Y. You'll always be glad bought those War Bonds end so will the boys! you Field, Hondo, Texas, the Army Air Force»' larjre navigation school. Corporal Sorkln is a rradnate of an Army radio school. CLEVELAND'S CHEST QUOTA $5,540,000 : Cleveland, O. — This city and eight central services, opened its drive for $5,540,000, The remaining $1,838,553 or its contribution to the War 33.2 per cent of the campaign Chest, last Monday. The drive goil, will be budgeted among was preceded by a concert and the 17 war-related organiza-program Sunday at which vol- tiens in the following manner: unteer workers heard leaders, U.S.O. (national and local) emphasize importance o;f sue- $902,528; United Seamen's cess in the campaign. Service, $54,097; War Prison- Cleveland's quota is $5,540,-1 ers Aid Committee, $36,876; 000, and is $431,000 more than Russian War Relief, Inc., $155,-last year's goal. i 657; United China Relief, Inc., A total of $3,701,447, or 66.8 $154,254; British War Relief per cent of the campaign goal, j Society, 107,257; Polish War will be distributed among the Relief, Inc., $80,517; Greek Community Funds' 100 agen- War Relief Association, $79,-cies, and to a special local war- j 310; United Czechoslovak Retime services fund which will!lief Fund, $52,059; United Yu-enable the Welfare Federation goslav Relief Fund, $51,192; to combat juvenile delinquency, Queen Wilhelmina Fund, $28,-provide day care for war work- 6/3; French Relief Fund, $26,-ers'children and give other em- 340; Belgian War Relief Soci-ergency services. The Fund's ety, $5,619; Norwegian Relief agencies include 22 youth and Fund, $25,579; Friends of Lux-recreation services, 20 hospi- embourg, $5,298; Refugee Re-tals, 18 children's agencies, 13 lief Trustees, Inc., $27,261; family welfare services, 11 United States Committee for health and nursing organiza- Care of European Children, tions, eight homes for the aged $25,546. joliet lassie league (Continued from page 7) ,eers vs. Schuster Plumbers; winners with a 408 series. Vi-'Gorsich Markets vs. Avsec da Zalar pitched a little low in 'printers, the first game but came back in the final games aiming considerably higher to top the losers with a series of 436. The Tezak Florists smeared The standings: i Joliet Engineers .. VM1W VX WVV place. Gen Laurie really scat- J01*®1 Office Sup... series. Keep up the good work, Gen! Dorothy Dolinshek tal-' -o-- lied three nice games to aver-! navy office age 135 for the night. Jean seeks typists Tezak did a good job of cleaning out the gutters in the first game. She swept up six in a row to end the game with an unrevealed score. It looks like Jean has the low game prize cinched for this season. But, of course, one never knows. Mary Kren was consistent in her scoring to top the losers with a 399 series. Agnes Jure-vec had some tough luck in her two final games. the 50-cent prize for high single game of the night will have to be divided among three bowlers as a result of last W. L. Pet. 5 1 .833 4 2 .677 3 3 .500 3 3 .500 3 3 .500 3 3 .500 2 4 .333 1 5 .167 Cleveland, O. — Hundreds of typists and general office workers are needed at the Navy's Cleveland Field Branch immediately, F. W. Luikart, associate regional director of the U. S. Civil Service Commission here, announced today. "The rapid growth of the Navy has greatly increased the already enormous work lead of the Field Branch, Luikart said. "Allotments and Family Allowances, the two divisions of the Bureau responsible for sending checks for the support of Navy week's scores. The high game deP*ndents' «* especially in ^ i«o woo v^ i.Ja *i_'need of Personnel right now." Qualifying civil service examinations are given every day at one o'clock at the New Post Office Building. Successful of 169 was hit by: Leona Si mec, Doris Fabian and Chris Azman. Other high games: Anfl Pa- ffo b uan pj?7 ® !candidates will be eligible for 162; Dons Fabian 150; Gen; poaition8 rangi from $156Q Laurie 167; Helen Keith 159; to $1960 per year. iS? Joertn MS* Ziaiirl Applications will not be ac- 154-159; Dorothy Zlogar 151; cepted fn)m women alread Marge Dolinshek 168; and employed full-time in essential Mary Znidarsich 163. war work at their w hegt 8km I noticed last Thursday that Further information and we were late m starting to bowl plication blanks are available and also late in finishing upJat Room 1?41 Union Com-How about making it a point merce Building to come to the alleys early enough so that we can begin ( o- bowling promptly at 7 o'clock and finish up at 9. Schedule for Oct. 21: Peer- j less Printers vs. Tezak Florist;' Allen's Orange Crush vs. Joliet1 Office Supply; Joliet Engin-J