Landes - Regierungsblatt für das HevzoffiHnm Mirain. Erster Theit. ___ XVIII. Stück. V. Jahrgang i863. »J • K v / . e Ausyegeben und versendet am 11. Juni 1853. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino. Porvi razdtik. XVIII. Del. v. Tečaj 1853. 1z ti a n in razposlan 11. .Junija 1 853. ------—-j je m «■ - «- ®r,4c* au« der JB g er'sehen Buchdruckerei• — V Ljubljani. Natisnila Roaalija K g er. 'O fl I tl Pregled zapopada: A. St. 100. Ukaz c. k. ministra za bogočastje in uk 24. Aprila 1853, s kterim se razglasuje začasen predpis A. za preskušajo učiteljstvinih kandidatov na popolnih realnih šolah; II. zastran prehodnih odločb, po kterih imajo učiteljski kandidati v pcrvim prehodnjim času svojo pripravnost za učiteljstvo skazovati............................................................................................................ „ 101. Ukaz c. k. pravosodnega ministcrstva po dogovoru z dnarstvinim ministerstvom 1. Maja 1853, zastran tega, kako gre napovedovati nasledstvo v založbo ali dotacijo prihodkov, ki jo je deržava ustanovila, in ki je na lombardo-beneški zastavni«! Monte vpisano......................................'............ „ 102. Ukaz a. k. najvišjega armadnega nadpoveljstva 2. Maja 1853, s kterim se odločuje, kako čast imajo vojaške straže kardinalom rimske cerkve skazovati . . . . .......................................................... B. „ 103—104. Zapopad ukazov v št. 78 in 80 deržavnega zakonika leta 1853 .............................................. .1 . : eflita/ .ln*ydni.* ) Stran 307 325 326 326 ' . Inhalts - lJehersicht: . > - , ' Seife I. JVr. /00. Verordnung den k. k. Ministers für Cultus und Unterricht vom 24. April 1858, womit eine pro visorische Vorschrift kundgemacht wird: A. über die Prüfung der Candidaten des Lehramtes an vollständigen Realschulen; R. in Betreff der Uebergangsbestimmungen, nach welchen die Lehr-amts-Candidaten ihre Lehrfähigkeit in der nächsten Zukunft zu erproben haben................................ 307 ,, 101. Verordnung des k. k. Justiz - Ministeriums im Einverständnisse mit dem k. k. Finanz-Ministe- rium vom 1. Mai 1853, über die Art der Anmeldung der Nachfolge in eine vom Staate gestiftete und auf dem lombardisch-venetianischen Monte inscribirte Renten-Dotation........................... 325 „ 102. Verordnung des k. k. .Allerhöchsten Armee- Obercommando's vom 2. Mai 1853, womit die von den Militärwachen den Cardinälen der römischen Kirche zu erweisenden Ehrenbezeugungen bestimmt werden.............. ... ......................................................................... , 326 lt. „ 103—104. Inhaltsanzeige der unter den Nummern 78 und 80 des Reichs-Gesetz-Blattes vom Jahre 1853 enthaltenen Verordnungen............................................................................. 326 Ukaz c. k. ministra za bogočastje in uk 24. Aprila 1853, veljaven za celo cesarstvo, raz»» lombardo-Leneškega kraljestva in vojaške krajine, s kterim se rnzg-Iašuje začasen predpisi A. za preskušajo učlteljstvenlii kandidatov na popolnih i'ealnlli šolali; II. zastran prehodnih odločb, po kterlh imajo učiteljski kadidatl v pervem prihodnjem čas n svojo pripravnost za učiteljstvo skazovatl. (Je v deri. zakoniku, XXIV. delu, št. 7ß, izdanim in razposlanim 9. Maja 1853.) Zaštran preskuse vanj a kandidatov učiteljstva na popolnih realnih šolah in zastran prehodnih odločb, kako imajo omenjeni kandidati svojo pripravnost za učiteljstvo v pervem prihodnjem času skazovati, se izdajo po najvišjem dovoljenju sledeči predpisi, ki imajo veljati, dokler se ta zadeva po Najvišji odločbi dokončno ne uravna. A. Pi eskiisnjii kandidatov za učiteljstvo na popolnih realnih šolah. §. 1. I z p r a š e v a v n e komisije. 1. Pripravnost učiteljev znanstvenih predelkov na popolnih realnih šolah s šest razredi in na taeih nižjih realnih šoloh s tremi razredi, ki se imajo dopolniti v realne šole s šest razredi, se pretresuje in pozvedva po preskušnjah, za ktere izbira ministerstvo uka posebne izpraševavne komisije. 2. Kar se tiče pripravnosti verskih učenikov, veljajo ravno tisti predpisi, ki obstoje zastran verskih učenikov na gimnazijah. 3. Izpraševavne komisije se sestavljajo iz mož, ki so v tacem uku znanstveno in tudi didaktično znajdeni. Vsak ud komisije dobiva svoj nalog za eno leto, vendar tako, da se nalog po preteku tega časa ponoviti zamore. 4. Ministerstvo bode enega izmed soudov izpraševavne komisije postavilo za vodja komisije, in s tim mu izročilo predsedstvo v obravnavah, oskerbovanje potrebnega dopisovanja in hranitev spisov, ki morajo bili v opravilskem redu. 5. Soud deželne šolske oblastnije v mestu izpraševavne komisije, kteremu je izročeno nadgiedovanje realnih šol, ima pravico in dolžnost, kadar ni ud izpraševavne komisije, biti pri ustnih preskušnjah in pri uftah za poskušajo, če mu druge opravila dopuste, da se sam prepriča nasledkov te postave, kakor tudi lastnosti > WO. Verordnung des k. k. Ministers für Cullus und Unterricht vom 24. April I &o3, wirksam für Jen ganzen Umfang des Reiches, mit Ausnahme des lombardisch -venetianischen Königreiches und der Mnitürgrünste,' • ■ womit eine provisorische Vorschrift knnsifjemacht tvirdt .41. üher die VrUfung der Candidaten des hehramtes an vollständigen Blealschuien « Mt. in itctreff der SJehcv-fjaitfjshe st imui«»#/en , nach welchen die Mjehratnls-Candidalen ihre Ijehrfiihigkeit in der niichsten Zukunft zu erproben hatten. fEnthalten im Reichs-Gesela-B/attc XXIV. Stück, Ar. 76. Ansgegeben und versendet am !). Mai 185U.] Heber die Prüfung der Candidaten des Lehramtes an vollständigen Realschulen und hinsichtlich der TJebergangsbestimmungen, nach welchen die besagten Candidaten ihre Lehrfähigkeit in der nächsten Zukunft darzuthun haben, werden in Folge Allerhöchster Ermächtigung nachstehende Vorschriften erlassen, welche bis zur definitiven Regelung des Gegenstandes durch Allerhöchste Re-stimmung zu gelten haben. A. Prüfung der Candidaten des Lehramtes an vollständigen Blealschuien. F. P r ü fu n g s - Com m is s tonen. 1. Die Befähigung der Lehrer wissenschaftlicher Fächer an vollständigen sechsc/assigen Realschulen und solchen dreiclassigen Unterrealschulen, welche zu sechsc/assigen Realschulen vervollständiget werden sollen, wird durch Prüfungen ermittelt, s« deren Abhaltung das Ministerium des Unterrichtes eigene Prüfungs - Commissionen ernennt. 2. Hinsichtlich der Befähigung der Religionslehrer gelten dieselben Vorschriften, die hinsichtlich der Religionslehrer an Gymnasien bestehen. 3. Die Prüfungs - Commissionen werden aus Männern zusammengesetzt, welche diese Zweige des Unterrichtes in wissenschaftlicher und zugleich in didaktischer Beziehung vertreten. Jedes Commissionsmitglied erhält seinen Auftrag auf Ein Jahr, so jedoch, dass derselbe nach Verlauf dieses Zeitraumes erneuert werden kann. 4. Eines der Mitglieder der Prüfungs - Commission wird vom Ministerium zum Director derselben ernannt, und hiedurch mit dem Vorsitze in den Verhandlungen, der Führung der erforderlichen Correspondenz und der Aufbewahrung der in geschäftsmässiger Ordnung zu hallenden Acten beauftragt. •5. Das mit der Inspektion der Realschulen beauftragte Mitglied der Landesbehörde am Orte der Prüfungs - Commission ist, wenn es nicht Mitglied der Prüfungs-Commission ist, berechtiget und verpflichtet, den mündlichen Prüfungen und Probclectionen, wenn seine sonstigen Geschäfte es erlauben, beizuwoh- kandidatov. Izpraševavna komisija mu mora torej na kratki poli o pravem času na-znanovati, kdaj bode kakošna preskušnja te verste. 8- 2. Kako se je oglašati za preskušajo. 1. Da bode k preskušnji pripušen, ima kandidat podati svojo prošnjo vodju tiste izpraševavne komisije, pred ktero se misli preskušnji podvreči. Svoji prošnji naj priloži: a) Spričevalo, daje gimnazijo doveršil, in da je z dobrim izidom preskušajo godnosti opravil. Kandidati, ki hočejo samo iz predstavljajoče geometrije in mašinstva za pripravne spoznani biti, ne potrebujejo gimnazialnih spričeval, če izkažejo, da so realno šolo šestili razredov z dobrim uspehom dognali; b) izkaz, da se je tri leta na kaki višji šoli (vseučilišu) ali tehnični učilnici kakor reden poslušavec učil, in da c) v teh treh letih se ni nič /opernega primerilo, kar se tiče lepega obnašanja; d) ako je čez eno leto preteklo, odkar se je nehal učiti, mora kandidat spričevalo kake javne oblastnije zastran tega priložiti, kako se je v tem času vladal; e) svoje življenje spisano, v kterem mora zlasti razložiti, kako se je izomikoval, in kterih posebnih ukov se je deržal, in ob enem povedati, za klere predmete in v kakem učnem jeziku misli, da more učenik biti. 2. Ako se eno ali drugo teh spričeval priložiti ne more, ali če se nad njim izpraševavna komisija ustavlja, pa je vendar dokazano, da kandidat utegne dober biti za učiteljstvo, ali če druge okoljšine kažejo, da je uterjeno in pravilno izobražen, se ima izpraševavna komisija oberniti na ministerstvo, da ono razsodi, ali ga je k preskušnji pripustiti, in naj temu svojemu vprašanju tudi svoje mnenje pridene. §3. Kaj se pri preskušnji sploh ti rja. Da zamore kandidat sploh biti pripraven spoznan za kako učiteljsko službo na realnih šolah, mora: 1. V preskušnji dokazati uterjene znanosti tistih predelkov, za kterih učenje hoče sosehno pripravnost doseči, in 2. primerno splohno omiko pokazati; po izidu preskušnje v obeh zadevah se sodi, ali je kandidat pripraven v celi realni šoli učiti, ali pa samo na nižji realni nen, um sich von den Wirkungen dieses Gesetzes, sowie auch von den Eigenschaften der Candidalen persönlich zu überzeugen. Die Prüfungs-Commission hat daher dasselbe von der Vornahme solcher Prüfungen im kurzen Wege rechtzeitig zu benachrichtigen. § 2. Meldung zur Prüfung. 1. Um zur Prüfung zu gelassen zu werden, hat der Candida t sein Gesuch an den Director derjenigen Prüflings- Commission zu richten, vor welcher er die Prüfung zu bestehen beabsichtiget. Er hat seinem Gesuche beizulegen: aj Vas Zeugniss über das absolvirte Gymnasium und die mit gutem Erfolge bestandene Maturitätsprüfung. Candidalen, welche nur die Befähigung aus der durstellenden Geometrie und der Maschinenlehre erlangen wollen, bedürfen der Gymnasialzeugnisse nicht, wenn sie sich ausweisen, eine sechs-classige Realschule mit gutem Erfolge absolvirt. zu haben; bj den Nachweis, dass er drei Jahre mit Studien an einer Hochschule oder einer technischen Anstalt als ordentlicher Hörer zugebracht habe, und dass cj während dieses Trienniums bezüglich seines sittlichen Verhaltens nichts Widriges vorgekommen seij dj falls seil den absolvirten Studien mehr als Ein Jahr verflossen, hat der Candidat über sein Benehmen während dieser Zieit das Zeugniss einer öffentlichen Behörde beizubringen: ej seinen schriftlich abgefassten Lebenslauf, in welchem er vorzüglich den Gang seiner Bildung und die Richtung und Gegenstände seiner speciellen Studien darzustellen und zugleich anzugeben hat, für welche Gegenstände und in welcher Unterrichtssprache er sich zum Lehramle befähiget glaubt. 2. Wenn eines dieser Zeugnisse nicht beigebrachl werden kann, oder von der Prüfungs-Commission beanständet wird, jedoch der Beweis einer ersprlässlichen Wirksamkeit im Lehr amte oder andere Umstände vorliegen, welche zu der Annahme berechtigen, dass der Candidat eine gründliche und geregelte Bildung erhalten habe, so hat die Prüfungs-Commission die Entscheidung des Ministeriums über die Zulassung zur Prüfung einzuholen, indem sie ihrer Anfrage zugleich ihr Gutachten beifügt. § s. Forderungen bei der Prüfung im Allgemeinen. Um überhaupt die Anstellungsfähigkeit an Realschulen zu erreichen, muss der Candidat: 1. Durch das Examen gründliche Kenntnisse in den Fächern, für deren Unterricht er sich zunächst befähigen will, beweisen, und 2. eine entsprechende allgemeine Bildung bekunden; das Ergebniss der Prüfung in beiden Beziehungen ist dafür massgebend, ob der Candidat zur Erthei- šoli. Komisija naj zastran tega, kolikor niso v tem predpisu dane odločne pravila, po svojem sprevidu sodi, in naj svojo razsodbo vselej v spričevalu na tanko in odločno izreče. 8- 4. Poglavitne veje predmetov preskus nje. Poglavitne veje posebnih znanosti, iz kterih naj se kandidati izprašujejo, so: 1. Jeziki: . 2. zemljopis in povestnica (zgodovina); 3. mateinatično-natoroznanstveni predelki, namreč: a) matematika, b) predstavljavno zemljomerje z linearnim risanjem, ktero k temu spada, c) fizika s teoretično mehaniko, d) mašinstvo, J 7 e) naravopis, .. f) kemija. o» > Izbor iz predmetov preskušnje. , Kdor hoče zadobiti pripravnost za učni jezik, se mora ob enem podvreči učiteljski preskušnji, saj za nižjo realno šolo, ali: a) iz kacega druzega avstrijanskega deželnega jezika *), ali iz franeozkega ali angležkega jezika, s čimur pa zadobi samo pripravnost za službo na taki realni šoli, na kteri se dotični drugi jezik uči, ali b) iz zemljepisa in povestnice, ali c) iz naravoslovja, ali d) iz naravopisa, ali e) iz matematike. Pripravnost lo za zemljopis in povestriico zadosti samo ti krat, če velja za višjo realno šolo, in samo za učiteljsko službo na takošni šoli. Ako velja pripravnost samo za nižjo realno šolo, mora biti ž njo združena pripravnost za učni jezik. Kdor hoče pripravnost zadobiti samo iz matematično-natoroznanstvenih predelkov, jo mora izkazati najmanj iz dveh gori naštetih predelkov (a—f), in sicer saj iz enega za višjo realno šolo. . • \;v ■ . ..ur.' - «V. A uti r :"1 • Xt\ ' • 'i \ *) med kterc spada torej tudi laški jezik. lung des Unterrichtes in der ganzen Realschule, oder nur in der Unter-Realschule befähiget ist. Die Commission hat hierüber, in soferne nicht in dieser Vorschrift bestimmte Regeln enthalten sind, nach ihrem Ermessen zu urtheilen, und ihr Urlheil immer in dem Zeugnisse mit Genauigkeit und Restimmthcit auszusprechen. F- 4. Hauptgebiete der Prüfungsgegenstände. Die Hauptgebiete der speciellen Kenntnisse, auf welche sich die Prüfung zu beziehen hat, sind: 1. Sprachen; 2. Geographie und Geschichte; 3. die mathematisch - naturwissenschaftlichen Fächer, nämlich: aj Mathematik, bj darstellende Geometrie mit dem dazu gehörigen Linearzeichnen, c) Phgsik mit theoretischer Mechanik, d) Musch inen/eh re, e) Naturgesch ichte, fj Chemie. F. 5. Wahl aus den Pr ü fung sg e g ens landen. Wer sich für die Unterrichtssprache befähigen will, hat sich gleichzeitig der Lehramtsprüfung, wenigstens für die Unter-Realschule zu unterziehen, entweder: aj aus einer zweiten österreichischen Landessprache %), oder aus der französischen oder englischen Sprache, wodurch er jedoch nur die Befähigung zur Anstellung an einer Realschule erlangt, an welcher die bezügliche zweite Sprache gelehrt wird, oder bj aus der Geographie und Geschichte, oder c) aus der Phgsik, oder d) aus der Naturgeschichte, oder ej aus der Mathematik. Die Befähigung für Geographie und Geschichte allein genügt nur dann, wenn sie sich auf die Ober-Realschule erstreckt, und nur zur Anstellung an einer solchen. Ist sie auf die Unter - Realschule beschränkt, so muss damit die Befähigung für die Unterrichtssprache verbunden sein. Wer die Befähigung nur aus dem mathematisch - naturwissenschaftlichen Gebiete erlangen will, muss dieselbe aus wenigstens zweien der oben angeführten Fächer (ja — fj und zwar mindestens aus einem für die Ober -Realschule erweisen. *J worunter also auch die italienische begriffen ist. Koliko se tirja v posamezih predelkih, in njih potrebna zveza. §• 6. Jeziki. I. meniški jezik. Da kandidat dobi pripravnost, ga učiti v vsi h razredih, se tirja od njega: 1. stilistična ročnost, pisava brez pogreškov in čisto izrekovanje; 2. uterjena znanost slovnice, razumljen je ložejih spominkov ali ostankov omikane nemšine srednjega veka; 3. znanje slovstvene zgodovine in slovstvenih izdelkov najimenitnišili pesineni-kov in prozaistov novejšega in najnovejšega časa, znanje zapopadka najvažniših slovstvenih del starejega časa; 4. Razuinljenje oblik in verst poezije in proze. Znanje nemškega versoznan-stva. Estetična presoja nemških pesnikov in stilistični razklad sestavkov v prozi; 5. Znanje splošne zgodovine izobraženja, ge iške in nemške mitologije. Za pripravnost v nižjih realnih šolah se tirjajo samo členki 1—4, in samo, kolikor se tičejo novejšega jezika in slovstva, Ve ril tega se tirja, da zna kandidat kak drug živ ali m e rt e v jezik toliko, da ga ne razumeva samo, ampak da mu je znana tudi njegova gramatika in sintaksis, in če je živ jezik, da zna brez pogreškov v njem pisati in govoriti. Ako komisija kandidata ne more sama iz tega jezika preskuševati, ji je na voljo dano, odbrali zvedenca, kterega spričevalo ima za dokaz veljali. Kandidati, ki žele dobili službo kakor učitelji nemškega jezika na taki realni šoli, na kteri se še drug deželni jezik nekaj za učni jezik rabi, morajo skazati, da so pripravni, ti jezik saj na nižji realni šoli učiti, da bodo mogli, en jezik uče, ga z drugim primerjati, samo da se pri tem ne gleda tako ojstro na čisto izgovarjanje, §. 7. II. Drugi deželni jeziki. Koliko da naj se tirja zastran teh jezikov, se sodi po tem, kar je od nemškega rečeno. Zraven tega mora kandidat tudi skazati, daje pripraven, nemški jezik v nižji realni šoli učiti, da bode zamogel, en jezik uče, ga z drugim jezikom primerjati; samo da se pri tem ne pazi tako ojstro na čisto izgovarjanje. Mass der Anforderungen in den einzelnen Fächern und nothwendige Verbindungen derselben. § 6. Sprachen. I. Deutsche Sprache. Damit, der Candidat die Befähigung erlange, sie in allen Classen zu lehren, wird von ihm gefordert: 1. Stylistische Gewandtheit, correcte schriftliche Darstellung und reine Aussprache 2. gründliche Kenntniss der Grammatik, Verständniss der leichteren mittelhochdeutschen Sprachdenkmäler; 3. Kenntniss der Literat Urgeschichte und der literarischen Erzeugnisse der bedeutendsten Dichter und Prosaiker der neueren und neuesten Zeit, Kenntniss des Inhaltes der wichtigsten literarischen Erzeugnisse der älteren Zeit; 4. Bekanntschaft mit den Formen und Arten der Poesie und Prosa. Kenntniss der deutschen Verskunst. Aeslhetische Würdigung deutscher Dichter und stylistische Analyse prosaischer Darstellungen; 5. Bekanntschaft mit. der Gullurgeschichte im Allgemeinen und mit der griechischen und deutschen Mythologie. Zur Befähigung für die Unter - Realschule werden nur die Forderungen 1—4, und nur in soweit sie sich auf die neuere Sprache und Literatur beziehen, gestellt. Ueberdiess wird gefordert, dass der Candidat irgend einer zweiten lebenden oder todten Sprache in dem Masse mächtig sei, dass er sie nicht nur verstehe, sondern auch ihre Grammatik und Syntax kenne, und wenn sie eine lebende ist, sie correct zu schreiben und zu sprechen im Stande sei. Ist die Commission nicht in der Lage, den Candidaten aus dieser Sprache selbst zu prüfen, so steht es ihr frei, den Sachverständigen zu bezeichnen, dessen Zeuyniss a/s beweisend zu betrachten ist. Candidaten, welche als Lehrer der deutschen Sprache an einer Realschule angestellt zu werden wünschen, an welcher eine zweite Landessprache theilweise Unterrichtssprache ist, haben die Befähigung nachzuweisen, diese Sprache wenigstens in der Unter-Realschule zu lehren, um bei dem Sprachunterrichte vergleichend vorgehen zu können, nur ist hierbei die Reinheit der Aussprache minder streng zu beurtheilen. F. 7. II. Antiere Landessprachen. Die hinsichtlich derselben zu stellenden Anforderungen sind nach Analogie der hinsichtlich der deutschen gestellten zu bemessen. Ueberdiess wird gefordert, dass der Candidat gleichzeitig die Befähigung, die deutsche Sprache in der Un- 83* 8- 8-III. Tuji jeziki. Kaj da se ima tirjati zastran njih, je povzeti iz lega, kar je rečeno od nemškega jezika zastran pripravnosti, ga učiti v realni šoli. Ob enem mora kandidat skazati, da ;e pripraven, učiti na nižji realni šoli kak učni jezik realne šole, na kteri želi službo dobiti; toda pri tem naj se ne gleda prav ojstro na čisto izrekovanje. §.9. P o v e s t n i c a in z e m 1 j o p i s. 1. V po vest niči ali zgodovini mora izpraševanec imeti časosloven terden pregled povestnice sveta, mora razumeti pragmatično zvezo poglavitnih dogodeb, dobro znati staro pocestnico toliko, da sam za se zgodovino sveta zapopasti za-rnore, daije je treba, da je sam najboljše zgodovinske pomočke porabil, in tako iznajdenost v kakem poglavitnem predelku povestnice dosegel. Zlasti se mora tirjati, da zna posebno dobro in obširno zgodovino avslrijan-skega cesarstva, kakor tudi, njegovo štatistiko glede na kupčijo in obertnijo in na kupčijske zadeve proti najimenitnišim deržavam, sosebno pa glede na kupčijske in čolne pogodbe, ki ž njimi obstoje. 2. V zemlj opisu ali geografi! mora ispraševanec skazati terden pregled vesoljne zemlje po njej naravni kakovosti in politični razdelitvi, natančno znanost evropejskih dežel in sosebno znajdenost v zemljepisu avstrijanskem. Tudi mora skazati, da zna ročno zemljevide na tabli risati. 3. Ako kilo ne iše pripravnosti za učitev zgodovine na višji realni šoli, naj se od njega ne tirja, da bi bil v kakem predelu zgodovine posebno iznajden in zveden. §10. M a t e m a t i č n o - n a t o r o z n a n s t v e n i predel. V matematiki se tirja od izpraševanca, da zna terdno in izurjeno vso elementarno matematiko in njeno praktično rabo, da zna geometrično risanje, kolikor se ono uči na nižji realni šoli, dalje da je vajen v analitični geometri! in da je ter-Realschule zu lehren, nachweise, um hei dem Sprachunterrichte vergleichend Vorgehen zu können; nur ist hierbei die Reinheit der Aussprache minder streng zu beurtheilen. $■ 8. III. fremde Sprachen. Die hinsichtlich derselben zu stellenden Anforderungen sind nach Analogie dessen zu bemessen, was hinsichtlich der deutschen Sprache zur Befähigung für den Unterricht in der Realschule gefordert wird. Ueberdiess hat der Candidat gleichzeitig die Befähigung nachzuweisen, eine Unterrichtssprache der Realschule, an der er angeslellt zu werden wünscht, in der Unter-Realschule zu lehren; nur ist hierbei die Reinheit der Aussprache minder streng zu beurtheilen. L s Geschichte und Geographie. 1. In der Geschichte muss der Examinand eine chronologische sichere Uebersicht über die Weltgeschichte, Einsicht in den pragmatischen Zusammenhang der Hauptbegebenheiten, gründliche Kenntniss der allen Geschichte in dem Masse, als sie zum eigenen Verständnisse der Weltgeschichte erforderlich ist, endlich eine durch eigene sorgfältige Benützung der besten historischen Hilfsmittel gewonnene Vertrautheit mit irgend einer Hauptparthie der Geschichte besitzen. Eine besondere Gründlichkeit und Ausführlichkeit ist für die Geschichte des österreichischen Kaiser Staates, sowie für dessen Statistik mit Rücksicht auf Handel und Gewerbe und auf die Handelsbeziehungen zu den wichtigsten Staaten, vorzüglich auf die mit denselben bestehenden ZjoII - und Handelsverträge zu fordern. 2. ln der Geographie hat der Examinand eine sichere Uebersicht über die gesummte Erde nach ihrer natürlichen Beschaffenheit und politischen Abtheilung, eine genaue Kenntniss der europäischen Länder und eine spccielle Bekanntschaft mit der Geographie Oesterreichs zu zeigen. Auch hat derselbe Geübtheit im Entwerfen von Karten auf der Tafel nachzuweisen. 3. Wird auf die Befähigung für den historischen Unterricht in der Ober-Realschule verzichtet, so ist von der Forderung der besonderen Vertrautheit mit einer beliebigen Parthie der Geschichte abzusehen. F. to. M ut hem atis ch - naturwissenschaftliches Gebiet. ln der Mathematik wird von den Examinanden sichere Kenntniss und Durchübung der gesammten Elementarmathematik und ihrer praktischen Anwendung, Kenntniss des geometrischen Zeichnens innerhalb der Gränzen dessen, toliko v elementih diferencialnega in integralnega računa zveden, kolikor je to potrebno za globokeje razumljenje pravih tehnično-matematičnih predelkov. Za pripravnost, biti učitelj na nižji realni šoli, je dosti, da se zna toliko, kolikor je zastran elementarne matematike predpisano. § 11 Predstavljajoča g e o m e t r i a in linearno risanje. Za pripravnost, ti prepmet učiti, se ti,ja: 1. da se zna predstavljajoča geometria in znanstvena podlaga njenih naukov, 8 porabo cele geometrie. 2. Da se ve ročno jo obračati na senčne in perspektivne očerte, kakor tudi na naris mnogoverstnih reči obertnijstva, zlasti pa kolikor gre za mehaniko, zidarstvo in praktično zemljornerstvo. 3. Mora kandidat znati dobro rabiti zgolj geometrične uk e pri izpeljavi geometričnih problemov, kakor so v tistih obertnijah pogostorna, kakor n. pr. pri »urejanju vklepnih zob, pri pretiku gibavne moči, pri konstruktivnih ornamentih, mostih, obokih, geometričnih izmerah i. t. d., torej je treba tudi nekoliko zvedenost v teh predmetih imeti. 4. Mora znati reči, ki se v teh predelkih neredkoma najdejo, dobro risati, mora v raznih vejah praktične geometrie navadne začertbe v planih in kartah poznati, če so bolj razširjene, in vse te risanja prav in lično izdelati znati. Za pripravnost, te predmete v spodnji realni šoli učiti, je zadosti: 1. Da izpraševanec zna manj težke uke predstavl|avne geometrije, kolikor se dajo empirično pred oči postaviti, in z ložejšimi uki elementarne geometrie dokazati. Vendar mora tudi to toliko znati, da 2. zamore ložeje geometrične senčne in perspektivne očerte pri risanju gori omenjenih reči tudi prav, ročno in lepo izpeljevati. Za situacijuo risanje je dosti, če kdo zna v tacih planih za zidarstvo, kmetijstvo in gospodarstvo navadne na-čerlanja lepo napraviti. 3. Popolna znanost pogledne geometrije in nje rabe v risanju reči po pogledu v perspektivnem, ortbogonalnem in vprečnern začertu s prosto roko. Kdor hoče zadobiti pripravnost, predstavi javno geometrijo in linearno risanje učiti, mora zraven tega tudi skazati tisto znanost iz zidarstva, ktere je potreba, da se zamore ono v tretjem razredu nižje realne šole po predpisu učiti. was in der Unter-Realschule gelehrt wird, ferner Geübtheit in der analgtischen Geometrie und diejenige Kenntniss der Elemente der Differential- und Integralrechnung gefordert, wie sie zu einem tieferen Eingehen in die eigentlich technisch-mathematischen Fächer nothwendig sind. Zur Befähigung für den Unterricht in der U n ter -Re al s cliul e genügt die Erfüllung der in Betreff der Element ar-Malhematik gestellten Forderungen. Darstellende Geometrie und Linear zeichnen. Zur Befähigung für den Unterricht in diesem Lehrfaclie wird gefordert: 1- Die Kenntniss der darstellenden Geometrie und die wissenschaftliche Begründung ihrer Lehren, mit Benützung des Gebietes der gesammten Geometrie. 2. Gewandtheit in ihrer Anwendung auf Schatten- und perspecticische Con-s,ructionen, sowie auf die Durchführung von Zeichnungen der mannigfaltigsten Gegenstände des Ge werbefteisses, vorzüglich aber in den Beziehungen auf Mechanik , Baukunst und praktische Geometrie. 3. Muss der Candidat vertraut sein mit der Benützung rein geometrischer Gehrsätze bei der Lösung der in jenen Geiverbszweigen häufig vorkommenden geometrischen Probleme, wie z. B. bei Verzahnungen, Steurungen, conslructi-cen Ornamenten, Brücken, Gewölben, geometrischen Vermessungen u. dgl., wess-ha/b auch ein gewisser Grad von Sachkenntniss in diesen Fächern nicht vermisst werden darf. 4. Muss er Zeichnungen von Objecten, welche in diesen Zweigen nicht besonders sehen sich vor finden, mit Umsicht zu entwerfen verstehen, die in den Verschiedenen Zweigen der praktischen Geometrie üblichen Bezeichnungen in Plänen und Karten kennen, in so ferne dieselben eine grössere V erbreilung gefunden haben, und alle diese Zeichnungen richtig und gefällig auszuführen verstehen. Zur Befähigung für diesen Unterricht in der Unter-Realschule yenügt: 1. Die Kenntniss der minderschwierigen Lehren der darstellenden Geome-f,ie, in so ferne sie sich auf empirischem Wege durch Anschauung erläutern, Und mittelst, leichter zu fassender Sätze der Elementar - Geometrie begründen lassen. Doch muss auch diese Kenntniss soiveit gediehen sein, dass er r 2. einfachere geometrische Schatten- und perspecticische Constructionen bei Zeichnungen der oben angedeuteten Gegenstände ebenfalls mehlig, gewandt und schön auszuführen vermöge. Für das Situationszeichnen genügt, die Kenntniss wnd die Fähigkeit einer schönen Darstellung der in solchen Plänen für Bau-, Land- und forstwissenschaftliche Zwecke üblichen Bezeichnungen. 3. Xoffständige Kenntniss der geometrischen Anschauungslehre und ihrer Anwendung auf den Unterricht im Zeichnen von Gegenständen nach der Anschauung m perspectivischer, orthogonaler und schiefer Projection mit freier Band. Wer die Befähigung für das Lehrfach der darstellenden Geometrie und V fiziki se ti rja od izpraševanca: Terdna znanost eksperimentalne fizike in poglavitnih členov kemije, vedno gle' danje na njih tehnično rabo, ki je bolj v navadi in važniša, dalje terdna znanost znanstveno dokazovavne fizike, kolikor se ona le na pomočke elementarne matematike opira, in vadba v eksperimentiranju ali v skušnjah; znanost teoretične mehanike na podlagi elementov diferencialnega in integralnega računa; zadnjič zvedenost v znanostih, ki so s liziko v bližni dotiki, ali ki od nje zavise: v astronomi!, matematični geografi! in meterologii, kolikor se dajo z začetno matematiko poterditi. Za pripravnost, biti učitelj na nižji realni šoli, se znanost dokazovavne fizike le toliko tirja, kolikor je operta na začetno matematiko. 8 13. Mašino znanstvo. Za pripravnost, mašinstvo učiti, se tirja: Terdna znanost teoretične mehanike na podlagi elementov diferencialnega integralnega računa, terdna znanost konstrukcije in preračuna poglavitniših mašin? ko se rabijo kakor motorji in kakor delske mašine, ročnost v risanju mašin. §- 14. Za pripravnost, narav o p is učiti, se tirja: Poznanje tistih natornih pridelkov, kterih raba v vsagdanjem življenju, p1'1 umetnijah in obertnijeh je imenitna, ali ki imajo kako posebno znamenito lastnost, ali ki se okoli nas kaj pogostoina vidijo. Kandidat mora telesa te baže, ako se mu predlože, poznati in povedati, v ktero versto da spadajo. Dalje se tirja: ute,jena znanost tistih starejih in novejših naravopisnih sistemov, ki so sploh obveljali, znanost najvažniših ukov anatomije in fiziologije rastlinstva m živalstva, njih zemljepisna razširjenost in sklepov, ki se podajo iz primerjanja živalskega in človeškega života; zadnjič znanost geognozije v zvezi s palaiontologij6? . > . v ) des Linearzeichnens erlangen will, /uit nebstbei auch diejenigen Kenntnisse ans der Baukunde zu erweisen, welche erforderlich sind, um den für die dritte ('lasse der I nter - Realschule vor geschriebenen Unterricht in derselben zu erlheilen. F- i2. . In der Physik wird von dem ‘Examinanden gefordert: Sichere Kennlniss der Experimental-Physik und der Hauplpuncte der Chemie, mit steter Rüksicht auf die häufigeren und wichtigeren davon zu machenden technischen Anwendungen, ferner sichere Kennlniss der wissenschaftlich beweisenden Physik, in soweit sich dieselbe auf die Mittel der Elementar - Mathematik beschränken kann, nebst Hebung im Experimentiren; Kennlniss der theoretischen Mechanik auf Grundlage der Elemente der Differential - und Integralrechnung; endlich Bekanntschaft mit den zur Phys k in naher Beziehung stehenden, oder von ihr abhängigen Wissenschaften: der Astronomie, der mathematischen Gco-yVaphie und der Meteorologie, ebenfalls in ihrer Beschränkung auf Begründung durch Elementar - Mathematik. Zur Befähigung für den Unterricht an der Unter-Realschule wird die. Kennlniss der beweisenden Physik nur in soweit gefordert, a/s sic auf Elementar - Mathematik beruht. §■ W. M a s chine n ie h r c. Zur Befähigung für den Unterricht in der Maschinenlehre wird gefordert: Sichere Kenntniss der theoretischen Mechanik auf Grundlage der Elemente der Differential- und Integralrechnung. sichere Kenntniss der Vonslruction und der Berechnungsarten der vorzüglichsten Maschinen in ihrer Anwendung als Mo-foreti und als Arbeitsmaschinen, Fertigkeit im Zeichhen von Maschinen. K- 14,. Zur Befähigung für den Unterricht in der Naturgeschichte wird gefordert : ' i Kenntniss jener Naturprodukte, von welchen im alltäglichen heben, dann bei Künsten und Gewerben eine wichtige Anwendung gemacht wird, oder die durch eine besonders merkwürdige Eigenschaft sich auszeichnen, oder die in unserer Umgebung durch häufiges Vorkommen sich bemerkbar machen. Der Can-didal muss ihm vorgelegte Körper dieser Art zu erkennen und zu bestimmen vermögen. Ferner wird gefordert: gründliche Kenntniss jener älteren und neueren na-turhistorischen Systeme, welche eine allgemeine Geltung gefunden haben, Kenntniss der wichtigsten That. achen aus der Anatomie und Physiologie der Pflanzen und Thiere, ihre geographische Verbreitung und der aus der Vergleichung der 1 84 poglavitnih misli ali mnenj, ki so v geologi! obveljale in opazb, na ktere se one opirajo. Za pripravnost, biti učitelj na nižji realni šoli, niso potrebne anatomijske, fiziologijske in geologijske znanosti. §.15. Za pripravnost, kemijo učiti, se tir ja: Terdna znanost eksperimentalne kemije, namreč: neorganske in organske kemije, kemijske analize, kvalitativno in kvantitativno, in tehnično preskušanje vrednosti kupčijske robe z ved »im pogledom na tehniko in rabo kemijskih vodil na razne obertnije, ki se na-nje opirajo. 8- 16. Risanje s prosto roko in lepopisje. Pripravnost, učiti risanje s prosto roko, modeliranje in lepopisje, se ne do-zvedva s takošnimi preskusu jami, kakor je to pri znanstvenih predelkih, temuč preden se takošnje službe oddajo, se bodo dela prosnikov primerno pregledale, in pros-nikom se bode naročilo, svojo pripravnost za učitelja na kaki šoli praktično pokazati. 8- 17. Občna ali splošna i z o in i k a. Glede na splošno omiko se ti,ja: 1. zadostno znanje učnega jezika. Kandidati za učitev zemljepisa in povestnice ali matematično-natoroznanstvenih predmetov naj se pa ne preskušavajo nalaš zastran jezika, te moč koliko da znajo jezik, naj se sodi iz njih pismenih sestavkov, iz ustmene preskušnje in iz učbe za poskušnjo, in po tem naj se to v spričevalu na tanko zaznamva. L. Toliko je treba vediti iz veroznanstva, zemljopisja in povestnice, matematike, fizike in naravopisa, da se učitelj proti učencem ne pokaže nevedneža. Te znanosti naj se skazujejo v ustni preskušnji. Kar se tiče tega, koliko da se sme v teh zadevah tir jati, naj velja za merilo to, česar se učenci douče iz zemljepisa in povestnice na višji realni šoli, iz vere in matematično-natoroznanstvenih thierischen und menschlichen Organisation hervorgehenden Resultate; endlieh Kenntniss der Geognosie in Verbindung mit Paläontologie, der in der Geologie herrschenden Hauptansichten und der den letzteren zu Grunde liegenden Beobachtungen. Zur Bef äh igung für den Unterricht f an der Unter —Realschule sind 4ie anatomischen, physiologischen und geologischen Kenntnisse nicht erforderlich. § *<5. Zur Befähigung für den Unterricht in der Chemie wird gefordert: Sichere Kenntniss der Exp er im ent al-Chemie, und zwar : der unorganischen und organischen Chemie, der chemischen Analyse, sowohl in qualitativer als quantitativer Rücksicht und der technischen Proben auf den Werth der im Han-del vorkommenden Materialien mit steter Beziehung auf die Technik und Anwendung der chemischen Grundsätze auf die darauf beruhenden Fabrikationszweige. § 16\ Freihandzeichnen und Schönschreiben. Die Befähigung zum Unterrichte im Zeichnen aus freier Hand, im Modellen und im Schönschreiben wird nicht durch ähnliche Prüfungen, wie die Befähigung für wissenschaftliche Fächer erlangt, sondern es werden vor der Beheizung erledigter Stellen die eigenen Leistungen, der Bewerber in geeignetem Wege gewürdiget und dieselben angewiesen werden, ihre Befähigung als Lehrer iln einer Schule praktisch zu erproben. §■ 17. 411 g e rn eine Bild u n g. In Beziehung auf allgemeine Bildung wird gefordert: 1. befriedigende Kenntniss der Unterrichtssprache. Candidaten für die Lehrfächer der Geographie und Geschichte, oder des Mathematisch-naturwissenschaftlichen Gebietes sind jedoch nicht einer eigenen Prüfung aus dem Sprachfache zu unterziehen, sondern es ist der Grad, in dem s,e der Sprache mächtig sind, nach ihren schriftlichen Ausarbeitungen, der mündlichen Prüfung und der Probeleclion zu beurlheilen, und demgemäss irn Zeugnisse genau zu bezeichnen. 2. Ein solches Muss von Kenntnissen aus der Religion, der Geographie und Geschichte, der Mathematik, Physik und Naturgeschichte, als nolliwendig ist, üm den Schülern gegenüber nicht a/s unwissend zu erscheinen. Diese Kenntnisse sind in einer mündlichen Prüfung darzuthun. Als Mass-stab der Anforderungen hat dabei dasjenige zu gelten, was in Geographie und Geschichte in der Ober - Realschule, in der Religion und in den mathematisch- 84* predmetov pa na gimnazii. To da tu tivjana preskušnja ni nobeno ponavljanje končne preskušnje na realnih šolali ali gimnazijah; zakaj na eni strani se ti rja manj znanosti v podrobnostih, na drugi strani pa se sme pričakovati, da so se izpraševan-cove znanosti po poznejši godnejši izomiki bolj na tanko posprijele z njegovimi drugimi vednostmi in mislimi. 8- 18. Kakošnaje preskusu j a. Ako so v oglasitvi spolnjeni pogoji, ki jih §. L v misel jemlje, odločuje iz-praševavna komisija preskušenjske dela, namreč: I. Izpraševanec dobiva dve nalogi, da jih doma izdela: a) ena nje se mora izbrati izmed tega, kar se je izpraševanec posebno učil, >» sicer tako, da zamore v njej prav lahko pokazati, koliko in kako temeljito se je učil; b) drugo vprašanje se zamore, zlasti kadar to je želeti zavoljo mnogoverstnih predmetov, ki se jih je izpraševanec učil, tudi iz teh posebnih predmetov Vzeti, pravilno pa naj se jemlje za drugi sostavek kaka naloga splošnejšega, zlasti pedagogičnega in metodičnega obsega; c) za izdelovanje teh nalog se izpraševancom daje doba 6 — 8 tednov. Kadar izpraševanec izdelano nalogo izroči, mora po vesti povedati, kterih pripomočkov se je pri delu poslužil; d) ako izpraševanec s popisom svojega življenja vred kako svoje natisnjeno delo vloži, je dano izpraševavrii komisi! razsoditi, ali ima to delo namesti enega ali obeh pismenih izdelkov veljati, in po tem prevdarjati, ali pa to od njega tir- jati, kar sicer postava veleva. §.19. Ker ima izpraševanec za izdelovanje omenjenih sostavkov popolnoma čas in se sme posluževati vseh slovstvenih pripomočkov, za ktere ve in ktere si pridobiti zamore, je treba pri presoji enako paziti na uterjeno naučenje (prisvojenje) znanstva, iz kterega s» naloge vzete, kakor tudi na jasnost misli in razložbe in na pra-vošt in ročnost v pisavi. Vodja izpraševavne komisije jih daje soudom komisije, ki so v dotičnem predelu zvedeni, da jih pregledajo in pismeno svojo razsodbo oddajo, in s to razsodbo verd pridejo po tem tudi do družili komisijnih udov. 71 (t/iirw is s en s chafll ich en Fächern in dem Gymnasium a/s Schlussleistung erreicht %vird. Doch ist die hier geforderte Prüfung nicht a/s eine Wiederholung der Schlussprüfung der liea/schu/en oder Gymnasien anzusehen; denn es wird auf der einen Seile eine geringere Detailkenntniss gefordert, auf der anderen Seite erwartet, dass das Gewusste gemäss der vom Examinanden gewonnenen reife-7 en Bildung in genauere Verbindung zu seinem übrigen Wissen und Denken getreten sei. $■ iS. Form der Prüfung. Sind in der Meldung die im F. 2 bezeichneten Bedingungen erfüllt, so be-sfininil die Prüflings-Commission die Examen-Arbeiten, und zwar: I. Erhält der Examinand zwei Aufgaben zur häuslichen Bearbeitung : (0 Eine derselben muss nothwendig aus dem Kreise der speciellen Studien des Examinanden, und zwar so gewählt werden, dass derselbe darin hinlängliche Gelegenheit findet, den Umfang und die Gründlichkeit seiner Studien zu zeigen; bf die zweite Frage kann, besonders wenn es die Vielseitigkeit der Studien des Examinanden wilnschenswefth macht, ebenfalls aus dem Gebiete seiner speciellen Studien entnommen werden, in der Regel ist jedoch für den zweiten Aufsatz ein Thema allgemeineren, namentlich pädagogischen und methodischen Inhaltes zu wählen; CJ zur Bearbeitung dieser Aufgaben wird den Examinanden ein Zeitraum von 6 — 8 Wochen bewilliget. Bei Einlieferung der Arbeiten hat derselbe zugleich gewissenhaft unzugeben, welche Hilfsmittel er zur Bearbeitung benützt; d) wenn der Examinand zugleich mit seinem Lebenslaufe eine von ihm bereits im Drucke erschienene Arbeit einreicht, so ist es dem Ermessen der Prüfungs-Commission überlassen, diese statt einer oder beider schriftlichen Arbeiten gelten zu lassen, und demgemäss zu beurtheilen, oder bei den sonst gesetzlichen Forderungen zu beharren. §. 19. Da zur Ausarbeitung der bezeichneten Aufsätze dem Examinanden volle Müsse und die Benützung aller ihm bekannten und zugänglichen literarischen Hilfsmittel gestattet ist, so ist bei ihrer Beurtheilung gleich sehr auf die gründliche Aneignung der Wissenschaft zu sehen, aus welcher die Aufgaben entlehnt sind, üls auf die Klarheit in Gedanken und Darstellung und die stylistische Correct-heit und Gewandtheit. Der Director der Prüfungscommission gibt dieselben an die betreffenden Hachmitglteder der Commission zur Durchsicht und schriftlichen Abgabe ihres O hoj e se mora kakor je mogoče nakralkoma dognati. Oblast izpraševavne komisije je, ako že te pismena dela dovelj kažejo, da kandidat temu ne zadostuje, kar postava ti rja, preskušnjo ustaviti, in ga na odločeni čas odpraviti, kar se mora drugim izpraševavnim komisijam v cesarstvu uredsko naznanovati. Ako pa doma izdelani sostavki niso taki, da bi bilo izpraševanca zaverniti, se mu odločijo druge preskušenjske dela, namroč on dobi povabilo za dela pri zapertih vratih in za ustno preskušnjo, in nalogo za dve učbi na poskušajo z naznanjenjem, pred kterim razredom gimnazije ali realne šole da jih mora imeti. §. 20. II. Dela pri zapertih vratih, pravilno dve, ki se morate vsako v dvanajst urah pod vednim ostrim nadgledom dokončati, se izbirajo izmed posebnih predmetov, ki se jih je izpraševanec po besedah njegovega življenjepisa učil, in kar je z doma napisanimi sostavki izkazal. Njih namen je zlasti, izvediti, koliko da ima izpraševanec v rečeh, ki se jih je učil, tudi brez vse pripomoči proste in terdne znanosti. Kar se tiče jasnosti misli in razložbe, je treba, ker so naloge pogojem časa in pogrešanja slovstvenih pornočkov primerne, ravno toliko tirjati, kakor pri doma izdelovanih nalogah; stilistična oblika pa že zasluži nekoliko prizanesbe, ker je malo časa za delo odločenega. Za pregledovanje del pri zapertih vratih veljajo ravno tiste odločbe, kakor pri sestavkih doma izdelovanih. 8- 21. III. Ustna preskušaj a a) obsega predmete, ki jih je izpraševanec izbral in ki so našteti v §. 17 ad 2, ona mora pri tistih rečeh, čez ktere je izpraševanec že pismeno delal, izid pismene preskušnje dopolniti in zavarovati, pri ostalih ima pa tako dalječ segati, da se po njej kakor splošna stopnja znanosti izpraševanca pozvediti, tako tudi odločiti more, ali bi se smel uk izpraševanca sploh in v kterih rečeh in do kterega razreda realne šole tudi v tistih predelkih, če bi treba bilo, zaupati, za ktere ni prikladnosti zaprosil. Zadnji ozir se ne da obračati na preskušnjo iz vere, ker je nje uk vedno prideržan za to posebej postavljenim verskim učenikom; Urtheiles, mit welchem begleitet dieselben auch den übrigen Commissions-Mitgliedern mity eiheilt werden. Beides ist in möglichster Kürze zu beenden. Es steht der Prüfungs-Commission zu, wenn bereits diese schriftlichen Arbeiten genügend erweisen, dass der Candidat den gesetzlichen Forderungsn nicht entspricht, ihn von der Fortsetzung der Prüfung auszusch/iessen, und auf eine bestimmte Zeit hin abzuweisen, wovon die übrigen Prüfungs-Commissionen des Reiches amtlich in Kennl-üiss zu setzen sind. Hut die häusliche schriftliche Arbeit einen Anlass zur Zurückweisung nicht gegeben, so erhält darauf der Examinand die Bestimmung der übrigen Examen-Arbeiten, nämlich die Vorladung zu den C/ausur- Arbeiten und zur mündlichen Prüfung, und das Thema zu zwei Probelectionen nebst Angabe der Gymnasial - oder Realschu/classen, vor welchen diese zu hallen sind. L. 20. II. Die Clausur - Arbeiten, in der Regel zwei, jede zu zwölf Stunden und unter unausgesetzter strenger Aufsicht zu vollenden, werden gewählt uns dem Gebiete der speciellen Studien, welche der Examinand nach den Angaben in seinem Lebenslaufe betrieben und durch die häuslichen schriftlichen Arbeiten bewiesen hat. Sie dienen vornämlich dazu, zu ermitteln, wie weit der Examinand in seinem Studienkreise auch ohne alle Hilfsmittel ein promptes und sicheres Wissen besizt. An die Klarheit der Gedanken und Darstellung sind, da die Aufgaben den Bedingungen der Zeit und Entbehrung literarischer Hilfsmittel anyepasst werden, dieselben Forderunyen zu stellen, wie an die häuslichen Arbeiten, wenn auch die stylistische Form auf Grund der beschränkten Zeit einige Nachsicht beanspruchen darf. Für die Correctur der Clausur - Arbeiten y eiten dieselben Bestimmungen, wie für die häuslichen schriftlichen Arbeiten. 21- z III. Die mündliche Prüfung «) erstreckt sich auf die von dem Examinanden gewählten und die im F. 17 ad 2 angegebenen Gegenstände, sie hat in denjenigen Gegenständen, in welchen der Examinand bereits schriftlich gearbeitet, das Eryebniss der schriftlichen Prüfung zu vervollständigen und zu sichern, in den übrigen aber muss sie soweit reichen, dass dadurch sowohl der allgemeine Standpunct der Kenntnisse des Geprüften ermittelt, als auch bestimmt werden kann, ob überhaupt und in welchen Gegenständen und bis zu welchen Classen der Realschule dem Examinanden der Unterricht auch in solchen Fächern, für welche er die Befähigung nicht nachgesucht hat, nöthiycn Falles kann anvertraut werden. Letztere Rücksicht findet auf die Prüfung aus der Reli- b) izpraševavna komisija sme h krati več izpraševancov kot enega ustmeni preskusu ji podvreči, če ti ravno niso enakega predmeta realnih šol za poglavitni uk izbrali; toda več kandidatov kot trije se ne sme h krati ustno izpraševali. Zadnja utesnjava ne zadeva del pri zapertih vratih. c) Pri ustni preskušnji mora vodja izpraševavne komisije neprenehoma, in razu 11 njega morata vedno saj dva druga sonda komisije nazoča hiti. Za učni jezik postavljeni soud komisije mora saj en del ustne preskušnje ali učbe za poskušnjo slišati. Zastran cele ustne preskušnje se mora zapisnik napisovati, in če se jih več h krati izprašuje, zastran vsacega izpraševanca posebej. §. 82. IV. Konec preskušnje je učba za poskušnjo v kaki realni šoli kraja preskušnje. a) Nje predmet se izpraševancu popred (H. 10) poda, da ga dobro premisli, in se glede na zapopadek in višje ali nižje razrede realne šole tako odločuje, kakor za dela pri zapertih vratih. Izpraševanec mora s temi pokazati, koliko ima naravnega daru za učbo in kako ga je izobrazil. b) Pri učbi za poskušnjo m O rajo od izpraševavne komisije nazoči biti le-ti: nje vodja in soud tiste znanosti, iz ktere je naloga vzeta, in občasno tudi soud za učni jezik (§. 21, c); oni imajo pismeno razsodbo zastran mnenja čez učbo za poskušnjo sostaviti, in jo pridjati spisom preskušnje. Za realno šolo mora učbo slišati vodja ali učitelj tistega razreda, v kterem se je razlagala, zato, da varje šolo in izpraševanca disciplinarnega motenja, ki hi se primeriti utegnilo. c) Izpraševavne komisije si morajo prizadevati, da hode moč izpraševaneom, ki niso v kraju preskušnje doma, zadnje tri dele preskušnje v enem tednu dokončati. §. 23. Moč spričeval čez prikladnost na gimnazijah učiti. Kandidatom, ki že za kak predelk, za kterega žele kot učitelji realnih šol gion keine Anwendung, indem der Unterricht in derselben immer den eigens aufgesteJlten Religionslehrern Vorbehalten ist; b) es steht der Prüfungs- Commission zu, mehr als Einen Examinanden zu derselben Zeit die mündliche Prüfung abhalten zu fassen, auch wenn diese nicht denselben Gegenstand des Realschul - Unterrichtes zu ihrem Hauptstudium gemacht haben; doch dürfen nicht mehr als drei Candidaten zugleich mündlich geprüft werden. Für die Cldusur - Arbeiten fällt die letzte Reschränkung weg. cf) Bei dem mündlichen Examen muss der Director der Prüfungs - Commission ununterbrochen, und ausser ihm müssen stets wenigstens zwei andere Mitglieder der Cmmission zugegen sein. Das Commissionsmitglied für die Unterrichtssprache hat wenigstens Einem Thei/e der mündlichen Prüfung oder der Probclection beizuwohnen. Ueber die gesammte mündliche Prüfung ist ein Protokoll zu führen, und zwar, wenn mehrere zugleich geprüft, werden, über jeden der Examinanden ein gesondertes. § 22. IV. Den Schluss des Examens bildet eine an einer Realschule des Prü-fungsorles zu hallende Probeleclion. aj Die Aufgabe dazu ist dem Examinanden vorher (f§. 19j zur reiflichen Ueberlegung zu geben, und ihrem Inhalte und der Höhe der Reulschul-classen nach in ähnlicher Weise zu bestimmen, wie für die C'lausur-Arbeiten. Der Examinand hat in ihnen zu zeigen, in wie weit er natürliche Echrgabe besitzt und Anfänge zu ihrer Ausbildung gemacht hat. 6) Anwesend bei den Probeleclionen müssen Seitens der Prüfungs-Commission sein: der Director derselben und dasjenige Mitglied, in dessen Gebiet die Aufgabe fällt, und eventuell auch das Commissionsmitglied für die Unterrichtssprache (§\ 21, c); sie haben ein schriftliches Urtheil über den Befund der Probe/ectionen abzufassen und den Prüfungs - Acten beizulegen. Seitens der Realschule hat, der Director oder der Classenlehrer der C/asse, in welcher die Lection gehalten wird, der Lcclion beizuwohnen, um die Schule, sowie den Examinanden gegen etwaige discip/inäre Störungen zu schützen. c) Die Prüfungs-Commissionen haben darnach zu streben, dass die drei letzten Theile des Examens, von den Clausur - Arbeiten an, von den nicht am Orte des Examens einheimischen Examinanden im Laufe Einer Woche beendiget werden können. S- 23. Wirkung der Zeugnisse über die Befähigung zum Unterrichte an Gymnasien. Candidaten, welche aus einem Fache, für welches sie als Rea/schullehrer 85 priznani biti, prikladnost na gimiiaziah učiti imajo, je na voljo dano, to spričevalo gimnazialne izpraševavne komisije predložiti komisi!, kadar se oglase. Ako to ni čez tri leta staro, ga mora komisija za podlago svojega ravnanja vzeti, (ako, da to, kar je v njim poterjeno, ne potrebuje več nobene preskušaj e, in kandidat se poveril tega le čez to v preskušajo jemlje, kar ta postava od njega tirja, in on pred gimnazialno izpraševavno komisijo ni izkazal, in zlasti zavoljo tega, da se pokaže, ali je kandidat prikladen tako učiti, kakor se v realni šoli učiti mora. lzpraševavna komisija more v takem primerleju premislivši okolšine kandidatu odpustiti vse pismene dela ali nekaj taistih, kakor tudi učbo za poskušnjo, nigdai' pa ne more ustne preskušnje spregledati. Tudi je njej na voljo dano, najpopred dotično gimnazialno izpraševavno komisijo zaprositi, da ji poda pismene dela kandidata. §. 24. R a z s o j e v a n j e, ali je i z p r a š e v a n e e preskušajo obstal. 1. Po dokončanju vsili del preskušnje se snide lzpraševavna komisija, da na podlagi mnenje, izrečenega čez posamezne dele, in po ti rjava h v §§. 5—15 ustanovljenih razsodi, ali je izpraševanec preskušajo obstal ali ne. Ravnava se mora v zapisnik postaviti. 2. Pri tem se morajo najpoprej v treh pervili delih preskušnje, doma in pri zapertih vratih, in pri ustni preskušnjl razodete znanosti v pretres jemati, in če je kandidat spolnil, kar §. 3 tirja In §§. 6—15 natanjčneje odločujejo, se mora izreči, da je preskušajo obstal. , 3. Ako kdo pri učbi za poskušnjo dovolj znanstvene omike pa tudi znamenite pomankljivosti pokaže, se morajo te v spričevalu sicer po vsakem zaznamvati, toda zavoljo njih se ne sme o verzna razsodba storiti, če je le upati, da jih bo izpraševanec, samega sebe opazovaje in z vajo odpravil. 4. Ako znanstvene dela izpraševanca razodevajo, da svoje poglavitne znanosti še dosti natanjko ne zna in da tudi v družili učbah (učnih predmetih) ni dosti znajde», toda ob enem tudi upati puste, da mu bo dalja pridnost mogoče storila, tirja-vam zadostiti, ga mora izproševavna komisija, davši mu odločeno spričevalo zastran njegovih del, za sedaj zavreči in h krati dobo zaznamvati, kadaj se sme pri izpraševavni komisi! najpred za preskušajo zopet oglasiti. befähiget werden wollen, bereits die Befähigung zum Unterrichte an einem Gymnasium erhalten haben, steht, es frei, das Zeugniss der Ggmnasial-Prüfungs-Commission bei ihrer Meldung der Commission corzufegen. Ist dasselbe nicht vor länger als drei Jahren ausgestellt, so hat es die Commission als Grundlage *hres Vorganges in der Art anzunehmen, dass die darin bestätigten Thatsachen keiner neuerlichen Erprobung bedürfen, sondern der Candidat nur einer Ueber-pvüfung zum Beweise desjenigen, was durch dieses Gesetz von ihm verlangt Wird, und vor der Ggmnasial-Prüfungs-Commission nicht nachgewiesen wurde, ünd insbesondere zur Erprobung der Befähigung des Candidaten den Unterricht 111 der Richtung zu er t. heilen, in welcher er an der Realschule ertheilt werden soll, unterzogen werde. Die Prüfungs-Commission kann in solchem Falle nach Erwägung der Umstände die schriftlichen Ausarbeitungen ganz oder zum Theile, sowie auch die Probclection, niemals aber die mündliche Prüfung erlassen. Auch steht es ihr frei, sich vorläufig von der bezüglichen Ggmnasial-Prüfungs-Commission die Mittheilung der schriftlichen Arbeiten des Candidaten zu erbitten. F. 24. Entscheidung, ob der Examinand die Prüfung bestanden habe. 1. Nach Beendigung der sämmtUchen Theile des Examens tritt die Prüfungs-Commission zusammen, um auf Grund des über die einzelnen Leistungen Vorliegenden Unheiles und nach Massgabe der §§. 5 — 15 festgestellten For-derungen zu entscheiden, ob der Examinand die Prüfung bestanden habe oder nicht. Ueber die Verhandlung ist ein Protokoll aufzunehmen. 2. Hiebei kommen zunächst die in den drei ersten Theilen des Examens, den schriftlichen, sowohl häuslichen als Clausur-Arbeiten und der mündlichen Prüfung dargelegten Kenntnisse in Betracht, und die Prüfung ist für bestanden zu erklären, wenn der Candidat die im §. 3 gestellten und durch den Inhalt der 6' — 15 näher bestimmten Forderungen erfüllt hat. 3. Wenn bei genügender wissenschaftlicher Bildung die Probelectionen noch bedeutende Mängel zeigen, so sind diese zwar im Zeugnisse mit Entschiedenheit zu bemerken, sie haben aber ein abweisendes Urlheif nicht zu begründen, falls üiir zu hoffen steht, dass der Examinand durch Aufmerksamkeit auf sich selbst ünd, durch Uebung dieselben werde entfernen können. 4. Beweisen die wissenschaftlichen Leistungen des Examinanden, dass er ln seinem Hauptgebiete noch nicht die erforderliche Gründlichkeit erlangt hat, oder in den übrigen Lehrgegenständen nicht die genügende allgemeine Bekanntschaft besitzt, hissen sie aber zugleich hoffen, dass es ihm bei fortgesetztem Studium gelingen werde, den Forderungen zu genügen, so hat ihn die Prüfungs-Commission unter Ertheiluny eines bestimmten Zeugnisses über seine Leistungen für jetzt abzuweisen, und zugleich die Zeit zu bestimmen, nach welcher frühestens sich derselbe wieder zum Examen vor einer Prüfungs-Commission melden dürfe. 85 * Ta razsoja se mora ostalim izpraševavnim komisijam cesarstva iivedoma naznaniti. 5. Ako zadnjič nezadostna znanstvena omika izpraševanca še upanja ne do-puša, da bode, kar mu manjka, s pridom v prihodnje dopolniti mogel, ali, ako učba za poskušajo take pomanjkljivosti kaže, da kar podoba ni, da jili bo moč odpraviti, ima izpraševavna komisija pravico s spričevalom, ki zapopade vzroke te razsoje izpraševanca kar zavreči in mu dovoljenje odvzeti, še kadaj za preskušajo zaprositi, ter to naznaniti uredoma drugim izpraševavnim komisijam cesarstva; izpra-ševancu gre v takem primerleju pritožba do ministerstva uka. §. 25. Z a p o p a d e k spričevala. 1. Spričevalo čez preskušajo zapopada: a) popolno narodovnico izpraševanca (ime, starše, rojstni kraj, starost, vero, šolo, vseučilišč ali tehnično napravo); b) celo razsojo komisije, ali je za prikladnega spoznan učiti ali ne, in v zadnjem primerleju, ali je zavožen za nekoliko časa ali za zrniraj; c) izrečno zaznam vanj e nalog za pismene dela in učbo za poskušajo z razsodbo vred, kakošne znanosti je pri pismeni in ustni preskušaji izpraševanec pokazal, ter ali je za prikladnega spoznan učiti, v klerili razredih in ktere predmete ; d) razsojo kandidatove učne prikladnosti, kolikor se je po učbi za poskušajo pokazala. 2. Vsacemu kandidatu je na voljo dano, če je pred kako izpraševavno komisijo preskušajo sicer opravil, v enem ali več predmetih pa zadostne razsodbe ni zadobil, kadar hoče zaprositi, da samo iz tega predelka drugo preskušajo opraviti sme, zato, da bi s tim svoje poprejšno spričevalo poboljšal in pravico učiteljske pripravnosti za več predmetov in za višje stopnje pridobil, ktere dosihinal ni imel* V tacih primerlejih se mnenju dotične izpraševavne komisije prepuša, ali bi ga le ustno, ali tudi pismeno preskušala. Pridobljeno novo spričevalo čez dotični predmed se posebej brez prejšneg» splošnega poda, toda se mora izrečno na to spričevalo nanašati. 3. Ravno tako more kandidat tudi svoje spričevalo dopolniti, ako se pozneje oglasi za preskušajo učiteljstva kacega živega jezika. I on dieser Entscheidung sind die übrigen Prüfungs-Commissionen des Reiches amtlich in Kenntniss zu setzen. 5. Wenn endlich die ungenügende wissenschaftliche Bildung des Examinanden nicht einmal der Hoffnung Raum gibt, dass er im weiteren Studium das Fehlende werde ersetzen können, oder die Probelectionen Mängel zeigen, deren Entfernung ausser aller Wahrscheinlichkeit Hegt, so hat die Prüfungs-Commission das Recht, den Examinanden durch ein diese Entscheidung begründendes Zeug-n*ss schlechthin ohne Erlaubniss zu einem später zu tviederholenden Examen nbzuweisen, und hievon die übrigen Prüfungs-Commissionen des Staates amtlich tu Kenntniss zu setzen; dem Examinanden steht in solchem Falle der Recurs an das Unterrichtsministerium zu. F- 25. Inhalt des Zeugtiisses. 1. Das über das Examen auszustellende Zeugniss enthält: «) das vollkommene Nationale des Examinanden (Namen, Eltern, Geburtsort, Aller, Religion, Schule, Universität oder technisches Institut); h) das Gesammt-Urtheil der Commission, ob derselbe als lehrfähig erkannt worden sei, oder nicht, und im letzteren Falle, ob er zeitweise oder unbedingt zurückgewiesen worden sei; cj unter ausdrücklicher Bezeichnung der Aufgaben der schriftlichen Arbeiten und der Probelectionen das Urtheil über die wissenschaftlichen Leistungen im schriftlichen und mündlichen Examen, mit der Festsetzung, ob und in welchen Classen in jedem der Gegenstände der Examinand zu unterrichten für befähiget erachtet werde', dj ein Urtheil über die Lehrfähigkeit des Candidaten, soweit sich dieselbe in den Probelectionen bekundet hat. 2. Es steht jedem Candidaten frei, wenn er das Examen vor einer Prüfungs-Commission zwar bestanden, aber in einem oder mehreren Gegenständen ein ihm nicht genügendes Urtheil erhalten hat, nuch beliebiger Frist um Abhaltung eines zweiten Examens nur in diesem Fache nachzusuchen, um dadurch eine Verbesserung seines früheren Zeugnisses und die Zuerkennung der Lehrfähigkeit für mehrere Gegenstände oder höhere Unlerrichlsslufen, als für welche er sie bereits besitzt, zu erwerben. Dem Ermessen der betreffenden Prüfungs-Commission bleibt es in solchen Fällen überlassen, ob sie nur mündlich, oder auch schriftlich prüfen zu müssen glaubt. Das erworbene neue Zeugniss in dem betreffenden Gegenstände wird abgesondert von dem früheren allgemeinen, aber unter ausdrücklicher Beziehung auf dasselbe ausgestellt. 3. ln ähnlicher Weise kann der Candidat eine Ergänzung seines Zeugnisses erwerben, indem er sich nachträglich zur Prüfung für den Unterricht in einer lebenden Sprache meldet. Izpraševavna komisija mora na podlagi pervega spričevala to preskušajo toliko okrajšati, kolikor bi se na posameznih mestih dala, in to v spričevalu zaznamvati. §. 26. Moč spričevala. 1. Spričevalo, daje izpraševanec preskušajo opravil, mu najprej da pravico do enoletnega učenja za poskušajo v kaki realni šoli, v kleri je tisti učni jezik v navadi, ki ga je kandidat izbral, in on more po preteku leta za poskušajo v imenovanih realnih šolah djansko službo zadobiti, in v dosego postavljenja za odločeni predmed se od njega več ne tirja posebna preskušnja. 2. Ako je pa od enoletnega učenja za poskušajo več časa preteklo kot dve leti, in kandidat ti celi čas ni učil, v kaki javni realni šoli, mora on, ako želi v tacih šolah učiteljstvo zadobiti, preskušajo ponoviti; enoletnega učenja za poskušajo pa ni zopet treba, Dotična izpraševavna komisija more v vsakem primerleju pre-mislivši okolšine eno ali obe versti pismenih del, odpustiti, nigdar pa ne more. ustne preskuša je in učb za poskušajo spregledati. 8- 27. Leto za poskušajo. 1. Vsak kandidat mora, kadar je preskušajo opravil eno leto v kaki realni šoli učiti, zato, da se v učiteljski pripravnosti v djanju izobrazi. 2. Enoletno učenje za poskušajo se le v javni učilnici imenovane verste dokončati more. Kandidat se mora zavolj tega na šolsko oblastnijo tiste kronovine obertniti, kjer eno leto za poskušajo učiti želi, ktera mu bo, glede na pedagogični namen leta za poskušajo in na potrebe javnega uka učilnico odločila in njegove pravične želje v nar jemala. 3. Praviloma bo kandidat svoje leto za poskušajo z začetkom pervega šolskega leta po opravljeni teoretični preskušaj! učiteljstva nastopil; vendar je tudi pri— pušeno, da začne učiti z začetkom drugega semestra ali tudi med semestrom, če v kaki učilnici službo prav opravljati more. Ako pa Celo pervo leto po teoretični preskušaj! leta za poskušajo nastopiti neče, mora deželno oblastnijo za posebno dovoljenje zaprosili. Deželna oblastni ja mu more v tem primerleju dolžnost naložiti, pred nastopom leta za poskušajo, celo preskušajo ali nekaj taiste iz nova opraviti. Die Prüfungs-Commission hat auf Grundlaye des ersten Zeugnisses diejeni-yen Abkürzunyen zu bestimmen, welche diese Prüfuny in ihren einzelnen Stadien erführen kann, und dieselben in dem Zeugnisse zu bemerken. F. 26. Wirkuny des 'Zeuynisses. i- Das Zeuyniss, dass ein Examinand die Prüfuny bestanden hat, be-r*chtiyet ihn zunächst zum Abhalten des Probejahres an einer Realschule, wo die Unterrichtssprache, für welche sich der Candidat erklärt hat, in Anwendung t8C und macht ihn nach yeleistetem Probejahre zur wirklichen Anstellung an Realschulen der bezeichneten Art fähig, ohne dass zum Behufe einer speciellen Anstellung noch eine besondere Prüfung erfordert würde. 2. Sind jedoch seit der Abhaltung des Probejahres mehr als zwei Jahre ^ergangen, ohne dass der Candidat durch Erthei/uny von Unterricht an einer öffentlichen Realschule beschäftiget war, so hat er, um zu einer Lehrstelle an derlei Schulen wählbar zu sein, das Examen zu erneuern; eine Wiederholung des Probejahres hingegen ist nicht erforderlich. Die betreffende Prüflings - Commission kann in jedem Falle nach Erwägung der Umstände eine oder beide Ar-ten von schriftlichen Arbeiten, niemals aber die mündliche Prüfuny und die Pro-belectionen nachlassen. §- 27. Prob ej a h r. 1. Nach bestandenem Examen hat jeder Candidat sich Ein Jahr lang an einer Realschule zur praktischen Ausbildung seiner Lehrfähiykeit beschäftigen zu lassen. 2. Das Probejahr kann nur an einer öffentlichen Lehranstalt der genannten Art gehalten werden. Der Candidat hat sich desshalb an die Schulbehörde des Kron/andes zu wenden, in dem er das Probejahr abzuhalten wünscht, welche ihm mit Beachtung des pädagogischen 'Zweckes des Probejahres und der Bedürfnisse des öffentlichen Unterrichtes die Lehranstalt bestimmen und billige R äusche des Candidaten berücksichtigen wird. 3. ln der Regel wird der Candidat das Probejahr mit dem Beginne des Wachsten, auf seine theoretische Lehramtsprüfung folgenden Schuljahres anzufangen haben; es ist jedoch nicht ausgeschlossen, dass er auch im Anfänge eines zweiten Semesters oder selbst im Laufe eines Semesters beginne, wenn er an emer Lehranstalt zweckmässig verwendet werden kann. Will er jedoch das nächste Schuljahr, welches nach seiner theoretischen Prüfung beginnt, ganz vorüber gehen lassen, ohne sein Probejahr anzutreten, 80 hat er hie für die besondere Bewilligung der Landesbehörde einzuholen. Die Landesbehörde kann ihn in diesem Falle zu einer ganzen oder theil-weisen Wiederholung der Prüfuny vor dem wirklichen Antritte seines Probejahres verpflichten. 4. Vodja učilnice odloči po predloženem kandidatovem spričevalu glede na potrebe uka učne predmete in razrede, v klerili ima kandidat učiti, in mu »a ta »j ko oznani, kaj je učna naloga razredov, kaj se od učencov tirja, in kako gre ohraniti disciplinarni red. 5. Kandidatu se na teden ne sme več kot k večjemu devet ur in ne v vec razredih kot k večjemu v dveh izročiti, in le tikrat, kadar ni dosti učiteljev, ker druge namestujejo, se sme tacemu kandidatu, ki se je v svojem dosedajnem učenju izurjenega skazal, več učnih ur in po okolšinah v več kot v dveh razredih izročiti. 6. V izročenih urah mora poskušenec sicer samostalno učiti , pa vender stoji pod posebnim nadgledom vodja in učitelja vsakokratnega razreda, in se mora p° nju naročilih ravnati. Vodja in učitelj razreda imata dolžnost, kandidatove učbe zlasti v začetku pogosto obiskovati in mu opombe čez pomankljivosti v metodi in disciplini dajati, da jih spolnuje; dokler učba terpi, ne smeta kar nič v svojem zaderžanju pokazati, kar bi kandidatovo veljavnost pred učenci zmanjšati utegnilo. Nasproti mora poskušenec, da se sam prepriča v metodi in disciplini izurjenih učiteljev, pogostoma obiskovali učbe učenikov na tistem učilišu, zlasti učbe raz- rednega učitelja in tistih učiteljev, ki v drugih razredih ravno tiste reči uče, kakor on. 7. Kandidat ima pravico, dokler učbe terpe, manjši kazni sam odločevati, kar neposrednje glavnemu ali razrednemu učitelju naznani; odločbo težkih kazni mora prepustiti razrednemu učitelju, kterega sosebna naloga je, v tej za novinca težavni in nevarni zadevi kandidata s svojem nasvetom podpirali in njegovo veljavnost primerno braniti; ravno tako bode tudi sploh celo učiteljstvo za svojo dolšnost proti šoli in službnim tovaršem imelo, obnašaj e se kolegialno s kandidatom njemu službo v učilnici olajšati in vterditi. 8. Sploh je kandidat dolžen ravno tako v boga ti in ravnati po odločbah splošnih šolskih postav in posebnega šolskega reda svojega učiliša ter po vodjevih na red bali, kakor je to vsak drug učitelj dolžan; zlasti mora redno obiskovati učiteljsko po-svetvanje, in ima ondi pravico in dolžnost svoj glas dajali zastran del in nravnega 4. Der Direktor der Lehranstalt, bestimmt nach Massgabe des vom Candidaten vorgelegten Zeugnisses und mit Berücksichtigung der Bedürfnisse des Unterrichtes die Lehry egenstände und die Cfassen, in welchen der Candidat Unterricht. zu erf heilen hat, und setzt ihn über die Lehr auf gäbe der Cfassen, über (he an die Schüler zu stellenden Forderungen und die zu haltende Uisciplinar-Vrdnung in genaue Kenntniss. 5. Es dürfen dem Candidaten nicht, mehr als höchstens neun Stunden wöchentlich, und in nicht mehr als höchstens zwei verschiedenen C/assen übertragen werden; nur im Falle, dass nothwendige Supp!irungen die Kräfte des Lehrkörpers übersteigen, und ein Candidat sich im bisherigen Theile seiner Lehrthä-tigkeit, bereits als tüchtig bewährt hat, kann ihm eine grössere Anzahl von Lehrstunden, und nach Umständen auch in mehr als zwei Cfassen, aufgetragen Werden. 6. Die ihm übertragenen Lehrstunden hat der Probe-Candidat zwar selbstständig zu geben, aber so, dass er dabei einer speciellen Aufsicht des Directors und des Classenlehrers der jedesmaligen C/asse unterstellt ist, und sich ihren Weisungen strenge unterznordnen hat. Der Director und der Classenlehrer haben die Verpflichtung, vorzüglich in 4er ersten 'Zeit, die Lehrstunden des Candidaten häufig zu besuchen, und ihm nachher ihre Bemerkungen über Mängel in Methode oder Disciplin zur Nach-nchtung auszusprechen; in ihrem Verhalten gegen den Candidaten während der Lehrstunden selbst haben sie auf das Strengste Alles zu vermeiden, was dessen Autorität bei den Schülern beeinträchtigen könnte. Andererseits hat der Probe-Candidat, um sich eigene Anschauung der Methode und Disciplin geübter Lehrer zu verschaffen, häufig in den Lectionen von Lehrern der Anstalt, namentlich des Classenlehrers und derjenigen Lehrer, die yleiche Gegenstände mit ihm in anderen Classen behandeln, zu hospitiren. 7. Leichtere Strafen in den Lehrstunden hat, der Candidat selbst, zu verfü-y°u das Recht, unter unmittelbarer nachher iger Anzeige an den Haupt- oder Klassenlehrer; die Verfügung von schweren Strafen hat er dem Classenlehrer zu überlassen, dessen besondere Aufgabe es ist, in diesem für den angehenden Leh-*'er meist schwierigen und gefährlichen Puncto dem Candidaten rathend zur Sei-t° zu stehen, und dessen Ansehen zweckmässig zu unterstützen; wie es überhaupt, der ganze Lehrkörper als eine Pflicht gegen seine Schule und gegen seine Lernfsgehossen ansehen wird, durch collegialisches Verhalten zu dem Candida-,eri seine Stellung an der Lehranstalt zu erleichtern und zu befestigen. 8. Uebrigens ist, der Candidat den Bestimmungen der allgemeinen Schulgesetze und der speciellen Schul- Ordnung seiner Anstalt, sowie den Anordnungen des Directors in gleicher Weise zum Gehorsam verpflichtet, wie jeder angeslellte Lehrer • namentlich hat er die Lehr er confer enzen regelmässig zu besuchen, und ist dort zum Abgeben seiner Stimme über Leistungen und sittliches Verhalten zaderžanja svojih učencov, dokler šolsko leto teče, kakor tudi zastran vprašanja, k am o gre koga prestaviti in kak razred mu dati. V vsili ostalih primerlejih ima kandidat pri posvetih samo nasvelovavni glas. §. 28. 1. Ako se je bati, da hi učiteljske ali pedagogične napčnosti poskusen ca ali njegovo drugo zaderžanje v učilnici, kjer ima svoje opravila, škodljive biti vtegnile, ima vodja pravico, kandidatu konec pervega semestra, in kadar je sila preči napovedati, da je njegova služba dokončana. On mora zastran tega menje učiteljstva zaslišati, po tem pa razsoditi, kakor je prepričan, in deželni oblastni! z zapisnikom čez mnenje učiteljstva napisanim vred poročilo poslati, da se je kanditat odpustil. Deželna oblastnija mora kandidata po kakovosti vzrokov, zavoljo kter ih je h> odstranjen, ali na kako drugo učilnico s primernimi naročili poslati, da leto za po—1 skušnjo spolni, ali pa, ako bi bilo treba, njegov predlog zastran odpušenja mini-sterstvu podati. 2. Po preteku leta za poskušajo mora vodja, na podlogi posvetovanja z razrednimi učitelji tistih rszredov, v kterih je kandidat za poskušajo učil, spričevalo sestavili, ga podpisati in tudi v misel vzetim razrednim učiteljem podpisati dati in v njem zaznamovati predmete in razrede, v kterih je kandidat učil, ter nepristrano razsoditi stopnjo izurjenosti, ktero je kandidat pri učenju in o hranjenju strahu i» reda pokazal. Prepis spričevala se mora pridjati poročilu, ktero se čez učilnico leto za letom šolskemu svetovavstvu podaja. 8 tim spričevalom je še le dokončana preskušaj a za učiteljstvo realnih šol in kandidat še le s tim zmožen postane za predlogo, da bi se mu kaka učiteljska služba prav dokončno podelila 3. Dokončano enoletno učenje ne daje kandidatu pravice do plačila za njegove učbe; če je pa kandidat na teden več kot devet ur, ki so po postavi k njemu predpisane, učil, mora vodja deželni oblastni! predlogo storiti, da mu za to plačilo odloči. . z. • ( §. 29. D a v ši n e. Za opravljeno preskušajo mora vsak kandidat deset goldinarjev takse o d raj-tati; in to takso mora kandidat po vsakem plačati, če je preskušajo obstal ali ne. *einer Schüler, sowohl im häufe des Schuljahres, als hei der Frage nach Verletzung und Classification so verpflichtet als berechtiget. In allen übrigen Fällen hat der Candidat in der Conferenz nur eine beraubende Stimme. §. 28. 1. Wenn die didaktischen oder pädagogischen Fehler des Probe-Candida-len oder sein sonstiges Verhalten an der hehransalt, an welcher er beschäftiget wt, nachtheilig zu werden drohen, so hat der Director das Recht, nach Beendigung des ersten Semesters, und in dringenden Fällen sogar sogleich der Thä-tigkeit des Candidaten an seiner Anstalt ein Ende zu setzen. Er hat darüber die Ansicht des Lehrkörpers anzuhören, dann nach seiner Veberzeugung zu entscheiden, und die geschehene Entlassung eines Candidaten unter Beifügung des Protokolls über die Ansichten des Lehrkörpers sofort an die Landesbehörde zu berichten. Die Landesbehörde hat je nach der, Art der Gründe, welche die Entfernung des Candidaten veranlassen, entweder ihn unter den geeigneten Weisungen an eine andere Lehranstalt zur Fortsetzung seines Probejahres zu schicken, oder erforderlichen Falles wegen Zurückweisung desselben seinen Antrag an das Ministerium zu stellen. 2. Nach Ablauf des Probejahres hat der Director, auf Grund einer Beralhung niit den Classenlehren der Hassen, in welchen der Probe-Candidat beschäftiget War, ein von ihm und diesen Classenlehrern zu unterfertigendes Zeugniss auszustellen, in welchem die Gegenstände und Classen, worin der Candidat unterrichtet hat, bezeichnet, und der Grad der von ihm bewiesenen Fertigkeit im Unterrichte und in Aufrechthaltung der Zucht unverholen beurtheilt wird. Eine Abschrift des Zeugnisses ist dem an den Schulrath zu erstattenden Jahresberichte über die Lehranstalt beizulegen. Erst durch dieses Zeugniss ist die Prüfung für das Realschul-Lehraml als geschlossen anzusehen und der Candidat zum Vorschläge für Lehrstellen an einer Realschule und zu unmittelbar definitiver Altstellung befähiget. 3. Die Leistung des Probejahres gibt, dem Candidaten keinen Anspruch auf Remuneration für die von ihm ertheilten Stunden, wohl aber hat in Fällen einer Beschäftigung des Candidaten über die gesetzmässige Zahl von höchstens neun Wöchentlichen Stunden der Director bei der Landesbehörde eine Remuneration zu beantragen. F. 29. Gebühren. Für die Abhaltung der Prüfung hat jeder Candidat die Taxe von zehn Gulden zu zahlen; die Verpflichtung zur Erlegung derselben ist unabhängig davon, ob der Candidat beim Examen besteht oder nicht. Kandidat plača takso dnarnici, ktero izpraševavna komisija zaznamva, in sicer v tisti dobi, kadar prej n e dopis izpraševavne komisije, s kterim se mu naloge za pismene dela doma naznanijo. Ravno ta taksa se za drugo preskušajo o d raj tuj e. 8- 30. j O s k e rb o v a n j e o p v a v i 1. 1. Vse izpraševavne komisije so neposrednje podložne ininisterstvu uka. 2. Vodja vsak te, e izpraševavne komisije mora ininisterstvu in kandidatu dopisovati in spise izpraševavne komisije kakor opravila tirjajo v redu imeti. 3. Ti spisi so sledeči: a) občni, ki zapopadejo občne ukaze ministerstva, in rešelija vprašanj izpraševavne komisije, in podobne; b) osebni spisi. Za vsaeega kandidata, ki se izpraševanju kake komisije po d verze, se spisi posebej nakladajo, ki zapopasli morajo le-to: kandidatovo prošnjo z zaznamkom spričeval in zapopadka taistih, njegovo življenje, rešenja ministerstva, če se je dvomilo, ali kandidat sme preskušajo opraviti ali ne, dopise izpraševavne komisije kandidatu poslane, njegove pismene dela, razsodbo izpraševavne komisije čez pismene dela in učbe za poskušajo, zapisnik čez končno posvetovanje izpraševavne komisije, spričevalo, ki se mu je podelilo. 4. Osebni spisi se morajo konec vsakterega šolskega leta ininisterstvu podati« da jih pregleda. 1$. Preliotlne odločbe. , Ako se po prejšuem predpisu čez preskušajo kandidatov za učiteljstvo v realnih šolah to ali utio ti rja, se vzame veči del, da je izpraševanee že na tisti stopnji omike, na ktero pripelje vati učence so odločene gimnazije, realne šole, vseučilišč in tehnične naprave, in da je se uče na to mislil, da bode v kaki realni šoli pP novi uredbi službo opravljal. Ker bi se izpr iševancoin krivica godila in ker bi realne šole najbolje učitelje zgubivale, ako bi novi predpisi v svojem celem obsegu preči moč zadobili, se z» bližnjo prihodnost sledeče začasne odločbe izdajo, kterih neveljavnost bode ministrstvo uka o pravem času izrečno razglasilo: Die Taxe wird beim Empfange der Zuschrift der Prüfungs-Commission, durch welche die Aufgaben zu den schriftlichen häuslichen Arbeiten mitgelheilt werden, com Candidaten an die durch die Prüfungs - Commission bezeichnetc Casse bezahlt. Dieselbe Taxe ist für ein zweites Examen zu erlegen. §. 30. Geschäfts fü h r u ng. 1. Sämmtliche Prüfungs-Commissionen stehen unmittelbar unter dem Ministerium des Unterrichtes. 2. Der Director jeder Prüfungs-Commission hat die Correspondcnz mit dem Ministerium und den Candidaten zu führen, und die Aden der Prüfungs-Commission in geschdftsmässiger Ordnung zu halten. 3. Diese Acten sind: o) Allgemeine, enthaltend die allgemeinen Verordnungen des Ministeriums, Erledigungen des Ministeriums auf Anfrage der Prüfungs-Commission, und ähnliche; b) Personalacren. ' Ueber jeden Candidaten, welcher dem Examen einer Prüfungs-Commission sich unterzieht, wird ein eigenes Actenstiick angelegt, welches enthalten muss: das Gesuch des Candidaten nebst Angabe der 'Zeugnisse und ihres Dtha/te.,, den Lebenslauf desselben, die etwaigen Entscheidungen des Ministeriums bei Zweifeln über Zulassung des Candidaten zum Examen, die Zuschriften der Prüfungs-Commission an den Candidaten, die schriftlichen Arbeiten desselben, das Uri heil der Prüfungs-Commission über die schriftlichen Arbeiten und die Probe!ectionen, das Protokoll über die mündliche Prüfung, das Protokoll über die Schlussberathung der Prüfungs-Commission, das demselben ertheUte Zeugniss. 4. Die Personalacten sind am Ende eines jeden Schuljahres an das Unterrichtsministerium zur Einsicht einzusenden. K. Uebergnngs- MteStimmungen. Die in der voranstehenden Vorschrift über die Prüfung der Candidaten für das Lehramt an Dealschulen ausgesprochenen Forderungen setzen zum grossen Theile voraus, dass der Examinand bereits diejenige Bildung genossen habe, welche die Gymnasien, Dealschulen, Universitäten und technischen Institute künftig 'u geben bestimmt sind, und dass er bei seinen Studien die künftige Thätigkeil an einer Dealschule nach der neuen Organisation im Auge gehabt habe. Indem es daher unbillig gegen die Examinanden wäre und den Dealschulen zunächst tüchtige Kräfte entziehen würde, wenn die neuen Vorschriften sogleich in ihrem ganzen Umfange ins Leben treten sollten, so werden für die nächste 1. Od tistih kandidatov, ki s spričevalom dokažejo, da so obligatne tečaje bivšega učnega oddelka modroslovja doveršili, ali ki so se pred šolskim letom 1853—51 dve leti v kaki tehnični napravi učili, se ne ti rja dokaz, da so se se kaj več v kaki javni napravi drugod učili in sploh se sedaj ne sme več tirjati, da se kdo tri leta v kaki vikši šoli ali tehnični napravi uči. Po vsakem se smejo tisti kandidati preskušnji podvreči, ktere je ministerstvo bogočastja in uka v popolnih ali za spepolnjenje odločenih realnih šolali začasno za učitelje postavilo ali ki so se z njegovim dovoljenjem postavili. 2. Do začetka šolskega leta 1854—55 morejo tudi kandidati ^ ki se preskušnji za dva predmeta matematično-natoroznanstvenega predelka podveržejo in doka- žejo, da imajo v obeh predmetih le za spodno-realne šole tirjano pripravnost, za službo pripravni spoznani biti, toda v tacem primerleju imajo dolžnost, do zaznam-vane dobe zopet s preskušajo dokazati, da so saj v enem predelku svojo omiko tako dopolnili, kakor to postava tirja. 3. Kandidati, ki preskušnjo čez en učni jezik opravijo, za drugi učni jezik pa tirjane pripravnosti niso zadobili, se čislajo za pripravne službo dobiti, dokler ni tacili kandidatov učiteljstva, ki imajo vse po postavi tirjane lastnosti. To tudi velja za tiste kandidate učiteljstva nemškega jezikat, ki druzega jezika ne znajo. 4. Kdor misli, da more pripravnost, učiti jezik, ki ni učni jezik, po predpisu dokazati, preskušnje pa čez kak učni jezik opraviti ne more, se tudi k preskušnji dopuša, toda se le za stranskega učenika pripraven izreči more, če jo dobro opravi. Taki kandidati se tudi k preskušnji dopušajo, če ravno ne dokažejo, da so se v javnih napravah učili. Toda komisija se mora prepričati, koliko so pripravni ali ne v vsili zadevah to storiti, kar postava od pravih kandidatov učiteljstva v realnih šolah tirja, in v spričevalo postaviti, koliko morejo, koliko ne. 5. l)o začetka šolskega leta 1854—55 naj preskušnja čez splošno kandidatovo omiko ne razsoj uje njegove pripravnosti za učiteljstvo. Nasproti se sme ona tudi zastran tistih predelkov, kterih kandidat, kakor pove nič ne zna, če niso glavni predelki njegovega uka, kar opustiti. Vendar se mora ta povedba ali nezadostni vspeb preskušnje splošne omike v spričevalu vpisati, da bode po tem takem kar je moč kazalo kandidatovo omiko. . • - - : *'v - ■ ’ ' i •' Leit folgende provisorische Bestimmungen getroffen, deren Aufhebung das Ministerium des Unterrichtes seiner Zieit ausdrücklich kundgeben wird. 1. Von denjenigen Candidalen, welche ein 'Leugniss über Absolvirung der °bfigalen Curse der bestandenen philosophischen Studienabtheilung beibringen, oder welche vor dem Studienjahre 1853-54 zwei Jahre an einer technischen Anstalt studirt haben, ist ein Ausweis über anderweitige Studien an einer öffentlichen Anstalt nicht zu begehren, und von der Forderung eines dreijährigen Studiums an einer Hochschule oder technischen Anstalt ist überhaupt vor der Hand abzusehen. Candidalen, welche von dem Ministerium für Cultus und Unterricht oder mit dessen Bewilligung provisorisch als Lehrer an vollständigen oder zur Vervollständigung bestimmten Realschulen angestellt worden sind, können jedenfalls zur Prüfung zugelassen werden. 2. Bis zum Beginne des Studienjahres 1854-55 können Candidalen, wel-°he sich der Prüfung für zwei Fächer aus dem mathematisch-naturwissenschaftlichen Gebiete unterziehen, und in beiden Fächern nur die für die Unterrealschule erforderliche Befähigung nachweisen, gleichwohl für anstellungsfähig erklärt werden, jedoch sind sie im solchen Falle verpflichtet, bis zu dem be-Zeichnelen Leitpuncte durch eine neuerliche Prüfung zu erweisen, dass sie wenigstens in einem Fache ihre Bildung der Anforderung des Gesetzes gemäss rer cot Isländiget haben. 3. Candidalen, welche die Prüfung aus einer Unterrichtssprache bestehen, Jedoch der Anforderung hinsichtlich der Befähigung auch eine zweite Unter-t'iehtssprache zu lehren, nicht entsprechen, sind als anstellungsfähig zu betrachten, in solange es an Lehramts-Candidaten mangelt, welche den Anforderungen des Gesetzes vollkommen genügen. Dasselbe gilt von denjenigen Candidalen für das Lehrfach der deutschen Sprache, welche überhaupt nicht die Kenntniss einer zweiten Sprache besitzen. 4. Wer seine Befähigung, eine Sprache zu lehren, die nicht Unterrichts-sin'ache ist, vorschriftmässig nachweisen zu können glaubt., ohne aber die Prü-f,tng aus einer Unterrichtssprache bestehen zu können, ist gleichwohl zur Prüfung zuzulassen, kann jedoch bei gutem Erfolge nur für einen Nebenlehrer befähigt erklärt werden. Solche Candidalen sind auch ohne allen Ausweis über Studien an öffentlichen Anstalten zur Prüfung zuzulassen. Jedoch hat sich die Kommission zu überzeugen, in wieferne sie in allen Beziehungen den Anforderungen, welche das Gesetz an wirkliche Candidalen des Lehramtes an Realschulen stellt, genügen oder nicht genügen, und sowohl die negativen als die positiven Resultate in das Zeugniss aufzunehmen. 5. Bis zum Beginne des Studienjahres 1854-55 soll die Prüfung über die allgemeine Bildung der Candidaten nicht als entscheidend für ihre Befähigung %üm Lchramte angesehen werden. Sie kann vielmehr, in soferne der Candidat erklärt, gar keine Kenntnisse aus einem oder mehreren Fächern, welche nicht die Hauptfächer seines Studiums sind, zu besitzen, hinsichtlich dieser Fächer 6. Izpraševancl, ki so že kot supletiti v gimnazijah, lieealnih razredih, realnih šolah ali tehničnih napravah učili, morajo kadar se za preskušnjo oglase, ob enem spričevalo vodja dotičnega učeliša priložiti zastran tega, koliko so se pripravne izkazali za učiteljstvo. Izprasevavna komisija ima oblast, po besedah tega spričevala kandidatu učbe za poskušajo odpustiti, ako pa to stori, se mora v spričevalu čez preskušnjo nanašati na vodjevo spričevalo. 7. Ker je ravno sedaj potreba, število učiteljev na realnih šolah pomnožiti, se sme za ti čas ižpraševancom dopustiti, da namesti leta za poskušajo kaeega učenika namestujejo (suplirajo), toda nasvet, da hi bil kdo za pravega učenika postavljen, se sme še le ti k rat podati, kadar je suplenl po preteku tega pervega, njemu za čas p os k uš nje štetega leta šolske delavnosti s primernim spričevalom izkazal, da je dovolj pripraven za učenika. 8. Ako kandidat ne more učbe za poskušajo imeti v tistem učnem jeziku, ktere-ga si je izbral, ker v mestu izpraševavne komisije ni nobene take šole, v kteri bi se v tistem jeziku učilo, je vzeti učni jezik, kteri je v navadi v šolah tega kraja, ako kandidat ne more v nobenem teh jezikov učiti, naj se učba za poskušajo oprosti. Oboje je potreba v spričevalu učiteljstva zaznamovati. Thun s. r. 101. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva po dogovoru z dnarstvenim mini' stcrstvom 1. Maja 1853, zastran legiu kako gre napo veti o vati nasledstvo v službo ali dotacijo prihodkov, ki j° je deržava ustanovila, in kije na lom bardo-beneski zastavnici Monte vpisana. (Jc v d e rž. zakoniku, XXIV. delu, st. 77, izdanim in razposlanim 9. Maja 1853v) i Ker se je dvomilo, pri kteri oblastni! se mora po predpisu členov 12 in 13 dekreta poprejšne laške vlade 8. Februarja 1812 gosposki consiglio del sigillo dei ti tol i dajana napoved naslednikov kake od deržave na lombardo - beneškem Monte ustanovljene založbe maj o ral a vlagati, je ministerstvo pravosodja po dogovoru z dnarstvenim ministerstvom spoznalo za dobro izreči, da se morajo nasledniki kake od deržave ustanovljene, na lombardo - beneškem Monte vpisane založbe majorata po §. 85 cesarskega patenta 20. Novembra 1852 (derž. z. št. 259) pri c. k. provincialnem tribunalu v Milanu, ki se bode ustanovilo, in dokler le - ti tribunal l ganz unterbleiben. Jedoch ist diese Erklärung oder der ungenügende Ausfall der vorgenommenen Prüfung der allgemeinen Bildung in das Zeugniss so aufzuneh-,tlen > dass dasselbe ein möglichst vollständiges Bild von der Bildung des Candi-daten gewähre. 6. Examinanden, welche bereits als Supplenten an Gymnasien, hycealclas-sen, Realschulen oder technischen hehramtalten beschäftiget waren, haben mit ihrer Meldung zur Prüfung zugleich ein Zeugniss des Directors der betreffenden Anstalt über die von ihnen bewiesene Lehrfähigkeit beizulegen. Es steht der Prüfungs - Commission zu, nach Befund dieses Zeugnisses den Kandidaten von der Erlheilung der Probelectioncn zu dispensiren, in welchem falle sie sich in dem Prüfungs - Zeugnisse auf das Zeugniss des Directors zu berufen haben wird. 7. Bei dem Bedürfnisse unmittelbarer Vermehrung der Lehrkräfte an Realschulen kann für jetzt an die Stelle des Probejahres auch die Supplirung einer Lehrstelle treten, doch kann ein Antrag auf wirkliche Anstellung erst gemacht Werden, wenn der Supplent über dieses erste ihm a/s Probezeit anzurechnende Jahr seiner Schu/thätigkeit durch ein entsprechendes Zeugniss die genügende Lehrfähigkeit nachgewiesen hat. 8. Können die Probelectioncn in der von dem Candidaten gewählten Unter-vichtssprache nicht gehalten werden, weil sich an dem Orte der Prüfungs - Commission keine Schute befindet, an welcher dieselbe angewendet wird, so ist die an den Schufen dieses Ortes eigeführte Unterrichtssprache in Anwendung zu brin-9cn; vermag der Candidat in keiner dieser Sprachen vorzutragen, so hat die fvobelection zu unterbleiben. Das Eine wie das Andere ist jedoch im Lehr amtszeug nisse zu bemerken. Thun m. p. 101. Verordnung des k. k. Justiz-Ministeriums im Einverständnisse mit dem k. k. Einanz-Ministerium vom 1. Mai 1853, die ,grt der Anmeldung der Nachfolge in eine vom Staate gestiftete und auf dem lombardisch • venet ionischen Monte inscribirte Mlenten - Mtotation. (Enthalten im Reichs - Gesetz - Illatte, XXIV. Stück, Xr. 77. Ausgcgeben und versendet am 9. Mai t853.) Da der Zweifel entstanden ist, bei welcher Behörde die nach Vorschrift der Artikel 12 und 13 des üecretes der früheren italienischen Regierung vom 8. februar 1812 bei dem consiglio del sigillo dei tito/i zu überreichende Anmeldung der Nachfolger einer auf dem lombardisch-venetianischen Monte vom Staate yestif teten Majorats - Dotation zu geschehen habe, so hat das Justiz-Ministerium l*n Einverständnisse mit dem Finanz-Ministerium zu erklären befunden, dass die Anmeldung der Nachfolger einer auf dem lombardisch - venetianisclien Monte ein-yeschriebenen, vom Staate gestifteten Majorats- Dotation nach dem Sinne des 87 svojih opravil ne prične, pri c. k. tribunalu perve instancije v Milanu v treh mescih po smerti zadnjega obdarjenca napovedati, ker bi sicer pravica do prihodkov minula, kteri so se od tistega dne naprej stekli. Kranss s. r. llaumgartiior s. r. 103. Ukaz naj višjega armadnega nadpoveljstva 2. Maja 1853, s ltterlin *e odločuje, kako čast Imajo voj »Site straže kardinalom rimske cerkve skazovati. (Je v dcrž. zakoniku, XXIV. delu, št. 70, izdanim in razposlanim 9. Maja 1853.) Najdem za dobro zapovedati, da imajo vojaške straže, kadar kardinal' rimske cerkve bodisi v lastni kočii, ali s častnimi znamenji svoje dostojnosti prevideni mimo njih gredo, po pravilu pod orožje stopiti in prezentirati, pri čemur se pa nima ne bandero nagniti, ne bobnati. Samo straža Mojega dvornega gradu v stolnem mestu, in sploh straža kjer vsaki krat bivam, je izvzeta. Posamezni vojaški stražniki imajo kardinalom takošno čast skazovati, kakor oficirjem s sabljo. Na Dunaju 2. Maja 1853. Franc Jožef s. r. 103. Cesarski patent 2 Maja 1853, veljaven za Ogersko kraljestvo, Serbsko vojvodino in Temeški banat, s kterim se v teh kronovinah od upravnega leta 1853 (1- Novembra 1852) naprej vpelje začasni kataster gruntnega davka, za merilo razdelitve gmotnega davka, in s kterim se izreče, da naj se za gmotni davek šestnajst odstotkov čistih dohodkov jemlje. (Je v deržavnim zakoniku, XXIV. ddln. št. 78, izdanim in razposlanim 9. Maja 1853.) 104. Ukaz c. k. ministra notranjih zadev 7. Maja 1853, zastran razdelitve lombardo - beneškega kraljestva v distrikte. (Je v dcrž. zakoniku, XXV. delu, št. 80, izdanim in razposlanim 18. Maja 1853.) -an - - -,cvv. • A- . - A.tvA ' . -Viin-n. -nt \ ,<,/ v ? .$• 85 des kaiserlichen Patentes vom 20. November 1852 (Reichs - Gesetzblatt Nr. 259) bei dem zu errichtenden k. k. Provinzial-Tribunale in Mailand, und So fange dasselbe noch nicht in’s Leben getreten ist, bei dem k. k. Tribunale erster Instanz in Mailand längstens binnen drei Monaten nach dem Tode des fetzten Dona fars so gewiss stattzufinden habe, als sonst der Anspruch auf die Setl jenem Tage verfallenen Renten erlöschen würde. JKrttuss m. p. Baumgartner m. p. 102. Verordnung des Allerhöchsten Armee - Ober - Commando 's vom 2. Mai 1853, dfe ton den ItlHitäftcachen den Cardinälen der römischen Kirche zu erweisenden Ehrenbezeigungen bestimmt werden. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Malle, XXIV. Stück, Nr. T9. Ausgegeben und versendet am 9. Mai 1853.) Ich finde zu befehlen, dass die Militär wachen den Cardinälen der rö-1tll&chen Kirche, wenn diese in eigener Equipage, oder mit den Insignien ihrer Würde kennbar versehen, dieselben passiren, regelmässig in’s Gewehr zu trvten und zu präsentiren haben, wobei jedoch weder die Fahne zu senken, noch (fas Spiel zu rühren ist. Nur die Wache Meiner Hofburg in der Residenz, und überhaupt die Einehe an Meinem jeweiligen Ho fl ag er ist hievon ausg enommen. Einzelne Schildwachen haben denenselben die Ehrenbezeigung gleich dem out dem Seitengewehre versehenen Officieren zu leisten. Wien am 2. Mai 1853. Furans Joseph m. p. 103. Kaiserliches Patent vom 2. Mai 1853, Wirksam für das Königreich Ungarn, die serbische Wojwodschafl und das Te-,neser Ranat, wodurch in diesen Kron/ändern vom Verwaltungs- Jahre 1853 0* November 1852) angefangen das provisorische Grundsteuer - Kataster als Mussstab der Umlegung der Grundsteuer eingeführt und die Grundsteuer mit sechzehn Percent des Reinertrages bemessen wird. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Mulle, XXIV, Stück, Nr. 78, Ausgegeben und versendet am 9. Mai 1853.) 104. Verordnung des k. k. Ministers des Innern vom 7. .Mai 1853, f>etreffend die Districls - Eintheilung des lombardisch-venetianischen Königreiches. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Malte XXV. Stück, Nr. 80. Ausgegeben und versendet am 18. Mai 1853.) ' \w .VwA^iH, «V%\ ‘■■■MÜi-fX. -Nmx-«": •tvttl ,* /X tvY • 'UVVvrv* -v.?- »v . V. .*t'^ *\y,,*.MvXt:frV . ,4 iv. ' .',s. w’v-,' ■ - ", 1 ' .‘'tVvnVv* tv\v. > A*vx »viUvsiV v,v. . w* ■ :\ m. '. v ♦.♦.vt.w'Ä *&Ü\ H>Vf. .# V.',*-': • ,u * \ - f I vtV» antVttMtl ivk *'%iV ■ » - ' »1 . I ....... VI* • r 1-1 , uVy‘A a-,v, ■' -. :■■ ,u\i’,vy\ •; • v : ■_• • v-v. '■» >.11 X-vVi A • ■.'•. * <■ f , > ",v, ■ ■ . 1 ; .1: -,v: n\ v. v. * •. ’ : v, .■> \ v • \: yv • <1 - «s »Vt v .. y\:> -- •»>'• - \v !'»'?. - - Vt"1, .; • ,.v<.rt*>A ,% i u v -v'i i'l. •n tVis&loV ".r suW’A * ' ' I '■ AMI • _ . t-v/fV V A3 ,;'yv > - '• v<4 '' ■> Y\ . !; • ' ' .' . • s - .v. ■ , • ' ivfi. v,.' . , . . AvvVm 4X.VA- mro'-Y « .yviVyv.YAl r-Ax • ‘A v.- • s*‘ -m / . ■■ AAU >«\i. .X »ttOM )W'i«itX /.'Ai / fvftxri. .ta .-A > ,b ^ivmAvuivVI <\yyn'v A .Vi SittUvY - vv, -f /AnvuNityA Yi ytv.xvv• ' >H\Y' ' ' <.V.,VO.mW \Y 5,1» \ •*' \ ' • ' - ' >' . *' - v; - .« I *v •• ^ _••• ’N • ■ . ■ i :• » -'