Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home over 100 years of serving American- Slovenians =q i h fr AMERBr^“ Hame SLOVENIA. LZSZ-\OZZZ VA NOIONITW ot^.1 jidv cm asnoRiHnoo xoei 000200 VrNVAVHM N\niH Vol. 102, No. 9 USPS 024100 Serving over 200,000 American Slovenians AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 9, 2000 ISSN Number OISI-SSX 60C Enjoying the pre-Lenten “Maškarada” Saturday, March 4 at the Collinwood Slovenian Home on Holmes Avenue in Cleveland, sponsored by dramatic society Lilija, are, left to risht, Chris Slogar, Lauren Calavich, Theresa Manfreda, Ann Marie Manfreda, and Erika Mederis. Miskulin credits Yankovic for Showmanship By John Soeder Plain Dealer Music Critic The Birthday Legacy Joey Miskulirvs new music video is in heavy rotation - on the Disney Channel, not MTV. This former Clevelander can be seen playing accor-^'°n in the video for Woody’s Roundup,” a song from “Toy Story 2.” The twangy tune is featured in the movie and on the sound-frack, performed by Riders 'n t*16 Sky. Miskulin is not a frill-fledged member of the 8r°iip, although he has recorded and toured with the cowboy combo for the past 12 years. Polka lovers will remem-, him from his days in the !ate Frank Yankovic’s band. Miskulin was also co-host of Jhe popular “Polka Varieties” television show. Prank taught me show-roanship, how to stand on at stage and never, ever let any°ne know if something is Pothering you,” said Mis-kulin, reached by phone at home in Nashville. He moved there in 1986 to be closer to the recording studios where he has found steady work as a session musician and producer. He has sat in with such eavy-hitters as Garth rooks, Dolly Parton, Ricky aggs and Shania Twain, 'skulin produced Yank-°v,c’s 1985 album “70 cars of Hits,” which won e first Grammy Award bestowed in the “Best Polka Recording” category. Miskulin has produced albums by Johnny Cash and Michael Martin Murphey. “I’ll record anything,” said Miskulin, who turned 51 on Jan. 6. “I consider myself a musician who likes to play polkas, rock ‘n’ roll, country music any kind of good music,” he said. “Frank used to get upset with me. On the bus, I would listen to rock ‘n’ roll or jazz. Frank would say, “Why do you listen to that stuff?” I told him I enjoyed it and I learned from it.” The sought-after squeeze-boxer’s latest release is solo album, “The World’s Greatest Christmas Polka Party.” It came out in September on the Heritage Master Series label, a division of Cleveland International Records. Miskulin also appears on Riders in the sky’s new holiday album, “Christmas the Cowboy Way.” “Woody’s Roundup” from “Toy Story 2” is the highest-profile project Miskulin has done lately. Riders in the Sky got the job through Ash Bramon, a fan of the band and one of the animated film’s directors. The group’s contribution to the soundtrack was written by Randy Newman. “He sent us a demo that was very Randy Newman-esque, as only he can sing and play,” Miskulin said. “I said, ‘We can do this. But we have to turn it into a real Riders in the Sky song.’ And that’s exactly what we did.” Miskulin’s long list of recording credits also includes a stint with U2. He was recommended by producer Jack Clement to work on the Irish rock band’s 1988 album “Rattle and Hum.” “U2 wanted horns on the album,” Miskulin said. “Jack said he knew just the guy. I played Hammond B3 organ on ‘Angel of Harlem’ and arranged the horns.” Miskulin, a native of Chicago, began playing accordion when he was 4. Nine years later, he joined Yankovic’s band. “My grandmother took me to see Frank play and he let me sit in,” Miskulin said. “He always let kids sit in, no matter what they played -banjo, accordion, bass. I remember getting on the bandstand and starting to play. Frank stopped to watch me. Apparently, he saw something in me, a gleam in my eye or something.” Miskulin relocated to Cleveland in 1967. Between solo albums and gigs with other musicians, he worked regularly on the road and in the studio with Yankovic, who died last year. “I really thank Yankovic for insisting that I be part of his band,” Miskulin said. “It really lit a fire in my heart.” By Rudy Flis I had a great birthday party today, but now our home is peaceful and quiet. Thank you, Lord. All of our kids and all of our grandchildren were here for the party. Do you know why? Their mom, a great cook, puts on a great feast at all parties, and they all know this. We have little trouble attracting a crowd for such occasions. We spent the day laughing, joking and reminiscing. Good food can do that to you, especially if you have enough to reminisce about. From our wedding day and up until now it has been quite a journey. A lot to remember. When our first child came along, it was a big change for this young couple, but we survived. And with each additional child came more work, more sacrifices and more memories. orne one, come all, to ■ the Greatest Button ^^^Box Show on Earth. Super Button Box Bash XVIII (18) will take place on Sunday, April 2nd at Slovenian Society Home, 20713 Recher Avenue in Euclid, Ohio. The button accordion festival promises to be more fun than a three-ring circus. At the latest count, 16 button accordion groups are scheduled to play in two halls, between 1 and 9 p.m. the Slovenian Junior Chorus of SNPJ Youth Circle 2, sponsors of the Bash, will take the stage at 3 p.m., with a mini-concert, featuring the choir of 40 children, ages 5 through 17. Now, Therese and I live alone - “hallelujah.” Our work and sacrifices of the pait made great memories which we enjoyed as a family today. I said, “No gifts.” Did I receive a gift? Well, you know how kids are. They don’t always listen, and I received a birthday gift, and I will use it and appreciate it. But you know what? The girl I married, Therese, the children we had, and the time it took us to be here, are my real gifts. Oh, sure; I enjoyed these gifts on my birthday, but they are mine to enjoy each day of my life, and I do. Every year my brother Al, myself and my sister Mary celebrate our birthdays on Feb. 27, 28, and March 1st. This year Mary didn’t call to wish me a Happy Birthday. I missed that call; and I miss my sister, Mary. May her soul rest in peace and may God bless her family. Button accordion winners at the Polka Hall of Fame 1999 awards show, Joey Tomsick and the Mahoning Valley Button Box Club will play at 4 p.m. At 6 an all-star button accordion show will deliver some virtuoso music for polka lovers. The cost of 8 hours of continuous entertainment is $6 for adults. Food and refreshments, including home-style donuts (krofe), sandwiches, dinners, and a bake sale will be available throughout the day. All proceeds will go toward the Youth Chorus’ concert tour to Slovenia in June. The program is under the direction of Cecilia Dolgan. Accompanist is Ed Sumrada. King George the I of England was a native of Germany who could not speak English. He communicated with his cabinet in French. AH Lords &Ladies Invited to Super Button Box Bash 2000 AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 9, 2000 2 The True Tale of Two Brave Men Story No. 1 World War II produced many heroes. One such man was Butch O’Hare. He was a fighter pilot assigned to an aircraft carrier in the South Pacific. One day his entire squadron was sent on a mission. After he was air-born he looked at his fuel gauge and realized someone had forgotten to top off his fuel tank. He would not have enough fuel to complete his mission and get back to his ship. His flight leader told him to return to the carrier. Reluctantly, he dropped out of formation and headed back to the fleet. As he was returning, he saw something that turned his blood cold. A squadron of Japanese Zeroes were speeding toward the American fleet. The American fighters were gone on a sortie and the fleet was all but defenseless. He couldn’t reach his squadron and bring them back in time to save the fleet, nor could he warn the fleet of the approaching danger. There was only one thing to do. He must somehow divert them from the fleet. Laying aside all thoughts of personal safety, he dove into the formation of Japanese planes. Wing-mounted 50 caliber machine guns blazed as he charged in, attacking one surprised enemy plane and then another. ' Butch weaved in and out of the now broken formation and fired at as many planes as possible until finally all his ammunition was spent. Undaunted, he continued the assault. He dove at the Zeroes trying to at least clip off a wing or tail, in hopes of damaging as many enemy planes as possible. He was aesperate to do anything he could to keep them from reaching the American ships. Finally, the exasperated Japanese squadron took off in another direction. Deeply relieved Butch O’Hare and his tattered fighter limped back to the carrier. Upon arriving he reported in and related the event surrounding his return. The film from the gun camera mounted on his plane told the tale. It showed the extent of Butch’s daring attempt to protect the fleet. He was recognized as a hero and given one of the nation’s highest military honors. And today O’Hare Airport in Chicago is named in tribute to the courage of this great man. Story No. 2 Some years earlier there was a man in Chicago called Easy Eddie. At that time A1 Capone virtually owned the city. Capone wasn’t famous for anything heroic. His exploits were anything but praiseworthy. He was, how- ever, notorious for enmeshing the city of Chicago in everything from bootlegging booze and prostitution to murder. Easy Eddie was Capone’s lawyer and for a good reason. He was very good. In fact, his skill at legal maneuvering kept Big A1 out of jail. To show his appreciation, Capone paid him well. Not only was the money big, but Eddie got special dividends. For instance, he and his family occupied a fenced-in mansion with live-in help and all of the conveniences of the day. The estate was so large that it filled an entire Chicago city block. Yes, Easy Eddie lived the high life and gave little consideration to the atrocity that went on around him. Eddie did have one soft spot, however. He had a son who he loved dearly. Eddy saw to it that his young son had the best of everything -clothes, cars, and a good education. Nothing was withheld, and price was no object. And, despite his involvement with organized crime, Eddie even tried to teach his son right from wrong. Yes, Eddie tried to teach his son to rise above his own sordid life. He wanted him to be a better man than he was. Yet, with all his wealth and influence, there were two things that Eddie could not give his son. - a good name and a good example. One day Easy Eddie reached a difficult decision. Offering his son a good name was far more important than all the riches he could lavish on him. He had to rectify all the wrong that he had done. He would go to the authorities and tell the truth about Scar-face A1 Capone. He would try to clean up his tarnished name and offer his son some semblance of integrity. To do this he must testify against The Mob, and he knew that the cost would be great. But more than anything he wanted to be an example to his son. He wanted to do his best to make restoration and hopefully have a good name to leave his son. So he testified. Within the year Easy Eddie’s life ended in a blaze of gunfire on a lonely Chicago street. He had given his son the greatest gift he had to offer at the greatest price he could ever pay. 1 know what you’re thinking... what do these two stories have to do with one another? Well Butch O’Hare was Easy Eddie’s The ruby-throated hummingbird moves its wings at a rate of 200 wingbeats per second. Why do this? When you can do this plus save money! Sale of All Sails Book Now! Sale ends March 31, 2000 Any Norwegian Cruise Line ship All ltineraries--AII Year Long ’Receive a two category upgrade. ’Second person half-off or better. 1 jž; NORWEGIAN ' GTANT< CRUISE LINE ~ A division of Euclid Travel 22078 Lakeshore Blvd, Euclid, Oh 44123 1-216-261-1050, cm ise @ cruisegia nts. com Savvy Physics Teacher Accepts ‘Judging Job’ Editor, Thanks for the mention in “Jim’s Journal” column. As a retired Physics and Math teacher I will be honored to accept the job of counting the presidential candidates written statements of 100 words or less on “Why I Want to Be President!” But, as we all know from our years in school, just writing 100 words is not enough to get a passing grade. There are other criteria that also must be considered. First, there must be substance: the candidate should define a problem; Second, there must be a plan: what steps should be taken to help alleviate the situation; Third, there should be a reasonable chance that the plan could be enacted. Phrases like “I feel your pain,” “We must help the poor,” “We must reform Social Security,” etc., will result in a low or failing grade. These words are inspirational and emotional but they don’t do a single thing to alleviate the situation. Those candidates passing will say HOW they will help the poor, HOW they will reform Social Security, etc., and, of course, the solution had better not include any new taxes. How many candidates do you know who talk in plain English about what they will do if elected? How many candidates use all those “feel good” words but rarely propose any plans to improve things? How many candidates have only one solution for everything - spend money? And where does that money come from? Guess! Think about it. --Pat Habat, Slovensko dekle One Year Campaign is Ridiculous Editor, Potatoes, potawtoes, tomatoes, tomawtoes; let’s call the whole thing off. Yes, one year of presidential campaigning is ridiculous. Who’s governing Texas while George W. is traveling coast to coast wooing states? As to national matters, George Will, writer in Sunday’s News Herald, “While A1 Gore and Bill Bradley spar over non-presidential subjects such as racial profiling by state and local police, and Governor George W. and John McCain argue about who was a nice guy first, China last week issued a reminder that the world is still a dangerous place.” Oh well, we will have a few months to settle all local and national problems after the election in November -and before campaigning begins for the next election. P.S. - Hey, wait a minute - if you need millions to run for the Presidency, ($70 million thus far for George W.), how many Americans can consider running? Doesn’t follow that we do not then have a democracy, which is defined as “the absence of hereditary or arbitrary class distinctions or privileges,” but rather a plutocracy which is defined as “government by the aristocracy.” Mmmmm!? Helpful hint about the much ballyhooed Presidential elections. Why not have the national corporate media give free TV time to candidates - after all they make more than enough money on their endless non-political commercials.. - this would open up the possibility of running for President even though you’re not one of the mega-rich. But then, I’m a dreamer. Aren’t we all? - Or are we? Jennie Mramor Euclid, Ohio jr There are only two forces that unite men—fear and interest. —Napoleon Dr. Zenon A. Klos E. 185,h Area ^ 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) son. TO you* HEALTH AMD LOMCEVITV By Frederick E. Križman, (Continued) L.L.D. RESIDENT INCIDENTS One of the most common occurrences in the elderly is falls.” One of three people over age 60 fall each year. Some of these falls result in serious injuries: broken hip, broken limbs, which make the mobility of falls in the elderly curtailed or limited. Handicaps, like driving, make participation in social engagements no longer possible which have been taken for granted. Studies indicate the number of risk factors increase as the person ages. Elderly persons may be unaware of potential in-home hazards. Elderly people who live alone should use the Lifeline to reach assistance. Prevention starts with the identification of environmental risk factors, such as the following: 1. - Presence of throw rugs 2. - Clutter and unclear pathways 3. - No grab bars in bathtub/shower 4. - No non-skid mat in shower 5. - No personal emergency response system 6. - No easy phone access 7. - Poor lighting. Care and falls will be minimized and avoided by discarding throw rugs. Chairs should have arms on both sides to assist in sitting and getting up from the chair. Avoid the following: Senior citizens should avoid the following requests for assistance from other senior citizens or friends: ® Do not lend money to residents whom you may befriend. 0 Do not become a match-maker. 0 Beware of any form of friendship that may lead to relationships in which you may become a victim. Commitments by others may prove to be expensive and untrustworthy. Jadran Spring Concert and Yearly Update CLEVELAND - Hope- -- ........- fully, the winter winds will have blown away and Spring will arrive in time for Jadran’s event. Going into the new millennium, Jadran will be celebrating their SOth anniversary. I’m happy to announce that Jadran will have a Spring dinner, concert, and dance, which will be held on Saturday, April 15. This event will take place at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. Our dinner menu will consist of breaded chicken, roast beef and all the trim-rn'ngs, being served at 5 P m- Concert will start at 7 P-rn. and dancing follows to e music of the Fred Ziwich Orchestra. Tickets are $18 and may be reserved by calling Betty ™r at 216-481-3187 or olores Dobida at 440-951-94. You can also purchase ‘Ckets from any Jadran uiember or at the Polka Hall ot Fame. At this time Jadran mem-ers would like to thank our ^ friends who attended i.3** Performance on No-v m er 13. Your support is th ^much appreciated. We ank kon Mauser, member ing us a hand in the tenor section. I’m happy to report that Don will again appear in our Spring performance. Many thanks to our wonderful supporters for their monetary donations: AMLA, George Knaus, John and Alice Cech and to our very generous anonymous donor. We also appreciate the support we receive from Tony Petkovšek, the Bucars and George Knaus on the radio and the publications: Prosveta, American Home, News Herald, Scoop, Euclid News Journal and The Plain Dealer. Election of officers was held at our annual meeting on December 15 and the slate is as follows: President: Betty Rotar, vice President Louis Zele, Secretary Treasurer: Dorothy Gorjup, Recording Secretary: Dolores Dobida. Auditors are Pat Nevar, Florence Unetich, Fred Nevar and alternate is Sophie Matuch. Our director is Fred Ziwich; piano accompanists are Tom Rotar and Nate Longnecke; accordion accompanist is Fred Ziwich. Congratulations are extended to auditor Pat Nevar for being chosen Woman of the Year for the Slovenian Workmen’s Home. On a sad note, our heartfelt sympathies are extended to Dorothy Gorjup and her family on the loss of her husband, father, grandfather and great-grandfather, Don Gorjup. Don sang in the tenor section for 29 years and was our Vice President for almost 20 years. He was also in charge of the bar at all of our performances, picnics and even on our bus trips. He made sure we weren’t thirsty. He was always there for us; anything we needed he did without hesitation. At our rehearsals, because of his humor and quick wit, he always brought a smile to our faces. Don will be missed by all of us. May he rest in peace. We welcome our new member Rose Marie Jisa. We do encourage new members to join. Our rehearsals are every Wednesday at 7:30 p.m. until 9:30 p.m. in room 3 at the Slovenian Workmen’s Home. Mark your calendars for our Spring performance April 15, and the Fall performance Nov. 11. —Dolores Dobida Recording Secretary Glasbena Matica for giv- FLICKINGER TIRE & AUTO COMPLETE AUTO REPAIR ON ALL MAKES & MODELS INCLUDING 4X4’*, LIGHT TRUCKS & MOTOR HOMES COMPUTER ALIGNMENT & BALANCE • SHOCKS • STRUTS C.V. JOINTS ’ RACK & PINION • BRAKES • EXHAUST Ia] GOODYEAR 731-7100 939 E. 999 St. Cottage Potatoes This is another of Sylvia’s recipes. It’s good and gooey, and serves a gang. Ingredients: 5 lbs. potatoes, boiled, peeled and diced 1 large onion, chopped 1 green pepper, chopped 4 oz. pimento peppers, chopped Vi C milk 1 lb. American or cheddar cheese, cubed Vi lb. butter, melted Directions: Layer all ingredients in an oven-proof casserole. Bake for 40 minutes at 350. —Kim Ann Kaifesh ______ Our Family Recipes iikOVgHIfI žeoo We are proud to be celebrating our 77th year with a complete range of escorted tours and independent vacations to SLOVENIA. Alpine Europe & Slovenia with Joe 8, Nancy Novak Munich, Germany; Salzburg, Graz, Austria; Maribor, Postojna, Portorož, Lake Bled, Ljubljana, Slovenia June 21 - July 3, 2000 USPEH Slovene Chorus Concert Tour of Slovenia & Greek Isle Cruise Bled, Ljubljana, Maribor, Ruj, Štajersko region, Portorož June 29-July 17, 2000 Oktoberfest 2000 Bavaria, Slovenia, Austria, Switzerland Hosted by: Merle Kumik and JoeFedorchak OctobeM -13,2000 Italv & Slovenia with Fr. Frank Godic Rome, Orvieto, Assisi, Bologna, Padova, Venice; Portorož, Postojna, Lipica, Lake Bohinj, Brezje, Ljubljana, Novo Mesto October 1 -14,2000 Adria Airlines Official Agency * Quality Rental Cars U Hotel Reservations/Recommendations »Custom Group Tours Hollander World Travel (800) 800-5981 (216) 692-1000 www.kollander-travel.com N PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 441Ž3 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Yield 180 Days Annuities/IRA/ROTH Received January 1, 2000 or Later Minimum Deposit $300 Per Year 7.25% for 1 Year 6.5% for 2 Years Call your local KSKJ representative or 1-800-940-8780 for more information Rates Valid 1-1-2000 until further notice AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 9, 2000 4 Slovenians Should Have Credit Union (Continued from last week) By Stane Kuhar What’s In It for Me The bottom line question is: what would the establishment of a credit union mean for us? What are the benefits compared with other options available? In short, what is in it for us? If like-minded individuals and organizations in the American Slovenian communities, especially in northeast Ohio, truly desire to work in cooperation for the individual advancement and better enhancement of a community then a locally based credit union with participation of several parishes, organizations and/or fraternal benefit societies, either federally or state chartered, would be a definite plus. But a second and just as valid reason may be considered. As the leadership in our respective parishes, organizations, and fraternal benefit societies move forward in the 21st century the current generation in their 60s, 70s, and 80s + will slowly pass from this world to the next. What will be the reasons) or mechanism(s) for the next and younger generations to remain and be involved in local parishes, fraternal societies, and organizations? Sentimental feelings or nostalgia will only last so long. We have already seen one or more national homes closed or sold off due to either inactivity or noninterest by current younger generations. Lodges of various fraternal benefit societies have and will most likely continue to merge if inactivity, loss of members, or plain noninterest in the affairs that once dominated the lives of their grandparents or parents continue to occur. Even various parish organizations have folded due to lack of interest or loss of membership. When young families and people have been asked to participate, lead, or made to feel welcome, - only then have parishes, organizations, and fraternal benefit societies thrived. From my vantage point the primary reason in the 21st century for people of Slovenian descent in the USA to remain involved will deal with very basic and necessary needs such as housing, education, and retirement. All of these needs revolve around economic activity. Or the likely need for a financial service to meet one or more of these needs. Some may be even so bold to venture forward and start or purchase a business. If a credit union is able to meet these needs in a personal and common bond manner then it is most definitely in the best interest of our broader American Slovenian communities to, at a minimum, explore the possibility of establishing such an entity. If a credit union had already been in existence remodeling of various national homes, improvements of recreational facilities, building of more functional and useful cultural centers, and so many more related activities would have made these activities a reality. One only has to think about the possibility of having $30, $40, or $60,000 available in grant and financial aid assistance to families for elementary, secondary, college, or technical schooling a motivating incentive for families to be involved while at the same time being able to develop and establish a constant volunteer service network of young people as a part of our communities is but another reason a credit union has merit. The needs of young families and other individuals have changed and if not addressed, another generation will be lost, or lose interest in the affairs of our broad communities and events. A credit union could assist and maintain a semblance of community for the WCSB 893 FM,- Slovenian program, Songs and Melodiei from beautiful Slovenia “Pesmi in melodije iz naše lepe' Slovenije Radio hours Sun. 9')0 am. & Wed. 6-7'pm. RDC Director Ed Mejač Tel/Fax (440) 953 -1709 . 2405 Somrack Drive, W illoughby Hills, Ohio 44094 INTERNET# WWW.WCSB.ORG current and next generation. A credit union will not solve all of these concerns. But at a minimum it could open the possibility and opportunity to listen and respond to the ever-changing needs of today and the future. If this article simply challenges us to think about this opportunity, then it will have served its purpose. To pursue and make a credit union a reality would be to act in the spirit and boldness of our pioneer and emigre Slovenians: look at our existence in society in a realistic manner, determine a course of action, and then respond. (Writer's note: for more detail explanation, refer to your local library on writings by two very good sources: Dr. Rudolf Qujes and Dr. Toussaint Hoctyar. The Internet also provides some very good information on credit unions) Generous Donation Many thanks to Mr. John Goričan of Richmond Hts., Ohio who renewed his subscription plus enclosed a very generous donation of $170.00. Donation Thanks to Frank Lovšin of Euclid, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. For Rent Modern 3 room apt., next to Slovene Home for Aged, off Neff Rd. - Phone: 216 531-5754 or 440-951-3087. (X) Fences - Ograje ! Any type of fence. Chain j ! link, wood and ornamental \ \ iron. Railings for steps. | J Porches, balconies. We \ [ have our own surveyor. Call ] JOKIC FENCE CO. ! ! 944-6777 | Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 CD or IRA Maturing? How About 7.25%' 1 Year Guaranteed Principal & Interest Guaranteed Call for more details 1-330-225-1474 NO OBLIGATION Kevin Ostrowski 1-800-940-8780 •Rates subject to change Missionary priest Rev. Francis Rebol, M.M. (with sunglasses) is shown with some of the children at the Catholic Mission in Peitou, Taiwan, R.O.C. 521. On February 5th the children and adults celebrated the Chinese Lunar New Year. Part of the celebration includes new clothes, red envelopes full of money and five days of Shown is the new bus for the “Special Children’s Center” at the Catholic Mission in Peitou, Taiwan. The Frances and Jane S. Lausche Foundation helped purchase the bus with a special grant given to Rev. Francis Rebol during a visit to Cleveland earlier this year. He is the brother of Rev. Anthony Rebol in residence at St. Basil Church in Brecksville, Ohio. YOU ARE CORDIALLY INVITED A Multimedia Presentation: Sfovema Narrated and presented by Borut Sraj, noted photographer, philosopher, and tour guide from Ljubljana, Slovenia. Additional commentary by Mike Cerar from Travelmax. Also included are Switzerland, Germany, Italy, Hungary, the Czech Republic, Austria, and a optional presentation on “Mysterious India” where Mr. Sraj lived for five years. Two presentations on Sunday, March 12, 2000 St. Vitus Church Social Room 11:30 AM after the Slovenian Mass Slovenia Workmen’s Home 15335 Waterloo Road 3:15 PM Admission is FREE. Sponsored by Travelmax., Inc. TRAVELMAX, he. (800) 677-1313 or (216) 692-1700 911 East 185th Street, Cleveland, Ohio 44119 Investing for Retirement: the Sure Thing By Ann Hillenbrand Many people across the country stand in line at their local convenience store every week to play the lottery- They believe that’s the only way they can retire a millionaire. Think again. Radford University finance Professor Clarence Rose says people would invest 1 e money they spend every month on the lottery, their retirement would be a sure thing rather than a chance in a million. There are three legs to the comfortable retirement stool. | fhe first is Social Security. Every working U.S. citizen ^eligible for Social Security !lf they’ve worked for a total I °f 10 years. The system pro-Vlctes a safety net for those rho haven’t saved enough ter retirement and it is bi-ased m favor of lower in-C°me people. “The average monthly benefit in the year 000 for a single person will e ^04 and a little more an $1,400 for a married couple. About one third of the Population’s only retirement mcome is Social Security ^ for about two thirds it’s “T'CaSt half,” says Rose. at should be an impor-tant wake up call for people to take more responsibility. Many debate whether ooial Security will be around for those who pay nte it today. RU finance it Professor Jim Ross Some schools of thoug Undecided whether jtecurity will still be p Penefits in the 1 legislators have nudg agc up for collecting be fd We may see an in k)°n °f a rneans test,’ r°ss. For example, i f ^.re b°m after 1959, etlrement age is 67 ar jo- 0r teose born be c 43 and 1954. “Over chaf655 wil1 make contimS and beneflts ane to be paid.” stool SeLCOnd leg o by he 3 benefit P'an years themp,°yer-have i,eSe Pensi°n The fl'shtan8ed’ says Pension genei:at,on c “defin ^ , 18 called Pteyers dbpneflt” Plan reti! defined the lei Pbyee6111 benef,t the Ending'V°Uld receiv{ and , 8 up0n final : tvas CarS service. howe\,a pr°mised be some er’ through ^6 tiremeiere denied thi their money be bus'nSPl0yerS Went c I hasn km°st ares been “defined contribution plan” in which the employer will contribute a certain amount each year into the worker’s pension fund. A trustee will keep track of the fund and how it’s invested. Employees have choices on how it is invested; therefore, they have to keep up-to-date on their options so their investments will show larger returns. This is a way employees can take more responsibility for their own money. “Long term investing results show ‘common stocks’ give superior results compared to bank accounts and bonds,” says Ross, “but there is more risk involved. As people get older the more conservative in investing they become since they don’t have time to make up for losses. If you have more than 15 years before retirement, stocks have always given more return.” The third leg of the stool is voluntary investing through tax deferred retirement plans such as a 40IK plan. Through this plan, money is taken directly from . the paycheck before taxes and many companies will match a percentage of the employees’ contributions. This fund is tax deferred until it is withdrawn when the employee retires at 59'/2 or later. “This is a great deal,” says Ross, “it is important that people invest the maximum whenever possible. After a while they don’t even realize it’s coming out of their paycheck.” The next type of voluntary retirement plan is the IRA. Investors can contribute up to $2,000 annually and $2,250 per married couple with only one person working, tax deferred until it is withdrawn. The Roth IRA is similar but money is invested after taxes and withdrawn tax free. However, if you take money out of an IRA before you are 59'/2 you will face a large penalty tax. The 401k and the IRA are investment vehicles. There are many ways to use those vehicles for the most gain. “Of course the sooner you start the more you can accumulate,” says RU finance faculty member and former financial advisor Buz Engelhard. “If you are 45 years old and have 15 years to invest, historically you have a 100% chance to make a positive result in stocks. And the best way to invest in stocks for retirement is in mutual funds.” A mutual fund may own stock in 85 different companies, for example, so that one share of the fund is immediately diversified. This diversification reduces the risk of losing money because if one stock goes down another may go up. You can get a reasonable return without as much risk as putting all your money in one stock. “Just do it.” That’s the key phrase for everyone who hopes to enjoy retirement without financial stress. The best time to start is when you get your first job. If a 25-year-old puts $100 a month into a retirement mutual fund, with just a 10 percent yield over 40 years they will have more than $500,000 to retire on. Engelhard says if the 25-year-old cannot afford $100 a month, they can start out with $50 and increase the monthly amount every year. For those who have put off saving for retirement and are in their 40s or 50s, there is still hope. “When you are older you need to put more in, and decide exactly how much you want to retire on and try to meet that goal. You may have to make sacrifices.” “For many, the ideal retirement income is 70 percent to 80 percent of their final annual salary,” says Rose. “You may want to invest for more since people usually spend more money when they’re on vacation than while they work, and retirement is a long vacation.” Someone can be retired for more than 20 years and each year the retiree is taking money out of investments to live on. It’s best to keep most of the money invested so it can keep growing. RETAIL/COMMERCIAL SPACE Up to 10,000 Square Feet — Can Be Divided St. Clair Ave. (Near East Side) Restoration of Historic Building in Progress • Ample Parking •_____________ Call 216/321-5325 Pager 216/829-8515 Pager 216/625-1934 American Home on Web You can e-mail notices, articles, information directly to the American Home newspaper at ah@buckeyeweb.com Ask t(re Travel Expert Question: What can I do Don’t advertise that your if I am assigned a middle seat on the airplane and don’t wish to sit there? Answer: Get to the airport early, because airlines hold back about 30% of their seat assignments until the day of the flight and then you will have a good chance of changing your seat assignment. If you already have a seat assignment that you prefer, don’t risk losing it by arriving just before the scheduled departure or it my be reassigned to someone else. Airlines have been refusing to allow passengers to board planes if they arrive too close to departure time. The time varies from 20 minutes to 10 minutes depending on the airline. Question: Have you any suggestions for safety while traveling outside this country? Answer: Men should either leave their wallets at home and substitute a zip-pered pouch that can be worn around their waist or neck inside their clothes or carry their wallet in a front pants pocket. A woman should use a similar zippered pouch or wear the straps of her handbag diagonally across her body with the bag opening turned inward. room is vacant by placing the “Please make up the room” sign on your door. Leave a radio or TV playing so the room sounds occupied. Question: What are the regulations for sending packages back to the United States from a foreign country? Answer: Gifts valued at less than $100 are duty free as are packages of things for personal use valued at less than $200. The outside of the package must be marked with the contents (shirt, etc.), the retail value of the item, and whether the package is a gift or for personal use. Question: Can you pay the duty in advance for a mailed package? Answer: No! If there is duty owed, it must be paid after the package arrives. If you have a question related to travel, write this newspaper or call Euclid Travel, 1-216-261-1050, 22078 Lakeshore Blvd., Euclid, OH 44123 or e-mail travel@euclidtravel.com and the answer will appear in this column. Euclid Travel provides answers to frequently asked cruise questions on their web site: www.cruisegiants.com r' PETER J. KUHAR A CCOUNTING SER VICES INCOME TAX PREPARATION IN-HOME CONSULTATION PERSONALIZED AND CONVENIENT (440) 944-1468 29439 Woodway Drive Wickliffe, Ohio 44092 I Make the gas company wonder if you’ve moved. Our Freedom 90 gas furnace is one of the most efficient you can buy. Over 90% efficient - compared to around 65% for most older furnaces. You can shrink your monthly gas bill to a fracUon of its former self. And enjoy greater peace of mind, thanks to the Freedom 90 s lifetime limited warranty. So see your American-Standard dealer about the Freedom 90. and give your neighborhood meter reader something to wonder about. v\\ I// 7\TD T /A , ^■STANDARD __ / Built To A Higher Standard GORJANC 944-9444 r.TwrftsSn*! 30170 lakeland Blvd. Wicklilfe, Oh. 44092 A Name For All Seasons' 5 AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 9, 2000 6i t Mlakar’s Walk Down Memory Lane ^ § By Ray Mlakar O ---------------------------- CM (Continuedfrom last week) ^ Remember... when it was ^ sauerkraut making time? 2 No? In those days some 67 < years ago, kraut did not p come in cans or jars. Guess O who got involved in making O sauerkraut? Yep, Ray the Q runt of the litter. ^ “Ray, go take a bath and g= wash your feet real good.” 2 “Huh? Where are we go- < ing?” “Down the basement to make sauerkraut.” “Why do I have to take a bath? Why do I have to wash my feet real good?” Well, I soon discovered the answer. Ma put on a clean pair of white cotton socks on my feet, then put me in the barrel and said, “Now you take over. Go back and forth, jump, and thump, smash that kraut A* soon as I would want to take a break, ma would ■r*y, “Hey, what did I say...? Stomp, uwt pound that kraut down.’" iMa would throw some more salt on top and I would be thumping away. Soon sour smelling juice was coming up and even I began to smell like kraut. All that for a three-cent ice cnoam cape. Unfortunately lair wa^es and unions were act formed yet. When it fermented and was ready; ma would make some buck wheat flour with pork rinds spilled over them, along with blood, rice sau- sage and loads of sauerkraut. Ma, pa, and I ate like there was no tomorrow, but my sisters said, “We ain’t gonna eat no sauerkraut that Ray had his feet in.” “That’s okay,” Pa would say, it will be that much more for us.” ® M Do you Remember the old coal furnaces? Again, who was the tender of the fires? Guess? You only have one guess, this is not “21”. It was the “runt” of the litter. The answer is: “Little Ray” - me. God help me if the furnace went out because I would have to start from scratch. Clean the clinkers out... shove some paper in, then pieces of old wood, and when ignited, softly, gently place some coal on top. Remember they had those little contraptions on the side of the furnace where you poured some water? Guess it was to put a little humidity in the air. At times I felt my sweat put enough humidity in the air. At supper time pa would always say, “Ray, did you shake the grates? Did you fill the reservoir with water? Did you shovel out the ashes?” The answers better be YES or no starting to eat before it was done. At times I was not that anxious to sit at the table and eat for ma made chili and me and chili did not see eye-to-eye. I would shove the kidney beans all to one side and L-o-v-e spells romance, m-a-r-r-I-a-g-e dispels it. Kids say wacky things in church A Sunday school class was studying the Ten Commandments. They were ready to discuss the last one. The teacher asked if anyone could tell her what it was. Susie said, “Thou shall not take the covers off thy neighbor’s wife.” 0 One Sunday morning a young child was “acting up” during the morning church service. The parents did their best to maintain some sense of order in the pew but were losing the battle. Finally the father picked up the little fellow and walked sternly up the aisle on his way out. Just before reaching the back of the church, the little one called out loudly to the congregation, “Pray for me! Pray for me! 0 And one 4-year-old prayed, “And forgive us our trash baskets as we forgive those who put trash in our baskets.” 0 A little boy was overheard praying, “Lord, if you can’t make me a better boy, that’s ok. I’m having a real good time like I am.” 0 A Sunday school teacher asked her little children, as they were on the way to church service, “And why is it necessary to be quiet in church?” One bright little girl replied, “Because people are sleeping.” 0 Six-year-old Angie and her 4-year-old brother Joel were sitting together in church. Joel giggled, sang and talked out loud. Finally, his big sister had enough. “You’re not supposed to talk out loud in church.” “Why? Who’s going to stop me?” “See those two men standing by the door? They’re hushers.” pa would say, “Why aren’t you eating the kidney beans?” “I was saving them for the dog.” That went over like a lead balloon. Back in those days when everyone had coal furnaces, the ashes came in handy for ice because salt had not yet been developed for spreading on the snow. We used to throw ashes on the sidewalks so no one would slip and fall. Again, Ray was the tender of the ashes. Well, time I bring this to a close before the editor says, “I hope he don’t remember no more.” Have no fear, we will have more of “Do You Remember” in future columns. So, until then, “May the Good Lord Bless and Watch over All of You.” Knock, knock. Who’s there? Icy. Icy, who? Icy these jokes aren’t going to get better. W. MAIER W.-] •I1 DOORS UNLIMITED ‘ [.Garage door repair and re- J ! placement. Entrance and j | storm doors. Door openers | i and electrical repairs. i Call (Slovenian) Walter,1 ! Majec at 216 - 732-7100. [ J Emergency pager: 216-[ • [506-8224. PLACE: THECLUBOOM 6409 St. Clair (Rear) WHEN: EVERY FRIDAY (During Lent) Lunch: 11:00a.m. to 2:00p.m. Dinner: 5:00p.m. to 8:00p.m. (Take Out Available) For More Information Call: (216) 361-5115 or (216) 361-5335 fa tU Listen to THE SLOVENIAN HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio Tony Ovsenik 440-944-2538 l CmhIkm Friday, March 10 No Dance - Casino Night at West Park Slovenian Home, 45832 W. 130 St., Cleveland, Ohio. Friday, March 10 Newburgh Slovenian Home, 3963 E. 80 St., Fish Fry serving 5:30 - 7 p.m. Cost $8. Music by Wayne Tomsic 6:30 - 9:30 p.m. Tickets or more information call 341-6136, 440-243-4062 Wednesday, March 15 Slovenian American Heritage Foundation sponsors a lecture, “Ohio Leadership in Business and Private Sector in Slovenia” featuring August B. Pust, 7 p.m. in the Slovenian Society Home (lower hall), 20713 Recher Avenue, Euclid, Ohio. Friday, March 17 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St.,. Cleveland 7:30 -11:30 p.m., featuring A1 Nowak. Sunday, March 19 Federation of Slovenian Homes Man/Woman of Year Banquet at Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave., Cleveland. Main hon-orees Judge Ron Sustar and Marie Shaver. Friday, March 24 Dance at West Park Slovenian Home, 4583 W. 130 St., Cleveland 7:30 -11:30 p.m., featuring Joey Tomsick. Saturday, March 25 St. Vitus Parish Women’s Day of Reflection (ages high school and up) at Notre Dame College 10 a.m. to 3:30 p.m. Call Sister Mary Avsec 361-7330. Friday, March 31 Fish Fry, Newburgh Slovenian Home, 3563 E. 80 St., Cleveland from 5:30 - 7 p.m. Cost $8. Music by Wayne Tomsic from 6:30 -9:30 p.m. Saturday, April 1 St. Vitus Parish Men’s Day of Reflection (ages high school and up) at Notre Dame College from 10 a.m. to 3:30 p.m. Call Sister Mar) Avsec 361-7330. Sunday, April 2 Super Duper Button BoJ Bash XVIII at Sloveniar Society Home (Euclid) from 1 to 9 p.m. featuring ^ button accordion groups. for adults. Food and refreshments available. Youtli Circle 2 Choir sings at 3 Proceeds for Youth Chorus concert tour to Slovenia iR June. Cecilia Dolgan director, Ed Sumrada accompani-est. April 8-15 Slovenian Ski Week a' Whistler - Blackcomb, British Columbia, Canada. For details call Ivan Kamin 718 424-2711. Saturday, April 15 Jadran Spring Concert Dinner, Dance, Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd Tickets $18. Call 216-481- 1 3187 or 440-951-1694. Sunday, April 9 Holmes Avenue Pension-ers Club Dinner Dance a1 Collinwood Sloveniaa Home, 15810 Holmes Ave r Dinner served 2 p.m. Musi£ v by Dan Peters Orch. 3:30 " ^ 7:30 p.m. Donation $15.00-Sunday, April 30 , Bishop A. Edward Pev6C . celebrates his 50th aittiiver-sary in the priesthood with a 1 Mass at 11 a.m. in St. Chris- s tine Church in Euclid, Ohio- ^ Wednesday, May 3 Polka Hall of Fain« s Spring Fundraiser salutiflč ^ Lou Trebar’s 80th birthday- " and the Pecon Orchestra5 v 25th Anniversary, Slovenia*1 National Home, 6417 ^ ai Clair Ave., Cleveland frontni Cl to 9 p.m. Tickets $5 at door- " Friday, May 5 & Pork, Sauerkraut, ^ Dumpling Dinner at NevV' burgh Slovenian Hort6, ^ 3563 E. 80 St. from 5:30' ta 7:30 p.m. Cost $8. Ul Sunday, May 7 Vl Polka Bash, Newbur8 ^ Slovenian Home, 3563 E- ^ C( St. 1 to 7 p.m. Cost $5 of*4 with can of food. Talk about specialization. The pantheon of Roman gods Inclu^ Robigus whose only function was to rule over mildew. Specialists $ Corrective Hair Colori*^ tina & brenda’S HAIR SALON 5216 Wilson Mills Ro#(j 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 441^ S $ 2. Remembering Frank L. Grdina from 1* re- Homily given at St. -1 Paul’s Church, Euclid, Ohio Aarj on February 1,2000,______ Years ago I watched a Box long television interview of niai Katherine Hepburn by Dick Cavett. You younger types probably don’t remember her very well, but for the older generation here, she outli was a very familiar face on t Ihe screen, and unquestiona-orus bly a very gjfteci actress. I a in remember feeling more and irec- more admiration for her as ,ani- the interview went on. She name across as a woman of candor, wit, humility and ; at s°lid values - with none of Jril- the slickness and superfici-Fof ality which so many Holly-71 wood personalities seem to have. I got the sense that there was no pretense at all ;ert in her, and very little of the in s runaway ego screen stars are Rd. famous for. I’d always loved jgl- her as an actress; now I really liked her as a person. But at one point in the ion- lnterview I felt really sad for . at her! It was when, in answer Alan to some question, she ad-fitted that, for her, death uSjc "'as the end of everything: 10 - $he had no hopes for an af-i0 terlife. I remember wincing at that! For this marvelous .v6c human being, somebody so ;er- 1'kable and so good to live th 3 "er Ufe without such hope iris- struck me as tragic, jo. That’s so different from Martha in the Gospel pas-jntf sage we just heard. So dif-tinU ferent from us, or else we jay. Wouldn’t be here. And so ras very different from Frank. Whenever I’d visit Frank „ an<^ ^ean> and then more re-m;: Cent>y Frank alone, we °r' VVould celebrate Mass to-Sether, pray for each other, . |0r. ^r'ends and dear ones, 6 J an<^ dead ■ always - tj?001 the s,i8htest need to n a a^0ut hope which jnderpmned all that. The last k i ,Sl , or me was December ‘id COr ^ that MaSS’ and in thC ^ dav"?3110118 we had that f .Frank’s hope was un- ^estioned. We talked - not vy ,ls death, because he °f th 1 |h'nking of death, but . ^ e I'fe he still had to live tiec1 k'S s'sters and his es and nephews - all of c**St-nagV ,%l Memorials s 15425 Waterloo Rd. «l-2237 n. “Serving th* you - whom he loved a lot, and of his concern to find a way to provide something for the wages of the staff at Regina, who meant so much to him. He thought of others, not himself - and he could do that because his hope in eternal life was always alive. Today, we’re sad. But not for Frank, not really. We’re sad for ourselves: for our loss, the hole he leaves in our lives; some of us, for the fact that one more of our generation has left us. That sadness is real; there’s no denying it. But it’s for us; not for Frank. We believe what the first reading said: the souls of the just are in the hands of God. They seemed to die, and their passing was thought an affliction - but they are at peace. We know that Frank was tried like gold in a furnace and purified by his suffering. And we affirm the words: “Let him find rest from his labors, for his words accompany him!” In fact, Frank always worked hard - in his studies, as an administrator, as a teacher, in just coping with increasing bodily limitations: “transferring” (a word I learned from him, which masked a tremendous effort), eating, writing (with the one finger he could use on his word processor). He was always uncomplaining -a marvel to me* Perhaps he learned that from Jean: I never heard her complain either. And he was always helping: scheduling for Ignatius and John Gar-roll, tutoring the neighbors’ children on Tally Ho Lane, helping the aides and student nurses at Regina as they studied for degrees, cheering up the residents, whose names he always knew. In fact, his life in these last years was a real ministry: he never stopped being a priest! Last fall, after a visit from our classmate Jerry Drinane whose life has been spent in India, Frank said to me on the phone: “You know, Jerry and Lud Stiller and Bill Schock and other missionaries left everything to give their life to a new country, new people. And I think that’s what God has asked of me lately: to leave everything behind and give my life to a new situation, and to the people at Regina. 2ele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL LOCATED AT E. 152 Street Phone 481-3118 family owned and operated since 1908 This is my mission now!” when I saw him in the casket last night, with his hands in that position of offering, I thought of that. I know the lift of his hands was a result of stiffening, but it seemed also right: it symbolized his last mission. How did Frank do that? Why did people look to him the way they did? - Remember the Bird Cage? That wonderful trick he did, making a whole cage with a canary inside disappear? I will never forget him doing that for my little nieces, aged 4 to 9. They were all lined up in front of him and he had the Bird Cage in his hands and went “One, Two, three!” and poof! It disappeared. They all screamed &nd clapped and cried “Do it again. Do it again.” He said, “Wait a minute until I get it back,” and went into the next room, to reappear carrying the Bird Cage again. And again, “One, two, three” - poof it was gone! But so were they. The instant he said “Three!” they were off like lightning to the next room, totally confident that the Bird Cage would be there. Frank was credible. You trusted Frank. He was never false. His last roommate was a very old priest named Father Jimmy. He was badly demented. He sat in a wheelchair and pushed himself around with his feet; he always wore a hat. But more than that, he was always waiting. To be picked up and taken to Akron. Frank told me that Jimmy had his bag packed and was sure they were coming for him very soon, which of course, never happened. But he was ready. Frank got a big kick out of Fr. Jimmy and he always smiled and winked at me as Jimmy pedaled by with his hat on, ready to go. In the end, Frank was picked up first. Not to go to Akron, but to the Lord. And he was ready. His bags were packed, long ago and well. Now his journey is over. We, the living are still on ourjourney. May Frank’s life be an inspiration for us. May his prayers accompany us. May we carry out our mission half as well! Amen. John J. O’Callaghan, S.J. Rector, Loyola University There is no end to everlasting life. - Stephen Majercik On the 7th Anniversary of the death of Anton J. (Tony) Petkovšek Sr. Passed Away March 2, 1993 A lasting memorial is the perpetuation of the daily Slovenian and Polka RADIO Program plus the STATION itself as conducted by Tony Petkovšek on WELWrl330AM 7 IN LOVING MEMORY Of the Seventh Anniversary Of The Passing Of Our Dearly Beloved Brother, Brother-in-Law, Uncle, and Great-Uncle Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik Died March 7,1993 It broke our hearts to lose you, But you did not go alone; For part of us went with you, The day God took you home. ► Edward Baznik, brother: Eileen hnd Mary Baznik, sister-in-law; his nieces: Helen Marinič, Brandon, Fla., Dorothv Dever, Cincinnati, Ohio, Esther Martin, Blanche Jones, Largo, Fla. Lois Mentel, Carol Dougherty, Mary Lou Moyen, Kentucky Sr. Edwardine Baznik, S.J.S.M., Louisville, Ohio, Mary McCafferty, Dayton, Ohio; his nephews: Dr. Charles Baznik, Robert Baznik, Boston, Mass., Richard Baznik, Edward J. Baznik, and remaining relatives in U.S., and Canada Highland Heights, Ohio, March 9, 2000. Meeting Slovenian Women’s Union Branch 25 will meet on Sunday, March 12^ at 1:30 p.m. in St. Vitus Social Room. All members are cordially invited to attend. In Memory Thanks to Frank Fujs of Euclid, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina in memory of Frank Zupančič. Golub Funeral Homes 4703 Superior Ave. -Suburban facilities available - 391-0357 - Karla Golub Sodnicar and Emil J. Golub "Service To Render A More Perfect Tribute ” AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 9, 2000 AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 9, 2000 8 G-rated movies are tops **************** * DID YOU KNOW G-rated movies generated eight times more gross profit than R-rated movies over the past decade, according to the February issue of the Parents Television Council’s newsletter. Last year a Dove Foundation survey of 2,380 films released in the decade from 1988 through 1997 found that, despite the huge profits gap, Hollywood produced 17 times as many R-rated • movies as G-rated ones. The More Articles About Slovenia Editor, I have been subscribing to “American Home” for a number of years now. Unfortunately 1 am unable to read Slovenian, at least not enough* to make sense out of anything. But it appears to me that what is the most interesting is written in Slovenian. Here is where there is news of Slovenia and Slovenians around the world, plus other articles of interest. The English section seems to be just little stories of various contributor vacation trips, their memories, and their personal lives. Other articles are practically “informercials.” I suggest that what is written in Slovenian should be written in English. I would like to read news of Slovenia and Slovenians. As for the rest of the stuff, it is all meaningless to those of us who have never lived there. I ask that you consider this since 1 am sure others feel as I do. Louis V. Jerin Belleville, NJ Enjoys Articles Thanks to Dolores L. Dobida of Eastlake, Ohio who renewed her subscription plus enclosed an additional $20.00 donation with a note, “1 really enjoy the articles.” Donation Thanks to Mollie and Lou Jurecic of Lyndhurst, Ohio who renewed their subscription plus enclosed an additional $25.00 donation. Donation Thanks to Dr. Joze Gor-sic of Elmhurst, Illinois who renewed his subscription plus enclosed an additional $20.00 donation. 1999 box-office returns, the PTC newsletter reports, tends to confirm the findings that family-friendly movies do best: Of the top 10 grossing films for 1999, only two were R-rated (“The Matrix,” at number five, and “The Blair Witch Project” at number 10.) The top slot was held by “The Phantom Menace, with G-rated “Toy Story 2” and “Tarzan” taking, respectively, third and sixth place. Benedictine H.S. Fish Fries Benedictine High School, 2900 M.L.King Dr., Cleveland, invites friends to its traditional Friday Lenten fish fries and pierogi dinners at the high school cafeteria. Dates are March 10, 17, 24 and 31 plus April 7 and 14. Hours are 4:30 to 7:30 p.m. Take-outs available. In Memory Thanks to Anthony Čolnar of North Olmsted, Ohio who donated $25.00 to the Ameriška Domovina in memory of his mother, Frances Čolnar Barman who passed away recently. Donation Thanks to Margaret Kondrich of South Euclid, Ohio who renewed her subscription plus enclosed an additional $10.00 donation. In Memory Thanks to Cyril Grilc of St. Augustine Towers in Cleveland who renewed his subscription plus enclosed an additional $30.00 in memory of his recently departed brother, Paul Kovac. * Slovenia... Joseph Želle **************** Moji spomini (My Recollections) by Ivan Jeric has been published by the Institute of Saint Nicholas in Murska Sobota. Canon Jeric is especially remembered for his stand in favor of the Catholic Church and the Slovenian minority back in 1918 It led to the eventual union of these Slovenians with the home country Time heals all wounds ‘tis said, only the memory remains Dr Mira Omerzel Terlep is a free artist, pedagogical, a researcher , a singer One might describe her as a singing treasure of beautiful days. She is a musicologist and ethnologist Top Slovenian skier. Špela Pretnar, again took top honors at Santa Katarina In the slalom she beat Christel Saioni of France by 30 hundredths of a second Pretnar has won three times this year already, and 5 in all so far. Our congratulations to Špela! The Music School Nova Gorica celebrated its 50th anniversary with a “musical marathon’' Present were instructors, voice coaches, students, and musicians For the occasion Ms Tatjana Gregorič, presented an anthology to Milko Bizjak. Famed opera star, Karlo Kos-sutta, (Slovenian by birth. Košuta). FJe was 67 Košuta established himself in Colon Theater of Buenos Aires. From there his career as a dramatic tenor took him on operatic stages throughout the world RIP Help Wanted Part or full Time. Pat’s Deli 5204 St. Clair Ave. 216-391-5600 Donation Thanks to Christian and Joan Chermely of Wick-liffe, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. Donation Thanks to Mary E. Gorišek of Berea, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. J. F. Optical 50% Off Selected Quality Frames FREE GLAUCOMA TEST Call for Appointment (216) 531-7933 775 E. 185,h St., Cleveland_ WATJ 1560 AM Donation Thanks to Rose Filipovič of Euclid, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina in memory of her dear husband, Mike Filipovič who passed away on January 15, 2000. Home of Veeienp Poetas Now You Can Hear Us On Your Computer. Log on to Our Web Page http/Avww.watj .com In Memory A big thank you to Joseph Vrtačnik of North Olmsted, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina in memory of his sister, Mary Vrtačnik. In Memory A big thank you to Olga Kalar of Euclid, Ohio who donated $25.00 to the Ameriška Domovina h1 memory of her wonderful husband, Ludvik Kalar. Drive in - or Walk In BRONKO’S Drive-in Beverage 510 East 200th St. DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 531-8844 Imported and Domestic Beer and Wine Soft Drinks — Milk - Ice - Snacks Imported Slovenian Wines Radenska Mineral Water - => We have all Ohio Lottery Games <= Open Mon. - Sat. 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer In Loving Memory of Joseph E. Nosan Sr. “A Beautiful life that came to an end, He died as he lived, everyone's friend. In our hearts a memory will always be kept, Of one we loved, and will never forget. ’ Your Loving Family CONSTRUCTION CO., INC. 63 Years Experience Ask Your Neighbors About Us! EXPERT REPAIRS • RE-ROOFING RESIDENTIAL & COMMERCIAL WORK We specialize in solving flat roof problems, and we will guarantee results. EAST SIDE WEST SIDE 29013 EUCLID AVENUE 12205 SOBIESKI ROAD WICKLIFFE, OHIO 44092 CLEVELAND, OHIO 44135 (440)943-2020 (216)941-5010 AKRON 510 EAST CUYAHOGA FALLS AVENUE AKRON, OHIO 44310 (330) 923-2021 TOLL FREE 888-878-2455 FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina & i a ? i !xrelemala pristop k določanju kandidatov za volitve v prvi krog, ki ° ‘O0/« ‘»kih volilnih enot, kjer bi predlagali dvojne kandidate in se bodo o financah dogovorili na osnovi bilanc SKS in SLS. 2» SKD ’2-^ SKD SLOVEHwt KRŠČAMSN OEM: tajništvo Mii V Ljubljani, 15 februarja 2000. sta ga 15. februarja po ?ra^ -l6 faksimile dokumenta, ki Lo ^'Sa*a Predsednika SLS Marjan Podobnik in SKD rin26 ^eter*e> v katerem soglašata v točki 1, da bo ob fp y11 družitve prenehala veljati koalicijska pogodba 0 „ in LDS in tudi sporazum med SDS in SKD '*st 0a,iCi-*i Slovenija”. V točki 2, da bodo ministri SLS 0p,,i iz vlade in, v točki 3, da bo ob dnevu združi- K |a ° ta nova združena Stanke (SLS in SKD) podpisa-uPno usklajen sporazum s SDS o koaliciji Slove-uresničitve katere teh točk še ni prišlo. Rodil se je leta 1943 v Ljubljani. V prvih dneh maja 1945 je družina emigrirala. Skoraj tri leta so živeli po taboriščih spodnje in zgornje Avstrije, potem so odšli v Argentino, od tam pa nekaj tednov zatem v 1100 kilometrov oddaljeno Mendozo. Tukaj je Bajuk odraščal, študiral in se poročil s Katarino Grintar, Slovenko, doma z Lukovice pri Domžalah, s katero imata tri otroke. Hčerka Tatjana je poročena v Sloveniji, sin Andrej Sebastjan je advokat in dela kot javni branilec v Atlanti, ZDA, najmlajša Nataša pa še živi s staršema v Parizu, kjer študira na inštitutu za politične vede. Potem ko je dr. Bajuk doštudiral v Argentini, je za štiri leta odšel na specializacijo v Kalifornijo, na univerzo Berkeley (1969—1973), kjer je doktoriral iz ekonomije. Nato se je vrnil v Mendozo in tam učil kot profesor na univerzi. Kmalu sta z ženo odšla v Washington, kjer je dobro leto dni delal na Svetovni banki, nato pa se je zaposlil v Medameriški razvojni banki (IDB), kjer je delal dolga leta, nazadnje, preden je prišel v Evropo, je bil šest let direktor predsedniškega sveta. Nato je bil poslan v Pariz, kjer mu je bilo zaupano vodenje predstavništva Mednarodne banke za Evropo, kjer je zaposlen zdaj. V Sloveniji sta z ženo že kupila stanovanje, dokončno se bosta vrnila najpozneje do konca junija. Dr. Bajuk pa pravi, da je že zdaj skoraj polovico svojega časa pri nas. M. B. Delo, 1. marca 2000 dokončno izpeljati slovenski prehod. Torej, iz tega, kar smo imeli, ne sledi skok v neznano, temveč to, za kar so se Slovenci že odločili in v ustavi zapisali. To je: dokončno vzpostaviti demokratično republiko, pravno državo in v vsakdanje odnose uvesti socialno in tržno gospodarstvo. Tega še nismo popolnoma izpeljali, to je naš namen in na tem delamo. Menite, da so strankarske povezave, ki smo jim priča v zadnjem času, zgolj posledica možnosti, da utegnemo pri nas dobiti drugačen volilni sistem ali gre vzroke iskati drugje? Prav gotovo je možnost večinskega volilnega sistema neke vrste katalizator. Dejansko pa gre pri tem za nekaj drugega, za kar mislim, da je globljega značaja, in sicer, da je v Sloveniji treba ustvariti jasnejši položaj v političnem prostoru. Prišel je čas, da bomo ponudili vsem državljanom Slovenije jasno opcijo glede tega, kam gremo in kaj hočemo. Apatije, ki jo v našem političnem prostoru lahko občuti vsakdo, je bilo že preveč, in vzrok, zakaj je koalicija Slovenija potrebna, gre iskati tukaj - pripomogla naj bi k jasnosti v političnem prostoru. V okviru strokovnega sveta naj bi torej dorekli tudi vprašanje, kakšna naj bo prihodnost v Sloveniji? Kako si našo prihodnost razlagate vi? Mislim, da je ravno to najpomembnejša točka vse- ga. Ko se ljudje v političnem prostoru odločajo, se ne bi smeli odločati le na podlagi tega, kaj hočemo ustvariti. In to je naša skupna prihodnost. Pogled v prihodnost in to, kako si jo predstavljamo, je tisto, kar mora biti odločilni dejavnik. Stavil bom na tiste, ki si bodo prizadevali, da bo naša demokracija veliko bolj ukoreninjena, da bo pravna država res realnost. Prihodnost je ključni problem, kako se bomo obdržali in obstali kot narod v tem nastajajočem svetu, v katerem bomo izpostavljeni veliko močnejšim prepihom, kot smo jim bili včasih. Tukaj morda ne bodo korakale tuje vojske, bomo pa izpostavljeni drugačnim kulturnim vplivom. Naš problem je, kako bomo Slovenijo še naprej obdržali, jo gojili, ne da bi pri tem zapirali svoja vrata ali se zaprli sami vase, kar nas tudi ne bi nikamor pripeljalo. Zgodovina je pri tem pomembna le toliko, da jo imamo vedno pred očmi. Kar je v njej pozitivnega, okrepimo, kar je slabega, se skušajmo znebiti. Samo pogled v prihodnost nas bo rešil. Mateja Babič Delo, 1. marca 2000 Prijatel’s Pharmacy Sr. Clair & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVLA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESC1PT1QNS - O DROGI PLATI - JURIJ PAUK Seveda govorimo o drugi plati medalje, v našem primeru o drugi plati družbe, v kateri živimo. V soboto smo žena, hčerki in jaz odšli na sprehod na morsko obalo; vreme je bilo prelepo, da bi ostali doma, pa čeprav sva morala z ženo zato pozno popoldan spravljati in čistiti vso navlako, ki se v vsaki družini doma nabere čez teden. Z avtomobilom smo se odpeljali do morja, udobno parkirali ob obali in šli po pesku do morja, kjer sva z ženo v pomladanskem soncu našla prostor, kamor sva se usedla, punčki pa sta odšli za školjkami in drugimi skrivnostmi, ki jih je na vsaki mcMSki obali vedno dovolj. I'mv'nitno smo se imeli, saj smo kasneje dolgo hodili ob morju in se pogovarjali, še i«3>eč pa mislili vsak svojo in poslušali morje. Bilo je res lepo. Vsa mesta ob morju so pozimi Skorajda prazni in zato smo se odpravili še na potep po mestecu, kjer je bila večina trgovin zaprtih. Kar naenkrat pa smo p—*** pozorni na kolono peti velikih avtomobilov, ki so pripeljali skupaj, vozniki so parkirali in iz njih je izstopilo pet parov srednjih let, za katere si takoj videl, da spadajo v gornji socialni razred naše družbe, v tistega, ki mu preprosti ljudje pravimo, da v njem živijo bogati, največkrat zelo bogati ljudje. Nasmejani obrazi dam v krznenih plaščih, elegantne obleke moških, luksuzni in dragi avtomobili, vse to in še več je pričalo o svetu, ki ga vidimo ob sebi vsak ali skorajda vsak dan in vemo, da je zavit v varno in gotovo odejo, ki ti jo lahko le bogastvo v naši družbi da. Okrog dveh popoldan je bilo in že po zadovoljnih obrazih si videl, da so prišli iz restavracije. Glasno, morda preglasno so govorili in odšli naprej, na obalo iskat sonce. Ravno takrat je najmlajša hčerka Tina zagledala vitrino, v kateri so bile lepo razstavljene Barbie punčke; seveda smo se morali vsi ustaviti. Strokovno sva z ženo prikimavala, ko sta Ivana in Tina ugotavljali, katere Barbike še nimata, katero bi morali kupiti, katero bi najraje imela prva in katero druga. “Nič ne bo,” je rekla žena. “Zakaj?" je vprašala Tina bolj sebe kot njo, ker je že vedela odgovor, ki se je spet glasil: “Zato, ker jih imata že dovolj doma!" Tedaj so prišli mimo trije moški, pravzaprav: moški srednih let, mladenič pri tridesetih in mlad fant, ki je moral imeti okrog petnajst let. Že od daleč sem videl, da niso italijanski državljani, že na sto metrov bi vedel povedati, da gre za ljudi, ki prihajajo iz tretjega sveta, kot se danes lepo reče revnim deželam. Slaba obleka, umetno usnje in pošvedrani čevlji, vse to in za nameček še neobrite brade starejših dveh so izdajale socialno stanje trojice, za katero sem ugotovil, da je albanskega rodu, šele takrat, ko so s povešenimi rameni šli mimo nas in sem jih slišal govoriti. Odšli so naravnost proti petim parkiranim avtomobilom in gledal sem jih, kako so se ustavili pri temno modrem velikem BMW-ju, ki je bil tako lep, da so že ob pogledu nanj zagotovo vedeli, da ga nikdar v življenju ne bodo mogli imeti. Na deset metrov sem videl lučke v očeh najmlajšega, lučke, ki se niso ugasnile niti takrat, ko so odšli počasi naprej in še s strani gledali petero najnovejših avtomobiltov “gornjega cenovnega razreda", kakor se danes dragim avtomobilom reče. Kar niso se mogli ločiti od avtov in glasno so govorili, najbrž o tem, kako je eden močnejši in lepši od drugega, ker se je to dalo razbrati po tem, kako je prvi kazal na BMW-ja, medtem ko je drugi navijal za črnega mercedesa CLK. Žena me je najbrž dolgo opazovala, kako sem jih gledal, ker mi je rekla: “Čuden je ta naš svet, a? Ni pravice v njem.” Obrnil sem se in ji odvrnil: “To je druga stran medalje, tista plat, ki je nočemo videti, a obstaja, še kako obstaja!" Skupno sva opazovala slabo oblečene Albance, kako se kar ločiti niso mogli od lepih avtov, še vedno so debatirali o njih, najmlajši je s prstom kazal proti zelenemu jaguarju. “Žalostno je to, da jim lahko naša družba ponuja samo te sanje, ker drugih nima, jalova, kot je,” sem bolj sebi kot ženi rekel. “Ti jih spoznaš na kilome- Z ILIRIJE... (nadaljevanje s str. 12) roški ofenzivi. Partizanom se je pridružil spomladi, potem ko je bil že vse od začetka okupacije v Ljubljani eden izmed najpogumnejših mladih aktivistov OF. Zdaj tudi že pokojni dr. Draško Vilfan pa je postal znamenit ginekolog in upoštevan univerzitetni učitelj v Ljubljani. Sokolske telovadce in telovadke je ob vrnitvi iz Berlina že na obmejni postaji na Jesenicah sprejela večtisočglava množica, v Ljubljani pa so uprizorili njihov slavnostni sprevod od kolodvora do središča mesta in Narodnega doma. Evgen Bergant Nedelo, 20. febr. 2000 ter, ne?" - “Ja, reveže spoznam na daleč, četudi skušajo to prikriti. Slovenci smo umetniki v tem. Tile svoje revščine ne prikrivajo.” “Se ti ne zdi vse skupaj žalostno? Namreč to, da smo mi na eni strani, oni na drugi?” je vprašala žena. “Je žalostno!" sem pribil. Obrnil sem se in rekel: “Pejmo, punce, pejmo! Zadosti je bilo ogledovanje Barbik, gremo domov!” Po dveh “Ne še!”, ki sta ju na glas, a ne prepričano izrekli hčerki, smo se odpravili v avto in zapeljal sem proti domu. Punčki st kmalu zaspali in z ženo sva nemočno molčala. Pred hišo sem parkiral in rekel: “In potem to našo družbo ponujajo za zgled drugim!” Žena ni rekla ničesar. Zvečer, preden sem zaspal, sem se spomnil lučk, ki sem jih videl goreti najmlajšemu Albancu v očeh. Zaželel sem si, da mu ne bi prehitro u-gasnile. NOVI GLAS Trst/Gorica, 24. Febr. 2000 Jorg Haider (nadaljevanje s str. 12) plebiscitne obljube koroškega deželnega zbora ter na neizpolnjena določila saint-germanske pogodbe in člena 7 Avstrijske državne pogodbe iz leta 1955. Zahteval je, da se v deželni in zvezni ustavi zagotovijo manjšinske pravice. Poudaril je, da z njegove strani obstaja za to konkretni predlog, ki ga je, ko je bil še poslanec, vložil v dunajskem parlamentu. Konkretno gre za reformo 19. člena Temeljnega državnega zakona iz leta 1867. Poleg tega naj bi Narodni svet koroških Slovencev (NSKS) in ZSO dobila javnopravni status. Sodelovanje koroških Slovencev na proslavi ob 80-letnici plebiscita bo, tako Smolle, odvisno predvsem od pripravljenosti Koroške, da se resno posveti vsem tem predlogom. Sicer pa je bilo veliko govora o vizijah, zato pa manj o dejanskem položaju narodne skupnosti. Izjemi sta bili poleg Smolleja predsednik NSKS Vouk in bivši predsednik evropskega manjšinskega združenja FCJENS Vospernik. Vouk je na številnih konkretnih primerih prikazal neprijazen odnos politike do manjšine in njen zaskrbljujoči asimilacijski razvoj. Neizpolnjene pravice, ki jih vsebuje člen 7, imajo temu primerne žalostne posledice. To dokazujejo mdr. podatki ljudskih štetij 1971 (42 tisoč Slovencev), 1971 (21 tisoč) in 1991 (15.000) in dejstvo, da samo četrtina prijavljenih k dvojezičnemu pouku normalno obvlada slovenščino. Zato Vouk tudi ne vidi obetavne perspektive za narodno skupnost. “Velik del koroških Slovencev je resi-gniral. Postajajo apolitični. O pozitivnih vizijah lahko lahko govorimo šele, ko si ne bo treba več vsako pravico izboriti z mučnimi postopki do ustavnega sodišča, temveč ko bo vlada svoj odnos to manjšine temeljito spremenila.” V tem smislu je bivši predsednik FCJENS Vospernik, ki je izpostavil evropsko dimenzijo manjšinskega vprašanja, poudaril: “Najti moramo poti iz restriktivne v ofenzivno manjšinsko politiko.” V Evropi bi moralo postati pravilo, ne izjema, da države tekmujejo pri uvedbi najbolj učinkovitega varstva manjšin. Najbolj u-činkovita pa je zaščita tedaj, kdor ustavi ali vsaj močno upočasni proces asimilacije. “Vse prazne govorance o naravni asimilaciji si je izmislilo gibanje kulturnega imperializma, miselnost hegemonije ene kulture nad drugo." NAŠ TEDNIK Celovec, 25. febr. 2000 KOLEDAR MAREC 19. - Federacija slovenskih narodnih domov ima letni banket ob počastitvi možev in žena leta, v SND na St. Clair Ave. APRIL 8.-15. - Slovenska skupnost v New Yorku ima smučarski izlet v Whistler Mtn., B.C., Kanada. Tel.: I-Kamin: 718-424-2711. 16. - Kosilo v podporo šoli pri sv. Vidu. Serviranje od 11. dop. do 1.30 pop., v šolskem avditoriju. Sponzorirajo Oltarno društvo sv. Vida, DNU ter društvi KSKJ št. 25 in 162. MAJ 20. - Pevski zbor Korotan poda svoj vsakoletni koncert v SND na St-Clair Ave. Po koncertu zabava in ples. 28. - Društvo S.P.0- sponzorira spominsko sv-mašo pri Lurški Materi božji na Chardon Rd., Eu' did, O. 28. - Fara sv. Vida pr*' redi banket škofu A. Ed-wardu Pevcu na čast oh 50. obletnici njegovega' posvečenja. V NEPOZABEN SPOMIN ob deseti žalostni obletnici odkar si odšel v večno življenje 13. marca 1990 ERIK A. KOVAČIČ “Kako lepo je tukaj’ si povedal. . . Na svidenje v Raju Tvoji žalujoči žena Nika in hčerka Bernardka Silver Spring, Maryland, 9. marca 2000. DOBROTNICA V ZALEDJU: ANGELA FUJS Za ponatis tega članka izpod peresa č.g. Draga Ocvirka, ki je sicer izšel že avgusta 1998 v reviji Misijonska obzorja, je zaprosil g. Frank Fujs • Kdo bi mogel omeniti vse dobrotnike misijonov, ki v zaledju z molitvijo in darovi podpirajo misijonsko delo katoliške Cerkve in še zlasti naših slovenskih misijonarjev in misijonark. V rubriki Darovali so - hvala na predzadnji strani Misijonskih obzorij so omenjene le kratice imen, za katerimi se skrivajo neutrudno dobra srca, ki vztrajno pomagajo misijonarjem pri njihovem vzvišenem poslanstvu. Koliko ljudi bi nikoli ne spoznalo vesele novice, ki jo je prinesel Jezus, da nas Bog neskončno ljubi? In ta ljubezen ni le v besedah, marveč tudi in predvsem v dejanjih. Tako kakor je Jezus dvigal prizadetega čeloveka, mu vračal Pogum, veselje do življenja, čast, zdravje ipd., tako lahko delajo tudi misijonarji, ker imajo močno podporo v Misijonskem zaledju. Koliko otrok bi umrlo u-mrlo za najbolj navadnimi boleznimi, če ne bi dobili na misijonu zdravil in nege. Koliko otrok bi nikoli ne moglo stopiti v čarobni svet knjige in se šolati. Koliko močnejša bi bila smrt, če j® ne bi zaustavljala dobrota naših ljudt iz zaledja, ki vedo. da bolnišnice, zdravlje-nje ’dr. niso zastonj. Časopisi in drugi mediji Se na široko razpišejo in razgovorijo o ljudeh, ki so storili kaj slabega. Črne kro- v BLAG spomin Ob drugi obletnici smrti Mojega dragega moža Stanley W. Sommers kl je umrl 15. marca 1998. Odšel si tiho in mimo, meni pa tolažbe ni, er mislim na Tebe vse dni. Žalujoča žena Jožefa in vsi ostali, kateri Te so imeli radi. nike in podobne rubrike nas obveščajo o vsem, kar je kdo zagrešil, tako da ima bralec ali poslušalec občutek, da živi v svetu, kjer je samo zlo. Marsikoga se zaradi tega poloti strah in malodušje, črnogledost in obup nad ljudmi se naselita v srca ljudi. Kljuva jih vprašanje, zakaj Bog sploh še prenaša tak svet, zakaj ga ne uniči. Mediji živijo od novic o slabem in hudem, pa tudi od klevetanja, kakor da bi ne bilo na svetu nič lepega. Tudi naši misijonarji in misijonarke nam velikokrat pišejo o kriminalu, vojnah, da ne omenjamo vsakdanjih stisk, trpljenja in bolezni. Toda tega ne pišejo zato, ker so dvignili roke nad ljudmi in nad svetom, marveč zato, ker se s hudim spopadajo. Vedo, da nima zadnje besede, še več, vedo, da je hudo mogoče premagati z vztrajnim delom v veri, upanju in ljubezni po Je-zuosvem zgledu in z njegovo milostjo. Težave in stiske niso zato, da jim podležemo, temveč da jih premagamo in odpiramo življenju pot v naš svet, v naše skupnosti in naše domove. Prav zaradi tega toliko ljudi njihovo delo podpira, ker so tudi sami prepričani, da se je mogoče silam zla ustavljati z dobroto in ljubeznijo. Še več, če ne bi bila ljubezen močnejša od zla, bi sveta in nas že zdavnaj ne bilo. To, da svet in človeštvo še vedno obstajata, je najbolj očitno znamenje, kako močna je Božja ljubezen, s katero sodeluje neskončno veliko ljudi. Ko sem bil junija (1998) med rojaki v Clevelandu, sem znova doživel, kaj vse morejo storiti ljudje in njihova skupnost, kadar bolj verjamejo Bogu in evangeliju, kakor pa črnogledim in senzacionalističnim medijem. Kljub tujemu okolju in temu, da so tja pribežali skoraj nagi in bosi, da so rešili gola življenja pred krvoločnim režimom doma, ali pa so odšli na tuje za kosom kruha, ker ga doma ni bilo zaradi nečloveške partije, so ti ljudje ustvarili domove ter narodno in cerkveno občestvo, ki še živi. Še več, kljub revščini, v kateri so začeli, in trdemu delu, da so jo premgali, niso nikoli pozabili tistih, ki so potrebni njihove pomoči. Naj v zvezi z misijoni omenim le Misijonsko znamkar- sko akcijo, ki jo je ustanovil in vodil pred nedavnim u-mrli naš misijonar na Kitajskem, Karl Wolbang, in ki uspešno deluje še danes. Koliko pomoči so od the dobrotnikov prejeli naši misijonarji, posebno takrat, ki jim ni bilo mogoče pomagati od doma, ve samo Bog! Med številnimi dobrimi ljudmi v Clevelandu sem srečal pred osmimi leti tudi gospo Angelo Fujs, rojen Maje. Z možem sta imela veliko šiviljsko delavnico, kjer so bile v večini zaposlene Slovenke. Toda ko sem bil pred tedni v Clevelandu, gospe Angele nisem več srečal. Rak na prsih, potem pa še kostni, jo je bil za dve leti priklenil na posteljo - tako da je po hudi in neizprosni bolezni, pravi Kalvariji, odšla 4. januarja letos (1998) k Bogu. Kot toliko dobrih ljudi je tudi Angela zagledala luč sveta v Prekmurju, v vasi Dolič, dne 23. februarja 1933. Do 23. leta je bila doma, nato pa je odšla prek Avstrije v ZDA, kamor je prišla 1957 in se poročila s Frankom Fujsom. Bog je njun zakon blagoslovil s sinom Edwardom. Ko sem se s Frankom pogovarjal o rajni ženi, si je zastavil vprašanje: “Kdo je bila Angela Fujs?” In nekako takole se je glasil njegov odgovor, s katerim, vem, se strinjajo vsi, ki so jo poznali in imeli radi. “Ženska z odprtimi rokami in velikim srcem. Darovala je za različne nabirke, sprejemala duhovnike, podpirala brata Tončka pri študiju te-logije in zbirala denar za cerkev Svetega Križa, ki jo je gradil Tonček, ko je postal duhovnik. Več sva dajala,” je glasno razmišljal Frank, ko je vozil po široki clevelandski aveniji, “več sva imela. Pomagaja je pri obnovi cerkve v Kuzmi, križev pot v Tišini je bila njena zamisel..". Po vojni za Slovenijo je sešila na tisoče slovenskih zastav, ki danes krasijo slovenske domove v Ameriki in ves izkupiček namenila trem (dalje na str. 16) Pred tisočletnico Gorice Villa quae Sclavorum lingua Goriza vocatur (naselje, ki se v slovenskem jeziku imenuje Gorica). Tako je zapisal Oton III. Saški, cesar Nemško-rimskega cesarstva leta 1001, ko je v znanem dokumentu podaril takratnemu oglejskemu patriarhu Johannesu polovico Solkana in polovico prej omenjenega takrat še malega goriškega naselja. Vsekakor je ta zgodovinski dokument prva uradna omemba Gorice, in to še zlasti s slovenskim imenom. Prihodnje leto (2001) bo vsekakor za goriško zgodovino in današnje mesto zelo pomembno, ker se bomo spominjali prav te važne obletnice. Millennium - tisočletje, že zelo rabljen izraz tudi ob nedavnem prehodu iz drugega v tretje tisočletje. Gotovo pa bo vse to Gorica - in tudi Nova Gorica - zelo slovesno praznovala. Kaj lahko zaenkrat zapišemo o tisočletnici? Gorico še danes karakterizira starodavni grad nad mestom na griču, po katerem je mesto tudi dobilo svoje ime (gorica - mala gora). Ta zgodovinski simbol je vsekakor zgodovinska priča dejanja in nehanja prebivalcev mesta, ki so bili že od začetka narodnostno mešani. S potezo ostro je v neba modrino / začrta! pozni mrak gradu obriše, / da veličasten in mogočen zdi se. / Temotna luč se sveti sozi lino. Tako je goriška pesnica slikovito označila to goriško trdnjavo, kjer se je šo po zadnji vojni bil boj za naše pravice (tu je namreč tudi zasedal goriški občinski svet). Grad ki je med drugim videl tolminske puntarje, zaprte v njegovih ječah, ko so čakali na izvršitev smrtne obsodbe. Tako takrat - kot danes - še v Gorici in drugje v goriški stvarnosti in še se boj za pravdo v njih zrcali, kar simbolično opozarja na grajske prostore. Nekoč je bil ta boj za socialno pravičnost, danes za uradno priznanje slovenske manjšine na Goriškem oz. v Italiji. Pred kratkim so se zbrali na goriškem Travniku štandre-ški prebivalci, goriški občani, in manifestirali za svoje ozemeljske pravice. Ali ne spominja vse to vsaj v prenesenem pomenu na nekdanji tolminski punt in na mogočno manifestacijo Slovencev iz naše dežele leta 1984? V Gorici se danes že snujejo razne pobude za kar se da primerno proslavo tisočletnega jubileja mesta. Med temi so predvsem kulturne iniciative, zlasti zgodovinski posveti, monumentalne knjižne izdaja o Gorici, prireditve, razstave itd. Tudi s slovenske strani. Vse to bodo gotovo še v tem času dopolnili razni umetniki - književniki, glasbeniki in slikarji -in tako kar se da blesteče proslavili ta goriški jubilej. Kaj pa danes? Gorica je v slovenski stvarnosti igrala veliko vlogo. Med 19. in 20. stoletjem je bila gotovo eno od glavnih slovenskih središč, ki je bilo znano daleč naokrog. Slovenski goriški zgodovinar je nekje zapisal, da so npr. v začetku 20. stoletja slovenske razmere v Gorici bolje poznali v Sankt Petersburgu kot v Ljubljani ali v Avstriji sami. Danes ni več tako. Gorica je še vedno živahen kulturni in narodni center Slovencev v Italiji, pozna pa se, da je po drugi svetovni vojni izgubila velik del svojega slovenskega zaledja. Marsikdo danes sanja o eni sami Gorici, ki naj bi jo izražali skupno ob dosedanji obmejni mesti, Gorica (ne stara) in Nova Gorica. Ne vemo, koliko je to lahko resnična možnost oz. le utopija. Z vstopom Slovenije v Evropsko unijo naj bi meje izginile. Dokler pa v Evropi obstajajo suverene države, meje so in ne izginejo kar tako. To velja tako za prehod iz Francije v Nemčijo ob Renu pri Strasbourgu, kot velja še bolj za mejo med Italijo in Slovenijo ob soških bregovih danes. Bodimo torej realisti in ne utopisti, saj bi verjetno prav v našem primeru prej izgubil svojo identiteto v skupnem mestu slovenski del kot pa italijanski... Andrej Bratuž Novi Glas, Trst/Gorica, 24. febr. 2000 SEZNANJAJTE NAŠE BRALCE O AKTIVNOSTIH VAŠIH DRUŠTEV! NOVA GRADNJA HIŠ IN ADAPTACIJE NAPRODAJ: Dvojček na odlični lokaciiji v Radomljah pri Ljubljani! Vsaka enota ima 124 kv m in svoj vrt, 2-3 spalnice, IVi kopalnice, odprti prostor, arhitektura 'z maksimalno svetlobno razporeditvijo. V okolici do '/2 km so: trgovina, šola, pošta, avtobusno postajališče. Za dodatne informacije pokličite: Vrhovec—Gregorc arhit. atelje Lj.-Slovenija Tel: 011386611274528 Fax: 01138661322353 ___________________________ (3-6) Misijonska srečanja in pomenki 1320. Za postni čas vsej MZA sodelujočim Misijonar Vladimir Kos, Tokio POST JE PRAV ZA BOŽJO ŽETEV Ne, letos nas smehljaj ne sme zbledeti, čeprav božičnih zvončkov beli spev se je spremenil v dni pozimski led in smreka spet med smrekami sameva. Ne, naš smehljaj ne sme se izgubiti, čeprav na obzorju zora še ne tli, ko pride Tisti, ki je bil ubit, iz groba ŽIV, za našo večno vigred. Saj naš smehljaj je lesk Srca v Nebesih, ki bije, bije dan in noč za svet, vabeč v so-delavcih nas Svojih vez, vabeč v Kraljestva Svojega nas Žetev. In post je prav za ŽETEV to PRIPRAVA -tako kot to na zemlji delamo, kjer tudi drobna moč nam pride prav, da žlahten kruh se nam nasmehne v roki. • S pepelnično sredo smo začeli postni čas - V tem postnem času bomo skušali poglobiti svojo vero. Kajti življenje globoke vere pomaga k dejavnosti in razumevanju človeka v potrebi, in to pričujejo predvsem misijonarji. Bolj, ko je vera globoka, bolj je dejavna, bliže je trpečim. Ko se razdaje v dejanjih bratom in sestram se kaže, da teh ubogih Bog ni pozabil, temveč jih ljubi. Vera brez del je prazna. Kaj pa naš osebni odnos do ubogih, lačnih, do bolnikov? Gospod nas bo priznal za svoje, če mu bomo stregli v teh ubogih. Gospod, ki se enači z lačnimi, žejnimi, bolnimi, jetniki nas bo pripoznal za svoje, če mu bomo stregli v teh ubogih. Sr. Andreja Šubelj iz Santiaga, Čile, se je oglasila v januarju. “Draga Sonja in vsi v MZA! Tam ob jaslicah sem v duhu molila za vse, prave vse, ki so mi dragi, in posebej za vse pri MZA, ker mi dolžnost ne dopušča osebni, ali pismeni stik. Mnogo blagoslova in uspehov pri MZA in MSIP in zdravja želim vsem in dnevno prosim. Tisočera zahvala za pismo in priloženi ček: bo zelo prav prišel, da pomagamo v stiski - tem trenutku še ne vem, kdo bo deležen. Za božič smo razveselile 60 družin, vsak je dobil košaro jestvin. To je bilo poleg vseh drugih. Vse smo dobro organizirale in razdelile mnogim, ki so pričakovali. Bog blagoslovi vsem, ki so s svojim darom pomagali. Otroci so sedaj ob morju. Osebno sem v Santiagu; tako si razdelimo delo v korist ubogih. Letos smo sprejele že precej novih deklic - skrajno težki in zahtevni slučaji - nujno potrebne pomoči. Naj Vam nebeška Mati pomaga pri vsem delu. Pokojnim misijonarjem naj pa odpre nebeška vrata. Prosim prav lep pozdrav vsem. Hvaležen pozdrav od sr. Andreje, H.K.L. (usmiljenka).” Sestre iz Slonokoščene obale. Dr. Anica Starman, Hermina Nemščak in druge pišejo: “Naj bodo naša srca napolnjena z veseljem. Jezus naj prižge v vašem srcu in srcu vsakega človeka upanje in mir, da bomo z veseljem začeli jubilejno leto tako težko pričakovano od vseh. Kot vsako leto želimo tudi letos pohiteti k vsakemu od vas, dragi prijatelji, znanci, sorodniki, in vam posredovati novice iz Fresca in Gbagbam-a ter se vam iz dna srca zahvaliti za duhovno in materialno podporo. Preteklo leto je bilo zaznamovano z mnogimi dogodki, ki so zahtevali združitev vseh moči članov različnih skupnosti v naši župniji. Kot pripava na leto 2000 je bilo organizirano nacionalno romanje v Yamoussoukro v baziliko naše Gospe mi- Misrjonska Znamkarska Akcija - Catholic Mission Aid je registrirana v Columbusu, Ohio, ZDA. Je javna, nepridobitna misijonska dobrodelna organizacija, ki jo je ustanovil g. Charles A. Wolbang, C.M. Zbira darove za pomoč slovenskim misijonarjem, ki delujejo po svetu. Prosimo, da nam bodo prijatelji misijonov darovali še vnaprej finančno pomoč, ter se spominjali misijonskih potreb v svojih oporokah. Za vsak dar Vam bomo hvaležni, kakor tudi misijonarji in ubogi, ki bodo vaših darov deležni. Za vse prejete darove izdamo potrdila za “Income Tax.” Glavni odbor MZA-CMA, Cleveland ru. Tisoče vernikov so se zbrali k molitvi, da se Gospodu zahvalimo za neštete darove. Iz Fresca nas je bilo 150. Želja, da praznujemo trojni jubilej: 50-letnico mašni-škega posvečenja našega nadškofa, 50. obletnica župnije Fresco in 25-letnica prihoda sester. Cerkev je še v obnovi, je zbrala 10. oktobra 1999 veliko množico od blizu in daleč. Tu so naše pesmi in molitve izrazile našo zahvalo za prejete darove. Sestre nadaljujemo poslanstvo, ki nam je zaupano. Ena sestra domačinka je odšla v Abidjan, da je v tehnični šoli dokončala svojo izobrazbo. Sprejele smo v skupnost novo sestro novinko. Zaključek šolskega leta je bil poln nemirov. Novo šolsko leto se je v oktobru začelo, vendar ne vemo kako se bo končalo. V dijaškem domu jih je 193, in v domu za deklice 47. Sr. Hermina jim vliva pogum pri učenju. Za krst se pripravlja skupina dijakov. Sr. Tereza ima katehezo otrok, pripravljajo se na birmo, drugi za krst. Za bolnišnico je bilo letošnje leto dokaj materialno težko. Imeli smo na razpolago le lastne dohodke. Državni proračun je bil zmanjšan za šestino. Z darom avstrijske ambasade smo kupili tehnični material in nekaj opreme. Cepljenje proti otroški paralizi se nadaljuje. Cepljenih je bilo 18.000 otrok, kjer živi 70.000 prebivalcev. Za letošnjo leto je predvideno še četrto cepljenje. Veliko ostarelih bolnikov obišče sestra, da jih moralno in tudi materialno podpre. V kmetijsko-gospodarski šoli v Gbagbam-u je letos 43 deklet, ki pa so več ali manj slabo pismena. Tako smo jih morali razdeliti na štiri stopnje. Sestra Monica vodi delavnico za šivanje in ročna dela. Poleg tega še spremlja matere, ki imajo bolne in podhranjene otroke. V januarju bomo razširile delokrog, kjer bo poskrbljeno za varstvo otrok v Okromondu. Sr. Kristina že več let dela v delavnici za liturgična oblačila, ki so prav umetniško izdelana. Napredne žene bodo odprle trgovino za povrtnino. Sestre tudi pomagajo dekletom v prašlčjereji in reji kokoši. Seveda sestre precej delajo v pastorali. Tako so med počitnicami v Frescu in Gbagbam-u s patri frančiškani organizirale predavanja “Pot evangelija” in poglabljale mladino v molitvi življenje sv. Frančiška. Za vse to delo se zahvaljujemo Gospodu. Stotero naj vam povrne vso vašo materialno in duhovno pomoč, in prijateljstvo. Skupaj s sv. Frančiškom kličemo: Blagoslovi naj vas Gospod in vas varuje. Razjasni naj svoj obraz nad vami in naj vam bo milostljiv skozi vse leto. Obrne naj svoje obličje k vam in vam da svoj mir. Vaše sestre iz Fresca in Gbagbam-a.” Sr. Anica Starman je poslala pismo Mariji Jeretina, sr. Hermina Nemščak pa Anici Tušar ter zaključila pismo: “Iskren Bog povrni za vašo zvestobo v pošiljanju misijonskih novic iz Ameriške domovine. Povezana z vsemi misijonskimi prijatelji, dobrotniki z MZA sodelavci vam pošiljam vroče afriške pozdrave, sr. Hermina Nemščak.” Darovali so: Minka Kmetič za sv. maše $20 (slučajno spuščeno v mojem zadnjem članku). Ivanka Springer $20 kan. za mis. Lisjaka. $509 od nabirke “pennyev” iz župnije Immaculate Heart of Mary Church, Scarborough za mis. Lisjaka.M. Matašic, kan. $100 za najbolj potrebne Fr. Ketiša misijon. Vsi darovi že oddani oz. odposlani. Bog plačaj vsem dobrotnikom v imenu ubogih, ki bodo daru deležni. Gospodar življenja je odpoklical Rev. Franca Šeškarja, Munchen, Nemčija, iz vrst pionirjev MZA. Z veliko hvaležnostjo se ga spominjamo, saj on je bil zastopnik naše MZA v Nemčiji. Mnoga leta je pošiljal cele serije vseh novih znamk v nekoliko izvodih, za pomoč slovenskim misijonarjem, g. Wolbangu. Prav tako se je preselil v boljše življenje Jože Ornik, tajnik MZA v Milwaukeeju, ki je skoraj 30 let zvesto pomagal predsednici MZA pri vseh misijonskih podvigih. Žal, da sem šele sedaj izvedela, da je v decembru zapustil svoje drage Ciril Štepec, zvesti pod-piratelj bogoslovcev. Naj jih Gospod nagradi za vsa njih dobra dela. Sorodnikom naše iskreno sožalje, spomnimo se jih v molitvi. Naj počivajo v miru. Spomnimo se tudi naših bolnih MZA sodelavcev. Sporočila mi je Mary Coffeltova, da je v bolnici Janko Limoni po srčnem napadu, na zdravljenju. Martin Simčič je bil že večkrat v bolnici, Ralph Coffelt bolan doma. Vsi ti so bili izredno delavni na vseh misijonskih podvigih. Molimo za njihovo zdravje. „ . _ . ' Sonja Ferjan 79 Lunness Rd., Toronto ON M8W 4M7 Canada Tel.: (416) 255-2519 Dobrotnica Angela Fujs (nadaljevanje s str. 15) škofijskim Karitas. Vedno je rada dajala za misijone in podpirala naše misijonarje. Zbirala je sredstva in spodbujala ljudi, naj prispevajo za to, da bi se procesa za blažene pri Slomšku in Baragi kmalu srečno končala. V zadnjih letih je “sanjala” o mestu siromakov in brezdomcev. Toda Božja volja je bila drugačna. Ko sem začel pisati te vrstice, sem na radiu slišal veselo novico, da je bilo danes opoldne (3. julij 1998) pred papežem oznanjeno, da bo Slomšek razglašen za blaženega. Angela, ki si je močno prizadevala, da bi Slomšek prišel čimprej na oltar, se tega dogodka veseli v nebesih skupaj s svetniškim škofom. Vse žrtve komunizma pa se bodo razveselile tudi novice, da je bil takoj za Slomškom imenovan kardinal Alojzij Stepinac, ki ga bo papež slovesno razglasil za mučenca jeseni med svojim obiskom na Hrvaškem. Bo tudi Slomšek razglašen za blaženega doma? Naj še dodam, da sem vesel Stepinčeve razglasitve za mučenca, saj sem bil v gimnazijskih letih v Zagrebu vsak teden na njegovem grobu in ga prosil za svobodo svojega in hrvaškega naroda. Naj nam bosta ta velika škofa priprošnjika, da bomo znali Slovenci in Hrvati živeti v miru . in prijateljstvu! Slomšek, Stepinac, kmalu Baraga, Gnidovec, Vošnjak, Grozde in drugi slovenski mučenci... tolikor mater in očetov, deklet in fantov, dobrotnikov in pomočnikov. Toliko svetlih in dobrih likov je med nami, eden od njih je tudi gospa Angela, naj ostanejo zapisani v naša hvaležna srca. A ne le kot otožen spomin, marveč kot trajna zahvala Bogu in kot spodbuda, da bi po taki poti vere, upanja in ljubezni šli za njimi tudi mi, ki nam je Bog zaupal, da po Jezusovem zgledu skrbimo za svoje brate in sestre okrog nas in v misijonih. Tudi preko e-maila— V angleškem delu AD ponavlja lastnik e-mail na' slov lista. Možno je pošilja' ti po tem naslovu tudi dopise in krajše vesti za slovenski del. Le v angleščini omenite, da je dopis za slovenski del. Naslov je: ah@buckeyeweb.com