OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine £ d U A It I NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE ¥ AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All Kinds VUL. XXXV1.—LETO XXXVI. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY (ČETRTEK), DECEMBER 31, 1953 ŠTEVILKA (NUMBER) 256 MARY LONČAR Po dolgotrajni bolezni je sno-či okrog 11.45 ure umrla Mary Lončar, rojena Cankar, preje poročena Vidervol, stanujoča na 1229 Norwood Rd. Stara je bila 72 let in je bila doma iz vasi Dobrava pri Ljubljani, odkoder je prišla v Ameriko pred kakimi 48 leti. Bila je članica društva Marije Magdalene št. 162 KSKJ, društva sv. Cecilij št. 37 SDZ in podr. št. 25 SZZ. Tukaj zapušča soproga Antona, doma iz vasi Log, fara Brezovica pri Ljubljani, v Bell-ville. 111., adoptirano hčer Frances Stepič in brata Matt Cankar. Pogreb se vrši v soboto zjutraj ob 8. uri iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida. ob 8.30 uri in nato na pokopališče Calvary. * V zadnje slovo članice društva Marije Magdalene št. 162 KSKJ in društva sv. Cecelije št. 37 SDZ ter podr. št. 25 SZZ so prošene, da pridejo v petek zvečer ob 7.30 uri v Za-krajškov pogrebni zavod, da izkažejo zadnjo čast umrli članici Mary Lončar. ALI BOMO UTONIll V DOLGOVIH IN BREZPOSELNOSTI! NEW YORK, 30. decembra—Osrednja ameriška trgovska zbornica prihaja po zbranih podatkih do zaključka, da rabi povprečna ameriška družina na leto $2,900, da plača račune po trgovinah, za zdravnike, odplačuje zemljiški dolg, skratka, za res potrebne življenske stroške. Če se ameriški javni dolg porazdeli na družine, pride na vsako družino $6,008, obresti priračunane pa še $144 na leto. Če prištejemo redni dolg letnega življenja $2,900 k deležu ameriškega javnega dolga z $6,008, ima povprečna ameriška družina na glavi $8,908 kot skupni znesek vseh dolgov. Kdaj jih bomo plačali? Ameriške številke v denarnem" prometu so sploh bajeslovne. Če vzamemo, da ima normalno leto 526,600 minut, potem je bilo v letu 1953 v vsaki minuti izdanega denarja za narodno obrambo $85,000. Za tujo pomoč enako v vsaki minuti $11,000; v dobrodelne, verske in vzgojne namene enako v vsaki minuti $8,500; za alkoholne pijače na vsako minuto $17,000. Tudi dohodki so bili primerni izdatkom. V vsaki minuti so Amerikanci zaslužili s k u pno $600,000. Na davkih pa so plačali: $135,000 v federalno blagajno, $38,000 pa za državne in lokalne potrebe.—Vse na minuto! Če se bodo dolgovi plačevali, kakor so se do sedaj, je pač odvisno od gospodarstva,, od zaposlenosti in od zaslužka. Ko gre v Washingtonu v raznih odborih za socialna in gospodarska vprašanja, vidimo v teh odborih zastopnike delodajalcev in deloismalcev, pa tudi zastop Neomejene možnosti? Taylor, predsednik družbe Parker Appliance Co., je pred zvezo industrij cev trdil, da bodo Združene države v letu 1975 imele 190 milijonov ljudi, torej 33 milijonov več, kakor leta 1952; dalje 88,600,000 delavstva, zopet 22,100,000 več, kakor leta 1952. Na leto bo prišlo $3,200 dohodkov ali za 729r več, kakor jih je bilo leta 1952, ko je prišlo na glavo povprečno $1,860. ZtiJLOsnia vest Mrs. Mary Zdolšak iz 1153 E. 168 St. je prejela iz Ribnica žalostno vest, da ji je tam umrla 11. decembra po par dnevni bolezni ljubljena mama Marija Gelže, v starosti 80 let. Pogreb pokoj nice se je vršil 13. decembra ravno na isti dan kot pogreb njenega soproga, ki je umrl pred 49. leti. Tam zapušča dve hčeri, dve sestri in brata, tu v Cleve-landu hčer Mrs. Zdolšak, v Ren-tou, Washingtonu, p adve sestri. Bodi pokoj niči rahla domača gruda! Banke odprle Vodstvo North American banke sporoča, da bodo vsi trije uradi odprti danes tudi med 4.30 in 6. uro kot običajno ob petkih, jutri na praznik Novega leta pa bodo zaprte. Enako sporoča vodstvo St. Clair Savings 0 Loan Co., da bosta oba urada na St. Clair Ave. in na E. 185 St. odprta danes od 9.30 ure zjutraj do 6. ure zvečer. Na operaciji V Euclid-Glenville bolnišnici se nahaja Mrs. Betty Resnik, soproga Reginalda Resnik iz 19801 Mohawk Ave., ki se bo morala danes podvreči operaciji. Mrs. Resnik je hči poznane družine Mr. in Mrs. Anton in Julia Novak iz 20271 Arbor Ave. Želimo ji, da bi se čim preje zdrava vrnila domov v krogu svoje družine. Trgovina zaprta Vodstvo Grdina Shoppe, 6111 St. Clair Ave., sporoča, da bo trgovina zaprta celi dan v soboto, 2. januarja. Trgovina bo zopet odprta v ponedeljek kot običajno. Redna seja članstvu društva Naprej št. 5 SNPJ se sporoča, da se v nedeljo dopoldne ob 9.30 uri vrši redna ttiesečna seja v navadnih prostorih Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Vabi se člane na pol. noštevilno udeležbo. **nike javnih koristi. Javnost in njene koristi igrajo v Ameriki važno vlogo. Iznesla seje kritika, da ko gre za te koristi, se javnost sama od sebe za njih preveč ne briga. Ravno v vprašanju zaposlenosti bi morala javnost prenehati s svojo brezbrižnostjo, kar bi vplivalo na dva velika tabora, to je na tabor delodajalcev in delojemalcev. Tudi oba tabora sta odvisna od javnosti. Odpusti se množijo Poročila iz ameriških industrijskih središč javljajo o na-r dalj njih odpustih delavstva. Železniška družba Baltimore & Ohio je odpustila naenkrat šest tisoč svojih nameščencev ali v odstotkih izraženo 11% vseh nameščencev. Odpuščeni ne gredo na delo že koncem tega tedna. Mnogo podjetij je združilo božične in novoletne praznike v eno celoto tako, da so odpadli vmesni delavni dnevi med obema praznikoma in se ni delalo od dneva pred Božičem in se ne bo delalo do dneva po pJovem letu. Železniška družba Baltimore & Ohio navaja kot razlog odpusta delavstva ta, da je to leto rabila na svojih progah dnevno tisoč tovornih vagonov manj, kot pa je bil to slučaj lanskega leta. V Washingtonu je bilo te dni zbranih kakih 300 ameriških gospodarskih strokovnjakov, ki so poslali predsedniku Eisenhower-ju poročilo s trditvijo, "da gre za pravo gospodarsko nazadovanje, sicer ne še občutno, vendar pa že splošna. Posledica—zmanjšanje produkcije in znižani delavski dohodki." Demokratski senator Douglas iz Illinoisa, ki je tudi gospodarski strokovnjak, je enako mnenja, da smo v sredi pravega gospodarskega nazadovanja. Federalni zakladni tajnik Humphrey še vedno govori o potrebi notranje preureditve ameriških podjetij, izraža pa svoje prepričanje, da bo gospodarska delavnost slej ko prej ostala na višini. Besede in dejstva? Silvestrovanje Nocoj, na Starega leta večer se vršijo razne zabave, namenjene, da se zberejo skupine pri jateljev, ki bodo v veseli družbi dali slovo staremu letu in pričakali prihod novega leta. Med drugimi številnimi priredbami, se bo nudila prijetna družba in dobra zabava s prvovrstno postrežbo in godbo, v naših, narodnih domovih, in sicer; V Slov. nar. dbmu na St. Clair Ave. bo v avditoriju ples, za katerega bo igral Johnny Vadnalov orkester. V spodnji dvorani bodo ženske servirale okusno večerjo in bo posebno družabno ^a "starejše." Pevski zbor Jadran priredi svojo običajno Silvestrovo zabavo v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Tam bo igral Richie Vadnalov orkester, fino večerjo bodo članice Gospodinjskega odseka servirale od 7. do 10. ure, in ker so pevci in pevke, obljubljajo, da bo obilo petja, s katerim bodo pozdravili Novo leto. Združena društva in direkto-rij Slov. doma na Holmes Ave. je pripravil prijetno domačo zabavo za nocoj. Eddie Habat orkester bo igral vesele poskočnice in pripravljena bodo vsakovrstna okrepčila. Na zapadni strani mesta bodo obhajali Silvestrovo v Domu za-padnih Slovencev na 6818 Deni-son Ave., kjer bo dobra godba in dobra postrežba z raznimi okrepčili. Prestal operacijo Mr. Victor Kosič iz 4735 Payne Ave. je srečno prestal operacijo v St. John bolnišnici na 7911 Detroit Ave. (ne v St. John's Lutheran bolnišnici kot je bilo pred par dnevi poročano). Zdravje se mu sedaj obrača na bolje in prijatelji ga lahko obiščejo. SREČNO NOVO LETO! Seveda tistemu, ki ga bo doživel. Za novoletne praznike se napoveduje, da bo na cestah v prometu pobitih zopet kakih 360 Ameri-kancev. Ameriška oblast, ki vodi pregled nad nesrečami in ki daje to napoved, pravi, "da bo najlepši začetek novega leta—sploh začeti ga." Za božične praznike je bilo predvideno, da bo v prometu prišlo ob življenje 510 ljudi. Prišlo jih je v resnici 522. V Clevelandu samem je bilo na cestah že sedaj 114 mrtvih ali eden več, kot ob končanem lanskem letu. Tudi sicer te večne nesreče niso najbolj rožnate. V Clevelandu bo leto 1953 končalo s svojeiTstnim re-kodrom, da je bilo pač največ smrtnih nesreč ■ razen leta 1944, ko je šlo za znano plinsko eksplozijo, pri kateri sami je prišlo ob življenje 133 ljudi. Na splošno računajo s tem, da se bodo smrtni nesrečni slučaji v primeri z lanskim letom letos končali s 25 odstotkov višje. Zastavo nosi cestni promet, skratka avtomobil. Na Daljnjem vzhodu bo v slučaju potrebe govorilo atomsko orožje Razne vesti iz sveta z jutrišnjem dnem se znižajo davki na osebni dohodek ali kratko dohodnina za 10%. Istočasno se povišajo prispevki za socialno zavarovanje od enega io pol na dva odstopiva. Na Koreji je prišlo med vojnimi ujetniki do važne spremembe. 135 Kitajcev se je prijavilo, da hočejo domov na Kitajsko. Ali se bodo sedaj zasliševanje obnovila? Mrzli val, ki je zajel Severno Ameriko, je potisnil v državah Minn^ota in Wisconsin na 11 stopinj pod ničlo. Od severa proti jugu in zapadu gre mrzli val naprej. Tudi za Ohio in Cleveland se napoveduje sneg in padec temperature. Cleveland sam bo imel danes ponoči temperaturo 20 stopinj. POPOLNA NEJASNOST GLEDE INDOKINE WASHINGTON, 30. decembra—Francoska Indokina, korejsko vprašanje, oboje z najavljenim umikom ameriških čet iz Dalj njega vzhoda, so predmet najaktualnejših zunanjepolitičnih debat. Nekateri senatorji demokrat je se pripravljajo s predlogi, da naj kongres na svojem januarskem zasedanju otvori splošno debato o ameriški varnosti in politiki do Daljnjega vzhoda. Senator Douglas je mnenja, da bo umik ameriških čet iz Koreje dal kitajskim komunistom možnost, da bodo tudi ti del svojih čet, ki jih držij ona Koreji, poslali v Indokino tamkajšnjim komunistom na pomoč. Ali smo na Daljnjem vzhodu varni? Ameriški obrambeni tajnik Wilson je razodel, da se sedaj polaga največjo važnost na letalstvo in na vojno mornarico, z uporabo atomskega orožji Ce se bodo umaknile delne ameriške kopne sile, ameriška udarna bojna moč ne bo oslabljena. Wilson sam je glede Indokine mnenja, da je treba antikomuni-stične bojne sile pojačiti, če naj se položaj v Indokini izboljša, oziroma, če naj zavezniško orožje računa na končno vojaško zmago. Državni tajnik John Foster Dulles veruje v francosko zmago, kritizira pa ameriško časopisje, ki da je polagalo na sedanjo ofenzivo komunistov in njihove uspehe preveč važnosti. Francoski vojni minister Rene Pleven je javil spodnji zbornici, da se bo znižala francoska oborožena sila v Indokini za 10 odstotkov ali v številkah od 180,000 na 165,000 in to kljub sedanji komunistični ofenzivi. Vendar pa je minister Pleven tudi pristavil, da bo to francosko znižanje čet v Indokini možno šele proti koncu leta 1954. Pleven torej računa, da vojna v Indokini ne bo še tako kmalu končana. TUREK POČASTI CLEVELAND Dne 2. februarja 1954 bo gost mesta Clevelanda predsednik turške republike Celal Bayar. V hotelu Clevelandu bo razpravljal o vlogi današnje Turčije v varnostnem sistemu zapadnega bloka. Cleveland bo eno izmed redkih ameriških mest, katerega bo posetil najvišji predstavnik Turčije za časa svojega bivanja v Združenih državah. (Turška republika je važen člen v verigi ameriške zunanje politike. Bivši predsednik Harry Truman, znan po svoji doktrini, jo je rešil s sovjetskega imperialističnega objema z izdatno vojaško in gospodarsko pomoč-j komuniste porazijo. jo.) " " " In Koreja? Ameriška delegacija na Koreji je še vedno mnenja, da se bo korejsko vprašanje rešilo na mi ren način. Tudi, da bo prišlo do združitve obeh Korej. Temu nasproti pa je predsednik južne Koreje Rhee mnenja, da Združeni narodi s svojim miroljubnim posvetovanjem in miroljubnimi akcijami ne bodo imeli pri komunistih nob|.iega uspeha. Odločilo bo samo orožje. Tako dolgo, dokler se nahajajo kitajski komunisti na korejski zemlji, ne more biti uspešnih pogajanj in ne more biti miru na Koreji. Orožje naj uniči rdeče armade. Rhee je svoječasno obljubil, da ne bo grozil z orožjem, ne z vojnimi akcijami, dokler se ne bo izkazalo, da so vsa mirovna prizadevanja propadla. Rhee sedaj spreminja svojo politiko in poživlja Združene narode naj prenehajo z brezplodnimi debatami in naj se spustijo s komunisti v zadnjo odločilno bitko ter tudi Peking, ki je obdolžil zaveznike, da so oni z vsemi intrigami odvrnili severne Korejce in kitajske komuniste od povrat-ka v domovino. Položaj v Indokini Francozi so začeli s protiofen-zivo, naj prvo z letalstvom, sedaj s kopno vojsko. Komunisti so s svojo najnovejšo ofenzivo razdelili Indokino na dvoje. Nahajajo se tudi na zapadni meji Indokine, torej ob sosedi Thai-landu. Je še vedno odprto vprašanje ali bodo komunisti napadli tudi to državo, ali pa jim gre za enkrat le za Indokino. Francoske kopne čete, ki so stopile v akcijo, pravijo, da se komunisti izogibaj^) odkritim borbam. Dopuščajo možnost, da, se komunisti koncentrirajo, da bi izvedli odločilni napad. Po-vdariti je pri tem tudi dejstvo, da francosko vojno poveljstvo v Indokini, kakor centralna oblast v Parizu omalovažuje ta pomen najnovejše komunistične ofenzive. Trdi se tudi, da vodijo komuniste poveljniki, ki jih je izvež-bala Moskva. Nov položaj v Indokini Zadnje vesti iz Indokine javljajo, da je prišlo na treh frontah do hudih bojev in gre za nož na nož. Komunisti, da hočejo še v tem letu popolno vojaško zmago nad Francozi v Indokini. Churchill-Eisenhower LONDON, 30. decembra—Britanski ministrski predsednik Winston Churchill si lasti zaslugo, da je prepričal ameriškega predsednika Eisenhower j a in je ta pristal na to, da ima Churchill prav v sledečih točkah: Eisenhower ne bo nikoli trdil, da je rusko ljudstvo sovražnik, s katerim se ni pogajati ali s katerim si Zapad ne želi dobrega sosedstva. Zapadni blok ne bo nikdar predlagal Sovjetski zvezi, naj se odreče temu, kar ji po pravici pripada. (Ali je v teh besedah mišljen sovjetski blok na splošno, posebno evropske satelitske države?) Združene države so takoj pripravljene, da se sestanejo z zastopniki drugih držav, ki imajo interes in pravico do besede v atomski energiji in se z njimi porazgovorijo o rešitvi vprašanja kako naj se upravlja atomska energija in kako naj se konča tekmovanje v oboroževanju 3 to energijo. V spomin Roosevelta z napadi na zaveznike je začel K novoletnemu voščilu/ Ob zaključku leta 1953 Izrekamo vsem cenjenim naročnikom, oglaševalcem, čitafeljem in prijateljem iskreno zahvalo za izkazano nam naklonjenost v preteklem letu. Naša srčna želja je, da bi Novo leto prineslo izpolnjen je vseh lepih nad, s katerimi bodo ljudstva sveta pozdravila prihod leta 19541 Uredništvo in upravništvo. WASHINGTON, 30. decembra —Ameriška demokratska akcija se pripravlja ne samo na svoj občni zbor, ki bo v New Yorku dne 5. januarja, marveč tudi na sestanke, ki se bodo vršili po važnih mestih širom Amerike. Ideja je ta, da se predoči Ame-rikancem kaj so bili principi pokojnega Franklina Roosevelta in kaj je Roosevelt dosegel s svojo politiko. Na teh sestankih bo govorila vdova Roosevelt, kakor tudi drugi znani pristaši "New Deala," kakor Lehman, Harr;-man in Schlesinger. Slednji bo nastopil v Clevelandu 29. januarja, v Akronu pa naslednjega dne. Arthur Schlesinger, ki je doma v Columbusu, je bil politični svetovalec in propagator za Adlaia Stevensona pri predsed niških volitvah leta 1952. čiščenje beznic v Clevelandu se je začelo s čiščenjem bei^nic, starih hiš, ki niso več vredne, da bi v njih ljudje stanovali. Nekaj teh hiš se nahaja na E. 36 in E. 37 St. Sodnik Corrigan, ki ima opravka s stanovanjskimi deložacijami, je označil ta stanovanja za najslabša v Clevelandu, lastnika pa pozval, da jih popravi ali pa hiše podere. Ni preostajalo drugega, kakor da je bilo enkrat štirim družinam zaukazano, da iz-praznejo stanovanja najkasneje do 15. januarja. Tudi prošnje stanovalcev, da nimajo drugih stanovanj, da jih pustijo bivati na istem prostoru še nadalje, niso zalegle. Sodnik Corrigan je priznal, da so težave z iskanjem novih stanovanj, da pa v stanovanjih kot so, nobeno človeško bitje ne sme ostati niti en dan več, kot je to potrebno. Za enkrat bo na cesti 25 oseb. V stanovanjih na E. 36 St., ki so tudi predvidena, da se izprazne-jo, bo prizadetih 91 oseb. 53,000 odpuščenih Zbrani podatki o gibanju delavstva kažejo, da je bilo v zadnjem času že opuščenih ali pa imajo odpust za naslednje dni že v rokah, 53,000 delavcev. Gre za industrijo in železnice. Uradna statistika seveda za november pravi, da se je število brezposelnih dvignilo v primeri z lanskim letom ie za kakih 10,000. Naše prve številke 53,000 se nanašajo na december. V Clevelandu samem je danes podjetje Cadillac Tank od General Motors Co. odpustilo 200 delavcev. S prihodnjo sredo je pri podjetju Chase Brass Co. 175 delavcev na cesti. BELGIJA IN RUSIJA MOSKVA, 30. decembra—Dva zastopnika belgijskih ladjedelnic sta se v Moskvi pogajala s sovjetskimi oblastmi o nakupu petrolejskih ladij v Belgiji. Dosežen je bil sporazum, da bo bel gijsko ladjedelništvo zgradilo za Sovjetsko zvezo deset petrolej skih ladij. Zaroka Na božični večer sta se zaročila Miss Alma I. Siskovich, hčerka poznanih Mr. in Mrs. Frank Siskovich iz 19406 Kewanee Ave., in Mr. Richard E. Lampe, najmlajši sin Mr. in Mrs. Charles Lampe iz Bishop Rd. Čestitamo! STRAN 2 ENAKOPRAVNOST ENAKOPRAVNOST Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. ■231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderton 1-5311 — HEndertMi 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holiday« SUBSCRIPTION RATES—(GENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)-- UREDNIKOVA POŠTA Iz zapadne strani Clevelanda Tor Six Months—(Za šest mesecev) Wot Three Months—(Za tri mesece) .$10.01 _ 6.0( _ 4.0( For Canada, Europe and Other Foreign Coimtrles; (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)_ Por Six Months—(Za Sest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$12.01 _ 7.0( _ 4.5, Entered as Second Class Matter April 26tb, 1918 at the Post Office a Cleveland, Ohio, under the Act ol Congress of March 3, 1879. Z obiska v 104 MESTO VOŠČILA ZA NOVO LETO (2) Francoza Gosset sta občudovala ameriško vljudnost. Naši Slovenci, ki so bili na obisku v starem kraju, si lahko predstavljajo vljudnost enega in drugega naroda, celo v domači Jugoslaviji. Ce hočejo biti odkriti, bodo delali razliko med ameriškimi, angleškimi, francoskimi, italijanskimi in jugoslovanskimi oblastmi, posebno v Jugoslaviji, če na meji ni bilo domačinov, ampak so bili tam recimo Črnogorci ali kdo drugi. Pač kakor je kdo odgojen. Ne bomo trdili, da so Francozi nadvse vljudni do tujcev. Sko-riščajo njihov položaj. Vsaj na zunaj so izoblikovani. Znana je francoska forma. Vendar je tudi tem Francozom, ki so za Francijo potovali po Združenih državah, padlo v oči nesporno dejstvo, da so na vsakem koraku naleteli na resnično življensko vljudnost. Morda se Evropejcem zdi čudno kako da 15 milijonov Črncev uživa iste sadove ameriške kulture in civilizacije, ko imajo črnci v zvezni državi Mississippi svoje lastne šole, bolnice, znanstvene zavode, da imenujemo le zvezno državo, ki je najbrže najbolj črnska. Pa so Francozi videli, da jim nihče ne zavira pot v bodočnost in jih morajo pohvaliti, če so njihove bolnice lepše in tehnično bolj moderno opremljene, kot sosednja bolnica določena za belce. Toda tudi tem Francozom je padlo v oči za nas razumljivo, za njih presenetljivo vprašanje: Kako vam ugaja ta naša domovina—Amerika. V času ko je v Ameriki podana, vsaj načelno politična svoboda za vsa plemena in za vse veroizpovedi, bije Francija težak kolonijalni boj z raznimi nefrancoskimi pleme ni in narodnostmi v Severni Afriki in v Indokini! Pa te boj naj se bije s pomočjo ameriškega dolarja, katerega producira ameriški politični narod brez ozira na rasno po kol j en je, vendar pa ki v svesti pripadnosti k tej ameriški zajednici, vpraša tujca notranje spontano, "kako vam uga ja naša domovina?" Kaj pa je napravilo Ameriko veliko? Pogum! Delo' Tudi Francozi so opazili, da so Amerikanci v stanju več nega preseljevanja narodov. Silna tehnična prometna sred stva in komunikacije kot sta telefon in pošta, dajo obve stila, kje je boljše, kje se lahko dvigne ameriški standard življenja. Z zračnim prometom letijo tudi naša pisma, ka kor po kontinentu. Amerikanec se je zdel Francozom, ka kor da nima stalnega doma, seveda v Ameriki. Ce kaže j ( prilike, gre na vzhod, če kaže boljša bodočnost, gre na jug in obratno. Kalifornija je postala neki gospodarski simbol Texas je novo znamenje ameriške gospodarske moči. Ka; pomenijo silne širine in daljave tega Texasa? Za Evrope veliko. To je razdalja kakor Pariz-Berlin. Ali gospodarsk živec! 91 železniških družb, 15 tisoč cerkva, 107 tisoč pe trolejskih vrelcev, osem milijonov goveje živine, Houstor mesto, ki ima že toliko milijonarjev, ki računajo kolike jih pride na kvadratno miljo in jih pride več, kot kjerkol drugod na svetu! Jih je 500 ali eden na 1,800 ljudi. Pa čf se potuje po Texasu, naletimo na središča, ki so svetovn' centri produkcije medu, vzgojiteljev najbolj rafiniraniV rož, središča, ki so znana po najbolj rafinirancm steklu In New Mexico in Chicago z Michiganom! In Kali fornija! In velemesta v tej deželi in srednji zapad in Ohio, pa recimo Detroit in Pittsburgh v njeni soseščini!! Ali menda bo to povdarek, katerega hočemo podčrta ti tudi mi, za naše prijatelje za Novo leto. Vsakemu ame riškemu otroku in tudi vsakemu od naših Slovencev j t kakor samoobsebi razumljivo, da se praznjuje dan 4. juli ja kot velika obletnica ameriške neodvisnosti. Gre za osnove, na katerih je bila ta deklaracija zgrajena, gre za res rično praktično življenje, na kateri je rastlo. Tudi Fran-(ija se je v 13 letih kasneje spomnila na borbo za člove-ranske pravice. Vi Francozi, danes v precejšnji degenera-ciji, ko potujete po naši Ameriki, se spomnite tistih dni razaj in si tudi zapomnite, tudi z nami vred, da je bila lealna izpolnitev teh naukov kažipot tej deželi "narodov," Katerim je prinesla zemeljsko in duhovno blagostanje. Vsi paketi pa ostanejo le miloščina, za vse dežele! L.C. CLEVELAND, Ohio—Že dolgo se nisem oglasila kot poročevalka zbora Triglav, imam pa sedaj važno poročilo. Ako zahajate na koncerte, ki jih prirejata Glasbena Matica in Triglav, ste gotovo že slišali in videli priljubljeno pevko June Babbitt Price. Tej mladi ženi, ki deluje za slovensko kulturo, hodi na pevske vaje in nastopa pri naših koncertih, čeprav ima doma tri male otročičke, gre vsa čast za trud. Enako tudi njemu soprogu, s katerega pomočjo vrši to delo. Prihodnji mesec bo pri redila svoj lastni koncert, na katerem bo pokazala, da so tudi tu rojeni sposobni za nastop, da nam zapojejo poleg težkih sklad v raznih jezikih, tudi v lepem slovenskem jeziku. Pevka Price se vadi pod vodstvom Mr. Antona Schublja. Ko slišite njeno petje na radi jo programu Mr. Antončiča, vedite, da so bile plošče posnete na pevskih vajah zbora Triglav pred našim koncertom. Kako lepo se sliši petje na ploščah, kaj šele ko ste prisotni ko pevci pojejo na odru. Koncert pevke Price se vrši 17. januarja v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Pričetek ob 4. u r i popoldne. Vstopnina je majhna, imeli pa boste-obilo užitka. Tudi njena mama, Mrs. Ba-bitt je pevka pri obeh zborih, živite pa na zapadni strani mesta. Dolžnost vseh zavednih Slovencev je, da se napolni dvorano do zadnjega kotička, ker take priložnosti slišati pevko iz naših vrst, ni vsak mesec. Koliko ur se žrtvuje za vaje in trud, Zakaj ne bi posetniki prišli in imeli potem nekaj ur lepega užitka. Vabljeni ste na koncert 17. januarja, kjer boste pevki pokazali, da cenite njeno delo za našo kulturo. V imenu zbora Triglav lahke rečem, da smo ponosni, da imamo med nami tako pevko kot je Mrs. June Babbitt Price, ka teri kličem, le korajžno zapoj June, želimo ti vsi veliko uspeha! Anna Jewnko Vabilo na veselico 'Naprednih Slovenk' CLEVELAND, Ohio — Društvo Napredne Slovenke št. 137 SNPJ vabi vse članice društva kakor tudi člane in članice sosednjih društev, prijatelje in prijateljice na našo običajno veselico, ki se vrši v soboto, 2. januarja 1954 v Slov. nar. domu na St Clair Ave. Ker bomo še vsi dobro razpo-oženi od praznovanja Novega :eta, se nudi prilika, da s tem veseljem nadaljujete v sobote večer pri Naprednih Slovenkah Kuharice bodo postregle z finimi okrepčili, natakarice bodo pa gledale, da ne bodo kozarci prazni. Naši fantje Turkman, Kokal, Klemcnčič, Vrtovšnik in drugi so obljubili zapeti nekaj domačih pesmic, njim pa se bo pridru žil duet, katerega so Sokolice obljubile poslati. Torej, kaj pravite vi drugi—ali se nam pridružite?! Za one, ki radi plešejo, .smo najele slovenske godce Vad-nalove, kateri znajo tako lepo zaigrati slovenske valčke in polke, da jih je veselje poslušati. Za vse je preskrbljeno—še vi pridite in bodite z nami veseli! Vas vabi N. B.—Članice, ki ste obljubile pomagati, ste prošene, da pridete v dvoiane ob 7. zvečer. Odbor. I Sloveniji CLEVELAND, Ohio — Dolgo let je poteklo, odkar sem zapustil rodno vas in deželo, in obšla me je želja, da zopet vidim kraje, kjer sem se rodil, namreč Horjul pri Vrhniki. Tako sva se odpravila z mojo ženo 26. maja na pot. Moja žena, tu rojena, je nestrpno čakala, da vidi kraje, o katerih sem ji tolikokrat pri povedoval, da vidi gore, hribe in doline, o katerih je toliko sli šala in o katerih so zložene take lepe pesmi. Vožnja na ladji je bila prijet na in vsi smo bili zdravi, vkljuh temu, da smo se radi "morske' bolezni par dni v začetku- izogibali jedilne mize. Ko smo dospeli v francosko prestolico Pariz, smo najeli voznika, ki nam je razkazal zanimivosti tega mesta. Vleklo nas pa je naprej do cilja in že sme se znašli v deželi naših pradedov v Sloveniji, oziroma Jugoslaviji Človeka kar pretrese ko začuje slovensko besedo in se znajdf sredi naših ljudi. Imam tam sedem sester in 42 mlajšim članom njih družin sem stric. Snidenje je bilo veselo in nadvse prisrčno. Ljudje tam so prijazni in po trežljivi. Povsod smo bili delež ni gostoljubnosti. Niso se mogl: dovolj načuditi moji ženi, da kol tu rojena Amerikanka tako do bro govori slovensko. Bila svc tudi povabljena na svatbo v Tr bovje in izvolili so naju za sta rešino. Jedli, pili in plesali smo. ia le kaj, in bila je res prava ■'kranjska" ohcet. Ljubljana je lepa, kakor tudi Kranj. Bled je res zemeljski raj. a Bohinj s svojim jezerom j£ prekrasen. Bila sva v Preserju. Kamniku in v Borovnici ter obi-jkala..^ya tudi žužemljerk na Dolerfjstem. " Na splošno je opaziti, da dežela napreduje. Povsod vidiš veli ke tovarne. Ljudje imajo v mno gih krajih vodovode in elektri ko, kar jim daje bolj udobne avljenje". Ne jemljejo več kme tom, kar veča zadovoljstvo med njimi. Hrane imajo dovolj, k obleka je še draga. V primeri z ameriško naglico delajo tam po iasi in se jim ne mudi tako strašno kot nam tu. Glede vere je tam svoboda in na Telovo je bila procesija is cerkve 'ven čez polja in travni ke prav tako kot nekoč pod ka toliško Avstrijo. Čas je bliskovito hitro poteke, in 5. avgusta sva se zopet znašlt doma. Bilo je lepo in ta obisk bo nama ostal v najlepšem spo minu za vedno. Dodatno k zahvali Slovana JANKO N. ROGELJ: Prispevek k zgodovini S.N.D. v Clevelandu EUCLID, Ohio—V zadnji zahvali pevskega zbora Slovan se je pomotoma izpustilo imena sledečih, ki so pomagali pri koncertu, kateri se je vršil dne 6. decembra, kakor tudi že večkrat preje: to so članice krožka št. 3 Progresivnih Slovenk, Frank Žagar, kije vestno pazil pri stranskih vratih, da ni nihče prišel v dvorano brez vstopnice, Louis Stavanja, ki je na vrtu urejeval avtomobile, da so posetniki pravilno parkirali, John Korošec, ki je imel dosti opravila z urejevanjem odra in pripravljanjem kulis, Mrs. Medvešek, ki je bila vedno pri rokah če smo potrebovali pomoč in za hitro pospravljanje stolov iz glavne dvorane, da se jo je pripravilo čimpreje za ples in John Žigman, poslovodja doma, ki je bil tudi vedno na mestu. Zahvala gre tudi vsem tistim, ki so oglaševali koncert v časopisih. Torej vsem tem kot sploh vsem, ki so količkaj pomagali, velja naša topla zahvala, obe-lem pa prosim oproščenja, da se je pomotoma izpustilo ta imena. Zbor Slovan bo imel svojo glavno sejo v nedeljo, 10. jan-uarjav navadnih prostorih Ameriško jugoslovanskega centra na Recher Ave. Pričetek ob 2. uri popoldne. Vabi se tudi podporne Hane, da se gotovo udeleže, ker 36 bo ukrepalo o prihodnjem koncertu, ki se vrši dne 14. februarja v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. V imenu zbora Slovan želim vsem veselo, zdravo in srečno .lovo leto! Frank Rupert. John in Mary Smrtnik, 19802 Muskoka Ave. Važna seja Kluba društev \JC rfa Recher Ave. EUCLID, Ohio—Klub društev -Ameriško jugoslovanskega cen ;ra na Recher Ave. ima svoje redno in letno sejo v ponedeljek zvečer. Pričetek točno ob osmih Ker bo na dnevnem redu vo litev odbornikov za prihodnje leto, kakor tudi ukrepanje o dru gih važnih zadevah, je potrebno da so navzoči vsi društveni za stopniki, ki so bili izvoljeni zs prihodnje leto. Enako se vabi tudi vse dosedanje zastopnike in direktorij AJC, da se udeleži je in pripomorejo s svojimi nasveti za dobrobit našega Centra. Pričakujoč vaše udeležbe in želeč vsem posetnikoim Centra, kakor tudi delničarjem in društ-venikom ter prijateljem, srečno zdravo in zadovoljno novo leto kličem na svidenje! Frank Segulin. ■ OUK v" L , % t ^ 5 o Novice zbora "Triglav" ČLEVEjL^D, Ohio—Da ne^ bo kdo mislil, da smo zaspali ker se nismo že nekaj časa oglasili, naj povem, da še vedno prepevamo na zapadni strani mesta. Vsaki teden imamo svoje vaje, koncert pa bo kot običajno, le aden prihodnje leto, in to na 2. maja v Sachsenheim dvorani na 7001 Denison Ave. Za omenjeni koncert imamo izbrane lepe pesmi. Naša pevka fa. Maksa Strel je nam dobila ;iekaj pesmi iz Slovenije, tako 'udi scenični prizor "Črni graben", ki bo nekaj posebnega. Za-:o že sedaj opominjam javnost, ia si rezervira ta dan, druga Iruštva pa prosimo, da ne pri rejajo svojih priredb na ta dan, saj imamo samo po en koncert na leto in je bolje, da delujemo ikupno kot pa da podiramo in ikodujemo eden drugemu, Zboi abi pomoči in pevci imajo večje veselje za delo pri zboru če je-iložnost. Zbor Triglav lepo napreduje. Leto se je končalo. Glavne seje :o na dnevnem redu in tudi pri las se stari odborniki otepamo, ia ne bi več prevzeli uradov, car je že stara navada, da se eče naj kar "ta stari ostanejo.' To pa ni prav, vsak bi moral sprejeti, če je za to sposoben. Torej, veselo in srečno nove eto uredništvu in vsem pevcem n pevkam ter našim podpirate-jem! Anna Jesenko. SILVESTROV VEČER V SLOV. NAR. DOMU Ples v zgornji dvorani Večerja in ples v spodnji dvorani Pridite! (Nadaljevanje) "C.A." dne 1. marca 1916: "Društvo Primož Trubar, št. 126 SNPJ je na zadnji seji sklenilo za $50 delnic za zgradbo Narodnega doma v Clevelandu. Obenem je tudi izvolilo zastopnika, ki sta Frank Hudovernik in Mike Kos." "C.A." 3. marca 1916: "Društvo sv. Jožefa je sklenilo vzeti deset delnic za Narodni dom. Društvo Slovan, št. 3 SDZ bo istotako vzelo deset del nic. Društvo Svobodomiselne Slovenke, št. 2 SDZ je vzelo pet delnic za Narodni dom. Vsega skupaj je sedaj podpisanih nad 400 delnic in to samo od zavednih slovenskih društev. Mnogo društev ima še seje pred 15 marcem, izmed teh jih je ogromno število naprednih društev, ki se zavedajo, da morajo slovenski rojaki v Clevelandu imeti svoj dom, ki bo njim koristil. "Na dan 15. marca se vrši skupen naroden zbor vseh društev, ki so sklenila vzeti delnice. Z zanimanjem in napetostjo pričakuje slovenska naselbina dela teh delegatov za napredek naše naselbine." "C.A." dne 6. marca 1916: "Društvo Napredne Slovenke, št. 137 SNPJ je pri svoji zadnji seji sklenilo, da postane delničar Narodnega doma, v to svrho so sklenile vzeti 15 delnic. Takoj plačajo na račun sto dolarjev. Čast društvu." "C.A." dne 8. marca 1916: "Prihodnji teden v sredo, 15. marca, se vrši prvo zborovanje slovenskih društev glede Narodnega doma.—Kadar se slovenska društva v Clevelandu zavzamejo za kako stvar,_;tedaj ima-je gotov uspeh. D popolni uspehu društvenega delovanja za Narodni dom se lahko govori sedaj, ko je približno 35 sloven skih društev podpisalo svoje ime, da postavijo Narodni dom. "Cleveland, kot največja ameriška slovenska naselbina, ima silne narodne in gospodarske potrebe. Imeli smo na programu vselej toliko delovanja, da se je skoro pri tem pozabilo na skupnost, na nekaj, kar je v korist vsem društvom — na skupno stavbo zavednih slovenskih društev. Ni to nobena ba-harija, ampak naravnost premišljeno gospodarstvo slovenskih društev, ki skrbijo za bodočnost. Mi, ki smo prišli pred leti v Ameriko, smo najprvo skrbeli, kako si tukaj zaslužimo svoj kruh. In ko smo premagali prve težkoče, smo videli, da nam je potreba kaj narodne lastnine, da vzdržimo na našem stališču. "Preveč programov smo imeli na enkrat, da bi vse svoje delo združili v eno celoto. Prva leta ni bilo nobenega posebnega dela, pozneje pa, ko je naša mladina odrastla, pa so vsi uvideli, da imamo tudi v tujini, oziroma v naši novi domovini svojo nalogo, da napredujemo. Napredka slovenske naselbine v Clevelandu tekom zadnjih par let se more zatajiti. Naša zavedna slovenska društva imajo položaj v rokah, in kadar so nekaj sklenila, so tudi dosegla. "Najlepše znamenje naše clevelandske, narodne in zavedne skupnosti bo pokazala konvencija slovenskih Cleveland-skih društev 15. marca v Grdi-nctovi dvorani, ko bo treba spregovoriti moško besedo o naši prihodnosti. Možje so tu, člani so pripravljeni na žrtve, in narod bo storil nekaj, kar mu "C.A." dne 10. marca 1916: "Vsi tajniki, katerih društva so izvolila delegate za konvencijo Narodnega doma, ki se vrši v sredo, 15. marca ob pol ositii uri zvečer v Grdinetovi dvorani, so še enkrat prošeni, da ne- mudoma sporoče začasnemu tajniku za Narodni dom, Franku Lunka, 5523 Carry Ave., kdo je delegat njih društva in koliko delnic je društvo vzelo. Vsak delegat se bo moral skazati, da je v resnici opravičen zastopati svoje društvo in njegovo izkazi-lo bo tajnikovo naznanilo na pripravljalni odbor. Kateri društveni tajnik ne naznani imena delegatov začasnemu tajniku pripravljalnega odbora, bodo imeli delegatje dotičnega društva sitnosti. Tajniki prizadetih društev naj torej blagohotno to upoštevajo. "Društvo Jugoslovanski Sokol je sklenilo pri svoji seji 1-marca vzeti deset delnic za Narodni dom. Društvo je še mlado, pa lepo napreduje, dokaz—da so v primeru števila članstva vzeli dovolj delnic.—Društvo Loška dolina je vzelo pet delnic za Narodni dom. Čast društvu!—Društvo Slovenija, najstarejše slovensko clevelandsko podporno društvo, je vzelo 25 delnic ^ Narodni dom. Živeli, člani Slovenije! "Potom privatnih potov, strani posameznikov, jedo seda] podpisanih že nad 150 delnic, pričakuje se še večjega podp^' sovanja po konvenciji društeV' Vsega skupaj je okroglo do sedaj podpisanih 60 delnic po deset dolarjev. Naravnost presenetljiv začetek, ki je v največ!' ponos clevelandskini Slovencen^-Mnogo društev inia še v, nedelj seje, in tudi od teh se priČak'". je, da se pridružijo zavedn''^ društvom, ki so že storila nalogo. "V sredo, 15. marca se otvof konvencija delegatov za rodni dom. Tajniki društev, k' so vzela delnice, so nujno šeni, da sporoče zadnji čas do torka zvečer začasnemu tajniku Franku Lunka, 5523 Carry A^'-imena delegatov, ki so opra^^' čeni zastopati njih društvo konvenciji. To tajnikovo spof^' ročilo se bo smatralo kot pove* rilnica delegatom, kajti vsak delegat bo moral biti pripozna^ od povCrilnega odbora, predn" dobi pravico do glasovanja. četek konvencije je ob pol osn^' uri zvečer, dne 15. marca 191 v Grdinetovi dvorani. Pravila s" v obrisu že narejena, mnog" točk na programu je izvršenimi in od delegatov je torej odvisnOi da pridejo na sejo z dobrimi, temeljitimi predlogi, ki bodo veljali. "Ne samo Cleveland, amp»% ves slovenski narod v Amerik' gleda na to konvencijo, ko 9^ dokaže, koliko so zmožna si"' venska napredna društva ^ Clevelandu, da naredijo kaj _ svojo korist. Mi tem potom si"'^ no pozdravljamo narodne ^ stopnike. Njihovo delo bo tr^ jen spomin napredka za slovc# ski narod.—Društvo Maccabc®^ št. 1288 KOTM je vzelo 25 dej nic. Društvo Sava, št. 87 SS? je tudi vzelo ;)et delnic.— štvo Žužemberk je poslalo deče delegate za Narodni do#* Josip Šlogar in John UbiČ- Društvo Napredni Slovenci, Žt. 5 SDZ je sklenilo na redni vzeti pot delnic za Narodni do'^' —Društvo Danica, št. 11 SD2 J® vzelo pri torkovi seji 10 za Narodni dom. Čast zavedo^ mu ženskemu društvu!" cij® bo v korist in zaslugo. Naj pom-1 * nijo danes vsi člani društev, da! Zapisnik drugo konveH' imamo })rod seboj nalogo delav-1 Slovenskega narodnega doH^®' ske in narodne zavednosti, da | ki se jo vršila v sredo, 15. dokončamo ono, kar nam jo i ua 1916 v Grdinovi dvbrani. treba." i (Dalje prihodnjič) 31. decembra 1953 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 rS a= m m AVGUST ŠENOA: Diogenes Zgodovinska povest iz 18. stoletja m iti (Nadaljevanje) "Jasno," je živo odgovoril Be-lizar. "Priklonil se je kakor maček in zjecljal, da je storil vse, kar je mogel s svojimi slabimi silami in kljub hudim oviram. Polkovniki so nas zapovrstjo predstavili in vsak je smel poklekniti pred lepo vladarico in se rahlo dotaknil nežne, zalite roke. 'Ali ste sorodnik rajnega škofa Pakiča?" me je vprašala, ko sem vstal. 'Da, vaša kraljevska visokost, rajni bosenski škof je bil moj stric,' sem odgovoril. 'Vi ste vodili prvi eskadron glin-skih konjenikov, kajne, gospod nadporočnik?' 'Da, vaša visokost. Stotnik eskadrona je nenadoma zbolel.' To sem se seveda zlagal, toda tak je bil polkovni ukaz. 'Dobro ste se izkazali, junaško, kakor da ste bili v vojni.' 'Saj sem tudi bil, vaša kraljevska visokost.' 'Kje?' 'V Belgiji.' 'Torej, pod vašim povelj ištvom, gospod ban,' je kraljica nagovorila Bacana. 'Da, vaše veličanstvo; gospod Pakič je mlad, toda je velik junak!" je odgovoril ban in se priklonil. Kraljica je pa nadaljevala: 'Gospod ban, jaz cenim junaštvo in hočem, da se vselej nagradi, ker nočem pro-tekcij. Zato želim, da postane gospod Pakič stotnik.' 'Po želji vašega veličanstva In s svojo bansko oblastjo imenujem gospoda Belizarja pl. Pakiča za stotnika.' 'In jaz mu bom zmerom naklonjena in dobra,' je dodala kraljica, mi pokimala pa s cesarjem in dvorjani zapustila šotor;" "Kaj slišim, Belizar!" ga je ustavil Jankovič. "Zgodaj si razpel peruti; varuj, da te sonce ne ožge." "Oh, milostljivi prijatelj," se je nasmehnil mladi stotnik, "moje peruti so močne, pod sonce pa sploh ne kanim zleteti. No, naj končam zgodbo, ki ste je nemara že siti." "Nikakor ne, ker zadeva tebe." "V šotoru so ostali generali, škofje, gospe in naša hrvaška gospoda. Zbrali so se krog mene kakor čebele in mi čestitali na tolikšni kraljevski milosti. Škof Klobušicki me je potrep-Ijal po rami in dejal: 'Vas, dragi prijatelj, čaka te velika sreča in lepa bodočnost. Ostanite junak in bodite zmerom vredni cesa-ričine milosti.' Komaj je škof to izrekel, je stopila iz trope odlični-kov visoka gospa, tako krasna, kakršne še nisem videl. Uprla je Veselo in srečno novo leto želimo vsem! JOHNNY & PAT'S - Service Station Prodajamo avtne potrebščine Texaco in Firestone izdelkov EAST 61 st ST. in SUPERIOR AVE. — ENdicoH 1-9563 SUPERIOR RADIO & TELEVISION Prodajamo in popravljamo radijske in televizijske aparate tj vseh izdelkov. Damo brezplačne proračune. 5815 SUPERIOR AVE. — UT 1-2584 The CLEVELAND METAL STAMPING Co. PAYNE AVE. in EAST 31st ST. želi vsem zdravja in sreče v novem letu 1954! VOŠČILA K NOVOLETNIM PRAZNIKOM IZREKA O MARLO RECREATION KEGLJIŠČE IN RESTAVRACIJA 6815 SUPERIOR AVE., xgoraj RVCKEYE SHEET METAL CO. 3890 EAST 131st ST. — SK 1-4595 Inštaliramo nove forneze in konverzijske grelce; popravljamo forneze, strehe in žlebove. SINGER SEWING CENTER 5715 BROADWAY — D1 1-4505 Sprejemamo naročila za Singer šivalne stroje za pošiljke v Jugoslavijo. Plačamo carino in odjsremimo. HARM^vl^^ 2419 DENISOM AVE. — SH 1-7621 Fini godbeni inštrumenti — novi in rabljeni na lahka odplačila. Ukulele od $5.75 naprej; set bobnov od $59.50 naprej; kitare, mandolini in harmonike. Vsem našim odjemalcem in prijateljem želimo veselo novo leto! SMITH RROS. 1-HR. CLEANERS ČISTILNICA OBLEK — ENO-URNA POSLUGA 713 EAST 185th ST__IV 1-3553 ^RI ANGLE""^^^ Cvetje Za vse slučaje. V loncih in sveže narezano za šopke. Telegrafiramo cvetje kamorkoli. Odprto ob večerih in nedeljah. 933 EAST 185th ST. — KE 1-8479 R.K.O. KEITH'S E, lOSith St. ThIeATRE EAST 105th STREET in EUCLID AVENUE se pripHDroča občinstvu za poset tudi v prihodnjem letu, ker se bo kot doslej kazalo le prvovrstne filme, novičarske, zabavne in poduči j ive. WALTER'S rIoWER "ŠlliSpPE CVETLIČARNA IN RASTLINJAK 5112 CLARK AVE. — ME 1-5515 - 1-5516 ŠOPKI, VENCI IN CVETJE V LONCIH. vame velike, črne in sijoče oči, ubrala rožnate ustnice v smehljaj pa stopila k meni in rekla po francosko: 'Gospod stotnik, vas mi še niso predstavili, se bom pa kar sama, saj imam celo nekakšno pravico. Jaz sem grofica Terezija Bačan, rojena Ilyeshazy, vaša polkovnica. In ker je vaše junaštvo našlo toliko milosti pred cesarskim obličjem, vam moram čestitati še jaz in se zahvaliti za vašo spretnost. V znamenje priznanja sprejmite, gospod stotnik, od svoje polkovnice ta šopek rož, saj nemara veste, da so v starih časih na viteških turnirjih gospe nagradile zmagovalce z vencem.' Dala mi je prekrasen šopek, jaz sem ji poljubil roko, vsa družba je pa začela vzklikati: Vivat!" "O, mladi prijatelj, bliskovito napreduješ." Jankovič je naglo vstal, obržz mu je pa spreletel nemir. "Glej no,.kako ga gospoda boža, in gospe, celo kraljevska svetlost. Skoraj sem zaskrbljen, ljubosumen, saj mi uhajaš iz vajeti, Belizar." Mladi stotnik je skočil in dvignil roko: "Prisegam, milostni prijatelj, da nimate vzroka ne za ljubosumnost ne za strah!" 'Zaključi, zaključi, Belizaf/' je odgovoril Jankovič in spet sedel. "Končal bom kar na kratko. Najprej sem ubogega Teofana potegnil iz postelje, vrgel rabar-baro skozi okno in mu prinesel boljše zdravilo—dve steklenici šampanjca, ki mi ga je poslala polkovnica." "Spet polkovnica," se je pikro posmehnil gospod Jankovič. "Še isti dan so bile velike slovesnosti na več krajih. Cesar in kraljica sta pripravila razkošno kosilo na optujskem gradu in povabila vse višje častnike pa škofe in velikaše. Tudi naš škof je priredil kosilo za duhovščino, kjer ga je zastopal kanonik Baltazar Krčelič, nas, častnike ban- skih krajinskih čet, je pa počastil polkovnik Klefeld. Pri tem omizju je bil starešina major Vuk Jelačič, seveda samo po imenu, kajti ukazovala je pravzaprav gospa Terezija Bačan; s svojimi sočnimi dovtipi je spravila častniški zbor v tako žida-no voljo, da se je stari kanonik Patačič krohotal na ves glas in mu je podbradek poskakoval, kot bi dirjal na vrancu. Ko ga je vesela Bačanka vprašala, zakaj ni šel na škofovo kosilo, ampak med te pokvarjene vojščake, je starec odgovoril med smehom: 'V kaptolu sem kanonik, v taborišču vojak, torej moram sedeti tu pri svojih fantih. In upam, da bom kakšnega ubogega grešnika iztrgal peklenskim čeljustim!' Polkovnica je postregla s šampanjcem do mile volje in naši stari poročniki so imeli čisto penaste brke. Nazadnje je gospa dvignila kozarec in nazdravila: 'Naj živi glinski polk, najprej huzarji, potem mušketirji, in naj živi še mladi, najmlajši stotnik, gospod Belizar, plemeniti Pakič, ki ga je danes prekrasna kraljica osebno obsu-la s svojo veliko milostjo!" Takrat so zagrmeli moji tovariši: 'Vivat, Pakič!', a stotnik Vojkovic me je sunil v rekra in poše-petal: 'Belizar! Domnevam, da ti je Terezija še močneje naklonjena kakor Marija Terezija.' Časti sem imel že čez glavo, zato sem tihotapsko zginil. Vedoč, da so vaje končane, sem izprosil od polkovnika dopust in pohitel k vam. Naša gospoda bo še nekaj dni ostala v Op tu ju, ker bo tam banska konferenca, kot pravijo. No, zdaj sem vam vse natanko poročal, vi pa mi milostno povejte, kaj je bilo prav in kaj napak." "Belizar, sinko!" je rekel gospod Anton z ginjenim, slovesnim glasom in prijel fanta za roke. "Se spominjaš trenutka, ko si klečal ob postelji svojega strica, plemenitega starca? Ob postelji sem stal tudi jaz. Se spominjaš, ko je umirajoči starec položil desnico na tvojo mlado glavo in spregovoril z jasnim glasom: 'Belizar, oditi moram, srce mi zastaja. Gospod me kliče. Ostal bom sam, ti dragi sin mojega dragega brata, ki ga je smrt pre-rano pobrala. Ko ti je kmalu potem umrla še mati, sem postal tvoj drugi oče. V svojem dolgem življenju sem si nabral precej zemeljskih dobrin, pošteno sem jih nabral. Zapuščam jih tebi, ker te ljubim, saj si dober in pošten. Toda mlad si še, zelo mlad. Slutim marsikaj. Stare vrline ugašajo, v naši deželi plešejo ča-rovniško kolo, vsak grabi po njej, Hrvatje pozabljajo, da so Hrvatje. Pohlep za zlatim teletom, pohlep po nečimrni časti je zbrisal iz njihovih duš ljubezen do stare svobode, tisti junaški ponos in čisto plemenitost, ki je korenina sreče in zdravja. Vidiš, jaz sem ostal stari Hrvat, kakor me je mati rodila. Tudi ti ostani, Belizar, pa boš srečen. Bogat boš in samosvoj. Nikomur se ne klanjaj, samo Bogu. Svojo imovino ne trosi po peščencu, v dobro zemljo jo sej. Pomajagaj kjer je treba pomagati, čeprav ti svet ne bo hvale pel. Vedi, da je sleherni človek tvoj brat in da je greh pustiti brata v bedi. In da ne boš brez popotne palice ,da mlad ne spodrsneš, ti dam varuha, gospoda Antona Jankovica, mojega prijatelja in učenca. Prič sezi, da ga boš ubogal!' Tako je rekel rajni škof, tvoj stric, kajne? Ti si zajokal pa prisegel, da me boš ubogal, kakor sin uboga očeta. In veš, kaj sem v srcu takrat jaz prisegel? Da bo vsa moja skrb, sleherna misel, vse moje življenje posvečeno tvoji sreči, da te bom varoval in bedel nad tabo, kakor da si moj sin. 3 to prisego sem ti pred blagim starcem segel v roke. Se spominjaš tistega trenutka, Belizar?" "O, seveda se ga spominjam! Če bi ga pozabil, bi pozabil najsvetejšo uro svojega življenja," je odgovoril mladi stotnik in krepko stisnil Antonove roke. V sijočih očeh, ki so polne ljubezni in spoštovanja gledale nepremič- Za najboljši nakup novega ali rabljenega avla ali irucka, se obrnite na Frank E. Tercek pri DORNER CHEVROLET 14115 ST. CLAIR AEVNUE MU 1-7700 V blag spomin ob prvi oblelnici odkar je umrl naš ljubljeni soprog, dragi oče in stari oče j#' \ IVAN BARTOL ki je odšel v večnost dne 31. decembra 1952. Eno leto je poteklo, odkar si Ti zapustil nas, črna zemlja Te pokriva v žalosti mislimo na Te vsak čas. Saj ne mine nikdar dan, da bi ne bili v duliu tam, kjer zdaj počiva Tvoje truplo, kjer dom je Tvoj hladan. žalujoči ostali: ANNA, soproga MILDRED poročena ADAMCZYK. hči RAY, zet ARLENE, vnukinja MRS. JENNIE KLINEK in MRS. MARY STRAŽIŠAR, sestri Cleveland, Oliio, dne 31. dec. 1953. no v svojega varuha, so zable-stele solze. "Skoraj dve leti je kar se je to zgodilo, in povejte, sem kdaj poteptal svojo prisego, bodi doma bodi v tujem svetu?" "Nisi, Belizar!" "Zakaj mi torej milostljivi zaščitnik omenja mojo prisego? Saj nanjo spominjajo samo one, ki jo kani jo prelomiti." (Dalje prDiodnJi?^) V blag spomin ob četrti obletnici odkar je umrl naš ljubljeni soprog in oče oči KAROL SMERDEL Zatisnil je svoje mile t dne 1. januarja 1950. Srčno ljubljeni soprog, nepozabni dragi oče, ki se ločil se od nas, pogrešamo Te bridko vsak čas. Težka bila je ločitev, tužno bilo je slovo, dan na dan od Tvoje smrti solze nam zalivajo oko. Žalujoča soproga Mary Charles in Joseph, sinova vnukinje, bratje in sesti* Cleveland, Ohio, dne 31. decembra 1953. NAZNANILO IN ZAHVALA Z globoko žalostjo v srcu in objokanimi očmi naznanjam vsem sorodnikom in prijateljem tužno vest, da je nemila smrt posegla s svojo koščeno roko in mi odvzela ljubljenega soproga MIKE RAZBORŠEK Blagopokojnik je po dolgotrajni in mučni bolezni previden s sv. zakramenti za umirajoče, zatisnil svoje mile oči za vedno dne 14. novembra 1953. Pogreb pokojnega se je vršil dne 18. novembra iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida in po opravljeni sv. maši zadušnici in cerkvenih pogrebnih obredih smo njegovo truplo položili k večnemu počitku v naročje matere zemlje na pokopališču Calvary. Pokojni je bil rojen dne 29. septembra 1891 leta v vasi Brezje, fara čem. šenik pri Zagorju ob Savi, odkoder je prišel v Ameriko pred 40 leti. Tem potom si štejem v dolžnost, da se najprvo prisrčno zahvalim moji teti Mrs. Frances Judnich, ki mi je bila v tolažbo v najhujših urah. Prisrčna hvala družini Louis Zigmund, ki so mi dali vso naklonjenost v najtežjih dneh. i Najlepšo zahvalo naj sprejmejo vsi naši farmarji, ki so mi bili tako naklo-' njeni ob času bolezni dragega moža, ko se je nahajal v Ashtabula bolnišnici in so mi bili njihovi avtomobili na razpolago ob vsakemu času, da sem ga lahko obiskovala. Hvala posebna Mr. Slapniku, Mr. Rebolu, Mr. Arko, Mr. Fidel in Mr, Povhe. Iskrena hvala našemu sosedu Mr. Endsley, ki mi je bil v veliko pomoč ob času bolezni in smrti. Prav prisrčna hvala vsem tistim, ki so okrasili krsto pokojnega s tolikimi lepimi venci, kar nisem nikoli kaj takega pričakovala. Bilo mi je v veliko tolažbo in dokaz, da ste pokojnika resnično spoštovali. Hvala vsem tistim, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir in pokoj duše pokojnega. Najlepša hvala našim sosedom za skupni venec, kakor tudi vsem tistim, ki so prišli pokojnega pokropit ko je ležal na mrtvaškemu odru. Prav prisrčna hvala vsem tistim, ki so dali svoje avtomobile na razpolago in ga spremili do groba. Lepa hvala pogrebcem, ki so nosili krsto, in sicer: Mr. Louis Zigmund. Mr, Rudy Speh, Mr. Fraijk Kuhar, Mr. Frank Urbiha. Mr. John Mlakar in Mr, Jernej Kraševec. Hvala lepa Rev. Maloni, ki je pokojniku podelil zadnje zakramente, ter Rev. Varga, ki je pokojnika spremil iz pogrebnega zavoda v cerkev, daroval sv. mašo in ga spremil na pokopališče. Zahvalo naj sprejme društvo Clevelandski Slovenci št. 14 SDZ in društvo Ložka Dolina za lepe vence, kakor tudi Industrial Rayon uniji lokal F 482 in Girls from Coning Dept. Enako najlepša hvala tudi Frank Zakrajškovemu pogrebnemu zavodu za vso pomoč v dneh smrti in za lepo urejen pogreb. Bodi vsem, ki ste pokojnika obiskovali v njegovi bolezni, ga tolažili in bodrili ter lajšali bolečine, kakor tudi vsem, ki ste bili v pomoč in stali ob strani tekom njegove bolezni in smrti, ter izrazili svoje sočutje pismeno ali osebno, izrečena moja topla zahvala. Preljubljeni soprog! Prestal si trnjevo pot tega življenja. Žalostna so bila najina srca ob vesti o izgubi ljubljenega sina-edinca Franka, ki je v cvetu mladosti ostavil svoje življenje na oltar domovine v zadnji svetovni vojni. Užaloščena sva si iskala tolažbe in utehe skupno, a sedaj je usoda odločila, da najinemu edincu slediš v večnost. Zapustila sta me najdražji bitji, ki sta mi bila nadvse ljubljeni. Neutolažljivo srce joče za Vaju, a zaman, smrt je kruta, neusmiljena, kar vzame nikdar več nazaj ne da. Duša Tvoja se raduje nad zvezdami, truplo Tvoje počiva v hladnem grobu, katerega bom oskrbovala z cvetjem in si iskala uteho. Spomin na Tvoje blago srce si ohranim do konca dni, ko bom tudi jaz prišla tja, kjer počivata z nepozabnim sinom. Počivaj v miru—snivaj sladko! Globoko pod zemljo, tam v ozki hladni hiši zdaj truplo Tvoje leži, rešen si vseh skrbi. Oko mi Tvoje več ne sije, srce ljubeče več ne bije, za Te se gorka solza lije — a zaman — Tebe krije grob hladan. Žalujoči ostali: MARY, soproga V starem kraju zapušča brata LEOPOLDA in ALOJZA ter sestri MARIJO FAKIN in ALOJZIJO SOPOTNIK ter več sorodnikov Madison-Cleveland, Ohio, dne 31. decembra 1953. k STRAN 4 EN^OPRAVNOST PRED PETINDVAJSETIMI LETI OD 23. DECEMBRA 1928 DO 1. JANUARJA 1929 Evropske sile so sklicale v Parizu zaključno konferenco za uravnavo nemške vojne odškodnine. Povabljene so tudi Zedinjene države. Iz sovjetskih vladnih krogov se potrjuje vest, da so v teku pogajanja 8 Ford Motor Co. za gradnjo tovarne v Rusiji, kjer bi se produciralo 100,000 avtomobilov letno. Za gradnjo tovarne in izdelavo avtomobilov se pogaja tudi General Motors Co. Major Chester P. Mills, bivši zvezni prohibicijski administrator, je prejel $25,000 nagrade za najboljši načrt kako vsiliti pro-hibicijo. Kontesta za $25,000 nagrade se je udeležilo 23,230 oseb, ki so predložile 10,000 načrtov. Newyorčani so jih predložili največ, namreč 2,104. En načrt je poslal braziljski general, enega neki kitajski vladni uradnik, enega Slovenec (?) iz Clevelan-da. Nagrado je izplačal avtomobilski fabrikant Durant. V Pittsburghu je umrl dr. Jo- seph V. Grahek, eden najodlič-nejših zdravnikov v Ameriki. Bil je dolgo let vrhovni zdravnik Jugoslovanske katoliške jednote in Kranjsko-slovenske katoliške jednote. Koncerti ge. Lavšetove. Ima aranžiranih sedem koncertov in sicer v sledečih mestih: Warren, O., Pittsburgh, Pa., Nottingham (La Salle gledališču), Chicago, 111., Sheboygan, Wis., Milwaukee, Wis., Waukegan, 111. Poročila sta se Miss Urška Matilda Jerman, hčerka poznane družine Jerman na 663 E. 160 St., in Mr. Joseph Tomšič. Vile rojenice so se oglasile pri družini Mr. in Mrs. Louis Jer-kič, 971 E. 76 St., in pustile lepo božično darilo-krepkega sina. Število prometnih žrtev je do sedaj v letu 1928 že 233 oseb, pet več kakor celo leto 1927 . (25 let nazaj je bil komaj en avtomobil na 10 danes, a je bilo smrtnih prometnih nesreč 233 brez novoletnega praznovanja. Kaj je danes boljši prometni red ali bolj previdni vozniki? Menda oboje). PRED DESETIMI LETI OD 28. DECEMBRA 1943 DO 1. JANUARJA 1944 Vlada je prevzela vse železnice v deželi. Roosevelt je pod-vzel ta korak, da prepreči paralizo vojnega prometa v slučaju stavke. Rdeča armada se vali proti Romuniji. Armada pol milijona hraorih borcev po^i Nemce iz dežele. V Depru imajo Rusi v pasti več sto tisoč Nemcev, ki jim preti zajetje. Amerikanci so potopili 12 japonskih ladij. Potopljene so bile v bojih pri Novi Gvineji. V istih Stanovanje s 6 sobami SE ODDA V NAJEM POŠTENI, MIRNI ODRASLI DRUŽINI — BREZ OTROK. Zgoraj. Fornez na premog. Za podrobnosti se vpraša na 1078 ADDISON RD. "NAPRODAT imamo rabljene predmete v zelo dobrem stanju: ELEKTRIČNE LEDENICE .JI O in več KUHINJSKE PEČI__________Ji O in več PRALNI STROJI.......Ji O in več AVTOMATIČNI PRALNI STROJI_______J30 in več in še več drugih stvari. Northeast Appliance and Furniture Co. JERRY BOHINC, lastnik RE 1-2303 22530 LAKE SHORE BLVD. bojih "je bilo izstreljenih 37 sovražnih letal. 1,500 ameriških bombnikov je sipalo ogenj in razdejanje nad Berlin. Sodi se, da je metalo nad 3,000 letal bombe nad mesto, ki je le še kup razvalin. V Palace gledališču nastopa v plesu "Latin Quarter Review" slovenska umetnica Miss Emily (Dodo) Fabian, hčerka poznane Fabjanove družine iz 6116 Glass Ave. Slovenska bolničarka Miss Julia M. Mally je bila promovirana iz čina .podporočnice v čin nad-poročnice. Nahaja se v bolnišnici v Fort Benjamin Harrison, Ind., kjer je vposljena. Ob jezeru Erie se bo sežgalo te dni okrog 20 vagonov božičnih drevesc, ki so ostala neprodana. V mestu je. epidemija ošpic (measles). Prijavljenih je 530 slučajev. V okohci E. 67 St. se je našlo umetne zobe za spodnjo čeljust Kdor jih je izgubil, jih dobi če se zglasi na 1079 E. 67 St. Pri družini Mr. in Mrs. Ponik-var na Cherokee Ave. so se oglasile na Božični dan vile rojenica in pustile krepkega sinčka. Dekliško ime mamice je bilo Ann Komatar. S tem je postal poznani Jože Pograjc zopet stric. Štorklja pa je pustile čvrstega fantka družini Mr. in Mrs. John Habian, 18508 Shawnee Ave. Mamica je hčerka Mr. in Mrs. Andrew Ogrin iz Shawnee Ave. Vsem Slovencem doma in na tu jem! v septemberski noči leta 1951 je v svojem skromnem farmar-skem domu v Blomsburyju v Združenih državah Amerike tragično preminil človek ix dveh svetov, ameriški pisatelj slovenske krvi—naš in njihov Louis Adamič. Njegovo plodonosno in borbeno življenje je bilo tako usodno povezano z njegovo rojstno domovino, da se je ob končavanju svoje poslednje knjige, ki je vsa posvečena neizmerni ljubezni, skrbi in resnici o novi Jugoslaviji, dokončalo tudi njegovo življenje kot življenje borca, ki se je ves odločil žrtvovati veliki stvari, za katero se je podal v boj. Ko prav v teh časih postavljamo po vsej naši domovini spomenike junakom in žrtvam, ki so s svojim življenjem priborili domovini svobodo in neodvisnost, nam poziv vesti in hvaležnosti do tega velikega sina naše grude nalaga dolžnost, zgraditi mu spomenik, da bo skozi vse čase opozarjal slovenska pokole-nja na borca, ki je svoje življenjsko delo posvetil slovenskim in vsem drugim izseljencem v Ameriki, delovnim ljudem vsega sveta in svoji rojstni domovini. Njegove zasluge za slovenstvo, za zmagovit prodor resnice v narodno osvobodilni vojni jugoslovanskih narodov v ZDA, njegovi povojni napori za zmago resnice o novi Jugoslaviji, so neprecenljiv prispevek za ostvaritev tistega položaja nove Jugoslavije v svetu, ki so si ga naši narodi po težkih borbah v času okupacije in po osvobor ditvi ter zlasti po letu 1948, ko so se uprli zasužnjevalni politiki Sovjetske zveze, izvojevali. Louis Adamič, sin majhnega slovenskega človeka in majhnega slovenskega naroda, ki je kot deček odšel v širni svet, je dosegel s svojimi knjigami v Ameriki in po vsem svetu velik uspeh. Čeprav je vse njegovo bistvo pognalo globoke korenine v njegovo novo ameriško domovino, ga je vendarle njegova rojstna domovina pritegovala znova in znova s silo, ki bi se ji zaman upiral. Obe zemlji sta ga snubili z enakim prizadevanjem in Louis Adamič je delal in živel tako kakor vsi naturalizirani izseljenci: rojstna domovina, Slovenija, mu je živela v srcu kot mati—nova domovina, Amerika—kot nevesta. In obema je dal vse, kar je premoglo njegovo veliko srce, njegov veliki duh. Rojstni domovini—materi, je kot njen bojevnik in njen zaščitnik pomagal odkrivati in uničevati njene sovražnike, njene zatiralce in pomagal pokazati vsemu svetu lepoto njene resnične podobe; Ameriki—nevesti pa je odkril pravo srce milijonov in milijonov izseljencev, ki so ji s svojimi žulji, svojo krvjo in svojimi kostmi ustvarili neizmerno bogastvo, in od teh izseljencev je postavil slovenske in jugoslovanske izseljence na častno mesto. Oton Župančič je dejal: "da se je Louis Adamič povzpel nad vse, kar nam je dalo slovensko izseljenstvo; postal je kronist in slikar naših izseljencev, njihov in naš genij, velik pisatelj svetovne mere, tak, ob kakršnih narod na novo izmeri svoja bistvena vprašanja." Toda postal je mnogo več! Že pred vojno je napisal knjigo o Jugoslaviji, eno najpogumnejših knjig, kar jih je ustvaril slovenski duh—Tke Native's Return. Ta knjiga je polna ljubezni do preprostega jugoslovanskega ljudstva in polna gneva do vseh tedanjih beograjskih vlad, o katerih pravi, da so del povojnega političnega gang-sterstva v Evropi. Louis Adamič, človek svetovnega razgleda, progresivni duh, mož velikih sposobnosti in neutrudnega iskanja resnice pa je dose^ gel svoj vrh v najstrašnejšem času naše zgodovine in prav v delu za osvoboditev jugoslovanskih narodov. Td delo še ni preiskano, kakof še ni ocenjen Adamičev obširni knjižni opus. Eno pa je gotovo; v ZDA ni v odločilnih časih nihče toliko napravil za zmago nove Jugoslavije kakor on. Ko je sprejel predsedstvo Združenega odbora za osvoboditev, je postal duša in telo vsega dela. Delal je noč in dan do popolnega izčrpanja, laj je videl v ^rojski borbi jugoslovanskih narodov edini izhod, edino rešitev, lykor je napovedal že davno prej, tako se je zgodilo: v Jugoslaviji je zmagalo delovno ljudstvo. Veličino duha Adamiča kot človeka izpričuje dejstvo, da je za svoje prepričanje, za svoje ideale zastdkil in žrtvoval življenje. Uvrstil se je med partizanske borce že takrat, ko je napovedal zlom stare Jugoslavije. Na pobudo njegovih mnogoštevilnih prijateljev in častilcev tu in v Ameriki, med slovenskimi izseljenci, se je zato v okviru Slovenske izseljenske matice osnoval poseben odbor za postavitev spomenika našemu velikemu rojaku Slovencu—izseljencu, pisatelju, publicistu in bojevniku za srečnejše življenje človeštva. Odbor za postavitev tega spomenika vabi vjo slovensko javnost doma in na tujem, naj se zavzame, da se lepa misel uresniči že v bližnji bodočnosti. Naj ne bo zavednega Slovenca, ki ne bi vsaj skromno prispeval, da bi bil ta spomenik kar najzgovornejša priča o legendarnih borcih najbolj veličanstvenega razdobja našega rodu! V Ljubljani, dne 29. novembra 1953. Predsednik Slovenske izseljenske matice: TONE SELI5KAR Predsednik Društva slovenskih književnikov: FRANCE BEVK Nove uradnice Na letni seji društva Napredne Slovenke št. 137 SNPJ so bile izvoljene za prihodnje leto sledeče uradnice; Predsednica Josephine Tratnik, podpredsednica Josephine Mežnaršič, tajnica Josie Zakrajšek, 4332 W. 52 St., blagajničarka Helen Mikuš, zapisnikarica Albina Braidich, nadzornice: Jennie Skuk, Katie Bradach in Violet Vogrin, zastopnice: za Federacijo SNPJ, Josephine Tratnik in Josie Zakrajšek, za Farmski odbor SNPJ Rose Jurman in Mary Batis, za Atletično ligo Alma in Nada Žagar, za Klub društev SND Jennie Skuk, za Slov. nar. čitalnico J. Skuk in za konferenco SND Josephine Tratnik. Seje se vršijo vsak prvi četrtek v mesecu v Slov. nar. domu na St. Clair Ave., dvorana št. 3. e Društvo Svoboda št. 748 SNPJ je izvolilo za leto 1954 sledeče uradnice: Predsednica Antonia Tomle, podpredsednica Anna Vadnal, tajnica in blagajničarka Josephine Vesel, 15317 Daniel Ave., KE 1-7492, zapisnikarica Leopoldina Vozel, nadzornice: Mary Kaferle, Anna Zaic in Rose Slej ko, zastopnice za Federacijo SNPJ Leopoldina Vozel in Theresa Gorjanc, za farmo SNPJ Antonia Tomle, Theresa Gorjanc in Josephine Vesel. Seje se vršijo vsak drugi petek v mesecu v prostorih Čitalnice SDD. PRIPOROČILO! Cenjenim rojakom se prijazno priporočamo za naročila, ko nameravate vložiti nov fornez, istega popraviti ali P^delati, ali ko hočete dati novo streho ali staro popraviti, da se lahko z zane Ij V?sK"iuS v°fv kleparsko stroko sp.dojofa dda. Damo proračune in cene so zmerne. BILL'S FURNACE & ROOFING CO. Bill Brundula, slovenski lastnik 579 BISHOP ROAD, telefonirajte' HI 2-6968 podneYi^ali^_»v8___ VELIKA RAZPRODAJA MODNEGA BLAGA IN OPRAVE BO V TEKU OD 4. DO 16. JANUARJA v ANZLOVAR'S DEPT. STORE 6214 ST. CLAIR AVENUE EUCLID POULTRY V^®kovr"ua ^riSna^i" sveža mamo naročila za perutnino za svatbe, bankete m veselice, itd. NEKAJ POSEBNEGA: Prodajamo kokoši tudi zrezano na kose ter si lahko nabavite samo one kose, ki vam najbolj ugajajo. TtlAXTPPll?!? NAPRAVA ZA ZRAČENJE MOMtKlM gKOZI CELO LETO Poleti HLADI — Pozimi GREJE Obiščilo vašega MONCRIEF prodajalca The Northeast Grocery & Poultry, Inc. 444 E. 200th ST.—KE 1-1221—na domu GL 1-1032 Živa in sveže očiščena perutnina. — Vedno sveža jajca in grocerija. — Naša posebnost je oskrbovanje perutnine za svatbe, zabave in veselice. USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrsi vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE KLEPARSKO DELO Sedaj je čas, da si popravite ali napravite nove žlebove, strehe in druga dela, spadajoča v kleparsko stroko Delo prvovrstno in zmerne cene. Zglasile se osebno ali pokličite LEO LADIHA in SIN 1336 EAST 55th STREET — UT 1-4076 DomaČi mali oglasnik GOSTILNE S L TAVERN Jphn Sauiic — John Lenarsic CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO — VINO — ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina al) žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. GAY INN 6933 ST. CLAIR AVENUE EN 1-9430 PIVO - VINO - ŽGANJE Fish Fry vsak petek zvečer Godba ob sobotah Se prijazno priporočamo za obisk. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. GOSTILNE MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Tony & Jean Selan, lastnika Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71*1 ST. FRANK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo HECKER TAVERN John Suštaršič in Mary Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 3605 ST. CLAIR AVE.—EN 1-1633 RICH B^DY SHOP 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lactnika NAJBOLJŠE VINA, PIVO IN ŽGANJE! Dobra družba. Se priporočamo. BARVAR RE NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fender je. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 982 E. 152 ST. THOMAS FLOWER SHOP SLOVENSKA CVETLIČARNA 15800 WATERLOO RD.. IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe In druge nnmene. To?na postrežba. FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. JamCeno delo po zmernih cenah. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA f elercic Jf lorižtž 15302 WATERLOO RD. IVanho* 1-0195 ZAVAROVALNINA na HIŠO . BIZNES - AVTO ŽIVLJENJE Pomnite, da kakršnokoli zavarovalnino vi potrebujete, vam jo lahko preskrbi DANIEL STAKICH 815 EAST 185th STREET poleg St. Clair Savings & Loan Co. tel. KE 1-1934 JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Se priporočava. 761 EAST 185th STREET Najboljše SVEŽE in PREKAJENO MESO ler FINE MESENE KLOBASE, dobite vedno pri ZLATE'S MEAT MARKET 662 East 1401h St.. MU 1-9160 CASH & CARRY Posebna cena na vsem LOKALNEM PIVU Razne vrste vino - ale - šamp^ jec - mešana pijača - likerji Se prijazno priporočamo V naklonjenost ST. CLAIR BEVERAGE 7702 St. Clair Ave. JOHN YAGEB IV 1-5702 GRADBENI KONTRAKTOB Ako želite zgraditi novo garaz" ali klet pod vašo hišo, vam pc strežem v popolno zadovoljstvo^ VeSčaki v izpoljnjevanju zdravniških predpisov BRODY DRUG 7533 ST. CLAIR AVENUE Damo posebne cene za zdravila za staro domovino. ST. CLAIR HARDWARE / 7014 St. ClBlr' Ave.. UT 1-0926 Laddie Pujzdar — Joe Vertocnlk. 1®^ PLUMBERSKE POTREBŠČIN® — ORODJE — ŽELENINA KLJUČAVNICE — ELEKT^ ČNI PREDMETI — BARVE Prijatel's PharmacJ PRESCRIPTION SPECIALIST® Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 ENdieotl 1-4212 China and Gift Shop 7510 ST. CLAIR AVENUE Krasni predmeti za na dom lepi komadi za darila za vsa* priliko. Oglejte si našo izložbo. JOHN ZEROVNIK, lastnik KADAR KUPUJETE ALI PRODAJATE hišo, zemljišče, trgovino ali go trgovsko podjetje, se * y nesljivostjo obrnile na JOSEPH GLOBOKAB 986 EAST 74th ST. HE 1-6607 ANTON HIBLER iz starega kraja izučen U R A R se priporoča za v to stroko spadajoča dela ,g 6530 St. Clair Ave.. EX 1-83 CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obf* 15425 WATERLOO ROAP IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdelovalniO nagrobnih spomenikov VAS MUCI NADUHA? Pri nas si lahko psi' boljšo olajšavo za to mučno ^ nabavite zen. Zdravilo je jsmčeno ali p* bite denar nazaj. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G.. Ph. ^«4 15702 Waterloo Rd—KE 1-00>^ Kadar vaše sobe POTREBUJEJO OLEPŠAVE. ZANESLJIVOSTJO pokličite GEO. PANCHUR 1258 East 169th Street KE 1-8536 da vam iste prenovim NAJEM Zaposlenemu moškem^ sc odda v najem lepo opremi^ sobo v prijazni naselbini v domačih ljudeh. 1110 Vpraša se na ^ EAST 72nd STRE*? Pevci zbora "JADRAN" prijazno vabijo cenjeno občinstvo na SILVESTROVANJE NOCOJ v SLOV. DEL DOMU na WATERLOO RD. RICHIE VADNALOV ORKESTER Izvrstna domača zabava in pctjc-Servira se fino večerjo od 7. do 10. ure zvečer. ENAKOPRAVNOST STRAN 5 Juš Kozak: IZ BOJEV NA KRASU Na zahodu je ves dan butalo. Navsezgodaj je pričelo ropotati, se potem prelilo v zamolklo bobnenje, katero je od časa do časa prerjovel strašen tresk, da se je stresla zemlja. Zahajajoče sonce je za nekaj časa pomirilo lajajoče topove. Ljudje so se oddahnili. Po cestah so se vračale v prahu, vsem prežetem od rožnatih zarij, delavske stotnije. Utrujenim so silile glave k tlom. Okostenela telesa so pokrivale raztrgane cape; krvave zabrekle oči so topo motrile svet pred seboj. Za njih hrbtom je gorelo nebo. Povečer*-j ali so in legli spat, da store drugo jutro isto pot nazaj. Andrej Černota ni mogel spati. Nemirno je stopal med borovci in šotori ter prisluškoval. Z rokami v žepih, glavo sklonjeno na prsi je iskal zavetja, da uteši svoj nemir. Stopil je h kuhinji, kjer je še vedno pekel meso mali, debelušasti kuhar. Malomarno je sedel poleg ognja in njegove brezizrazne oči sredi ploščatega obraza so prebadale pečenko. Nekaj trenutkov nato se je razneslo: "Gremo!" Černota je stekel k svojemu ležišču: "Ušaj! Ušaj! Ali! Gremo!" "Kaj vraga! Na, toliko časa si rogovilil, da si priklical!" je govoril nekdo pod šotorom. Pre-tegnil se je in zvalil izpod odeje. Dolg je bil kakor Čeri^ota, le bolj zabuhel v lice. "No, zdaj bo le enkrat konec tega nesmiselnega življenja!" Černota mu ni odgovarjal. Tu in tam je kdo posvetil, se kregal, drugi zopet godrnjal. Razdelili so ročne granate, patro- ne in v hitrem teku drug za drugim zapuščali goščo. "Glej vrage, še oblekli se bodo!" je sikal Ušaj v brezmejnem sovraštvu, ko so hiteli mimo kuhinj.. Komaj so se zvrstili na cesti, so že obstali. Lahek južnjak je pihal, trepetale so bele zvezde. Nekateri so molče sloneli na puškah, drugi poltiho šepetali med seboj. Misli pa se niso mogle niti za trenutek umiriti, ker je vedno huje grmelo in tako grozno oklepalo dušo, daje drhtela v smrtnem strahu. Černota in Ušaj sta legla ob cesti, z glavo na nahrbtnikih, in strmela v nebo. "Tvoje kosti že še prineso nazaj," je besedečil nekdo. Drugi seje poskušal nasmejati. "Ni vrag, tudi jaz bi se takole vojskoval. Na spenjenem konju je dirjal mimo njih poročevalec. Častnik gaje nekaj izpraševal. Vsi so pozorno prisluškovali. "Kaj je dejal?" "Italijani so prodrli pri Lokvah." "Kaj ne bodo! Kako pa zbijajo že ves dan." Vozovi, prenapolnjeni z mrkimi ranjenci, so vozili mimo. Vojaki so jih obstopili. Izžeti, iz-mozgani obraz, kakor kamen po dežju, so strmeli vanje. Pridušen pogovor je zamrl v topotanju konj in drdranju voz. V zaletu so drveli s strelivom mimo. Ljudje so se stisnili na kraj ceste. Komaj je polegel za njimi prah, so se dvignili in hitro stopili. Zavili so skozi zapuščeno, razstreli eno vas. V ozračju je smrdelo po dimu in smodniku. Sre- di ceste so zijale globoke luknje. Črne ploskve zidov so štrlele proti nebu in med njimi je samevala obglavljena cerkvica. V grobni tišini so se plazili preko podrtin in skoro bežali pred tiho vasico. V drevoredu divjih, okleščenih kostanjev za vasico so se zbirali ujetniki. "Čudno, koliko jih je, in zmagujejo! je šepetal Černota Uša- ju. "Hm, za svoje se bijejo, pa jih vseeno love kakor muhe." Spredaj so že leteli. Z drač-jem zastrta cesta je padala po klancu. Venomer so preskakovali luknje. Skozi borov gozdiček so tekli. Visoko nad njimi se je razletela granta. Iz varnega naročja kostanjev so se spenjali preko strmega pobočja povsem golega hriba. Na prevalu spodaj so vrste zastale. Utrujeni so posedli. Černota je pokazal Ušaju dolino, kjer sta opazila globoko pod seboj v slabem luninem svitu borove gozdičke. Vse drugo je ležalo zavito v temo, iz nje so švigali neprestano plameni, na kar je vselej votlo treščilo. Odgovarjali so rezki streli. Čez in čez pa se je vila trepetajoča črta, kakor da se zraku, bliskov v nedogledni daljavi, krvavordečih, rumenoze-lenih plamenov je valovalo, a ničesar razsvetljevalo. "Tam je fronta," je dejal Čr-nota in ostrmel. "Bijejo se!" Za hrbtom je tisti hip zagr-melo, da so se prestrašeni potuhnili k tlom. Nekaj se je neslo po zraku in globoko soplo. "Naš pes laja; tu zadaj!" Sredi hipne tišine je nekdo razločno govoril. "Kota . . . daljni strel." Zopet so se dvignili in drveli navzdol. Med sencami podrtin majhne vasice so zavili v ogromno vežo neke hiše; od vsepovsod jim je udarjal vonj mrličev iz smodnika. Onstran vasice so .se plazili po ozkem sedlu med dvema goličavama. Sreča vali so več in več ujetnikov, ob stezici so stokali ranjenci, hiteli sli. "Kdo ve, kam gredo," je godrnjal Černota. "Tamle je bila fronta, zdaj pa za hrib, gotovo vstran od nje. Proti Vipavski dolini gremo." Tačas se je razneslo od poveljstva, da odhaja prva in četrta na pomoč. Zavila sta se zopet v plahte, zažgala cigarete in strmela v puste, zapuščene skale onkraj sedla. Spredaj je treskalo, žvižgalo, golčalo. Čutila sta rohnenje skal sredi hriba, kakor da brizgajo črepinje krog in krog gozdiča. Sončni žarki so zadrhteli v borovcih, da so se zablestele igle. Puste skale so se pozlatile. V daljavi je votlo zažvižgalo, zavilo, zahreščalo in tik pred gozdičkom je usekalo, da se je ču-lo sredi mrtvaške tišine utripanje src preplašenih mož, ponika-jočih glave med skale. Za hip jim je pošlja sapa. Vse naokrog je tulilo, kakor bi tulili šakali v puščavi. Komaj se je pomirila zemlja, se je zazrlo zopet vanjo s takim srdom, da so završali borovci; nekateri so se prevrnili; skala se ni mogla umiriti od srda. V zraku so zateglo zacvilili, zaklopotali drobci granat. Zahvala CLEVELAND, Ohio — Tem potom se spodaj podpisani iskreno zahvaljujem vsem, ki so kaj dobrega storili za mojo ženo in mene tekom najinega dolgega bolehanja. Posebna hvala zdravniku C. Rotter, ki je skrbel za naju kot naš oče. Ko je človek v potrebi, takrat spozna dobrega človeka, tako sva midva z ženo spoznala dr. Rotterja. Enako najlepša hvala tudi družini Vidergar iz Barbertona, O., za vso pomoč. Želiva vsem veselo in srečno novo leto! Victor in Kose Wood. NOVOLETNI POZDRAVI NAŠIH NAROČNIKOV Leto 1953 se nagiba k zatonu in Novo leto 1954 že kuka za oglom. Vsi ga nestrpno pričakujemo, kot otrok nove igrače, ker podzavestno si vsak dopoveduje, da z Novim letom bo drugače— boljše bo to in ono. V tem ozračju, se ljudje sprostijo vsakdanjih skrbi in z lahkim srcem delijo svoje dobro razpoloženje s prijatelji in znanci, katerim želijo—Veselo in srečepolno ter zadovoljno novo leto! Taka voščila smo prejeli nešteto v zadnjem tednu in katera, ki so namenjena tudi za objavo, jih tu priob-čamo: Srečno in veselo novo leto 1954 v imenu Slovenske izseljenske matice želijo uradniki: Tone Seliškar, Zima Vrščaj in Švaj-ger. Naš star znanec in prijatelj, dolgoletni naročnik in nekdanji direktorij naše tiskovne družbe, Mr. John Prudich, katerega dom je v Willoughby, O., se je podal v toplo Calif orni j o na oddih v zimskih mesecih. V Pasadena, Calif., ima hčer, pri kateri jena obisku in odkoder piše; "Obiskal sem tudi Fontano, kjer je precej naših rojakov. Californija je ja-ko gorka in tudi lepa po nekaterih krajih. Pošiljam najlepše pozdrave in voščila k veselim novoletnim praznikom. Enakopravnosti pa želim en koš novih naročnikov za Novo leto!" Eden naših novejših naročnikov iz Kanade, Mr. Stefan Chu-shin je obnovil svojo naročnino in piše, da list prejema še kar redno in da ga je vesel. Pozdravlja znance in prijatelje ter jim želi srečno novo leto. Vesele praznike in srečno novo leto želi naročnik Mr. Frank Trebeč iz Cecil, Pa., ki je obnovil svojo naročnino in piše, da se zahvaljuje za redno prejemanje lista, ki se mu dopade ter ga želi prejemati še za naprej. Pozdrave in voščila k novo letnim praznikom pošilja narpč-nič Frank Kaluža iz Conneaut, Ohio. Kratko a razveseljivo pismo smo prejeli od večletnega naročnika Mr. Frank Yagodič iz Chicago, 111., ki se glasi: Ker vidim, da mi je naročnina potekla jo obnovim za celo leto, ker list Enakopravnost se mi jako dopade in zato mu želim mnogo novih naročnikov. Vsem čitateljem tega lista želim veselo in srečno novo leto 1954!" Mr. George Subic iz Port-landa, Oregona, se oglaša s sledečimi vrsticami: "Danes vam pošljem par dolarjev za naročnino. Sem v stiskah za denar. Prejemam $69.00 penzije. That is ali. Sem "rental" polovico hiše za $35, sedaj je prazna. Imam 4 sobe in je najboljša hiša v okolici, sem jo zgradil zase pred leti. Nad tisoč vladnih poslopij (government project) je bilo zgrajenih, ki so spodrinili male lastnike hiš, in lastnike apartment poslopij, ki so jih imeli za v najem. Veleprodajalne živil so se utrdile in privatne trgovine bankrotirajo kot mi majhni "landlords."—O slovenskem napredku tukaj ni govora. Je kak ducat gorenjskih grč nemškega pokoljenja. Vreme je deževno že dva meseca in snega še nismo dobili tu v Portland, ga je pa dovolj po hribih, ki so 7,000 čevljev. nad morsko visočino. Enakopravnost obrajtam, povesti me ne zanimajo. oK bom spet imel kaj denarja, bom še kaj poslal. Vas vse prav lepo pozdravljam in voščim vesele bo- žične praznike in srečno novo leto." Iz Endeavor, Pa., pa pozdravlja naročnik Mike Prudich, ki piše: "Tukaj vidim, da mi v kratkem poteče moja naročnina, katero želim zopet obnoviti za leto 1954, ker sicer bi mi bilo zelo dolgčas biti brez lista Enakopravnost. Želim srečno in zdravo novo leto 1954 vgem naročnikom, prijateljem in znancem širom Amerike, in veliko uspeha listu Enakopravnost." Diplome za denar Predsedniki ameriških univerz so stalno naglašali, da je v ameriški industriji nameščenih polno takih laži inženirjev vseh tehničnih strok, ki nimajo pravice, da nosijo akademski naslov in niti znanja, da bi poverjeni jim službi odgovarjali. Industrija jih je sprejela, ker jim je verjela in ker jih je v času velike prosperitete tudi rabila. V praksi je bilo le malo teh tipov odpuščenih, ker jih je industrija raje porabila za druga dela, kot •pa odpustila. V Clevelandu so prišli na sled družbi, ki je "pekla" zdravnike. Centrala teh akcij vodi v zvezno državo Missouri, v Clevelandu samem pa je bila podružnica. Za laži diplomo o ozvršenili medicinskih študijah je bil določen gotov znesek, za gotov znesek se je kandidatom nadalje obljubljalo, da se bo za njih interveniralo tudi v Cplumbusu, kadar bo šlo za praktične ali nadomestne izpite, morda za službo samo. KANADA GRE V MOSKVO OTTAWA, 30. decembra—Kanadsko zunanje ministrstvo je javilo, da bo v kratkem obnovilo svoje diplomatske zveze s Sovjetsko zvezo in poslalo v Moskvo svojega rednega poslanika. MOJE VOŠČILO je v tej novi domovini že 57lo. Sedem let kot navadni delavec, 50 let pa kot trgovec. Dne 3. dec. je minilo 50 let, ko sem začel; prevzel sem malo obrt na St. Clair Ave. prav, kjer sedaj stoji moderna Anžlovarjeva prodajalna. Naj ob tem času., za 50-letnico mojega trgovanja, napišem zahvalo mnogim, ki so bili z menoj vsa ta leta in mi pripomogli, da se je naše podjetje tako razširilo in naraslo. V prvi vrsti s^ zahvaljujem narodu, ki se je zavedal in se podjetja posluževal. Dalje partnurjem, uslužbencem. Podjetje je zahtevalo več oseb in več denarja. Trgovina s pohištvom je bila liste dni nekaj nemogočega, da bi odgovarjala zahtevam, ki jih je narod potreboval ob veliki imigraciji, ki se je vršita dnevno. In, ker niso ljudje delali, potrebovali pa so nujno pohištva, so kupovali na odplačila in to za, najnujnejše stvari. ISaj povem primero: Ena blazina, ki je biln najcenejša, je stala $2.25. To je bilo treba še dopeljati v hišo, komur jo je kupil. V takih slučajih je bilo treba pomoči, osebne in denarne. Prvi mož, ki je pristopil v pomoč, je bil pokojni Anton Pucel. Kupila sva konja in voz za prevažanje premoga in za selitev družin. Dolgo sva tako vozarila. Popravljala sva kuhinjske stare železne peci, ker naše gospodinije so hotele kruh peči doma po stari navadi. ko se je že naselbina namnožila in, ko je v tovarnah mnoge pobilo in ubilo, je rekel sedaj že pokojni pogrebnik Ziehm: "Kupi še enega konja," dam ti eno kočijo in boš vozil za nas s kočijo, kadar bo kateri od vaših umrl. Zgodilo se je tako. Leta 19 J O sem začel hodili v šolo za pogrebnika in balzamista in dobil sem licenco. Ker je trgovina s iHthištvoni zahtevala večje prostore in več denarja, se mi je pritlružil pokojni Jernej Knaus, ki je imiuo rad pomagal vsakemu, sezidal je novo večjo prodajalno, kamor smo se naselili, to je bila že tretja selitev v večje prostore, (letrta selitev je bila na 6010 St. Clair. Poleni smo naredili kompanijo: (Trdina, Jakšič, Kremžar. Prišla je influenza, moral sem pohištvo pustili v oskrbo in se sum posvetiti pogrebnemu delu. Samo v letu 1918 smo opravili 618 pogrebov. Ko je Anton Pucel j začel z razvažanjem pive, sem imel mnoge druge uslužbence; pokojni Anton Gerjul, iwd 30 let, Steve Bernardič je že »tkroa 10 let, par jih je bilo do smrti, kakor Janko Bernardič in John Pelrič. Vsem tem se čutim dolžnega; tem, ki še žive, ter onim, ki so že odšli iz tega sveta, da se zahvaljujem njim in njihovim sorodnikom; pokojnim pa naj bo večni mir in blag spomin. Moji sinovi so hodili v višje šole, zato sem rabil vedno dru-$go pomoč. Naj še omenim, da so bile moje knjigovodje tudi Miss Joaephina Lausche, sedaj Welf, in pa Jančerjeva hčerka, sedaj I'abijan. Več let nisem veroval v knjige, res čuden trgovec sem bil, rekel sem: "A'«si ljudje so pošteni in vsak pride plačati sem." Šele ko so začeli sinovi voditi knjige in ostale jtosle, se je trgovina ustanovila kakor zahteva poslovanje, posebno še današnje dni. Lahko trdim, dv. so mnogi imeli korist sami radi mojega trgovskega neznanju. Sedaj pa, ko se nahajam v poslovni zoni, ko ne morem pričakovati drugega, nego odhoda iz te zemlje, naj izrazim to mojo dolžnost hvaležnosti do vseh, ki so spremljali mene v trgovstvu in v pogrebnemu poslovanju; naj prejmejo mojo iskreno zahvalo. Tudi za oproščenje prosim, ker se je lahko dogodilo mnogo nezadostne postrežbe in pomanjkljivosti v tako obsežnemu oskrbovanju in poslovanju. Sedaj že dalj časa zavzemajo moji sinovi vsa trgovska opra-vila. Ti so ameriško učeni in zmožni, zato jim prepuščam. Priporočam jih vam v poštev. Ohranili bodo kar so se naučili dobrega, zboljšali pa bodo to, kar je bilo še ne zadostnega. Moja malenkost pa bo še dalje na razpolago za kakšne prijetne domače usluge, pokazal vam bom tu in tam zgodovinske slike iz življenja naših prejšnih in setlanjih dni. V banki, kjer imam svoj kotiček, bom tudi na razpolago, marsikje me boste še videli, če mi ostane še kaj dni živeli med vami. Firma: A. GRDIIKA IIS SINOVI pa nuj ostane v imselbini vam vsem častna, ker sem skušal veliko storili za dobro ime slovenskega naroda. Na trgovsko podjetje sem ponosen, ponosen tudi tut svoj narod. V takih nazorih bom ostal vse dni dokler bom še živel. Srečno in veselo novo leto 1954! ANTON CRDINA, predsednik korporacije GRDINA IN SINOVI v Clevelandu, dne 28. dec. 1953. NEW YEAR'S EVE CELEBRATIONS The Jadran Singing Society is sponsoring a New Year's Eve celebration and Dance tonight at the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road. Supper will be served from 7 to 10 p. m. There will be dancing, noise-makers, etc. Everyone is invited. The Slovene National Home on St. Clair Avenue, will have dancing to the tunes of Johnny Vadnal ahd his orchestra. Supper will be served, and there will be plenty of refreshments available. The directors are inviting all to be with them toni^t for a grand time. Eddie Habat and his orchestra will be at the bandstand of the Slovenian Home on Holmes Avenue, where a gala party will be held. Everyone is welcome. LOU THESZ TO DEFEND TITLE JAN. 7th 6231 Si. Clair Avenue ENGUSH SECTION HEnderson 1-S311-12 1 CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 Lou Thesz World champion Lou Thesz will be the major attraction when promoter - matchmaker Jack Ganson inaugurates his 12th year of mat offerings in Cleveland with his firšt 1954 show at the Arena, Thursday, January 7th. Thesz, protege of one of the truly great champions of yester. year, Ed "Strangler" Lewis, will face Ralph "Ruffy" Silver-stein in a best 2 out of 3 fall match, with a one hour time limit. WANTED TO RENT RESPONSIBLE Couple, 3 children, (2, 11 and 16), urgently need 5-6 room unfurnished apartment or house. Good location. Moderate rental. VAn Buren 6-9852 ATTENTION, LANDLORDS! — We are homeless! Substantial family, 4 sdults, will take immediate possession of 6 room apartment in desirable building and location. Oak Park. 1st, 2nd floor and good transportation essential. Also modern kitchen and bath. Highest references. Call business hours. MOhawk 4-5050 BUSINESS OPPORTUNm Good Chance to buy CLEANING STORE — Established 48 years. ?.Iust be sold on account of death. Sec to appreciate. RAvenswood 8-0674 by appointment THE SEASON'S GREETINGS CHICAGO. ILLINOIS SEASON'S GREETINGS — and — BEST WISHES SKOKIE VALLEY BEVERAGE CO. 1653 WINNETKA AVE. WInnetka 6-3450 Northfiefd, III. Not content with his sparkling main event alone for the opening program of 1954, Ganson is busy lining up four addi-tional matches in which several of the wrestlers will be out-j standing stars never before seen in Cleveland. One of these matches has already been signed. It will spotlight the much-publicized Sky-Hi Lee , towering 295 pound giant from Minnesota who will meet 240-ponnd Maurice. Rober-I re, Franch-Canadian sensation I from the province of Quebec. HOME Mrs. Antonia Debeljak is convalescing at her home at 3533 East 82 Street, after being confined to Charity hospital, where she underwent an operation. She remains under doctor's care. Friends may visit her. ENGAGED | Miss Mary E. Gliha, proprie-j tor of Mitzi's Beauty Shoppe at j 7208 St. Clair Avenue, recently j became engaged to Francis E.j Kerka, 3251 West 38 Street. WEDDING BELLS Married in Sheffield, Pa., were Miss Joan Johnes and Mr. Richard Price. The bride, daughter of Mrs. Mary Lunder, Ridge-way, Pa., will make her home with Mr. Price's parents at 959 Ansel Road, until he returns home from the service. V 1*1 IN CLEVELAND Mr. Anton Valentincic of Sharon, Pa., and daughter Mrs. Mary Zagar, were visiting relatives and friends in Cleveland recently. In Cleveland, are Mr. and Mrs. Andrew 0 Frances Lunka, of Hibbing, Minnesota. They are visiting Mr. and Mrs. Matt and Johanna Sustarsic of East 140 8 Darwin Avenue, who arrived in Cleveland from Jugoslavia a month ago, and are making their home with their son. Mrs. Sustarsic and Mrs. Lunka are sisters. ILL Mr. Frank Golob Sr., is critically ill at his home, 1070 East 61 Street. He suffered a stroke last week. ENJOY YOUR NEW YEAR'S EVE Where Friends Meet at FLORIAN PENDZINSKI 921 N. WESTERN AVE. EVerglade 4-9682 MIKE'S NEWPORT TAVERN WISHES ALL ITS FRIENDS AND CUSTOMERS A VERY HAPPY NEW YEAR 3446 N. PULASKI AVe 3-9605 May the glory of this joyous season surround you and ycur loved ones. THE CABIN 6431 CERMAK ROAD GUnderson 4-9626 Berwyn, 111. SEASON'S GREETINGS TO ALL MY FRIENDS DR. JOHN G. FLAVIN OPTOMETRIST 2517 WEST 63rd ST. WAlbrook 5-1192 HAPPY NEW YEAR SPASOFF STUDIO Umetniško izdelane fotografije Babies - Portraits - Candida -Weddings 824 WEST 15th AVENUE Gary, Indiana Tel. 2.2338 STATE CIVIL SERVICE EXAMINATIONS COLUMBUS — Examinations for positions in the state department of highways and the new department of highway safety, paying from $200 to I $575 a month, have been an-I nounced by Carl W. Smith, ' chairman of the state civil service commission. There will be a four day examination program, on January 26th, 27th, 28th and 29th in ten Ohio cities. On January 26th there will be examinations for driver's license examiner, load limit inspector, mechanical stores clerk, radio operator and timekeeper. On January 27th, engineering aide of all classes, planning survey technicians and route maker. On January 28th, bridge foreman, foundation mechanic, highway maintenance superintendent, labor foreman and painter foreman. On January 29th, auto mechanic, auto mechanic helper, auto serviceman, equipment operator, maintenance repair, man, and truck driver. Non-assembled competitive examinations will be held for six grades of civil engineer, blacksmith, custodial workers, engineer-in-training, grounds-keeper, stationary fireman, watchman and welder. Examination centers will be Akron, Athens, Canton, Cincinnati, Cleveland, Columbus, Dayton, Lima, Mansfield and Toledo. Complete information in bulletin form is available at all state employment offices, state auditors offices and the Columbus office of the state civil service commission. DOC LICENSES ON SALE John J. Carney, County Auditor urges dog owners to apply for their 1954 Dog Licenses at the Court House or at one of the Branch Offices established for their convenience. Almost 67,000 dogs were registered for 1953 and these licenses expire December 31, 1953. Dog owners should avoid the last minute rush, with long waiting lines. License fees are $2.00 for each male, female or spayed female dog. Penalty for failure to register dog by January 20th is $1.00; this will strictly be enforced according to law. Among other branch offices dog licenses are issued at: Glen-ville Pet Shop, 10683 St. Clair Ave., R & N Pet Shop, 16117 Waterloo Rd. East Cleveland City Hall, 14340 Euclid Ave, Northeast Appliances & Furniture, 22530 Lake Shore Blvd. "PRESCRIPTION FOR LIVING" Dr. Paul M. Moore, ear, nose and throat specialist, will be guest medical authority on So-hio's state-wide television health show, "Prescription for living," Sunday afternoon, January 3rd, at 4:30 p. m. Dr. Moore is on the staff at St. Luke's Hospital in Cleveland and is also on the courtesy staff at Charity. He will discuss modem thinking on sinus, tonsils and adenoids on the program entitled '"All Stuffed Up." Presented as a service to all Ohio by The Standard Oil Company (Ohio) in cooperation with the Academy of Medicine and the Health Museum in Cleveland, the program is carried on the following television stations at 4:30 p. m.; Cincinnati WKRC; Cleveland WXEL; Columbus WBNS; Dayton WHIO; Youngstown WKBN; Zanesville WHIZ. vjoin the ' GROUND OBSERVER CORPS CALL CIVIL DlFtNSE ALIENS MUST REGISTER District Director Arthur J. Karnuth, of the United States Immigration and Naturalization Service for this area, announced that the Immigration and Nationality Act requires that all aliens in the United States, with the exception of diplomats and foreign officials, must report | their current address to the Commissioner of Immigration and Naturalization during the month of January. In cases of alien children under 14, or aliens who are mentally or pliysically unable to make their own reports, such reports must be made by the parent or guardian. Reports must be made, regardless of whether the alien has changed his address in the past year. To report, an alien should take his Alien Registration Receipt and go to the nearest United States Post Office or United States Immigration Office as soon as possible after January 1, 1954 and obtain an Address Report Form''1-53. All items on the card should be filled in, signed, and then handed to any postal clerk or immigration employee. , Mr Karnuth emphasized that any alien who wilfully fails to register his current address during January faces criminal prosecution and deportation. IN FLORIDA Mr. and Mrs. John Komin, 877 East 73 Street, Mr. and Mrs. Jacob Fajdiga, 18602 Shawnee Avenue, Mrs. Anna Klancar, 1133 East 72 Street, and Mrs. Anna Smrke of 1057 East 68 Street, left last week for a vacation in Florida. FOR "GIFTS THAT ADVERTISE" CALL PAULICH Specialty Co. Advertising Novelties - Matches -Calendars - Anniversary, Convention Cr Opening Favors Executive & Business Gifts "ALWAYS SOMETHING NEW & DIFFERENT" IV l-esoc^ GL 1-7697 TWO FUNERAL HOMES Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services A.GRDINAW'SONS fUNE^ALDlMCTORS lClUtM>*2«St *ZSi*»w» AttW -KMiutmt Htif IN HOSPITAL Mr. Frank Jurak, 1166 East 61 Street, is confined to Lakeside hospital, where friends may visit him. Mrs. Vida Suhadolnik of 6705 Bonna Avenue, is in Mt. Sinai hospital, where she is recovering from injuries received when struck by an automobile on East 65th & Superior Avenue. Mr. John Kastelic, 383 E. 152 Street, suffered a fractured leg, when struck by an auto on December 24th. He is confined to St. Luke's hospital. -4- Mrs. Mary Kranjc of 1061 East 68 Street, is a patient in University Hospital. -f- Convalescing in St. John's Hospital, 7911 Detroit Avenue, where he underwent an operation, is Mr. Victor Kosic, 4735 Payne Avenue. Vistitors are permitted. -4- In Cleveland Clinic, is Mrs. Vera Sulak, of the Sulak Realty, East 185 Street. Mrs. Sulak is the daughter of Mrs. Mary Somrak, East 74th Street. CELEBRATES BIRTHDAY Mr. John Bergoch, 10318 Reno Avenue, celebrated his 76th birthday on Christmas Day. Best wishes are extended to him by his relatives and many friends. BIRTHS Mr. and Mrs. James J. Kos, 29126 Chardon Road, are announcing the birth of a baby boy. Grandparents are Mr. and Mrs. F. Kocjan, 1031 East 70 Street. OBITUARIES Benigar, Rose—Sister of the late Frank Benigar of Cleveland. Residence at 1726 S. Racine Ave. Chicago, Illinois. Cerar, Justina—10 month old daughter of Frank and Justina Cerar of 5818 Bonna Avenue. Sister of Anna, Barbara, Peter, Marie and Frank. Glavich, Caroline—59 years of age. Residence at 6308 Bonna Avenue. Member of S. W. U. and Altar Society of St. Vitus. Mother of Joseph, Frank and Mrs. Helen Merhar. Sister of Mrs. Hermina Gnidovec, Mrs. Mildred Seaman and Louis Gainer. Mozek, Andrew—of 1181 East 60 Street. 42 years of age. Member of SDZ. Husband of Marie (nee Svete), father of Ronald and Richard. Son of Mrs. Frances Zakrajsek, step-s o n of Jacob Zakrajsek. Brother of Rudolph, and stepbrother of Frances and Edward Zakrajsek. Plemel, Jacob — Passed away after a long illness. Family residence at 1307 East 167 Street. 75 years of age. Member of The Maccabees. Husband of Katherine (nee Man-dele). Father of Frank, Jacob Jr., John, Joseph, Mrs. Mary Workman and Mrs. Pauline Zakareckis. Prah, Frank—of White Rd., Wickliffe, Ohio. 53 years of age. Member of S. D. Z. Husband of Frances (nee Anton-cic), father of Mrs. Ann Pickens, Frank Jr. and Michael. Brother of John of Wickliffe. Also leaves a brother and two sisters in Europe. ENTERS SERVICE Ray Ogrinc, son of Mr. and Mrs. Anton Ogrinc of St. Clair Avenue, was called to the service recently. He is stationed with the army in Fort Knox, Kentucky. LIBRARY MOVIES The next Movie Hour at Norwood Branch Library, 6405 Superior Avenue, will be Friday evening, January 8, at 8 o'clock. The program is free, but children will be admitted only with adults. This program will consist of four films: '"Tschaikowsky — Nutcracker Suite":—The Rome Philharmonic Orchestra, one oi the most accomplished in the world, is seen and heard performing this composition. "Winter Carnival": — breathtaking thrills on the ski trail, spectacular ice carnivals, sleigh rides and dog derbies highlight this Canadian winter holiday in Ottawa, Banff, Montreal and St. Hyacinthe. "Allergies": — a presentation of facts necessaiy for a fundamental understanding of the nature of allergies and the types of research being carried on in the field. "Tabby's Kittens": — delightful story of a mother cat and her six kittens. ^ NOTICE You can pay Gas. Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m. Our companies are rated A-plus. Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 St. Complete insurance service. Auto and Fire Rates given over phone. BUKOVNIK STUDIO Master of Photography WEDDINGS — FAMILIES — PORTRAITS and CHILDREN 762 EAST 185th STREET — IV 1-1797 Open Daily 9 a. m. to 8 p. m. — Sunday 10 a. m. to 3 p. m. Identification Pictures — Copies from Old Photographs Over 25 years . . . Rendering Distinctive—Dignified Service that everyone can afford. . ^ . . We make no prices—with us your selection—your choice deter-mines what you wish to spend. Whether your budget is $150 or moie you alone determine the cost. For over a quarter of a century we have strived to build a tion Based on Courtesy, Attentiveness and Fair Dealing—with the satisfaction of having served sincerely. We enjoy the reputation and pride—the public acclamati^ of ouT bein« amongst Cleveland's Finest and Best Equipped Funeral Establishments. Louis Ferfolia Funeral Home LOUIS L. FERFOLIA DONALD L. FERFOLIA MRS. L. L. FERFOLIA, LICENSED LADY ASS T. 9116 Union Ave. at E. 93 St. Tel.: MI 1-7420 B. J. Radio & T. V. Service Expert Repairing on All Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players INDOOR — OUTDOOR SOUND SYSTEM All Work Guaranteed 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 EARNINGS PAYMENT, on savings DECEMBER 31st Why don't you join the big family of savers receiving semi-annual interest payments here? These wise people are putting their money to work for them, getting better-than-average interest thru our insured savings accounts. Start your account now — and share in the June 30th interest payment. Current Rate of Interest ii% per year SAVINGS DEPOSITS INSURED UP TO $10,000 DEPOSITS MADE ON OR BEFORE JANUARY 11th WILL EARN INTEREST FROM JANUARY 1st ST.CIAIR Savinsis-Tjoan Co* ^813 E. I«5th ST. IV 1-7800 6235 ST. CLAin HE 1-5670 LET YOUR nUTOMOBILE Fid RS a LOW RATE includes LIFE INSURANCE PROTECTION NORTH AMERICAN BANK 15619 WATERLOO ROAD 6131 3496 ST. CLAIR AVE. EAST 93RU ST. ON YOUR SAVINGS JbUNO WE WELCOME YOUR SAVINGS 21. decembra 1953 ENAKOPRAVNOST STRAN 5 CLEVELAND, OHIO M. & J. BEVERAGE 1309 ADDISON RD. EX 1-3750 VINO — PIVO — MEHKA PIJAČA — MEŠANA PIJAČA. — DOSTAVIMO NA DOM. joe s live bait 6902 ST. CLAIR AVE. EX 1 -3853 MIN MOWS — WORMS — CRABS Vaba za ribolov; potrebščine in oprema za ribolov in lov; puške, kroglje, itd. Odprto vsaki dan in ob nedeljah. forest city furniture co. 7411 ST. CLAIR AVE. UT 1-1782 Popolna zaloga hišnega pohištva in opreme. JOE BEGUN, lastnik. , a. b. c. garage Splošna avtna popravila in potrebščine. 8829-33 ST. CLAIR AVE. CL 1-5630 MAURICE MURPHY, lastnik. NELSON UPHOLSTERING COMPANY 1572 EAST 66th ST. HE 1 -5658 Pohištvo nanovo tapeti ramo in popravimo. Damo brezplačno proračune. john kubacki studio 1218 EAST 79th ST. EX 1-3800 FOTOGRAF Izdelujemo krasne poročne in skupinske slike po zmernih cenah. merit cleaners ČISTILNICA IN KROJAČNICA Točno in pošteno delo 8326 HOUCH AVE. CA 1-2020 HOPKINS - THOMAS AGENCY, INC. VSAKOVRSTNA ZAVAROVALNINA TOČNO POSLUGA 884 The Arcade - MA 1'3312 CLIF W. HOPKINSON HV-MAR wallpaper & paint co. Imamo vsakovrstno posodo in druge predmete, primerne za darila. 5371 BROADWAY BR 1-2068 crawford laundry 1711-1715 CRAWFORD RD. CE 1-4331 Vaše perilo bo lepo čisto in snežno belo, če ga izročite nam. —Točno, zadovoljivo delo po zmernih cenah. FRANK LEWIS, poslovodja Zavarovalnina v slučaju ognja ali ropa. Iln^ton window shade shoppe 6001 BROADWAY Ml 1-8411—SH 1-7199 Izdelujemo beneške zastore, zavese in cornices po naročilu. Cene zmerne. Damo proračun. BLUE RIBBON MEATS, Inc. unit 73 food terminal - he 11300 od WOODLAND AVENUE Najboljši hoteli, klubi in restavracije si nabavijo našo izvrstno mesenino. THE PHOENIX CREAMERY CO. Northern Ohio Food Terminal Unit 34 MASLO —JAJCA —SIR Vprašajte za naše izdelke v vaši grocerijski trgovini. Vsem prijateljeni, odjemalcem in znancem želimo vesele božične praznike in veselo novo leto! . vetter cut glass co. 215 HURON RD. CH 1-8090 Izdelujemo ogledala po naročilu. Imamo steklo za na vrh miz, nadomestitev v okvirih, itd. merit cleaners ČISTILNICA IN KROjACNICA Oblačila sčiščena, zakrpana in spravljena v shrambo I čez poletje. 8324-26 HOUCH AVE. CA 1-2020 DUBROVSKI (Nadaljevanje s 4. strani) stelji; okrajni zdravnik, ki k sreči ni bil popoln nevednež, mu je bil še utegnil puščati kri, nastaviti pijavke in napraviti ob-kladke iz španskih muh. Proti večeru se mu je zboljšalo, bolnik se je zavedel. Drugi da so ga odpeljali v Kistenjovko, ki tako rekoč ni bila več njegova. 3. poglavje Minilo je neKaj časa, a zdravje Dubrovskega je bilo še vedno slabo; resda se napadi blaznosti niso več ponavljali, ali moči so mu kar vidno pojemale. Pozabljal je svoje prejšnje opravke, redko zapuščal sobo in po vse dni in noči premišljeval. Jego-rovna, dobra starka, ki mu je nekdaj varovala sina, je zdaj tudi njemu postala varuška. Pazila je nanj kakor na otroka, ga spominjala, kadar je bilo čas jesti ali spati, ga hranila in ga polagala spat, Andrej Gavrilo-vič se ji je tiho pokoril in ni občeval z nikomer drugim ka-mišljati o svojih rečeh, o go-kor z njo. Bil je nezmožen raz-spodarskih ukrepih, in Jegorovna je sprevidela neogibnost, da obvesti o vsem tem mladega Dubrovskega, ki je služil v nekem gardnem pehotnem polku in je bil ob tistem času v Peterburgu. In tako je iztrgala iz gospodinjske knjige list papirja ter narekovala kuharju Haritonu, edinemu, ki je bil v Kistenjovki pismen, pismo, ki ga je še tisti dan odposlala v mesto na pošto. A čas je, da seznanimo bralca s pravim junakom naše povesti. Vladimir Dubrovski je bil vzgojen v kadetski šoli in od tod kot konjeniški zastavnik uvrščen v gardo; očetu ni bilo za njegovo spodobno vzdrževanje ničesar žal, in mladi človek je dobival od doma več, kakor bi bil smel pričakovati. Ker je bil zapravljiv in častihlepen, si je dovoljeval razkošne muhe; igral je na karte, bredel v dolgove, ne da bi si belil glavo zastran pri hodnosti, in se zanašal, da najde prej ali slej bogato nevesto, o kakršni zmerom sanjari revna mladost. Tistega večera, ko je nekaj častnikov sedelo pri njem, se pretezalo po divanih in kadilo iz njegovih jantarnih ustnikov, mu je Griša, njegov sobar, podal pismo, čigar napis in pečat sta mladega človeka precej osupila. Ja-drno ga je razpečatil in bral naslednje : "Milostijivi gospod naš. Vladimir Andrejevič, — jaz, Tvoja stara varuška, sem se namenila, da Ti sporočim, kako je z očkovim zdravjem. Zelo slab je, časih zmešano govori, ves dan sedi kakor neumen otrok — in življenje in smrt sta v božjih rokah. Pripelji se torej k nam, so-količ moj jasni, saj Ti pošljemo konje na Pesočno. Kakor je slišati, pride k nam okrajno sodišče, da nas preda Kirilu Petroviču Trojekurovu pod oblast — zaradi tega, ker smo baje njihovi, pa smo le od nekdaj Vaši — in tega tudi svoj živ dan slišali nismo. — Ti, ki živiš v Peterburgu, bi lahko poročal o tem očku carju, ta bi nas gotovo ne dal žaliti. — Ostanem Tvoja zvesta dekla, varuška Orina Jegor ovna Buzirjova. Grišu pošiljam svoj materinski blagoslov — ali Ti lepo služi?— Pri nas zdaj že drugi teden dežuje, in pastir fLodja je okrog svetega Mikolaja umj-l." Vladimir Dubrovski je te dokaj zmešane vrstice nekajkrat zaporedoma z nenavadno razburjenostjo prebral. Mater je bil že majhen zgubil in očeta je komaj poznal, ko so ga v osmem letu njegove starosti pripeljali v Petersburg; pri vsem tem je bil nanj romantično navezan in je družinsko življenje tem bolj ljubil, čim manj se je bil utegnil naužiti njegovih tihih radosti. Misel, da mu je zgubiti očeta, mu je neznosno mučila srce, in položaj ubogega bohiika, ki ga je po varuškinem pismu slutil, ga CLEVELAND, OHIO Vesele božične praznike in srečno novo le+o vsem! BARBEETON, OHIO kitchen maid kitchens BARBERTON, OHIO Tel.: PL 3-9130 NAŠE KUHINJE SO DARILO, KI RAZVESELI MATER SKOZI CELO LETO. THE OHIO IRON WORKS CO. STEEL FABRICATORS 877 ADDISON RD. CLEVELAND 3, OHIO Express 1-7625 barberton motor sales DODGE — PLYMOUTH Glavni stan rabljenih avtov — Tovorna posluga Popravljamo tovorne truke in osebne avte vseh izdelkov. 634 W. TUSCARAWAS — PL 3-5218 865 WOOSTER RD.. N. — SH 5-1177 Sezonska voSčila pošilja BARBERTON TV & APPLIANCE CENTER 475 W. Tuscarawas Ave. BARBERTON, O. Nasproti East Ohio Gas Sylvania - Phiico - Admiral Television — Radio aparati Hotpoint in Bendix pripomočki. - Lionel električni vlaki. Popravljamo televizijske aparate vseh izdelkov in ter prodajamo razne vrste mila in Phosphotox Water Softener, Dostavimo naročila po 25 funtov in več Tel.: PL 3-1040 CEMENTNE BLOKE. ZMEŠAN CEMENT. GRADBENE POTREBŠČINE - PREMOG - SEMENA - 2ELEZNIN0 IN DRUGE GOSPODARSKE POTREBŠČINE IN OPREMO DOBITE PRI THE STUVER BROS. CO. .693 Wooster Rd. SH 3144 1564 Kenmore Blvd. SH II75 Poslužite se našega načrta za lahko odplačevanje! Nabavite si novo WESTINCHOUSE ali PHILCO LEDENICO. WESTINGHOUSE LAUNDROMAT IN SUŠILNIK ter druge fine pripomočke za dom. OHIO FURNITURE COMPANY 494 w. Tuscarawas pl 7757 je navdajal z grozo. Zamišljal si je očeta, samega v zapuščeni vasi, izročenega neumni starki in služinčadi v skrb, očeta, ki mu grozi nekakšna nesreča in ki v telesnih in dušnih mukah brez pomoči ugaša. Vladimir si je očital, da je bil zločinsko brezbrižen. Čeprav že dolgo ni bil prejel od očeta nobenega pisma, mu ni bilo prišlo na misel, da bi pozvedel, kako je z njim, ker je menil, da je zavzet od voženg po posestvu ali gospodarskih skrbi. Sklenil se je peljati k njemu in celo podati ostavko, ako bi očetovo bolezensko stanje terjalo njegove navzočnosti. Tovariši, ki so opazili, da je vznemirjen, so odšli. Vladimir je ostal sam; napisal je prošnjo za dopust, si prižgal pipo in se pogreznil v globoko premišljevanje. Še tisti dan se je jel brigati za dopust, in čez tri dni je bU s svojim zvestim Grišem že na veUki cesti. Vladimir Andrejevič se je bližal postaji, s katere mu je bilo kreniti v stran na Kistenjovko. Srce mu je bilo polno otožnih slutenj, bal se je že, da bi očeta ne našel več živega, in si zamišljal žalostni n^čin. življenja, ki ga je čakal v vasi: zakotje, od-ljudna samota in ukvarjanje s posli, o katerih ni nič razumel. Ko se je pripeljal na postajo, je stopil do nadzornika in zahteval spočite konje. Nadzornik ga je povprašal, kam je namenjen, in mu naznanil, da ga že četrti dan čakajo konji, ki so jih poslali iz Kistenjovke. Kmalu se je javil Vladimirju Andrejevi-ču stari koči jaz Anton, ki ga je svoje dni vodil po konjskem hlevu in pazil na njegovega malega konjička. Antona so solze oblile, ko ga je zagledal, priklonil se mu je do tal, mu povedal, da je njegov stari gospod še živ, in stekel zapregat konje. Vladimir Andrejevič je odbil zajtrk, ki so mu ga ponujali, in se podvizal na pot. Anton ga je odpeljal po bližnjicah — in med njima se je raz-predel pogovor. "Prosim te, Anto, povej mi, kakšno reč ima moj oče s Troje-kurovom?" "Oh, sam Bog si ga vedi, ljubi Vladimir Andrejevič... Gospod, slišite, je prišel s Kirilom Petrovičem navzkriž, in ta ga je tožil — čeprav je v nekem pogledu sam sebi sodnik. Nam hlapcem se ne spodobi rešetati gosposko voljo, ali, Bog mi je priča, vaš očka se je po nespameti lotil Kirila Petroviča; sekimega hrbtišča s korobačem ne razbiješ." "Torej ta Kirila Petrovič očitno dela pri vas kar hoče?" "I seveda, gospod — prisednik mu ni niti groša vreden, policijski načelnik mu je nepomembna oseba. Gospoda se shajajo pri njem, da se mu poklanjajo, in, med nama bodi rečeno, da je le kje korito, svinje se hitro dobe." "Kaj je res, da nama skuša iz trgati imetje?" "Oh, gospod, takisto smo tudi mi slišali. Te dni je pokrovski cerkvenik rekel na krstni gostiji pri našem županu; 'Konec je veselega lenuharjenja; zdaj vas vzame Kirila Petrovič v roke.' Kovač Mikita mu je precej re (Dalje na 6. strani) lucile HAT SHOP 693 EAST 185th ST. IV 1-6310 Klobuki in ženska spodnja krila in halje. Krasna izbera finih poročnih oblek za neveste in družice ter lepe obleke za nevestino mater. NAJLEPŠA VOŠČILA K BOŽIČNIM IN NOVOLETNIM PRAZNIKOM POŠILJA "SOHIO" CAZOLINSKA POSTAJA NA East ISSth & Hiller Avenue — KE 1-981S LARRY O. FUERST, poslovodja Imamo popolno zalogo avtnih potrebščin in nudimo dobro avtnd poslugo. NAKUPITE SI VAŠA BOŽIČNA DARILA ZA SVOJCE PRI SUSAN'S CANDY & GIFT SHOPPE 555. East 185th St., vogal Naumann Ave. KRASNA DARILA PO ZMERNIH CENAH LEP PAPIR ZA ZAVITKE, KARTICE IN SLASTNE SLAŠČICE PO MRS. STEVENS five points pet shop 15241 ST. CLAIR AVE. CL 1-2131 PTIČKI, KANARČKI IN LEPE ZLATE RIBICE Živalske potrebščine — Obiščite nas v naši novi trgovini. london road electric co. 16109 ST. CLAIR AVE. KE 1 2042 Privlačno razstavljeni električni pripomočki, vsakovrstne električne potrebščine in napeljava. sloan machine co. 18725 ST. CLAIR AVENUE IV 1-4264 marvin's hardware Trgovina z barvo — električnimi potrebščinami — plumbersko opremo in železnino. 16001 ST. CLAIR AVE. ' Li 1-1626 keith's electronics 570 EAST 140th STREET MU 1-6164 Popravljamo televizijske in radijske aparate kakor tudi razne druge električne pripomočke. slabe machine products co. Screw Machine Products — Thread Grinding Thread Rolling — Complete Secondary Operation 874 EAST 140th ST. CL 1-5484 the florence shop 644 EAST 185th ST. KE 1-4423 Modna trgovina z žensko in dekliško opravo. Najnovejši stili in zmerne cene. THE ASPINWALL DRUG CO. 786 E. 152nd St., vogal Aspinwall ZDRAVNIŠKE PREDPISE IZVRŠIMO NATANČNO Lekarna, kjer dobite vsakovrstne lekarniške potrebščine. Se priporočamo v naklonjenost. PRIESTER S SUNOCO SERVICE 16201 ST. CLAIR AVE. LI 1-9677 ART & BOB Prodajamo gazolin, olje, baterije, tajerje in razne avtne potrebščine. Avte lubriciramo in pridemo po avto, ki se ustavi ali pokvari na cesti. pfeiffer s rakery 611 EAST 140th ST. CL 1-9332 FRU IT CAKES — PAJI — POTICE — KRUH in razno drugo fino pecivo za vsako priliko. st. clair auto parts 6009 ST. CLAIR AVENUE — EX 1-4450 Machine Shop Service Slovenska lastnika; VICTOR LUNDER - J. j. MELLE dr.j.s. waldman OPTOMETRIST 922 EAST 79th STREET HE 1-6160 Oči preiščemo natančno in določimo očala pravilno. j. & b. sohio 8311 HOUCH AVENUE Popolna posluga na avtih in trukih. Gazolin — olje — lubrikacija in umivanje avtov.