aff ar? , BM tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 0,90 evra Spedizione in abbonamento postale - 45 % - art. 2 comma 2(1 b Legge 662/% Filiale di Udine TAXEPERgUE 3310« Udine TASSA RISCOSSA Italy St. 46 (1230) Čedad, četrtek, 2. decembra 2004 ***> Osat ^ìmwto I w. 1 n r^oA?iA^> i Stregna Tribil Speriore sabato 4 dicembre alle 9.30 ip©ira MflM'Lf Sentieri di pace su memorie di guerra Incontro internazionale RodUe sose lietos an nani že puno dale V petak pozno zvečer, ko sem se vračala dama sem mislila, de smo v Benečiji pruza-pru srečni. Popudan sem v Po-dboniescu poslušala, kuo je današnji dan narbuj zdravo (za nas an za vso zemljo) an konc koncu tudi narbuojš kup se griet z liesam, ki ga tle par nas ne manjka. An če znamo pametno dielat z novimi tehnologijami nam parnese tud dober zaslužak. Zvečer sem bila na lietnem občnem zboru, ašembleji pro-loco Nediške doline v komunski sali v Sauo-dnji, kjer smo zviedeli za vse iniciative, ki jih je spejala v osmih miescih. Med njimi so prazniki ku Arengo, praznik gore na Matajurju ali Burnjak, na parvem mestu pa je iniciativa ‘‘Poti miru v Benečiji" ali z drugimi besiedami vodeni obiski na Kolovratu. Dala je parložnost liepi skupini naših mladih intelektualcev, de so parvo sami an potle tudi drugim odkrili posebnosti ambienta, kulture a n zgodovine naše zemlje. Parpejala je na Kolovrat an p naše doline malomanj ia-uZent turistov, odparla nam je pot za novo, buj kvalitetno sodelovanje s sosiedi. An ni majhna rieč, takuo ki vie tisti, ki se zastope na tele reči, de je pro-loco predstavila skupen Inter-reg projetk s Fundacijo Poti miru v Posočju. Pro-loco je dosegla tudi turistični urad Ai-at v Spietru. Ko sem se vračala zvečer damu sem povezala dvie reči an spoznala, de so rezultat velikega diela dvieh novih realnosti, ki so se lietos rodile tle par nas an zatuo imamo srečo: Kmečka zveza, ki so jo beneški kumetje an gozdarski di- eluci ustanovili šele v začetku lieta, nje duša an motor pa je pokrajinski tajnik Stefano Predan an pro-loco Nediške doline, ki se je rodila iz odbora proti radarju na Matajurju šele marca lietos. So dvie iniciative zelo dinamične, konkretne, ki imajo vič skupnih elementu. Takuo v kmetijstvu kot v turizmu so zbral pot varstva interesov naših ljudi an naših dolin, ki imajo velike potenciale. Pa muormo zanje skarbiet mi v parvi osebi, ne samuo zavojo, ki nam ni obedan nikdar nič šenku a n tudi nam ne bo, pač pa ker sami narlieuše vemo, kaj je narbuj pru an dobro za nas. Drugo kar imajo skupnega je, de so diel kupe vse subjekte, povezal so vse kumete, vključili so v dielo vse, ki so tako ali drugače povezani s turizmom. Kupe smo buj močni an tudi buj modri, saj vic glavi vic znanja, pravi pregovor. An se je le pokazalo, de o naših težavah an o rešitvah naših problemu narvič vemo sami, saj jih mi livmo an tarpmo. Obadvie iniciative imajo močno pozitivno gledanje, branijo dostojanstvo naše zemlje, kažejo veliko kuražo an niemajo strahu. Imajo nove ideje, se znajo pogovarjati an povezovati z drugimi. Vedo, kuo zbudit interes politikov, medijev, inštitucij an jim pokazat Benečijo v pravi luči. Takuo pri Kmečki zvezi ku pri Pro-loco so ljudje, ki znajo guorit an še buj pa znajo dielat an zlo močnuo. Vemo vsi, de brez diela ni pardiela. Besi-ed pa smo jih do sada poslušal že previč an smo jih siti. (jn) beri na strani 2 50-letnica Zveze je bila v nedeljo 28. novembra v Kulturnem domu v Trstu Povezava občin ostaja V torek 30. novembra je bil istočasno občinski svet v Podbonescu in Spetru. Eno od vprašanj na dnevnem redu je bila razpustitev povezave (Unione) med tremi občinami Speter, Podbonesec in Sovodnja. Povezava, ki sloni na skupni socio-eko-nomski realnosti treh občin ter na skupni kulturni in jezikovni identiteti je nastala pred tremi leti. Sedaj ni povsem jasno, kako se bo s tem v zvezi obnašala nova deželna vlada, če bo povezave še naprej podpirala, če bodo občine prisiljene v spojitev. Dejstvo je, da so se na občinskem svetu v Podbonescu odločili, da odložijo razpustitev in počakajo na razvoj dogodkov na deželni ravni. Proti razpustitvi so se izrekli soglasno tudi svetovalci večine in opozicije v občinskem svetu v Spetru. Oba načelnika opozicije Fabrizio Dorbolò in Firmino Marinig sta poudarila tudi, da končni cilj naj bo fuzija občin. SKGZ je praznovala s pogledom na jutri Successo del convegno internazionale organizzato a Pulfero Le biomasse forestali e lo sviluppo della Slavia Osrednja proslava ob 50-letnici Slovenske kulturno-gospodarske zveze je v nedeljo, 28. novembra privabila v tržaški Kulturni dom množico ljudi s Tržaškega, Goriškega in iz videmske pokrajine. Prišli so ugledni gostje v predstavništvu italijanskih inštitucij in inštitucij Republike Slovenije, prišli so italijanski in slovenski poslanci, deželni in državni, prišli so Zupani slovenskih občin ter nadalje gostje iz Avstrije, Madžarske, iz Hrvaške, Srbije in Črne Gore, prišli so predstavniki slovenskih manjšin in italijanske manjšine v Sloveniji in na Hrvaškem. Praznik je bil ljudski in obenem vsebinsko pomemben. Na odru smo gledali in poslušali splet zborovskega in solističnega petja, plesno-akrobatske točke, poslušali smo trobilno skupino in poezije slovenskih, italijanskih in furlanskih pesnikov. V tem okviru smo slišali krajše odlomke o zgodovini Zveze. Sklop besed, petja in plesa je združevala prispodoba vode: vode, ki izvira, ki ne miruje in ki sili ljudi, družbo in or- li convegno di venerdì 26 novembre a Pulfero, “Le biomasse forestali e lo sviluppo sostenibile della montagna”, ha concluso gli appuntamenti divulgativi organizzati dall’ammi-nistrazione comunale in collaborazione con la Kmečka zveza di Cividale. Di tale iniziativa rimane comunque un segno tangibile: l’ultimo atto del convegno, infatti, è stato la firma del contratto di fornitura stipulato tra alcuni operatori boschivi delle Valli del Natisone e il responsabile dell’impianto di borgo Modoletto, complesso resi- denziale di San Giovanni al Natisone, recentemente realizzato dall’impresa Sguassero e riscaldato a legno cippato. Un atto che rende concreta la speranza di Piergiorgio Domeniš, sindaco di Pulfero, che “il mercato delle biomasse forestali possa diventare una risorsa che, oltre a salvaguardare il territorio prevenendo i disastri ambientali dovuti all’abbandono dei boschi, possa essere una importante risorsa economica per gli abitanti delle Valli del Natisone”. (M.P.) segue a pagina 4 Predsednik Pavšič govori številnemu občinstvu ganizacije v to, da ob spominu gledajo v prihodnost, v daljavo jutrišnjega dne, ki se bliža. Nagrajevanje bivših predsednikov in tajnikov SKGZ ter pokrajinskih predsednikov (za Benečijo sta nagradi prejela Viljem Cerno in Jole Namor) in govor sedanjega predsednika SKGZ Rudija Pavšiča sta se s posrečenim scenarijem proslave združila v jasno sporočilo: SKGZ ima dolgo tradicijo boja za pravi- ce Slovencev v vsej deželi FJK, za njihov jezik, kulturo in gospodarsko emancipacijo. V tej tradiciji pa so globoke vrednote antifašizma, miru, sodelovanja med narodi in sosednjimi državami. Gre torej za skupnost in človeka, ki naj živita z drugimi v miru, sodelovanju in v upoštevanju dostojanstva posebnosti in različnosti. To pa so misli naše in skupne evropske prihodnosti. beri na strani 5 četrtek, 2. decembra 2004 Il botta e risposta tra il consigliere Marinig e il presidente Corsi ha caratterizzato l’ultima seduta della Comunità montana, tenutasi lo scorso 29 novembre. Le interrogazioni e mozioni di Marinig hanno avuto come oggetto gli argomenti più svariati: dal degrado delle pertinenze di un capannone realizzato nel PIP di Pulfero con fondi dell’ente, alle analoghe condizioni della viabilità e della zona adiacente alla sede della Comunità montana, dalle decisioni in merito alla realizzazione della piazzetta dell’Arengo (zona antistante la stessa sede), allo stato di avanzamento dei Rodile sose lietos... s prve strani Za vse tuole sem na začetku jala, de v Benečiji imamo srečo, ker se nam rodijo take pobude. Tuole bi se muorli zavie-dati vsi, tudi aministratorji naših občin an gorske skupnosti an podpriet z vsiemi močmi tele dvie organizacije civilne družbe, ki so jim v opuoro, obadvie so zveste do svoje zemlje, svojega kulturnega an jezikovnega bogastva, imajo dobre navade naših ljudi an le grede znajo gledat napri.(jn) Lunedì airassemblea della Comunità montana Ping-pong tra Marinig e Corsi lavori dell’osservatorio a-stronomico in cima al Matajur e del progetto del “Parco della memoria” sul Kolovrat. Rispondendo ai quesiti di Marinig il presidente Corsi si è soffermato in particolare su quest’ultimo punto, affermando la presenza della Comunità montana quale partner nel progetto presentato dalla Pro loco “NediSke doline” alla Regione, nell’ambito del programma di finanziamenti Interreg, stilato in collaborazione con l’associazione “Poti miru” di Capo-retto. Marinig ha pure ritirato u-na delle mozioni previste, riguardante l’assegnazione dei contributi stanziati in forza della legge 38 in quanto, ha affermato: “descrivendone tutto l’iter ho fornito ai rappresentanti della provincia di Gorizia un quadro completo della situazione, a loro sconosciuta dal momento che non rientrano nella normativa in oggetto. Data la corpo- sità del documento ritengo sia meglio che i consiglieri abbiano il tempo di esaminarlo con calma per poi deliberare”. Prima della discussione degli interventi di Marinig il sindaco di Nimis Picogna ha abbandonato la seduta ritenendo che il suo collega utilizzi le interrogazioni in modo errato, dal momento che avrebbe potuto chiarire i suoi dubbi semplicemente parlandone con i funzionari competenti. Marinig ha rivendicato la legittimità delle sue azioni affermando che “trattare tali argomenti in sede di consiglio permette di rendere note le azioni dell’ente oltre che ai consiglieri anche all’opinione pubblica”, (mp) I lavori sono stati appena consegnati dalla Provincia Nuovo ponte a Crostù Sono stati consegnati nei giorni scorsi i lavori di sistemazione della strada provinciale della vai Cosiz-za. Un’opera della Provincia che comporterà la costruzione di una variante e di un nuovo ponte sul torrente Cosizza, in località Crostù, in Comune di San Leonardo. "L’importo totale del progetto è di circa 1 milione di euro - ha riferito l’as- sessore alla viabilità Renato Carlantoni -, con cui potremo garantire una miglior viabilità su un tratto importante delle Valli del Natisone. Lungo la provinciale, all’altezza di una doppia curva, c’è un ponte ad arco che collega le due sponde del torrente. Con i lavori che sono appena iniziati andremo a modificare e a mettere in sicurezza questo attraversamento". Pisnem li Kima Stojan SpetiC Prejšnji teden je četrti kanal Media-setovih televizijskih programov ponoči oddajal nepozabni film “Quant’è bella la Ubalda, tutta nuda, tutta calda”. Kot nam pove že naslov, gre za eno izmed tolikih erotičnih komedij sedemdesetih let, v katerih je pogostoma razgaljena nastopala šarmantna Edwige Fenech. Ne boste verjeli, toda to je bil najboljši dokaz, da se-je med mogočno zvezo industrijcev in Berlusconijem tokrat nekaj zalomilo. Kajti dražestna Edwige je bila celo desetletje življen-ska družica Luce iz Montezemola, enega izmed vodilnih funkcionarjev Ferrarija in nato samega Fiata. Igralka francoskega rodu je pozneje tudi sama postala producentka in se ni več slačila pred kamerami, čeprav je ohranila tudi v zrelih letih svoj neponovljivi šarm. Luca di Montezemolo, s katerim sta ostala dobra prijatelja, pa je sedaj predsednik Confindu-strie. Ko je kriziral Berlusconijev “bluff” z nižanjem davkov in povedal, da podjetja od tega ne pričakujejo nobene koristi, so se mu v Berlusconijevih palačah nemudoma maščevali. Iz predalov so vzeli filme o Ubaldi in jih začeli predvajati, ker vedo, da ga to spravlja v zadrego, če že ne v bes. Da gre zares pa je minister Gasparri predsednika industrijcev spomnil, da jim država daje denar za dopolnilno blagajno. Zato naj bo raje tiho. To je, vidite, stil neke politike. Kakor tista o nižanju davkov bogatejšim. Na ta račun bomo plačevali dražja zdravila, imeli manj učiteljic v šoli, manj storitev in uslug. Revnejšim to veliko pomeni, bogati pa si lahko.plačajo. Sicer pa jim je Berlusconi že nekajkrat svetoval, naj davke kratkomalo utajijo. In v tem grmu tiči zajec. Berlusconi se hvali, da je posnemal Busha, ki je pognal gospodarstvo (z vojno) in zmagal na volitvah. Toda naš črni vitez pozablja, da v ZDA znižanje davkov nekaj pomeni, saj gredo utajevalci v zapor, država pa jim rubi premoženje. Pri nas pa dobijo davčni odpust! Nekateri res mislijo, da živimo v Ameriki. Poglejte primer ministra Roberta Calderolija, ki je v imenu Severne lige napovedal tiralico 25 tisoč evrov za morilca nekega bencinarja v Leccu, najbrž v sumu, da je bil tujec in celo mohamedanske vere. Tako je minister za reforme izjavil, da bo denarno nagrado prejel tisti, ki bo morilca pripeljal živega ali mrtvega. In kaj to pomeni, če ne prav ščuvanje k zakonu linča, nesmiselnemu streljanju za osumljenci? Upajmo, da se ne bo zgodilo nič hujšega, toda predstavljajte si, da bi se začel okoli Lecca lov za človekom in bi v njem ubili ne enega, pač pa kar več osumljencev! Bog nas varuj takih predstavnikov oblasti in družbe, ki se čedalje bolj spreminja v džunglo. Če bi namreč prevladalo mnenje Lige, bi morali v Neaplju, v Kalabriji in na Siciliji imenovati šerifa za vsako ulico in vas. Pa bi se razkoračil sredi trga, izvlekel pištole in... Kdove, ali bi mafija, kamora in n’drangheta z njimi ne obračunali po kratkem postopku, ali pa imenovale kar svoje zaupnike. Pravijo, da je Evropa skupnost pravnih držav. Kako daleč je že Italija? Priljubljenost politikov v Sloveniji Novembrska javnomnenjska raziskava Politbaro-meter je pokazala visoko podporo Janezu Janši kot novemu predsedniku vlade (72%) ter novi vladni koaliciji (58%). Vprašani so bolj zadovoljni z razvojem demokracije v Sloveniji, pa tudi z delom ministrstev, katerim se je ocena v novembru praviloma povečala glede na minule mesece. Na podlagi raziskave, javno mnenje je splošno pozitivno glede na spremembe po državnozborskih volitvah. Janeza Janšo kot predsednika nove slovenske vlade podpira 72%, ne podpira pa 20% vprašanih. Sestavo nove vladne koalicije (SDS, NSi, SLS in DeSUS) podpira 58%, ne podpira pa 26%. Med podporniki Janše v povprečju izstopajo moški (75 %), med 46 in 60 leti jih je 78%, le osnovnošolsko izobraženi (75%), zaposleni v gospodarstvu (78%) in s podeželja (79%). Med strankarskimi preferencami je raziskava pokazala na “ središčenje volilnega telesa”: za SDS bi novembra volilo 25% vprašanih (oktobra 24), za LDS pa 18% (oktobra le 15%). Ostalim strankam je podpora padla: za ZLSD bi volilo le pet odstotkov vprašanih (oktobra še osem odstotkov). SLS in NSi bi tokrat prejela le tri odstotke (oktobra štiri odstotke), enako kot oktobra bi novembra DeSUS prejela tri odstotke, podpora pa je padla SNS (sedaj dva odstotka, še oktobra pa pet). Neopredeljenih je 37% vprašanih. Javno mnenje pa je tudi pozitivnejše do delovanja vlade. Vlada je prejela povprečno oceno 2,77 (oktobra 2,84, avgusta pa 2,75). Dosedanji predsednik vlade Anton Rop je prejel oceno Predsednik Republike Janez Drnovšek 2,94 (oktobra 2,91, avgusta 3,01). Državni zbor ima višjo oceno, in sicer 3,12 (oktobra 3,91, avgusta pa 2,73), prav tako njegov predsednik France Cukjati (3,26, oktobra 3,04, avgusta pa 3,01). Predsednik države Janez Drnovšek je prejel oceno 3,63 (oktobra 3,47, avgusta pa 3,39). Ministrstva so tokrat dobila pozitivnejše ocene kot minule mesece. Bolje so ocenjena ministrstvo za obrambo, služba vlade za evropske zadeve, ministrstvo za finance in ministrstvo za zunanje zadeve. Najbolj Slovenci med institucijami zaupajo evru (60%), predsedniku države (58%, oktobra), tolarju (54 %), Banki Slovenije (44%), Evropski uniji in medijem (39%). Najmanj vprašani zaupajo političnim strankam (osem odstotkov), sodiščem (12%), ustavnemu sodišču in državni upravi (18%) ter državnemu zboru (21%). Povišala se je ocena cerkvi in duhovščini in znaša sedaj 2,74 (oktobra 2,67). Strokovnjaki ocenjujejo, da je to odziv na imenovanje novega ljubljanskega nadškofa in metropolita Alojza Urana. Z razvojem demokracije je zadovoljnih 47 odstotkov vprašanih, kar je največ doslej, ljudje pa so zadovoljni tudi z materialnimi razmerami. (r.p.) D governo sloveno si vara venerdì Venerdì il governo La Slovenia avrà venerdì prossimo il suo nuovo governo, guidato da Janez Janša. Lunedì e martedì infatti i candidati alla carica di ministri hanno superato l’esame delle competenti commissioni parlamentari, mentre venerdì mattina il parlamento, riunito in seduta staordinaria voterà la fiducia all’intero governo. L’autostrada del mare La settimana scorsa è stato ianugurato l’ultimo tratto dell’autostrada che collega Lubiana a Capodistria. Solo 100 chilometri, percorribili in breve tempo, separano dunque la capitale slovena e la costa. L’opera, come ha detto il ministro Pavliha, ha rappresentato una sfida importante anche per i progettisti e le imprese slovene. L’Ucraina preoccupa La presidenza dell’iniziativa centroeuropea che riunisce 17 paesi, di cui 7 membri dell’UE, si è riunita nei giorni scorsi a Portorose, per l’ultima volta sotto la presidenza della Slovenia. A conclusione dei lavori ha accolto, tra l’altro, un documento nel quale ha espresso la propria preoccupazione per la pesante crisi postelettorale in Ucraina. A fare gli o- nori di casa il presidente del consiglio uscente Anton Rop. Vi ha naturalmente partecipato anche il premier Janša incaricato di formare il nuovo governo che ha colto l’occasione per il primo incontro, ancora informale, con il premier croato Ivo Sanader. Sostegno alla Slovenia Il presidente della Banca Europea per la Rinascita e lo Sviluppo, Jean Lemierre, si è incontrato nei giorni scorsi nella capitale slovena con Janez Janša al quale ha confermato l’ulteriore sostegno deH’importante istituzione fi- nanziaria europea alla Slovenia nel processo di privatizzazione, nello sviluppo della piccola e media industria e per quanto riguarda gli investimenti nei paesi dei Balcani. Il consenso cresce Il consenso al premier Janez Janša ed alla sua coalizione continua a crescere. Dall’ultima misurazione dell’opinione pubblica è e-merso che lo sostiene ben il 72% degli interpellati, mentre la sua coalizione quadripartita ha l’appoggio del 58% dell’opinione pubblica. E’ interessante anche il giudizio dato sulle istituzioni. Gli sloveni hanno fiducia nell’euro (60%), nel presidente della repubblica (58%), nella propria valuta, tallero (54%), nella Banka Slovenije (44%) nelTUnione europea (39%), nel parlamento (18%) a livello molto basso invece la fiducia nei partiti (appena all’8%). Contro la droga La polizia slovena ha indagato ed arrestato nove persone, sospettate di produzione e spaccio di droga. Nel corso delle perquisi- zioni, effettuate nei giorni scorsi, sono stati sequestrati tra l’altro oltre dieci chilogrammi di eroina che avrebbero potuto fruttare sul mercato sloveno 2 milioni di euro. La Croazia alle urne Il 2 gennaio prossimo (in un primo momento si parlava del 21 dicembre prossimo) i croati andranno alle urne per eleggere il nuovo presidente della repubblica. E’ la quarta votazione. Nel 1992 e nel 1997 vinse Tudjman, nel 2000 Stipe Mesič, che si ripresenta alle elezioni e secondo i sondaggi sin qui condotti è decisamente in vantaggio sui suoi competitori. Rumimi se nji več od lesa Se bližijo Vinahti anu tej wsaké letu te ro-zajanski kultiirski čirkolo “Rozajanski Dum” je naredil te rozajanske kolindrin za letu 2005. Ta-na ti parvi pag’ini to jé pa napisanu “človek anu lis” zajto ka litus se rumuni nej-več od lésa. Tej rudi na mančajo litratavi: so litratavi od arbuluw, od riči naréd ziz léson, litratavi ka kažajo da kaku človek dopara lis anu dila, ka sa mòre naredit ziz léson. Za isò so litratavi od dii, ka je nareja Meni Lettig Jiirinovv -Domenico Lettig - ka an živi' anu dila briisar tu-w Konojoné. To so za prow ne lipe reči: briisar ka dila ta-na kròsmi, iti ka porownawa imbrene, dan pijani mužeč tu-w uštiriji, naš Gospod Bug, anu šče driige lipe reči, ka so be télu je gledat riidi tej ni so lòpu nared. Ta-na wsakamu miscu jé napi'sanu ninkej od arbuluw, ka rastijo tu-w Reziji: lipa, brina, četrtek, 2. decembra 2004 .. anu da kaku jiidi so je doparali. Wsè ito ka to jé napisanu po rozajanskin to jé obračanu pa po laškin. Kolindri se mòré nalést tu-w Reziji tu-w butégah alibòj uštirijah. LN 3 Koncerti bojo v Gorenjem Barnasu, Ažli an Viškuorši ^ T H N/ ® V N/ ® ® Nas Božic z našimi božičnimi piesmi V saboto 11. decembra se v Gornejem Barnasu začnejo tradicionalni Božični koncerti, ki jih že vič liet parpra-vja Gorska skupnost Ter Nadiža Brda. Koncert bo v cier-kvi ob 20.30. Prvi bo zapieu domači zbor Cividin, ki ga vodi Giuseppe Chiabudini, za njim čedajski zbor La sa-lette (dir. Donatella Dor-ligh), lieški zbor Rečan (vodi Aldo Clodig) an še zbor don Luigi Milocco iz Tavorjane (dirigent Marcello Turcutto). Drug koncert bo že drug dan, v nediejo 12. decembra, v Ažli ob 16.30 an kaže, de bo narlieuš, saj bojo piel ma- Sabato 4 dicembre convegno a Tribil Superiore Sentieri di pace, memorie di guerra “Sentieri di pace su memorie di guerra”. E’ questo il titolo dell’incontro internazionale che si svolgerà sabato 4 dicembre, con inizio alle ore 9.30, a Tribil Superiore presso il Centro “Finestra sul mondo slavo”. Organizzato dalla Pro-lo-co Nediške doline - Valli del Natisone e curato da Donatella Ruttar, il convegno propone un momento di riflessione ed approfondimento a conclusione della riuscita manifestazione Poti miru -Sentieri di pace che si è svolta quest’autunno sul Kolovrat, dove quasi un migliaio di persone, accompagnate dalle guide della pro-loco, si sono mosse “sui passi del generale Rommel”. L’interesse suscitato in tutta la regione e anche nel vicino Veneto ha convinto gli organizzatori a ripetere l’iniziativa il prossimo anno, in primavera ed in autunno, edvè già stata fissata per il 22 maggio 2005 la rievocazione storica. Il convegno di sabato dunque completa e conclude la manifestazione, ma apre anche un capitolo nuovo. Il suo obiettivo è infatti la valorizzazione del sito storico del Kolovrat. La prima parte dell’incontro focalizza l’attenzione sulla storia della prima guerra mondiale sul Kolovrat e nelle Valli del Natisone. Ne parleranno gli storici Lucio Fabi (I luoghi della grande guerra tra storia e memoria), Giancarlo Martina (Itinerario storico lungo le valli del Natisone) e lo storico militare ceco Josef Fučik (L’esercito austro-ungarico sul fronte dell’Isonzo). L’archivista Alba Zanini presenterà successivamente i documenti inerenti la prima guerra mondiale nelle Valli del Natisone che sono parte dell’archivio della Finèstra sul mondo slavo ed il frutto della ricerca di Hannes Leidinger negli archivi di Vienna e Graz. Illustrerà inoltre un nuovo indirizzo di ricerca, sempre nelle nostre valli, con un taglio antropologico e sociologico sulle esperienze di guerra della popolazione. Nella seconda parte dell’incontro al centro dell’attenzione saranno il Kolovrat ed il progetto di museo transfrontaliere all’aperto sul quale si sta lavorando. Ne parlerà Željko Cimprič del Museo di Caporetto, mentre Roberto Lenardon parlerà del museo alTaperto del Pai Piccolo. Successivamente Piero Zanini svilupperà una riflessione sui luoghi della memoria e la memoria dei luoghi e sullo stesso concetto di confine cui ha dedicato un interessante saggio. Concluderà il prof. Umberto Sereni dell’Università di Udine. Il convegno è stato organizzato con il sostegno di Regione, Comunità montana i comuni di Stregna e Dren-chia e la Banca di Manzano e con la collaborazione dell’Università di Udine, del Centro Finestra sul mondo slavo e della fondazione “Poti miru v Posočju” di Caporetto. Strutturato su due livelli ha 29 iscritti Corso di sloveno al liceo Diacono V Spetru 3. decembra najnovejša odkritja pri nas Srečanje z arheologijo V petek, 3. decembra ob 20.30 bo v sejni dvorani občine Speter zanimivo “Srečanje z arheologijo v Nediških dolinah”, kot je naslov večera. Prirejajo ga Skrbništvo za arheološke najdbe Furlanije Julijske krajine, Združenje “Don Eugenio Bianchini” in Jamarska skupina Nadiških dolin. Pobudo bo uvedel raziskovalec Smeraldo Monaj, Andrea Pessina in Angela Barzacconi bosta predstavila najnovejša odkritja v špetrski občini, točneje v krajih Roba, Barda in Belvedere. Giorgio Banchig bo govoril na temo “Rešitev zgodovinskega vprašanja: rimski most-Ad Broxas”. Eliano Concina pa bo predstavil prazgodovinsko skladišče v kraju Celo’ (Sčigla-Podbonesec). Večer v Spetru namerava objasniti nekatera pomembna arheološka in zgodovinska odkritja, ki jih je sto in stoletja skrivala Nadiška dolina. Danes pa strokovnjaki odkrivajo zanimivosti na področju, ki je bilo sicer premalo raziskano in dolga leta tudi premalo obiskano. La settimana scorsa, per la precisione giovedì 25 novembre, ha preso il via presso il Liceo classico Paolo Diacono di Cividale un corso di sloveno a due livelli. 29 gli allievi di tutte e tre i licei (classico, scientifico e psicopedagogico di San Pietro al Natisone) che vi hanno aderito. La proposta era partita da alcuni genitori ed insegnanti per offrire ai ragazzi che a-vevano già frequentato corsi di sloveno o la scuola bilingue la possibilità di approfondire la conoscenza della lingua. La proposta di ampliamento dell’offerta formativa ha trovato il sostegno del rettore Oldino Cernoia. Ma buona è stata anche l’adesione dei ragazzi e delle loro famiglie. Al corso avanzato, frequentato da chi ha già avuto contatti con lo sloveno, si sono iscritti in 19, a quello di base 10 allievi a sottolineare in qualche caso attenzione per le proprie radici ma soprattutto interesse e curiosità intellettuale per il nostro vicino più prossimo, la Slovenia, per la sua lingua e la sua tradizione culturale. Parte importante del progetto anche l’Istituto per l’istruzione slovena di San Pietro al Natisone che ha collaborato fin dall’inizio e si è assunto l’onere dell’insegnante. I due corsi sono articolati in 40 ore di lezione ciascuno, si tengono nel pomeriggio nelle aule del liceo clas- sico, il giovedì quello di secondo livello, il venerdì quello di base. Entrambi offrono la possibilità di acquisire crediti formativi. Questa nuova opportunità per i nostri ragazzi rappresenta un importante passo a-vanti. E il liceo cividalese è il primo istituto scolastico superiore in cui si offre la possibilità di apprendere lo sloveno. lomanj samuo otroci. V programu so mešani pevski zbor Sedej iz Steverjana (dirigent Vladimir Čadež), otroški pevski zbor Sedej (Eliana Humar), otroški pevski zbor Mali Lujerji (Davide Clodig), otroški pevski zbor osnovne šole iz Kobarida (Karmen Ostrožnik), otroški zbor F. Venturini iz Domja an ženski pevski zbor Vesna iz Križa pri Trstu. Tretji an zadnji koncert bo v cierkvi v Viškorši (Tipa-na) v nedeljo 19. decembra ob 16. uri. Tudi tu bo prvi zapieu domači zbor Naše vasi, potle še zbor Matajur iz Klenja (oba vodi Davide Clodig), zbor Pod lipo iz Barnasa (Nino Specogna), Nediški puobi (Giuseppe Chiabudini) an zbor Tri doline iz Kravarja (Massimo Piani). Trieba je še poviedat, de je lietos vključen v program an 1. sejem “Stara diela za današnji Božič”, ki bo v nedeljo 12. decembra v Spietru an ga parpravjata pro-loco Nediških dolin an Kmečka zveza. Čudovito lieko klub Zelja, Zeusca, znanje vabi v torek 7. decembra ob 20.30 v Modro dvorano občine Grmek v Hlodiču Prava božična darila, originalna, lepa. Naučili vas bodo, kako se delajo, dali vam bodo napotke in ideje. Vabljeni! Čudovito lieko klub Zelja, Zelišča, znanje invita martedì 7 dicembre alle ore 20.30 a Clodig nella Sala Blu del Municipio Regali di Natale veri, orginali, belli. Vi diranno come si fa, vi daranno lo spunto per infinite combinazioni. Siete tutti invitati! PgRlOfilQUE Z.Rwmv a***. 37 CHAM-SRot 'WCf 19+57 .ianunr SLOVENSKI GLAS POTEK SISTEMATIČNEGA RAZNARODOVANJA - 2. DEL - Snedli so vse predplebiscitne obljube in ukinili komisarjat v St. Petru in upravne u-rade prenesli v Čedad. V St. Petru so pustili samo še davčni urad. Vse uradovanje se je takoj začelo le v italijanščini. Naslednje leto so vzeli St. Petru tudi ime, ki je bil dotlej v italijanski dikciji “San Pietro de Schiavon” in ga prekrstili v San Pietro al Natisone. Uvedli so proti volji ljudstva šole brez ljudskega jezika. Beneški Slovenci niso u-speli niti v tem, da bi se poleg italijanskega uradnega jezika v šoli poučevala tudi slovenščina. Da, niti v tem, da bi se italijanščina poučevala s pomočjo domačega jezika. V Reziji so nekateri učitelji začeli s to metodo sami od sebe, a so bili posvarjeni kot “separatisti”. 2e v 70. letih je zahteval višji šolski nadzornik, da se mere v šoli postrožijo po slovenskih krajih. V tem skrajnem kotu pokrajine so nalašč postavili v St. Petru v središču Nadiških Slovencev, učiteljišče kot žarišče poitalijančevanja. Vzgoja je bila in je še strogo šovinistična. Ni se pazilo toliko na dober u-speh v učenosti, ampak v “nacionalnem duhu”. Učitelj ali učiteljica pride tem prej do kakega mesta oziroma službe, čimbolj je zagrizena v sovraštvu do slovenskega jezika in Slovencev ter se trudi vpeljati po družinah italijanski jezik. Absolventov je enkrat več kot jih je treba za prazna mesta. Zato kandidati tekmujejo v raznarodovalnem delu, da bi prišli do službe. Največjo zaslugo za raznarodovanje so imeli laški župniki narodnostno mešanih župnij v Zapadni Benečiji: Rtina, Tarčenta, Njem, Ahtna in Fojde. S temi župniki, pod katere so spadale slovenske vasi terskih Slovencev, so bili slovenski verniki vedno sprti, ker so jim vsiljevali le furlanske duhovnike. Vse do prve svetovne vojne so se borili proti njim,’ jih tožili prej pri patriarhu, pozneje pa pri videmskem nadškofu, ker jim niso preskrbeli slovenskih duhovnikov. Kjer je bil enkrat nastavljen laški duhovnik, ni za njim prišel nikoli več slovenski naslednik. Tam je za vedno izginila slovenska molitev, pesem in pridiga. Tako so pobrali domače duhovnike, od leta 1866, ko je prišla Italija, ljudem vas za vasjo v vsej Zapadni Benečiji in fašizem je ta sistem prenesel še v Nediške doline. - gre naprej - Aktualno Riuscito convegno sulle biomasse forestali a Pulfero Il progetto sta diventando realtà Eliano Sgelassero, Marino Berton e Marino Predan alla firma del contratto venerdì a Pulfero Barbarstvo ali kaj drugega? segue dalla prima Marino Berton, presidente dell’AIEL (Associazione italiana legno energia) ha affermato: “Delle biomasse si parla poco, nonostante sia l’energia rinnovabile più usata. Il problema è che il legno viene sottovalutato, o comunque sfruttato per lo più attraverso tecnologie superate. Il bosco è un patrimonio di cui noi possiamo utilizzare con profitto gli interessi, preservandolo nella sua integrità. E’ necessario dunque che si attivino delle politiche che rendano note le nuove possibilità delle biomasse forestali e realizzino dei piani di intervento.” A sottolineare il concetto è intervenuto anche il presidente del consiglio regionale Alessandro Tesini, che ha apprezzato l’iniziativa del Comune di Pulfero, sottolineando anche quanto sia significativo che le zone marginali possano essere protagoniste di simili spinte propositive. I vari relatori, italiani, sloveni e austriaci, hanno fatto il punto sulla situazione attuale del settore delle biomasse nei paesi di provenienza: Nike Krajine ha descritto la realtà della Slovenia che, con il 90% del territorio nazionale coperto da foreste, vede con grande interesse lo sfruttamento delle biomasse legnose, per quanto al momento si stia appena sviluppando e in modo anche piuttosto disorganizzato. Altra è la situazione dell’Austria, descritta da Christoph Aste e Horst Jau-schnegg, dove le biomasse sono attivamente utilizzate già da molti anni, e ora il settore si sta sviluppando a un livello ulteriore, quello della logistica, del controllo di qualità e non solo della vendita di materie prime combustibili ma di fornitura di calore. Per quanto riguarda l’Italia il settore è già in espansione e sul territorio nazionale ci sono già realtà consolidate, com’è emerso dalla relazione di Raffaele Spinelli del CNR, che tuttavia ha sottolineato la necessità di vaio- Concerto ad Azzida L’associazione “I sogni di Handy” invita ad un concerto di beneficenza che si terrà domenica, 5 dicembre alle ore 18, nella chiesa di Azzida (S. Pietro). Il maestro Luigi Collarile eseguirà all’organo brani natalizi. Alle 19.30 arriverà San Nicolò. Le offerte raccolte saranno destinate all'acquisto del pulmino per la comunità residenziale per disabili di Brischis. rizzare le biomasse forestali e non solo quelle industriali, e da Gabriele Chiopris della Comunità montana, che ha illustrato il progetto di studio presentato dagli enti montani regionali per accedere ai finanziamenti Interreg. “Per confrontarci sul tema delle biomasse e sulla realtà nei nostri paesi” ha detto Berton, presidente dell’AIEL “ci siamo ritrovati nel piccolo Comune di Pulfero, ma siamo arrivati dal Veneto, Leggendo l’ultimo numero del Novi Matajur nell’articolo di prima pagina dal titolo “Provincia, ecco i cartelli bilingui” è scritto quanto segue: “In una riunione della giunta ad inizio novembre si è invece deciso di non procedere, per ora, all’apposizione della segnaletica lungo la provinciale 42 della Val Resia ’in quanto - si legge nella delibera - non è stata ancora definita unanimamente dalla comunità locale una grafia ufficale del resiano'”. E tutto il lavoro finora fatto ed i progetti in corso? Ricordiamoli ancora una volta. Negli anni Settanta i pochi resiani che scrivevano liriche e prosa in resiano utilizzavano ognuno una propria grafia ma al tempo stesso veniva anohe crescendo l’esigenza di arrivare ad un’unica forma ortografica. E’ sufficiente leggere i bollettini parrocchiali per capire l'allora forte esigenza di uniformare la grafia. Al riguardo era stato organizzato un apposito convegno scientifico nel 1980 al quale seguì nel 1991 un secondo. Entrambi furono organizzati dall’Amministrazione Co- dal Trentino, dalla Lunigia-na, dalle province di Como e Bologna, dall’Austria, dalla Slovenia e dalla repubblica Ceca. Sono anche lieto che abbiano partecipato il sindaco della vicina Caporetto e il segretario dell’agricoltura della repubblica di Slovenia”. Questo dimostra quanto l’argomento in discussione sia attuale e sentito, ma fa pesare ancora di più l’assenza di svariati amministratori locali. (M.P.) munale. Era emerso allora che soltanto gli “esperti” potevano dare risposta a tale esigenza basandosi, naturalmente, anche sulle proposte dei cultori locali. E così è stato. Tant’è che nel 1994 esce il libro “Ortografia resiana - To joSt rozajanske pisanje” redatta da Han Steenwijk, per conto dell’Amministrazione Comunale, con il quale si indicavano l’ortografia standard e le quattro varianti locali. Questo progetto è proseguito, sempre per conto dell’Amministrazione Comunale, con la pubblicazione del primo volume della grammatica resiana - Il sostantivo - , sempre a cura dello stesso autore. Vprašanje osebne varnosti je obsesija našega časa. Mislim na fizično varnost pred nasiljem. Ne čudim se torej, če je Severna liga razpisala tiralico v vrednosti 25 tisoč evrov za ulov morilca, ki je v Leccu ubil lastnika bencinske črpalke Giuseppeja Maver ja. Nič ni bolj protidružbene-ga in protidržavnega od tiralice, pa je to dejanje podprl minister italijanske republike Calderoli. Barbarskost tiralice je očitna in nas spominja na filme o divjem zahodu, kjer so obešali tatove krav na veje drevesa. Niso čakali šerifa, ampak so se kavboji zbrali in domnevnega tata obesili z lasosi. Podobno se je dogajalo morilcem. Poklicni lovci na morilce so za denar lovili ljudi in jih mrtve nosili šerifom, da so jim izplačali tiralico. Filmi so filmi, divji zahod je divji zahod, da v Italiji ministri razpravljajo o tiralicah, pa je v bistvu nekaj izven vsake ideje o pravni državi in torej državi sami, če želi biti demokratična. Pa se vendarle dogaja, ker družbeni ustroj in mediji večajo občutek nevarnosti. Nedvomno je danes tudi v severni Italiji veliko umorov. Dogajajo se tudi v naših krajih in to iz najrazličnejših vzrokov, ki gredo od ljubosumja do ropa. Televizije po- Questo progetto continua e tra breve uscirà anche il vocabolario, sempre per conto dall’Amministrazione Comunale. Nel frattempo ci si è attivati, dapprima come circolo culturale resiano Rozajanski Dum, negli ultimi anni anche in collaborazione con il Comune, grazie ai fondi stanziati dalla legge 482, ad organizzare corsi di ortografia e grammatica per avvicinare insegnanti, cultori e operatori culturali a questi temi. Per frequentare i corsi è necessario impegno e dedizione e, a quanto pare, non sono proprio molti coloro che desiderano intraprendere questo percorso, necessario ed indispensabile se si vuole svečajo polovico časa svojih dnevnikov prav zlim dejanjem in umorom. Če k temu dodamo strah pred terorističnimi dejanji, je mera polna. Vedno bolj obsesivno živimo v strahu, da nas bo nekdo napadel in umoril. Zato se mnogim ljudem zdijo tiralice dobra stvar. Gre za iste ljudi, ki magari obsojajo smrtne kazni na Kitajskem ali povojne zločine. Ko pa se morilec bliža, spremenijo mnenje in bi se radi oborožili. Stranke, kot je Severna liga, ki so po svoji lastni naravi glasnik najbolj instinktivnih čustev, se iz političnih razlogov poslužujejo močnih odgovorov na strahove, kot je tiralica. Mimo manipulacije s stvarnostjo, pa stvarnost obstaja. Obstajajo torej umori in terorizem ter obstajajo strahovi, da nas bo nekdo nasilno pokončal zaradi fanatizma ali kakega evra. Vprašanje varnosti se samo po sebi ponuja kot ena izmed osrednjih točk slehernega političnega programa. Vprašanje je: barbarstvo ali kaj drugega? Lèva sredina se mora odločiti za drugo opcijo. Nimam recepta, čeprav mi je jasno, da stare razlage o nasilju kot sinu slabih družbenih razmer ne zadostujejo več. Ozadja nasilja so nedvomno kompleksna, ko pa se VERAMENTE salvare il resiano visto lo stato di continuo e costante degrado dello stesso. Sono stati pubblicati numerosi libri, libretti didattici, calendari, cassette e CD, utilizzando questa ortografia, diversi stanno uscendo in queste settimane dalle stampe. Ora, per correttezza nei confronti degli operatori culturali e di coloro che hanno voluto e sostenuto e continuano a sostenere questo progetto che affonda le radici anche nel fecondo periodo degli anni Settanta e che fa riferimento anche a cultori che molto hanno dato e che ora non ci sono più, per correttezza nei confronti degli studiosi, degli studi e della scienza in generale, non si può non tenere conto di quanto finora fatto. Anche perché l’alternativa, cioè il percorso che indicano coloro che non sono d’accordo su questo, putroppo, per uno che ha effettuato un percorso di crescita e di conoscenza, e non sono né la prima né la sola, non può essere preso a modello visto che l’unica regola pare sia la mancanza di ljudje čutijo v nevarnosti, jih ni mogoče potolažiti s sociološkimi eseji. Potrebujejo nekaj jasnih besed. Osebno bi se opredelil za takšno reformo javnega reda, ki bi izničila znamenito kompetitivnost med različnimi telesi, ki naj skrbijo za javni red ter bi jasno ločevala drobni kriminal od hudega in organiziranega. V resnici so italijanski zapori prepolni ljudi, ki se ciklično vračajo za rešetke, ker so sužnji mamil in alkohola, ker so se pretepli, razbili kak bar ali pa ukradli ženici torbico. Sam sem poznal več takšnih fantov in deklet. Eden izmed njimi je bil v tržaških zaporih v ul. Coroneo skoraj šest-desetkrat. Gre pa za množico ljudi, ki bi potrebovali drugačno obravnavo in druge prostore od organiziranih kriminalcev. Proti resnično nevarnim kriminalcem bi morali ukrepati izvežbani policaji, hitro sodstvo in učinkovit sistem zaporov. Kdor je bil obsojen za resnično hudo dejanje, bi moral biti kaznovan hitro in brez številnih poznejših olajšav. Množica malih kriminalcev, ki lahko prav v zaporih postanejo tudi resni morilci, bi potrebovala posebno nego in različne prostore. Nekaj namreč ni v redu, če sta na istem dvorišču izve-žban hudodelec in mamilaš ali pa celo kdo, ki se je odločil, da prezimi v zaporu in brcnil policaja. Meni je takšen tip dopovedoval, da v zaporu ni niti tako slabo: srečaš stare znance, ni ti treba delati in v ambulanti zlahka dobiš pomirila. Zunaj je vse to težje. Tak sistem seveda ne funkcionira, tiralice pa ne smejo biti njegova alternativa. regole. Così facendo, ci ritroveremmo nuovamente come negli Anni Settanta anzi molto peggio. Il problema è la “C”? Beh, tutte le lingue slave che utilizzano i caratteri latini la u-sano sempre per lo stesso suono, la “Z”. E, utilizzarla come tale, non mi sembra neanche un problema, un bell’esempio ce lo ha dato Buttolo Pietro che dall’Australia ci ha mandato una lirica molto bella e recentemente pubblicata anche sulle pagine di questo settimanale. Pietro, con tutto rispetto, come tutti i suoi coetanei, probabilmente non ha frequentato le medie! Invito tutti coloro che hanno a cuore queste problematiche a frequentare il corso che è iniziato qualche settimana fa presso la sede del Parco a Prato di Resia (ogni martedì dalle 17.00 alle 18.00 le lezioni sono dedicate all’ortografia, ogni giovedì dalle 17.00 alle 19.00 alla grammatica): sarà sicuramente una bella esperienza! In conclusione, credo che il resiano ufficiale abbia tutto il diritto di essere supportato da regole ortografiche e grammaticali appropriate, dal lavoro e dalle ricerche di studiosi ed esperti, avviato su un percorso costruttivo e di conoscenza iniziato... un quarto di secolo fa. Luigia Negro A proposito dei cartelli bilingui posti dalla Provincia e la realtà della Val Resia Il resiano ufficiale c’è già II prof. Steenwijk ha pubblicato per conto del Comune di Resia l’Ortografìa resiana nel 1994 PRATO r St.M mt 492 ^ (Capoluogo del COMUNE di RESIA> ravanca Na osrednji proslavi SKGZ je prisotnim spregovoril predsednik Rudi Pavšič. Uvodoma je omenil prvo točko Statuta, ki veže organizacijo na sporočilo Prešernove Zdravljice, svobodoljubja in tradicijo upora proti fašizmu, na NOB in na prizadevanja “za demokratične odnose med ljudmi”. V nadaljevanju govora je ob zgodovinski preteklosti omenil nov čas, ko se Evropa združuje, Slovenija je članica EU, “pri nas pa se vse bolj jasno izoblikujejo načrti o povezovanju, infrastrukturnem in regijskem.” Pavšič je naglasil, da s tem problemi avtomatično ne izginjajo: “po eni strani je svet bolj odprt, po drugi ne nudi ljudem zaželene varnosti.” To vzbuja nove rasizme in ksenofobije. SKGZ tega ne spregleduje, a raje poudarja “razloge dobrega sodelovanja, razumevanja, prijateljstva in skupne odgovornosti za bodo- Predsednik SKGZ Pavšič čnost, predvsem sinov, ki bo združevala slovenski in italijanski narod.” Pavšič je omenil nedavni obisk pri Ciampiju, ko je prišel v Trst in čestitke, ki jih je SKGZ poslal predsednik Republike Slovenije Janez Drnovšek. O vprašanju Benečije pa je dejal Rudi Pavšič naslednje: “Nenazadnje moramo ostati zvesti tisti naši tradiciji, ki se nikoli ni odpovedala skrbi za Benečijo in za Slovence na Videmskem. Dosegli smo vidne uspehe: zakonsko priznanje Slovencev v videmski pokrajini, podržavljenje dvojezične šole v Spetru, popotresni kulturni preporod. Zavedamo pa se tudi mej “beneške pomladi”. Msgr. Ivan Trinko se je sam naučil knjižne slovenščine. To so storili mnogi prosvetljeni slovenski duhovi. To pa pomeni, da danes ne more biti v Benečiji naš cilj ta, da ohranimo le slovenska narečja, domačo kulturo in tradicije. V perspektivi bi bila ta pozicija šibka. Siriti se mora elita, ki bo obvladala knjižni jezik, ki bo poznala sodobno slovensko kulturo. Za to so seveda potrebna nova sredstva: popolnejša šolska mreža, kulturno večnamensko središče, vidljivost slovenske televizije in slišnost radia, skratka, vse to, kar omogoči ljudem prehod iz domačega okolja v širše narodno.” elegantna proslavitvena predstava, ki jo je režiral Marko Sosič. Napisal je scenarij in izbral pesmi. Poslušali smo besede, ki so jih v verzih zapisali Miroslav Košuta, Umberto Saba, Miha Obit, Silvana Paletti, Leonardo Zanier in Ace Mermolja. Na odru se je slišalo slovensko, italijansko in furlansko. Pri predstavi so sodelovali zbora Sraka (vodi Bogdan Kralj) iz Standreža in Igo Gruden iz Nabrežine (vodi Janko Ban). Nastopila sta kitarist Marko Feri in solopevka Martina Feri, zaigrala je trobilna skupina iz Ricmanj pod vodstvom Fulvia Sgubina. Akrobatske plese je izvedla skupina Millenium Škrati. Sceno je izdelal Peter Furlan, za luči je poskrbel Rafael Ca-varra. Povezovala sta Loredana Gec in Janko Petrovec. Vezna nit dogajanja je bila voda, ki se je prikazovala v svojem toku na velikem platnu v ozadju in žuborenje vode se je mešalo z glasbo. Voda pomeni gibanje, tek v prihodnost, svežino in upanaje; je izvir življenja. Na temo so bile ubrane poezije, raznolike pa so bile pesmi zborov, glasba in seveda akrobatske točke skupine Millenium. Predstava je dala vtis elegance in živahnosti, ki ju spremljata meditacija in samopre-mišljevanje. To naj bo sol organizacije, kot je SKGZ. Nastop akrobatske skupine Cheerdance Millenium Škrat Pred pričetkom osrednje prireditve v veliki dvorani tržaškega Kulturnega doma so se v mali dvorani zbrali člani deželnega odbora SKGZ in pokrajinskih odborov. Prisotne je najprej pozdravil predsednik Rudi Pavšič, ki je izpostavil dejstvo, da je organizacija v svojih petdesetih letih življenja delovala v korist Slovencev v Italiji in to na Tržaškem, Goriškem in v videmski pokrajini, ki so jo mnogi zanemarjali. SKGZ seje borila za gospodarsko, kulturno in nenazadnje politično uveljavljanje manjšine. Deluje na številnih področjih, ki zaobjemajo prostor kulture, športa, sociale itd. Za geslo obletnice pa si je izbrala sožitje: med ljudmi, narodi in državami. Predsednica odbora SKGZ za videmsko pokrajino Jole Namor je naglasila, da je 50-letnica praznik in opozorila na slabo slovensko navado, da raje kot dobre stvari vidimo to, kar je bilo in bo treba narediti. Prav je tako, a v življenju se moramo tudi veseliti nad uspehi. Jole Namor je spregovorila o Benečiji: o šolstvu, o kulturnem centru, o (ne)vidljivosti slovenskega radia in televizije. To bo treba narediti, a marsikaj je bilo storjeno in vzbuja veselje. Predsednik odbora za Goriško Livio Semolič je poudaril širitev Evropske unije in veliki Zbora “Sraka” in “Igo Gruden" na odru Kulturnega doma SKGZ želi delovati za dobro naših ljudi in našo prihodnost praznik, ki jo je na Severni postaji, kjer sta dve Gorici ena sama, zabeležil ob prisotnosti Romana Prodija. Izpostavil je novo vzdušje in dejstvo, da sta Gorica in Nova Gorica živ laboratorij novih integracijskih procesov. V tem kontekstu odigrava slovenska manjšina čisto posebno vlogo naravnega posrednika, saj je zgodovinsko vključena v obe stvarnosti. Predsednik pokrajinskega odbora za Tržaško Igor Gabrovec je povzel potrebo po optimizmu, ni pa mogel mimo dejstva, da je uradni Trst praznoval svojo 50-letnico priključitve k Italiji v izrazito zaprtem smislu. Ni izpostavil evropskih zastav, ni povabil k sodelovanju slovenske manjšine, ni naglasil tega, da vstopa Sovenija v EU. Kljub tem težavam pa ubira SKGZ pot sožitja in sodelovanja. Povezuje se z italijansko, Slovencem naklonjeno, večino in z italijansko manjšino v Sloveniji in na Hrvaškem. Združuje ljudi in gradi mostove. Osrednjemu delu proslave, ki je bila v veliki dvorani Kulturnega doma, je dala pečat I112 dicembre su iniziativa di Pro-loco Nediške doline Valli del Natisone e Kmečka zveza Dalle valli del Natisone e dell’Isonzo a S. Pietro per il 1. mercatino di Natale “Gesti antichi per un nuovo Natale - Stara dela za današnji Božič” è il titolo della mostra-mercato di artigianato artistico che si svolgerà domenica 12 dicembre a San Pietro al Natisone, nel piazzale del Liceo linguistico-psico-pedagogico. La manifestazione, promossa dalla prò loco Nediške doline, dalla Kmečka Zveza, patrocinata dal comune di San Pietro e inserita dalla Comunità montana nel calendario degli eventi natalizi delle Valli del Natisone, è stata organizzata dal gruppo di artigiani che, dopo aver partecipato alle tradizionali feste dell’Aren-go a San Pietro, della montagna sul Matajur e del Burnjak di Tribil, ha voluto cimentarsi con l’esperienza del mercatino di Natale. Nell’ottica di ampliare l’offerta e di dare visibilità anche ad altre realtà presenti sul territorio, alla mostra mercato di Natale parteciperanno anche alcuni artigiani della Valle dellTsonzo, i ragazzi delle scuole dell’Istituto Comprensivo, della scuola bilingue e del CAMPP di San Pietro. Il gruppo di artigiani delle Valli, con questo quarto appuntamento, conferma la propria visibilità e attività sul nostro territorio, e quindi l’iniziativa offre l’opportunità di riflettere con la referente Lui-sella Goria sulla situazione attuale e le possibilità future del gruppo stesso. Innanzi tutto, come è nato il gruppo? In modo molto spontaneo: in occasione dell’Arengo, nel giugno scorso, l’amministrazione di San Pietro ebbe l’idea di proporre una novità, quale poteva essere un mercatino dell’artigianato. Allora ho pensato di contattare gli artigiani che conoscevo sul territorio e, attraverso il passaparola, siamo arrivati a un gruppo di venti espositori. In quell’occasione non tutti partecipavano per vendere le proprie creazioni, ma l’iniziativa ha avuto successo, ha dato visibilità, ha fatto conoscere e apprezzare i lavori dei partecipanti e pure il borgo vecchio di San Pietro. Per il mercatino di Natale quali proposte di oggetti artigianali ci saranno? I nostri artigiani creano dagli oggetti in legno e ceramica, ai capi d’abbigliamento in feltro e maglia, ai cesti, alle i-cone e pitture su seta. Oltre a loro abbiamo invitato artigiani sloveni che proporranno pizzi al tombolo, ciotole di legno, capi di maglieria e forse anche la tipica pittura delle panjske končnice (elementi degli alveari Žnidarčič). I lavori degli artigiani sloveni mi sembrano molto più legati alla tradizione. Nelle Valli del Natisone si è fatta ricerca in tal senso? Certo. Ormai vivo nelle Valli da dieci anni e ho cerca- to artigiani che producessero ancora manufatti tradizionali. Per lo più sono anziani e si occupano di cesteria o realizzazione di attrezzi agricoli. Molti purtroppo hanno anche abbandonato l’attività. I mercatini che abbiamo organizzato in passato, tuttavia, sono stati di stimolo per qualcuno, che ha espresso l’intenzione di riprendere a produrre. Accolgo ovviamente con favore le produzioni tradizionali, ma penso anche che sia necessario vivere nel presente e valorizzare gli oggetti attraverso i quali le persone si esprimono, qualunque essi siano. In seno alla prò loco Ne-diske doline qual è il ruolo del gruppo di artigiani? L’appoggio della prò loco è determinante per quanto riguarda l’organizzazione degli eventi, per avere gli spazi e l’opportunità di valorizzare il lavoro degli artigiani. Ci muoviamo tuttavia in modo piuttosto autonomo, infatti al momento sono Tunica iscritta. Ritengo che in un primo tempo sia più importante favorire la crescita di un gruppo coeso e affiatato, poi vedremo come si evolverà la nostra attività. Ci sono dunque già progetti per il futuro? In occasione del Burnjak abbiamo conosciuto il sindaco di Kanal ob Soči, che ci ha invitato, il prossimo giugno, a partecipare alla tradizionale manifestazione “Skok iz mosta”. E’ un primo passo per proporre i nostri lavori fuori dalle Valli del Natisone. Crediamo infatti di doverci muovere su più binari: pensare a un calendario di appuntamenti annuali nelle Valli, ampliare l’offerta con i lavori di altri artigiani, proporre le nostre creazioni al di fuori del nostro territorio. La mostra-mercato “Gesti antichi per un nuovo Natale -Stara dela za današnji Božič” si svolgerà dalle 10 alle 18, sarà allietata da gruppi musicali delle Valli del Natisone e avrà anche un servizio di ristorazione a cura della prò loco Nediške doline. In caso di maltempo la manifestazione avrà luogo nell’atrio delle scuole elementari di San Pietro. Michela Predan Luisella Goria četrtek, 2. decembra 2004 Risultati Promozione Valnatisone - Cividalese 3. Categoria Audace - Azzurra Prerriariacco 0-1 0-1 Giovanissimi Serenissima - Valnatisone 0-0 Esordienti Valnatisone - Buonacquisto 7-2 Pulcini Virtus Manzanese/A - Audace/A 1 -5 Virtus Manzanese/B - Audace/B 6-0 Amatori Filpa - Torean 0-1 Birreria da Marco - Valli del Natisone 0-0 Osteria al Colo vrat Poi. Valnatisone 1 -0 Moimacco - S.O.S. Putiferio 1 -4 Calcio a 5 Longobarda - Merenderos 4-4 Merenderos S.T.U. rinv. Paradiso dei golosi - Solerissi 3-2 PV2 Twister - Bar ai Ponte 5-4 The Black Stuff Parajso A. A. 5-7 V. Power - Polisportiva S. Marco 9-5 Carrozzeria Guion - P.P.G. Azzida 1-4 Carrozzeria Guion - 5 Eglio 5-2 Pittibul - P.P.G. Azzida n.p. Prossimo turno Promozione S. Giovanni - Valnatisone Valnatisone - Juventina (8/12) 3. Categoria Cormor Audace Audace - Moimacco (8/12) JUNIORES Valnatisone - Buttrio Tricesimo - Valnatisone (8/1/05) Giovanissimi Valnatisone - Chiavris Esordienti Itala S. Marco - Valnatisone Pulcini Azzurra/A - Audace/A Azzurra/B - Audace/B Amatori Valli del Natisone - Ba.Col. Ziracco - Filpa Poi. Valnatisone - Versa S.O.S. Putiferio - Maxi Discount Moimacco - Osteria al Colovrat Calcio a 5 Merenderos - Pizzeria Moby Dick The Black Stuff Paradiso dei golosi Manzignel - Bar al Ponte Parajso A. A. - PV2 Twister P.P.G. Azzida - Reai Maxi Team Pol. S. Marco - Carrozzeria Guion Riposa la V. Power Classifiche Promozione Pro Cervignano 23; Sangiorgina 22; Costalunga, S. Sergio 19; Buttrio, Ruda 17; Santamaria 16; Juventina*, Muggia 15; Mariano*, Ronchi 14; S. Giovanni* 12; Fincantieri, Cividalese 10; Valnatisone* 6; Gallery Duino 3. 3. Categoria Paviese*, Savorgnanese* 17; Serenissima 15; Azzurra* 14; Moimacco* 12; Rangers’ 11; S. Gottardo'8; Ciseriis*6; Fortissimi, Cormor* 5; Audace* 3; Donatello* 1. JUNIORES Ancona 25; Palmanova, Pro Fagagna 24; Manzanese 22; Centro Sedia 19; Rivignano 18; Sevegliano 16; Pozzuolo 12; Gonars* 11; Union '91* 9; Valnatisone* 7; Tricesimo*, Buttrio* 6; Pagnacco* 4. Giovanissimi Esperia '97* 22, Moimacco* 17; Serenissima* 15; Gaglianese***14; Fortissimi* 12; Cussignacco** 10; Valnatisone**9; Azzurra** 7; Buttrio* 5; Chiavris* 2: Union '91 ***1. Amatori (eccellenza) Filpa, Valli del Natisone, Mereto di Capitolo* Ziracco 10; Gp. Piccini Codroipo, Birreria da Marco 9; Warriors*, Bar S. Giacomo 8; S. Daniele*, Dimensione Giardino, Torean 7; Ba. Col., Termokey 6; Bagnaria Arsa 5. Amatori (3. categoria) Orzano 14; Polisportiva Valnatisone. Versa 12; Osteria al Colovrat*, Carioca 9; Piaino* 7; Maxi discount**, Sos Putiferio, Friuldean 6; Mar/ter* 5; Progettoideazione 4; Moimacco* 2. Le classifiche degli Amatori sono aggiornate alla settimana precedente. * 1 partita in meno. ** 2 partite in meno, *" 3 partite in meno In 3. categoria amatoriale la squadra di Drenchia ha vinto il derby con la Polisportiva Valnatisone Osteria al Colovrat superstar Nell Eccellenza amatoriale un pareggio in trasferta della Valli del Natisone - Sconfitta la Filpa con il Torean Una quaterna realizzata dalla SOS Putiferio sul campo di Moimacco - Gli Esordienti travolgono il Buonacquisto L’Audace nel derby con l’Azzurra di Premariacco ha perso di misura. Ai biancoazzurri locali è stata annullata una rete per un dubbio fuorigioco. Secondo risultato ad occhiali per i Giovanissimi della Valnatisone ottenuto sul campo di Lovaria con la Serenissima. Buona prova degli Esordienti della Valnatisone che hanno superato il Buonacquisto con la tripletta di Nicola Strazzolini, la doppietta di Samuel Zantovino ed i gol realizzati da Selmir Tiro e Massimiliano Famea (0 primo della sua carriera). Successo della squadra A dei Pulcini dell’Audace sul campo di Manzano grazie alle reti messe a segno da Ciro Mazzola, autore di una doppietta, Michele Oviszach, Gabriele Ga-riup ed un autogol degli avversari. Registriamo invece la sconfitta rimediata della formazione B. * Nel campionato di Eccellenza amatoriale la Filpa di Pulfero è stata sconfitta nel derby con la squadra del Torean. I valligiani trovatisi in e-mergenza portieri, hanno schierato tra i pali Bruno lussa. La Valli del Natisone ha ottenuto un risultato ad occhiale con la Birreria da Marco sbagliando un calcio di rigore. Pallavolisti in campo con la Polisportiva Un week-end avaro di risultati Dopo l’esordio vincente è seguita la prima battuta d’arresto della formazione maschile di Prima divisione con un 3-0 in casa della A.P. A-quileiese Pallavolo. Proseguiamo con la squadra più giovane della pallavolo femminile della Poli-sportiva San Leonardo. Le nostre ragazzine della formazione Under 15 hanno perso 3-0 nella gara in casa della capolista, la “corrazzata” Ortosan Manzano. Non è andata meglio nell’esordio la squadra maggiore di Seconda divisione femminile sconfitta con lo stesso risultato dalla C.S.I. Tarcento. Queste le classifiche aggiornate: 1. divisione maschile Pneus Pasian Mortegliano 6; Caffè Sport S. Giorgio di No- garo 5; A.P. Aquileiese pallavolo Aquileia 4; Polisportiva S. Leonardo, Pizzeria al Le-dra Artegna, Vodafone Vb Gemona, Terme di Lignano, A.S. Rojalese Reana del Rojale, Atletica Codroipese Codroipo 3; Il Pozzo Prada-mano, Stella Volley Teor 0. 2. divisione femminile C.S.I Tarcento, Kennedy Ta-vagnacco, Bricofer Artegna, A.S.F.J.R. Cividale 3; Poli-sportiva S. Leonardo, Liber-tas Martignacco, Coop.Va I-dea A.S. Maianese, Pizzeria Alla Nave S. Daniele, Acqua Pradis Tricesimo 0. Under 15 femminile Ortosan Manzano 15; Mari-nig Serramenti Cividale 9; Polisportiva S. Leonardo 9; Selena Porzio Udine 3; Danieli Buttrio 0. I Pulcini della squadra B dell’ Audace assieme al mister In Terza categoria l’Osteria al Colovrat di Drenchia, in attesa del recupero disputato ieri sera, mercoledì 1., con la Maxi Discount, ha giocato sabato scorso, 27 novembre, a Savogna, l’attesissimo derby di cartello con la Polisportiva Valnatisone di Cividale. Nel primo tempo i ragazzi valligiani, allenati da Igor Cli-gnon, hanno avuto due occasioni non finalizzate da Gianni Qualla e Jari Tullio. I ducali, guidati da Maurizio Boer, hanno risposto con veloci a-zioni di rimessa. Nella seconda frazione di gioco l’Osteria al Colovrat ha continuato gli attacchi riuscendo a sbloccare il risultato al 20’ grazie alla rete siglata da Daniele Rucchin. Nei restanti 20’ la Polisportiva si riversava in avanti ed in un paio di occasioni è andata vicina al pareggio. Continua sul campo di Moimacco la serie positiva della Sos Putiferio di Savogna ritornata a casa con altri due punti. A mettere a segno la quaterna dei savognesi Cri- Colpaccio dei biancorossi che frenano la Valnatisone D derby ai ducali Incassato il gol i locali non riescono a riportarsi in parità VALNATISONE 0 CIVIDALESE 1 Valnatisone: Camiellet-to, Gallas (24’ st. Giuliano Miani), Federico Clavora, Alessandro Bergnach, Federico Chiabai (9’ st. Pic-caro), Federico Crast, Din-do, Daniele Bastiancig, Andrea Dugaro (9’ st. Gabriele Miano), Stefanutti, Giugliano. Cividalese: Adnan Be-sic’, Ferraro, Debergnach, Barchetta, Quercioli, F. Petrussi, Vicenzutti (1’ st. Mauro Podrecca), Marti-nis, Raffaelli, Grassi (40’ st. A. Petrussi), Grimaldi. S. Pietro al Natisone, 27 novembre - Alla vigilia del derby la squadra favorita sembrava essere la Valnatisone anche se la Civida-, lese aveva un punto in classifica in più. Accantonate velocemente tali premesse, bisogna dare il giusto merito alla squadra biancorossa. Infatti quando al 23’ della ripresa i ducali si sono trovati in infe- Daniele Bastiancig riorità numerica a seguito dell’espulsione di Ferraro, un minuto più tardi hanno realizzato la rete vincente controllando in seguito la sterile reazione valligiana. Dopo avere chiuso il primo tempo a reti inviolate con una favorevole occasione mancata su entrambi i fronti, nella ripresa la musica non è cambiata fino al fatidico momento dell’espulsione del difensore cividalese. Al 24’ il centravanti Raffaelli, trovato- si in area locale con le spalle rivolte alla porta ed il pallone tra i piedi, serviva l’accorrente Grimaldi che lo mandava ad insaccarsi nel sette della porta difesa da Carnielletto. La Valnatisone accusava il colpo procurandosi due opportunità in fase offensiva senza riuscire a concretizzarle. Così “stancamente” si chiudeva il derby con gli ospiti a fare festa sotto la gradinata del “Polisportivo Angelo Specogna” e la formazione locale che raggiungeva mestamente gli spoglatoi. La sconfitta odierna pesa come un “macigno” sul futuro della Valnatisone che viene ulteriormente distaccata dalle dirette concorrenti nella corsa alla salvezza. L’auspicio è che la nostra squadra ritrovi il gioco, gli stimoli e la giusta concentrazione per tentare la difficile risalita verso le posizioni tranquille. Paolo Caffi Massimiliano Famea - Esordienti stian Onesti, autore di una doppietta, Stefano Carlig e Mauro Corredig. Nel campionato di Prima categoria di calcio a cinque i Merenderos hanno pareggiato con la Longobarda andando a segno due volte con Gianluca Gnoni ed una a testa con Walter Petricig e Massimiliano Pozza. In Seconda categoria la The Black Stuff di Pulfero ha perso il derby con la Parajso, andando in gol con la quaterna realizzata da Luca Scacco ed il gol di Andrea Zuiz. Per i vincitori di Clenia hanno messo a segno tre reti Walter Rucchin, due a testa Corrado e Raffaele Iussig. Sconfitta di misura del Bar al Ponte andato a segno contro la PV2 grazie alle doppiette realizzate da Matteo Brai- dotti e Giuliano Causerò. Nella penultima uscita la Carrozzeria Guion di S. Pietro ha perso il derby con la P.P.G. Azzida. I “carrozzieri” si sono prontamente riabilitati alla grande superando la 5 Eglio con le doppiette di Denis Cecconi e Michele Dorbolò ed il gol realizzato da Gianni Iuretig. Continua la marcia trionfale in testa alla classifica della V. Power di S. Leonardo che grazie alle triplette realizzate da Matteo Tomasetig, Claudio Bledig e Cristian Trusgnach ha superato anche la Polisportiva S. Marco, migliorando ulteriormente il suo distacco in classifica dalle immediate in-seguitrici. (p.c.) CAI Sottosezione Val Natisone Domenica 12 dicembre ore.... Inaugurazione sede SOCIALE in via Alpe Adria, 90 a San Pietro al Natisone Siete tutti invitati! Giovanin an njega žena Milica sta povabila na vičerjo gaspodarja od fabrike iz Manzana, kjer Giovanin diela. Potlè, ki so se lepuo najedli an napil, gaspodar je zamerku, de Milica je zlo liepa Zena an kadar Giovanin je Su du kliet po drugo staklen-co vina, ji je naredu nespodobno ponudbo. Milica, za ga odgnat z lepo maniero, mu je odguorila, de je zlo draga an za narest tisto rieč ji muore dat an tavžint evro. Drugi dan, popu-dan, Giovaninu gaspodar se j’ parkazu s tavžint evro tu pest an se-vieda, Milica je muorla daržat besiedo! Kadar Giovanin je paršu od diela je hitro popraSu: - Milica, a je biu paršu tle muoj gaspodar donas popudan? - Ja! - je odguorila prečudvano Milica. - Al te je pamesu an tavžint evro? - Ja, ja! - je potardila le buj prečudvana. - Oh dobro! Zatuo, ki dave me je vprašu, če mu posodem an tavžint evro an mi je jau, de bi biu parSu popudan tle h tebè za jih vamit! Bepin an Franko sta bla šla v Rimini. - Posluš Bepin - je jau Franko - al je ries, de tole polietje si biu zapoznu na muorju adno zlo bogato uduo-vo? - Hemmm... ja! - An de sta se ljubila vas cajt, ki si biu v Rimini? - Beh, ja. Pa zaki me tuole vprašaš, Franko! - More bit, de si ji dau moje ime an prej-mak zatuo, ki si se bau, de kiek zamerka toja žena? - Sa vieš Franko, kuo je ljubosumna, geloža-sta. Zatuo sem tuole naredu. Mi se huduo zdi, ist... - Oh nič ne bodi za-skarbjen, parjateu Bepin. Pomisli, de je umarla kajšan miesac od tega an mi je zapustila vse nje veliko premoženje! An mož zlo ljubosumen je zaviedu, de njega žena mu runa roge. Kar jo je začeu kregat mu se j’ parsegla, de nie ries, an če na vierje je pa tist gor na stieni na krize, ki vie vse! - Oh ja - je odguoriu glas iz kriza - pa je kajšan tam pod pa-stiejo, ki vie še vič ku i-st! Kronaka novi mata j ur četrtek, 2. decembra 2004 “Buog te potalaž! Tuole je uon z vsake viže!”. Takuo bi jal naši te stari, ku bi zagledali tako veliko koranje. An tuole smo jal tudi mi, kar smo pregledal fotografije, ki nam jih je pamesu Vitale Crucil. Vitale je z Loga, v podbo-nieškem kamunu, živi pa v Galjane. Bistra pamet an um, znanje an modruost naših judi, an tudi nomalo sreče, so Vi-talnu pomagale za de je paršu do takega dobrega pardiela v njega varte. Na vemo za miero an ki dost pezi vsako koranje, vide-mo pa, de je dugo malomanj ku ciela moška roka. An za jih imiet puno naruočje jih nie trieba ku pobrat tri! Vitalnu naj Buog di še tako srečo za koranje an za vse kar vsadi v njega varte an njivah. Sevieda, naj mu da tudi zdravje za de se bo mu veselit takega pardiela še puno an puno liet. “Naša nona Angela je dopunla 98 liet!” 7. novemberja je šlo napri 10 liet, odkar je umarla moja mama Angela Zaccaria. Ni-mar bo v spominih an v sarcu mojega tata Alberta Qualizza, ki je Uagratih iz Police, moje sestre Albine an male Angele, bratra Govannija an njega družine, mojega an mojega moža Paola Gariup - Flegarja iz Topoluovega. Za resnico poviedat, nie-mam samuo gardih novic za vam poviedat. Tle videta tudi fotografije, ki sem jih nardila z mojo nono, ki na 21. novemberja je dopunla ben 98 liet! Ona je Cecilia Drescig an je mama mojega tata Berta. Na drugi fotografiji je s to malo Angelo, ki je nje prana-vuoda. Tudi Angela je šla gledat nje drago bižnono v Telve Valsugana, kjer živi par hčeri Eleni. Naši noni an bižnoni še ankrat veseu rojstni dan an Buog ji di še puno zdravja an moči. Lo scorso 7 novembre sono trascorsi dieci anni da quando ci ha lasciati mia mamma Angela Zaccaria. Rimarrà per sempre nei ricordi e nel cuore mio e di mio marito Paolo, di mio papà Alberto Qualizza, di mia sorella Albina con la sua piccola Angela, di mio fratello Giovanni con la sua famiglia. Per dire la verità, non ho solo notizie tristi da raccontarvi. Nell’altra foto mi vedete assieme a mia nonna Cecilia Drescig, la mamma di mio papà che il 21 novembre ha compiuto la bellezza di 98 anni. Nella foto qui sotto vedete nonna Cecilia con la piccola Angela di 9 anni. Anche Angela ha voluto andare a trovare la bisnonna, che vive con la figlia Eleha a Telve Valsugana. Alla nostra cara mamma, nonna e bisnonna ancora tanti auguri di tanta salute e serenità. Franca Qualizza Porgessimo Veseu rojstni dan Marcello! Vitale je biu pru srečan lietos Dobro dielo da pardielo GRMEK ■■■■■■■■■■■ Gor. Bardo Zapustu nas je Pietro Vogrìg V Cedajskem Spitale nas je zapustu Pietro Vogrig. Perin Skinjin, takuo smo ga klical po domaCe, je imeu 84 liet. Na telim svietu je zapustu ženo, ki je Alma Hlodukna iz Platea, sinuove Romea an Graziana, brate, sestro, kunjade, navuode an vso ž-lahto. Zadnji pozdrav smo mu ga dali v sriedo 24. novemberja popudan na Liesah. SPETER 2.12.01-2.12.04 Donas, četartak 2. diCem-berja so tri lieta, odkar nas je zapustila naša draga mama an nona Pierina Blasutig iz Spietra. Z veliko ljubeznijo an žalostjo se jo spominjajo vsi ti- par sveti maši, ki bo v Ažli v saboto 11. diCemberja ob 18.30 uri. Tre anni fa ci ha lasciati per sempre Roberto Trinco -Bobo. Con infinito amore lo ricordano la mamma Jole, il papà Guerrino, il fratello Gianni, la cognata Stefania e tutti quelli che gli hanno voluto bene. In sua memoria verrà celebrata una santa messa sabato 11 dicembre, alle ore 18.30, nella chiesa di Azzida. Marcello, kikrat si prebrau lepe novice na Novim Matajurju kenè?! Ka’ si mislu, de na pride tisti cajt, de bomo kiek liepega pisal an gor mez te? Nama nam na nič (al pa malo- manj nič!) utecè! Takuo nie moglo iti mimo telo lieto, brez de bi napisal, de lietos si dopunu šestdeset liet! Buog te žegni, na more bit, sa’ pariš šele otroCija! Pa je takuo, Marcello Si-bau - Bazjaku ima šestdeset liet! Zviedel smo an kada si jih dopunu. Bluo je na 6. otu-berja. Vemo tudi, de za lepuo praznovat si šu kupe s tojo klašo, “i ragazzi e le ragazze del ‘44”, davje v Parigi! Pet dni sta se gor tode veselil. An na 6. otuberja si peju pa vse tiste, ki te imajo radi na kosilo gor na Brieg. Kupe si pra-znovau s tojim sestram Gra-ziello an Amelio, s kunjadi an z navuodmi. Skoda, de nie mogla prit tudi sestra Santina, ki živi dol v Taranto. Bo pa za drugi krat. Videš Marcello, ku vemo vse gor mez te? Buog ti di zdravje an sreCo za živiet takuo lepuo an v mieru, ku seda, še puno, puno liet. Sa si zaslužu vse tuole, kar si die-lu v mini na Rajbelnu (Cave del Predil). Mislemo, de die-lat v jami, v mini je zaries te-žkuo, nie te narlieuše dielo na sviete an ti si biu mlad puob, kar si tuole preživeu. Se ankrat, veseu rojstni dan! Mislemo, de takega koranja ga nieso nikdar vidli v Cedade! sti, ki so jo imiel radi, an posebno hCi Isabella. Ažla / Ruonac Žalostna oblietinca Tri lieta od tegà nas je zapustu naš dragi Roberto Trinco - Bobo. Za nimar bo v sar-cih mame Jole Tamažove iz JešiCja, tata Guerrina iz Ruonca, brata Giannija, kunjade Stefanie an vsieh tistih, ki so ga imiel radi. V njega spomin zmolemo 8 novi matajur r/ 7 četrtek, 2. decembra 2004 f OtldKCl Sauodnja bo pru luštna vas Že miesce an miesce dielajo za olieušat vas - Kak dan od tegà so položli tudi nov leseni muost čez Aborno Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje mie-diha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto cieu dan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282, za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081. Poliambulatorio S. Pietro al Nat, via Klančič 4 Consultorio familiare 0432.708611 Servizio infermier. domic. 0432.727084 Kada vozi litorina 2elezniška postaja / stazione di Cividale: tel. 0432/731032 URNIK OD OKTOBRA DO JUNIJA 12 Čedada v Videm: ob 6.00*, 6.36*, 6.50*, 7.10, 7.37*, 8.07,9.00, 10.00, 11.00, 12.00, 12.17*,12.37*, i2.57*, 13.17,13.37*,13.57,14.17*, 15.06,15.50,17.00,18.00, 19.12, 20.05 Iz Vidma v Čedad: ob 6.20*, 6.53*,7.13*, 7.40, 8.10*, 8.35, 9.30, 10.30, 1 1.30, 12.20, 12.40*, 13.00*, 13.20*,13.40, 14.00*, 14.20, 14.40*,15.26, 16.40, 17.35,1 8.45,19.45, 22.15*, 22.40** * samuo čez tiedan ** samuo nediejo an prazniki Bolnica Cedad .... 7081 Bolnica Videm 5521 Policija - Prva pomoč ....113 Komisarjat Cedad....703046 Karabinierji 112 Ufficio del lavoro .731451 INPS Cedad .705611 URES - INAC .730153 ENEL 167-845097 ACI Cedad .731762 Ronke Letališče..0481-773224 Muzej Cedad .700700 Cedajska knjižnica ..732444 Dvojezična šola .717208 K.D. Ivan Trinko .731386 Zveza stav. izseljencev...732231 Dreka .721021 Grmek .725006 Srednje .724094 Sv. Lenart .723028 Speter .727272 Sovodnje .714007 Podbonesec .726017 Tavorjana .712028 Prapotno .713003 Tipana .788020 Bardo .787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost ... ..727325 novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop NOVI MATAJUR a.r.l. Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: EDIGRAF s.r.l. Trst/Trieste Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Cedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina-Abbonamento Italija: 32 evro Druge države: 38 evro Amerika (po letalski pošti): 62 evro Avstralija (po letalski pošti): 65 evro Poštni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Cedad-Cividale 18726331 Včlanjen v USPI Associato allUSPI V soboto 18. decembra, ob 20.uri, v gostilni “Alla rinascita” v Ažli, se srecamo vsi Bruni, Brune, Brunette... Bomo imieli viCerjo, same ribe. Za se vpisat je cajt samuo do sobote 11. decembra. Pokličite Bruna, seveda!, na tel. 328 2117984. Sabato 18 dicembre, alle ore 20, presso la trattoria “ riinascita di Azzida”, cena per tutti i Bruno, Bruna, Brunetta... Antipasto e primo a base di pesce! Le iscrizioni ed il versamento della quota di partecipazione presso trattoria “Alla rinascita” di Azzida entro sabato 11 dicembre. Kam po bencino / Distributori di turno NEDIEJA 5. DICEMBERJA Klenje/Genia Api Cedad / Cividale (na desti Cedada pruot Manzana) SR1EDA 8. DICEMBERJA Klenje/Genia Esso Cedad (na desti iz Cedada pruot Vidmu) Classe 1960 delle Valli del Natisone all’appello! Se sei interessato chiama Adriano, allo 0432/727035! . Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 4. DO 19. DICEMBERJA Cedad (Minisini) tel. 731175 Cercasi per acquisto in zona fondovalle casa abitabile con scoperto. Telefono 338 3346343 Club alpino italiano - sottosezione Val Natisone venerdì 10 dicembre - ore 20.30 sala parrocchiale di San Pietro al Natisone Goretta Traverso In solitudine tra le montagne percorso alpinistico di Goretta e Renato Casarotto (diapositive) Na zdravje naših noviču! On je Alessandro Bertossin iz Dolenje Mierse, ona je Cristina Faidutti iz Skrutovega. Smo napisal novico, kar sta se oženila. Bluo je na 23. otuberja. Za pričat njih “ja” sta poklicala njih parjatelje Davida Clodig an Danielo Mazzolon. Poroka je bla v cierkvi svetega Lienarta v Podutani. Mladi par živi v Skrutovem. Se ankrat jim želmo veselo življenje. Alessandro Bertossin di Merso inferiore e Cristina Faidutti di Scrutto brindano alla loro vita futura. Sono diventati marito e moglie sabato 23 ottobre nella suggestiva chiesa di San Leonardo. A testimoniare il loro “si” hanno chiamato i loro amici Davide Clodig e Daniela Mazzolon. Ad Alessandro e Cristina, che ora vivono a Scrutto, ancora una volta gli auguri più belli. krat stari mostiček, je paršlo blizu puno Sauodnjanu, pa tudi vasnjani iz drugih bližnjih vasi, an vsi so z zanimanjem (con interesse e curiosità) gledal, kuo bo dielo spejeno. Muormo reč, de dielo je bluo pru lepuo opravljeno. Doložemo še, de tisti od Civilne zaščite (squadra protezione civile) iz kamuna pa so opravli dielo, ki je zaries uriedno pohvale an zahvale: očedli so staro stazo, ki iz sauonjskega maina peje do Bare. Seda pa bi bluo lepuo, de bi postrojil še stari malin. Za resnico poviedat, kako lieto od tega so ga bli že lepuo očedli mladi iz Goriškega an Tržaškega, ki so preživiel v našim kamune dva tiedna na raziskovalnem taboru (soggiorno di ricerca). Troštamo se., de tudi tel stari malin bo an dan lepuo postrojen. Sposarsi p Cuba... che sogno! Impossibile? Non per Claudia Cicigoi e Pierre Berubè, che il 19 agosto scorso si sono detti si a Varadero, a pochi passi dall'Oceano. . Una bellissima cerimonia, semplice e suggestiva, con i genitori, gli amici ed i parenti più stretti, il sole, il vento, il rumore delle onde e tanta musica. Claudia Cicigoi, figlia di Remo Pitažou, benečano doc, di Oznebrida e di Elizabeth Kremer, è tornata ormai con Pierre alla sua vita di sempre a Montreal portando però sempre nel cuore il ricordo di quella stupenda giornata. Agli sposini gli auguri di una vita felice da tutti noi parenti ed amici che li aspettiamo qui, a casa. V Sauodnji je že od telega polietja vas an kantier. Dielajo nuoc an dan za olieušat vas. Spremenil so pale od luči, strojejo stazo, ki iz Podarja peje do britofa, ta par kraj ci-este so nardil “marciapiedi”, postrojil so grive Aborne', postavli so lesene ograje med ciesto an potoka, an še an še... kar pride vse do konca, bo zaries luštno. Tekrat vam bomo znal poviedat an pokazat kiek vič. Kar pa je narvič razveselilo vasnjane, je leseni muost, ki ta za Krančinove oštarije peje do starega maina ta po tin kraj Abome. Nov leseni mostiček čez Aborno Do lieta 1990 je bla atu postavljena paserela. Velika pauodnja tistega lieta jo je nesla proč an do tekrat za iti ta po tin kraj je korlo... skakat na kamane, ki so v Abor-ni! Kar so parpejal na velikim kamjone nov leseni muost za ga poluožt, kjer je biu an-