KUPUJTE VOJNE BONDE! Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio * Oglasi v lem listu so uspešni ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI KUPUJTE VOJNE BONDE! The Oldest Slovene Daily In Ohio ★ Best Advertising Medium FCayiCTORY BUY WAR BONDS xxviu.—leto xxviii. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), MAY 11, 1945 ŠTEVILKA (NUMBER) 110 jJaciji na Češkem nadaljujejo z bojem oebbelsovo truplo najdeno > Berlinu; Henlein zajet \f 10. maja — Iz Moskve se poroča, da so Ru-razkopavanja med razvalinami Berlina našli tru-propagandnega ministra Paula Josepha L medtem ko radio v Luksemburgu naznanja, da čete zajele Konrada Henleina, voditelja su- ^ nacijev. J^eriških rokah se glasom ''^•haja tudi dr. Kari H. ' ki minister brez Ha'rt tajnik "protektora-®škem in Moravskem. ® truplo morda med najdenimi , ° ^ Berlinu našli štiri jfiipj ®t®rih eno utegne biti ^®Srešanega Hitlerja. "Najdenih trupel pa še icijg/ ^'^tificirano kot truplo 'itgove v trupel Goebbelsa, "■la, ](j in Martina Borma-bil naslednik Rudolfa -4k Hitlerjev osebni za-bila identificirana s gotovostjo. dni raziskujejo lah . Podzemeljske trdnja-K kg^^^joče se pod poslop- "ki nadaljevali z od- porom do kraja, dokler ni bil Berlin do tal razdejan. Iz razvalin so bila potegnjena štiri ožgana in črna trupla, ki so podobna Hitlerju. Himmier je baje zl)ežal na Norveško Trupla so izmerili, fotografirali in natačno proučili eksperti, toda Rusi prihajajo do zaključka, da najbrže ne bo nikdar najdeno nobeno truplo, ki bi se ga preko vsakega dvoma moglo identificirati kot Hitlerjevo. Kje se nahaja gestapovski načelnik Himmier je še vedno neznano, toda razna poročila trdijo, da je zbežal na Švedsko ali Norveško, druga zopet pa pravijo, da je še vedno v Nemčiji. Eno poročilo pa pravi, da se nahaja v mornariški bazi vFlenz-burgu, ki do danes še ni bilo zasedeno od zavezniških čet. ŠKOF MARGOTTI JE ARETIRAN V GORICI RIM, 10. maja. — Zavezniške oblasti so danes tukaj prejele poročilo, da so Jugoslovani (Slovenci) aretirali goriškega nadškofa Carlo Margottija. (Kdo je škof Margotti in njegovo fašistično delovanje je bilo opisano pred par dnevi v "Enakopravnosti" v članku, katerega je napisal slovenski partizanski duhovnik dr. Metod Mi-kuž.) ^criški uredniki obso-^ nacijsko brutalnost; evajo strogo kazen Hsh: INGTON, d. C. — Vojni department je dal v \18 ameriških urednikov, ki so odšli v Ev '^li J ^ ki so obiskali in se* ^8,sa zlasti v kon-iti taborih v Buchen So ^^bau-u, so v izjavi, J ko _ Skupno podpisali, po-j, velike mase , y in zapriseženih iz- ^aslišaii nešteto prič, iz- '"cii He ^^ugim naslednje: llisiio so bile pre- in C.:..,______. .V 5*0 sistematične tem prihajamo do naci^?"' G&k^učka, da so 'i ^ sistem, ki je f Vseh teh taborih ^ jetnike. Po tem na-^ in Qj. P^^kticirala premiš-Satiizirana brutalnost. '^2^ t o smo videli, ni- V '""ka lokalnih ali slu-podlagi Sftio videli, smo pre- VOJAK PRIŠEL DOMOV; ČITA. DA JE MRTEV VICKSBURG, Miss., 10. maja—Pvt. William D. Dennis je včeraj uradno zvedel, da je mrtev, oziroma da je bil ubit v bitki na Iwo Jima. Nahajajoč se doma na dopustu po treh letih na Pacifiku, je odprl telegram, ki je bil naslovljen na njegovo mater. V telegramu je materi sporočeno, da je bil "ubit v akciji" in pokopan na Iwo Jima. Navedena je bila celo številka njegovega groba. Pvt. Dennis pravi, da sploh ni bil na Iwo Jima. Predno je prišel na dopust, se je nahajal na Filipinih. epjjv povabilo gen. Eisenhdwerja, da se na licu mesta ° strahotah, ki so jih Nemci vprizarjali v kon-^ taborih za politične in druge jetnike. iki ' '»-A SI) in rp«* ki je bilo tako grozno in perverzno, da o podrobnostih ni mogoče poročati v javnosti. Umor je bil nekaj vsakdanjega. "Jetniki, katerih edini zločin je bil, da se niso strinjali ali da so bili osumljeni, da se ne strinjajo z nacijsko filozofijo, so bili brez izjeme izpostavljeni najhujšim okrutnostim. Ko je žrtve zadela smrt, je to morala biti zanje rešitev pred življenjem, ki je bilo hujše od smrti. Žitlje, Rusi in Poljaki bili poglavitne žrtve "S takimi torturami je bila uničena večina Židov v jetniš-kih taborih, poleg Zidov pa so bili žrtve takih okrutnosti predvsem Rusi in Poljaki, toda temeljni program brutalnosti napram političnim jetnikom je Na ?ni Glas iz domovine Kakor nam poroča jugoslovanski delegat za posle Rdečega križa v Zedinjenih državah, bi Anton Pilej, saržent v jugoslovanski vojski, rad zvedel za naslov Josipa Troha, doma iz Prezi-da, ki biva nekje v Clevelandu; Frances 0.presnik, doma iz Št. Ruperta, pa bi rada zvedela za naslov Antonije Vidic. Kdor bi vedel za naslove omenjenih, ali pa to sama čitata, naj za nadalj-ne informacije pišeta na sledeči naslov: Yugoslav Government Delegate to the Red Cross, 745 Fifth Ave. New York 22, N. Y. Civilna svoboda zopet uveljavljena v Veliki Britaniji LONDON, 10. maja. — Notranji tajnik Herbert Morrison je včeraj v parlamentu naznanil, da so z ozirom na dejstvo, da je vojna v Evropi končana, vse civilne svobodščine, katere so bile tekom sovražnosti suspendirane, zopet na celi črti uveljavljene. Morrison je rekel: "Z veseljem naznanjam, da se zopet upostavljajo vse one tradicijske britske svobodščine, katerih obstoj je tako zelo pri srcu nam vsem, ki verujemo v demokracijo." Najvažnejša restrikcija, znana kot obrambna restrikcija B-18, je 6 tem odpravljena, je dajala vladi pravico aretirati v interesu države in držati v zaporu katerokoli osebo za nedoločen čas, ne da bi se proti nji naperilo kake obtožbe ali se jo posadilo na zatožno klop. Mnogo oseb, ki so bile držane j v zaporu pod vojnimi omejitvami, je bilo izpuščenih na svobodo. Med njimi je britski fašistični vodja Sir Oswald Mosley, ki se je nahajal v zaporu, odkar je izbruhnila vojna. Morrison je rekel, da bo nekaj restrikcij, ki so bile uvedene radi varnosti ali drugih vzrokov, ostalo veljavnih, dokler ne bo končana vojna tudi proti Japonski. I FARSA S CIVILNIMI ISVOBODŠČINAMI POD j FAŠIZMOM V ŠPANIJI j MADRID, 10. maja—Pred par I dnevi je fašistični režim v špani-I ji naznanil, da je general Franco I po šestih letih ljudstvu vrnil I njegove civilne svobodščine. Zdaj pa ;[e postalo jasno, da je ta "koncesija" navadna farsa. V smislu Francove odredbe je dovoljena svoboda govora, toda prepovedana je vsaka kritika "temeljnih načel falangistične države." (Španska fašistična stranka se imenuje "falanga.") Dovoljeno je svobodno zborovanje, ampak samo za "zakonite namene," in' dovoljena je svoboda verskega prepričanja, ampak vsa verska opravila z izjemo katoliških, so še nadalje prepovedana. župan v Washingionu t župan Thomas A. Burke se je mudil v sredo v Washingtonu, kjer je predložil zveznim živilskim oblastim zahtevo, da Cleveland dobi več mesa, oziroma toliko, kolikor ga mu gre na podlagi racijskega sistema. Dokazano je namreč, da je Cleveland tozadevno zelo prikrajšan. kirutalnost te- bji y splošnem povsod enak. JSKi sistem in meto- se je prakticira-Jia in z raznimi in- ^^^ii(^ne načine, to H je bil v sploš- Ko , '^ti* *^^^enje, čigar po-v\i- *" "»ORoče objaviti Vgg ^"^utalnost se je iz-''i^^lJai! premišljenega ^0 g l^^^rtnega pretepa-ističnega mučenja, "Prepričani smo, da je vse to neizbežno izhajalo iz celotne na-cijsko-nemške filozofije. Ta filozofija, in pa vztrajnost in premetenost, s katero se je propagirala, je postala nemška miselnost popolnoma okužena. "Nemški narod nosi del odgovornosti za te zločine in mora to odgovornost sprejeti. Pravična kazen mora zadeti vodilne člane stranke in nemški generalni štab, uradnike stranke, vse člane Gestapa in vse SS četnike. Preprosta pravičnost in bodoči mir sveta zahtevata, da se vse te osebe obtoži kot vojne kriminalce. Kazen mora biti v soglasju s civilizirano družlM) "Pri določanju kazni za te zločine se mora ohraniti zgodovinski princip individualne in osebne odgovornosti, in vsi oni, ki so odgovorni za ta grozodejstva, morajo biti kaznovani v soglasju s sprejetimi zakoni civiliziranih narodov." Zgoraj* navedeno izjavo so podpisali uredniki naslednjih listov in revij; New York Times, Detroit Free Press, Fort Worth Star-Telegram, Los Angeles Times, Collier's, Chicago Sun, Hearst Newspapers, Saturday Evening Post, Reader's Digest, Washington Star, This Week Magazine, Ne,w Orleans Times-Pi-cayune, St. Louis-Dispatch, Minneapolis Star-Journal, Kansas City Star, American Magazine, Scripps-Howard Newspaper Alliance, Houston Chronicle. GEN. WEYGAND JE BIL ARETIRAN v PARIZ, 10. marca. — Pod ob tožbo izdajstva je bil danes aretiran gen. Maxime Weygand, ki je bil poveljnik francoske armade, ko so Nemci invadirali Francijo. KRALJ PROGLASIL OSVOBODITEV DANSKE ' KOPENHAGEN, 10. maja. — Kralj Christian je včeraj v prvem zasedanju državne zbornice v teku petih let proglasil osvobojen je vse Danske, medtem ko so danski naciji v osrčju mesta še vedno nadaljevali s streljanjem iz zasede. Ko se je kraljevska dvojica vozila skozi ulice, jo je stiažilo pred kroglami domačih nacijev 30,000 mož oboroženih patrijotov. Tri sovjetske armade stopile v akcijo, da zlomijo nemški odpor LONDON, petek, IL maja — Moskva je snoči naznanil, da nemške sile na Češkem niso odložile orožja in da je Rdeča vojska stopila v akcijo z mogočno ofenzivo, v kateri se bo več stotisoč Nemcev zdrobilo v gigantičnem žepu, ki meri 9,900 kvadratnih milj. Na Češkem je več kot 48 ur po uradni nemški kapitulaciji v Berlinu divjala borba, medtem ko se razbiti deli'nekdaj mogočne nemške oborožene sile drugod po Evropi podajajo brez odpora. (Včeraj je radijski komentator Lowell Thomas poročal, da Nemci še vedno nadaljujejo z boji tudi v severni Jugoslaviji, kar ne more biti drugje kot v Sloveniji, ampak tozadevno ni navedel nobenih podrobnosti.) Nekatere nemške skupine na Češkem so po silnem navalu začele odlagati orožje, ampak boj gre dalje. Tekom srede in četrtka so Rusi zajeli več kot 63,000 Nemcev. Prva ukrajinska armada je v novi ofenzivi zavzela mesta Podborany, Nove Strašenice, Beroun, Kotowice, Kra-lice, Litomerice in Češka Lipa, ki se nahajajo na BO-milj-ski fronti severozapadno in južnozapadno od Prage. Češkoslovaški predsednik Beneš se je snoči vrnil v Prago. Prišel je na povabilo osvobodilnega odbora, ki poroča, da je v bojih tekom zadnjih dni med partizani in Nemci padlo okrog 5,000 čeških borcev. Naši fantje-vojaki ★ ★ Za 21 dni je prišel na dopust Cpl. Albin Grebene, sin Mrs. Rozi Grebene, 1560 Clermont Rd. Bil je ranjen v Franciji in se je nahajal tri mesece v bolnišnici v Angliji,/in od 3. januarja pa v bolnišnici v Indianapolis, Indiana. SEJA V SDD Društvene zastopnike in člane odbora za postavitev spominske plošče za fante v oboroženi sili, se opozarja, da se bo v soboto ob 8. uri zvečer vršila važna seja v Slovenskem delavskem domu na Waterloo. Prosi se pol-noštevilno udeležbo. Mihajlovicevi če+niki so pribežali v italijanski koncentracijski tabor z Osmo britsko armado v ITALIJI, 6. maj^—(Zakas-njeno)—Včeraj je prišlo v neko italijansko koncentracijsko taborišče blizu Vidma (Udine) kakih 20 tisoč moških, žensk in otrok, ki tvorijo ostanek razbitih sil generala Draže Mihajlovica, sestoječih iz mešanice vojakov redne jugoslovanske armade in četnikov. Ti begunci predstavljajo za zavezniške oblasti mučen povojni problem. Semkaj so prišli z vsem orožjem po več kot šestmesečnim tavanju, ki se je začelo, ko so Rusi prišli v Srbijo. Prišli so s kmečkimi vozovi, v razbitih nemških vozilih in peš. Mihajlo- vica, ki je bil svoj čas vojni minister zamejne vlade kralja Petra, ni bilo med njimi, toda častniki so rekli, da se jim bo tudi on v kratkem pridružil. Begunci pravijo, da so se na potovanju v Italiji borili z Nemci, partizani in hrvaškimi ustaši. Neki poročnik je rekel, da je na poti tri tisoč oseb umrlo za le-garjem, lakoto in kozami. Vsi ti begunci smrtno sovražijo maršala Tita. Eden od njih je rekel: "Mi hočemo kralja nazaj, Tito pa je proti temu, da bi se kralj vrnil." Večina vojakov ima na čepicah nekdanji kraljevski grb, medtem ko nosijo četniki znak lobanje s prekrižanimi kostmi. POLKOVNIK VLADIMIR DEDIER, član jugoslovanske delegacije na konferenci Združenih narodov v San Franciscu Vesti iz življenja 1 ameriških Slovencev Chicago. — Antonia Berce je bila obveščena, da je bil 5. aprila težko ranjen v Nemčiji njen sin Stanley Kuznik, star 18 let. — Poročili so se: Edmond Ro-gel, ki služi p r i mornarici, in Dorothy Stevens (Štefane), Lt. Lawrence Pichman in Elsie Hafner. Eveleth, Minn. — Pri družinah Frank Usnik in Julius Ko-char so se ustavile vile rojenice in pustile sinčke. — Družina Louis Postudenček je bila obveščena, da je padel v Nemčiji njen sin Frank, star 28 let in pri vojakih deset let. Poleg staršev zapušča tri brate in pet sester. — Družina John Mrkonich je prejela vest, da je njen sin John, po činu poročnik, izgubil življenje v letalski nesreči v bližini McDill Fielda, Florida. Njegovo truplo je bilo pripeljano domov. Bil je član, HBZ. Poleg staršev zapušča dve sestri. — Iz Eveletha in okolice je že padlo 44 fantov v tej vojni. Nov grob JOE UJCIČ Po dolgi in mučni bolezni je v četrtek večer ob 7. uri umrl Joe Ujčič, star okrog 50 let, ter stanujoč na 2029 Harrison Ave., S. W., Canton, O. Zapušča štiri mladoletne sinove: Joe, Frank, Billy in Victor, ter strica v Bessemer, Pa", in mnogo sorodnikov. Žena Mary, rojena Čeperlo, je umrla pred letom in pol. Pogreb se bo vršil- v ponedeljek. DRUŠTVO "CVETOČI NOBLE" V nedeljo, 13. maja se vrši seja društva Cvetoči Noble št. 450 SNPJ. Ker je seja jako važna, se članstvo poživlja, da se je udeleži polnoštevilno. Pričetek bo točno ob 9:30 uri dopoldne. NA OBISKU Mr. in Mrs. Frank in Mary Poldan iz Chicaga, 111., sta bila na obisku pri družini Mr. in Mrs. Martin Kožar, na Richmond Rd. Ostala sta tu za teden dni in se je jima Cleveland zelo dopadel. STRAN 2. ENAKOPRAVNOST 11. maja, 19^5 UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by TH> AMEEICAN iCGOSIiAV PRINTING AND PCBUSHINO CO. 8231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 6311-13 Issued Every Day Except Sundays and Holiday# SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) By Carrier In Cleveland and by Mail out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland In po počtl Izven mesta): Por One Year — (Za celo leto)_______ Por Half Year — (Za pol Itta)________ Por 3 Months — (Za S mesece)____________________ $8.50 3.50 2.00 UREDNIKOVA POSTA By Mall In Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): Por One Year — (Za celo leto) _ Por Half Year — (Za pol leta)__ Pot 9 Months — (Za a mesece)_ _$7i0 - 4U>0 _ IJS For Europe. Boutb Amerlc« and Other Foreign Countriei: (Za Evropo, Jutno Ameriko In druge toosemske driave): Por One Year — (Za celo leto)____ Por Half Year — (Za pol leta) ___________________________ „<8.00 _ IfiO Entered aa iecond Clasa Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd. 1879. Edvard Kocbek: Devet temeljnih točk Osvobodilne fronte slovenskega naroda 11. Tovariši in tovarišice! Kadar govorimo o slovenski oboroženi akciji, govorimo dejansko o nečem popolnoma novem za slovenski narod. Za nas, ki smo poznali le navidezno aktivnost, ki smo bili le drobnjakarsko razgibani, pomeni oborožena akcija odpiranje vidikov in ustvarjanje konceptov. Če je za kak narod osvobodilni boj še nekaj od zgolj vojaške akcije, potem velja to predvsem za slovenski narod. Ko smo vzeli puško v roke, smo vedeli, da ne bo pregnala stoletnega sovražnika, ampak tudi priklicala srečnejšo bodočnost. Kaj je bolj razumljivo kakor dejstvo, da osvobodilni boj ne pomeni le osvobojen je od I pa takrat, ko bo vroče? Tedaj bo Pojasnilo glede 'Honor Rolla' CLEVELAND, O. — Prosim rojake, da naj ne nadlegujejo mene, spodaj podpisanega zaradi "Honor Roll-a," ker še ni postavljen. Saj ga nisem jaz zadrževal. Če bi bilo po mojem in po prizadevanju g. Plemena, bi bil "Honor Roll" postavljen na E. 167 St. in E. 165 St. že pred tremi meseci. Seveda na dan proslave bi bilo prav lepo, da bi ž njim počastili naše fante, ki se borijo za Ameriko in za nas, pa žal nismo imeli kam zastave obesiti. "Honor Roll" je že izdelan, pa saj vendar ne spada v garažo, kjer še danes'stoji. Postaviti ga je treba tam, kjer je bil prostor zanj določen. Tukajšnji prebivalci so bili zelo zadovoljni, ker sem pričel z delom, da se fante naše okolice počasti s tem, da se jim postavi "Honor Roll" in nanj vpiše njih imena. Darovali so velike vsote denarja in tako so danes nezadovoljni, ker odbor, ki je bil izvoljen, zadržuje z razstavljen jem stavbe. Izgovor tega odbora je, da je še vedno premrzlo, a smo tudi taki na tej cesti, ki nas ne zebe, pa bi bili lahko tudi brez dotičnega odbora to stvar naredili. Mesto da bi se stavbo postavilo, so šli travo sejati, sedaj pa hodijo poslušat, kako raste. Kaj Iskrena hvala za bujno cvetje, katerega prijetni vonj mi je napravil mnogo lepih momentov. Vaša prijaznost mi bo vedno v najlepšem spominu. Moje zdravje ni še popolnoma dobro in bo vzelo še nekaj časa predno bom okrevala. Sedaj moram biti večji del v Clevelandu, kjer sem pod zdravniško oskrbo. Nahajam se pri sorodnikih Mr. in Mrs. Leo Be-laj, 13417 Eaglesmere Ave. Posebna hvala uredništvu za priobčitev naznanila o moji bolezni. Vse skupaj hvaležno pozdravljam, Mary Peterlin, Burns Rd., Madison, Ohio. pa menda treba parazol, da ne bo sonce stavbe preveč ožgalo. John Fende. sovražnika, ampak tudi začetek ustvarjanja prave in popolne človeške in narodne svobode na Slovenskem? Zato je naravno, da smo v osvobodilnem boju dobili popolnoma jasno predstavo o prvih dolžnostih do svoje domovine, predvsem o nalogi, da osvobodimo in zberemo ves slovenski narod na prostoru, kjer prebiva in je prebival od začetka zavestnega potuj če van j a do danes. Oborožena akcija je torej nujno zvezana ^ narodnim programom. Druga točka Osvobodilne fronte jasno pravi: Ta akcija predstavlja izhodišče za osvoboditev in združitev vseh Slovencev. Ne bom vam govoril o edinstvenem navduševanju, ki ga je med Slovenci vseh pokrajin doživela vsebina tega stavka. To navdušenje je imelo poseben značaj, najprej zaradi dejstva, da je klic po svobodni in zedinjeni Sloveniji bil izrečen sredi najtežjega fašističnega terorja, potem pa zato, ker so ga izražale partizanske čete, ki so se kakor v porog novim nasiljnim mejam pojavile na vsem slovenskem ozemlju in se povezale v enotno slovensko vojsko. Takrat sta se Slovenska Primorska in Koroška stvarno že spojili z ostalo Slovenijo, že takrat je začela nastajati nova Slovenija, kakor je začel novi Slovenec nastajati z oboroženim narodnim uporom. Toda slovenski narodni koncept se ni omejil na slovenstvo. Slovenski pogum ni obstajal le v tem, da je sredi okupatorjevega obroča dvignil klic po zedinjeni in svobodni Sloveniji, ampak tudi v tem, da je v času najtemnejših odnosov med Srbi in Hrvati v letu 1941 zaklical po novi, bratski Jugoslaviji. Poslušajte, kaj govori o tem tretja temeljna točka; Stoječ na stališču naravne in usodne skupnosti južnoslovanskih narodov. OF ne priznava razkosanja Jugoslavije in deluje z vsemi silami za svobodo in enotnost njenih narodov. Ali si lahko predstavljate tisto težko uro, ko je bila sprejeta ta točka na Slovenskem in ko je izgledalo, da med Srbi in Hrvati ne bo nikoli več mogoče doseči bratskega sporazuma? Nikoli se ne sme pozabiti, da so Slovenci po zlomu versajske Jugoslavije prvi zahrepeneli po novi, bratski in enakopravni Jugoslaviji. Mi smo vedeli, da svobodne Slovenije ni brez svobodne Jugoslavije. Imeli smo pogum, da smo pred Srbi, Hrvati in pred vsem svetom rekli, da hočemo slogo in svobodo vseh bratskih narodov: Srbov, Hrvatov, Slovencev in Makedoncev. To sta nam narekovala prava slovenska narodna zavest in jasen pogled v bodočnost. Toda še več. Rekli smo, da si slovenske in jugoslovanske svobode ne moremo predstavljati brez svobode in sloge _____ vseh slovanskih narodov. Tretja točka se glasi dalje: Hkra-1 iz njegovega srca v dušo, ko se je ruska armada morala ti stremi OF k povezanosti slovanskih narodov pod vod-! umikati pred tehnično premočjo fašističnega napadalca, stvom velikega ruskega naroda na temelju pravice sle- i Ko smo 19. marca tega leta sprejemali v Metliki sovjetsko hernega naroda do samoodločbe. V tem stavku smo izrazili vojaško delegacijo, sem v pozdravnem govoru ponovil po-voljo, da hočemo popolnoma svobodno odločati o svoji: slednje besede, ki jih je nekaj dni pred tem izgovoril moj usodi, obenem pa smo v njem ugotovili, da se narodovo | sosed, os^mdesetletni umirajoči starček: "Ali so Rusi že svobodno odločevanje že enodušno usmerja v zvezo slo- prišli?" S temi besedami sem naj točneje izrazil pozdrav Vabilo na' veselico članice Slovenske ženske zveze št. 41, vljudno vabijo vse članice in prijatelje na proslavo petnajstletnice obstanka njih podružnice, katera se vrši v nedeljo, 13. maja v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Podan bo raznovrstni program, tudi v proslavo Materinskega dneva zato so še posebno matere vabljene, da pridejo. Program se bo pričel točno ob polsedmih zvečer. Po programu bo pa igrala Vadnalova godba, valčke in polke za vse, stare in mlade, tako, da se bo vsak lahko pošteno naplesal. Preskrbljeno bo tudi z vsemi dobrotami tega sveta, da ne bo nihče ne lačen in ne žejen. Kako se bo program vršil, ne bom povedala, samo toliko povem, da bo veselo. Torej na svidenje v nedeljo! Mary Coprich. Prisrčna hvala Tem potom se najsrčnejše zahvaljujem mojim dragim so> rodnikom, znancem in prijateljem za obiske, cvetlice, darila in lepa voščila, katera sem prejela za časa bolezni, ko sem se nahajala v Painesville Memorial bolnišnici in potem na domu. Lepa hvala prijaznim sosedom za vso pomoč. Bolezen pride mnogokrat nepričakovano in človek je otožen zaradi dolgega časa v bolniški postelji. Toda na neprijetnost se pozabi, ko dobi človek spodbujevalna voščila in obiske. V teh časih niso obiski dovoljeni *po bolnišnicah po preteklih predpisih, toda ste'vseeno prišle in bfie v veliko tolažbo. Koncert mladinskega pevskega krožka SNPJ Na Materinski dan 13. maja poda Mladinski pevski krožek SNPJ svoj drugi pomladanski koncert ob 4 uri popoldne v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Na vsporedu so razne dekla-macije, primerne sedanjemu času "Siromak" (Simon Gregorčič), betežen starček se čudi za kaj je tako, da je še na stara leta brez strehe in ne ve, ne kod ne kam. "Mi, mladina" delo naše Katke Zupančičeve, katere odsot nost iz "The Voice of Youth' (Mladinski List) zelo pogrešamo, predočuje naše bodoče graditelje, kateri bodo nadaljevali naše delo. Zbor pa nam bo pel naše le pe narodne pesmi. Poleg vsega tega bodo tudi godbene točke proizvajane po članih pevskega krožka. Mi starši, prijatelji in člani pa napolnimo dvorano, da jim pokažemo s tem, da spoštujemo njih delo in trud, katerega imajo z učenjem slovenske pesmi. Še enkrat vas prav uljudno vabim, da napolnite dvorano Slovenskega narodnega doma, 13. maja ob 4. uri popoldne. Po koncertu se bo servirala večerja in ples se prične ob pol osmi uri zvečilar. Josephine Tratnik. Koncert v počast materam 0 Bliža se dan 13. maja, ki je posvečen našim materam. Vsak otrok, ki ima čut do svoje matere, se gotovo spominja Mate-rmskega dnev^. Vsaka mati, ki sprejme še tako malo darilo od svoje družine, svojih malčkov, je ponosna mati, ker si predstavlja, to je moja kri, to je bitje, ki me ljubi, kako vesela je mati, da vidi v krogu cele družine in sprejema njih darove. Da, imamo tudi veliko mater, katerih sinovi in hčere so daleč, daleč v tujini. Tudi oni se spominjajo matere, tudi oni jo v duhu objamljejo in želijo si, dneva zmage, da se zopet vrnejo k svoji dragi materi. Ravno v nedeljo 13. maja je tudi dolžnost tebe mati in oče, da slišiš malčke, ki ti bodo zapeli v počast tvojemu, Materinskemu dnevu. Tudi deklamacija bo v počast materam. Ne bom fazlagal natančnega programa, saj bo itak priobčen, omenim vanskih narodov, ki naj jo vodi veliki ruski narod. Zato lahko mirne duše rečem, da je ta stavek doživel od strani našega ljudstva največje pritrjevanje. To pritrjevanje našega ljudstva je dragoceno tudi radi okolnosti, da je privrelo slovenskega ljudstva naprednemu in borbenemu ruskemu narodu. Slovenski narod goji do ruskega naroda čustva ljubezni in spoštovanja, čustva hvaležnosti za zmage nad nasiljem in krivico. naj, da v nedeljo, 13. maja priredi pevski mladinski zbor Cle-velandske federacije SNPJ svoj drugi koncert v počast materam pod vodstvom g. Maleč-karja v Slovenskem narodnem dpmu na St. Clair Ave., ob 4. uri popoldne. Slišali boste več pesmi celotnega zbora, solospeve, dvospe-ve, več godbenih točk itd. Sam g. Malečkar bo zaigral "Ave Maria" na vijolino v počast padlemu vojaku za domovino g. F. Kužniku. Apeliram na članstvo SNPJ in njih prijatelje, da se vdeleži-te koncerta v nedeljo. Napolnite dvorano, ker s tem jim daste večje veselje do naše slovenske pesmi. Odbor se bo potrudil, da vam bcf postregel pač kar najbolje v sedanjih razmerah. Ker bo po koncertu tudi ples, se pričakuje veliko vdeležbo. K. Stokel, predsednik. čaju, da ne morete obiskovati, sporočite takoj, da se pošlje drugega, toda če vam je le mogoče, storite svojo dolžnost. Pozdrav in na svidenje na seji. Zapisnikarica. Materinski dan Kakor zadnja vojna leta, tako tudi letos Materinski dan ne bo vesel za tisoče in tisoče mater, katerih sinovi se bojujejo na bojnih poljih širom sveta. Tvoj sin te ne bo pozabil, kjerkoli se bo nahajal na Materinski dfli, vkljub temu, da mogoče mu prilika ne bo dana, da bi ti saj pismeno voščil k tvojemu dnevu. Tudi tebi, mati, bodo misli uhajale, ko je še v šolo pohajal kot mali deček in ti je kakšno umetno stvar naredil, tako na skrivaj domov prinesel in kako je desetice hranil in zanje cvetlice kupil. Kako je bil srečen, ko te je s temi stvarmi iznenadil na Materinski dan. Srečna si bila tudi ti ž njim. Kako željno pričakuješ trenutka, da bi se sin zdrav povrnil in ga boš objela kot nekdaj še malega dečka. Srca mater, katerih sinovi so padli na bojiščih se bodo težko zacelila. Ampak mati doprinese veliko trpljenja, doprinesla bo tudi vkljub temu, da z velikim trpljenjem. Spomnimo se tudi naših rodnih mater v domovini na Materinski dan; darujmo jim v takojšnjo pomoč, S tem jim bomo pomagali olajšati njih trpljenje. Darujmo, kolikor nam je največ mogoče. Kot vse kaže, se te vojne bliža konec. Upajmo, da prihodnje leto bomo praznovali Materinski dan v mirnem času. Šele tedaj bo pomemben Materinski dan. Theresa Gorjanc. Zahvala Tem potom se iskreno zahvaljujem za vso pomoč, darila in voščilne karte, katerih sem bila deležna v času bolezni. Posebno zahvalo izrekam hčeri Katie, Fanny Rebol, Addison Rd., Agati Zaje, E,'209 St., Euclid, O., ter sosedom Mrs. Gerbec in Mrs. Cimperman, ki so mi tako lepo stregle ves čas in me obiskovale ter kratkočasile. ' Nikoli ne bom pozabila vašo dobroto in prijaznost, ter vam ostajam za vedno hvaležna. Anna Podboršek, 1236 E. 61 St. DomaČa fronta WPB priporoča pažnjo Washington. — Približno 3,-200,000 ampul penicillina, od katerih vsaka vsebuje 100,000 enot te droge, je bilo prepušče- nih zasebni trgovini za tev med civiliste, in sicer marca naprej. To objavo F dal War Production Board, je dejal, da j? bo najmanj 250,000,000, na mesec na razpolago za ne potrebe. WBP priporoča ppci Washmgton. - ' ^a-cevi in dimniki, m vse dr prave, ki morajo biti ciste. Treo držati v najboljšem s izvesti vsa potrebna jg. takoj po..zaključku«»®, j, nja, mesto da di prihodnje jeseni, priporoc Production Board. Zavarovtth^^^ proti _ . ognju, tawm avtomohilskina o® itd. JANKO^N. ENdico+t 0718 NE POZABITE MATER na Materin dan Obdarite jo z duhtečimi cvetlicof^'' ji bodo pričali vašo ljubezen spoštovanje napram njej. Pri nas dobite vsakovrstne cvetlice, v lončk' šopkih in "corsages." I Pošiljamo cvetlice vsepovsod, ker sino člani T. D. S. JAMES A. SLAPNIK )>• 6620 ST. CLAIR AVE. HE. 8324 ki Seja društva št. 142 SNPJ 'Mir/ Društvo Mir št. 142 SNPJ ima svojo redno sejo v nedeljo, 13. maja. Pričetek ob 9. uri dopoldne. Sklep zadnje spje je bil, da se | potom časopisa povabi članstvo, da se v velikem številu udeleži te seje, ker se bo razpravljalo o konvenciji in pravilih. Pridite in podajte dobre sugestije in priporočila. Volilo se bo tudi delegate za prihodnjo konvencijo, ki se l^o vršila avgusta meseca v Evelethu, Minn. Ob takih prilikah je potrebna velika udeležba, ni častno za društvo, ^a se udeleži seje komaj kakšen ducat članov. Pri našem društvu je zadnje čase veliko bolnih članov in članic. Prosi se, da kadar član ali članica dobi obvestilo za obiskati bolnika ali bolnico, naj to tudi stori; prvič pravila to zahtevajo, drugič je pa tudi vsak bolnik vesel, če ga njegov sobrat ali so-sestra obišče in ga malo potolaži; to je samaritansko delo. Ka-dav obiskujete, pridite tudi na sejo poročat o bolniku, če vam je le mogoče, ali pa vsaj sporočile telefonično ali pismeno. V slu- Um MLADINSKEGA PEVSKEGA ZBOBA CLEVELANDSKE FEDERACIJE SNP V nedeljo, 13. maja 1945 v avditoriju Slovenskega narodnega St. Clair Avenue, Cleveland, O ZAČETEK OB 4. POPOLDNE Spored: 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Pozdravni govor . .................... Star-Spangled Banner ........ .... Pastir'c pa pase ovce tri _____ Nocoj je prav lep večer Marko skače Deklamacija "Siromak" (Simon Gregorčič) Deklamacija "Rudar" doina Kris' John Deklamacija "Mi, mladina" (Katka Zupančič) Anna Lipoid, Lillian Stork, jib' Marion Belle, Victor Intihar Klarinet solo . Violinski duet Carmen gel'" Piano solo Solospev ygjep "-Domovini" dcklamira , 'gb®' Volga Mlatiči . ODMOR „iel Hf' jcli Harmonika solo "cddV " Piano duet Helen Hrvatin Duet "Predica" in "Planinarica" zapojo Dolores in f Violinski solo "Ave Maria" Vlad'")., Deklamacija "Mati" (Erna Musar) Sonce čez hribček gre Beautiful Ohio Tam gori za našo vasjo Pevovodja: VLADIMIR MALECKAB Pri klavirju: ROBERT T. EGAN Mari«" Pri programu in plesu igr* PETE SRNICKOV ORKESTEB Po koncertu se bo serviralo v Ples se začne ob 8. uri zvečer idkU" 1945 ENAKOPRAVNOST, STRAN 3 Dušica Rožamarija (SVETNICA IN NJEN NOREC) Agnes Gunther Poslovenil Boris Rihteršič (Padali, JGvanje ) jj . je zelo pridna, itdrf ' licih se poka- . ®lise, in veze, kakor bi "^vljenje. " sto poglavje I liigenija k ^ bordigherskem ]jjj "®lkonu ob južni stra-^ najlepšem solncu , %ož, skrbno zavit v ^ Zraven njega J Oiizo prijazna, močna J®gova mati, in piše pi-•1 aiož k ]e odložil svojo breht, nič čudnega, da ti je to všeč . . . Oh, gospod profesor prihaja!" Gospod profesor, ki bi težko zatajil svoj poklic in narodnost, pride. Pod ostrimi naočniki se mu svetijo svetlosinje oči, siva, svetla brada se mu razrašča kakor hoče in kjer hoče, njegov površnik pa je ves razmalhan— od samih knjig, ki so bile že po žepih. Izkratka, domača slika ob tujem morju. Zdaj je zamahnil s klobukom in njegovo čelo je prava palača za misli, ki se za njim skrivajo. "Ej, gospa mama in gospod sin, kako je? Kako je solnce lepo! In Albreht bere!" "Da, in zelo vesel je." "Danes moramo videti Korziko, ker je čisto poseben dan," je dejal profesor in pokazal s palico po lesketaj očem se morju. "Gospod profesor, povejte mi, kaj je bilo danes na rtiču? Nič višnjevih morskih plavic?" Profesor je udobno sedel v pleteni stol, ki sta mu ga ponudila: "Veseli me, da takoj opazita, da se je zgodilo danes nekaj čisto posebnega." Gospod profesor je zamahnil z roko kakor nad katedrom. "Poseben dan je danes in zasluži rdeč križ v koledarju. Po rtiču hodim. Sinji skakljajoči valovi, poslednji na obzorju, z belimi kronami. In vse polno ljudi, gospod Albreht, old England for- " gotova, mati? 1,(51 : P^ter vedel, kaj de- H ' tudi o profesor- — J kaj povedala? ^'sin • vesel. Potem se 1 dh- . 1> ^ spomnil se bo "^ybingena." vw ^ j® dalo, Albreht, la v ° Hiodrostih, ki jih 1 tgv ° Svetovnih ugankah, niu vendar ne {■Povedati." tli tngj, vu]e toliko časa! tigj Vendar pisati in ^^vin, ® seboj,—in tu-'i. od njih." 41?, knjigo. "Po-toliko o srcu , Vej? nikamor ne nasmehne: "Al- OTVORITEV THE HANDY CARD & GIFT SHOPPE 6917 Si. Clair Ave. Voščilne karte — Costume Zlatnina — Robci in drobnarija, itd. A. GRDINA & SINOVI Pogrebni zavoj 1053 EAST 62nd ST. HEnderson 2088 Ambulančna posluga podnevi in ponoči ever—dame in spet dame, kratke, tanke, dolge, in otroci, zelo ljubi otroci. Toda v splošnem je bilo človeštvo le preveč obilno zastopano. — Meni so poedinici zmerom ljubši." Potem je pokimal bledemu mladeniču, ki so se mu oči živo zaiskrile. "Torej, proti severu, kjer postajajo skale večje in se suše ribiške mreže, je bilo človeštvo redkeje posejano. In sam pri sebi sem premišljeval, kakšne nenavadne uganke bi zastavilo to obrežje našim potomcem, če bi nas iznenada zasul podzemeliski udor." "O, gospod profesor, upajmo, da ne bo tako." Z veselim mirom zanika profesor verjetnost takšnega nenadnega delovanja podzemeljskih moči. — "Gospod Albreht, pomislite, angleške vile ob Marini in stanovanj a »v starem mestu, English store in pekarna na cerkvenem trgu. — Gospodje kolegi bodo trdili, da so naleteli na najmanj tri različne kulture, — da pa je stalo vse to mirno drugo poleg drugega in le nekaj metrov vsaksebi ter v isti dobi ,tega ne bodo pomislili. —" (Dalje 'prihodnjič) Kupujte vojne bonde! * Ustanovljeno 1908 ZAVAROVALNINO VSEH VRST VAM TOČNO PRESKRBI I Haffner Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. £i "fl ohijska vojna'tovarna potrebuje toliko TELEFONOV Kot mesto deset-tisočih ® phijska vojna tovarna, zgra-t«l ^ Pearl Harbor ju, ima toliko kot mesto 10.000. Velikan-tli' ladja Wisconsin jih ima pri-®nako število. Pomnožite te in-Jq tisočkrat za druge vojne in vojni obrat in potem pri-8^ . ® Velikansko množino opreme, ki \ na daleč raztresenih kaj** ^ poljih, in dobili boste poj m za-"iat komunikacijskega *a za civilno uporabo, da mo- *a 75,000 oseb v Ohio čakati e^onsko poslugo na domu. ® Ve" ^ kot tri leta niso izdelovalci opreme izdelovali skoro casar urade. Z našimi praznimi policami in ker ničesar ne dobimo, ^je edini način, po katerem lahko postrežemo novemu odjemalcu, ta. če kdo odpove poslugo. Malokateri to stori. Mi neradi vidimo, da mora kdo čakati na telefonsko poslugo. Želeli bi, da bi nam bilo mogoče odgovoriti na vaše vprašanje "Kako hitro morem dobiti telefonsko poslugo?" Nemčija in Japonska morata,biti premagani predno bo nam mogoče ustreči zahtevam, in znabiti. da bo vzelo tako dolgo kot dve/leti po končni zmagi, predno bo sleherjii na čakalni listi postrežen. za civilno uporabo. Z napre- naših armad do Berlina in ^i pa obljubujemo: Vg namenja, da se njih zahte- L] ® bodo znižale, pač pa raje povi- IpA « «• Se bodo komunikacijske 11- b, *8ubl I in boji postanejo hujši. ° povzročilo, da bo več opreme ^®ne ali uničene. p *Brl Harbor j a Je zahteva po ***11 mnogo večja kot v 13 nor-*1 , ^®'ih. Da ustrežemo tej zahte- Da ne bo nihče ostal na čakalni listi vsled kateregakoli drugega vzrpka kot radi vojnih potreb. Da vaše naročilo ne bo pozabljeno. Da se vam bo postreglo ob najzgodnejši možni priliki in po vašemu pravemu redu. ***0 raztegnili, do skrajne mere. v te, j^^'^^ebno ga poslugo—inštrumen-1*' switchboards in centralne % KUPUJTE VOJNE BONDE ZA ZMAGO! Ugaja nam razumevajoči način, s katerim sprejemate situacijo in zopet vam izrekamo "Hvala vatn—Vi ste izborni!' »H ( OHIO BELL TELEPHONE CO. Mr. in Mrs. Frank Kopina 481 EAST 152nd St. Pri nas vam vedno postrežemo z dobrim ŽGANJEM, PIVOM IN VINOM. Okusen prigrizek. — Prijetna družba. Se priporočamo za naklonjenost Darila za mater! Prihodnjo nedeljo bo dan posvečen vsem materam. Ob tej priliki je vaša prijetna dolžnost, da se spomnile svoje matere ali žene, matere vaših otrok, z lepim darilom. Pri nas imamo izredno veliko izbiro daril za to priliko: Kuhinjske peči. Grand, Norge in Quality, itd., pohištvo vseh vrst, modroce, odeje, svetilke in mizice, slike, stenske okraske in kot izredno posebnost imamo letos tudi zlatnino: lepe broške in uhane ter pearl ovratnice in zapestnice. Oblak Furniture Co. 6612 ST. CLAIR AVE. Odprto vsak dan od 9. zj. do 8. zv. V sredo zaprto celi dan DomaČi mali oglasnik gostilna Frank Mihčič Cafe 7114 St. Clair Ave. DOBRO PIVO, ŽGANJE IN PRIGRIZEK ENdicott 9359 Odprto od 6. zjutraj do polnoči Ange's Cafe Preje Louis Seme's 6507 St. Clair Ave. Odprto od 6. zj. do 12. zv. Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Andy Kavčnik in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo' AVTOMOBILSKA POSTREŽBA RE-NU AUTO BODY CO. 982 East 152nd St. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fender-je. — Welding! J. POZNIK — M. ŽELODEC GLenviUe 3830 ELYBIA AUTO REPAIR AND WELDING Joe Mrhar, lastnik Towing;- Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815—31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Modema slovenska popravljalnlca PRODAJAMO TUDI NOVE WILLYS AVTOMOBILE IN TRUKS Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fender je. Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 St. Clair Ave. EN. 1633 Mr. in Mrs. Joe Sustarsic GOSTILNA 6702 St. Clair Ave. Postrežemo z izvrstno pijačo in okrepčili E. 61st St. Garage I Frank Rich, lastnik. ' ISe priporočamo za popravilo in bar-I vanje vašega avtomobila. Delo točne I In dobro. I » ~~ ZAVESE Tu si lahko izberete kakor-šnekoli vrste zaves, katerih imamo v zalogi nad 300 različnih vzorcev. Odprto ob večerih do 9. ure Parkwood Home Furnishings 7110 St. Clair Ave. ENdicott 0511 Vprašajte za Jennie Hrovat POSEBNOSTI ob veliki OTVORITVI ARMY-NAVY STORE 14905 St. Clair Ave. PRI 5-POINTS V soboto, 12. maja OSHKOSH OVERALLS, najboljši 1.98 OVERALL HLAČE............. 1.39 NOGAVICE, par.................15 UNION SUITS................. 1.49 DELOVNE SRAJCE............ 1.3» 40% VOLNENE NOGAVICE.....44 WHIPCORD HLAČE...........2.12 WHIPCORD LUMBER JACKETS . 2.95 SWEAT SRAJCE...............1.22 PRAZNIČNE HLAČE...........2.95 PRAZNIČNI SLACKS..........2.95 ŽE 18 LET ni nihče prodajal lako blago po nižji ceni kot mi. Naši načrti za v bodoče so enaki. CVETLIČARNE hecker tavern John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 71st ST. ENdicott 8866 Pri nas dobite vedno dobro pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 12. ure vsx!sxxxsxx%X!S!ssesK3esx%xxss3sae Slovenska cvetličarna 3felerc(c Jf loristž 15302 Waterloo Rd. IVanhoe 0195 lOE lOB razno IDI lomoi GAY INN J. Mam in J. Simčič, lastnika 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek,—Za prijetno družba obiščite nas. CARLSON'S HI-SPEED SERVICE 905 East 185th St. FREJE STOPAE'S Mi imamo avto-racli; najnovejšo napravo za mazanje avtomobilov. Delo garantirano. Se priporočamo. JANSA'S CAFE .1297 S. 55 St. Serviramo najboljše pivo, vino in žganje ter okusen pregri-zek. Odprto do 12. ure. — Se priporočamo za obisk. JIM OKORN Slovenski krojač Čistilnica ženskega in moškega oblačila 6906 ST. CLAIR AVE. Se priporočam Oglašajte v Enakopravnosti POZOR, . HISm GOSPODARJI! Kadar potrebujete popravila pri vaših poslopjih, pri strehi, žlebovih ali fornealh, zglaeite se pri LEO LADIHA 1336 E. 55th St. HEnderson 7740 V blag spomin druge obletnice smrti našega preljubljenega soproga in dragega očeta ANDREW GERL ki je zatisnil svoje blage oči dne 11. maja 1943 ^ Pomladno solnce bo sijalo ter tvojo gomilo ogrevalo. »Rožice bodo razcvetele travca zelena bo. Pred oči nam vedno hodiš srce po Tebi hrepeni. Če pogledamo okrog sebe Tebe pa le od nikoder ni. Srečno sva živela skupaj, zdaj za vedno ločena. Kruta smrt zakaj naredila si me tako žalostno. Težko smo se od Tebe ločili ter v mrzlem grobu Te pustili, žalostni se tolažili, da za Tabo pridemo. Žalujoči ostali: MARY, soproga; ANDREW Jr., MAX, WILLIAM in CPL. MICHAEIv sinovi; JULIA, poročena Novak, hči; ANTON NOVAK, zet; JOSEPHINE in MARY, sinahi; vnuki in vnukinje. Cleveland, Ohio, 11. maja, 1945. STRAN? ENAKOPRAVNOST F. S. FINŽGARJEVI I ZBRANI SPISI I ■ ★ I I, Sama I aaliiiiiiiiaiiiiBiiiiBiiiiBiiiiBiiiiiiiiiBiiiiiiiiiBiiiiiiiiiaiiii (Nadaljevanje) Trpotec je pa poprijel za besedo "kosilo" in poskusil to vrzel zamašiti. "Kosilo? Je bilo?" Baruša je tlesknila z jezikom in pokazala od dobrega vina raz-paljena lica. Mož je zadovoljno prikimal. "Pri kosilu je povedal Snr.re-kar dečku, da bom jaz njegova učiteljica," je nadaljevala Alena. "Kajne, saj nekaj že znaš, Viktor!" je vprašal Smrekar. . "Da, Viktor mu je ime. Vidiš, sinu so že dali gosposko ime!" je takoj pripomnila Baruša. "Deček me je pogledal čez mizo, popustil žlico, vstal in se sredi sobe postavil na glavo." "Pomisli, Janez, med obedom, ko so tuji ljudje pri mizi, se postavlja na glavo!" "Alena, hudo delo bo!" "Še mar mi ni! Kar bom mogla, naredim. Kaj me briga." Oče je dvomljivo zakašljal, mati je pa pritrdila hčeri. "Prav imaš, Alena, Preveč se nič nikar ne ubijaj s paglavcem." Oče je še enkrat pokašljal in ni nič rekel. Baruša je pa dvignila kozarec: "Na zdravje, Alena! Nič se ne boj! Le nobel! Da bodo videli kmetje, kaj je uradniška hči!" Čaše so se doteknile. Trpotcu se je tresla roka tako očitno, da je celo vesela Baruša opazila in osupnila. Ko je Alena nesla kozarce in krožnike v kuhinjo, se je Baruša nagnila do moža in pošepeta-la: "Tebi ni vse po volji. — Tudi meni ni. Ampak Smrekarica mi je razodela: — Ali je lepa Vaša hči! Ta ni za službo! Zato je prav, da bo pri nas. K nam zahaja vse polno mladih gospodov . . . Sreča jo išče, pomnite, gospa! Sreča! — Takole mi je rekla. In zato sem se pogodila, samo zato." "Sreča, sreča, aha, mladi gospodje, aha — ali po, nesreča!" Baruša je za hip obmolknila. Nato se je dosti zadirčno okrenila do moža. "Sitnež, res si sitnež. Same ■iiii«iiii»liililiiinili|iili|iiiiiiiiiiiii«iiii«lliniiil»nt= ImiilmliiimliiliiliilmliilmMilmliimliBimliilmliilmliilmliilmluS strahove vidiš! Ker si bolan, menda." Trpotec je poskusil, -da bi še tretjič zakašljal, pa ni. III. Dan pred Aleninim odhodom je bil dan razburjenja. Alena je prepevala in se smejala, Baruša je skrbela s pristno materinsko skrbjo za najdrobnejše malenkosti, oče je pa pozabil na naslanjač in na revmatizem ter je drsal venomer iz sobe v sobo, postajal, prikimaval in bil tako kratkobeseden, da celo Alenin glas ni zabrisal in ni prezvenel skrite skrbi, ki se mu je pasla Najboljša zidana hisa za 2 družini v Euclidu. 5 sob zgoraj in 5 spodaj; "tile" kopalnica, 2 sobi zgotovljeni v podstrešju. V zelo dobr^pn stanju. Zidana garaža za 4 avte; z kletjo. Posebno velika lota, 50x257. Blizu E. 185 St. Zelo primerno za osebo, ki si želi urediti dom za stalno ter je ponosna lastovati tak dom. Cena $20,000. FITZJOHN REAL ESTATE 778 E. 185 ST. . IV 6988 Ob večerih: YE 3353. v srcu. Hči, hrepeneča v svet, ki je slutila samo solnce, in mati, prepričana, da gre nje otrok sreči naproti, sta pozabili gren-kost tiste ure, ki se je bližala rodbini prvič v življenju. Oče je ni pozabil. Nosil jo je v duši ves dan in vso noč — preden je udarila. Tista ura! Vse delo, vse trpljenje v rodbini — vse je obrnjeno v to uro s težkim pričakovanjem. In ko pride, v hrepe- nenju dočakana, ko zamahne meč časa v rodbino ter odseka kri od krvi, srce od srca, takrat zaboli, da duše tonejo v bridkosti. (Dalje prihodnjič) Proda se harmonike—piano, kromatične in nemške Mervarjevega izdelka. Vpraša se na G723 St. Clair Ave., po 6. uri zvečer. Tom's Second Hand Store Mi kupimo in prodamo vsakovrstne predmete 7702 ST. CLAIR AVE. Mali oglasi CAMERA "Y" SHOP, 36355 £UCLID AVENUE pri Ivanhoe Rd. Cameras — Enlargers Kemikalije, papir, film in druge slikarske predmete MONCRIEF fornezi TRAJNI — UČINKOVIT — EKONOMIČEN Obiščite vašega MONCRIEF prodajalca THE HENRY FURNACE CO., MEDINA, O. X For Mother's Day FINEST PERFUMES. COLOGNES & CANDIES at BRpDY'S UP-TO-DATE DRUG STORE 7533 St. Clair Ave., Cor. E. 76th St. Cleveland, Ohio $ "YOUR DRUGGIST SINCE 1910" , X v v X ŽENE IN DEKLETA fantje bodo kmalu doma iz vojske. Pridite po lepo moderno suknjo ali obleko, krila, bluze, suit, klobuk, zgornje ali spodnje hlače, nogavice, vsakovrstno spodnje perilo in skoro vse, kar potrebujete pri hiši z ozirom na obleko in sukenj, dobite pri nas. Vse mere in barve. Torej ne odlašajte — pridite sedaj in kupite. Ne smete pozabili na MOTHER'S DAY (Materin dan), ki bo na 13. maja. Možje, ne pozabite svojih ženic, in vi fantje in dekleta, pridite po lepe obleke za mamico. Se priporočamo! ANZLOYAR'S 6202 ST. CLAIR AVE. Vogal E. 62 St. in St. Clair V NEDELJO JE MATERINSKI DAN! g Razveselite vašo mamico ali žen-g ko s šopkom ali lončkom cvetlic.— ■ VELIKA IZBERA. 15302 Waterloo Rd. IV 0195 TTT»TTTTTTTTTTTTTTTTTTTT»TT«»»r«TTTT«TTTTTT»»»TT»gXM Fina posteljnina Imamo veliko zalogo POSTELJ, samice in široke, MODROCE vseh vrst, ravno tako tudi močne FEDRE. Pri-dite in si izberite iz lepe zaloge. NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK, lastnik fTT«»«»llgTH«T«T«»TTTTTTtg»«««t»»«TTTTTTTXaXT»»»»tli SEDAJ ODPRTO! ŠE EDEN OHIO STATE BEVERAGE STORE 6301 ST. CLAIR AVENUE S POPOLNO ZALOGO piva-vina-mehkih pijač-cordials Otvoritvene posebnosti california 20% Pori—Sherry—Muscatel petinka $| dubonnet VINO 20% petinka $1,57 la lucia VINO IZ ROBIDNIC petinka $1,10 pivo 6%—6 za ^2C zaboj $2.43 poleg depozita IMPORTIRAN muscat IZ ARGENTINA popolnoma omlajeno. petinka $1 44 imperiat MEHKA PIJAČA zaboj 12 steklenic polni kvarli zaboj $] jo poleg depozita ROCK AND RYE kummel 42 Proof polni kvart $2,25 ČISTO ohio concord VINO % gal. $1.49 galona $2 *.5 9 sacramental Sladko Malaga vino petinka $1 06 % gal. $2 is 7 roma 20% Port—Sherry—Muscatel petinka $1 22 monastery sloe gin 42 Proof petinka $2,24 cella 13% Sauterne—Burgundy petinka pgg corduls Peach-Apricot-Blackberry 42 Proof pol pajnt $1 22 martins 20% Sheranova Egg vino petinka $|,34 L V. C. champagne petinka $3,1 ^ tiara 20% VERMOUTH petinka $1.51 SIPHONS COCOA COLA PEPSI COLA BIBELEY'S CANADA DRY SEVEN-UP ITD. PRIDITE IN SI OGLEJTE ZALOGO! Dovolj pive in tistega izdelka kot želite DRUGE TRGOVINE SO NA; 2626 Lorain Avenue 985 East 105th Street 1761 Crawford Road 2221 Professor Avenue 4624 Turney Road 7101 Central Avenue 6301 St. Clair Avenue 5501 Fleet Avenue 4225 East 131st Street •7316 Broadway Road 2234 East 55th Street 11819 Detroit Avenue 6810 Wade Park Avenue 6925 Union Avenue OHIJSKA VINA Prodajamo na debelo in drobno Nottingham Winery 17721 Waterloo Rd. KADAR vaša električna ledenica potrebuje popravila, pokličite Franks Refrigeration Service 15523 SARANAC RD. Tel. GLenville 4627 BtrORt YOU BORROW TO BUY A HOMf GET OUR LOW RATES AND HELPFUL TERMS THERAPEUTIC INVENTION! S4tn'K>uiU COLD QUARTZ ULTRAVIOLET RAY THERAPY LAMP MODEL A-1 W- Za delavce Za dela# THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ŽENSKE ZA ^ HIŠNE SLUŽABNICE ZA POSLOPJA V DOWNTOWN ZA VES DAN ALI DELNI ČAS . Polni čas šest večerov v tednu od 5.10 pop. 0° Stalno delo—Zahteva se izkaz državljanstva—Zgladi Employment Office, 700 Prospect Ave« soba od 8. zj. do 5. pop. dnevno razven ob nedej ^ uu o. ZJ. uo o. pup. uiieviiu ici^vcii ^ The Ohio Bell Telephon^ Zmaga v Evropi je tU* Ml SEDAJ moramo končno prerfl^^ JAPONSKO atl RELIANCE VAS POTREBUJE, da diti MOTORJE za BOJNE LADJE in . ČOLNE. MI POTREBUJEMO MOŠKE iN — ^ ŽENS^ SEDAJ DELA. za VSAKOVRSTNA KRITIČNA RELIANCE ELECTRIC 8 ENGINEERING CO. Ivanhoe divizija: 1091 IVANHOE^^' Marine divizija: 1190 EAST 152nd ST. in žbf Mali oglasi Violine, banjo, saksofone klarinete, harmonike, itd., po najnižjih cenah.' Še vedno plačamo najvišjo ceno za rabljene harmonike, klavirje in druge godbene inštrumente. Hoedl's Music House 7412 St. Clair Ave. HE 0139 PrijateFs lekarna ST. CLAIB AVE. VOGAL E. 68 ST. PRESCRIPTION SPECIALISTS ENdlcott 4212 ZastoDLPdBGljewo oa dom Jamčeno za pet let Najboljša preparacija ZA REVMATIZEM ZA TRGANJE ZA KOŽNE BOLEZNI ZA SINUS ZA ASTMO ZA BOLEČINE V MIŠIČAH Mandel Drug Co. LODI MANDEL PH. C. Slovenska lekarna 15702 Waterloo Rd. IV. 9611 Odprto 9:d0 do 10:00 vsak dan. Zaprto ves dan ob sredah. Hiše naprodaj za 2 družini; na vsaki strani 6 sob. 3 spalne sobe za vsako stran; 3 garaže. V Collinwoodu, na 16801 Grovewood Ave. Po zmerni ceni, $10,700. Za tri družine, 5, 5 in 4 sobe. 2 garaži, v Nottinghamu, na 19801 Arrowhead Ave. Se proda po nizki ceni, $6,750. Za 1 družino, 6 sob, garaža; na E. 147 St., blizu St. Clair Ave. Cena $5,500. Pokličite IV. 6561. East Shore Realty Co 15607 WATERLOO RD. Vprašajte za Geo. Strainic ali John Rožanc. Oglašajte v Enakopravnosti Dr. Presv. Srca Jezusovega Predsednik Frank Baraga, 7702 Lockyear Ave.; podpredsednik Anton Hlabše, 1082 E. 72 St.; tajnik Frank A, Tur|k, 985 Addison Rd.; blagajnik Andrej Tekauc, 1023 E. T2 Place; zapisnikar Matija Oblak, 1235 E. 60 St.; nadzorniki: Anton Pozelnik Louis LavriČ in John Martinčič. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v SND ob eni uri popoldne v dvorani št. 3 staro poslopje. Asesment se pobira na seji in vsakega 25. v mesecu na domu tajnika od 6. do 8:30 zvečer. Avtna zavarovalnina za 5 aU 10 tisoč dolarjev "Liability" la samo $20. Nova državna postava zahteva, da ima vsak voznik avtomobila zavarovalnino na avtu. Za nadaljna pojasnila se obrnite na MraALJEVICH BROS. CO. 6424 St. Clair Ave. Annuals Perennials Vegetable Plants POPOLNA ZALOGA GRMIČEVJA Največja izbera v Ohio Victory Garden Center 685 E. 185lh Si. nasproti državne prodajalne žganja M O š K za oskrbnika Plača od ure ■«9 Majhna Newburgh nuP®"' ^ 106 Si.. (M* ^ 437 stock Veterani ^ PLACA OV Ohio Aircraft & 1549 POMETAČI— plača 0^ rn« Majhna W: 'er >io: Pot 'ar' Newburgh Machine . l/ 437 E. 10eSt.,<"l'' ^ dJO ali fant, ki pol pek — -skušnje v # i Zglasitesena^ IV. pokličite po Mali ogg! Kuhinjsko P ^psni fo' z pečico na desm ^ r se na lH® ^ Proda dobro ohranjen g, ge dilnico izve se na KE Nenavod^ Stanovanje. ^ Nov fornez. v» ^ SCHULTZj^ kupite iN ^ Northeast S» Roper, Gr«A rfi g^, peči. Kombio® „ rremog,pU»f vaše naročilo pralni stroj ^ ^ 'k, 1363 E. \ ^laiux (J Jgg " Northea»l ZA 819 ® Odprto Q^lJ0 do kot john 18220 MaK^!!^