i ADVERTISE IN j i THE BEST i I SLOVENE NEWSPAPER i i ' i I ★ j I Commerical Printing of | I All Kinds Š ^Д"||||||||||П||||||||||||П|||,||||||||И|„|,„.....[j|iiiiiiiii||H||||,|||,|||„|,||,„||||f. ■ч NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI I OGLAŠAJTE V I i NAJBOLJŠEM I i SLOVENSKEM | I ČASOPISU I ! v * I I Izvršujemo vsakovrstne i i tiskovine i XXXVni.— LETO XXXVin. CLEVELAND, OHIO, TUESDAY (TOREK), FEBRUARY 22, 1955 ŠTEVILKA (NUMBER) 36 Emil cerkvenih v nedeljo zjutraj je bil v avt-^ nezgodi v Palm Beach, Cal., ^mil Cervenik (Cerkvenik), ^tar 35 let, ki je zadobil tako ®zke poškodbe, da jim je čez pet ^ podlegel v tamkajšnji bolniš-j"ci. Rojen je bil v Clevelandu. f^jegovi pokojni starši, Rudolph јп Rose, rojena Kaušek, so pred vodili grocerijsko trgovino "a Norwood Rd. in Glass Ave. drugi svetovni vojni je on slu-21 kot narednik pri armadi nad ® ^ri let ter je bil večkrat odliko-Zadnja tri leta je bival v šolana Beach, Cal., kjer je bil ^Poslen ter je živel pri sestri rs. Bertha Round. Bil je član justva Cirila in Metoda št. 191 K.S.K.J. Tu v Clevelandu zapušča, jata Leonard, ki je vodja de-jnokratske stranke v 32. vardi, druge sorodnike, v Califor-pa sestro. Truplo bo poslano Cleveland za pokop pod vod-®wom pogrebnega zavoda Jo-s^Ph žele in sinovi, 458 E. 152 penko bolehanju je umrl P®kp, star 81 lei, ki je družini Polenšek na • parley Ave. Doma je bil vasi Nadanje selo, fara Ko-na pri št. Petru na Krasu, kjer ^ Pusča več sorodnikov. V Ame-.! ^ j® nahajal 46 let in je bil 2^2 ^ Slov. moške "^kaj ne zapušča sorod-! pogreb se vrši v četrtek 'ЈЧ raj ob 8.45 uri iz pogrebne-a zavoda Joseph žele in sino-58 E. 152 St., v cerkev Mari-^ nebovzete ob 9.30 uri in nato ^a pokopališče Calvary. Truplo ® položeno na mrtvaški oder ^^Gdo popoldne. * pazickey Snoči je umrl v Glencliff sa-Joh na 25900 Euclid Ave. iRoi^ ^azickey, stanujoč na 4 Neff Rd. Pogreb oskrbuje ^ogrebni zavod Mary A. Svetek. ^drobno bomo poročali jutri. * j wolf Včeraj opoldne je nagloma Preminil pri delu v Elwell Parker O- John Jerry Wolf, stanujoč a^ 1375 E. 52 St. Zadela ga je ^спа kap. Odpeljan je bil v actory bolnišnico, kjer so ga Proglasili za mrtvega. Star je M 53 let. . T.^^aj zapušča hčer Marian, ®'ri sestre: Mrs. Julia Novak, P*"! kateri je bival, Mrs. Cather-Dolinar, Emma Wolf in Mrs. p^ra Benchina ter brata Joseph. ogreb se vrši iz Grdinovega pogrebnega zavoda, 1053 E. 62 St. Cas pogreba še ni določen. operaciji Poznani Mr. Frank Pucel, ki ^ pred leti živel z družino na ®lavan Rd. v Collinwoodu, zadnja leta pa so na farmi v Madi-®on, Ohio, se nahaja v Lake • Wnty bolnišnici, kjer je v pe-p srečno prestal operacijo. so vabljeni, da ga obi-V nii mu pa želimo skoraj- okrevanja! All JE GOSPODARSTVO ZDRAVO! ZAČETEK DEBATE O CESTAH WASHINGTON, 21. februarja—Da se ne ponovijo gospodarski dogodki iz leta 1929, katerim je nato sledila velika depresija, je senat sklenil, da bo izvršil javno preiskavo o tem, pri čem da smo v gospodarstvu. Cene zalogam industrijskih produktov se dvigajo. Centralna borza v New Yorku kaže znake "navzgor." Ali je gospodarstvo zdravo, se sprašujejo v kongresu, ali ni nobenih predznakov, da bi se ne ponovilo leto 1929? Ameriški senat bo začel za,-* četkom marca javno zaslišanje o УвС10 tem vprašanju. Preiskavo bo vodil posebni odbor senata, ki se Sl^UmOSt! bavi z gospodarskimi vprašanji, razpravljanje bo pa trajalo najmanj 15 dni. Povabljeni so ameriški gospodarstveniki, razumljivo, da iz vrst bančnikov in iz borze. Gospodarska poročila javljajo, da je v gospodarstvu tendenca, da gremo povsod samo navzgor. Trg se dviga. Zaloge dobivajo najvišje cene. Tudi di-vidende so visoke. Ameriški poslovni svet izkazuje dobičke, ki po svoji strani značijo rekord. Res je tudi, da so narasle hranilne vloge. S tem denarjem, ki leži po bankah, se razpolaga, ko gre za investicije. Teh prihrankov je sedaj v Ameriki 200,000,-000 dolarjev. Eni hranijo, trgovski svet investira. Na drugi strani rastejo cene zalogam industrijskim produktom. Tudi borze so zelo živahne. Gradbeno gibanje napoveduje za leto 1955 višek, ki bo za sto tisoč novih stanovanjskih hiš prekosil leto 1950, v katerem letu je bilo zgrajenih 1,300,000 novih hiš, letošnje leto pa naj jih bo 1,400,000. Posojila na nove hiše so dolgoročna, vendar pa je skupni znesek zemljiških terjatev izredno visok. Res je, da gre tudi za garancijo federalne vlade; toda kredit je le kredit, in ali ni previsok? V ameriški spodnji zbornici so v odboru za javna dela danes začeli debato o cestah. Program je določen za deset let, denar pa naj da Washington. SCELBA V RIMU RIM, 21. februarja—Predsednik italijanske vlade Mario Scelba in njegov zunanji mini- KONČANA RAZSTAVA ster Gaetano Martino sta DETROIT, 20. februarja — Znano je vprašanje o garantirani letni mezdi, katero naj reši nova pogodba v avtomobilski stroki najprvo pri podjetju Ford. Podjetje Ford je bilo v zgodovini ameriškega unijske-ga delavstva tisto, ki je delavskim unijam najbolj nasprotovalo. Trdi se celo, da je žena po-kojneg ''va Forda končno prepriča, — ' tudi za podjetje najbolje ako ima unijo in—mir. Zahteva po garantirani letni mezdi ni nekaj, kar bi viselo v zraku. Podjetje Ford se tega zaveda. Prehiteti pa hoče unijo CIO s svojim lastnim predlogom, ta pa gre za tem, da se odpusti delavstva čim bolj znižajo, da se ohrani visoka zaposlitev in da se ohrani dober zaslužek. Ford vsaj za enkrat oči-vidno ne bo pristal na delavsko zahtevo o garantirani letni mezdi. Vež učiteljev! Pomanjkanje učnih moči na vseh ameriških šolah je splošno znana stvar. Ohio State University skuša vzbuditi v srednješolcih in srednješolkah veselje do učiteljskega in profesorskega poklica. Ta univerza je razpisala 150 štipendij, ki bodo znašale na leto $540, so pa določene za vsa štiri leta šolanja tistim srednješolcem in srednješolkam, ki bi bili pripravljeni po dovršenih študijah poučevati na šolah. Tem se v bodoče ne bo treba brigati za zaposlitev. Imenovana univerza bo to skrb prevzela nase. Lepa prilika za tiste, ki imajo smisel za kaj višjega, namreč za vzgojo naše mladine. se vrnila iz Londona nazaj v Rim. V Londonu sta se pogajala cel teden o splošnih evropskih vprašanjih, posebno pa o sodelovanju med Italijo in Veliko Britanijo. Stališče predsednika Maria Scelbe je to: Italijanski komunizem je preveč močan, da bi ga mogla premagati Italija sama; pomoč je torej potrebna od zunaj. AVTOMOBILOV V Clevelandu so zaključili razstavo avtomobilov, ki je bila prirejena v Public Hali. Razstavo je posetilo 103,116 oseb. Zadnji dan razstave 20,702. Razstavo, ki je bila prirejena leta 1937, je posetilo 110,000 obiskovalcev. Clevelandski razpečevalci avtomobilov pripravljajo za leto 1956 novo razstavo avtomobilov. PAPIR, RABLJEN V PISARNAH, JE DRAG Pri federalni vladi v Washing-tonu obstoja posebna komisija, kateri načel ju je bivši predsednik Herbert Hoover. Namen komisije je ta, da odpravi "sveti birokracij" izraz, ki pomeni, da posli ne grejo nikamor naprej, le pisari se veliko. Komisija je izračunala, da plača povprečni ameriški davkoplačevalec, ki ima družino štirih oseb na leto, $100 samo za papir, ki se porabi po federalnih uradih. Počečka se 25 milijard raznih kosov papirja in na tem dela 750,000 federalnih uradnikov, DELALI BOMO LE 30 UR NA TEDEN! Ameriške delavske unije so zrastle iz posebnih ameriških razmer in se v teh razmerah tudi gibljejo. Unije morajo računati г vsemi gospodarskimi spremembami, tudi z avtomatom v tovarnah, po pisarnih in podjetjih. Organizirano delav- -stvo sprejme na znanje tehnični napredek, ker bi bil boj proti njemu itak brezpomemben. Mora se pa enako pripraviti na posledice avtomata. Mož, ki raste kot voditelj združenega ameriškega delavskega gibanja, je George Меапу, sedaj predsednik AFL. Meany je napovedal, da bo v bližnji bodočnosti znašal delovni teden le 30 ur, da pa bo delavstvo zaslužilo več denarja, uživalo več ugodnosti, in imelo več možnosti za svoj kulturni razvoj, kot ga je imelo do sedaj. Njegova naloga bo ta, da ne bo dopustilo vodstvu podjetij, da samo od sebe sestavlja program produkcije; delavstvo bo sodelovalo. Tudi bo sodelovalo, ko bo šlo za Лфгабапје, kam naj se kaka tovarna postavi. In moč delavstva? Ni računati samo s tem, koliko je resnično unijsko organiziranih delavcev. V ameriških podjetjih je 48 milijonov delavcev, kjer so tudi unije, ki imajo glavno besedo, ne pa še vseh delavcev. Pravih unijsko organiziranih je 17 milijonov. Da pride do združenja AFL in CIO, je gotova stvar. Toda tisti, ki še niso unijsko organizirani, so in-direktno pod vplivom delavskega unijskega gibanja. * Ker smo v atomski in avtomatski dobi in se mnogo govori o atomskih bombah, si lahko predočimo, kaj atomsko orožje "prihrani," V atomski vojni bo rabil bombnik iz Sovjetske zveze v London eno uro. Do sedaj je rabil pet ur. En bombnik z atomskimi bombami bo napravU isto škodo, kot do sedaj 3,700 bombnikov, ki je bombardiralo en teden. En teden atomskega bojevanja je enak enemu letu bojevanja po starem načinu, ena ura enemu prejšnjemu mesecu, ena minuta prejšnjemu dnevu. DNEVI VA2NIH MEDNARODNIH POGAJANJ; GRE ZA NEMČIJO IN JUŽNO AZIJO CRASSER ZA NOVO NEMČIJO; FRANCOZ DUCLOS PROTI NJEJ Teden, v katerega vstopamo, bo teden dalekosežnih Zadnje vesti Oblačno in deževno vreme i vzhodno in zapadno od Ohio, ka-1 kor tudi v Ohiju samem je napo-j "mednarodnih pogajanj. To sredo se v mestu Bangkok v vedano za danes. Clevelandska i Siamu začne veUka konferenca, ki se bo pečala z vpraša- vremenska postaja opozarja na nji južnovzhodne Azije, tudi s Formozo. V Bonnu v Zapad- to, da bo začelo zmrzovati, bo Nemčiji pa bo spodnja zbornica začela s splošno debato splozko, z najvišjo temperaturo . , v.,., , , . , „o , . - ... nn C* novi Nemciii m nieni oborožitvi, tore i o odobritvi po-dneva 33 stopinj, najnižjo 26 ■> •>. > j t- stopinj. godb, ki so bile sklenjene v Londonu in Parizu. Konferenca v Bangkeku jej ' izredno važna. Kot smo že pov-; bil obsojen kot vojni zločinec; darili, gre za zadržanje bloka 1 sicer ne na smrt, marveč na ka- ki imajo $4,000,000,000 plače na leto. Komisija računa, da bi se po pameti dalo prihraniti najmanj $250,000,000 na leto. Davkarija je bolj pametna. Tudi ona zahteva več uradništva in več papirja. Računa pa praktično. Večje število uradništva bo lahko pregledalo večje število davčnih aktov in poiskalo tudi tiste, ki se izogibajo plačevanju davka. Če bo davčni vijak porabil en dolar več na novih stroških, bo iztisnil v državno blagajno $20. Torej za en dolar —$20 več, se splača. Več podpore, če ne delaš? Tajništvo za delo v federalni vladi priznava, da so posamezne države sprevidele, da z višino sedanje podpore, če je delavec brezposeln, ^pričo draginje ne pridemo nikamor. Skoraj vse socialne oblasti se zavedajo, da je treba podporo zvišati, niso pa vse ameriške države za pravilno ureditev tega vprašanja. Za enkrat manj kot polovica od 48 držav. Tendenca je ta, da naj znaša tedenska podpora v slučaju brezposelnosti polovico rednega tedenskega zaslužka in bi se tako gibali med $35 in $40 na teden. Povprečno znaša sedanja podpora med $25 in $30, in sicer za dobo 26 tednov. Ena najnaprednejših je Illinois, ki sklepa o zakonodaji, da bi podpora zna šala na teden $40. Ena najbolj reakcionarnih pa Texas, ki hoče ostati pri $25. Dne 16. januarja je bil povožen na zapadni strani Clevelanda na Fulton Rd. neki 70 let star John Pomeon, ki je v bolnici za? dobljenim ranam podlegel. Cleveland ima tako letos 10 smrtnih nesreč na cestah. Lani ob istem času jih je bilo 24. -tc Danes se praznuje rojstni dan George VVashingtona. V prestoli-ci so seveda v omejenem številu dali v promet gotove predmete po znižanih cenah. Pisalni stroj ali televizijski aparat se je dobil za 99 centov. M Danes ob 8.45 uri, vzhodno ameriški čas, je v puščavi Južne Nevade eksplodirala atomska bomba. Bomba je bila održena s stolpa visokega 300 čevljev. -K V občini Euclid so se za koncesijo avto-prevozništva potegovale štiri družbe. Snoči so vse štiri dobile dovoljenje s tem, da če bodo med seboj konkurirale v cenah, bo vsem koncesija zopet odvzeta. * Belgijsko potniško letalo, ki je vzletelo v Rimu in je bilo pogrešano 10 dni, so našli razbito na vrhovih pogorja Apenini v Italiji. Na letalu je bilo 29 pot-niliov. Vsi so našli smrt. Med njimi so bili tudi štirje Ameri-kanci. Italijanska policija sumi, da so privatniki odkrili kraj nesreče, da pa oblasti niso hoteli obvestiti o tem, marveč so izrabili čas za sebe, da so ostanke letala in mrtva trupla izropali in okradli. -K V Washingtonu gredo demokrat je svoja pota. Proračunski odbor spodnje zbornice, ki ima v rokah tudi davčne zadeve, je že odobril načrt stranke, da se $20 na vsako osebo izvzame iz davčne obveznosti. Če je v družini troje članov, bo davka -prostih tako naprimer ,$60. Demo-kratje tudi napovedujejo, da l)o plemun zbornice še ta teden ta davčni načrt sprejel, nakar bo šel pred senat. Predsednik Eisenhower je imel v Beli hiši razgovore z demokrati, kakor tudi z republikanci. Šlo je za ameriško cestno omrežje, za katerega naj se v bodočih 10 letih porabi 101 milijardo dolarjev. Verjetno bo Eisenhower s tem načrtom propadel in bodo demokratje predložili popolnoma svojega. osmih, držav, tako v slučaju mi-i zen na prostosti. ru, kakor v slučaju vojne, čei Bivši nacist Starsser je se- ■bo na jugovzhodu Azije mir, I daj na svobodi in po Zapadni naj zapadne države Pomagajo' pri dvigu splosnega standarda .^^ oborožitev. življenja. Če bo vojna, ali naj se uporabi atomsko orožje, naj govorijo atomske bombe? Zunanjepolitični odbof nemške spodnje zbornice je sprejel V Burmi, ki je ena od teh dr- pogodbe kot jih je sklenil kan-žav, preživljajo tehnično krizo, i cler Adenauer v Parizu in v Lon-Ko so tam izsekavali les, pred-1 donu. Ko je šlo za pogodbo gle- vsem stavbeni, je imel slon odlično vlogo. On je nadomeščal tovorne avtomobile, z njegovim delom pa so imeli domačini svoj de Posarja, ki naj se stavi pod mednarodno upravo, je ta odbor dal svoje pripombp. Kancler Konrad Adenauer je nato odbo- stalni zaslužek. V gozdovih Bur-' ru predočil, da ali se sprejmejo me se je pojavila moderna teh-1 vse pogodbe, torej tudi ona o nika, moderna žaga, pa tudi mo- i Posarju, ali pa pade vse v vodo, derno prevozno sredstvo — to-1 ker je vse med seboj povezano, vorni avtomobil. (Domačini za Tudi on ni zadovoljen s pogod-enkrat niso zadovoljni s temi i bo o Posarju, stoji pa na stali-pojavi, ker da jim odjedajo redr^ šču, da je boljša slaba pogodba, ni kruh.) Zastopniki v Bangkoku Konference se udeležujejo za stopniki tehle držav: USA, Ve like Britanije, Francije, Avstra lije, Nove Zelandije, Pakistana, kot pa sploh nobena. Nemška spodnja zbornica otvori debato ta teden o vseh imenovanih pogodbah. Socialisti tudi v nemški spodnji zbornici kot poslanci svoje stranke Filipinov in Siama. Te države I niso spremenili svojega princi- pielnega stališča, ki je načelno proti vsem pogodbam. Njihovo stališče pa je to, da 'naj se Za-padna Nemčija najprvo sporazume s Sovjetsko zvezo o zedi- zastopajo njihovi zunanji ministri osebno, razen seveda Francije, ki nima svoje vlade. Poleg zunanjih ministrov so navzoče številne delegacije strokovnja- kov v raznih vprašanjih, ki so' njeni Nemčiji in šele potem ministrom z nasveti na razpola-i sklepa kake mednarodne pogod- Sejk trgovcev Nocoj ob 7. uri se vrši redna seja St. Clair Business Association v dvorani št. 2, Slov. nar. dom na St. Clair Ave. Seja je zelo važna in prosi se člane, da se je gotovo udeleže. V bolnišnici Iz Euclid-Glenville bolnišnice je bil premeščen v Ingleside bol nišnico Mr. Matt Intihar iz 392 E. 147 St. Za prevoz je skrbela ambulanca Mary A. Svetek. go. Bitka za Nemčijo Kakor znano, sb nemški socialisti zoper ponovno nemško oborožitev. Ko gre za to vprašanje, jim tudi ne gre za izbiro sredstev. Eden francoskih komunističnih voditeljev je Duclos. Nemški socialisti so ga povabili v Nemčijo, kjer je govoril na shodih nemške socialne demokratske stranke in ni bilo ne konca ne kraja pozdravljanja in poljubovanja komunista Du-closa. Ime Strasser je svetu znano. Za časa Adolfa Hitlerja je bil podpredsednik nemške nacistične stranke, a je skrivnostno pobegnil v Anglijo, po vojni pa je be. Rojstni dan Danes obhaja Mrs. Anna Žagar iz Chickasaw Ave. svoj 71. rojstni dan. Sorodniki in številni prijatelji ji izrekajo najlepše čestitke k rojstnemu dnevu, želeč ji še na ipnoga leta zdravja in zadovoljstva v njih krogu! Nesreča na domu Pri umivanju oken svojega stanovanja se je v soboto ponesrečila Mrs. Angela Pire iz 539 E. 123 St. Padla je s male lestvice in si zdrobila kosti v desni roki. Nahaja se pod zdravniško oskrbo na svojemu domu, kjer jo prijatelji lahko obiščejo. SAN FRANCISCO IN REPUBLIKANCI WASHINGTON, 21. februarja —Vodstvo republikanske stranke se je odločilo, da se bo vršila letna konvencija stranke, ki naj določi predsedniškega in podpredsedniškega kandidata v letu 1956 v San Franciscu in to dne 20. avgusta. Demokratje so se odločili za Chicago. Če so se republikanci odločili za San Francisco, se vidi v tem zmaga Eisenhowerja, ki bi v letu 1956 verjetno ponovno kandidiral. Zakaj pa republikanci ne gredo v Chicago? Politični komentar je ta, da je Chicago simbol in središče tistega krila republikanske stranke, ki je proti Eisenhower ju. Zborovanje se bo tudi iz San Francisca prenašalo radijskim in televizijskim potbm. Televizija sedaj pravi, da morata biti obe stranki pripravljeni tudi na večje stroške, predvsem republikanska, ki bo morala plačati oddaje iz San Francisca. Tudi za televizijo je bilo komodno in združeno z manjšimi stroški, če je konvencija ene stranke sledila drugi in to ravno v istem mestu. Republikanci, kakor je izjavil predsednik izvršilnega odbora stranke Hali, imajo denar za vse, tudi za to razliko. Politično naj še omenimo, da pridobiva v demokratskih vrstah veliko za sebe predsednik spodnje zbornice Sam Rayburn, ki vleče tudi mlade demokrate. f STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 22. februarja 1955 ii ENAKOPRAVNOST "Г Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 8231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays, Holidays and the First Week in July SUBSCRIPTION RATES — (GENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town-(Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)___________$10.00 For Six Months—(Za šest mesecev)____6.00 For Three Months—(Za tri mesece)_____ 4.00 t or Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države). For One Year—(Za eno leto) _____ ' For Six Months—(Za Jest mcsecev)__ For Three Months—(Za tri mesece) _ _$12.0(/ _ 7.01 _ 4.50 fcnioiea as Second Class Matter April 26th. 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. DELO ZA MIR... Nam vsem je dobro znan pregovor; "Gliha vkup štri-ha, ali Ptiči enakega perja letijo skupaj." In tako vidimo, da se pletejo danes med sorodnimi karakterji, lahko bi rekle takorekoč sirom sveta nekake vezi, nitke ali omrežje, na eni strani za dobro in п| drugi za slabo. Seveda je vse tako zamotano, tako kočljivo, da je povprečnemu Zemljanu težko spoznati in ugotoviti, kje je pravzaprav HJGgov prostor. Rečemo težko, toda nikakor nemogoče. Človek, ki je po naravi inteligenten, nepokvarjen in pošten bo vzlic raznim maskam in lažnjivim ospredjem od-kril, %je so činitelji za slabo in kje za dobro. Ko motrimo razmere, nas posebno zanima obsežna ter intenzivna kampanja spraviti ljudi, ki so se odtujiti cerkvam, nazaj v vrste aktivnih članov ene ali druge -skupine. Znano je namreč, da je v Združenih državah okrog 509^ ljudi, ki ne spadajo k nobeni veroizpovedi. Zanimivo je naprimer slišati sleherni teden pozive potom radija in televizije in citati v časopisju: Pojdite v soboto ali nedeljo v cerkev vaše izbire, itd. Zanimivo je tudi videti s kako naglico se zida nešteto novih cerkva po mestih, predmestjih in podeželju. Potem imamo razne pridigarje, ki na senzacij onalen in kričav način privabljajo ogromne množice takorekoč ob kritičnih svetovnih razmer zbeganega in zmedenega ljudstva, ki išče izhoda in utehe na njih misijonskih shodih pod velikimi cirkuškimi šotori ali po raznih \ elikih dvoranah in arenah. Tu se oživlja in utrjuje vero z raznimi čudežnimi zdravljenji in naravno, zbira velikanske svote denarja. Pa se najdejo ljudje in tudi med nami nas je veliko takih, ki si tega ne morejo razlagati in zmajujejo z glavami, češ; kam to pelje ali, kako je še svet neumen in praznoveren. Nam se pa zdi, da je želja ljudi najti odgovor na današnji svetovni položaj, torej iskati rešitve poleg v socijalnih in gospodarskih, tudi v moralnih, torej verskih ozirih, povsem dobra. Edino kar nas navdaja z dvomi, da bo te vrste vernost in "spreobračanje" šlo do korenin. Zdi se nam, da je vse zgolj navidezno, nekak zunanji var-niš, znotraj pa je tema in praznota. Kakor nekoč, je še tudi danes pri večini v veljavi nakako takole pravilo: samo, da spadamo k cerkvi, samo da otroci "opravijo," da gredo skozi zunanje oblike cerkvenih obredov, živijo pa naj 'potem, kakor hočejo, mi si kakor Poncij Pilat umijemo roke. Gleda se zgolj na zunanjo rešpektiranost. Toda, naj vam povemo s par vzgledi, kaj mislimo s tem. Tekom februarja smo slišale veliko kvotacij iz ust našega mučeniškega predsednika, Abrahama Lincolna in med temi tudi kvotacije o njegovi globoki veri v Boga, da-siravno ni nikoli formalno pripadal h kaki cerkvi. On nam-leč ni vere izpovedoval, on jo je dejansko živel in izpolnjeval. In v tem tiči jedro razlike med tistimi, ki "spadajo" in med tistimi, ki vero doživljajo. Me verujemo v evolucijo in torej tudi v evolucijo, kadar se gre za vprašanje vere. In iz pridig po televiziji in radiju uvidevamo, da je ta evolucija dosegla tudi kroge, ki so še ne tako dolgo nazaj bruhali ogenj in žveplo ter obsojali vso znanost, pripisovali vse iznajdbe peklenščku. Danes pa se vseh teh iznajdb sami poslužujejo in celo vero razlagajo popolnoma po časovnih znanstvenih in modro-slovnih metodah. Kar je žalostno pri tem je le to, da so si vvcdaj videč, da bi njih metode več ne, vzdržale svobodnega ozračja Amerike, prilagodili istim sredstvom in novostim, katere so nekoč tako obsojali, seveda zopet sebi v korist. No vodi jih namen, da ljudstvo približajo pojmgvanju take vere, kot jo je imel naprimer Lincoln, dasi mu pojejo veliko glorijo, temveč zato da obdržijo svoje položaje in da zakrijejo lastno duševno revščino in praznoto. Pa naj vam podamo še par primerov, oziroma vzgledov resnične vere, vere, kakršno si predstavljamo, da bi bila res v stanu preobraziti in preroditi človeka in sicer Mahatma Gandija in ch-. Alberta Schweitzerja. Prvi je dosegel neodvisnost Indije brez vsakega nasilja ali krvopre-litja, drugi pa je kot teolog, glasbenik, zdravnik, filozof in človekoljub prejel lani Nobelovo nagrado, kot oseba, (Dalje na 3. strani) URADNA PRILOGA PROGRESIVNIH SLOVENK Naš Progresivni čebelnjak Poročila o delu, načrtih in uspehih naših krožkov (Vsi prispevki morajo bili v uradu urednice Mrs. Mary Ivanusch. R.F.D. 1, Chardon, Ohio najkasneje do 15. v mesecu.) Glas kr. št 9 P. S. CHICAGO, 111.—Mnogo članic je bilo zbranih na februarski seji. Navzoča sta bila tudi urednika Prosvete, F. Zaitz in I. Bost-jancic. Hvala slednjemu za vspodbudno priznanje kr. št. 9 z dne 9. februarja. Predavanje je imela Zelda Ferguson o zgodovini Amerike. Večkrat se sliši, naj še kaj veselic priredimo kajti vedno se vsakdo dobro zabava v družbi Progresivnih. Tako so sklenile, da bo za 81-letnico obstanka krožka 9 meseca oktobra—veselica, novembra bazar in na pustno nedeljo pa maškeradna veselica. Naprimer 22. januarja smo imele Progresivne maškeradno veselico in vkljub slabemu vremenu je bila dvorana polna go-jtov in lepih mask. Imeli smo se prav vsi izvrstno. Samo eno nas zelo vznemirja, namreč, jedi in pijače nam je zmanjkalo. Zelo nas boli. Videle smo, da so imeli gostje še trošne listke, po-iskusile smo vse, da bi dobile vsaj pijače, ali vse zaman. Kaj ne, dragi gostje, da nam bodete oprostili? Obljubljamo, da se to ne bo zgodilo več. Hvala vsem, ki ste nas poseti-li v tako obilnem številu. In hvala tudi našim pridnim članicam-delavkam, ki so na ta ali oni način pomagale, da se je veselica povečala v zabavi in veselju. Tudi možički naših članic priskočijo na pomoč. Dolge ure so delale članice, ali niso izgubile зтећа na njih ustnicah in niso pozabile prijaznega pozdrava — Hellooooo! Ann Umek — Cretnik je bila operirana in Agnes Potokar je bolna. Želimo jima ljubega zdravja. Godove so imele: A. Golobič, C. Fabian, A. Fabian, M. Vert-nik, A. Vertnik, A. Umek— Cretnik, M. Udovich, E. Terse-lic, A. Sohrmann, D. Sodnik, F. Zaitz, A. Kolar, A. Kosic in J. .Taffe. Happy birthday! Topla hvala darovalkam sladkih in okusnih dobrot, še posebna hvala pa darovalkam sadne salate. Ni bil njih rojstni dan v februarju, vendar so darovale. Poklon in hvala, M. Abram in Г. Baudek! Vse članice hočejo, da dasta recept v javnost.— Prosim oprostite, ako pišem bolj površno, nisem bila prisotna. Kakor je bilo že poročano bo imela organizacija P. S. Amerike konvencijo v Clevelandu. Izvoljeni sta bfli zastopnici našega krožka—Tončka Urbanz in Dott SodniK, namestnici pa — Elizabeth Kure in Caroline Marcel. Predsednica Fr. Vider in Mary Andres bosta pa itak tam, kot gl. odbornici. Za zastopnice Delavskega centra so bile od Progresivnih izvoljene sledeče: T. Urbanz, M. Andres, L. Muha, L. Trakonja in K. Marcel. Našo Progresivne napredujejo. Leta nazaj sem poročala to—le: Ako naše Progresivne prevzamejo d?lo, ga tudi izvedejo. Vendar same ne zmorejo vse. Pomoč je potrebna od strani rojakov SNPJ pa ni izključeno, da bomo dosegli z združeno močjo tudi v Chicagi svoj DOM. Rojaki prirejajo vcselice po vseh delih Chicage. po dvoi a-nah, ki ne odgovarjajo njih zahtevam. Posebno še v čistosti ne moremo pozabiti dvorane SNPJ na Lawndalc. Tudi naša draga mladina so jo pričela gibati, oživljati za ta Dom, lasten Dom. Tam bo lahko gojila svoj šport in imela veselje. Torej skupno delo v slogi— in se nam bo gotovo uresničila vroča želja, da se bomo tudi mi v Chicagi lahko postavili z lastnim Domom—skupnim delom Progresivnih in SNPJ! Mary Račič in njen soprog iz 808 No. Oakley St., Chicago, 111., sta obhajala 501etnico zakonskega življenja. Čestitamo in vama kličemo: Živela še mnogo let! Naša mlada članica, Myra Andres je članica Kappa Delta Sorority v Ohio university. Čestitamo Tonetu in Mary, ker imata tako nadebudno hčerko, za katero seveda tudi njena mlajša sestrica, Ellen ne zaostaja. Danes, ko to pišem je "Valentine day," praznik prijateljstva in ljubezni. Dovolite mi, čl. kr. 9, da poklonim v vašem imenu ta pomemben dan naši članici, ki jo vse dobro poznamo— neutrudljivi delavki za narod, za naš krožek, za SNPJ, za Delavski center, itd.,—naši svetovalki, zaupnici in prijateljici, ki ni nikdar nejevoljna, ako jo kličemo in vpra^mo za to in ono, ki ni nikoli toliko trudna, da ne bi obiskala bolne članice, kateri ni odveč pustiti delo, da spremi članico na zadnji poti in ki inia še dolgo, dolgo vrsto vrlin, o katerih bi lahko iz lastnega opazovanja pisala—a ne ljubi, da se jo hvali. Vem, da ste že uganile, katero mislim,—seveda — Tončko Urbanz. Ako katera zasluži "To be my Valentine" je to gotovo ona. V imenu nas vseh ji želim zdravja, da bo lahko še dolgo delala za narod in za uboge, kar je tako lepo osredotočeno pri Progresivnih Slovenkah v skupnem delu z mladino. Ob zaključku še lepa hvala Ann Kolar za krasno izdelno srce iz cvetic, ki ga je poklonila članicam in za naprsne šopke vsem, ki so obhajale rojstne dneve. Ann Kolar, čudimo se, kako Ti je mogoče vse to doprinesti za nas vspričo vsega kar imaš doma, bolnega soproga, mater in hčerko bolno . . . Obiskala sem jo in videla vse, vendar Ann ima pogum in je dobro, da si jo vzamemo za vzgled. Nič pretiranega. Občudujemo jo in spoštujemo. Hvala tudi Ann Kukman za lep večer, ki sem ga preživela v njeni hiši v krogu odbora za račune. Angela Mezner. v- V nedeljo, 6. marca kartiia zabava ill večerja krožka št. 1 v Slovenskem delavskem domu v Collinwoodu Naša zvesta poročevalka, Eva Coff mi je rekla: "Veš, tako pa ne bo šlo, da boš le imela ime poročevalke, delala pa nič za to." No, in mi je še to delo naložila, da bom od časa do časa podala mesečno porotilo. Seveda moja ne bodo tako. točna kot| Evina, ker jaz sem bolj na brzi-' no "uštimana" in polovico pozabim. Naša februarska seja je bila i kljub ostremu mrazu zelo dobro obiskana. Potem smo imele pa zelo zanimivo predavanje o socialni zaščiti (Social Security). Predaval je Mr. Franklin Duers, Članice so ga zelo pazno poslušale ter stavile razna vprašanja. Naše nove odbornice so pokazale že na prvi seji dobro voljo za skupno sodelovanje. Jennia Skerlj bo kot pi'edsednica 1'ro-svetnega odbora z njenimi pomočnicami skrbela, da bodo seje zanimive z raznimi poučnimi predavanji. Tudi naša Ančka Grill, predsednica, je obljubila, da bo prišla ob "cajtu" na sejo. Bolnic imamo precejšnje število: Anna Vadnal, Paula Šir-cel, Mary šircel, Angela Zavrl, Eva Press. Zadnji dve sta si zlomili nogi. Nadalje, Karolina Sko-čaj se zdravi po operaciji. Bolne so tudi Mary Rolih, Josephine Cerjan, Margaret Završnik in Mary Ule. Članice, obiščite bolnice ali pošljite kartice. S tem jih boste zelo razveselile. Naš podporni član. Tone Jan-kovich je že tudi par tednov priklenjen doma radi bolezni. Istotako naš John Lokar. John Mezgec se pa zdravi po operaciji. Na tem mestu se v imenu krožka št. 1 prkv lepo zahvalim naši Julki Novak za računski stroj (adding machine), katerega je podarila krožku. Deluje izvrstno ! Kot je bilo že omenjeno, priredimo v nedeljo, 6. marca večerjo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Listki so samo $1.50 za krožnik. Dobite jih pri članicah. Lahko pokličete tudi tajnico, pa vam iste rezervira.- Telefon KE 1-7197. Vsi, ki želite igrati karte, pridite takoj popoldne. Pripeljite tudi svoje partnarje. Večerjo se bo pričelo servirati točno ob 6. uri zvečer. Ste prijazno vabljeni na poset. Saj vam je že znano, da pri "Progresivnih" je vedno prijetna družba. Theresa Gorjanc. P. S. Ako je katera članica bolna, naj mi sporoči, za kar vam bom hvaležna, članice, ki imate zapstalo. članarino, ste prošene, da isto poravnate. Ako vam ni mogoče priti na sejo, pa me pokličite. Tajnica. EUCLID, Ohio — Februarska seja Prog. Slovenk kr. št. 3 je bila dobro obiskana. Prav lepa hvala vsem članicam. Le vedno hodite tako pridno na seje, pa bomo lahko vedno kaj dobrega ukrenile in lepo napredovale. Dobile smo dve novi članici, ki sta bili sprejeti—Frances Krivec in Jennie Ojnik. Dobrodošle in iskreno pozdravljene! Še vedno so bolne: Frances Ferkol, Jennie Trinko in Mary Walter, ki se je morala ponovno podati v bolnišnico. Katie Kogoj se je pa vrnila iz bolnišnice na njen dom a se še vedno nahaja pod zdravniško oskrbo. Vsem želimo hitrega in popolnega okrevanja! V krožkovo blagajno so darovale: Mary Lokar $3.00, Mary Štcr $3.00 Mrs. Frank Žagar $2.00, Antonija Ipavec $2.00, Frances Tegel $1.00 in Rose Rottar 80c. Vsem prav lepa hvala! Hvala tudi Josie Škabar za copate, katere je sama naredila in darovala krožku. Istotako hvala j Georgiji Rupnik, ki пагц je preskrbela blago za "polštre" ali (pillow cases), katere bodo pričele šivati naše članice že sedaj, da bomo imele vse pripravljeno za jesenski bazar. Naša predsednica, Mary Ko-bal apelira na vse članice, da bi zopet nabirale skupaj prodajne znamke (Sales tax stamps) in jih prinesle ne sejo ker to nam dosti pomaga. Torej članice, pridite na prihodnjo sejo v sredo, 2. marca, da { bomo zopet kaj novega ^)ogiun-1 tale in ukrenila v korist našega | krožka in našega ljubega Doma j —A J C. Po soji bomo imele pa malo "keksa'.' in dobrega kofet-ka, da se bomo malo segrele. Tako so nam obljubile naše kuharice ! Vera Potochnik, poročevalka. PISMO iz Grccnivoocl, Wis. Draga prijateljica: Čas res hitro mine in, leta bežijo, kot da bi jih kdo podil. Mi se pa samo staramo. Samo ti, Mary, si vedno ista. Ravno danes sem gledala Tvojo sliko v Rodni grudi. Mr. Eppich je malo drugačen ali Ti si pa ista kot pred leti. Midva jo bova vlekla še kaka tl i leta, dokler ne bo Albin deležen socijalnega zavarovanja. Potem bova pa dala sinu za primerno ceno in se preselila na najinih 22 akrov, katere sva. kupila pred 5 leti malo bolj blizu mesta ali še vedno izven mestne zone tako, da ne bo treba plačati dosti davkov. Polovico hleva je že na prostoru, samo hišo bo treba postaviti. Pa ker je Albin zelo priročen nas ne bo dosti stalo. Samo želim, da bi zdravje ostalo kot je sedaj. Pa človek res ne ve kaj jutrišnji dan prinese. Pa upamo na bolje. Zelo me veseli, da so bili bazarji Progresivnih Slovenk vsi dobro obiskani. Res je žalostno, ako ni udeležbe ker s temi stvarmi je ogromnega dela in skrbi in je res hudo ako ni uspeha. Mary, nič ne bodi žalostna, ako Ti ni roka za ročna dela ker s Tvojim petjem si več doprinesla, kot druga z vsem ročnim delom. Jaz naprimer, ko mi je najbolj hudo pri srcu in kadar me teže skrbi, se najbolj zadovoljim s pesmijo. Še kravam se dopade, ko pojem pri molžnji. Nobena se niti ne premakne z nogo. In kokoši, ko pridem v kokošnjak, samo malo zapojem, pa se niti ne zmenijo in so lepo mirne. Torej vidiš, s Tvojim glasom bolj do-i sežeš, kot pa z ročnimi deli. Če živali to upoštevajo, kako morejo šele ljudje. Jaz bi precej menjala s Teboj. Mala dva, punčka 2% leta in fantek 1 leto, sta prav pridna in sta mi v resnici v veliko veselje. Ali včasih si pa vendar želim samote. (Posebno ravno sedaj se i pritiska k meni in pravi "I j write," tako, da ne morem niti pisati.) En dan odmora. j Vreme imamo zelo lepo. Pri| nas še nismo imeli hude zime. Par dni smo imeli od 15 do 20 pod ničlo pa ni bilo hudo ker ni bilo, vetra. Snega imamo malo ali jej tako lepo bel, da ga je kar veselje gledati. Par se jih je od tu vzelo počitnice in so- šli v Florido ali pišejo, da* je lepo tam ali še lepše pa | je v VVisconsinu in da komaj ča- j kajo, da pridejo nazaj, še Mrs. | Kline piše, da se sedaj, ko se je vrnila nazaj v Florido bolj slabo počuti. Torej ni vse tako lepo tam. Jaz sem popolnoma zadovoljna tu in me nič ne mika iti tja. Edino kar me mika je, da bi si lahko vzela en cel mesec in prišla nazaj v Celveland, da bi lahko obiskala vse znance in prijatelje. Steblaj pa v resnici lepo kme-tuje, pa če se jaz spomnim nazaj, kakšne kozle sem streljala, bi se tako smejala, bolj kot knjigi "Kako sem se jaz likal," ako si jo brala. Danes je bolje ali spomini so pa vendar lepi in z vsako napako smo se nekaj naučili. Kakor sem čitaia je Vatrova žena, Ann zopet postala aktivna pri Prog. Slovenkah in kakor mi pišeš sta ostala sama. Tako je res najbolje za njo. Izroči obema moje pozdrave! Letina je bila zadnja leta zelo radodarna. Na vrtu je bilo vsega v izobilju, samo česna ne morem vzgojiti. Ako Ti veš za kak čudež, bi Ti bila zelo hvaležna za nasvet. Jaz ga zelo dosti rabim in ko ga kupim v trgovini dobim ponavadi napol suhega. Upam in želim, da sta oba pri polnem zdravju in naj. Vam bodo leta mila in polna sreče. Srčen pozdrav! Ann. MICA MODRUJE V Ameriki je bilo nekoč v ženskem svetu izdelovanje posteljnih pregrinjal ali takozvanih "kviltov" ir raznih koščkov ali ostankov blaga, torej iz "flik zelo popularno. Žene in dekleta, ki nekoč niso bile zaposljene izven doma, so morale biti bolj varčne in skrbne gospodinje-Ker ni bilo dodatnega zaslužka za kakšen priboljšek, za kako lepšo stvar v hiši, so morale biti na vse načine iznajdljive. In iznajdljive so bile. Pokazale so velik smisel za lepoto in marsikak "kvilt" kot se ta posteljna pregrinjala zovejo v angleščini, izza tistih dni je kazal naravnost umetniško dovršenost v delu Ш kombiniranju barv in vzorcev. Amerikanke starejše generacije še tudi danes mnogo "kvilta-jo" pa tudi med nas druge prise* Ijenke se je razširila ta navada. Dokaze vidimo na naših bazarjih-A med mlajšo generacijo žen, bodisi starejših ali, novejših naseljencev ni več smisla in zanimanja za tako delo. To je ravno pred kratkim z obžalovanjem P"' trdila žena, ki je prejela največ priznanj in odlikovanj za umetniško izdelane "kvilte" v celi Ameriki. Kar pa je mene še posebno za nimalo je to-le: Rekla je, da če bi še tudi danes ženski svet vec "kviltal," če bi izdelovale žene več ročnih del, da bi ne bilo m® nami toliko nervoznosti in vseh vrst živčnih bolezni. In kadar govori žena, čije umetniško delo je prejelo prvo nagrado na'sve tovni razstavi in ki je prejela prošnjo od slavnega Smithson ian inštituta v Washingtoi^^^' kjpr so hranjene zgodovinske zanimivosti in umetnosti, da pošlje njeno delo, njene besede že nekaj pomenijo. No, pa se ni bati da bi opomin kaj zalegel. Ljudje in to rej tudi žene smo že tako ustvai jene, da kolebamo-iz enega strema v drugega. Včasih tičale samo v kuhinji, cerkvi pri otrocih, dandanes pa mish ijl mo, da smo "emancipnane, "smart," če zapalimo cigaret®' se zleknemo na divan, v roke najnovejši filmski, modni šund romanski magazin. No, tako pelje svet, tako pelje mo J in tako pelje trgovina. Ka] pa storila, danes tobačna ind^ strija in celo naši davčni ura če bi se kajenje in druge novota lije na splošno ne bilo tako paslo. Sicer pa kaže danes tako^ da bo čez nekaj let, če bo šlo mehanizacijo po tovarnah in^^ govinah tako naprej, kot kažejo vsa znamenja, zopet dosti časa za ročna dela in to za moške i ženske. Ob prostih urah bom" imfeli časa za vse, za zabavo, _ potovanje, za razne "hobbije vseh vrst in pri teh ne bodo (Dalje na 4. strani) VEČERJA. KARTE, KAR ŽELITE-pri PROGRESIVNIH VSE DOBITE! G. 1ЧЛКСЛ v S H Prijatelji — med nas hitit^' 2?>. ill :to. ter t. МЛЈД PROGRESIVNI DNEVI v Clevelandu, O. KONVENCIJA — BANKET— program " ENAKOPRAVNOST BTRAN8 Official Page Progressive Slovene Women of America Here We Are Again! - Circle No. 7 PSWA Cleveland-Collinwood, Ohio — It's time I got busy to let all the readers know of the news concerning our circle's members S'Hd activities. But first of all comes a big hearty thank you to everyone for everything during the time of illness—the first operation in December and the second in January. I hope it Won't be too long before I'm completely well. I'm sending my deepest gratitude to the wonderful members of our Circle No. 7 for their plants, cards and hankies of ^'emembrance—to Justine Pret-and Sophie Subel for their beautiful bouquet of flowers in a vase inscribed "Thinking of ou ' to Stella' Simcic (my secret pal of last year), Joyce lemelj Edith " Zele, Sylvia Achneller, Esther Bohinc, Ann orjanc (who was kind enough 0 do ironing for me), Mitzi esel, Jean Prijatel and Mary vukcevic for their visits and gilts. To each member of our group "Thank You." I m grateful to my two doc-"Ts Dr. C. W. Rotter and Dr. Waltz and the wonderful 4rses at Euclid-Glenville Hos-Pital incidently, many of them e Slovenian, so we really had some nice chats in our own native tongue. I m so thankful to the Rev. Beachland Presbyte-n Church, their members and тГ Women's Association of achland Church for their ^°"4uets of flowers cards—and visits. It was nice to receive cards Visits from the members of p Hazard Perry School bor« fi'ora the nice neigh- We have on Windward kd. thank you to my "^Gnnie Hrvatin and WkB. SaUy Bbfkl hr g Wonderful help in taking fh three youngsters and anH , these past few months th brother and his wife, e Desmond's for their visits from Columbus. h, appreciation to my good s and and children who have patient and just grand oth And to all the People who called, prayed visited and had thoughts of G, while recuperating, I wish express from my heart lhank You," ^ Our member, Jean Prijatel in the hospital in Decem-er undergoing a major opera-on. It was at this time I really ^0 know a fine girl—full of ^opes, cheer, laughs and pray-S- After all we were bed part-days. It was a pleas-^^e eing with Jean—as sick as io ^ iv share her compan- ip. Remember, how hungry especially at t and all the sick patients acquainted with, espe-л/г^ ^ Tommy Dolenc and Bob ^odic? Now laugh entine party were quite successful so I've been informed. Everyone brought "Pot Luck." The girls exchanged cards and gifts and had quite a gay time. To Jean Remic and Bunny Tolar, patients in the hospital for some time, the members sent cards and gifts. Joyce Plemel is our delegate for the convention to be held in a few months. The alternate is Ann Gorjanc. Any members wishing to buy or, order greeting cards of any kind can contact Helen Tomazic at home or on regular meeting night. Our annual bake sale will be held Saturday, March 26th at Butler's Store in Euclid. Let's all pitch in do our share of baking, girls! Anna Cernich transferred from Circle No. 1 to our group in January. We welcome her and hope she'll bring her friends ary and March to those celebrating I still send best wishes. Another good friend, Sylvia Banko spent several days for observation in the hospital recently. She is now at home resting where her friends may visit her. My regards to Mrs. Anna Zele of Arbor Road, Euclid, Ohio, for a speedy recovery. I met Mrs. Zele in the hospital in January and we had some nice talks together. I'm sure she would appreciate visitors also. Another Slovenian woman, Mrs. Cigoj, formerly of Mohawk Avenue, underwent a serious operation in January. She is now coming along fine. How about sending her a card? On March 23rd, Justine Pretnar will be our hotsess for the evening of sewing session. Let's try to make it for 8:30 p. m.! Our next regular meeting will be held Wednesday, March 9th at 8 p. m. at the Slovenian Home on Waterloo Road. Do plan to attend and perhaps bring a friend along. If all is well I'll be t^sw^buMh ofgh^; of our and to top it aU aH to our meetings. j so very happy to attend and see I've looked high and low forl^^^ the list of birthday and wedding anniversaries of our members, but somehow it has disappeared. I'll get another one comphed soon, so for the month of Febru- SONČNI KOTIČEK Circle No. 7 once again. Sincerely, Elsie M. Rudraan, Circle No. 7. P. S. W. A. No. 9 we can really about all the little indents! It was a pleasure getting ^euainted with Jean and her fine ubby, Joe and her daughters on were I'm ®hip for always, dear Jean! Mary Cichon and I met anuary 12th when we oth admitted to the hospital— e second time for me. Mary ^derwent a major operation. e Were on different floors and couldn't see each other. Mary is eeling much better, friends can Visit her and cards are always a nice thought. •^t this same date another member, Mary Zagar, in the i^ext room to mine was ready to be discharged following obser-^^tion. We're,glad to report she y^'ent home in good spirits and health. Chicago has had just about enough of that lovely white snow and sub-zero weather, (anyone else complaining?) and we're all anxious to be able to set our feet on d/ry ground again, and go out once more without immediately turning a lovely shade of violet blue and having to doff a ton of wraps wherever we go about our business. But even these freezing temperatures didn't keep our ladies from attending the Feb. 4th meeting and filling the hall as usual to capacity. It is simply amazing the fortitude these "gals" have! But we did miss Anna Jane Kolar, (who is down with a virus) and Angela Mez-ner, who is recovered from • a severe cold. When two such right hands are absent, it is very quickly noticed by all. At the January meeting our delegates to the May .convention were elected, they were, namely Tončka Urbanz and Dorothy Sodnik. At the February meeting we elected our alternates. First alternate is Elizabeth Kure, second is Caroline Marcel. With these important steps taken care of, we are busily engaged in preparing for the convention. Therefore we ask all members to give thought to any suggestions you may feel will benefit our organization. We have just two more meetings left in which to discuss any and all important items concerning our group Our secretary reported on the results of our masquerade party, as did the various persons in charge of the different departments. We decided to definitely hold another such affair next year. At a special meeting held at the home of Mary Kuk of this big heart she had placed a corsage of white carnations, which was later presented to our guest speaker. The single carnations were presented to each birthday "gal." It is now also Ann's custom to disperse leftover flowers to any visitors or other special people present that evening, in this way Ann's big heart (her own true heart) makes a lot of people happy at every meeting. Ann also brought in a lovely red and silver Valentine box for our valentines which were passed out later in the evening. With all her work at home, attending to her husband and mom who are both ill, keeping up the floral business, Ann finds time to do these special heartwarming things for our group. Since our Anna Jane Kolar wasn't present, our new member Ella Mae Kovacic, took over the Valentine selling and the job was well done indeed! Frances Rak donated Valentines to our group, Antoinette Bavdek and her friend Mrs. Abrams brought in a large bowl of the "best tasting ever" fruit salad. Now none of these three good ladies had birthdays in February, they just wanted to give us their own special kind of Valentine. That's the way our ladies are!! Oscar Godina, son of our member, Frances Godina came to the hall to give us a Postal Manual, a book of all kinds of postal information for-which we are very grateful, because we always have need for this. Anyone can borrow this book from the Educational Committee. Thanks a lot Oscar for the gift! sure we'll share (he friend-1 man, a committee was selected to rent a hall for this occasion also for our^ annual fall affair. There were many February hostesses and donations of food and liquid refreshments were plentiful and delicious. We initiated our new 6Q cup coffee maker and the matching utensils, (five pitchers for pouring and a huge pot with spigot for cooking anything else that is needed in great quantities) This really made a very impressive display. Ann Kolar came in with an armload of white carnations, tinged in red. Each one was set I into the edge of a big white February's meeting and Val- stereofoam heart. In the center With great pleasure we welcomed several guests at our meeting. Among thesd were; Sylvia Trojar Ericksen, who iust recently made her mother i Women! Josephine Trojar a proud grandmother and Louise Muha a great grandmother, for Ronnie Ericksen is Louise's grandson. and Mr. I. Bostjancich, his assistant sit in on the lecture by our guest speaker, Mrs. Zelda Ferguson, is editor of the mail order section of the Sears Roebuck & Co. newspaper, The News-Graphic. I have had the pleasure of working with her on the News-Graphic for the past nine and half years, and have always found her a refreshing and interesting person to know. She also has acquired a deep interest in our group thru my enthusiastic accounts of our activities. She often expressed the desire to meet our ladies, but heretofore we could not conveniently arrange this. I was pleased when she agreed to speak to us, and with her sincere interest in people, her high educational background and her capabilities to adapt herself to any situation, she went over big. She enjoyed us as much as we did her. The Andres' have really had a busy and diverting few weeks in the New Year. Mary has just recently served on jury duty never an idle moment for her, she sold our cook book to a member of the jury. Her parents, Mr. and Mrs. John Dobrovolc of North Chicago, Illinois, celebrated thei,r 50th wedding anniversary January 22nd. Their comunity paper gave them a very nice writeup. In part it states, "a corsage and bouttoniere of yellow tea roses and a television set were presented to them with other gifts by their children." They have six children and five grandchildren. By the way, Mary's sister Steffie, is employed in the medical department at Sears in Chicago. To Mr. and Mrs. Dobrovolc our belated congratulations ! This leads us into the news that we heard today, our Mrs. Mary Racic and her husband, of 808 N. Oakley in Chicago are also celebrating their 50th anniversary! It was announced on Ed Blatnik's Slovene radio program. To them also we extend sincere congratulations. Also we found out that our two sisters, Louise Robaus and Mary Andreas are disporting themselves in sunny California! What a smart thing to do to get away from all this cold and snow! On the sad side, we were sorry to hear about Ann Cret-nik, having to have surgery performed, altho' at this writing we understand that she is home from the hospital and getting along fine. Her address is 3904 W. 62nd Stret, Chicago 29, 111. Agnes Potokar is also sick. She resides at 2443 So. Ridge-way, Chicago 23. Sunshine Committee get busy! Mary Vertnik and Ann Fabian were two of the birthday "gals" who wdrked in the kitchen at our last meeting and seemed to be enjoying themselves very much working! But when at the close of the evening we heard of their own ill health and worries, we sat back and gasped! To you all we wish good health and speedy recovery from all your worries. And again we say: These Wonderful Mary Andres' daughter Myra was home on a visit from Ohio University where just recently she was pledged to Kappa Delta Sorority. Mae Skala a very dear friend of long- standing of the Sodnik family came to visit with us again. Mae comes every now and then to see the ladies about whom she hears so much every morning when we ride to work together. As an added pleasure we were very pleased to have Mr. Frank Zaitz, Prosveta editor Before closing this lengthy report, if anyone is looking for a "babuska" or a stuffed stocking monkey, left at our masquerade party, we have it safely put away for you. Ask any member to get it for you. Also we have had very exciting results from our secret pal -club. A few have neglected to remćmber their pals for some reason. If you arc one, remember your Pal! Until again, Dottie Sodnik. Oglašajte v EnakoprJi,vnosti Konkurenca res je huda! Prispeva: Ovinkarjeva Od zapada glas prihaja: "Californija j' podoba raja, sonce sije, zime ni, kaj lepš'ga kdo si še želi?! Lepo je res v Floridi, drugodi, аГ tac'ga kot tu se ne vidi povsodi. Nimate "jukaliptusa," sekvoje, "redwooda." Hoditi k vara na oddih je časa zamuda!" Od druge strani se zopet sliši: "Tam v vašem "raju" je večni "smog," suša, potresi, nebroj nadlog, ki so nesreča prav vsaki hiši." Temu sledi še drugi refren: "Florida polna komarjev je hudih, krokodilov in kač klopotač in kdo ve, kak se še skriva v močvirju rogač?! Jaz pa vam pravim: Postavite vi na zadnje se tace vneti "sončni patrijotje" iz zapada ino juga! Recite: "Tako je in nič drugače!' Če ne bo za vas 'In kveskate pace." Pa špasa za danes naj bo dovolj na račun "sonca" in "večne pomladi." Resnično se zdi mi še najbolj kar pravi Stebla j, sekundira mu Ančka wiskonskih planjav, da vsi, prav vsi v Clevelandu med nami— bili bi radi. Konec konca le še to: Povsod je lepo, kjer ima človek zaslužek, možička, otroke, zemljo! ^Še bolj pa mu je pri srcu toplo, če sem in tja sreča brata, sestro v družbi zabavni, kjer pesmi po jo! Zato se ne čudim, če sloves "metropole" se širi zelo. Zato le med nas in nikoli vam dolgčas no bo! Če pa sem ne morte priti S Progresivnimi spojite niti in delale bojno na to da raj in sonce povsod bo! Great and Important Days Ahead! April 29th, 30th & May 1st CONVENTION - BANQUET -PROCRAM in Cleveland, Ohio Plan a spring visit or excursion to Cleveland the cultural "Mecca" of American Slovenians! GREETINGS TO ALL! MARY IVANUSCH Veliki in važni dnevi za napredne slovenske žene prijatelje širne Amerike 29. in 30. APRILA ter 1. MAJA v Clevelandu, Ohio Pridite med nas! DELO ZA MIR... (Nadaljevanje s 2. strani) ki je s svojim vzgledom največ prispevala napram ideji za dosego miru na svetu. ' Ker je obhajal dr. Schweitzer ravno pretekli mesec njegov rojstni dan, naj vam podamo o njem nekoliko podatkov. Rodom Nemec, je bil rojen v Alzaciji. Naj preje je dokončal študije kot bogoslovec in organist, toda ko je razmišljal kako bi to, kar se je naučil teologije, lahko čim uspešneje dejansko izvajal, se mu je porodila misel, da si pridobi še znanje zdravnika. Z vnemo se je posvetil študijam in v šestih letih je prejel naslov doktorja medicine na štrasburški univerzi. Tako je bilo leta 1914, ob začetku prve svetovne vojne, ko se je kot 30-leten mlad mož podal v francosko ekvi-torijalno Afriko. Tam se je popolnoma predal delu zdravljenja gobavcev. Od začetka je skušal delovati potom in s pomočjo cerkvenih krogov, toda ti so vrgli na pot njegovega humanitarnega podvzetja toliko ovir, da je to misel opustil in delal skozi vsa dolga leta popolnoma samostojno in brez vsake zveze s kakršnokoli cerkveno denomina-cijo. Dr. Schweitzer se zdi, da je uresničil to, kar je skušal na starost zaman doseči veliki ruski pisatelj, Leo Tolstoy, namreč se popolnoma posvetiti delu za in med preprostim ljudstvom. Kakor Tolstoy, Gandi in Lincoln, tako je tudi Schweitzer popolnoma udan delu za navadnega človeka. Sredi džungle, brez vsakih modernih udobnosti in z najbolj skromnimi pripomočki in sredstvi dela, piše, in zdravi, ne iz kake želje po slavi ali priznanju, ampak iz želje, da pomaga svojemu bližnjemu, tistim, ki so pomoči najbolj potrebni. Je priprost in skromen mož, fizično močne nature, prijaznega obraza, močnih sivih brk in las ter nadvsA simpatičnih oči. Na obiskovalca njegove takorekoč primitivno zgrajene bolnišnice sredi divjine, naredi utis svetniškega človeka. Njemu je vsako čaščenje ali oboževanje odporno. Sploh ga vznemirja, ko se piše o njem po knjigah in revijah. Kot organist je smatran kot največji eksponent skladatelja Bacha. Toda najbolj nam osvetli njegov značaj tole: Recimo, ko pride kak obiskovalec, si bo vzlic vsej njegovi zaposljenosti in delu vzel čas, da zaigra na gramofon njegovi hčerki na ljubo, ploščo ameriškega "jazza." On namreč meni, da naj ima vsak člćvek pravico do tistega, kar mu ugaja. On pravi, da če je človek sam zdrav in srečen, naj to zdravje in srečo deli s tistimi, ki so manj srečni, da tako tudi oni dosežejo vsaj delec te sreče. Le na ta način razume on pomen vere, prave vere. In kar je še zanimivo je naslednje: Lani je prejel Nobelovo nagrado za mir dasiravno on sploh ne piše, niti ne agitira za mir in sploh ne spada k nobeni tozadevni organizaciji. Vendar ga smatrajo, da je kot osebnost z njegovim delom živ vzgled, kako naj pride na svetu do miru. Ko so ga vprašali, če šo mu divjaki džungle hvaležni za njegovo delo in pomoč je odgovoril, da je mnogokrat užaloščen in razočaran. Kadar je trenotno slabe volje je priznal, da se ga tudi polasti misel, češ, da je vse zaman. Pa se zgodi, da pride k njemu divjak, kateremu je z operacijo rešil življenje in mu pomoli svileno nit rekoč: "Na, tu sem ti prinesel nazaj nit, s katero si mi zašil trebuh, da boš lahko še komu pomagal," pa ga takoj mine slaba volja. Seveda se najdejo tudi ljudje, ki so obiskali njegovo bolniško kolonijo in ko vidijo, kako je v isti vse primitivno in revno v primeri z modernimi zavodi v svetu menijo, kaj je vendar tako velikega in posebnega v vsem tem. To-in da to so plehki in plitvi ljudje, ki vidijo uspehe in veličino v površnih, bleščečih in pompoznih stvareh in osebah. Dr. Schweitzer pa je skromen v obleki in obnašanju, toda velik v dejanju. Je tih in pomemben simbol in obenem živ opomin in kažipot človeštvu, v kateri smeri leži njegova sreča—v delu, ljubezni in žrtvovanju za bližnjega, za brata, za sestro.... In v tem je zapopadeno jedro resnično prave vere. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 1пп1тпппп)лт11[ш1п1111111пп1111111шпшлт11ш1п1пгп1т]|1п11пт1плппп1шп1111п№111п11п1ш||11пшн1пш1пштп1шс>> 'I 1 pa se predrzneš slediti mi in vo- MICHEL ZEVACO KtALJEYI HIEZ f ZGODOVINSKI ROMAN | !c>iiuiuiiiiiiaiiimiiimt]iiiuiiiiiiinniiiiiiiint}iiiiiiiiiiiinnmiiriiiit]iiiiuiiMiiaiiiiiiuiiii[]iimiinnic]iimmHM[]iiimiiiiiic]iiiimiE (Nadaljevanje) "Zakaj jočes potem? Govori vendar? Kaj se je zgodilo? Na, vzemi to in ne prikrij mi ničesar!" Cogolin, ki je šklepetal z zobmi od gladu in revščine, je storil v tem trenotku vzvišeno dejanje. Namestu da bi vzel denarnico, katero mu je molila Marion, je naglo odmahnil, rekoč: "Ne daj Bog, da bi služil denar z nesrečo, ki je zadela mojega viteza!" "Ah," je zamrmrala Marion, "pozna se ti, kdo te je učil plemenitosti! Govori tedaj, razloži mi vse do pičice; ne zamolči niti najmanjše stvari." Cogolin je naglo, toda zvesto strastno pozornostjo in zrenice so se ji širile* od groze. Kakor hitro je bil Cogolin gotov, se je sklonila iz voza ter zaklicala vozniku: "Naglo! Pel ji me domov in čakaj pred vrati!" Kočija se je obrnila, zdrdrala v kalopu in se ustavila pred dvorcem markiza de Cinq-Marsa. Marion je hitela v svojo sobo, sama ne vedoč, kaj hoče; živela je eno tistih minut, ki se vtisnejo človekovi duši za vse njegove žive dni. Debele solze so ji drle po licih, ne da bi jih bila izkušala skriti pred hišno, ki je begala okrog nje. Sedla je in napisala kakor v vročici: "Povedala sem ti naprej, da I huniti za menoj, te dam ubiti. Stopi zdaj!" Lanterne je ves v strahu pograbil pismo in jo odkuril kakor jelen, vzlic svojemu ogromnemu trebuhu. Marion pa je medtem zbrala vse svoje zlato in lepotičje v torbico ter jo predala hišni, rekoč: ponovil vse, kar je bil videl ti- lehko kedaj obide želja, užiti sto jutro; kako so Concinijevi ljudje oblegali gostilno, kako jo je Laffemas zažgal, kako se je podal vitez v poslednjo borbo in kako so vrgli truplo nesrečnega mladeniča na konja ter se vrnili ž njim v Concinijev dvorec. Marion Delorme ga je poslušala s CHICAGO, ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 NURSING AND REST HOMES NURSING AND REST HOMES — Clean comfortable room for bedridden, semi-invalid, or elderly person wishing professional'Care. Excellent food and all privileges. Reasonable rates. ARdmore 1-9445 HELP WANTED NURSES nekaj ur prostosti. Zapuščam te, dragi, za dan ali dva, mogoče pa tudi za dolgo. Karkoli se zgodi, ostani miren; prisežem ti, da moji zvestobi ne boš imel očitati najmanjšega greha. Ne poizveduj, kje sem in kaj počenjam; bodi prepričan, da je Marion dovolj ponosna in bo spoštovala svoje obveznosti, bodi si blizu, bodi si daleč od tebe. Zbogom, predragi moj, in do svidenja: morda kmalu, morda—nikoli." Zapečatila je pismo, velela poklicati Lantema in mu izročila ovoj: "To daj gospodu markizu, kakor hitro se vrne. In pomni do-« bro, mojster Lanterne: ako izdaš le besedico o najinem srečanju v ulici Sv. Martina, te spodim; ako poveš, da si me videl plakati, te velim pretepsti; ako Chicago, 111. FEMALE HELP WANTED : I ■ NURSES — REGISTERED — Excellent opportunity for nurse wishing to learn O. B. anesthesia in connection with interesting nursing position. 1600 W. Maypole Call SEeley 3-3404 weekdays WANTED TO RENT GENERAL HOUSEWORK — Plain cooking. Must like children. Stay. Own room. Suburban home. GLenview 4-5129 3 ADULTS, 2 children, desperately need 5 unfurnished rooms. N.W. Reasonable rent. ROdney 3-6397 DOMESTIC HELP GENERAL HOUSEWORK — Plain cooking — under 40, intelligent, speak and write English. Personal laundry only. 1 child. Own room, pleasant home. References and experience necessary. Stav $40. COrnelia 7-0420 BUSINESS OPPORTUNITY Good Chance to buy GROCERY -DELICATESSEN — Selling due to illness. Best offer takes. SPaulding 2-3550 For sale. By owner — SHOE REPAIR SHOP — Established 24 years. Large living quarters in rear. Hot water heat. Will show Sundays 8 a. m. to 10 a. m. or weekdays 9 a. m. to 6 p.m. at 6602 So. Western COCKTAIL LOUNGE — Northwest side. Established 23 years. Complete, modern, a "real buy. Other interests. CApitol 7-9786 after 5 p. m. CANDY STORE — Nice clean store. Clean stock. Doing good business. Cheap rent. Living quarters. Good neighborhood. Phone EVerglade 4-8881 Good Chance to buy live business DRIVING SCHOOL — 3 cars. Only selling due to illness. Well established clientele. Come out and see to appreciate. DOrchester 3-1765 COOK — For Catholic rectory of 4 priests. Prefer under 50. Current wages. Other help. Village 8-8587 REAL ESTATE ROOMING HOUSE — Very good income. 21 rooms. 5 room apartment for owner. For sale by owner. 1373 Milwaukee Ave. HUmboldt 6-5114 8 FURNISHED 1 room kitchenette apartments — In building located in Brooklyn, N. Y. Fully rented; year's income over $7,000; trade for 2 or 3 family home in Chicago. Call PUllman 5-3219 SOUTH SHORE DE LUXE 3 APARTMENT — 8 rooms, 4 large bedrooms, 3 tile baths, recreation room. Immediate possession 1st apartment. Owner's with carpeting and drapes. BUtterfield 8-5535 BY OWNER — 2-4s and 1-5; brick 2 car garage; many conveniences. Must see to appreciate. Very reasonable. 2826 W. 25th PI. CLiffside 4-6264 ELMHURST — By owner being transferred. Exceptional well built brick house on large lot. Best section of Elmhurst. 4 large bedrooms, 2 tile baths. Newly remodeled kitchen. $50,000 class. __Call TErrace 2-6407 "Pojdiva, Aneta! Moj Bog, ne ustavljaj se!" "Kam, madame?" "Za nekaj dni," je odgovorila Marion, "se vrnem v svoje prejšnje stanovanje pri 'Treh vladarjih' . . . nasproti Concinijevega dvorca!" Cogolinu ni bilo žal odklonjene denarnice, toda reven in lačen je bil prehudo, da si ne bi bil že'lel pomagati drugače. Ko mu je izginila kočija izpred oči, se je vrnil njegov pogled k Lu-reauju, baš ko se je spet poklonil na vse vetrove in začel gotovo že stotikrat tisti dan: "Žlahtni gospodje in krasno-lične gospe, ki poslušate mojo besedo! Ta slika,"—potrkal je s paličico na levo plahto,—"predstavlja visokorodno in mogočno vojvodinjo Miriflorsko, španjol-sko damo in najboljšo prijateljico naše mlade kraljice, ki naj jo Bog ohrani. Kakor se lehko vsak prepriča, je ta žlahtna princesa plešasta, ker so ji vsled hudega razburjenja izpadli lasje. Takšna je bila potemtakem, preden je uporabila čudotvorno mazilo, sestavljeno po receptu slavne ča-rodejke Catachrezide, ki jo vidite kontrafirano tu na sredi. Ako more kdo tajiti, da je ta nesrečna dama docela plešasta, naj se oglasi!" Vse poslušalstvo je odkimalo, da ne. Ф (Dalje prihodnjič) LODI MANDEL. SLOVENSKI LEKARNAR 15702 WATERLOO RD. se želi zahvaliti vsem za naklonjenost skozi vsa ta leta. Zato bo podaril vsakomur, kdor bo prišel v lekarno Mandelnove Multivitamin pilule, dovolj za enotedensko rabo — vredne $1.50, popolna zastonj. Dobijo jih samo odrasli. Te tablete so jamčene, da bodo vas poživile. So izborne za trudne ljudi — stari ljudje se po užitju teh tablet zopet počutijo kot mladi. М1СЛ MODRUJE (Nadaljevanje s 2. strani) zadnjem mestu umetniška ročna dela. Jaz pravim, vse bo dobro, le naj se upeljejo po tovarnah avtomati, samo, da bo gospodarski in socijalni sistem tako prikrojen, da bomo vsi imeh dovolj dohodkov od teh "avtomatičnih sužnjev," da bomo lahko vse njih produkte pokupili. Za dosego tega bomo imeli potemtakem itak dovolj časa, da si bomo strenira-li, skrtačili ali opilili možgane do tiste točke, da bo kaj takega mogoče upeljati brez krvoprelit-ja in v zadovoljstvo in korist vseh. Chicago, 111. REAL ESTATE CHILDREN'S PARADISE — By owner. $13,500; $2,500 down. 1 story, basement, 2 large bedrooms, steam heat, with 4 lots, cyclone fence, 5 fruit trees, garden mcludW. $25 month. Near transportation and shopping district. Quiet neighborhood. 2 car garage. — 3531 W. 38th St. _ Phone Bishop 7-1254 BRICK — 6 down, 2 master bedrooms up — 2 car garage. New gas heat. HA baths. Kildare L station Douglas Park. $17 OOO Income possible. ' LAwndale 1-2520 PARK RIDGE — 3 bedroom brick ranch, 2 baths, knotty pine basement, recreation room, 2 car garage, excellent financing, walking distance to schools. By owner. TAlcott 3-3008 OAK LAWN — 6 room Cape Cod, IV2 tile baths, gas heat, full basement, combination aluminum stormsIscreens, chain link fence around 50 ft. x 132 ft. lot. — $16,200. Call owner evenings after 6 or all day Saturday and Sunday. GArden 2-9247 CALIFORNIA PROPERTY 5 room ranch type home. — Pasadena. EUclid 6-7834 after 7 p. m WISCONSIN — Lake front land tracts — 20 miles from Hay-ward, acreage up to 10. Frontage 330 feet up. Full price $600, $200 down, $20 month. If you like to hunt and fish this is a real opportunity. Owner Colton. 50 W. Schiller St. WHitehall 3-0587 INDIANA — MILLER BEACH, GARY — For sale. Ranch type house, overlooking Lake Michigan, 1 block from Loop. 4 bedrooms, 3V2 baths, large living room and recreation room, each with fireplace; library, screened porch, patio and barbecue, laundry, hobby and storerooms. Electric dishwasher, 7 Thermopane picture windows. Terraced lot 150 ft. x 125 ft. 2 car heated garage. $42,500. For sale by owner — moving to Florida. Dr. and Mrs. Doty GAry 8-3992 Kdaj bo lahko prišlo do kaj takega, vprašate? Jaz pravim, da prav kmalu samo če bomo imeli malo več "eghedsov" pa malo manj primitivnih "orangutanov" na vodilnih mestih vse-povsodi po svetu. No in tedaj bo napočil tudi za naše moške boljši in lepši čas. Pravijo, da bo prišla potem zopet tudi zanje nazaj lepša moda. Saj se spominjate starih slik, kako so bili nekoč nališpani in na-kravžljani. Tedaj so si to privoščili lahko samo "višji sloji," navadni ljudje so delali pa tlako in I dajali desetino. Sedaj pa, če nam bodo stroji za sužnje, bomo pa lahko vsi "petelinih" po tem ljubem svetu, dokler se ne bomo tudi tega naveličali in začeli uganjati kake druge neumnosti. IZ UREDNIŠKE MIZE še en dodatek. Glede Gorjan-čevih nečakov je uredništvu dodatno sporočano, da je bil njun oče, John Gorjanc, 444 E. 158 St. skrben roditelj in plačnik za otroka, katera so mu pomagali vzgojiti njegovi in njegove pokojne žene dobri sorodniki in pa Mrs. Mary Močnik, ■ hči James Novaka. In vsem je še danes za vse hvaležen. Urednica je prejela lepa božična in novoletna voščila tudi od naših krožkov v Aliquippi, Pa., Sheboyganu in Milwaukee, Wis. poleg lokalnih krožkov v Cleve-landu, Collinwoodu in Euclidu. Lepo je bilo tudi slišati od nekaterih naših članic, ki so tvorile lepo uspevajoči krožek v Stra-bane. Pa., ki pa je žal prenehal za aktivnostjo . Seja in zabava CLEVELAND, Ohio—Mesečna seja kluba Ljubljana se vrši nocoj, v torek zvečer, točno ob 7.30 uri v Ameriško jugoslovanskem centru na Recher Ave. .Ker je danes velik ameriški praznik—rojstni dan prvega ameriškega predsednika, George Washingtona, in ravno tudi pustni torek, katerega smo po starem običaju obhajali v stari domovini, je predsednik kluba Frank Segulin sklical skupni odbor kluba, da bi imeli tudi mi nekoliko boljšo zabavo na ta dan. Vsi nayzoči smo se strinjali s priporočilom. Torej, prijazno ste vabljeni vsi člani in članice, da pridete nocoj na sejo in zabavo. Vsaki mesec imamo zabavo, toda za danes bo nekaj posebnega in upamo, da bo bolj živahno med ljubljanskimi meščani in meščankami. Igrala bo dobra godba za plesalce, za petje bodo pa skrbeli naši dobri pevci Slovana pod vodstvom Franka Ruperta. Še en opomin—pridite vsi na sejo in pripeljite tudi nove člane. Ne bo nikomur žal, ker naš ljubljanski klub je za medsebojno razumevanje in za družabnost. Deluje v korist Doma na Recher Ave. in za splošnost. Ako še niste člani, vpišite se v klub Ljubljana. ' Na svidenje nocoj na seji in po seji na prijetni domači zabavi! Za odbor Anton Bokal. Od teh je Mrs. Louis Bartol še vedno naša članica in piše: "Res je bilo lepo skupaj delati za Progresivne Slovenke, toda žal sem ostala sama z vami. Pa ne morem dosti ker sem preod-daljena in moje noge so tako slabe, da ne grem nikamor. Letos sem bila samo dvakrat v Clevelandu po en dan. Žal, da se nisem mogla udeležiti letne konference, na katero sem bila pismeno povabljena." Dalje nas je tudi zelo razveselilo slišati od nekdaj tako aktivne predsednice njih krožka, od Mrs. Mimi Pavčič. S soprogom nam pošiljata prav lepe pozdrave iz Strabane. Dalje pravi: "Obenem želimo veliko uspeha in napredka vsem Progresivnim Slovenkam. Saj vem, da vršite zmirom dobro delo. Pri moji hiši se že precej časa drži bolezen. Bila sem bolna jaz in moj mož že precej časa—ne gre nič na boljše." Tudi od naše poro- Priletna ženska želi dobiti stanovanje z 2 ali 3 sobami, opremljene ali neoprem-Ijene. V okolici East 185th Street v Euclidu. Pokličite IV 1-3272 čevalke Mary Nagode smo prejele pozdrave. Njej je predlanskim umrl ljubljeni soprog ter ji sedaj, čeravno pozno izrekamo naše globoko sožalje. Vsem se lepo zahvalimo za lepe besede o naši organizaciji in jim želimo uspeha, predvsem pa zdravja. Morda se bo pa kdaj dalo oživeti vaš krožek, kaj pravite? Nikoli ne bomo pozabile, ne jaz, ne Subljeva in ne Shifrer-jeva tistega lepega večera, katerega smo prebile pred nekaj leti v njih gostoljubni družbi na priredbi krožka v Johns-stown, Pa. Pripeljalo se jih je poln bus iz Strabane in smo se zabavali in prepevali, da se je tresla dvorana. Torej čeravno je vaš krožek prenehal z aktivnostjo, vendar rade slišimo od vas, drage prijateljice in bomo prav vesele, če se od časa do časa oglasite. Vaša naselbina je napredna in zavedna in jaz imam kar upanje, da boste postale ponovno aktivne. Kako se imate pa kaj ve v Johnstownu? Zavedamo se, da je v preteklem letu kruta smrt posegla med vaše vrste. Izgubile ste vneto in požrtvovalno voditeljico Mary Vidmarjevo in vaša pridna Mary Cerv je izgubila dragega soproga. Toda vemo, da boste vzlic težavam nadaljevale z delom in da se vidimo na majski konvenciji. NAŠA KUHINJA 9 NAPRODAJ zidano trgovsko poslopje v Collinwoodu. Trgovski lokal in dvorana spodaj. Stanovanje 5 sob in 8 opremljenih privatnih sob zgoraj. Vodni fornez na plin. Vse v dobrem stanju. Dohodki $480 mesečno. Lepa prilika za podjetne rojake. Cena zelo zmerna— $22,800. Za podrobnosti pokličite JOHN R02ANCE Lakeland Reaify Co. 15604 WATERLOO RD. KE 1-6681 V IVAJEM se odda stanovanje petih lepih sob. Fornez na plin, avtomatični grelec za vodo. Sprejme se dvojico z enim otrokom. Najemnina $63 mesečno. 659 EAST 92nd STREET Frigidaire Icdenica LETNICE 1934, SE PRODA. V zelo dobrem stanju; velikosti 9 kub. čevljev. Porcelan znotraj in zunaj. Cerja $50. Vpraša se na 1005 EAST 185th STREET IV 1-4817 HIŠE NAPRODAJ LEPA COLONIAL HIŠA ' 5 sob; od E. 222 St., blizu transportacije in šol. Spodaj običajne 'sobe; udobna sprejemnica ima ognjišče; 2 spalnici in kopalnica na drugemu nadstropju; nove preproge in beneški zastori so vključeni. KOVAČ REALTY 960 East 185 St. — KE 1-5030 Tudi iz New Yorka, St. Louisa, Missouri, kakor tudi iz sončne Floride, kjer je naša tajnica pred nekaj leti organizirala krožke, a so prenehali z aktivnostjo, bi rade prejele kako pismo. Kaj, ko bi poslale iz vaših in še drugih večjih naselbin, kot Detroit, Pittsburgh, Lorain, Barberton, Girard, Los Angeles, Foritana, itd., kjer vemo, da je veliko naših prijateljic opazovalke, oziroma organiza-torice na našo letošnjo konvencijo? Pa v Springfield, 111. Kot razberemo iz pisanja Mary Bro-ničarjeve, imajo tudi žene, ki so nam sorodne po mislih. Od-bomice, kaj, ko bi si za letošnjo konvencijo začrtale nekaj posebnega v tem pogledu in tekom prihodnjih tednov stopile v pismene stike z vodilnimi predstavnicami raznih naših naselbin? In kaj, ako bi za kaj enakega priredile recimo na soboto večer med konvencijo tozadeven organizacijski shod, kulturni večer ali kaj drugega? Oglasite se, svetujte, razmišljajte! Prispevajte v "naš Forum!" Vse boste pritrdile, da ljudje vsi radi jemo dobro, to se pravi okusno hrano. Vprašanje pa ]G, če smo žene na splošno dobre kuharice. Meni se zdi, da je s kuho in pripravo hrane nekako tako, kot z vsemi stvarmi. Ene imamo v tem pogledu večji m druge manjši talent. Če boste opazovale, boste spoznale, da so navadno žene, ki imajo rade dobro muziko, lepo petje, dobro knjigo, skratka inteligentne žene, navadno tudi spretne v pripravi jedil. Kjer pa ni tega, so tudi jedi navadno bolj puste in brez dobrega okusa ail kot pravimo po domače, žmahta. , Iz tega lahko vidimo zakaj so recimo po celem svetu slavne m priljubljene francoske in italijanske jedi in kajpada njih kuharji. Skoro med vsemi mesti svetu pa je slovel in menda slovi še tudi danes Dunaj, kot mesto najboljših restavracij. In zaka] • Ker se je tam skozi stoletja ta-korekoč stekala in odražala kultura centralne Evrope. Tudi naša slovenska kuharica je posnela in upeljala v naš Jedilnik iz kuhinjske umetnosti sosednjih dežel in tako lahko re čemo, da imamo Slovenci ka] raznolično in dobro hrano. Seveda tu v Ameriki smo pa nase znanje, posebno zadnja leta, celo razširile ker imamo prili^® učiti se in zajemati iz jedilni|^ posebnosti naših sosed in »kaj pada tudi iz angleške kuhinje, kjer so predvsem špecijalitet& razni pudingi, pa ji in steki-čisto ameriška špecijaliteta J® pa takozvan "hemburger," kat® rega je iznašel čisto po nakljuc]^ in v sili, ko mu je zmanjka o hrenovk ali "vinarc" neki коп^ cesijonar basebal stadiona Akronu, ki je pred kratkii® umrl. Njegova iznajdba v s je postala hitro zelo populai"^^ in se udomačila od atlantske pacifične obale in tudi drugod P" svetu je danes najbrže pozn®^ naš slavni "hemburger." ^ „ —Članica kr. št. ; STANOVANJE 4 SOB se odda v najem odrasli ali novoporočencem. Vse urejeno. Fornez, velika klet. vo dekorirano. Poizve se na 1016 EAST 76th STREET UT 1-6888 ____ HIŠE NAPRODAJ Nova zidana hiša na 24495 CHAR-DON RD. 4 sobe, zidana garaža. Se lahko takoj vselite. 24500 PURITAN AVE., Euclid, O, Nova zidana hiša s 4 sobami. 2 zidani garaži. Lota 50x180. Se lahko takoj vselite. IMAMO VEČ DRUGIH HIŠ od 2 družini do 11 stanovanjskih apartmentpv. \ Zglasite se v našemu uradu in vam jih bomo radi pokazali. STREKAL REALTY 405 East 200th St. — IV 1-1100 QUALITY AT A PRICE—EASY TERMS STAKICH FURNITURE CO. lAMES D. STAKICH, Prop. IVanhoe 1-8288 16305 Waterloo Road STORE HOURS: Mo'nday, Thursday, Friday—9 A.M. to 9 P.M. Tuesday-Saturday 9' A.M. to 6 P.M.'— Wednesday 9 A.M. to 12 Noon PRIMEREN POPUST ZA STAR APARAT — Progresivne Slovenke Amerike Progressive Slovene Women of America XJttanovlJan* da* 4. februnrja, 1934. Inkorporlran* dm* 27. 2ena, izkoristi pridobljeno svobodo pravilno in korakaj z duhom časa napf®^' GLAVNI STAN V CLEVELANDU, OHIO ★ GLAVNI ODBOR — SUPREME BOARD MEMBERS PREDSEDNICA-------Cecilija Subelj, 1107 E. 68th St., Cleveland 3. I. PODPREDSEDNICA Marion Bashel, 18913 Cherokee Ave., Cleveland 1». %' II. PODPREDSEDNICA ............ Frances Vider, 260 Ann St., Clarendon Hills, !»• III. PODPREDSEDNICA ....................................Theresa Gerzel, AUquipP«- TAJNICA _ Josie Zakrajsek, 4332 W. S2nd St., Cleveland 9. OhJ" BLAGAJNICARKA ........... Marie Zakrajšek, 1038 Addison Rd., Cleveland J®- UREDNICA-----------------------Mary Ivanusch, R.F.D. 1, Chardon, ZAPISNIKARICA _______ Theresa Gorjanc, 18118 Huntmere Ave., Cleveland 10' NADZORNI ODBOR: Pred.: Mary Vidrich, 15718 Grovewood Ave., Cleveland. 0- Ivanka Shiffrer, 795 East 88th Street, Cleveland, OW® Mary Vidmar, 328 Boyer Street, Johnstown, Peiu*"' Mary Andres. 5609 North Parkside, Chicago 30, IlUno" Edith Zele, 452 East 152nd Street, Cleveland 10, Ohio PROSVETNI ODBOR: Victoria Poljšak. 1114 East 169th Street, Cleveland W. ° Josephine Henikman. 19860 Ormiston Ave., Cleveland 19, O* Mary Cichon, 19300 Arrowhead Ave., Cleveland 19, Ohio Frances Julylia, 882 East 209th Street, Cleveland 19, Ohio Frances Gorshe, 1116 East 72nd Street, Cleveland 3, OWO RELIFNI ODBOR: Josephine Tratnik, 6506 Bonna Avenue, Cleveland 3, Ohio Helen MikuS, 6607 Edna Avenue, Cleveland 3, OW® Jennie Skuk, 1135 East 66th Street, Cleveland 3 Ohio ★ TAJNICE KROŽKOV — CIRCLE SECRETARIES 1—Theresa Gorjanc _____________________16118 Huntmere Avenue, Cleveland 10, Ohio 2—Mary Zakrajsek .......................... 1038 Addison Road. Cleveland S, On o 3—Elizabeth Matko ............................... 330 East 260th Street, Euclid, Ohio 7—Mildred Bradač__ 17822 DlUewood Road, Cleveland W, Ошо 8—Mary Kramer___________1917 So. 72nd Street, West AlUs 14, WUcons*« 9—Christine Nadvesnik____________________ 5903 West Ardmore. Chicago, IlUno 10—Mary Cerv ______ Box 13:, Tire HIU, 13—Mary Stlh__ 1524 Georgia Avenue, Sheboygan, "Wlecone® 13—Sophie Simonlch________2611 Mill Street, Allqulppa, Penn»ylv»№« 15—Chrfttine Nadvesnik Sr. ------------------------- 251 East 1st Street. Oglesby, >"• 17—Anne Splller _ 3979 Rondall Avenue, St. Loul», MlMour