jter«1 anil jko! 5rto. M je< vas šče. IjiJ za P Jugoslavija v vojni SLOVENKA BOTROVALA BOJNI LADJI Washington, D. C. — V nizu,] prikazov, ki so bili v zadnjem i času priobčeni v velikem številu j ameriških časopisov in mesečni- < kov prinašamo zanimiv članek ( tednika "Life" o nevidni vojni, ) ki danes razsaja po Jugoslaviji, i Nam, ki poznamo razloge in po- j men borbe, v kateri se danes bo- 1 re Srbi in Hrvati in Slovenci na vsem ozemlju Jugoslavije, ta boj ni neviden. To je velika vojna jugoslovanskega naroda in njegove vojske proti osišču. Pred- 1 sednik vlade, general jSimovič je 1 v svojem zgodovinskem govoru 1 15. novembra, ki je podal smer- ' nice borbe našega naroda z nje- J govim zakonitim predstavni- ' štvom v tujini točno očrtal smisel te borbe, ko je dejal: "Tako I je oživela vojaško organizirana j borba za osvobojenje domovine in na Balkanu se je vnovič začel boj, v katerem se jugoslovanska vojska bori s silami osišča." In ^ predsednik vlade v svojem pozi- 1 vu vsemu narodu jasno postav- 2 lja tudi cilje organizirane vojne ! sile Jugoslavije v borbi proti osi. šču ko pravi: "Pozivamo vse J ,prave predstavnike naroda, vse tiste, ki ljubijo svojo svobodo in * svobodo svoje domovine in zla- j sti tiste hrabre sinove svoje domovine, ki so se že dvignili in to svobodo branijo z orožjem v roki, da se zedinijo v skupni borbi . proti zavojevalcem in nasilnežem 1 in se podrede poveljniku vseh k' jugoslovanskih oboroženih sil v c domovini, Draži Mihajloviču. "Life" v svoji številki 24. no- < vembra pod naslovom "Nevidna > vojna v Jugoslaviji" med drugim pravi sledeče: (že nekaj dni Berlin in Rim priznavata, da borba v Jugoslaviji še traja. O obsegu te borbe se je doslej vedno le ugibalo. Toda nedavno so naskrivaj prišle vesti iz Jugoslavije v jugoslo- * vansko vojno poveljništvo na ^ Bližnjem vzhodu. Te vesti so,* glavna vsebina članka, ki ga pri-i | občujemo in pojasnjujejo sijaj-j£ ni odpor protinacijskih Srbov).'1 Kairo, Egipta. — Jugoslavija " je v plamenu. Nemci pravijo, ^ da so tam upQri, toda tam ni vojna. To ni očlprta vojna in ne neredna borba, temveč neka nova vrsta vojne, ki jo vodi in pripravlja neki nevidni gen,eral- ' štab. Pri nerednih borbah delu- ' jejo posamezne edinice samo- ' stoj no brez zveze med seboj. V ! nevidljivi vojni, ki se sedaj vodi ( v Jugoslaviji pa se vse delovanje vodi iz enega središča. Premične radijske postaje omogo- ' čajo zvezo po vsej pokrajini. Mreža te zveze, ki spaja posa- t I mezne edinice nevidne vojske1 pojasnjuje, kako prihaja do majhnih uporov v skrajnih severnih delih, da bi se odvrnila pažnja Nemcev na večje gibanje, ki se pripravlja nekje v južnih I predelih. | Nemogoče je boriti se proti !vojski, ki je ne vidite; in Nemci se tega zavedajo. Zato je nemška vojska sklenila v oktobru začeti11 z mirovnimi pogajanji, prvič v sedanji vojni. V noči 5. oktobra je general G j ura Dokič, kvizling št. 2 sto- , nje korake: Prekinila bo s Fran-' cijo diplomatske odnošaje, zaplenila o v New Yorku luksuzni parnik Normandie ter zasedla • otok Martinik in druge franco-, ske otoke ob ameriški obali, "da - jih ohrani za francoski narod." pal v spremstvu dveh višjih nemških častnikov po samotni stezi v gorah južnozapadno od Beograda. General Dokič je bil posebni odposlanec kvizlinga št. 1, gene. rala Milana Nedica. Oba nemška častnika sta zastopala svojega poveljnika generala von Dankelmana. (Dnlle na 3 strani > --O- Dividenda bo! Kot smo zvedeli od zanesljive strani bo North American Mortgage Loan Co. (stara slovenska banka) plačala še pred božičem zopet 10'/< na vloge. Ljudje bodo tega božičnega darila gotovo zelo veseli. -o- Nemci so streljali na Italijane v Rimu Zurich, Švica. (ONA). — Nemški vojaki so pred par dnevi razgnali zborovanja Italijanov v Rimu, na katerih so ljudje zahtevali, da se'takoj odpokliče italijanske vojake iz Libije. Takoj, ko so dospele vesti, da so pričeli Angleži z ofenzivo v Libiji, so se začeli ljudje zbirati v gručah. Nemška policija je namerila strojnice na demonstrante in začela streljati. Baje je bilo več Italijanov ustreljenih. Nazijski voditelji so takoj nato poklicali Mitssolinija k seji in Giovani Ansaldo, urednik lista II Telegrafo, je dobil ukaz, da potolaži narod po radiju. Ansaldo je znan, da je proti Nemcem in je narodu izjavil: "Le pogum! Nemci nas bodo rešili!" To izjavo smatrajo kot priznanje Mussolinija, da je popolnoma odvisen od Hitlerja. Pet Norvežanov zopet ustreljenih Oslo, Norveška. — Nemški naseli sod je obs'odil na smrt pet Norvežanov, katere so takoj potem ustrelili. Obdolžili so jih vohunstva in članstva tajne norveške organizacije, ki pomaga domačinom pri begu v Anglijo, štirje drugi so dobili deset let ječe vsak, dva sta bila pa oproščena. -o- Nov grob Ko je včeraj ogledoval John Jakšič prostore v hiši, katero je oddal v najem, se je zgrudil in umrl. že zadnjih 7 tednov je hodil k zdravniku. Smrt ga je dohitela v njegovi hiši na 6702 St. Clair Ave., ki bo oddana za trgovino. Družina pa stanuje zadej za prodajalno na 1045 E. 67. St. Pokojni je delal v White Motor Co. 27 let. Bil je star 52 let, doma iz Žužemberka, p. d. Janko-tov, iz iste hiše kot Mrs. Kmet in Frank Jakšič. V Ameriki se je nahajal od leta 1905. V domovini zapušča sestro Rozalijo Fink, tukaj pa sestro Noda Nosse. Dalje zapušča hčer Jennie Pajk, sina Milana in Johna. Bil je član društva Carniola Tent 1288 T. M. ter podružnice št. 5 SMZ. Truplo bo ležalo v Grdi-novem pogrebnem zavodu, 1053 E. 62. St. do pogreba, ki bo v torek ob devetih v cerkev sv. Vida in na Kalvarijo. Danes od petih popoldne naprej bo truplo na mrtvaškem odru. Naj počiva v miru, preostalim sožalje. Zadušnica V sredo 3. decembra bo dam vana v cerkvi Marije Vnebovze-te ob osmih sv. maša za pokojne ga Franka Legata. Angleži so obkolili osiš- ko oklopno edinico • i Angleške čete so uaarile zahodno od Tobruka. — Nemški general Rommel pošilja v boj nova ojačenja, toda Angleži bodo najbrže pometli z osiščem v severni Afriki. Nedavno so spustili v morje v Jackson, F la., bojno ladjo YMS Si. Bctrica je bila Mrs. R. J. Kosak (dekliško ime Josephine Smrekar iz Neivburgh-Clevelanda). Na sliki so od levh proti desni: Rudolph J. Kosak, inženir, poveljnik Hufman, Mrs. James Robertson, Mrs. R. J. Kosak, Mrs. Hufman, mati poveljujočega častnika, poročnik James Robertson. Vižja zbornica kongresa je sprejela predlog za iontrolo cen Washington, 28. nov. — Z 224 proti 161 glasovom je poslanska zbornica odglasovala, da se da vladni admUiistraciji^piilna moč. imenovati osebo, ki bo postavila maksimalne cene raznim predmetom. Predlog je bil poslan zdaj v senat. V splošnem ima predlog sledeče točke: kontrola cen raznim komoditetam, da se prepreči inflacijo; to bo imel v rokah administrator, ki 'ga imenuje predsednik ; ta administrator ima oblast postaviti najvišjo ceno za vsak predmet; nastavi se odbor petih oseb, ki bodo lahko zavrgle od-ok administratorja; da ne pade cena poljskim pridelkom pod ono 1. oktobra 1941; postaviti najvišje cene najemnini v okraju obrambne industrije in pravica najemnikov do pritožbe, ako bo cena nejemnini previsoka. Vlada je obdolžila klavnice navijanja Chicago, 28. nov. — Vlada je obdolžila 14 največjih ameriških klavnic, da so zadnjih 13 let kontrolirale dobičke v mesarski industriji s tem, da so plačevale enake cene farmarjem za klavno živino in nastavljale enake tržne cene mesu. Med obtoženimi so tudi štirje največji sindikati: Swift, Armour, Cudahy in Wilson. Kompanije so izdajale po sebne bilettine, kjer so pripovedovale farmarjem, da bo mesna industrija prepadla, če se bo ce na živini dvignila. V teh bileti-nih so pa klavniške družbe druga drugi določevale tržne cene, da ni katera kompanij prodajala ceneje. Z JABOLKOM JE PODRL ZAJCA Youngstown, O. — James Cole je sel s svojim sinom na lov. Opazila sta v travi spečega zajčka. Ker pravi lovec na spečega zajca nikdar ne strelja, je James pobral pod bližnjim drevesom jabolko, dobro pomeril in ga vrgel v zajca, da bi ga spravil na noge. Toda nesreča je hotela, da je jabolko priletelo zajcu v tikvo ,in po njem je bilo. Nemška korajža Kot sm,o slišali nameravajo Nemci razdejati slavno mesto Belgrad, "da ne bo kamen na kamenu ostal." Postavil bodo okrog njega topove, spustili nad njim bombnike .nakar bodo zače-,, le deževati v mesto krogle in bombe, ki bodo rušile, kar so zgradili Jugoslovani zadnjih 23 let. Nič ne bo čudnega, če bodo Nemci izvedli kaj tako podlega, saj to ne bo prvo mesto, ki ga bodo uničili na ta način. Pa tudi nobenega posebnega poguma ni treba za toi, ker mesta ne bo nihče branil, saj so Nemci gospodarji danes v njem. To, da. se hočejo Nemci maščevati na nedolžnim in brezmočnim mestom, kaže vso'podivjanost Nemcev, ki si ne upajo za četnilci v gore, ampak streljajo zaprte , talce, žene in otroke, pa rušijo mesta in vasi, ki so brez obrambe. Ampak Nemci naj si zapomnijo, da četudi porušijo Belgrad, jugoslovanskih čet-nikov ne bodo ustavili. Ti ne bodo zamenjali puške in bodala za plug in brano, dokler bo en nacij in en fašist v Jugoslaviji. -o- Pogreb Elle Pavelich V pondeljek zjutraj ob devetih bo pogreb Elle Pavelich v hrvatsko cerkev sv. Pavla na 40. cesti. Pokojna je bila stara 47 let in rojena v Starem gradu. Njeno dekliško ime je bilo Kekič. Truplo leži v Grdinovem pogrebnem zavodu. Veselite se, ljudje! Direktor javne postrežbe, Samuel David naznanja, da tyodo pobiralci odpadkov prinesli izpraznjeno posodo lepo nazaj na dvorišče. Včasih je bila (slaba) navada, da so mestni delavci puščali prazno posodo kar pri pločniku. Jutri vabijo Slavčki Mladinski pevski zbor Slavčki priredi jutri večer v SND na St. Clair Ave. veselo plesno zabavo. Prijazno so vabljeni številni prijatelji tega priljubljenega zbora. Za vse je najboljše preskrbljeno in garantirana prav lepa zabava. Vse napeto čaka, kaj se bo zgodilo z močno brigado tankov nemških in italijanskih čet, katere so Angleži obkolili južno od Tobruka ter jim postavili močan obrambni zid na v zahodni smeri, da jim tako preprečijo beg. Osiška armada se obupno bori, da bi se rešila iz klešč. Bliža se ura, ki bo pokazala, če so Angleži zmožni, da pobijejo ali ujamejo to največjo edinico osišča, kateri poveljuje nemški general Rommel. General Rommel je imel naj-brže namen, da se prebije južno od Tobruka skozi angleško črto in pride na pomoč nemškim in italijanskim četam, katerim sede na vratu angleške čete za To-brukom- Toda Angleži so tako Spretno manevrirali, da preostaja nemškemu generalu samo troje: ali se prebije skozi angleški zid in pobegne nazaj, ali pa se preda Angležem, ali pa bo uničen. Okolica Tobruka je dobro počiščena sovražnika, toda od zahoda se poroča o zbiran ju novih čet osišča. Močna angleška kolona prodira nevzdržema proti zahodu v spodnji Libiji. ,......h. Angai;^..T.VireUfU . piU^ja poročila, da hite nemške čete iz Grčije in Italije v Libijo. Iz Londona se pa poroča o zbiranju nemških čet na Sardiniji, odkoder bodo poslane v Afriko. -o- Za višje cene plinu v Lorainu Lorain, O. — C. F. Bronson, poslovodja za Ohio Fuel Gas Co. je vprašal mesto zbornico za višje cene plinu in sicer 15 centov pri 1000 kubičnih čevljih plina. Ta zahteva je prišla na apel od strani mesta, da plinska družba razširi postrežbo na naglo rastoča predmestja. Lorain plačuje zdaj za plin 59c za 1000 kubičnih čevljev. -o- Novi prosekutorji Včeraj je bilo imenovanih pet novih policijskih prošekutorjev, katerih urad nosi po $3,100 na leto. Imenovani so bili: David Clarke, Victor De Marco, John Bilinski, Leonard Franks in Theodore Williams. Na policijski sodni j i je še sedem takih uradov, ki jih bo sedanja administracija namestila z novimi prosekutorji. župan Lausche je imenoval Charles Wolframa v Zoning Board of Appeals. Novi državljani Včeraj je dobilo pred federalnim sodnikom 288 oseb ameriško državljanstvo. Med temi so bili sledeči naši ljudje: Pauline Zu: pan, Frances Babnik, Frances Petrič, Frank Kaušek, Andrej Sernel, Alex Globočnik, John Terfep, John Blasetič, Joseph Papeš, Joe Medved. Vsem gredo naše iskrene čestitke! K vojakom Atnthony Spech se je včeraj poslovil od svojih bratov, ki vodijo grocerijsko trgovino na 1100 E. 63. St. in se podal k vojakom v taborišče Perry, O. Želimo mu mnogo sreče v vojaškem stanu. Iz bolnišnice Rosi Kosmač iz 6219 Carl Ave. se je vrnila iz bolnišnice. Prijateljice jo zdaj lahko obiščejo na domu. Rusi priznavajo, da je Sebastopol v nevarnosti London, 28. nov. — Radio iz Moskve danes zjutraj poroča, da se nevarnost za obstoj Sebasto-pola na Krimu stopnjema veča. Nemci dobivajo nova ojačenja, da bodo napadli to utrjenoi rusko pristanišče na Črnem morju. i- V splošnem so bili pa Nemci ustavljeni v svojem »pohodu na Moskvo od zahoda, trdijo ruska poročila. Ta poročila tudi zatrjujejo, da so Rusi iztrgali Nemcem iz rok del mesta Rostova. Druga poročila pa vedo povedati, da se Rusi Tfrtiičejo pred silnim nemškim pritiskom severno in južno od Moskve. Pri Stalinogorsku, 120 južnovzhodno od Moskve, Nemci stalno napredujejo. Očividno imajo namen, da pridejo od tukaj Moskvi za hrbet. --—o- Amerikanci so bili ujeti v Libiji Kaira, 28. nov. — Major Buckley, ki je bil z angleško armado kot opazovalec, je bil ujet od fašističnih čet v Libiji. Ravno tako tudi časnikarska poročevalca Harold Denny in Godfrey Anderson. Sicer se jih ne smatra za vojake sovražne armade, vendar še ni znano, kdaj in če jih bodo izpustili. V Florido Mr. in Mrs. Frank Mramor, ki sta vodila grocerijsko trgovino na 6710 St. Clair Ave., kjer je vodi zdaj sin Frank, sta se pedala čez zimo v sončno Florido. Stanovala bosta na 1309 Sitka St., Sulphur Springs, Florida. želimo jima vse najboljše in upamo, da se bosta kaj oglasila. Minister Snoj zadržan Kot smo včeraj zvedeli,, je minister Snoj na potu iz* Londona v Ameriko. Toda ko je dospel v Lisbono na Portugalskem, je zvedel, da ne more dobiti prostora na letalu do januarja. Takoj se je storilo potrebne korake pri državnem uradu v Washingto-nu, da se omogoči ministru takojšni odhod proti New Yorku. Poroka Danes ob desetih se bosta poročila v cerkvi Marije Vnebovze-te na Holmes Ave. gdč. Victoria Planinsek, hčerka Mr. in Mrs. Joseph Planinsek iz 445 E. 158. St. in Mr. George Chichar Jr., sin Mr. in Mrs. Chinchar iz 384 E. 163. St. Vso srečo želimo mla7 demu paru. Svoji k svojim! Kupujte svoje božične potrebščine pri trgovcih, ki oglašujejo v Ameriški Domovini. AME^W -^roREICN ^^^^^^^ SLOVENIAN MOKNINQ ^_"^cuace _AMERICAN HOME_____ CLEVELAND, O., SATURDAY MORNING, NOVEMBER 29, 1941 LETO XLIV. — VOL. XLIV. tEM TEDNA I ^ radi drugega, že radi j tocuna j o veščaki na Hit-' faz, ker je izgubil na1 toliko mož. bojne' "i pa — moralo vojakov. J80 napovedovali, da bo' vojna najmanj 10 let, : Unajo, da jo bo konec vi: Veh ali kvečjem v treh;; IE r h , ,JaPonske imajo diplo- } ' takoie mnenje. Japon-', .^Pihuje, roži j a s sabljo, , J vPije, toda proti Zed. ; ||e bo prijela za orožje. \ j. ^ vidi, da se je ameri-K ijni tajnik Hull prav nič * Postopa ž njo brez ro- ; V j. znajo izmuzniti sko- ' j. in angleško blo- £ j ( v°zijo potrebščine iz ' / »'Ui Nemško. To priča } '(i j krnska ladja Oden- 1 • L Je zasačila v južnem j i p^eriška bojna ladja J ■ a se to samo slučajno, 1 aela nemška ladja na 1 uve veliki ameriški Ij.f* častnik na ameri- 1 pripomnil, da izgle-;v kaka ladja Ham- 5 i r'can linije. Poveljnik -1 v bližje in sumnja ' ij a kot resnična. Kot * ^vedali, se je bila la- 5 |L at srečno izmuznila 1 ameriški detekti- ; J®abotažnike kaže slu- i : j i' %zela, ki je bil zasa- .; 6 poškodoval letalske < !jj ^al-tin letalski tovar- Sa že dolgo na piki, i ii0 To je menda Mi- ^ \ pa je postal zelo s etJaj so detektivi na- tovarne, naj da j č ^ delo. Ko je ta vi- , j, ^upajo, ker so ga po- £ ^ C2abil na Prev^nost ( ^ zasačili pri deja- , ■ • i PKO poveljstvo se J ^1(lejo, da vpelje obve. 5 za bojno mor- riska bojna morna- ^°našala dozdaj, da do. I ^°v°lj prostovoljcev. • i^j. bilo torpediranih ' k j.' se priglaša vedno ncev i i^. Nategi v Washing- , ^o, da se bo Mos- , Cgj0 a še nekaj tednov, . spomladi. Manj ^jo za južno fronti ogrožajo Kavkaz. Slo- : ^ Cl so že začeli godr-''t^ vojni. Naglas go-'ii^.^icah, v restavran-| '"ilj! Veznici itd. In kar je to, da polici-'ik,116 aretira. Menda 0 Sodrnanje itak ni- S', H Qa bi španski dik-' že davno brcnil j : ministra (in I iz urada, če bi j ^rez ovinkov nami-■fj a »e dovoli. dan se priglasi \ d' nec na ameriškem • V/ ^ se vP*sa" v ame_ l j>0. Največ hočejo k •r, °vPrečno se priglase V an- Toda vsi so pri-i^eni. ;:tj°tei*i, ko bo šla Fran->J\VSej črti z Nemčijo, storila nasled- i r AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER (117 St. Clair Avenne Cleveland, Ohio ____Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: <5a Ameriko In Kanado, na leto »5.50. Za Cleveland, po poŠti, celo leto »7.C« Ea Ameriko In Kanado, pol leta »3.50. Za Cleveland, po poŠti, pol leta »3.50 Za Cleveland, po raznažalcih: celo leto »6.50; pol leta »3 00 Za Evropo, celo leto, »7.00 Posamezna številka, 3c SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada, »5.50 per year; Cleveland, by mall. »7.00 per year O S. and Canada, »3 00 for 8 months; Cleveland, by mall, »3.50 tor 6 months Cleveland and Euclid, by carrier »5.50 per year. »3.00 for 6 months European subscription, »7.00 per year Single copies, 3c Entered as second-class matter January 5th, 180», at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. <4gg£*>83 No. 278 Sat., Nov. 29, 1941 Kdo je John L. Lewis? Dosti ste*že slišali iri čitali o John L. Lewisu, predsedniku ameriške premogarske unije in ustanovitelju CIO. Njegovo ime bo še dostikrat na prvi strani naših dnevnikov, zato bo morda dobro, če se naši č/tatelji seznanijo nekoliko natančneje s tem možem, ki ima danes v Zed. državah več vpliva in moči, kot jo ima sam predsednik, ki je najvišji izvrše-valni uradnik 133,000,000 naroda. Kdo je torej ta velika moč, ta sila, ki danes lahko z eno besedo ustavi vso obrambno in drugo industrijo v Ameriki? Kako to, da ima tako moč in kdo mu jo je dal, pa zakaj jo ima? Poglejmo najprej njegovo finančno stanje, da bomo videli, karo se mora boriti za svoj vsakdanji kruhek, ki je za premogarje, katerim poveljuje, precej grenak in s potnimi sragami trdega dela krvavo zaslužen. John L. Lewis dobiva kot predsednik premogarske unije letno $25,000.00. To, bi rekli, ga reši skrbi za vsakdanji kruh, zlasti še, ker ima posebej plačane vse vozne stroške, kadar mora kam po "uradnih" opravkih. Ne verjamemo, da bi kak premogar zaslužil na leto, kot zasluži predsednik njegove unije en mesec. Toda ne samo, da je John L. Lewis dobro preskrbel zase, ampak gleda tudi za svojo "žlahto," da ni lačna. Tako dobiva njegov brat Denny kot predsednik unije gradbenih delavcev, $10,000.00 na leto. Lewisova hčerka Katarinca, ki je tajnica premogarske unije št. 50, dobiva na leto $7,500.00. Raymond Bell, Lewisov svak, ki opravlja nek urad pri CIO (tja ga je postavil Lewis sam), dobiva rta leto $6,000.00. Tako vidimo, da dobiva Lewisova družina iz raznih linijskih blagajn čedno vsoto $48,500.00 na leto. To plačajo pre-mogarji, ki zaslužijo po kakih $7.00 na dan. John L. Lewis danes ne sovraži nikogar bolj na svetu kot predsednika Roosevelta. Pravijo, da zato, ker predsednik njega in jegove žene ne mara povabiti v Belo hišo na čaj, kot druge. In vendar bi moral biti John L. Lewis zadnji', ki bi smel sovražiti Roosevelta, ker Roosevelt je, ki ga je postavil na noge. Ko je bilo v času krize več kot polovica Lewisovih pre-mogarjev brez dela in so unijski člani drug za drugim zapuščali unijo, je bil predsednik Roosevelt, ki je začel z obširnim in liberalnim delavskim programom. Roosevelt je bil, ki je pridigal unionizem in izposloval v kongresu sprejem delavskih postav. Lewis, po političnem mišljenju republipanec, je videl v Rooseveltu svojega odrešenika. Leta 1936 je šel na celi črti za njegovo izvolitev in posodil iz unijske blagajne pol milijona dolarjev demokratski stranki. Ko je bil Roosevelt izvoljen, je Lewis pričakoval, da ga bo poklical v kabinet. Toda Roosevelt je videl v Lewisu častiželjnega in sebičnega človeka. Lewis, ki je mislil, da je zdaj on gospodar v deželi, je hotel diktirati Rooseveltovi administraciji. Toda Roosevelt mu je pristrigel peruti in ko je Roosevelt kandidiral v tretje, je bil Lewis, ki ga je najbesneje napadal. Od takrat so šla njuna pota narazen. Ko je oni dan Lewis poklical premogarje na stavko, je Roosevelt svaril, da bodo premogorovi obratovali, tako ali tako. Šele ko je Lewis videl, da je ve9 ameriški narod proti njemu, je preklical stavko. Toda ne na ljubo Rooseveltu. Lewis, ki nazivlje Roosevelta diktatorja, ima sam oblast, kot je nima nihče drugi v deželi. Toda te moči in slave se je preobjedel in udaril je po roki, ki mu je bila prijazna. Vsled svoje trme je Lewis obrnil proti delavstvu ameriški n£rod, kongres Zed. držav in največjega prijatelja delavstva — Roosevelta. Če bo kongres sprejel v bližnji bodočnosti kako postavo, ki ne bo ravno v korist delavstvu, ne bo tega kriv drugi kot delavski boss John L. Lewis. 1ESUI IZ MMM 'I K uredniškem članku Ameriške Domovine in slovenskemu kongresu To pa to, s tem se pa povsem, je takozvana sedmorica pod- 2)a se ne pozabi. . . Slovenska društva v bovškem in kobariškem okraju, ki so spadala pod jurisdikcijo prefekture v Cividale, so dobila od oblasti ukaz, da morajo v svoje programe pri raznih prireditvah vključiti tudi italijanske pesmi in deklamacije. V septembiu leta 1925 je policijski komisar v Gorici ukazal, da se odslej prepove vse dramske predstave v slovenščini, "ker so se italijanski državljani čutili užaljene radi tega, ker so bile predstave podane v njim neznanem jeziku." Vice-prefekt je sicer zanikal, da bi obstojal kak tak ukaz, vendar je po tem času dovolil samo še dve predstavi. Ko je bil -v jeseni 1926 napravljen četrti poskusni atentat na Mussolinija, je bila, naravno, jugoslovanska manjšina takoj tarča oblasti. Pod pritiskom fašističnega terorja, ki je sledil temu atentatu, so oblasti razpustile 80 slovanskih društev ter zaplenile njih premoženje. V teh dneh terorja so fašisti zasedli slovenski klub "Trgovski dom" v Gorici, kjer je imelo slovensko dramsko društvo svojo glediško dvorano ter izročili poslopje goriške- šče pri sv. Jakobu v Trstu.' Vsi protesti lastnikov niso nič mu fašju. Napis "Trgovski dom" so nadomestili z "Viva 1' pomagali. Lokalni fašij je tudi zasedel slovenske klubove Itali^."; prostore v sv. Ivanu pri Trstu, ki so ga bili domačini posta- Nekako v istem času so fašisti zasegli slovensko gledi- vi na pogorišče. strinjam, kar je napisal urednik Ameriške Domovine v št. 275, z dne 26. novembra t. 1. Malo člankov je, ki bi se jaz tako strinjal z njimi kot je ta in svetujem, da ga prebere sleherni, da, vreden je tudi, da kadar se bo pisalo v zgodovini o početku politične akcije ameriških Slovencev, da se ga tozadevno objavi med drugimi v tozadevni Zgodovinski knjigi, ako bi kdaj izšla. Da se prične z politično akcijo za zopetno upostavitev Jugoslavije, v kateri naj bi bila utelešena VSA SLOVENIJA, to je ne samo oni del, ki je bil v Jugoslaviji vse dokler ni bila ta Jugoslavija razbita, pač pa tudi vsi oni deli Slovenije, ki so bili pod Italijo, Nemčijo in Madžarsko; to so Primorska, Goriška, Koroška, štajerska z Prekmurjem in Medjimurjem vred in Beneška Slovenija- To bodi naš cilj naše zahteve, da je vse to priključeno bodoči jugoslovanski državi, kjer naj imajo Slovenci enake pravice kot Srbi in Hrvatje. Kakšna pa naj bo ta Jugoslavija, oziroma kakšno vlado naj ima, je pa to njih zadeva, ne naša. Mi smo tu v Ameriki, državljani te republike, oni onstran morja, pa tam, kjer se bodo podvrgli vladi in zakonom države, kakršne obliko si bodo sami izbrali, če se odločijo za monarhijo je to njih stvar, prav kakor je njih stvar, če se za republiko. '"''MT^mi tega ne diktatirajmo. Drugo kar je res važno in sicer velike važnosti, da složno delujemo z že obstoječo vlado v Londonu. Urednik je prav dobro razjasnil tudi v tem ozi-ru, da delujemo z vlado, katero priznavajo Angleži, Združene države, in drugi, kajti le če sodelujemo z to jugoslovansko vlado, moremo res nekaj doseči, dočim bo, ako nastopimo le kot ameriški Slovenci, brez sodelovanja te vlade, neizogiben fiasko. še že obstoječi jugoslovanski vladi bo šlo zelo težko z nami vred, in bomo morali mi združeno z jugoslovansko vlado krepko nastopiti, če hočemo res kaj doseči, pa še bo šla zelo trda. Ako pa nastopimo sami, bomo pa le glas vpijočega v puščavi. Brigali se bodo za nas . . . Zdaj imamo tu zastopnike te vlade, ki so naši rojaki in ti nam ne bodo slabo svetovali, pač le dobro; spoštujmo jih in pa poslušajmo, če res hočemo Jugoslavijo in v nji vso združeno Slovenijo. Ne delajmo tako kot je bila naša navada do-sedaj, da smo marsikaj začeli, pa nič naredili; bile so le resolucije in prazne fraze. Najboljši nauk glede tega, kako naj delamo, nam je dal Dr. Alojzij Kuhar, nedavno s svojim tako izvrstnim člankom, ki je bil objavljen v vseh naših listih. Ta članek je bil najboljši kar sem jih jaz čital v našem časopisju, vse odkar je Jugoslavija pomandrana. čudno se mi vidi, da ni bilo tozadevno več komentarjev, razen par zafrkljivih, ki so pokazovali, da smo še zdaj le goli strankar-ji, ali pa, da še zdaj situacije, ki je tako resna, ne razumemo. V "Prosveti" sem tudi čital, da bo februarja prihodnje leto Slovenski kongres, sklicala ga pornih organizacij, kjer so se vsedli na prestol vodstva tega kongresa glavni odborniki naših slovenskih organizacij. Dobro. Ampak nekaj mi ne gre v glavo; odkod si je ta sedmorica vzela oblast se vsesti na prestol bodočega kongresa? članstvo dotičnih organizacij jih je potom svojih delegatov izvolilo, da upravljajo* in vodijo do-tično organizacijo; ni jim pa dalo prav nobenih naročil, da vodijo kak Vseslovenski kongres in potom njega politično akcijo za obnovitev in vposta-vitev Jugoslavije. Naj vodijo akcijo pri relifu O. K. Pri politični akciji je pa malo oziroma mora biti drugače. Po mojem skromnem mnenju, naj bi to sklicali krogi, ki so res poklicani, da zastopajo Jugoslavijo, odnosno njeno vlado in tu naj bi bile zastopane še kake druge organizacije ne samo podporne, ki so le za podporo svojih članov in biti bi morale zastopane SLOVENSKE ŽUPNIJE. Kje so pa te? čemu se jih je tako enostavno prezrlo kot, da jih na svetu ni? Sklicati tak kongres, po mojem mnenju, morejo in so polno-močni zastopniki pri jugoslovanski vladi.' Tam imamo kar dva, ki sta za to poklicana in sicer Dr. Krek in g. Snoj; oba ministra in Slovenca. In pozvane naj bodo še druge organizacije ter slovenske župnije, ne pa kaka sedmOrica podpori n i h' organizacij. Te spadajo pač h Fraternal Congresu in kot naše tudi zraven tega seveda, ampak da se same sebe proglašajo za to—pa ne! Na tem kongresu naj se res ukrene nekaj konkretnega in pošteno, nepristranskega, ne pa golo stranka|rstv p0| nedeljo večer ne P1'1 dat teh slik. .. slilt Poleg vseh gtiiyo, bomo videli tudi ra - y | nih del podružnic venskem domu na #yi ki se je vršila mi nastopi deklet S* | videli tudi strahote ^ je nekaj strašnega > resničnega. ^ o< !i Ves čisti preostarj ^ k predstave gre v k° i \ kve, saj veste, da sn jjj dolžni $60.00, ki s«J „3 »ij čali za pozlatitev ij, pu in če bo pa še kaJ^. ^ jj; bomo pa izročili 113 blagajni. y Sedaj veste, da w in p ^ res krasna predsta^ ^ ^ tega pa tudi nekaJ « ioči* \ Predstava se P1"'0'1^., H (Dalle naJJ^j^ Svetek Pogreb^ j INVALIDNI VOZ NA > 478 E. 152nd St. ■ • niiWfVnf1 ........5.........-..................:>< p AUGUST F. * in, licenzir^^ii'tt Svetovidski od^r V NEDELJO 30. NOVEMBRA in 7. DECEjgj^ "Glaoni UitJ> J Li/ Komedija v treh dejanjih. Spisal Franc v t ' '! I 'Mi . , i , ( OSEBE: rd15 ' BOŠTJAN BRVAR, profesor v pokoju..... MATILDA, njegova žena..................•'''' p ^ BRANKO, njun sin, tehnik ................^ SIMON KOCJANClČ, krojač.............."^j/ ^ AGATA, njegova žena .....................''' . ' 1 VLADIMIR BABIC, ravnatelj banke........^ MARICA, njegova hči, visokošolka.......... pH1 fe MARJETA, sestrična Brvarjeva, branjevka J C 'JO1'' "1 KRIŠTOF, Brvarjev sorodnik z dežele........\ ANČKA, služi pri Brvarjevih.................. ^ fj DIJAK ................................... S V naših časih, pri nas, v mestu. '.j Vsa tri dejanja v Brvarjevi sobi- ^ REŽIJA .................Stanley MASKER ...............MattJ-j k ŠEPETALKA .......Eleanore Kar"1 w MOJSTER ODRA..........Tony Mt, .....uilllra lli SATAN IN 1S K A R10 T SLIKE BOMO GLEDALI (Nadaljevanje z 2 strani) haja v Sahari samum!" je go-del. "Tudi najbrž bo!" sem prid-jal. "Naša sreča, da nismo več daleč od reke! Z viharji Liano estacada se ni šaliti!" "Moj brat Shatterhand je prav povedal!" je dejal Win-netou. "Kadar se dvigne zli duh Liana iz globin, vihra srdit po puščavi, meče pesek do neba ter podira hiše in gozdove, če pridivja v obljudene kraje in med ljudi." "All devils —! Pa mislite, da bomo res dobili posla z duhom Liana?" "Prišel bo! Winnetou pozna znamenja njegovega prihoda čisto natančno. Ni prvikrat, da ga je doživel. Moja brata naj dasta poskusiti konjem ostroge! Ce nočemo, da nas zagrnejo oblaki peska in prahu, moramo hiteti, da najdemo mesto, kjer nas moč viharja ne bo zadela z vso silo." Pognali smo konje. Tudi njihov lastni nagon jim je povedal, da prihaja nevarnost, dirjali so, kar so imeli moči. Krvavo rdeči svit na jugu se je širil na vzhod in na zapad, rastel po nebu navzgor in kmalu dosegel zenit. Vzhodni in za-padni konec svita se je vidno potegnil proti severu. Zelo nevarno je kazalo. In je bilo tudi res nevarno. Tudi sam sem poznal taka znamenja, ne-kajkrati sem že doživel vihar v Llanu. Dve uri je že rastlo rdeče znamenje po nebu, kvečjemu še četrt ure pa bi bil vihar izbruhnil. In konji so se že komaj Vlekli —. Šiba in ostroge niso pomagale nič, saj so uboge živali dajale od sebe, kar so mogle. Nismo jih več priganjali, le hrepeneče smo se ozirali po zavetju. In zagledali smo ga. V zadnjem trenotku —. Na vzhodu, daleč zunaj, se je dvignilo dolgo, nizko gričevje, pesek je bil vse bolj plitev, tu pa tam je gledala že prst iz njega, travnate bilke so se prikazovale. "Konec puščave —!" je vz kliknil Winnetou. "Ali vidiš tamle tisti grič na vzhodu in samotno drevo pred njim, brat Shatterhand —?" "Vidim!" Res je stalo pred nami na obzorju visoko, suho drevo, skoraj brez vej. "Ali še poznaš grič in drevo _v> "Poznam! Rešeni smo! Pre rija se začenja in četrt ure za drevesom teče potok, ki izvira v gričevju. Udarimo po konjih, da pri spemo še o pravem času!" Brezsrčne so bile te besede pa potrebne. Da nismo poga njali konj z udarci, bi bili po padali od onemoglosti. Izgub Ijeni bi bili konji in mi. Za živ 1 j en je je šlo. Udarili smo po njih, kričali, tulili, žvižgali, niti za trenutek nismo popustili. Skokoma so dirjali, poslednje moči so napenjali, penili so se, jeziki so jim moleli iz gobcev — suho drevo se je bližalo — šinili smo mimo njega — goščava je za-zelenela pred nami — planili smo v vejevje — voda se je zableščala — dalje dalje smo hiteli, vse globlje v goščavo — v skoku črez potok — še globlje v grmovje —. Ustavili smo konje. Razjahati nam ni bilo treba. Konji so sami popadali. Boki so jim plali, sopli so in ležali z zaprtimi očmi kakor mrtvi. "Odeje v roke!" sem zakli-cal tovarišema. "Drgnita konje, bičaj ta jih z vejami, sicer nam zmrznejo!" Zgrabil sem odejo in si naT rezal vej z grmovja. Winnetou me ie koj posnemal. (Dalje prihodnjič.) 7:30 zvečer v cerkveni dvorani. Pridite vsi, ker Mr. Grdina bo kazal slike za vse. Posebno pa ste vabljene žene, da se boste videle, kako ste zadržale ob raznih nastopih. Seveda pa gotovo pridete vse dekleta od vež-balnih krožkov, da se boste videle v svojih krasnih nastopih. !?rav tako pa ste vabljeni tudi fantje in možje. Pozdravljeni vsi, J. Resnik. -o- "Glavni dobitek" Tako je naslov igre, s katero odpre Svetovidski loder svojo sezono. Slišala sem, da je to zelo zanimiva in zabavna igra in igralci se zelo trudijo, da bi Dila čim boljše podana in zato pa tudi zaslužijo, da se mi odzovemo njih vabilu in napolnimo dvorano do zadnjega kotička. ' ' ' Dragi farani, zavedajmo se taj je slovenska dramatika. Tukaj v svobodni Ameriki še ahko uživamo svojo lastno kulturo, kakor jo pač sami želimo. Toda našim dragim v stari domovini je vse to odvzeteo, kar so tako ljubili iz dna duše. Slovenska pesem in slovenska dramatika sta dve reči, ki jih človek po dnevnem delu tako potrebuje za razvedrilo, ker se potom tega zopet malo vživimo nazaj v sladke spomine na živ-jenje, ki smo ga preživeli v naši stari domovini. In kar smo prinesli s seboj, to moramo tudi obdržati, dokler se sploh da. Torej, vsi tisti, ki se pa trudijo, da nam predstavijo na naših odrih nekaj v našo zabavo menda tudi zaslužijo toliko, da jim damo mi vsaj toliko priznanja, da napolnimo dvorano. Saj so Svetovidski igralci vsi naši slovenski fantje in dekleta, ki se trudijo, da po svojem vsakdanjem delu žrtvujejo svoj prosti čas zato'fe'Hfcs razvese-ijo. Zato pa gre vsa pohvala igralcem kakor tudi obema režiserjema Mr. S. Franku in Mr. E. Bradaču za ves trud, ki ga imajo s tem. Vsa čast jim! Zelo vam priporočam in želela bi, da bi vsaka družina, ki spada k fari sv. Vida kupila vsaj eno vstopnico, pa bo dvorana dvakrat napolnjena, to je, prihodnjo nedeljo, 30. novembra in potem zopet v nedeljo, 7. decembra. Vstopnice so v predprodaji v Novakovi konfekcijski trgovini, vogal Norwood Rd. in St. Clair Ave. Rezervirani sedeži do po 55c, nerezervirani pa po 40c. Vsaka vstopnica je za pet centov dražja radi tega, ker je treba plačati federalni davek. Le potrudite se in si preskrbite vstopnico za to ali drugo nedeljo. Vse vloge za to igro so v najboljših rokah. Torej ne zamudite te prilike. Lep pozdrav vsem čiJ tateljem Ameriške Domovine, Prijateljica dramatike. -o-- Bil je prisrčen dan llllil !*■*... 'j' HHniJ!1!? • Nedelja, 23. novembra bo za clevelandske Hrvate zapisana v zgodovini ameriškega življenja Hrvatov v Ameriki, oziroma v Clevelandu. To je bil velik zgodovinski pa tudi prisrčen dan, kakoršftega še niso imeli v Ameriki, odkar se je njih domovina nahajala v državi Jugoslaviji. Z njimi smo tu-_ di ostali Jugoslovani imeli uteho ip užitek. Nikdo ni bil bolj tesno združen z brati Hrvati vsa leta naselja zadnjih 44 let kot jaz. Z Hrvati, bilo navadnimi delavci, trgovci ali odličnjaki, sem bil v tesni zvezi in sem videl njih mnenja in njih želje in hrepenenja po narodni in verski svo bodi; po njih domovini in samostojnosti. Hrvati so narod, ki ljubijo narodnost in ki so ponosni na isto, kar jim mora rad ali ne rad vsakdo priznati kot takim, da je to njihova dolžnost. Zadnjo nedeljo, kakor rečeno, so dočakali Hrvati tak svoj veliki dan, dan prisrčnega veselja, ko jih je prišel v imenu domovine pozdravit in navdušiti njih rodni sin, dr. Ivan Šuba-šič, ki je ban cele pctmilijonske Hrvatske banovine, kar bi se po ameriško reklo kakor governor ene države. To pomeni, da je velik predstavnik pa tudi, da ima veliko državno oblast. To je največji državnik v do tedaj obstoječi državi Jugoslaviji, ki zasega mesto primera j oč kakor podkralj. Ta predstavnik Hrvatske, dr. Ivan Šubašič, ki kje dospel v Ameriko prav na isti način, kot so dospeli pobegli ministri iz Jugoslavije, ko je bila zasedena od sovražnika, je stopil pred svoje ljudstvo, vštevši tudi Srbe in Slovence po reprezentaci-ji kot pred južne Slovane na imenovano nedeljo. Stopil je kot oče pred svoje otroke s tako prisrčnimi, pa s tako odli-čilnimi besedami, da je ganil in omečil tudi najbolj zastarela in odtujena srca. Naj tukaj omenim mimo grede malo opazko, kar sem že večkrat poprej omenjal, da je bilo v Evropi vedno vzoren ideal, da je vlada imenovala za narodne državne urade može, ki so bili kos svoji nalogi. S tem hočem, da dam priznanje možu, kakor je dr. Šubašič, ki je v nedeljo očaral in prepričal najbolj trda srca z svojo misijo, da so se ginjenosti topila in so sprejela njegovo misijo, v kateri je on risal smernice za bodočo usodo boljega državnega življenja in sodelovanja. Odkar se nahaja dr. Šubašič v Ameriki, smo čitali v časopisih o njegovi iskr&ni ljubezni do domovine in do svojega naroda; obenem pa tudi iskrenega zagovornika skupne akcije južnih Slovanov* Srbov, Hrvatov in Slovencev. Dr. Šubašič je mož in kos svoji nalogi! Bil je kakor oče svoji družini; bil je pa tudi kakor zapovednik svojemu narodu namreč v tem, kaj naj narod stori in kako naj se ravna, da bo njegpva domovina zopet osvobojena in srečna Njegov nastop je bil tako dostojanstven, tako v srca doseg ljiv, da se mu ni mogel nikdo zoperstaviti ali misliti napram njegovim izjavam. On je vse nase potegnil, on je s svojim nastopom dosegel, da so se mnenja p o s 1 u š a 1 cev v hipu spremenila, da so popustila svoje poprejšno mnenje in se pridružila njegovim izjavam in sprejela, kar jim Je on v nje govih ognjevitih besedah pri povedoval iz njih zgodovine in povesti Hrvatske Nastop govornika je bil čisto prepričevalen. Začel je govo riti narodu o njih domovini in njih vrlinah in pravicah, ki jim gredo. Še le po daljšem ovin ku je zadel tudi na njih dolžnosti; tudi je povedal njih napake in kriva pota ter zla dejanja. Končno pa zaključil govor s tako prisrčnimi besedami, da je dal vsem poslušalcem razumeti, da je on na svoji misiji samo iz ljubezni do svojega in do sosednjih narodov, da če bodo vpoštevali njegove besede, da bo Hrvatska in ostale sosednje narodnosti dosegle to, kar jim gre za srečnejšo in dolgotrajno bodočnost njihovega obstanka Dr. Šubašič je poklican govornik, ki razumeva stališče svojega naroda doma, kakor že pojmuje stališče tukaj razdvojenih si strank. K vsemu temu zna uspešno tudi poudarjati v pravi razsodnosti, kako da je treba nastopati njim v tujini, da bodo pomagali tem, ki se nahajajo v trpljenju preisku-šenj narodne in državne borbe. Kar nas je bilo Slovencev na tem sestanku, smo z velikim veseljem pozdravili govornika in predstavnika. Mi Slovenci smo bratom bratje! Mi smo nave- zani nanje v veliki meri. Mi se nikakor od njih ne moremo deliti. Mi smo v enakih težkočah; njih usoda je naša usoda; njih rešitev je tudi rešitev Slovencev in Srbov. Smer njegovega govora je merila na osvobojenje troime-nega naroda in še dalj. On je Hrvat, pa je tudi bratom Slovencem in Srbom brat! On bo v njegovi misiji veliko dosegel, ker je iskren in ker je prepričevalen v njegovih besedah. Njemu smo tudi Slovenci hvaležni za njegove iskrene, pa tudi upapolne besede. Živel dr. Ivan Šubašič obenem Hrvat, pa tudi južnih Slovanov iskreni brat. Hrvati, Srbi in Slovenci, upajmo v bolje dneve bodočnosti. Vsi, do sedaj dospeli zastopniki in bivši uradniki iz jugoslovanske vlade so se izkazali, da jim je narod južnih Slovanov brez razlite narodnosti enako pri srcu. lešiti eno narodnost in pustiti drugo, je nesmiselno! Za skupno akcijo in za skupno rešitev vanska vojska in ne srbska vojska. Predali smo se po"d pogojem, da bo Jugoslavija ostala to, kar je bila. Navzlic temu ste vi J razkosali našo zemljo takoj po zasedbi." Po dveurnem razgovoru je se gre! Tako nastopajo zastopniki domovine in tako moramo sodelovati tudi mi v Ameriki bivajoči južni Slovani! Anton Grdina. _-o- Jugoslavija v vojni (Nadaljevanje s 1 strani) Mihajovič izzivalno odgovoril nemški grožnji: "Ne morem vam reči, kako dolgo se bomo še mogli bojevati, lahko pa vam povem kdaj bomo odnehali. Odnehali bomo tistega dne, ko se bo Nemčija brezpogojno predala zaveznikom ali pa takrat, ko bo zadnji nemški vojak umrl. Nima pomena govoriti o pogojih za mir. Vi se hočete boriti do kočne nemške zmage. Mi se bomo borili do končne zmage naših zaveznikov." Z zavezanimi očmi so vsi trije odposlanci iz Beograda zapustili kraj. -o- MALI OGLASI Ob enajstih zvečer so vsi trije prišli na kraj, o katerem so se ie prej dogovorili predstavniki lemške in nevidljive srbske voj-ike. Nenadoma je iz noči skoči-o deset oboroženih Srbov v uniformah redne jugoslovanske vojske. V nemščini jim pojasne, da ih bodo odpeljali v glavno po-veljništvo in da jim zato morajo zavezat oči. Z zavezanimi >čmi so vse tri odposlance pošalili v avtomobil. Skoraj dve uri je trajala divja vožnja avtomobila po naj str aš-.lejših potih. Ko so prispeli na ;ilj, so oba nemška častnika in generala Dokiča/pripeljali v ne-.10 hišo. Sneli so jima obvezo z >či in njihovi pogledi so se sre-Sali s pogledom poveljnika ne-/idne vojske, s človekom, ki bo če bo vojna uspešna — prišel v zgodovino skupaj z narodnimi junaki kakor so Juarez, Bolivar n Ataturk. Poveljnik nevidne srbske voj-ike je polkovnik Draža Mihajlo-/ič, človek 47. let, oženj en, oče )etih otrok. V prostem času gra na gosli in prepeva srbske larodne pesmi. A najbolj je :nan kot eden med najboljšimi srbskimi častniki. Leta 1912 se je boril proti Turkom, leta 1913 )roti Bolgarom, 1914-18 proti Avstrijcem in proti Nemcem, a / tej vojni proti Nemcem in pro i Italijanom. Od prejšnje sve-;ovne vojne do današnje je bil lajmlajši častnik jugoslovanske ?a generalnega štaba, kjer se je posebej izuril za bojevanje nevidne vojske, za slučaj, da bi jlavne sile jugoslovanske obram. be bile uničene. Nemški polkovnik je prvi spre govoril: "Imam ukaz svojega poveljnika, naj najodločnejše izjavim, da je Vaša akcija protizakonita in da se pri ravnanju z Vašimi vojaki ne moremo ravna ti po odredbah mednarodnih do govorov. Sprejeli smo predajo vojske in zato z nadaljevanjem boja nikar ne kršite besedo, ki i o je dal vaš vrhovni poveljnik, General von Dankelmann nas je pooblastil, naj se z Vami pogajamo. Pripravljen je razmišljati o vseh pogojih za mir, ki bi jih Vi postavili. Upamo, da se bomo sporazumeli in da bo to kratko premirje začetek stalnega miru v vaši zemlji." Polkovnik Mihajlovič je odgovoril : "Ne bom načenjal vprašanja, če ima sploh kakšen nemški častnik pravico protestirati proti prekršenim obljubam, želim pa poudariti, da jaz nikdar nisem prekršil besede, ki sem jo dal ali obljube koga od mojih predpostavljenih častnikov. Res je, da se je jugoslovanska vojska predala. Toda to je bila jugoslo- ATTENTION Tonight is going to be an interesting AMATEUR SHOW Dancing, singing and other performances TY MLINAR'S orchestra plays every Friday and Saturday On Fridays we serve Fish Fry Liquor — Beer — Wine Open to 2:30 A. M. For a Good Time stop at LAKE ERIE CAFE 5205 St. Clair Ave. Odda se v najem Trgovski prostor in stanova nje obstoječe iz 5 sob, kopalnice, furnez in garaža ter druge pritikline. Odda se vse skupaj ali vsako posebej. PiUstor se nahaja na 6721 St. Clair Ave. Vprašajte pa na 5901 Prosser Ave., ali pokličite HEnderson 2339. (Nov. 29, dec. 2, 5» Tliank You The Orels extend their sincere appreciation to all who attended the Turkey Give-away to make it the huge success it turned out to be. Next the Orels wish to thank all of the workers who worked untiringly to give the best service to the patrons. A vote of thanks to the Sisters of St. Vitus School whose cooperation helped the Turkey Give-Away to a swell start. Last but not least a thank you to the ' editor of the American Home for publicity given the affair. The Orel Club. T ID BIDS, BY TY President Ed Kukel looking nonchalant even though they had him running around. It's quite a job to handle a big affair and Ed did it like an old timer. Mr. Zakrajšek of Painesville, donated a 20 pound turkey to the Orel Give-away. Thanks! A1 Koporc and A1 Kingzette looking quite ducky at the duck stand. Mr. Ogrinc won a turkey at the turkey stand and promptly returned it to the Orels. Thank you, Mr. Ogrinc! Oscar the Orel says: "We sure put the turkey over—the fire." ST. VITUS iimillllllllllllllllHIIilllMlllllllll 4 sobe v najem Odda se stanovanje 4 sob s ko. pališčem; odda se samo odraslim; nahaja se .spodaj. Vprašajte na 696 E. 157. St. (280) Hiša naprodaj Proda se zidana hiša, 6 stanovanj, vsako 5 sob in kopalnica; vsako ima zase gorkoto na paro. Nosi $180 na mesec. Posebno nizka cena za gotov denar. Pokličite Mr. Israel, PRospect 3525. Soba se odda Opremljena soba se odda; si lahko tudi kuha. Vprašajte na 1081 E. 66. St. ' (278) — Ena soba se odda Odda se opremljena soba poštenemu fantu ali dekletu. Vprašajte na 6220 Carl Ave. (278) Mošt naprodaj Naprodaj je fin mošt po $25 sod. Pripeljemo zastonj. To je zadnji teden po tej ceni. Pokličite ali pišite na: Morris A. Cahodas Geneva, O. Telefon: 448 (278) ^UllltlllllllUllllltlllllllllllllUllllilllllll'1 I ZA DOBRO PLUMBINGO = | IN GRETJE POKLIČITE | | A. J. Budnick & CO. | PLUMBING & HEATING = 7207 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 3289 10008 Burton Ave. Residence': IVanhoe 1146 ?uniiiimniimiiiiiumimiim»»inii»'" ctxr* xxxxxrtxxn TORLEMEMČ 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 Mi popravimo fenderje, ogroa je in prebarvamo, da bo avto izgledal kot nov. Superior Body & Paint Co. 6605 St. Clair Ave. EN 1633 FRANK CVELBAR, lastnik aMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMitiiiiiiiiiHiiuiiiiuiM .iiiMiMiMimiiiiimiiimmiiiui Continued from Page 4 following: Jos. Gornik, M. Kq-lar, M. Svete, L, Kraje and J. Bokar. Better |luck nex(H yeasr boys and we hope at least 10 teams are entered from our parish next time. mumiimiimiiimiiimiiimimimiimm NEWBURG NEWS lUllllllillllllltlKlllllllllllllllllllllllIIIIIIII Continued from Page 4 Sports Senior CYO boys plan to concentrate on basketball this season and will keep this column informed of their activities. Bowling fans are beckoned to the following lanes: Spear Alleys on E. 93 St. 'Tis here that an active group of ladies namely KSKJ League and SŽ-Z League take over eight alleys every Monday night and actually "go to town". Amateurs come to get some pointers — from amateurs ! Sports Center on E. 55th St. 'Tis here that a number of our young ladies bowl on Wednesday and Thursday evenings. There are, however, many of our boys who bowl With [various teams throughout the city and it's almost an impossibility to mention all at this writing. May I hereby mention that it is time to buy.your shares now for the construction of the new bowling alleys on E. 80th St., next to the Slovene National « Home. Till We Meet Again Farewell parties were held for Louis Cherney and John Cergol, Jr., who were inducted into the army Nov. 18. For Frank Snyder, who volunteered for four years of Marine Service. Fcr George Gueanac, who vowel his loyalty to the Navy for the next six years. Anniversary Party Many friends gathered at the Parish Hall Wednesday evening to celebrate the birthday of Agnes Slamnik, who has been in our midst for many years. A grand time was had by all. Parties, anniversaries, dances and dreams. Tsk, tsk! It is about time to go back to sleep. Will be back next week with more news. You might be talking to me meanwhile, so be careful. The Shadow. Subscribe to the "AMERIŠKA DOMOVINA" do Albuquerque ne!"i ha pravil. de ,'ePrav povedal, da bi bi- Je> če bi ne bili šli za sle- j a f ovinku, ampak narav- da .f Albuquerque —!" esi ^nanje prihaja žal pre- Ne moremo se več vr- pr ne bi bilo tudi mogoče, L1 J'nnetou ne vrnil!" je P" APač. tei ■ !utegne Jonatan spoto- pr C' na Židinjo, kakor si me ? ,bo čakal na njo, ju da j d°hitimo." ho J1?'ie bilo za prijatelja. J,e Vegova bistroumnost m čis en ,pa misli moj brat, da ga *' je voda, torej ob sit I llu> dva dni odtod." mc sem pa molčal. ski , Sem cenil prijatelja, da da i $°Varjal vpričo Emery- m< J *e'm se radi tega že v sil i1 uklonil njegovemu ™ ho Jpazil je, da mislim dru- da ja: W moj brat drugega . je , j^dim, da Židinje ne ra; , Hiteli." lu L i^fdaj ne, če počaka Jo- Pa .j °n na njo V" P° ;l He." , I ne?" bil e< 'tilji , ' ^ ^e je, da sem ga mo->> na njegovo zmoto. ka ,„< le toliko časa čakal, L1 < ' Pa koj potoval dalje. ✓ -''torej, ali čaka na njo zn < J,dita se ne bo radi te- še '1; 'a niti za eno minu- br »' m: jt^!" ni: je pa dejal: ^ B^.. i Pa bo počakal, da so ;yje—._» gc ne. Povedala mu bo, 02 K}> za petami^ nemudo- hitela dalje." n.i b!3,6 sklonil glavo in re- ; ^»Jšno: je , i^t je prav, povedal! VJ i ' bili morali ubogati, tu Winnetou je n.j > . lleumnost!" k£ lil" s^j ^e je zabolelo, da se J iL.^mega sebe obtožiti. I L je zadoščenje že ta riii^^l- Došli smo nam- s£ ' jt, 0 in Jonatana, zamu- s \*Se res — pa iz čisto / va^°gov, nego je mi- f i,) tou- 01 smo še imeli do Ca- si Vj ^ tista dva dneva sta / Sli L smo po že omenje- < k k°nji so bredli po r ^ Pesku in solnce je d I | bilo vroče ko v kru- v srečno smo prebili tii! Večer je prinesel hlad, s I. Po kiatkem počit-'^lje, pa nismo sme- F % ' nismo videli sledi. r j i tfan smo spet našli I ^ nji so jo popili do 1 $ ■ (j^je, opoldne pa smo 1 j Kij0 kaktusovega gozda, ^.dičasti sadež kaktu- t p !ljJe vodeno tekočino, ki 1 Hi ž^sebno okusna, ki pa < k eihu človeku vsaj ne- ] C,'6' ■ . v 'i 1 smo si sadežev in se 1 lfl. Cvetne "vode," jih ^ iuU(1i za konje cele kupe, f \ bodice in jih dali ' fl Si živina dobro ve, d)' ^j.^deži kaktusa hladi-/ 1 Jlv0 so jih hrustali. ' . 111 smo potovali dalje [i1* _ Puščavi. Računali \ Uspemo vsaj zvečer ^ Pritoka Canadiana. i našli vode in trave Pomanjkanja bi bilo i \ari je pritisnila taka smo komaj diha-1 k Jj"o na jugu se je por-Ik't0 *l'beče ,'e pogledeoval ^IfjjR K Po krvavem svitu. I" |\.^ery je gubal čelo. t!iko je, kakor če pri- DEDICATED TO THE YOUNG AMERICAN SLOVENES DEADLINE FOR ALL WEDNESDAY NI NOW WE CAN DESTROY, THIS MONSTER Baraga Glee Club Your reporter is back with you again after an absence of several weeks. She had a nasty cold. This week's pen sketch will !><% of Frances (Babe) Cizel. Frances resides at 5520 Carry Avenue. You would probably wonder how she gained her nick name, that is because she is tiny but has a very pleasant personality. She attended St. Vitus, Willson and East High schools. She is employed at the Frances Grdance Lingerie, Shop at East 55th St. She chums around with Mary Sivic, also a member of the Glee Club. Sport clothes are her favorite bet! As for hobbies she reads mystery books and'-en-joys a good football game. The sport she likes best is tennis and she does want to learn how to horseback ride. Her ambition is to travel. Now comes her favorites — Favorite orchestra; Fred Waring and Freddy Martin; favorite ,songs: Tonight We Love and Smoke Gets In Your Eyes; favorite dish: stuffed peppers and mashed potatoes. Frances.sings first soprano and j does her part in the club's activ. ities. So till next week your reporter is saying, So Long. Curly Jo. must be made on that night. Plans for our coming raffle will be discussed. Come and add any suggestions you think would be appropriate. Clean Up The board members are going to clean the Sodality Room on Thursday, Dec. 4. Any other girls who are willing to help are irj'ivited also. Please try to be there promptly at 7:00 P.M. Triduum for Our Holy Father Our Sodality is co-operating with parish sodalities all over the United States in the triduum of Masses and Holy Communions which will be offered for the intention of our Holy Father. However, this is not a project for Sodalities alone, but any Catholic may participate. On the Feast of the Immaculate Conception (the patronal; feast of the United States), Dec. 8th, and on the two days prior to it, we are asked to offer three Masses and Holy Communions for the Pope. We must realize that the Holy Father needs the support /of our prayers, especially in these times of war and general unrest. Your offering can be turned-over to any Sodality member or sent to the secretary, Miss Frances Pernach, 1043 East 68th St. The number of Masses apd Communions will be mailed to the Central Office of,the Sodality of Our Lady and together with other offerings frtom all over the country will be sent to t*he Pope as a Christmas gift. We are looking forward to the earnest co-operation of all parishioners in this worthy project. , Thanks io the passage of Neutrality revision the United States can destroy the monster of German sea raiders. The task is well started. Prime Minister Churchill repotted that in the last fdur months Allied sinkings had been reduced by three-fourths. Only 760,000 tons of shipping were destroyed in that period compared to 1,000,000 tons of Axis shipping. With the arming of American merchantmen this figure will be reduced even further. The American navy will protect these ships too. The monster of German frightfulness at sea will soon become only a phantom and the way cleared for Allied victory. On Tuesday' of last week our annual election of officers took place. Millie Brancel, our former treasurer is now our new president; Helen Meglich is the vice president; Emily Arko, our very capable secretary was reelected, and assistant secretary is Jean Per; Jeanette Lokar was elected treasurer. The board members* are Angela Hegler, Mary Hace and Alice Klemen-cic. Good luck to you, girls, and do your best to make 1942 a banner year with united efforts we surely can. And here's thanking our old officers for the fine work they have done. Your reporter, "Curly Jo" Community Welfare Club Invites to Xmas Dance The ladies of the Community Welfare Club invite you to their annual gala Christmas Dance and Supper (Kraut and Sausages) at the Slovene National Home, E 65th and St. Clair Ave. Genial Tony Vadnal and his orchestra will furnish the music for both traditional polkas and the newest fox-trots. The Community Welfare Club is planning such a festive occasion, that even Old St. Nick himself has promised to come to the Slovene National Home for this December 6th celebration. C. Y. O. Bowling Tournament St. Vitus parish had a team entered in the CYO bowling tournament last Sunday evening at Linz's Recreation. Teams were entered ifrom practically every parish in the city. Our team hit 2401. First place was won by a team from St. Ann's parish. They hit 2652. Members of the St. Vitus team were the (Continued on page 3) Sodality News Tuesday, Dec. 2, is the general meeting of the month. All ticket ileturns from the dance Inter-Lodtfe Basketball Final meeting of the Inter1-Lodge League will be held at 8:00 p.m., Tuesday, Dec. 2, 1941, at the St. Clair Recreation Center. Whether you are prepared to enter a full team or ndt you are invited to attend as this is the final show-down meeting. Have a Cigar! A baby boy weighing 6 lbs., 4 oz, was born to Mr. and Mrs. Fred Strniša 6812 Edna Ave. Mother and baby are both doing well at St. Ann's Hospital. The mother's maiden name was Josephine Pajk, daughter of Mr. and Mrs. John Pajk. --o-— Engagement Mr. and Mrs. John Govze of 18610 Cherokee Ave., wish to announce the engagement of their daughter Caroline to Mr. Frank Siska, of 15301 Daniel Avenue. | CERTIFIED I S TYPEWRITER | SERVICE | 1127 E. 66th St. TYPEWRITERS and ADDING MACHINES SOLD. RENTED I and REPAIRED § RIBBONS and CARBON PAPER g J. MERHAR C i Call HEnderson 9009 m I BIG SELECTION OF \ I GIFTS! I Order your Christmas gifts now! ;/■ W. We will keep them for you till ffl M Xrnas. a K Norwood Appliance and fit Furniture ffl W 6104 ST. CLAIR AVE. » :t 819 E. 185. ST. 4 si vitgs hols nflmcf W^klg Ttevfcqrj LET'S CONTRIBUTE TO OUR MUSEUM As you have all probably read and heard in Cleveland we have a Slovenian National Museum which is an auxilliary of the Slovenian National Home on St. Clair Ave. and of which Mr. Erasmus Gorshe is the curator. I wonder how many of us stop to think of the importance of this Slovene cultural foundation. In these trying times we ca|n hardly expect much to remain in the Slovenian museum in Ljubljana. Since the axis powers are trying their best to denationalize our people I can ven. ture to say that the sacred treasures of our people will not be left unmolested. Who then shall carry on the work of showing our future generations what the Slovenes did, had, or contributed to the social and cultural part of life?? Here in America we can carry on by placing our national souvenirs in a place for everyone to view: in the Slovene National Museum. Probably some of our second generation Slovenes have family heirlooms which they keep and treasure for the next generation. Perhaps there is a small article which lies unseen, packed away and never exhibited which, by being placed in the museum, jvould be a living; memorial in that person's name; to be enjoyed by the public. Perhaps the English-speaking lodges* dramatic clubs, glee clubs and so forth have programs of past performances, photos of sports events, group pictures and such which could be placed on file in the museum. All such articles are welcome. Think of what a huge Slovenian storehouse of treasures could be accumulated if everyone sent just one or two articles or pamphlets. " We are a small nationality in number but by co-operative effort we can take the same .place in the forground as other na-tionalitities. We, in America, have the liberty of keeping our national customs and language alive. We, as American citizens, have the opportunity to keep our national conscientiousness eVer at wlork so the Slovenes may live in the pages of history. Will we take advantage of this opportunity ? What wouldn't the people in subjugated countries today give for such a privilege? Let's all help. If anyone has something to contribute, he can send it to the Slovenian National Home on St. Clair Ave., or call Mr. E. Gorshe. Remember, every article is welcome. „„ ; Frances Eržen. ST. MARY'S NEWS SODALITY BROADCASTING Xmas Baskets This year we shall again fill Xmas baskets for those more unfortunate than we. Let us al make it a special point to remember to bring down to our regular monthly Sodality meeting on December 2, some articles or articles, as many as you can possibly bring, not perishable articles to put into these baskets, which will add to someone's Xmas greatly. Xmas time is a time of giving. Let us do our bit of giving in this project which the Sodality is undertaking, and fill the largest number of baskets this year as ever before. Don't forget, don't come down empty handed. D. S. U. Meeting The regular monthly meeting of D.S.U. will be held Monday, December 1, at 8:00 at Hotel Cleveland. All officers and committee chairmen are reminded to attend. Regular Monthly Meeting Tuesday, December 2, is our regular monthly Sodality meeting. This meeting is to be a very important one, as we shall elect our new officers for the year 1942. All Sodalists are uvged to attend this meetings. -O---—■. Notice The St." Mary Magdalen Society No. 162, KSKJ, will hold' its annual meeting Monday December 1, at 8:00 P.M. at the old St, Vitus School building. As important matters come up for discussion at this meeting and several details about the affair of our 25th anniversary which is to be held at the Slovenian National Home on February 15th, to be talked over, and as the election of officers is to take place, it is the duty of all our members to be present at this meeting. Assessments will be collected from 5:30 p.m. Secretary Draftees' Benefit Dance Proves To Be a Success The''Draftees Benefit Dance which was held Thanksgiving Day, sponsored by the Young Slovenes :of Slovene Hprne on Holmes Ave., was a huge success. Thanks are in order to all who attended and to those who donated generously were the Directors of the Sšovene -Home, -. who provided the hall, Frank Yankovich and his Orchestra, Tony Malovasic and his Orchestra for their music. Others were John Drenik, Mr. and Mrs. William Sitter, Frank Tomsic, Frank Martich, Steve Myak, Frank Perme, John Copic, Tony Srebot, George Marolt, Jim An-slovar and Frank Kocin. Thanks to those who aided in the promotion of this dance, namely, Frank Cerne, Frank Urbanic, Marty Paul, Frank Martich, Justine Pernot, Frank Kravos, Steve Myak, Mr. and Mrs. F. Chiligoy, Nick Dietz, Tony For-tuna, Al Batich, John Pelko, Is-adore Kocin. We also thank Dorothy Rosa, Rose Rossa, Joe Penko for their articles in the papers. Money made at this dance will be sent to the Draftees for Christmas. Anthony Kastelic, N Chairman. -:—o- To Camp Perry Louis J. Zupančič of 1079 E. 76 St., left yesterday for Camp Perry, Ohio. Good luck, Louis! -o- BOHAR'S BEAUTY & BARBER SHOP 6023 St. Clair Ave. Open Tuesday and Friday evening by appointment. Call ENdicott 1590 JOHN J. CERAR 5819 BONNA AVE. UPHOLSTERING — REFINISHING, REPAIRING — CLEANING gall HEnderson 2632. jjJ WALTER GAD S' SCHOOL OF ACCORDION HEnderson Before you buy an accordion, see ua and save up to $1'® ^^ accordions. We sell new and used accordig^^*^^ ... . —r^p Don't Delay - Prices are goiw^i Select your 1941-42 FUR or CLOTH CO A? CALL now, direct from Cleveland's best coat at prices much below retail. ^ ill FUR COATS FROM ................... ^ CLOTH COATS FROM .................' ^ BENNO B. LEUSTIG iou ADD ENDICOTT 8506 or ENDlC^J^ BerosStuf For Fine PhoW^ ; 6116 St. Clair ^ NEW AND IffD®*^ EN 0670 for an - Now available to' Parties, Meetint»> ft JUGOSLAV VILlA ite, 5376 St. Cl*r For Particulars _IZ-^r^ FOR WEDDINGSa5IOI ALL FORMAL O&U j • full d*» 0 tuxedos 5 cutaway DRESS SUIT ^ J HEnderson**^/ NEWBHRGH NEWS Ah! I'm finally walking up to ■ greet 01' Man Winter and disseminate news of the "Burg's" | various activities. Social Affairs Before the season of Advent; the Dramatic Club Krka will' present an initial dance tonight at the Slovene National Hcyne on E. 80th St. Our local boys, Ed Zabukovec and his orchestra will render your favorite polkas and waltzes. Make it a date. The dramatic club promises many an entertaining evening in the future to show their appreciation for your cooperation. So come, everyone! Preview of Post-Holiday Season Highlights Confetti, noisemakers and New Year's Eve combined will lend zest and joy to Soldier's Ball held at Slovene Hall. More news later. Our Atheltic Club is planning another of those successful annual dances. St. Ann's Bowlerettes forcast an eventful dance within the next few months. Dramatic Club and Sodality Glee Club zealously rehearsing for the celebration of the anniversary of St. Lawrence Parish which will be held in December. Past Events The Bazaar, an annual affair given by the parish during the Thanksgiving a grand time for all- * ^ m'eant thank-yous to> » . tended and to- the Sod^ of mitteemen, and Blessed Sacrament their cooperation. ^ J Laughter, music, ^ bailed at a social a f0c cently held by sing1™ . Zvcn. horli5 črički's Juvenile u Zofi f Tva11 i der the direction oi1 be3ui presented a concert o Slovene songs Nov. 1 ' ^ Welcoming ^ to their midged tive parish choral S1^ an initiation party- ^ ^ p new members jorne" ' j | and. it. is known tha M time was had by aH- ^Continued ST. VITUS THEATRE CHILD'S SEASOJ OPENER IS COMEDY "GLAVNI DOBI"1 ---Vi After much rehearsing and a lot of detail work theo-Dramatic Club is ready to present their first Slovenian P1^J season, '"Glavni Dobitek", tomorrow evening, Sunday. JVj[i at 8:00 P.M. in the school hall., A repeat performance^ held also on December 7. The play is a light comedy taking place in Europe in the year 1980. Your interest will be held from the opening act till the final curtain, as some of its characters are people who could be classified as social parasites". If you want to see how they perfect their technique, make sure you have your tickets for the performance either for tomorrow evening or the follow- mg Sunday, Dec. ,, may be obtained at / ^ confectionery and are 1: j 35c and 50c plus Fede fense Tax. / We feel the membe^^ your co-operation their performance and ^ like nothing better th»» j to a full house tom°glinds5 ning as well as next How about it? Will««». there? We hope so.