Ameriška Domovina i rotTi NO. 86 AMERICAN IN SPIRIT PORCIGN IN LANGUAGES ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) * SLOV6NIAN MORNING N6WSPAPGB CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, NOVEMBER 12, 1982 VOL. LXXXIV Začetni dan poleta shulilja Columbia potekat brezhibno CAPE CANAVERAL, Fla. — Včeraj ob 7.19 zjutraj, točno ob napovedanem času, je bil izstreljen v vesolje shuttl Columbia, na katerem bodo 5 dni obkroževali zemeljsko oblo astronavti Vance Brand, Robert Overmyer, William Lenoir in Joseph Allen. Overmyer, ki je po poklicu pilot, je doma iz Velikega Clevelanda, iz predmestja Westlake. Polet, ki je že peti za shuttl Columbia, se bo končal prihodnji torek, l;o bo Columbia ' pristala na letališču Edwards v Kaliforniji. Strokovnjaki NASA smatrajo ta polet Columbie za prvi, ki je poslovnega značaja. Prejšnji 4 poleti, ki so vsi uspeli, so bili poskusni; na njih so tako astronavti kot strokovnjaki NASA preverjali sisteme na Columbiji. Včeraj so astronavti pustili v vesolju satelit, privatna , last. ki bo posloval kot komunikacijsko sredstvo za privatno firmo. Danes bodo a-stronavti pustili v vesolju drugi satelit, ki je last neke kanadske firme. Posebnost poleta bo v nedeljo, ko bosta šla astronavta Lenoir in Allen na ‘sprehod’ po vesolju, ki bo trajal 3 ure in pol. To bo prvi tak sprehod za ameriške vesoljce vse čd 1. 1974. Ako bodo mogli astronavti držati napovedani program, bodo obkrožili Zemljo vsega skupaj 81-krat. ------o------ Najnovejša iranska ofenziva prodrla 6 milj globoko v Irak TEHERAN, Iran. — V zad-hjih dneh so iranske enote predrle do 6 milj globoko na iraško ozemlje in dosegle mesto Tib, v bližini katerega črpajo Iračani nafto. Poročila, ki prihajajo iz Bagdada, posujejo, da gre za iransko o-fenzivo, da pa iraški vojaki Uspešno odbijajo napade. Preteklo soboto so Iranci dovolili, da so prišli do boj-Ue črte pred Tibom zahodni kovinarji. Ti so poročali, da So Iranci res napredovali in da ni bilo videti iraških vojakov. Govornik iranskega parlamenta in vodilni član režima Hašimi Rafsandžani je dejal na tiskovni konferenci v Teheranu, da bodo morda iranske enote nadaljevale ofenzivo vse do iraškega glavnega mesta Bagdada. Od Tiba do Bagdada pa je dobrih 170 milj. Kot kaže, so Iračani dobro oboroženi in da dobivajo or°žje in strelivo od Sovjetske zveze. Sovjeti tudi o-borožujejo Iran, Iranci pa zadnji čaš kupujejo orožje in strelivo tudi v zahodni Evropi. Odprta tajnost je, da celo Izrael dobavlja orožje Iranu kljub temu, da ajatola Home-mi nasprotuje obstoju Izra-ela. Izraelci rtienijo, da je Irak nevarnejši od Irana, ®plnh najboljše za izraelsko Politiko pš je nadaljevanje medsebojnega vojsko vanja mad IraAoiaa Ih Iranofti. LEOfftD BRE2NJEV UMRL; VODIL SOVJETSKO ZVEZO 13 LET; KDO NASLEDNIK? Novi grobovi Anton Adamič V torek, 9. novembra, je na svojem domu na 447 E. 156. cesti po kratki bolezni umrl 82 let stari Anton Adamič, rojen v Velikih Laščah, Slovenija, od koder je prišel v Cleveland 1. 1949, mož Pavle, roj. Mihelič (raznašalka A-meriške Domovine v collin-woodski okolici in predsednica Oltarnega in roženven-skega društva 'fare Marije Vnebovzete), oče Pauline Dolinar, Radmile Veider, Mire Kosem in Antona, 14-krat stari oče, brat že pok. Josepha, Karla (znanega slovenskega skladatelja), Gregorja, Louisa, Ivana in Marije Kovačevič, stric in prastric, zaposlen pri Morrison Products Co., Jnc. 14 let, vse do svoje upokojitve 1. 1965, član Društva Najsv. Imena fare Marije Vnebovzete, Društva št. •9 ADZ in Društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ. Pokojni se je veliko zanimal za jugoslovansko zgodovino in imel veliko osebno knjižnico. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti jutri, v soboto, ob 9.15 dopoldne, v cerkev Marije Vnebovzete ob 10., nato rta pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Anton Debevc V visoki starosti je umrl Anton Debevc iz Madisona, Ohio, rojen v Žerovnici pri Grahovu, Slovenija, od koder je prišel v ZDA 1. 1909, vdovec po pok. ženi Mary, oče Tonyja, Dorothy Zupcsan, Julie Grabelsek^ Agnes Beebe ter že pok. Antoinette, stari oče in prastari oče, član Dr. Grand River Valley št. 30 ADZ in Dr. sv. Janeza Krstnika št. 37 ABZ. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Behm na 26 River St. v Ma-disonu jutri, v soboto, v cerkev Brezmadežnega spočetja na 2846 Hubbard Rd. v Madi-sonu ob 10. dopoldne. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Darovi v pokojnikov spomin 'Družbi sv. Vincencija Pavelskega pri fari Brezmadežnega spočetja (Dalje na str 3) Policisti na Poljskem strli demonstracije; Walesa bo izpuščen VARŠAVA, Polj. — Preteklo sredo so bile demonstracije v mnogih poljskih mestih. Naj večja je bila menda v jugozahodnem mestu Wroclawu, kjer naj bi prišlo na ulico do 15,000 demonstrantov. V Varšavi se je zbralo do 3,000 Poljakov pred sodiščem, na katerem je bilo pred dvemi leti uradno registrirano delavsko gibanje Solidarnost. Policisti so demonstracijo kmalu razbili. Poljski režim je sporočil včeraj, da bo voditelj Solidarnosti Lech Walesa v prihodnjih dneh izpuščen na svobodo. Walesa je v priporu vse od državnega udara, do katerega je prišlo 13. decembra lani. Podtalni voditelji sedaj prepovedanega gibanja Solidarnost so oklicali splošni štrajk za sredo, vendar do tega ni prišlo. Kot kaže, so bili delavci na svojih mestih tudi v doslej najbolj odpornih tovarnah in podjetjih, kot na primer, ladjedelnici v Gdansku. Poljska televizija je prenašala slike o delavcih, ki so bili pri svojih strojih v tovarnah in nekaj jih tudi intervju vala. Delavci so bili videti zelo nervozni in previdni v svojih izjavah. v Predstavniki vojaškega režima trdijo, da je bila sreda popoln polom za oporečnike v Poljski. Zahodni analitiki soglašajo, V kolikor se tiče štrajkov, do katerih ni prišlo. Jasno pa je bilo vsem, da režim gen. Jaruzelskega še nima najmanjše javne podpore in da ostane na oblasti le preko sile. --:—o------ Kratke vesti • Washington, D.C. — Na svoji televizirani tiskovni konferenci sinoči, je predsednik Ronald Reagan dej a med drugim, da želi prispevati k izboljšanju odnosov s Sovjetsko zvezo. Ponovno je branil svojo gospodarsko politiko, priznal pa je, da bo v prihodnjih mesecih najbrž še več ameriških delavcev brez zaposlitve, Leonid Brezhnev MOSKVA, ZSSR. — V'sre-do, 10. novembra, je ob 8.30 uri dopoldne v Moskvi nenadno umrl 75 let stari voditelj Sovjetske zveze zadnjih 18 let Leonid L Brežnjev. Zadnjič ga je bilo videti v javnosti preteklo nedeljo, ko so v Sovjteski zvezi praznovali 65-letnico bolševiške revolucije s tradiciopalno parado na Rdečem trgp pred Kremljem. Na ta dan je bil Brežnjev videti zelo slab, čeprav niso analitiki pričakovali njegove tako nenadne smrti. Sovjetske oblasti so čakale 26 ur, predno so objavile vest o Brežnjevi smrti. Zahodni novinarji, ki poročajo iz Moskve, so preje vedeli, da se je nekaj zgodilo, ker je sovjetska televizija spremenila napovedan spored, na osrednjih moskovskih ulicah je pa bilo videti veliko več limuzin kot običajno. V ZSSR je že v navadi, da oblasti čakajo en dan, predno poročajo o smrti kakega vodilnega člana partije. Isto so bile namreč storile v zadnjem letu, ko sta umrla bivši ministrski predsednik Kosigin in glavni ideolog Suslov. Tokrat niso opazovalci sovjetskih razmer vedeli le, ali gre za Brežnjeva ali morda Andreja Kirilenka, 76-letne-ga člana politbiroja, o katerem je znano, čeprav neuradno, da je smrtno bolan. Brežnjev je bil vodilni član skupine, ki je izvedla državni udar zoper takratnega voditelja Nikito Hruščova oktobra 1964. leta. Takrat je Brežnjev prevzel vodstvo partije, Kosigin vlade, tretji član trojke Nikolaj Podgornij pa je postal “predsednik” ZSSR. Na tem položaju ga je pred 5 leti zamenjal Brežnjev sam. Leonid Brežnjev je postal član vkomunistične partije že 1. 1931, v centralni komite je bil izvoljen pred 30 leti, pred 25 leti pa je postal član vodilnega politbiroja. Analitiki menijo, da je Brežnjev vodil za sovjetske razmere dokaj zmerno politiko kljub temu, da je prišlo v teh letih do vdora v Češkoslovaško in Afganistan ter grobega pritiska na Poljsko. Zanimal se je za politiko de-tante z ZDA in je imel pogoste stike predvsem s predsednikom Richardom M. Nixo-nom. Pred 9 leti je Brežnjev obiskal ZDA. Ker sovjetski politični sistem nima zanesljivega mehanizma za izvolitev novega partijskega prvaka, analitiki na Zahodu še ne vedo, kdo bo postal Brežnjevov naslednik. V ospredju so: član politbiroja in sekretariata Jurij V. Andropov, 68 let star, ki ima baje podporo sovjetskih vojaških in policijskih krogov, potem osebni prijatelj Brežnjeva, 67-letni Konstantin Černenko, ter 63-letni Viktor V. Grišin, član politbiroja, ki načeljuje moskovski partijski organizaciji. Da ima Andropov v sovjetskem vodstvu določeno prednost, je razvidno v tem, da je bil imenovan za načelnika odbora, ki bo pripravil pogreb Brežnjeva. Sinoči je povedal p re d s e d n i k Ronald Reagan, da se bo v imenu ZDA pogreba udeležil podpredsednik George Bush. Pogreb bo v ponedeljek. Mnenje zahodnih analitikov je, da zadnja leta zaradi slabega zdravja Brežnjev dejansko ni vodil partijskih zadev. To delo so opravljali drugi člani naj višjih partijskih teles. Zgodovinski mejnik: Obisk nadškofa Šuštarja med Slovenci v Argentini V prisrčnem družinskem ikolju so rojaki iz Berazate-^uija, kot najmanjša skupina, prejeli v torek nadškofa v ijihovem malem, nadvse pri-etnem Domu. Pozdravi, sv. naša v prostorih Doma, na-:top otrok s petjem in dekla-nacijami, šopki. Nadškof je postal tisti večer del te dru-:ine. " V sredo, 20. oktobra, dopol-Ine sestanek in razgovor s Jovenskimi duhovniki iz raz-hh krajev Argentine. 40 jih e prihitelo, da pozdravijo ladškofa. Zvečer obisk Slomškovega doma, blagoslovitev love dvorane. Vsa lepo pri-jravljena prireditev je izzve-lela v mogočno slavje, ki bo / analih tega Ddma zavze-nalo častno mesto. V četrtek, 21. tm., je nad- škof dopoldne maševal v Lu- janu, v argentinski narodni božjepotni baziliki. V njej je tudi podoba brezjanske Matere božje^ Zvečer je bil nadškof gost slovenske Pristave v Castelarju. Med valovanjem slovenskih zastavic in venca ^arodnih noš ga je predstavnik Doma lepo pozdravil. Nato sv. maša, pri; diga, v dvorani recitacij sko-pevski spored. Po prireditvi prisrčen pogovor, med katerim je vsakdo mogel stisniti roko dragemu gostu. V petek je bil ves dan v Slove nski vasi. Naj večjem strnjenem slovenskem naselju. Nad sto slovenskih družinskih domov. Poleg zavetišča za onemogle, lep društveni Dom, Misij obišče, lepa slovenska cerkev, šola. Vse je nadškof obiskal in osvajal s svojo besedo. Tudi v Slovenski vasi bo sjbomin nanj ostal nepozaben. V soboto, 23. trn., je bil praznik _ slovenske mladine. Dopoldne po sv. maši, ki jo je daroval nadškof v slovenski cerkvi, so se v veliki dvorani Slovenske hiše zbrali o-troci osmih slovenskih sobotnih šol Velikega Buenos Airesa s svojim učiteljstvom. Nad 400 teh otrok je naravnost zamaknjeno gledalo nadškofa iz Slovenije. Deklamirali so, peli, pozdravljali, poklanjali nadškofu šopke. Mladina je bila presrečna. Popoldne je obiskal naš ponos: Srednješolski tečaj. Nadškof je šel med poukom od razreda do razreda. Študentje so ga gledali, poslušali in mu srečni podajali roko. Nato sestanek s profesorji. Po pouku so se srednješolci preselili v slovensko cerkev, kjer so prisostovali z vso pozornostjo sv. maši, ki jo je daroval nadškof in poslušali pridigo. Zvečer isjega dne je bil koncert pevskega zbora Gallus v počastitev prevzvišene-ga. Mogočni zbor je začel spored s Premrlovo “Vladiki”. Osrednja točka sporeda je bila Premrlova oratorij-ska kantata Sv. Jožef, končna pa Flajšmanov, “Triglav”. Dvorana premajhna. Veliko navdušenje in zasluženo ploskanje v zahvalo in priznanje. V nedeljo popoldne je bila v cerkvi Marije Pomočnice v Don Bosco birma, kar je bil višek snidenja rojakov z nadškofom. Samo birmancev je bilo 140, vseh rojakov blizu 1500. Med mašo je prepeval pevski zbor Gallus, ki je za konec zapet še mogočno' Haendelovo Alelujo. Vse ljudstvo pa “Marija skoz’ življenje”. M. S. v S. S. Iz Clevelanda in okolice Svetovidski festival— Danes se začne 3-dnevni jesenski festival pri Sv. Vidu. Na 2 str. današnje AD je članek s podrobnostmi o tem vsakoletnem festivalu, ki je tako pomemben vir dohodkov za to župnijo. Pridite! Prodaja krofov— Danes in jutri bodo v društveni sobi svetovidskega avditorija prodajale krofe. Pridite in pokupite! Jadran vabi— Jutri zvečer priredi pevski zbor Jadran večerjo, program in ples v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Večerjo bodo servirali od 5.30 do 7.30 zvečer, potem bo krajši glasbeni program, kateremu bo sledil ples. Igral bo Jeff Pecon orkester. Vstopnice so po $10 in jih bo niogoče dobiti tudi pri vhodu v dvorano. “Kres” sprejema nove člane— Odbor “Kresa” vabi mladino slovenskega rodu, ki ima veselje do slovenske folklore, da pristopi k tej slovenski skupini. Kdor že obiskuje višjo šolo (High School) je dobrodošel. Sprejem novih članov in članic bo v nedeljo, 14. novembra, ter v nedeljo, 28. novembra, ob 6. uri zvečer v Baragovem domu. Za informacije kličite preds. Kresa Staneta Krulca na tel. 261-5568. ali pa tajnico Manjo Hauptman na tel. 481-1871. Večerja v pomoč cerkvi— Iztekajo se zadnji dnevi za nakup vstopnic za večerjo slovenski cerkvi v pomoč, ki bo v soboto, 20. novembra, ob 6. uri zvečer v avditoriju pri Sv. Vidu. Poleg okusne večerje, boste poslušali zanimivo predavanje s skioptičnimi slikami, se udeležili bogatega srečelova, vokalno instrumentalni ansambel Horizont pa za Vas pripravlja zraven nežnih valčkov in poskočnih polk neko veselo presenečenje. Za vstopnice lahko pokličete go. Tillie Špehar na tel. 531-0375. Rojstni dan— V nedeljo, 14. novembra, bo praznovala svoj 89. rojstni dan ga. Mary Modic,, ki je pred leti bivala na Norwood Rd., sedaj pa biva pri hčerki in zetu, Mr. in Mrs. Williaan Tomcu na 2504 Lee Rd. na Cleveland Hts. Ga. Modic ima 2 hčerki, 7 vnukov in 9 pravnukov. Družinsko slavje bo v Hofbrau Hausu. Naši dolgoletni naročnici čestitajo in ji želijo vse najboljše vsi sorodniki in prijatelji ter vsi pri Ameriški Domovini! Tečaj angleščine— Brezplačni tečaji angleščine se vršijo v rekreacijskem centru Kovačič na 6250 St. Clair A ve. ob ponedeljkih in sredah od 6. do 8. zvečer, ob torkih bd 10. dop. do opoldne pa pri Sv. Vidu. Ako se zanimate, prijavite se! Rojakinja preminula— V mestu Chula Vista, Kalifornija, kjer je bivala zadnji 2 leti in pol, je umrla 68 let stara Margaret Nickels, rojena Speiko v Clevelandu. V Kaliforniji zapušča moža Clarenca in sina Roberta, v Euclidu pa sestri Amclijo Krall in Frances Peret ter brata Anthonyja. Pokopana je bila v Kaliforniji. R.I.P. Sestanek odbora staršev pri Mariji Vnebovzeti— Odbor staršev Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti v Collimvoodu ima sestanek v nedeljo, 14. novembra, ob 6. uri zvečer v šolski dvorani. Igkreno so vabljeni vsi starši! Pazite na vreme!— Vremenarji napovedujejo prihod zelo močne zimske hladne fronte danes popoldne in zvečer. Pihal bo veter tudi do 40 milj hitrosti, proti večeru bo morda že začel sneg padati. Posebno naši starejši naročniki naj bodo previdni! Seja preložena— Zaradi praznika Zahvalni dan, bo novembrska seja Kluba slovenskih upokojencev v Nevburgu - Maple Hts. preložena na tretjo sredo tega meseca in sicer v sredo, 17. novembra, ob 1. popoldne v Slovenskem narodnem domu na E. 80. cesti. Seja— Klub slovenskih upokojencev za senklersko okrožje ima svojo letno sejo v četrtek. 18. novembra, ob 1.30 popoldne v spodnji dvorani SND. Tudi novi člani so dobrodošli. Seja in volitve— V sredo, 17, novembra, ob 1. popoldne v Slovenskem domu na Holmes Ave. ima svojo letno sejo Podružnica št. 10 SŽZ. Na seji bodo volitve odbornic, razprava <> božičnici v decembru ter pobiranje asesmenta. Članice so vabljene, da se seje udeleže. Sen. Lausche praznuje— V ponedeljek, 15. novembra, bo praznoval svoj 87. rojstni dan sen. Frank J. Lausche. Vsi narodno zavedni Slovenci in Amerikanci slovenskega rodu mu čestitajo in mu želijo še na mnoga, mrioga zdrava leta! Kuharska knjiga— Kuharska knjiga “Our Favorite Recipes”, ki jo je pred nedavnim izdal American Slovene Club v Clevelandu, je naprodaj tudi pri Vlasta s Art Gallery na 640 E. 185. cesti. Knjiga stane $6 za izvod in se dobi tudi v pisarni Ameriške Domovine in v Tivoli Imports trgovini v Slovenskem narodnem domu na St. Clair ju. Prebitek, dosežen pri prodaji knjige, bo darovan Slovenskemu domu -za ostarele na Neff Rd. Za nov stroj— G. in ga. Mike Spisich, E. 67. ceste, sta darovala $10 v sklad za nakup novega tiskarskega stroja v spomin na pok. sestro g. Spisicha, Frances Miketič. Iskrena hvala! ------o----- VREME Oblačno, vetrovno in toplo danes dopoldne z možnostjo nekaj dežja. V popoldanskem in večernem času se bo vreme znatno poslabšalo zaradi prihoda zelo močne hladne fronte. Zvečer bo zelo vetrovno z možnostjo naletavanja snega. Najvišja temperatura v dopoldanskem času okoli 65 F. v popoldanskem pa Že okoli 35 F. Jutri vetrovno in hladno z možnostjo snega in najvišjo temperaturo le okoli 28 F. V nedeljo bo deloma sončno z najvišjo temperaturo okoli 33 F. AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 12, 1982 c .....: - . _ J AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — CLEVELAND, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja- $15 00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per y=ar; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send-address changes to American Home, fill? St. Clair Ave.. Cleveland, OH 44103 No. 86 Friday,, Nov. 12, 1982 Pred štiridesetimi leti (Dvaindvajseto nadaljevanje) 'Kmalu po svojih majskih razgovorih z dr. Natlačenom je profesor Ehrliph spoznal, da je komunistična partija že bila na delu, kako bi nenadni razkroj Jugoslavije in sovražno razkosanje Slovenije uporabila za svoje'cilje, poslužujoč se že izpred vojne poznanih sopotnikov — in še prikritih infiltriranih agentov — v vrstah oporečniških skupin in odkrhkov od predvojnih demokratičnih strank, organizacij in struj. Profesor je začel slutiti, da partija že pripravlja, kako bi s svojo varljivo so-potniško in agentsko strukturo v primernem trenutku — če bi do njega prišlo — vdrla v narodno-politično praznino, ki je v razkosano zasedeni Sloveniji nastala po molčečem prenehanju slovenskega Narodnega sveta, * * ijc Čeprav je profesor Ehrlich po povratku iz Črne gore v začetku maja bil zavzet z že prej opisanimi skrbmi, ki jih je povzročila nenadna vojna nesreča slovenskega ’ naroda, je našel čas, da pregleda podtalno partijsko gradivo, ki se je nabralo v času njegove odsotnosti po 6. aprilu (1941). Že od začetnih napetosti na ljubljanski univerzi po uvedbi jugounitaristične diktature kralja Aleksandra 6. januarja 1929 so študentje, ki jih je profesor Ehrlich kot duhovni svetovalec v katoliških študentovskih društvih takrat začel posebej zbirati v svoj študijski krog, skrbno zasledovali ciklostirana partijska navodila in propagando, ki so jih podtalno razširjale komunistične celice v društvih in po raznih oddelkih univerze. Študirali pa so ti študentje tudi izvrstne francoske in švicarske vire o notranjih dogajanjih v Sovjetski zvezi in o mednarodnih mrežah Kominterne (Komunistične internacionale v Moskvi). Tako smo redno bili na tekočem o spreminjajočih se partijskih geslih in taktiki. Iz zakladnice svojega teološkega, filozofskega in zgodovinskega znanja nam je profesor Ehrlich pomagal odkrivati prave namene in težje opazne domete podtalnega partijskega delovanja. V začetnih odlomkih teh spominov sem na kratko orisal partijsko taktiko na univerzi v letih Aleksandrove diktature, posebno v razdobju po akcijskem sporazumu novembra 1931 med zastopniki Akademske zveze, ki je povezovala katoliška akademska študentovska društva, in liberalnim Akademskim društvom Triglav, Razočarani nad vdinjanjem svojih političnih očetov” diktatorskemu JNS režimu — po protestnem izstopu dr. Antona Korošca iz Živkovičeve vlade septembra 1930 — so Triglavani prehajali iz njihove tradicionalne jugounitaristične usmerjenosti na slovensko narodno-politično stališče. Dr. Korošec je tJfkrat postal skupen simbol odporniškega slovenstva, ki ga je nato “potrdil” tudi (takrat še liberalni) kulturni kritik Josip Vidmar s svojo vplivno knjigo Kulturni problemi slovenstva (1932). Akcijski sporazum med omenjenimi društvi je predvideval dogovorjene skupne nastope proti beograjski diktaturi in za afirmacijo slovenske narodne samobitnosti. Že ob sklenitvi sporazuma ni bila tajnost, da je Triglav (kot “Krščansko-socialistični klub Borba”) že bil načet od partijskih celic. Katoliški študentje so upali, da bo sporazum s Triglavom ne le okrepil slovensko usmerjenost društva, temveč da bo tudi utrdil' odpornost iskrenih Triglavanov proti partijski infiltraciji njihovih vrst. Žal se drugi del tega upanja ni uresničil. Dobro leto je dogovor kolikor toliko držal. Toda pri največjih slovenskih demonstracijah na univerzi januarja 1933 so prikriti “triglavahski” in drugi člani partije sporazum tako grobo zlorabili v izrazito partijske namene, da so katoliška društva februarja 1933 sporazum odpovedala. To je partijo silno razjezilo, ker je zadelo v bistvo njene razkrajalne taktike. Število partijcev je takrat bilo neznatno. Po vojni — ko je totalitarna partijska diktatura v Jugoslaviji dokončno potrdila resnični namen njihove predvojne podtalne dejavnosti'in poznejše “narodno-osvobodilne borbe” — so sami priznali, da je število organiziranih komunistov na predvojni univerzi bilo še manjše, kot smo takrat mi1 mislili. V svojem Pregledu zgodovine narodnoosvobodilne borbe v Sloveniji (1. knjiga, Ljubljana 1960) navaja režimski zgodovinar dr. Metod Mikuž, da je v razdobju 1934-37 partija na univerzi imela “le okrog 15 članov”, v zadnjih predvojnih letih pa komaj “nekaj nad 40”. (Str. 148). Da številčno stanje partije tudi izven univerze po demokratičnih merilih ne bi bilo omembe vredno, sledi iz Mi-kuževe pripombe, da je mala partijska skupina na univerzi prčd vojno bila “najmočnejša partijska celica v Sloveniji”. (Istotam). Vpliv predvojne partije vsekakor ni bil v številu njenih aktivistov. Bil'je v njihovi neutrudljivi taktiki infiltriranja (j Beseda iz naroda .. Jesenski festival pri Sv. Vidu od 12.-14. nov. Cleveland, Ohio — Letošnja jesenska veselica ali festival fare sv. Vida v Clevelandu bo v petek, soboto in nedeljo — 12., 13. in 14. novembra v farnem avditoriju Sv. Vida. Razne igre, izvrstna hrana in vesela družabnost čaka te dneve vse, ki boste prišli na ta jesenski festival. Vsako uro bo izžreban puran za srečnega dobitnika med udeleženci. Muzikanti bodo hodili med ljudmi in igrali poskočne melodije. Novost na letošnjem festivalu bo stojnica, na kateri bodo razstavljeni umetno izdelani predmeti primerni za božične praznike. Pri takšnih prireditvah seveda ne smejo manjkati krofi. Te bodo prodajali v petek, 12. novembra in v soboto, 13. novembra predpoldne v družabni sobi zraven avditorija. Kosilo-večer j o bodo servirali vse tri dneve: . V petek od 5. ure popoldne naprej — pečene ribe ali “sarmo”. Cena za odrasle $4. V soboto od 5. ure popoldne naprej špageti in “meatballs”, cena $4. V nedeljo od 11. ure predpoldne naprej — pečena govedina (roastbeef) in pečena piska, cena za odrasle $5. Otroške porcije so po polovični ceni. Za zaključek festivala bo v nedeljo zvečer za prvo nagrado $1.000, druga nagrada je $500, tretja originalna oljna slika, nato 4 dobitki vsak po $100 inae več raznih dobitkov. Šolski otroci so narisali plakate z motivi za Zahvalni dan. V nedeljo bodo nagrajeni najboljši. Vsi sedanji in prejšnji fara-ni. ste prisrčno vabljeni, da pridete na ta veliki Jesenski farni festival Sv. Vida. Darovi CLEVELAND, O. — Slomškov krožek se lepo zahvaljuje vsem, ki so poleg članarine darovali v sklad za beatifikacijo Slomška. M. K. $50; Anton in Pavla Adamič $35; John Zapušek $30. Po $20: Jelka Pretnar, Frank Staniša, Antonia Novak, Rudi Kolarič st., Angela Novak, zbor ‘Fantje na vasi’. $15: John Štempihar. Po $10: Mary Wolf, Breda Lončar, Francka Hočevar, Mihaela Štimac, družina Kosem, Olga in Andrej Marolt, Rozalija Župančič, John Tomc. Po $5: Jože in Milka Škerjanec (Minn.), A. K., I. L., Rev.. John Kumše, Vinko Vrhovnik, družina Urbančič. Po $3: Victoria Pianecki, Joanna Jadrich, Marica Miklavčič, Neimenovan, Josipi-na Ovsenek. $1: Mihaela Zakrajšek. Vsem našim dobrim materam in gospodinjam stoteri Bog povrni za dobitke, za toliko dobrega peciva, ki ste ga darovale za prodajo, res ste čudovite! Naj vam vsem in vsaki od vas svetniški kandidat Slomšek bogato povrne. Slomškov krožek -----o----— 0 občnem zboru Balincarskega krožka Slovenske pr&fave CLEVELAND, O. — Kot vsako leto, tako smo imeli tudi letos občni zbor BalincSr-skega krožka Slovenske pristave in to trinajsti po vrsti. Občni zbor se je vršil v nedeljo, 24. oktobra 1982, na Slovenski pristavi. Obisk je bil. zelo dober. Predsednik Toni Švigelj je pričel občni zbor malo pred 3. uro popoldne z molitvijo. Sledilo je branje dnevnega reda, ki so ga navzoči sprejeli. in notranjega razkrajanja demokratičnih organizacij. Ta taktika je bila na univerzi prilagojena filozofski trhlosti narodnopolitično sicer spreobrnjenega, a socialno-ideološko skoraj praznega Triglava, in pa miselni meglenosti poznih “križarskih” sledivcev v katoliških društvih. (Prvotnih “križarjev” — globoko religioznih in kleno osebnostnih — takrat že več let ni bilo na-univerzi). Eni in drugi so lahkoverno nasedali zapelji-! vim in vztrajnim partijskim prišepetalcem — dokler ni profesor Ehrlich začel katoliškim študentom pojasnjevati miselno zablodo in (sovjetsko resničnost) marksizma-leninizma-stali-nizma ter prikrivalno partijsko strategijo in njeno zvijačno taktiko v deželah izven Sovjetske zveze. Od takrat je profesor Ehrlich bil predvojnim partijcem kakor trn v peti. Brez njega bi partijske celice v desetih predvojnih letih verjetno obvladale slovensko univerzo kot so brez podobnega odpora zavzele beograjsko (zagrebško pa izgubile šele po ustanovitvi banovine Hrvatske). Kmalu po začetku maja 1941, je poleg drygih partijskih občil začel podtalno zopet izhajati partijski Slovenski poroče valeč (sedaj kot “glasilo” neke nove “Protiimperialistične fronte”. Iz njega in drugih virov smo povzeli, da je partijske vodstvo konec aprila 1941 improviziralo sestanek z “zastop niki” predvojnih sopotniških skupin izmed “krščanskih socialistov”, “demokratičnih Sokolov” in “naprednih kulturnih de lavcev”. Na sestanku je bila na predlog partijskega vodstvt' ustanovljena “Protiimperialistična fronta” z namenom, da pri pravi “vsenarodno množično gibanje”, ki bo “osvobodilo slovenski narod”, katerega “up in nada je Sovjetska zveza”. L podtalnih občil pa smo tudi zvedeli, da se je nekako ob istem času partijsko vodstvo (CK KPS) tudi samo obrnilo na Slovence z neposrednim pozivom, v katerem so gornja gesla bila bolj gostobesedno izražena, ki pa je vseboval še druge točke. - Ena od teh je nehote odkrila, zakaj je partija za svojo novo “fronto” izbrala priimek “protiimperialistična”. Partijski poziv je poudaril, da je šlo za borbo “proti imperialistični vojni”. Spričo tega njenega posebnega pomena je prof. Ehrlichu in njegovemu krogu postalo jasno, da je ob ustanavljanju “Pro-imperialistične fronte” partija, bila v velikih škripcih. Ker je njeno vodstvo (Tito, Kardelj, Pvankovič et al.) bilo izbrano leta 1937 v moskovski Kominterni — potem ko so Stalinove čistke likvidirale, večino prejšnjega emigrantskega vodstva — je jugoslovanska partija še posebej bila vezana na pakt med Sovjetsko Zvezo in nacistično Nemčijo, na podlagi katerega sta si Hitler in Stalin razdelila Poljsko in Baltik in ki je nacistični Voditelj občnega zbora je bil Lojze Mohar, ki je vse dobro opravil ob sodelovanju navzočih. Vsa poročila so bila z aplavzom sprejeta. Volitve za novi odbor so prinesle sledeči izid: Pred sednik Toni Švigelj, podpredsednik Feliks Breznikar, tajnik Josip Marinko, blagajnik Toni Škerlj; odborniki:. Viktor Domines, Stane Frisian, Maks Jerič, Avgust Dragar, Janez Švigelj, Nace Tavčar, Ani Breznikar, Cilka Švigelj, Tončka Švigelj, Vera Žnidaršič in Ferdo Sevčnik; nadzorni odbor: Milan Zajc, Jože Sojer, Ivan Kosmač. Po volitvah je bil občni zbor zaključen. Vse je potekalo složno in je vzelo komaj 40 minut. Potem je sledilo obilno in okusno kosilo, katerega so pripravile naše članice. Tudi pri bari je bilo kar veselo kramljanje med prijatelji in upamo, da bo še drugo leto istotako! Član Ivan Kosmač sli iz Rusije”, kar je pred kakim letom v odlomkih priobčeval v Ameriški Domovini, sedaj pa je ta potopis še izpopolnil in opremil s slikami, ki jih je na potovanju sam posnel. Knjigi je napisal uvod g. Martin Jevnikar, profesor na univerzi v Vidmu (Udine, Italija). Knjigo lahko dobite za $5, po pošti pa $6.50. Prav tako ima Slovenska pisarna še. v zalogi slovenske božične voščilnice ter oglje in kadilo za Božič. Vsak dan pričakujemo pošiljko Kobalovih knjig iz Gorice, na poti so že od srede septembra in lepo prosimo tiste, ki so jih naročili, še nekoliko potrpljenja. Pusti jesenski čas je tu, sezimo po prijetnem in .zanimivem slovenskem branju, pa se ne bomo dolgočasili. Za Slov. pisarno: Marija Meglič Naslov: Slovenska pisarna 6304 St. Clair Avenue, Cleveland, Oh. 44103. Tel. 881-9611 Iz Slovenske pisarn CLEVELAND, O. — Vsako leto težko pričakovana Družinska pratika je tu. Prvi izvodi so že med bralci. Prijetna in domača z raznovrstnim čtivom, s svetniki in znaki za vreme in vsemi drugimi značilnostmi kakor pisan trakec povezuje leto z letom, kakor daleč mi seže spomin. Stane $2, po pošti pa $2.75 za izvod. Prav te dni pa sta prispeli še dve drugi pošiljki knjig. Iz Argentine je prišla povest č. g. Andreja Prebila z naslovom Verige lažne svobode, kjer pisatelj popisuje svoje težave v izvrševanju duhovniškega in misijonskega poklica v zlagani komunistični svobodi tako v domovini kakor na Kitajskem, kjer je deloval do izgona. Gospoda Prebila osebno pozna veliko slovenskih rojakov, ki bodo gotovo z veseljem segli po zanimivo 'pisanem življenjepisu. Knjiga velja broširana $10, v platno vezana $13, po pošti pa vsaka $1.50 več. Druga knjiga, ki jo je Slovenska pisarna prejela v prodajo, pa je potopis prof. c. g. Ludvika Čepona “Vtisi in mi- Misijonska srečanja In pomenki 577. MZA Milwaukee, Wisconsin, “Church Building Fund” $59 in za Baragovo zvezo $50. Tako je ostalo $700 za vse naše misijonarje in misijonarke na terenu. V priloženem čeku na CATHOLIC AID - MISIJONSKA ZNAMKARSKA AKCIJA je‘skupna vsota $3,873. Pogovorili smo se in je želja nas vseh, da bi tudi letos vzdrževali enega bogoslovca’ Radi bi kaj več izvedeli ° tistih, ki jih zadnja leta p<^' piramo, odkar smo pri bog0' slovski akciji 8 let zainteresirani in pri njej stalno letn° sodelujemo. Mene sprašuje)0’ pa bi rada vsem odgovoril3. Prosila bi za informacije čim' ■preje. Prosimo tudi, da se da ^ gornje vsote o. Cukale tu $55' Sprejmite prisrčne pozdrav6 od vseh misijonskih prijal6' Ijev! .Mary.” je po predsednici ge. Mary Coffeltovi, na Misijonsko nedeljo, 24. oktobra, sporočila veliko zanimivega, kar iz pisma objavljamo. * “Danes je Misijonska nedelja. Mi smo pa imeli že prejšnjo nedeljo “Bake Sale” v ta namen. Zopet so bile naše gospodinje zelo pridne in so napekle veliko dobrega peciva, da smo ga prodajale po sv. mašah. Prav vesele smo zaključile in seštele 800 dolarjev. Seveda je bil g. dr. Jože Gole zopet zelo radodaren in je podaril povrhu $50. Hvala vsem, ki so kaj spekle. Ge. Simčič, Kotar in Ci-mermančič, ki so pecivo prodajale, in vsem, ki so ga pokupili. Prav prisrčna hvala! Po končnem obračunu je od piknika ostalo čistega $3223. Ob Baragovih dneh v Milwaukeeju smo darovali za Baragovo zadevo $50. Tako da je piknik MZA 1982 prinesel za vse $3,173. Darovali so vsi, ki so na piknik prišli, na različne načine. Tile so dali vsote, za katere bi potrebovali davčna potrdila: Fr. dr. Jože Gole, Hales Corners, Wis., $300; g. in'ga. Jože Dragan, New Berlin, Wis., $300; g. in ga. F. Skvarča iz Racine, Wisconsin, $200; g. Jože Mur-šec, Milwaukee, Wis., $150; Mrs. Herbert Nimmer, Elm Grove, Wis., $100; Ivo in Irena Kunovar, Milwaukee, Wis. $100 in g. Ludwig Kolman, Waukegan, 111., $50. Naš Bake Sale je prinesel $800, od česar smo stotak uporabili: za . Nemčiji zavaroval hrbet, ko sta ji Francija in Anglija napovedali vojno za osvoboditev Poljske. To vojno — ki se je medtem razširila v Vojno za osvoboditev nemško-zasedene Evrope — je nova partijska “fronta” v Sloveniji označila kot “imperialistično”. Jugopartija je v tej zvezi že v začetku maja 1941 slovenski partiji naložila nalogo “razkrinkati izdajalsko slovensko buržuazijo . .. tudi tisto, ki se je zatekla pod okrilje angleških imperialistov”. Poznavalcev predvojne partije to ni presenetilo. Partija je podobno stališče zavzela že takoj po nacističnem vdoru na Poljsko in dogovorjeni Sovjetski zasedbi njene vzhodne polovice 3. septembra 1939, ko je partija svojo prejšnjo “Ljudsko fronto” (“proti fašizmu”) nenadoma preimenovala v bolj potuhnjeno “Zvezo delovnega ljudstva Slovenije” (ZDLS). Le-ta je novembra 1939 izdala poziv “v borbo proti vojni in vojnim hujskačem” (Zahodnim zaveznikom) ter “ža trdno in miroljubno zvezo balkanskih narodov z naslonitvijo na Sovjetsko zvezo” (potem, ko je le-ta sklenila “prijateljsko in nenapadal-no ’ pogodbo z nacistično Nemčijo). Ko je Cvetkovičeva vlada leta 1940 vpostavila diplomatske odnose s Sovjetsko zvezo, je partija uporabila ZDLS za zbiranje podpisov za uradno priznanje svojega novega “Društva prijateljev Sovjetske zveze”. V ZDLS je že bila kot ena izmed njenih sopotniških sestavin “skupina naprednih kulturnih delavcev” (Josip Vidmar). Za zbiranje teh podpisov pa je partija “pridobila” še nekaj ‘‘krščanskih socialistov” (Tone Fajfar, ki je po več znakih sodeč ze takrat iz lahkovernega sopotnika postal organizirani agent partije v krščansko-socialistični Jugoslovanski strokovni zvezi) in nekaj “Sokolov” (Jože Rus, podobno kot Fajfar), ki niso prej bili v ZDLS. Tako je sestava “Protiimperialistične fronte” konec aprila 1941 bila pripravljena še pred vojno. Toda zaradi nepredvidenega Hitlerjevega uničenja Jugoslavije so to “Protiimperiali-stično fronto” proglasili, ko je Slovenija že bila pod sovražno zasedbo. Zato so jo morali “za domačo uporabo” okrasiti tudi z “osvobodilnimi” gesli. Niso pa vedeli povedati, kako bi ta gesla.mogli uveljavljati, dokler je bil v veljavi Stalin-Hitlerjev pakt. “Fronta” je bila dvolična — bila je prikrojena nemško-sovjetskemu paktu, obenem pa tudi prikrivana predpriprava za primer, da bi Hitler napadel Sovjetsko zvezo. Ker pa tega takrat še nisov bili gotovi, so se odločili za dvoumno “Proti-imperialistično fronto”. Ciril A. Žebot (Nadaljevanje prihodnji petek) Vsem misijonskim pioni’-' jem v MZA MILWAUKEE )° vsa MZA zelo hvaležna. Na) božji Misijonar vsakemu 9°' sebej vrne z božjim blago®!0' vem, kjer kdo najbolj potr6' huje, .. Bcgoslovsko akcijo v cel0*1 temeljito te tedne študira1110 in pregledujemo in vsi škot' je podpiranih duhovnišN0 kandidatov v misijonskih želah bodo dobili te dncv° posebna pisma, da nam P° jasnijo več o vsakem p053 meznem vzdrževanem kan6*1 datu. Precej jasnosti so prinesla pisma iz Ugande, Ggaba Semenišča v Kamp3' in ono iz Rwande od šk0^ Gahamanyi. V kratkem b° MSIP objavljen celotni Pr° gled .Bogoslovske akcije vzdrževanje domačih bog0 slovcev, v kolikor to zad6'. zadnja leta in dobrotnike, ^ za posameznike še plačuj6^ ali niso še dobili nobenih )a° nih podatkov o njiho^6 kandidatu. Znamke so poslali v pomoč našim misijoOaf jem: dr. Janez Janež, Fof^^ za; župnik Janez Grilc iz nezuele; s. Anica Miklavci6 Hong Konga; s. Karmen Oc° pek, O.S.U., v imenu uršok skih kandidatk, za s. 2° Škerlj v Botswani, AfF^j Naročila jim je ob obisku,11 zbirajo znamke za rhisi).. sko pomoč. Ni pa treba P03, Ijati po letalski pošti. Ka6 ketič po morski poti, saj v’.e pride počasi do cilja, ^e poštnina predraga, je upati, da bi poslane znah1^ odtehtale denar zanjo, ko 3 ,1*°° ter°' pretopimo v denarno Pa našim na misijonskem mr. .sj. V pomoč vsem našim ^ ^ jonarjem s.o poslali: ga- ^ . line Vrečar in njena. sep£), Mary Kette iz Bessemer, $40; Neimenovana iz NuCi(p3' Ohio, $40, , s pripisom: nes, ko je Misijonska 116 ^ Ija, mi misli hitijo po svetu v misijonske kot1 rired zapuščene in zavrz ^ zapuščene in ki danes še niso videli hra' ne doživeli doma l)11*1 Čeravno nimam veliko, ^ vest narekuje, naj darUL)!i za najbolj potrebne kjer o,r priloženi znesek. Naj mi®1) (Dalje na str. 3) MIsljoEtslca srečanja m pomenki (Nadaljevanje z 2. strani) ski duh krepi in blaži trpeče in tudi mi bomo sami potem bolj srečni. Srčen misijonski pozdrav!” Za sv. maše je poslala $59 družina Will in Ančka Štal-zer iz New Milford-a, Conn. Bodo odposlane kmalu na teren, saj, bomo v dveh mesecih skušali poslati pomoč vsem našim pionirjem na teren misijonsko pomoč, ki jo bomo letos za vsakega posebej v MZA zmogli. Družina Vida in Marije Rovanšek iz Sudburyja je zopet poslala kanadskih $20 za o. Cukaleta. Družina Stefana in Ane Novak iz Scarborough pa je darovala kanadskih $20 za vse, namesto obiskp Mis. nedelje v slovenski župniji zaradi bolezni. Miss Mary Novak iz Scarborough je prevzela vzdrže- V BLAG SPOMIN DEVETNAJSTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DRAGEGA OČETA mm mm ki je preminul 12. novembra 19G3. Devetnajst let' je že minilo, ' . odkoder si dragi šel od nas, vedno 'svež spomin je na Te, pogrešamo Te vsaki čas. Žalujoči: ' A nna M iver in Mary Kaucnik, hčerki, John Mivec in Frank Grdanc, sinova Cleveland, O., 12. nov. 1932. V blag spcmin vanje domačega bogoslovca nanovo. Tako bodo trije duhovniški kandidatje prejemali pomoč iz iste misijonsko zavedne družine. Tudi to je tolažilna zavest. Posebej, če pomislimo, da je toliko tudi naših zavednih in vernih družin, ki so misijonsko leta sterilne. Družina Louis in Stane O-ven iz Montereya je poslala stotak za vse misijonarje, od hčerke Kati, por. Thompson v Brighton, Massachusetts. Mr. Frank Goljevšček iz Kalifornije pa je dodal desetak za sv. mašo za rajno ženo Poldo. Misijonska tombola v župniji Marije Pomagaj v Torontu, Ontario, ki jo priredi vsako leto Baragov Misijonski krožek, je prinesla letos na Misijonsko nedeljo skupaj $7,798.22. Od tega je bilo za tombolske tablice $3015; kuhinja je prinesla $591.37; darovi pa $4,191.85. Posebej je' cerkvena nabirka Mis. nedelje za sv. očeta znašla $2,070, kar je zasluženo priznano v OZNANILU župnije: "“Vsem dobrotnikom in vsem, ki ste kakorkoli pomagali, se od srca ■ zahvaljujemo.” (31. okt.) Nadvse zanimivo je, kako je dolgoletno pionir j enje skromne'skupine zavzetih misijonskih garačev rodilo že toliko božjega blagoslova za naše misijonarje. Duh božji jih navdaja in krepi v velikodušnem žrtvovanju. Na vsakem misijonskem sestanku zbere peščica duš med sebpj več sto dolarjev mis. pomoči. Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 . . ———o-— --------- Novi grobovi (Nadaljevanje s 1. strani) v Madisonu bodo s hvaležnostjo sprejeti. Louis Barbish V četrtek, 11. novembra, je v Euclid General bolnišnici po dolgi bolezni umrl 83 let stari Louis Barbish z 1210 E. "112. ceste, rojen v Podtaboru na Primorskem, Slovenija, od OB PRVI OBLETNICI NAŠEGA NEPOZABNEGA MOŽA, ATA, STARI IN PRASTARI ATA * . * JOŽE KRIŽMAN ki je zatisnil svoje blage oči 11. novembra 1981 Eno leto je že minulo, odkar ši Ti zapustil nas. Dom je prazen in otožen, ker Te več med nami ni. Počivaj mirno v hladni zemlji, saj sveta vera nas tolaži, da vid’mo se nad zvezdami. Tvoji žalujoči: Žena — Mary Sin — Jože Snaha - Ani, vnuki in Pravnuki, sorodniki tukaj in v Sloveniji. OSEMNAJSTE OBLETNICE ODKAR NAS JE ZAPUSTIL NAŠ LJUBLJENI SOPROG, OČE STARI OČE IN TAST B0LTIZAR HOZJAN ki je preminul 12. novembra 1964. Počivaj v miru, dobri soprog, preljubi oče, v grobu tam, v ljubezni trajni boš ostal, dragi, nepozabni nam! Žalujoči: ANA — soproga IVAN — sin, JANE — snaha MATIJA—sin, M ARI JANC A—snaha JOHN in ROBERT — vnuka JANNETTE, LAURA in ANA, vnukinje, Matthew, Mark, vnuka, OSTALO SORODSTVO Cleveland, O., 12. nov. 1982. koder je prišel v ZDA 1. 1920, v Cleveland pa 1. 1929, mož Pauline, roj. Simšič, s katero je bil poročen 53 let, oče Pauline E. in že pok. Albina L., brat Josepha ter že pok. Johna, Franka, Tonyja, Mary Jenko, Johanne Boštjančič in Rauline Galat, zaposlen pri Willard Storage Battery 31 let, Vse do svoje upokojitve 1. 1960, član SNPJ št. 53. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti v ponedeljek, 15. novembra, ob 9.15 dopoldne, v cerkev Marije Vnebovzete ob 10., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo jutri, v soboto, od 7. do 9. zvečer ter v nedeljo od 2. do 5. popoldne in od 7.do 9. zvečer. Mary Novakovič V četrtek,Tl. novembra, je v Metropolitan splošni bolnišnici umrla Mary Novakovič, rojena Stefanic, žena Dušana, mati Nicka in Olge, hčerka Michaela (pok.) in Uršule, roj. Novosel, Stefanic (Jug.), sestra Ivanke Matic (Euclid, O.), Uršule Pavlice-vic, Antonije, Paula, Franca, Vincenta (vsi v Jug.), Martina, Josepha (oba v Argentini), Mihaela (Nemčija) in že pok. Slavka, članica Krožka srbskih sester. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Mall-chok na 5660 Ridge Rd. v Parmi, Ohio v nedeljo, 14. novembra, v srbsko cerkev sv. Save na Broadview Rd. ■Na mrtvaškem odru bo nocoj od 7. do 9. ter jutri, v soboto, od 2. do 4. pdpoldne in od 7. do 9. zvečer. Parastas obred bo jutri, v soboto, ob 8 uri zvečer. Edward A. Koss V ponedeljek, dne 8. novembra, je v jezeru Erie, ko je lovil ribe, utonil 77 let stari Edward A. Koss. Bil je mož Marie, roj, Prijatel, oče Mrs. Anthony (Marilyn T.) Lekan in Richarda A., 7~krat stari oče, pastorek Vere Koss, brat Emila (Ela.), Richarda, Marie Vizneau (Toledo, O.) ter že pok. Williama, Rudol-pha in Theodore-a, zaposlen kot nadzornik pri Addres'so-graph-Multigraph nad 30 let. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, ob 11. dopoldne. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2.' do 9. zvečer. Steve J. Ftiinic V sredo, 10. nov., je v Euclid General bolnišnici umrl 65 let stari Steve J. Fumic, mož Caroline, roj. Plesic, oče Roberta Mi,. 2-krat stari oče, brat Nicholasa, Edwarda, Ann Beljan, Carol Arcidia-cono ter že pok. Michaela in Lillian, veteran druge sve-tovne* vojne, zaposlen pri Steel Improvement Co. (sedaj Sifco Industries) 42 let, član HBZ št. 663. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev sv. Križa ob 10. dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 9. zvečer. IN LOVING MEMORY OF THE FIRST ANNIVERSARY OF DEATH OF OUR BELOVED HUSBAND, FATHER, GRANDFATHER, GREAT GRANDFATHER, FATHER-IN-LAW AND BROTHER STEPHEN OPAUCH His helping, hand was always first To render any aid he could; His voice was always raised in praise, His words were wise and good. Dear one, since you’ve gone away, The ones you loved so true, Try hard to carry on the way, We know you’d want us to. Thinking of the thoughtful things That you have said and done, * And loving you a little more, For each and every one. A loving Husband, Father, Grandfather and Great Grandfather, true and kind, A beautiful memory left behind. Upright and fine in all his ways, A wonderful man to the end of his days. Sadly missed by: Alice Opalich — wife George Opalich — son Dorothy Bryan and Patricia Chiappetta — daughters Judy Opalich — daughter-in-law Thomas Bryan and John Chiappetta — Sons-in-lgW Grandchildren: Stephen and Michele Opalich, Elizabeth and Joseph Rcgalo, Craig Opalich, Mitchell Opalich, Jennifer Opalich, Brad and Ted Bryan, Stephanie and Stacey Chiappetta. Great Granddaughter — Halle Regale. Mildred Matic — sister Michael and Daniel Opalich — brothers Many other relatives. / Cape Coral, Florida Nov. 12, 1982 Edward F. Lucas V četrtek, 11. novembra, je v Euclid General bolnišnici umrl 54 let stari Edward F. Lucas s 15420 Lucknow Ave., rojen, v McMechenu, W. Va., mož Lillian, roj. BarneS, oče Rebecce Hillis (Morristown, Tenn.), brat Helen Voorhes, Genevive Coffman (obe v W. Va.) in Geraldine Gersna. Na mrtvaškem odru bo v Že-letovem pogrebnem zavodu na E. 152. cesti jutri, v, soboto, od 2. do 4. popoldne in od 6. do 8. zvečer. Pokopan bo n^ pokopališču Kalvarija v Wheelingu, W. Va. ------o----- TISKOVNI SKLAD V tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič da-rbvali sledeči narodno zavedni rojaki: Angela Gospodaric, San Francisco, Kal., ob prvi obletnici smrti bratranca Ferdota Gospodarica, za nov tiskarski stroj .... 10.00 Milena Ferkul, ....... 2.00 Cleveland, O. Ivan Berlec, ............ 5.00 South Euclid, O. Joseph Legan, ........ 10.00 Fort Myers, Fla. Joe Dolenc, ............. 2.00 Gilbert, Minn. Frances Kovačič, ....... 100 Cleveland, O. Terezija Klemen, , 2.00 Cleveland, O. Alojz Žnidaršič-, 2.00 Cleveland, O. Milan Dolinar, ........ 2.00 Cleveland, O. Ga. Mary Košir.......... 2.00 Mellen, Wis. Ga. Frances Mlekush;.. 6.00 Cleveland, O. Frank Jerina, ............ ■ 5.00 Toronto, Ont. Louis Oswald, 2.00 Euclid, O. Mary Selock, ............ 2.00 Wickliffe, O. Kristina Martin ac, .... 2.00 Chicao, 111. Mary Krampel, ........ 2.00 Cleveland, O. Ivana Suhadolc, ......... 5.00 Toronto, Ont. Ga. Louise Raddell, Clev., O., za nov tiskarski stroj 12.00 Anton Koritnik, .......$ 2.00 Cleveland, O. Annie Knaus, Cleveland, O., v spomin na pok. moža Josepha Knausa (za nov tiskarski stroj) ....... 10.00 Angela V/inter, ........ 5.00 NewbUrg, O. Louise Kosimeri, ....... 2.00 Cleveland, O. John Skrabec, .......... 2.00 Euclid, O. Janez Povirk, .......... 6.00 Euclid, O. Pertha E. Smole, ....... 2.00 Waukegan, 111. Anna Tisev, ......... 2.00 Milwaukee, Wis. Joseph Klammer, .... 2.00 Painesville, O. Vsem darovalcem iskrena hvala! • •• o------- /z Slovenije Gramofonske plošče - Knjige -Radenska voda - Zdravilni čaj Spominčki - Časopisje - Vage na kilograme - Semena - Strojčki za valjenje in rezanje testa TIV3LI ENTERPRISES Inc. ] 6419 St. Clair Ave., Cleveland. O. 1 431-529« V ZAHVALO IN LJOBEČ SPOMIN Po sklopu Božje Previdnosti in vdani v voljo Gospodarja življenja, sporočamo vsem sorodnikom, prijateljem jn znancem žalostno vest, da nas je za to zemsko življenje za vedno zapustil naš ljubljeni in nikdar pozabljeni mož ata, stari ata, prastari ata, tast in stric JANEZ OVSENIK katerega Te Bog poklical k sebi po dolgi in mučni bolezni. Preminul je dne 24. junija 1982 v Holy Family Home, Parma, Ohio. Rojen je bil 18. avgusta 1903 v Predosljah na Gorenjskem, in prišel v Ameriko meseca maja, 1919. Pripadal je k sledečim organizacijam: Društvo Najsvetejšega Imena pri Sv. Vidu; Baragov klub; Korporacija Baragovega Doma; Slovenska pisarna (upravitelj); Društvo sv. Jožefa št. 169 K.S.K.J.; Zveza Protikomunističnih Borčev; Slovenska Pristava;. Slomškov Krožek in Misijonska Znamkarska Akcija- Pogreb je bil iz Zak pogrebnega zavoda 28. junija 1882, v cerkev sv. Vida ob 10. uri dopoiduh in nato na pokopališče Vernih Duš, Chardon, O. Našo globoko zahvalo naj prejme č.g. Jože Simčič, ki je daroval pogrebno sv. mašo, za podelitev sv. zakramentov, številne obiske na domu in v bolnicah, vodenje rožnega venca v pogrebni kapeli in molitve na pokopališču. Ra vno tako smo hvaležni č.g. Jožetu Božnarju za njegove številne obiske, vodenje rožnega venca, ganljivo pridigo v cerkvi, in za molitve ob odprtem grobu. Najlepšo zahvalo naj prejme’a č.g. msgr. Alojzij Baznik in č.g. John Kumše, ki sta koncelebrirala pri pogrebni sv. maši. Lepo zahvalo naj prejme g. Vinko Rožman, ki je vodil rožni venec v imenu borcev. Zelo smo hvaležni tudi Slovenskim fantom in organistu g. Rudiju Knezu za tako ganljivo petje v kapeli, na koru in na pokopališču. Naj Bog stotero poplača vsem, ki so darovali prekrasne vence in cvetje, za sv. maše, v dobrodelne namene v njegov spomin, za številne izraze sožalja, ter vsem, ki so ga cbiskavali v času njegove dolge bolezni. Najlepša hvala našim sorodnikom — nosilcem krste našega dragega pokojnika. Globoko smo hvaležni tudi častni straži od plesalne skupine “KRES”, ter g, Jožetu Melaherju za njegove poslovilne besede na pekopališčit. Prisrčno zahvalo naj prejmejo člani in članice društev, katerim je pripadal, ki so se v tako lepem številu poslovili od njega in se udeležili njegovega pogreba. Iz dna srca zahvalimo vsem, ki so našega ljubljenega prišli kropit, molili za njegovo dušo, se udeležili pogrebne sv. maše. dali svoja vozila na razpologo, in ga spremili prav do groba na pokopališču Vernih duš, posebno tistim, ki so prišli iz daljnih krajev. Najlepše se zahvaljujemo osebju Baragoma Doma za prosto dvorano, in a -so njih FJpnjenost, ter gospema f- a ki ' a ■>pci Tominc ter pomočnicam a tako _k'u.i pripravljeno kosilo po pogrebu. Lepa hva^a Zak pogrebnemu zavodu za so postrežbo in skrbno vodenje pogrebnega spre .otla. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki smo imeli za njih naslove. Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti, in naj s to javno zahvalo sprejme našo globoko hvar ležnost. Dragi mož in nikdar pozabljeni ata! Počivaj v miru od Tvojega zemskega truda in trpljenju, in naj Bog Ti bogato poplača za vso nam izkazano skrb in ljubezen, nam pa ostaneš v najlepšem spominu do konca naših dni. Žalujoči ostali: N IVANA OVSENIK (roj. Kokalji, žena; NACE, JANEZ* JOŽE, sinovi v Sloveniji; SLAVKA, URŠKA, MARA, snahe; MARJAN in TONE, sinova v Cleveland, O.; JUSTI in BERNARDA, snahi; IVANKA VIDMAR, CVETKA GABRIČ, NEŽKA VIDMAR in MARINKA OVSENIK, hčere; STANKO VIDMAR, JOŽE GABRIČ in FRANK VIDMAR, zetje; 22 vnukov in vnukinj; 6 pravnukov in pravnukinj; ter ostalo sorodstvo v Predosljah, Ljubljani in Cleveland, Ohio. Cleveland, Ohio, 12. novembra 1982. MALI OGLASI HELP WANTED Custodial couple. Full time. Must live-in. Salary plus 2 budrm. apt., utilities, garage, hospitalization & paid vacation. Must be mature & reliable. No children. No pets. Call 261-0998 for appt. (86-89) FOR RENT 5 rooms dn. Holmes Ave. . ear St. Mary’s Church. 338-5524 eves. (85-88) Housekeeper-Cook R .liable person with exper-i nee and recent references. Must have car. East side, 5 l ays. Call 461-0900 For Sale 'asher & Dryer 881-3824 cheap. (86-89) Rooms for rent 4 rooms & bath. Carpeted, -j.vn furnace. Adults. Can be . urnished or unfurnished. 391-9266 (86-89) FOR RENT MENTOR 1 bdrms. $350 plus security and utilities. No pets. Call after 6 p.m. 944-6643. (86-87) INCOME PROPERTY E. 185 St. - Brick Bldg. 2 stores & lovely 3 bdrm. suite. Good investment. Priced for quick sale. 3 suites, with good owner financing; only $36,000. LOCATION REALTY 531-8788 \ (85-86) FOR SALE 2 family home - up and down - good condition - garages, St. Vitus area. Call 361-0566 or 461-3628. * (85-88) Apt. for Rent E. 156 & Waterloo area. Upstairs. 2 bdrms, carpeting, appliances and heat included. No pets. Call 481-5136. (84-87) T.K. General Contractors We do all carpentry, painting, wall covering, electrical, plumbing, carpeting, roofing, and driveway jobs. TONY KRISTAVNIK Owner 831-6430 (X) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Modemi pogrebni zavod AmbuLanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VASI ŽELJI! ANTON M. LAVRISHA Attomey-at-Law [Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) M Potovanja skupinska in iš Vselitev posamezna sorodnikov iz Nakup ali najetje avtov iz Dobijanje sorodnikov za obisk iz Denarne nakaznice iz Notarski posli in prevodi iz Davčne prijave M. A. Travel Service 6530 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Phone 431-3500 PrijeM’s Pharmacy £5ujissHaus FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 Carst Memorials iraška kantnosoška ok rt st. dan Ave. & e. es st. 361-4212 s 401 0007 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA 15425 Waterloo Rd. 481-444 < ZA RAČ(UN pomoči DRŽAVE EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL- OHIO. — AID FOR AGED PRE-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV SCRIPTIONS. FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0556 anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning v ~ (F*) Powerful reading. Kupujte pri trgovcih, ki oglašujejo v tem listu! Svoji k svojim! MALI OGLASI Apt. for Rent Waterloo Rd. area. Up. 2 bdrms. Carpeting. 486-7359. (86,87) OPEN SUN. 2-5 P.M. ZERO INTEREST Lake Shore to E. 288 St. to 28617 Forest Rd.—Zero interest for 5 years. Modern Brick Ranch, full basement, stone woodburning fireplace, kitchen built-ins, enclosed porch, fenced-in yard. Price only high 50’s. Ask for Teresa OPEN SUN. 1 - 4 P.M. 17609 Ingleside, north of Lake Shore. King sized brick colonial. Newly listed, 3 bedrms., lYz baths, sun room, enclosed porch off master bedrm., ige. kitchen with breakfast nook, formal din. rm„ rec. rm., 2 fireplaces, alum, storms & screens, private park and playground. Very creative financing available. only $59,900. Ask for Teresa Target Realty 486-1100 FOR RENT Completely remodeled 2 bdrm. apartment, bath. Call 431-1126 (86-89) Naprodaj Glinasti lonec za zelje ter ribežen za zelje in ribežen za repo. Kličite po 4. uri popoldne tel. 481-0589. (86,88) The Electric Decision Maker tells yoti everything you need to know to manage the electricity you use at home. It will tell you how much each appliance costs to run how to get the most from the eledricity you do use, and how you can be easier on energy Send for your free Electric Decision Maker booklet by sending us the coupon below Play Ohio's New INSTANT Lottery Wheel of Fortune Get in on the excitement, the adventure, and the money! Play Ohio’s Instant Lottery, Wheel of Fortune. Every ticket gives you a chance to win up to $10,000, fast—maybe even a million! A million dollar fortune! All.Prize Claims must be validated by the Lottery. An equal opportunity employer. Meril to: H Residential Energy Application Dept. ■ Room 711 ■ Cleveland Electnc Illuminating Com{ ■ PQ. Box 5000, Cleveland, Ohio 44101 ■ Please send me my free copy ol the “ Electric Decision Maker. I H NAME B I i ADDRESS CITY STATE ZIP The Uluminating Company iiGi© Sffi@E?gy KCafcajSo I 1 I 1 I I I I D2 - D3 Liquor License with fixtures. Move or stay $12,000. Or will sell license separately.. 431-6224, 585-4693 after 5.-4 rooms & bath. Also store or any type of business. (X) OFFICE VACANCY M.D. retiring. Office suite available. L & M Medical Bldg., 780 E. 185 St. For further information call John Lokar, any evening at 731-5515. (81-92) FOR SALE BY OWNER 3 bdrm colonial, off Nottingham Rd'. Newly remodeled. Make offer. 486-8841. (83-86) SIVILL0 Electric sewer cleaning. Asphalt and concrete work. 2894039 481-4031 (83-86) THE “SUITE” LIFE Think of moving to an apartment or think of moving into a newer building. Take your choice in one of several quality mid-rise or garden type apartments. Designed to make life leisurely and comfortable. Conveniently located in the Northeast area of Cleveland and Euclid. These apartments offer a variety of Special leisure features with you in mind: sauna bath, pool RTA transportation is at your door. Properties are builder-owner managed. Adults only insures peaceful living. No pets. Prices range for one bedroom suite $270 - two bedroom suite from $300. Rental includes carpeting, appliances, air conditioning, heating and hot water. Some immediate occupancy available. Applications are now being taken. For more information call 481-1604 or 486-0877. BEACON HILL 22230 Euclid Ave. at E. 222 St WHITE STONE MANOR 18009 Lake Shore Blvd. NASVYTIS ENTERPRISES Properties 18009 Lake Shore Blvd. 481-1604 or 486-0877 (83-86) SHELIGA DRUG 6131 St. Clair Ave. OPEN DAILY 9 AM-8 PM SUNDAY 9 AM - 4 PM Phone 431-1035 Pepsi 8 - IS oz. $1.29 plus lax & deposil UPOKOJENCI: POZOR! t STANOVANJA Z I ALI 2 SPALNICAMA Zakaj ne bi živeli v St. Clair Place — najboljše storitve, odlična skupina sosedov, klimatska naprava v vsakem stanovanju kakor tudi preproge, blizu grocerij in drugih trgovin, z najemnino, odvisno od vaših dohodkov. Kličite nas na tel: 439-2080 POTUJETE V RIM? DOBRODOŠLI! HOTEL BLED Via S. Croce in Gerusalemme, 40 00185 ROMA (ITALY) TEL. (06) 777.102 IL Kat. • Sobe s kopalnico, radio aparatom, klimatizacijo. Centralna lega,- Parkirišče - Restavracija • Slovensko osobje. BUILD A BETTER LIFE WHERE YOU LIVE One of the best investments you can make is in your present home, keeping your neighborhood in shape. Financing could be a problem. But we can help. Right now we’re offering a number of solutions: home mortgage loans (including FHA, VA and 5/o down), weatherization loans, home improvement loans and small business loans (including SBA). Talk to us. We care about solving your money problems. Right here in your own backyard. it ' Member F.D.I.C. NATIONAL CITY BANK (THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM 'mj« IIIIIIH neutdftafteb Itiiilu Your Views* Our News WEEKLY- James V. Debevec, Editor FRIDAY MORNING, NOVEMBER 12, 1982 On Tour with Msgr. Baznik The Cradle of Civilization By LAVONiY AVITT Tuesday afternoon, September 21st, a group of anxious travelers set out from Cleveland on a 15-day tour called The Cradle of Civilazation — walking in the footsteps of St. Paul - taking us to Greece, Israel, Egypt, Turkey and the Netherlands. After transferring from New York Laguardia to Kennedy airport and quite a long wait, we were finally aboard our KLM-747 headed to Amsterdam arriving there quite early in the morning because when we left New York we automatically ran our watches forward six hours. Even though we were weary, we spent an interesting and fruitful four hours visiting their fabulous Duty Free shops. We finally boarded our plane for Athens and arrived there about 4:30 p.m. only to find that our luggage had been sent to another airport and we had to go there to clahp it and go through customs, We were then transported to our lovely hotel which was to be our home for the next five days. After our first Greek meal and a good night’s sleep we were up early and eager for our first day of sightseeing. This day included a tour of the beautiful city of Athens with all its charm, history and its 12 million people. There is nothing like standing ah p the Acropolis in the shadows of the Parthenon, viewing the beautiful City and looking at Mars Hill from which St .Paul preached. We saw the lively squares, the Royal Palace and drove along the broad boulevards seeing some of the greatest architectural achievements of the Golden Age of Greece. We visited the Plaka, the Old City, and sat outside a tavern sipping ouzo listening to bou-zouki music and watching the tempermental Greek dancing. We visited the National Archeological Museupa where we discovered Greece through the. centuries. Friday, September 24th, part of our group took an optional tour to Delphi, the center of the ancient world. Delphi is located on the slopes of Mount Parnassus. In this landscape, unparelled in its beauty and majesty, lies the ruins of the Sanctuary of Apollo, the Treasury of the Athenians, the theatre,' the Castilia Spring and the museum. Since the 24th was Alma Eppich’s 50th Wedding Anniversary, upon our return to Athens, Msgr. Baznik celebrated Mass for us in honor'of Alma’s anniversary. We then had a candlelight dinner celebrating the anniversary. Saturday morning, we had some free time to do some of our last minute shopping in Athens. Shortly after lunch we headed for Cape Sounion. In ancient times Cape Sounion was a strategic location guarding the entrance to the Saronic Gulf. Today it's a major tourist destination, the ruin's of the Temple of Poseidon overlooks the sea from the hilltop — the marble structure with 12 Doric columns, bleached white by the sun, was erected in the 5th Century B.C. Early Sunday morning, we boarded our air conditioned bus for a scenic ride by the costal road along the Saronic Golf to the Corinth Canal, which connects the Agean Sea with the Ionian Sea. We then journeyed on to the ancient cosmopolitan city of Corinth where St. Paul first brought the message of the Christian Faith. We viewed the remains of the Temple of Apollo, several Roman ruins including the Odeum and the Rostra where St. Paul preached. We proceeded to Mycenae, the city of the ancient poets. We saw the Lion Gate, the Cylopean walls, the tomb of Clytaemnestra and Agamemnon. Mycenae is one of the most historic spots in Greece — founded perhaps in the 14th Century B.C. From here Agamemnon set out to conquer Troy only to return to a death at the hands of an assasin. The Acropolis of Mycaena is a 14th Century structure. W'ithin the Acropolis are the Circle of Tombs, the founda-. tion of the 14th Century Palace — a Helenistic cistern and dwellings from various periods. After lunch we visited Epidarius and saw the theatre famous for its astonishing acoustics. Monday, September 27th, we drove to the pretty port of Piraeus to embark on our seven day cruise on the TTS Atlas. After getting acquainted with our new surroundings and of course the fire drill, we ■ had time to get dressed for the Captain’s Welcome dinner. Early the following morning we arrived at the Island of Rhodes (the- Island, of of Roses). This is an island of superb natural beauty enhanced by its archeological treasures and Medieval Character influenced by the Knights of St. John. Although tourism is their major industry, agriculture employs many people. The hillsides are dotted with fig, orange and pomegranate groves. Rhodes was founded in the 5th Century. In the 14th Century the Knights of St. John of Jerusalem converted Rhodes into a Christian bastion on the eastern Mediterranean coastline. Rhodes fame stems from its association with the Knights Hospitallers or the Knights of Rhodes. This humanitarian order, founded in Jerusalem in the 11th Century, resided in the city from 1307 until the Turkish Conquest in 1522. Here the Knights cared for the sick and poor, protected the Christian pilgrims in route to the Holy Land, waged war against Islam and erected one of the outstanding hospitals of the Medieval World. The city today, looks much as it did during the times of the Knights of Rhodes. Wednesday, September 29th, we enjoyed a full day at sea cn our way to Israel. Thursday, September 30th, we arrived at the port of Ash-ded, our gateway to Biblical tradition and ancient history. We spent the full day discovering ancient and modern Israel. We drove to Jerusalem — stopped at the Mount of Olives for a panoramic view of Old and New Jerusalem —’we walked through the Old City including the market place, the, Western Wall and since we were there at the Ploliest Season of the Jewish year, we were able to see several youngsters making their Bar Mitzvah. We walked the Via Dolorosa and visited the Church of the Holy Sepulchre then on to Bethlehem to visit the Church of the Nativity. Friday, October 1st, we arrived at Port Said, Egypt. We then took a three-hour bus ride to Cairo and Giza. Driving along the Suez Canal, we viewed the lush greenery on one side and arid desert on the other. In Cairo we viewed modern skyscrapers sharing the stage with Mosques, minarets and Islamic structures of all sizes. We visited the famous Egyptian museum which houses the real treasures of Cairo, including. the gold mask of King Tut. We visited the Sphinx and the Great Pyramids — also took, a camel ride up to the Pyramids. Saturday, October 2nd, we had another day at sea for complete relaxation. Sunday morning, October 3rd, w;e arrived at the Island of Patmos. This was our first venture cn the tender, as our ship could not get into the port. Patmos is the site of the Monastery and the Grotto where St. John wrote the Revelations. Later in the morning we arrived at Kusadasi, Turkey. We followed the footsteps of St. Paul and • St. John through Anatolia to visit Turkey’s once magnificent City of Ephesus,'popular Roman resort and , recently unearthed Temple of Artemis, one of the Seven Wonders of the Ancient World. Monday, October 4th, cur seven-day cruise ended at the Port of Piraeus, After breakfast, we disembarked and transferred to the airport and our KLM Royal Dutch plane to Amsterdam, where we were to spend the night before returning heme. Tuesday morning, October 5th, we had a morning four of , Amsterdam, and here we experienced our first rain of the tour. Our tour included a visit to a Wooden Shoe factory and most of us came home with Something from that spot. Shortly after noon, we started on our final leg of the journey home. This concluded our 15-day tour of The Cradle of Civilization — In the Footstens of St. Paul. We saw many places in a short period of .time — the food was interesting, the hot, dry climate was ideal and we enjoyed our tour with a very congenial group under the wonderful guidance and watchful eyes of Monsignor Baznik and his able associate, Seminarian Mark Knapik. Many of us took pictures and we are looking forward to getting together to view them. So Long Mr, Debevt Memo... From Madeline Heeling Because of Thanksgiving day, the November meeting of the Newburgh and Maple Hts. Slovenian Pensioners Club will be held the 3rd Wednesday of this, month, Nov. 17 at 1 p.m. at the Slovenian National Home on E. 80th St. By James V. Debevec Publisher It is with deep sadness that we learned of the recent death of Anton Debevc. My father and he were friends in the old country of Slovenia and when Mr. Debevc purchased a farm in Geneva, Ohio, our family often traveled out there on Sundays to talk with him and his wife, Mary, and their children. As a matter of fact, it was a rare Sunday when we did not drive out to the country. In those days, there was no freeway, and the ride on route 84 was an hour and a half adventure on some very steep roads. While my companions and I traveled every inch of the woods, slid down the ravine to the Grand River, or jumped up and down onto the hay in the barn, or visited the chickens in the coop, or mustered up enough nerve to pel “Buttercup” the cow, the adults were either in the house or in the back porch having a glass, of wine along with some salami and bread: • While we pronounced our name Dee-bev-vek, the folks in Geneva were always known ' as Dee-beautz and spelled their last name without the third letter “e”. We were not first cousins, but we each claimed kinship somewhere in the past.- Mr. and Mrs. Debevc were gentle persons, always playing the perfect hosts to dozens of individuals who came out to visit each weekend. Many a great picnic was held in the woods. He was always a friend to us youngsters, teaching us how to run the tractor and letting us take it for a ride, such as to visit Tony, Jr. who had the farm next door, where the winery is now located. In the fall we would help him gather the picked grapes and place the cases full onto a long, long trailer. These were usually sold to Welch Foods which made them into jellies, etc. Mr. Debevc enjoyed showing us where great wars had been fought on his property between Indian tribes. He would point out numerous Indian graves and we would secretly wonder what it must have been like during those times. Our eyes would budge with awe as he told us he used arrows and exes he found for firewood to heat his home. We had such respect for the gentleman that we always called him MR., Debevc. He was the kind gentle soul that everyone good strives to be, but very few achieve his attributes. He Was the epitofne of what a human could become in virtue here on earth. He was the perfect example which led many a youth on the path of honesty and unwavering integrity. To those of us who were touched by his life, we will forever be grateful for having known him. To his family, we offer sincere deepest sympathy. May God be with Mr. and Mrs. Anton Debevc. t, Vitus Noierterfest Nov, 12-14 Thanks John E. Lokar, Euclid donated $25.00 toward the Printing Fund of American Home Publishing Co. Cleveland, O. — With the changing seasons and the scent of autumn upon the colorfully decorated trees, an annual event looms near. Thanksgiving Day beckons to. all soon, drawing together families and strangers alike. Another event in November bids us to do the same. It draws people back to their old familiar grounds; it welcomes new immigrants in a , new and strange land, although it has always aided them in retaining language and culture; it refreshes and gives us pause to those who were born and bred here, in the St. Clair area of Cleveland; it invites those who have never been here, having only caught glimpses of the area through media reports and word-of-mouth. The St. Vitus November-fest will be held again this year Friday thru Sunday, Nov. 12 thru 14. A multitude of games, foods and socializing are in store for the fortunate attendees. St. Vitus is located at 6121 Gless Ave. N.E. Turkeys will be given away every hour on the hour during- the festival to the lucky winners present then. Roving musicians . will entertain the-crowds to delightful tunes of yesteryear and today. Sumptuous pastry will be available also.. A new added attraction will be an arts-crafts stand sure to please those with an artis- tic leaning for the upcoming holidays. As customary, krofe (Slovenian raised, doughnuts) will be available Friday and Saturday morning, Nov. 12-13, in the auditorium Social Room. Krofe are forevermore impressed upon the memories of .those who grew up with them. They are also a firsttime delight for the novice seeking a wholesome, ta^ty and homemade treat. Dinners will be served all three days of the November-fest. The menu at printing is: Friday, Nov. 12 — Fish and sarme (pigs- in - a - blanket), adults $4, starts 5 p.m, Saturday, Nov. 13 — Spaghetti and meatballs, adults $4, starts 5 p.m. Sunday, Nov, 14 — Roast beef and chicken, adults $5, starts 11:30 a.m. Children’s portions are half of adults’ price and accordingly smaller. Sunday evening, at the close of this exciting weekend of festivities, a customary drawing will be held. Grand prize is $1.000; second prize is$500; third prize is an original oil painting; fourth thru eighth prizes! are $100 each; there will, also be a number of miscellaneous prizes to cap off the events. Special judging of, posters drawn by the children of St. Vitus School with a Thanksgiving theme will also take place Sunday. Publicity Comm. By Madeline Debevec FANTONE-HABAT WEDDING On September 10, Katherine Lee Fantone became the bride of Bruce John Habat. Katherine is the daughter of Mr. and Mrs. Leo Q. Fantone of Willowick, Ohio. Bruce is the son of Mr. and Mrs. John E. Habat, Jr. of Euclid, O. The double ring ceremonv was conducted at St. Williams Church in Euclid by Reverend Father Timothy Garling. The bride was given in marriage to Bruce by her father. Matron of honor was Carol Przybyla of Hawaii. Carol is the sister of the bride. Bridesmaids werp Cheryl Habat, sister of the groom, and Colleen Walker, both of Euclid; and, Lori Fende and Chris Loomis, both of Willowick. Dave Plickert of Euclid was the best man. Ushers were John Habat, brother of the groom, of Euclid, Mark Holtcamp and Don Urbančič of Mentor, and Tom Liutkus of Youngstown. The Ring-bearer was Matthew Leo Krems, nephew of the bride, from Leroy, Ohio. The reception was held at the Slovenian Society Home’ in Euclid, Ohio. Relatives and friends in attendance were from Hawaii, Toledo, Minneapolis, Philadelphia, ■ Cincinatti, Detroit, and Madison, Wisconsin; The bride is a graduate of Bowling Green University. Currently, she is employed as the Regional Training Consultant for Coty Cosmetics. The groom is a graduate of Lakeland Community Col-' lege. Presently, he is employed as an R:N. at Mount Sinai Hospital Emergency Department. He is also employed as a firefighter for the city of Willowick. Following a honeymoon to Cancun, Mexico, they are residing in Euclid, Ohio. Congratulations! ❖ , * i'fi The Slovenian Women’s Union Twirletfes are sponsoring a Christmas arts and crafts bazaar on Friday and Saturday, Nov. 19-20 in the Euclid Park Clubhouse, E. 222 St. and Lake Shore Blvd. Area craftsmen and sales people interested in table space should contact Dorothy Hodnichak at 731-5289. TONY’S POLKA PARTY AT ST. JOE’S HIGH On Thurs., Nov. 25 Thanksgiving Day, the Cleveland Slovenian Radio-TV Club is sponsoring the 21st anniversary of Tony Petkovsek’s broadcasting on local radio and cable TV, with the annual dance and show this year at a new location, St. Joseph High Auditorium, East 185 St. and Lake Shore Blvd. The theme will be the “New and Old” since the new location event will be in the East 185 St. area “Old World Plaza” and benefit the Sio- The annual holiday dance, show, and grand reunion, will feature varieties of refreshments, liquid and food, with simultaneous entertainment in both the upper and lower halls. The traditional dance and show will feature a number of great polka bands: Jeff Pecon, Frank Spetich, Joe Fedorchak, Don Wojtila, and the young Jasmin Ensemble (Alpine style). Out-of-state bands include: Gaylord Klančnik of Detroit, Steve Meisner of Wisconsin, Frank' Tomsic and Mike Pavlin of Colorado, and Carl Stocker of Pennsylvania. At 9 p.m. there will be a special presentation of the colorful Kres Slovenian Folk Dancers followed by the outstanding Lorain Slovene Button Accordionists Assn. Several buses are expected from out-of-town and new headquarters for visitors will be at the Holiday Inn at I-C0 and Euclid Avenue. Tickets in advance for the Polka Party are $4.00 and are *. available at Tony’s Polka Village and James Slapnik, Jr. Florist, 66.20 St. Clair Ave. Tickets at the door will be $4.50. CHRISTMAS BOUTIQUE The Pilot Club of Cleveland is sponsoring a fund raising event for benefit of Handicapped Children on Sunday, Nov. 14 from 2 to 4:30 p.m. at the Euclid Recreation Center, 23131 Lake Shore Blvd. They will be featuring "pX price jewelry sale, silent auction, stained glass and handcrafted gifts. Baked goods will also be sold for 3rour sweet tooth. WE HEAR THAT: Frances Persin of Cleveland, Ohio recently received an award from Bishop Anthony Pilla in recognition of her volunteer work at St. Lawrence Parish. She visits patients at Marymount, St. Alexis and Charity Hospitals. Congratulations, Frances! ❖ ijc Jadran Singing Society presents its annual Dinner-Program-Dance on Saturday, November 13 at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Road. Dinner is from 5:30 to 7:30, program at 7:30 and dancing follows with the Jeff Pecan Orchestra. Donation is $10. Tickets are available from all members or by calling 481-3187 or 531-3979. sjc * * TRAVEL NEWS Stani and Matt Grdadolnik of Euclid, O. were presented with a trip to Portugal, where they visited the Shrine of Cur Lady of Fatima, and saw many sights and cities in Spain. This was a gift from their children on the occasion of their 25th Anniversary’. Vic and Minka Kmetich of Richmond Hts., O. .were also cn the same tour. This group was led by none other than Dick Russ our Slovenian newscaster cn channel 3. Hollander Travel was in charge of arrangements. The trip was from Get. 20 to Nov. 3. John Larisb of Fairport, New York phoned his mother Frances Persin in Cleveland and surprispd her with birth- (Continued on page 6) Memo: From Madeline EBCLID pmsjners cll'b news (Continued from page 5) day wishes from Lake Bled, Slovenia. He enjoyed touring Europe, especially a visit with his aunt, Anna Murcum in Drtija, Slovenia. * ❖ The Belokranjski Klub is sponsoring their Martinovanje On Sat., Nov. 13 at the Slov. National Home cn St. Happy Birthday Mary Modic formerly of Norwood Rd., Cleveland and who is now living with one of her daughters and son-in-law Mr. and Mrs. William Tome, of 2504 Lee Rd., Cleveland. Hts. will be celebrating herf 89th birthday on Sunday, ; Nov. 14. She has two daughters, seven grandchildren, and nine great-grandchildren. Mrs. Modic and one of her grandchildren Michelle Petrovič of Las Alamos, New Mexico share the same birth-date. Michelle will be six years. Mrs. Modic and her family will celebrate at the Hofbrau Haus. Many happy returns from all her friends and relatives and from the staff of the American Home. She is a- long time subscriber. ❖ * * Happy Birthday to these special residents of the Slovene Home for the Aged who are celebrating their birthday in November: Date Name Age Birthplace Clair Ave., in the upper hall at 7 p.m. Donation is $10.00. John liutar Orchestra' will play for dancing. For reservations call 481-3303 or 239-0343. ❖ ❖ * Congratulations to former Senator Frank J. Lausche who will mark his 87th birthday this coming Monday, Nov. 15. 4, Mary Mesajedec, 80, Cleve. 10, Caroline Gabrenya, 103 Rakek, Slovenia 13, Elizabeth Pozarelli, 95 Racin, Slovenia 13, Mary Fink, 84 Greensburg, Pa. 18, Mary Progar, 96 Ljubljana, Slovenia 20, Rose Ivancic, 85 Javorje, Slovenia 24, Kati Tisovec, 100 Toplica, SloVenia 29, Louis Cedric, 96 Gorizia, Slovenia Meeting The Slovenian Women’s Union Br. 10 will hold a regular meeting on Nov. 17 at 1 p.m. at Slovenian Home ori Holmes Ave. All members are urged to attend this meeting. Dues will be collected by secretary-treasurer Ttosemary Susel for 1983. We will also make plans for our Christmas party which will be in December. The election of officers will take place and be elected for 1983. Ann Stefančič WELCOME TO... Tony Felkovsek’s 2!sf Radio taiversary WELB-NBN THANKSGIVING MY POLKA PARTY Doors Open at 6 p.m. Thursday; november 25 Cleveland s Traditonal Old \V°rld Celebration VARIETY OF BEVERAGES AND SANDWICHES St. Joseph High Auditorium E. 185 St and Lake Shore Blvd. Cleve. (Sponsored by the Cleveland Slovenian Radio TV Club) John Pestotnik, Chairman FEATURING THE “NEW and OLD” — NEW LOCATION — BENEFIT OLD AGE HOME SCHEDULE OF ENTERTAINMENT Upper Hall 6:00 p.m. Jeff Pecon Orchestra 7:30 p.m. Joe Fedorchak Band 8:30 p.m. Frank Tomsic - Mike Pavlin (Denver) 9:00 p.m. (Show) KRES Slovenian Folk Dancers 9:30 p.m. (Show) Lorain Slovenian Button Accordionists 10:00 p.m. Gaylor Klančnik (Michigan) 11:30 p.m. Don Wojtila Orch, Lower Hall 6:30 p.m. Jasmin Ensemble (Alpine style) 8:00 p.m. Carl Stocker (Pennsylvania) Guest: Rodney Yeme 9:30 p.m. Frank Spetich Band 11:00 p.m. .Steve Meisner (Wisconsin) Food and refreshments served in cafeteria. Records and tapes available there. Donation $4.00 advance $4.50 at door Free Parking Euclid Clinic/Hospital and School Lots Tickets available from Tony’s Polka Village 971 East 185 St., Cleveland, Ohio 44119 Telephone (210) 481-7512 FREE FLOWERS AND RECORDS AT DOOR ' The regular monthly meeting of the Slovenian Pensioners Club of Euclid, at the Slovenian Society Home on Recher Avenue, was attended by 333 members — very, very good, for a rainy, cold November day. The officers of the club met during' October to present ideas to the membership for its approval. Happily, all were approved with little discussion or dissension. First on the agenda was our Annual Christmas Dinner for members only, to be held on our regular meeting day on December 1, after ohr business meeting. Then on Saturday, February 19, 1983, there will be our Annual Dinner-Dance at Recher Hall. (Mark your calendar and reserve this date.) Dinner will be served from 5 to 7 p.m. Dancing to the music of the Vadnal Orchestra 1 will begin at 7 o’clock. Everyone is welcome to this dinner and tickets can be secured from club members. The membership also approved the following: to , raise our yearly donation to the Slovenian Society Home to $500; to raise our donations to the following: Radio Club $25, American Home Publish-, ing Co. $35, Prosveta $35; to raise our dues 10 cents a month; and to allow members to belong to more than one pensioner’s club. The club was recognized and thanked for our monetary contribution to the fund to help the families of the Slovenian victims of the airplane tragedy' in Corsica. The members ap--preciated the document sent to the club by the Yugoslav Consulate in Cleveland. Ann Mrak was sorry to report that there will be no trip to Barberton this month; not enough members of our club, and the Waterloo Pensioners Club, signed, up to fill a bus. Caroline Lokar and Mitzi Miklavčič volunteered to be our representatives at Club Društva. Charles Terček, Frank Cesen, and Joe Parker will be our representatives to the stockholders meeting of the Slovenian Society Home. Emma and Frank Cesen, Frank Kokal, and Joseph Kaucnik, will serve with Joe Parker as representatives of the club at funerals during the month of November. (We hear many nice things about the / way Joe Parker represents us.) Our very best wishes and congratulations were extend-, ed to' Mr. and Mrs. Frank Plut- celebrating their 62nd wedding anniversary, and to Mr. and Mrs. Frank Drobnič celebrating their 55th anniversary. Sympathy was extended to the families of Dorothy Sajo-vec, Louis' Fabec, Julius Pirnat, Tony Kamin, and Mi had Pincuhc, who died since our last meeting. They were remembered with a moment of silence. Joe Matejka encouraged us with his thoughts about Social Security, and then recited two of his poems. They are down to earth and recall to us many things of the past. They really are worth publication. We. were all delighted to have,all of our present officers agree to stay on as officers for the coming year — Frank Cesen, President; John Kau-sek, First Vice President; Ann Mrak, Second Vice President; John Hrovat, Secretary; Jennie Fatur, Recording Secretary; and Emma Cesen, Treasurer. It was decided to have a historian to keep, a book on the club’s past ^nd future activities. Nettie Mihelich graciously consented to be our historian. The 50-50 Raffle was won by Sam Papesh and Marica Lokar, both of whom generously gave of their winnings to the fund for the Slovene Home for the Aged. Following the very full and most satisfactory meeting, many adjourned to the annex for refreshments and music. We are grateful to Henry Kersman and “Lefty” Miklavčič for the beautiful accordion music they provide at our meetings. Eleanor Cerne Pavey Recipe OATMEAL DROP COOKIES 2 cups sifted all purpose flour 1 tsp. baking powder 1 tsp. salt 1 tsp. cinnamon Va tsp. baking soda 3 cups Quick Oats 1 cup raisins 114 cups oil 114 cups sugar 2 eggs slightly beaten % cup milk Sift flour, baking powder, salt, cinnamon and baking soda together. Mix in oatmeal and raisins. Blend oil and sugar. Add eggs, beat until fluffy. Stir'in hqlf the dry ingredients,' then milk, then remaining dry ingredients. Drop cookies by teaspoonful, 2 inches apart onto an ungreased cookie sheet. Bake in pre-heated oven at 400 deg. 10 to 12 mins. Remove from cookie sheet immediately. Makes 6 dozen. Ursula Unetič Jadrao ‘119 Toasts' Concert Nov. 13 The Jadran Singing Society members under the direction of Reginald Resnik, are busily rehearsing for their Annual Fall Concert-Dinner-Dance. This year’s theme is “ICO Toasts” (Stokrat Naz-dravje) and will be a rollicking program revolving a~ round songs that are both familiar and fun which have to do with one of Slovenia's biggest export products. Yes, we’re going to have fun with songs that have to do with wine, women and whatever, and even an added surprise. - Dinner will be served in the downstairs hall at the Slovenian Workman’s Home, 15335 Waterloo Road from 5.00 to 7:30 p.m. by the well-known Steffie Smolič and her girls. The program will commence at 7:30 p.m. followed by dancing to the Jeff Pecon Orchestra from 9:00 to 1:00 a.m. Tickets are only $10.00 per person and may be reserved by calling either Angie Žabjek at 531-3979 or Betty Rotar at 481-3187. _ I ' News'and Musical Notes By TONY PETKOVŠEK Nationality Broadcasting to go National. Even though over the past few years ethnic programs .seemed to be on the demise, an “infant” in the nationality broadcasting world was slowly emerging with pro-gar mrning on a subchannel •system (requiring „ special adapter to pick up) and eventually beaming as sound-only via local cable television systems. The NBN, Nationality Broadcasting Network, was started here five years ago by Miklos Kossanyi as strictly a special ethnic radio service but then began also producing cable TV programs which were distributed on tape to local systems such as Cox and Viacom. Now a major breakthrough has come from the Lakewood based NBN. Beginning November 18, NBN Radio will be the first station going coast-to-coast via satellite on the SSS (Satellite Syndicated System). NBN was chosen after a national search to fill the SSS channel with nationality programming originating from Cleveland. : The daily shows from Tony’s Polka Village on E. 185th Street and broadcast over WELW (1330AM) will be simulcast on, the new satellite NBN system nationally, which eventually could be available to millions of cable subscriber:;. Locally our programs, in addition to WELW, are heard on six .cable systems from 3 to 4 p.m. daily and Saturdays from- Noon till 2 p.m. The systems are Cox in Parma and surrounding areas, Ch. 16; Continental in Lake County, Ch. 36; Westshore, Ch. 12; Matrix, Ch. 5; Lorain, Ch. 22; and Viacom in Euclid and Heights areas, Ch. 35. This major breakthrough comes on the occasion of our 21st radio anniversary which will be commemorated on Thanksgiving. Gur polka programs are the longest running daily show in Cleveland and 'now will get national exposure via the cable systems. Polka Fans to Trot to St. Joe’s On Thanksgiving. The usual crowd of between 1500 and 2000 is expected on Thanksgiving night for the benefit Polka Party staged by the Cleveland Slovenian Ra-dio-TV Club. This year, however, the event will be held in the Auditorium of St. Joseph High School at E. 185th Street and Lake Shore Boule- vard instead of the St. Clair Slovenian Home. Nearly 500 guests are expected from out of town from such areas as far as Alaska (Marge Ford), California (Joe Mlakar), Canada (Walter Ostanek), Minnesota (Hank Thunander), Wisconsin (Roger Bright), Michigan (Gaylord Klančnik), Pennsylvania Frank Kalik), just to name a few. The above will be hosting groups which will be staying at the local Holiday Inn in Wiekliffe for the weekend. Local polka bars will also be hopping with jam sessions, etc., for the whole weekend. 1500 flowers.will be given at. the door (10C0 courtesy of Jimmy Slapnik and 500 from Frank Sterle) plus 250 polka albums (200 from Dottie Ma-sek, 25 from Yankovic and Miskulin, and 25 from Tony’s Polka Village). Doors will open at 6 p.m., and entertainment will be provided in two hails by ten bands and the Kres Slovenian Folk Dancers. Notice Progressive Slovene Women’s Circle No. 1 are having a bake sale of poticas and krofe on Monday and Tuesday, Nov. 15 and 16 at the Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Rd. Goods should be picked up after 4 p.m. each day. Please call Alma Lazar at 531-5627 for reservations. GRDIMA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6306 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Maeauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore BWd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director ^nxxxxnxxxxxxxrrxxxxxYrrxxXYTT^ ttyttytt rr ttytttt r. ^ BRKKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 I< Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio iXXTXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX^ |llllll!illl!llllllllllllllllll!ll!lllllilllllllllllllllllllllllllllllll|||||||||||l!ninillllllllll|i!i I ZAKRAJŠEK | l| Funeral Home ( H 6016 St. Clair Ave. 1 361-3113 f§ == Susan Rae Zak s- ZEE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo 6oo<=>o(>oo<^>oocr=>oo<^>oOi