The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium ENAKOPRAVNOST E Q U A L I T Y NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu so uspešni VOLUME XX. — LETO XX. - CLEVELAND, OHIO, TUESDAY, (TOREK) AUGUST 3, 1937. ŠTEVILKA (NUMBER) 181 električne žice čuvajo mejo y QUITO, Ecuador. — Grani-carji države Kolumbije so nategnili ob meji med Kolumbijo ln Ecuador jem električno žico, ne da bi o tem obvestili ljudstvo. Prva žrtev električnega toka je bil neki N. Rosero, ki ni bil tihotapec in ki je bil na mestu ubit, cim se je doteknil žice. mesta proti "trailerjem" CHICAGO, 111. — Novodobni ameriški nomadi, ki potujejo v tako zvanih "trailerjih" iz kraja v kraj, so bili predmet posebnih SeJ v 53 mestih. Nekatera mesta S(> določila rok časa, tekom katerega smejo ti nomadi ostati v testnih mejah. Druga mesta so ZoPet določila, da ne smejo poteki odvzeti trailerjem koles, ker ki to značilo, da so se za stalno naselili. obtožba proti umoru SIDNEY, O. — Proti 20-let-ftemu Robertu Jamesu, ki je obtožen, da je kriv smrti 16-letne danite Jenkins, bo vložena obtožba za umor po prvem redu. deklica je umrla za poškodbami v soboto, to je štiri dni potem, ko So Jo našli telesno zelo poškodovano na neki koruzni njivi. James je deklico kriminalno napadel. skok z letala v smrt Indianapolis, ind. — Ne- ! mlad fant, o katerem se je Ugnalo, da je Regis Schwer, je ftaJel letalo za razgledni polet, j^kar je skočil iz letala na zem-'Jo ter se ubil. perpetuum mobile .Dallas, Tex. — v četrtek zJutraj je prišel Aubrey Free-iz državne jetnišnice, toda Ze istega večera je bil spet tam obsodbo, da ima zopet odseku 30 dni. Našli so ga namreč nekem brlogu, kjer so zauži-;ali in kadili opij. t?hzija za sovjetske vodnike Moskva. — Vlada nazna- Ja> da bo pod novim odlokom emudoma dobilo penzijo 50,000 ^sarniških nastavi j encev, ki so sj s.egli Predpisano starost. Do-J so bili deležni penzije samo j^kulturni in industrijski de- nlkord starega tB*>arja lic^RlON, o. — Tukajšnji po-je1Jl.Je zmanjkalo papirja, ko že pri^ela beležiti kazni nekega Žen Ja' so ga aretirali ra^i ko ^ V njegovem re- zu » 71 zapornih kazni, ki nasaj0 v celoti 11 let. Ztdtebnrcua'-ke Zini?S ANGELES. — Miss Aida ]a 5 an- stara 63 let, se je posti-. dni, pa je tako oslabela, da Postila se je "v večjo-81 božjo." Novo trenje med Rusijo in Japonsko radi napada na sovjetski konzulat Sovjeti trdijo, da so konzulat v Tientsinu napadli beli Rusi in Japonci, oblečeni v civilno obleko in oboroženi s puškami in strojnicami. MOSKVA, 2. avgusta. — V* Tientsinu je bil izvršen napad na sovjetski konzulat, za kar se dolži Japonce, da so ta napad in-spirirali. Sovjetska vlada je tozadevno že protestirala v Toki-ju in pri japonskem poslaniku v Moskvi. Notranjščina konzulata je bila razbita, in sovjetska vlada pravi, da so to storili Japonci in beli Rusi, oblečeni v civilno obleko in oboroženi s puškami in strojnicami. V Tientsinu je mnogo belih Rusov (nasprotnikov ruskega režima). Ruska vlada zahteva, da se krivce kaznuje, zaplenjena lastnina vrne, za razbito lastnino pa plača odškodnina. Japonski poslanik v Moskvi je izjavil, da se ne more pričakovati, da bi japonska vlada ustregla tem zahtevam. Napad se je izvršil v stari ruski četrti, kjer nima Japonska nobene avtoritete, je rekel poslanik. Dejal je tudi, da so bili vsi napadalci Rusi. To je bil zdaj tekom enega meseca že drugi protest sovjetske vlade japonski. Dne 30. junija je bil ob sibirsko - manču-kuanski meji potopljen po Japoncih neki sovjetski topniški čoln. Kriza je bila končana s tem, da so se umaknile vojaške čete obeh strani s spornega o-zemlja. Iz sinočnjega ruskega protesta ni jasno, kako daleč namerava iti sovjetska vlada, da bobi svoje zadoščenje. Danes se bo obravnavalo o zadevi cestne železnice Seja mestnega sveta in druž-binih predstavnikov se bo vršila danes popoldne. Obravnavalo se bo o raznih načrtih. PONESREČENO LETALO WASHINGTON 3. avgusta.—Mornariško tajništvo je dobilo poročilo, da je bil hidroplan Panamerican— Grace črte prisiljen spustiti se na morjej; ko se je nahajal na svojem poletu v Kanalsko zona. Pozicija ohromelega letala ni znana!« sodi pa se, da se je moralo spustiti na morje v bližihi Cristobala. Prav tako ni znano, koliko ljudi se je nahajalo v letalu. Fašisti poročajo o zmagah v Španiji Martin pravi, da bo moral Ford podpisati pogodbo z delavsko unijo Ker kažejo vsi znaki, da se kitajsko - japonska vojna širi v nov teritorij, je ameriški konzul v Tsinanfuju naročil vsem ameriškim državljanom te province, naj se zbero v obmorskih mestih, kjer bodo lahko trenot-no pripravljeni za odhod. Sodeč po japonskih poročilih, da se kitajske čete zbirajo pri Kalganu in da so Japonska letala obstreljevala Nankou prelaz, je razvidno, da se je bojevanje raztegnilo severozapadno od od Peipinga, proti Mongoliji. V* ^eja "V boj" vrgj ob 9:30 dopoldne se sNpjeja društva "v b°J" št- 53 (j. v navadnih prostorih. Bo-e Navzoči. j Mleko se podraži Se i30 1 mlekarji pravijo, da Pred m°rda cena mleku zvišala Cem *X'tl spredje in pobrala drobiž iz škatljice in ga nesla sitnemu konduktorju, da jih je izpustil iz kare. Presednih listkov nista vzeli. Ali sta hoteli prihraniti po lc ali pa nista vedeli, da bi se za nadaljni cent lahko vozili do Superior ali pa do sv. Clare in od tam proti vzhodu ali zapadu. Naj bo kakor hoče — hodili sta od Euclid do Superior in od tu proti vzhodu — kako daleč, ne vem mogoče dalj kot pa sta se vozili s "štrickaro." Pogreb dečka Pogreb umrlega dečka J. Rožica se bo vršil v četrtek zjutraj ob 9. v cerkev sv. Vida iz hiše žalosti na 1091 Addison Rd Oče je bil doma iz Cešnjice pri Moravčah, mati pa iz Perniče pod Šmarno goro, njeno dekliško ime je bilo Mary Strnisha SPOPAD MED CIO ŠTRAJKARJI IN ČLANI A. F. of L. LOWELL, Mass., 2. avgusta.^" — Delavska federacija države Massachusetts ima tukaj svojo 52. konvencijo, kateri je predložena resolucija, da se odstavi in nadomesti člane National Labor Relations Boarda, češ, da slednji "podpirajo Lewisov CIO odbor". George T. Douglas, organizator unije čevljarjev, je predložil resolucijo, obtožujoč NLRB, da se ne "briga za pravila, ne za "fair play", kakor tudi ne za elementarne zahteve pravice." Douglasu se je dalo dovoljenje, da "dokaže obdolžitve," ko pride resolucija na razpravo, kar se bo zgodilo po vsej priliki jutri. WASHINGTON, 2. avgusta. Homer Martin, predsednik organizacije United Automobile Workers cf America, ki je združena s CIO, je danes izjavil, da bo njegova unija zahtevala pred koncem tega leta od Ford Motor Co., podpisan kontrakt. Po konferenci z Johnom L. Lewisom, CIO predsednikom, jjs Martin izjavil, da je dobila uni-pa podpisane kontrakte od vseh industrijskih tvrdk, ki pošiljajo Fordu "parts" ali dele za avtomobile. Dalje je dejal, da je unija popolnoma organizirala Fcrdove tovarne v Los Angelesu in Oak-landu, Cal., Kansas Cityju, St. Louisu, Dallasu, Chicagu, Buf-falu, Edgewaterju, N. J., in v Iron Mountain, Mich. Dejal je tudi, da je bilo tozadevno že mnogo doseženega v ogromni Fordovi tovarni v River Rouge. CLEVELAND, O. — Komaj eno uro potem, ko se je udeležila konference, ki se je vršila včeraj med sodnikom Silbertom in voditelji CIO, je bila Miss Rose Pesotta, podpredsednica International Ladies Garment Workers unije, pretepena blizu Federal Knitting Mills naprav. Po konferenci se je Miss Pesotta odpravila, da obišče pike-te pred tovarno na Detroit Ave. in W. 29. cesti. Policiji je' povedala, da je šla v neko prodajalno telefonirat, kjer jo je nenadoma napadlo in pričelo pretepati pet žensk, v katerih je spoznala delavke tovarne, ki je bila organizirana po organizatorjih A. F. of L. Morala si je iskati v bolnišnici pomoči, kjer so ji obvezali glavo, nakar je bila odpuščena. Dalje sta bila dva moška lažje poškodovana v spopadu, ki se je završil včeraj popoldne med C. I. O. štrajkarji in A. f- of L. delavci pred tovarno. Tudi ta dva sta morala iskati v bolnišnici pomoči, kjer so ju obvezali, nato pa odslovili. Milwaukee, Wis. — V soboto se poročita Luka Janžovnik, 423 W. Washington St. in Mrs. Mary Dragan, vdova. Znano gostilno Mrs. Antoinette Mikek, vdove po pokojnem pevovpdji Franku Mikeku, je te dni prevzel njen svak Alvin Je-raj, ki je svoj čas več let vodil znano kegljišče Studio Bowling Alleys, na W. National Ave. Frank X. Veranicii, ki je nedavno resno obolel, se je podal v Rochester, Minn., da se tam podvrže zdravniški preiskavi na sloviti Mayo kliniki. Willard, Wis. — Pred kratkim sta se poročila Miss Mayme Gregorich, in Anton Kezel. No-voporočenca sta se pedala v Milwaukee, kjer si nameravata u-stanoviti lasten dom. — Iz bolnišnice se je vrnil domov k svoji družini Mr. Frank Perovšek. Po prestani težki operaciji se je njegovo zdravje izdatno izboljšalo. V soboto zjutraj je v Milwaukee, Wis. nenadoma umrl znani gostilničar Frank Prah. Zadela ga je kap. Pokojni je bil star 49 let ter doma iz Bučke na Dolenjskem. V Ameriki je bival 30 let, ves čas v Milwaukee. Poleg soproge Fanie zapušča tu še pet sinov in eno hčer ter brata Josipa. V starem kraju zapušča brata Janeza. V torek, 20. julija pa je na svojem domu preminula Magdalena Bokal, stara 70 let in doma iz Litije. V Ameriki je bivala 35 let, ves čas v Milwaukee ter zapušča sina Mihaela. Bila je vdova. Škrjančki Starši Škrjančkov, ako se v resnici zanimajo za napredek mladinskega zbora, so prošeni, da se gotovo udeležijo redne mesečne seje, katera se vrši v sredo 4. avgusta ob pol osmi uri zvečer v navadnih prostorih. — Pridite gotovo vsi brez izjeme. — Nadzorni odbor naj pride točno ob 7 uri za pregled računov. Za povišanje cen plinu East Ohio Gas Co., je naprosila včeraj komisijo za javne naprave, če sme zvišati ceno plinu v Lakewoodu. Po tem zvišaijiu bi bila cena plinu sledeča: $1 za prvih 1000 kubičnih čevljev ali manj; 70c za 2000 kubičnih čevljev in 55c za vsakih 1000 kubičnih čevljev več. Dosedanje cene so take kakor v Clevelandu. Smrtna kosa Kot smo poročali, je včeraj zjutraj preminula po kratki bolezni na domu hčere 701 E. 159 St., Frances Kavalar, roj. Legat, stara 50 let. Doma je bila iz Lesc na Gorenjskem, odkoder je prišla v Ameriko leta 1911. Tu zapušča žalujočega soproga Johna, hčer Frances, poročeno Schenk, v Toledo, O., sina Johna starše, dobro poznana Johna in Thereso Legat na 390 East 165 St., brate Johna, Toma, Joe, Franka in Williama ter sestri Josephine, por. Mertek in Cecilijo, por. Kumer, ki se nahaja v Pittsburghu, Kans. Bila je članica društva Združeni bratje, š'. 26, SSPZ. Pogreb se vrši v četrtek zjutraj ob 8:15 iz hiše žalosti na 1357 East 171 St. v cerkev Marije Vnebovzetje in na pokopališče sv. Pavla pod vodstvom August F. Sveteka. BTRAN 2. " ENAKOPRAVNOST 3. avgusta, 1937. UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI 99 »ENAKOPRAVNOST« Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-5312 Issued Every Day Except Sundays and Holidays so raznašalcu v Clevelandu, za celo leto.................................$5.50 ta 6 mesecev....................$3.00; za 3 mesece......................$1-50 Po pošti v Clevelandu, v Kanadi in Mexici za celo leto.................$6.00 za 6 mesecev....................$3.25; za 3 mesece......................$2.00 Za Zedinjene države za celo leto ........................................$4.50 ta 6 mesecev....................$2.50; za 3 mesece .....................$1.50 Za Evropo, Južno Ameriko in drug« inozemske države: za celo leto.......................$8.00 za 6 mesecev....................$4.00; Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. r„ 104 NASILJE V STAVKAH i. Med publiko vlada v splošnem mnenje, da se uveljavi v stavkah nasilje potem, ko delavci prekršijo zakone in je poklicana policija na pomoč, da vzpostavi spet red in mir. Večina ljudi je mnenja, da se delavstvo, ki ne more dobiti tega, česar si želi, mirnim in zakonitim potom, zateče k nasilju. To naziranje pa je skrajno nesmiselno, kajti v trenotku, ko krene delavstvo s poti, ki so strogo predpisana po zakonu, se avtomatično izpostavi surovi sili in nasilju. Naj že gre za enega samega policaja ali pa za armado istih, policijska sila je zmerom na strani delodajalcev. Bilo bi torej skrajno absurdno misliti, da bi se delavstvo posluževalo nasilja, ki se v vsakem slučaju izkaže samo kot bumerang. Zlasti absurdno pa bi bilo misliti, cla se bo nasilja posluževalo delavstvo zdaj, ko je javno mnenje na njegovi strani. Kljub temu pa povprečna oseba misli, da delavci komaj čakajo, da se morejo zateči k nasilju. V delavskih štrajkih je bilo res mnogo nasilja — lista delavcev, ki so bili ubiti in ranjeni, še ni končana — toda, kje je bil vir tega nasilja? Res je, da se ni opustilo ničesar, da bi se naredilo vtis, da so za vse nasilje odgovorni stavkarji, in cesto tudi njihove žene. časopisje in prižnice, radio in javni govori, vse je stremelo za tem, da se naredi tak vtis v javnosti. Poglejmo torej nekoliko podrobneje to stvar. Dne 31. maja je imel newyorski Times z debelimi črkami na prvi strani natisnjeno: "Štirje ubiti, 84 ranjenih, ko so stavkarji naskočili policijo v So. Chicagu." In tedne zatem je prišla resnica na dan. Oko fotografske kamere, ki ne more lagati, je ujelo na film prizore neverjetne policijske brutalnosti in ubojev, ko je policija naskočila množico neoboroženih delavcev in njihovih žena. S teh filmov je razvidno, da ni bilo niti najmanjšega nasilja od strani delavcev. Nasprotno: mirni in zakon spoštujoči državljani so bili brez usmiljenja pobijani. Noben zločinec ne bi mogel prekositi čikaških policajev v njihovi vnemi pri pobijanju delavstva. Toda en sam izgred še ne naredi pravega jeklarskega štrajka — vsaj tako dolgo ne, dokler morejo Girdler-ji in Purnelli najti dovolj spoštovalcev "reda in zakona," ki bodo opravili zanje njihovo grdo delo. Youngstown, Beaver Falls, Massillon, Canton — vsak stavkovni okraj je bil deležen te ali one vrste nasilja, ki se je naprtilo jeklarskim delavcem na pleča. Dne 10. junija je bilo mesto Monroe, Mich., pozori-šče druge take "bitke" med delavci in zakonom. V Republic tovarni v Monroe je zaposlenih približno 1350 delavcev. Kakor poroča Harry Clark, predsednik S. W. O. C. lokalov, je od teh 1150 sprejemljivih za unije, dočim so ostali pisarniški delavci, supervizorji itd. Ko je bil proglašen štrajk, se je zaprlo tovarno. Tovarna je ostala zaprta trinajst dni, v katerem času so pred tovarno stra-žili piketi. Tekom vsega tega časa ni bilo nobenih izgredov, nobenega nasilja, člani CIO so bili v pretežni večini in stavkarji so predstavljali solidno fronto. Ali z besedami predsednika Clarka rečeno: "Tovarna je bila zaprta in mi smo gledali, da se ne izcimijo nemiri in neredi." Toda v Monroe se je nekaj kuhalo. Župan Daniel Knaggs, ki je bil pod vplivom bizniških interesov, je sklenil, da zlomi stavko. Ker niso mogli ukazati delavcem, naj se vrnejo na delo, so se "vodilni" meščani po-služili druge taktike. Ustanovili so "Zvezo jeklarskih delavcev," ki je postala hrbtišče "back-to-work" kampanje. Župan Knaggs je pričel zdaj trditi, da so delavci v pretežni večini za to, da se konča stavko in da se vrnejo na delo. Pod to pretvezo je župan določil, da mora tovarna odpreti svoja vrata, in dan 10. julij je odločil kot rok za to. Hkratu pa je posvaril SWOC pikete, da bo prišlo do nasilja, če bi se hoteli vmešavati v zadevo. (Dalje jutri.) St. Clair Rifle and Hunting Club Pozor lovci in lovke! St. Clair Rifle and Hunting Club priredi svoj letni piknik v nedeljo 8. au-gusta. Imeli bomo tudi strelsko tekmo na lončene golobe, pri kateri bodo oddane tri nagrade. Prva je pet dolarjev, ki jo dobi tisti, ki sestreli največ golobov. Druga nagrada je tri dolarje, ki jo dobi drugi najboljši strelec, tretja nagrada je dva dolarja in jo dobi tisti, ki sestreli najmanj golobov ali ne manj kot enega. Tekme se lahko udeleži vsak član ali nečlan. Poleg strelske tekme bomo imeli še eno tekmo za moški in nežni spol. Za plesa željne smo napravili novo plesišče, za ples bo igral U-rankar orkester. . Collinwoodski fantje pravijo, da se udeležijo korpcrativno. — Dekleta nabrusite pete! Klub vabi vse lovske klube iz Clevelan-da in bližnjih mest, da se udeležijo piknika in strelske tekme Piknik se vrši na Good Gold farmi v Mentor, Ohio. Kdor ne ve za prostor naj mu služi sledeči kažipot: vozite skozi Wil-loughby, preko mostu še ene miljo in pol po US 20, potem zavijete po 306, ko privozite preko železniškega tira, zavijte na desno po St. Clair ave., ki va? pripelje na prostor. Pazite na znamenja. Izid zadnjih vaj je bil: J. Urankar 18 F. Kosec 19 F. Stampfel 21 J. Sušel 17 M. Cimperman 11 J. Mihelich 11 J. Peterka 14. A. Podpadec 15 J. Novak 19 C. Skufca 14 F. Turšič 20 P. Antcnin 21 A. Ravnikar 14 A. Pirnat 7 J. Urbancic 15 A. Novak 19 J. Urankar 17 A. Antonin 19 F. Ruga 9 F. Seitz 17 A. Urankar 12 A. Bozich, tajnik Jontez z umrlim Podgoriča- nom, caplja po Waterloo V sredini "Prosveti" z dne 28. julija, smo čitali dopis, našega vebpoznanega pisatelja, dopisnika, žurnalista in še več drugih titclnov, kako ga je polomil leta (on pravi menda 1931 ali 1932). Sedaj pa skesano pripozna, da ni bil on prav nič kriv, pač pa Lena in France (pardon on misli mene), ker se je med tema pričela dopisniška vojna. Hear Ye! Hear Ye! Vojna se bo zopet pričeli! Jontez caplja po Waterloo, se ustavlja tukaj in tam, išče zaveznikov. Kdor mu ponudi "Alka seltzer" ga vpiše kot zavetnika. Ker pa vsa zadeva skupaj spada na smetišče (City dump), bi dopisnik priporočal "tritanje" mesto alka seltzerja, saj pol pinta ricinovega olja. Kadar človek "jamra", da ga tudi želodec boli, kot je to storil Iven, je ricinovo olje jako priporočljivo zdravilo za one, katerim možgani zatemnevajo, da se nc morejo spominjati svojih dejanj, in letnic. Posebno če ima pisatelj veliko domišljijo, pa sam ne ve, kdaj stori prijatelju veliko krivico. Jako žalostna zgodba, javno priznana, da je on ste ril veliko, veliko napako, kot jih je že prej in pozneje. In kaj je on storil? Mi smo slišali, kaj je šmarenški "šol-meštar" storil. In ravno nekaj takega je storil urednik vseh u-rednikov, ko je objavil svojo pogreto "rihto", da je pred petimi ali več leti obtožil pri soci alističnemu klubu št. 49 JS7' Johna Lckarja, starejšega tei da mu je s tem storil veliko krivico, ker je bil imenovani izključen iz kluba. Kakšna godlja za časnikarja in slovničarja, ker misli, da je tako prebrisan, da bo s tem netil ogenj in uničil ta majhni klub, kateri je bil že tolikim na poti, da so se obregali vanj, pa vsak je odletel na smetišče. On je zapisal: "Prepir, ki je vrgel slabo luč na klub, je bil med njegovo ženo (J. L. St.) in Barbičem! (Jaz, Ivan Jontez, sem bil pa čisto nedolžen, ker o-nanadva sta me zapeljala, in vgriznil sem v jabolko.) In neka1 teri so že priznali krivico, ki so jo storili nedolžni žrtvi! Tukaj je pa naša stran, mi 3eveda nismo žurnalisti, bolj slabi dopisniki, smo pa dobri poni a vatel ji zavajalcev in intri-?antov, kadar skušajo škodovati kakšni organizaciji. Zapomnite si, da tukaj ne gre za kakšnega Barbiča, ne za Leno, ampak kot ž3 večkrat prej, gre za uničenje kluba. Pa zakaj se zalatu-u P°PelJe do Sin" | •»or sva &a> a sva rtni j a čakati na njegov odhod aneva. j odbila sva to priliko in si ski i 5 mesto» posebno franco-ne kn pgleški del. Tu so trgovi-1 ge'rj. 1 Jim zastonj iskal para v j 8Va 'n.U ali na Dunaju. Prišla! nat^o velike kožne trgovine, De(jaer° Je Simonetti smuknil, ž6i ^ 1 ga bil opazil. Bal sem se lijoh iSe ^ ^orda izgubil v mi-kenj m mestu, ter si po krat-ca^j em|šljevanju najel Kitaj-Hetjj na svojem dvokoles-prjstaVozičku hitro pripeljal v] čaka| 1 - uro sem nestrpno j Prijatelja, dokler se mi ni | naproti. j Uostj ' Pa delaš te neum-1 PoJdivParnik že čaka na odhod ! I Pred vsakim parnikom je maje-.stetično razbijal nad pol metra debeli led ledolomisel. Seznanil j sem se z večjimi vladivostoškimi trgovci. Shajali smo se zvečer v 'restavraciji "Sibiru" v Svetlan-'ski ulici. Neki večer me je poklical trgovec Sergij S. in mi povedal, da je sin harbinskega trgovca K., ki študira v Vladivostoku, nevarno zbolel na živcih. Prosil me je, če bi hotel sina njegovega prijatelja za dobro plačilo povesti v Harbin. Obljubil sem mu in že drugi dan sem se odpeljal v sibirskem ekspresu s fantom, ki je bil navidezno zelo miren. Pametno sva se pogovaraja, le A-meriko je imel vedno na jeziku. Rad sem mu potrdil, da se takoj odpel java v čikago, ko prejmeva v Harbinu denar od očeta. Proti večeru je postal bolj nemiren in je začel blesti, kmalu je mirno zaspal. Bila sva sama v oddelku drugega razreda in tudi mene je posilil spanec. Kar naenkrat sem začutil, da me je nekdo davil. Prebudil sem se in zagledal pred seboj norca, ki je imel obe roki močno stisnjeni okrog mojega vratu. Kričati nisem mogel, le čutil sem, kako močno mi kri kipi v glavi. Z zadnjimi močmi sem se otresel umobolnega fanta in razbil šipo kupeja, da sem opozoril sopotnike na svoj nevarni položaj. Med splošno zmešnjavo je fant zbežal iz kupeja, odprl duri in skočil iz drvečega vlaka. Vlak smo hitro ustavili in našli ubožca vsega obtolčenega ob progi. Vendar po izjavi zdravnikov ni bil nevarno ranjen. Po prihodu v Harbin so ga odpeljali v bolnišnico. Takrat sem sklenil sam pri sebi, da je bila to prva in zadnja moja pot v družbi z nevarnim norcem. ( dalje prihodnjič) va!» 'a mtro, da ga ne zamudi-v bblje°Z® Sem prodal, morda še SWL or bi Jih Prodala v Creju" I Vsoto, (J Prejela sva tako veliko j seboj' ^ Se je nisem upal vzeti s nar tiaVrdkami nakazala de" V'adiv ;ndokitajsko banko v SVat0r ku- p°t v Singapore VU(l0vej °Pustila in se vrnila v bHe mo0stok- že na parniku so •ittbij J® misli v Aldanu, v ob- V 1 deželi zlata in kožuho- Tak Sil J0 Pohodu sem si na-fU(Jiral ne zemljevide in ft hot iV°ja pota" Pomlad Pa 8,1 2*hai * Priti" Dolgočasil sem 2 veliko vladivosto- 0glewnišče "Zoloti in 1 Prihai ^elikanske parnike, ki in odhajali iz luke. Pristopajte k Cankarjevi u-stanovi in naročajte se na "Cankarjev glasnik". Pokažite, da naprednjaki ne znamo samo go voriti, temveč tudi ustvarjati, kadar se za nekaj zavzememo! Pokažimo, da smo še krepki in čili in se ne mislimo še podati reakciji! IZNEBITE SE GLAVOBOL* Olajša mesečno trpljenje Brez opija ali kinina Ali vas nadlegujejo hudi glavoboli? Iznebite si jih! Za hitro odpomoč — brez kinine, bromida ali opija — poskusite Garfield prašek proti glavobolu. Za povžltl štiri krat 10c, 12 za 25c. GARFIELD Prašek proti glavobolu 7 ■ A*r/>|| K Pišite za brezplačen / AM UN I! Poskus Garfield pra-Lnwiwiijiška proti glavobolu— cudl Garfield čaj proti zapiranju. Plute Garfield Tea Co. Dept. T, Brooklyn, N. Y. LIFE'S BYWAYS | y-flo-Wu* • I irVes, Dizziness, Rheumatic PainB, Acidity. Burning, Smarting or Itcning, don't take chances. Get the Doctor's guaranteed prescription called Cystex (Siss-Tex). Works fast, safe and sure. In 48 hours it must bring new vitality, and Is guaranteed to lix you up in one week or money back on return of empty package. Cystt.t costs only 9c a day at druggists and the guarantee protects you. Make* the samo perfect Singer ttltch In either tlon. Littl lever changes direction Instantly, and regulates exact number of stitches per Inch. Darns, embroiders like magic. Winds bobbin as you sew. Large capacity round bobbin. Light running. New model stand and cabinet. Surprisingly low In price. Easy terms. O SINGER Asfhma Cause Toughi in 3 Minutes By dissolving and removing mucus or phlegm that causes strangling, choking. Asthma attacks, the doctor's prescription Mendaco removes the cause of your agony. No smokes, no dopes, no injections. Absolutely tasteless. Starts work In 3 minutes. Sleep soundly tonight. Soon feel well, vears younger, stronger, and eat anything. Guaranteed completely satisfactory or money back. If your druggist Is out ask him to order Mendaco for you. Don't suffer another day. The guarantee protects you. Erasmus Gorshe 1030 East 66th Place Corner St. Clair HEnd. 4245 don't neglect a cold Prehlad v prsih ki lahko postane nevaren je navadno hitro olajšan, ko se uporabi pomirjevalen, topel Musterole. Musterole NI le mazilo. Je proti-dražilo ter pomaga iztrebiti bolečine. Milijoni ga rabijo že 25 let. Tri vrste. Priporoča ga mnogo zdravnikov ln strežnic. V vseh lekarnah. STRAN 4. ENAKOPRAVNOST 3. avgusta, 1937. M. Zevaco: FAVSTA ZGODOVINSKI ROMAN "Nadaljuj!" je zapovedujoče velela Favsta. "Takrat še nisem bil to, kar se zdim dandanašnji. Da sem bil jagnje, ne trdim, a tiger gotovo nisem bil. Imel sem ženo, Magdo, najlepšo našega plemena, ki sem jo z nožem v roki iztrgal tekmecem. Šest let sem bil z njo srečen človek. Rodila mi je dve hčerki, najprej Floro in štiri leta pozneje Stello. Ljudje so govorili,, da je Flora lepa kakor cvetka v jutranji zarji, kadar se upogibi je pod težo rosnih de-mantov, Stella pa kakor zvezda večernica, kadar najsvetleje sije z neba. Kadar sem ju gleda', mi je šlo na smeh, ne da bi vedel zakaj, in kadar ju nisem videl, mi je bilo do solz hudo. Morda se mi v srcu smejete. Ta čuv-stva razume pač le tisti, kdor je oče ... " "Kdor je oče!" Favsto je iz-preletelo, ko je mrmranje ponovila te besede. Slika kneza Far-neškega, Violettinega očeta, je šla mimo njenih oci. "Že spet je prazna," je rekel Belgoder, nagnivši steklenico. Bila je druga. Na Favstino znamenje so mu prinesli tretjo. "V sedmem in poslednjem letu svoje sreče sva prišla v Francijo," je nadaljeval cigan. "V Pariz . . . Flori je bilo takrat šest let, a Stelli dve. Vzlic prezi-ranju in sovraštvu pariškega ljudstva smo mirno živeli, dokler se ni nekega jutra raznesla vest, da so zločinci vlomili v cerkev sv. Evstahija in ukradli zlato posodo, ki jo rabijo krščanski svečeniki pri svojih obredih. In ker so rokovnjači in drugi razbojniki, naj jih bo še tako malo prida, vendarle kristjani, to je, nezmožni takega grozodejstva, so obdolžili cigane. Nekega jutra so polovili kakih dvanajst ljudi našega plemena, moških in žensk in otrok brez razlike, in so jih vrgli v ječo. Jaz, ki sem bil tudi med njimi, sem spotoma ušel. Morda bi bilo bolje, da sem se dal obesiti; zakaj pet moških in šest žensk je bilo obsojenih na vešala. Med ženskami je bila tudi Magda . . Uboga Magda! ..." Belgoder je na dušek izpil kozarec. Njegov obraz je bil bled in debele znojne kaplje so mu stale na čelu. "Zvečer pred tistim dnem, ko je bilo Magdi in ostalim umreti, sem šel h krvniku. Dva meseca so jih sodili in dva meseca sem pripravljal denar, nekaj s tem, da sem prodal vse, kar sme imeli, nekaj s tem, da sem zvečer zalezoval veščane po oddaljenih ulicah. Ta denar sem vzel in sem ga nesel krvniku ..." "Kje je stanoval krvnik?" ga je prekinila Favsta. "V Starem mestu", je zamol- The 7 Kraft Cheese Spreads now in new-design Swankyswig glasses! • Sparkling glasses strewn with bright stars... the new Swanky-swigs. You'll want to collect a whole set. And while you're doing it, get acquainted with all seven of the delicious Kraft Cheese Spreads. They're marvelous for sandwiches, salads and appetizers. rz klo rekel Belgoder. "V Calan-drski ulici." "In kako mu je bilo ime?" "Claude!" je zamrmral Belgoder še bolj mrko. "Zakaj me silite, da moram izgovarjati njegovo ime?" "Nadaljuj!" je velela Favsta. "Šel sem k njemu. Ponudil sem mu svoje zlato. Klečal sem pred njim in plakal. Zaklinjal sem ga, naj vzame za Magdo obrabljeno vrv: vrv bi se utrgala in Magda bi bila pomiloščena. Tega, da je potlej ne bi rešil iz ječe, me ni bilo skrb ..." "In kaj je storil Claude?" "Vzel je mojo mošnjo z zlatniki in jo je vrgel na ulico. Pograbil je mene in me je vrgel za. njo. Nato se je zaprl v hišo in je zapahnil v:-uta. Vso noč sem presedel nedaleč od ondod na praznem kraju, ki so ga kasneje zazidali; jokal sem kakor iz u-ma. Drugo jutro sem videl krvnika, ko se je odpravil z doma, in sem šel za njim na montfau-consko morišče. Dvajset minut po tem, ko sva prispela, sem videl Magdo, kako se je zibala na vrvi med drugimi obešenci, med tem ko je ljudstvo tulilo od veselja . . . Cigan si je zatisnil ušesa, kakor da ga še zdaj preganja rjovenje množice, plešoče pod truplom njegove obešene žene . . . "In otroka?" je vprašala Favsta. "Kaj se je zgodilo z o-trokoma ?" Belgoder se je zdrznil. Stisnil je orjaške pesti in oči so se mu krvavo zableščale. "Nu?" je povzela princesa. "Kaj je bilo s Floro in Stello? . . Ali sta bili tudi onidve obešeni ?" "Ne," je zahropel Belgoder, "obesili ju niso: krstili so ju!" "Nu, gotovo si ju brž razkr-stil!" "Nikoli več nisem slišal o njiju," je zastokal Belgoder. "Nikoli več ju nisem videl . . . Takrat, ko so nas prijeli, so odgnali vse, moške ženske in otroke, med temi tudi Floro in Stello. Drugi dan po Magdini smrti sem zvedel, da je imel krvnik naročilo, naj razda otroke usmiljenim ljudem, ki bi jih hoteli od-goditi. Tri mesece sem pretikal po Parizu; o mojih deklicah ni bilo sledu." "Kaj si storil potlej?" "Spet sem šel h krvniku in sem mu dejal: "Umoril si mi njo, ki sem jo ljubil. Prisegel sem, da te ubijem zato. Če pa mi odgovoriš po pravici, ti odpustim. Dam ti zlato, ki sem ga bil nahranil, da bi odkupil Magdo. Še več: v tvojo službo stopim in postanem tvoj zvesti hlapec, varuh tvoje hiše in tvojega življenja. Reci, ali mi odgovoriš? . . . - "Vprašaj!" je dejal krvnik . . In sem zbral ves pogum in sem ga vprašal: "Ali veš, kje sta moji hčerki? . . . "Toliko, da nisem zblaznel od radosti, ko je odgovoril: "Kaj ne bi vedel, saj sem ju sam oddal! Bres skrbi bodi, cigan, tvojima otrokoma se dobro godi: imeniten meščan ju je vzel za svoja . . . Te besede so bila zame brez pomena, toda rekel sem si: "Prijazno govori krvnik in ne bo se branil povedati, kje sta hčerki. Res je usmrtil Magdo, a to je storil po poslu, ne sam iz sebe; ne smem ga sovražiti zato. Njegov posel mu ne veleva, da bi moral pahniti ubogega očeta v obup; gotovo mi pove ..." Belgoder je težko zasopel in prepadeno pogledal Favsto. "Kako mislite: ali mi je povedal?" je vprašal z divjim groho-tom. "Gotovo da," je mirno odgovorila Favsta. "Ne morem si predstaviti okrutneža, ki bi odbil tako prošnjo." "Motite se!" je povzel Belgoder. "Krvnik je zmajal z glavo. Pokleknil sem predenj kakor prvič, in sem ga prosil, naj mi da, da ju vidim vsaj še enkrat; zaklel sem se, da ju ne bom poizkušal odvesti. Ves odgovor je bil ta, da me je prijel za ramena in me je postavil na noge. "Znaj cigan," je dejal, "da bi te moral prijeti in predati sodniku. S tem, da te tudi to pot še izpustim, grešim že v drugo zoper svojo dolžnost. Pojdi svojo pot in ne 5zkuša,j 'moje potrpežljivosti." — Kričal sem in butal z glavo v zid; vse zaman. V njegovem srcu ni bilo usmiljenja. Naposled me je zgrabil kakor prvikrat in me je vrgel iz hiše. Spet sem sedel do jutra tam kakor tisto noč pred Magdino smrtjo in sem jo-kaje premišljeval svoje gorje. Zaklel sem se, da mora Claude pretrpeti vse, kar jaz trpim zaradi njega." "Zakletev ni bila napačna," je mrzlo pripomnila Favsta. "Samo izpolniti jo je treba!" "O, videli boste!" je rekel Belgoder s svojim strašnim smehom. "Obvisel sem CTaudu kakor senca na petah in sem ga zasledoval, koderkoli je hodil. Tako sem zvedel, da ima hčer in da jo obožuje takisto, kakor sem jaz oboževal Stello in Floro. Malo je manjkalo, gospa, da se mi ne zmešalo od veselja, ko sem dobil to gotovost . . . Claude je po tem takem ljubil nekoga in je bil zmožen trpeti, kakor jaz trpim! Bil je zmožen plakati ob misli, da mu živi hči pri tujcih, ki niso njegove krvi in njegove vere . . . Njegova hči, gospa je bila Violetta ..." "Claudova hči?" je vzkliknila Favsta. "Da," je potrdil Belgoder, čudeč se temu vprašanju. "Violetta je Claudova hči?" "Menda! Čemu bi jo sovražil, da ni njegova hči? Zakaj vprašujete?" "Da bi z gotovostjo vedela, a-li je Violetta res Claudova hči. Nu, če si ti uverjen ..." "Nikakega dvoma ni o tem! . . In tako sem sklenil, da udarim otroka namestu očeta, in sem se jel pripravljati na osveto. Baš tedaj pa sem v svojo žalost opazil, da so mi spet za petami. Moral sem pobegniti iz Francije. Toda cigani smo potrpežljivi, v sovraštvu prav tako kakor v ljubezni. Čakal sem, dokler se mi ni zazdelo, da so pozabili tisto istorijo. Čez nekaj let sem se vrnil; moje sovraštvo si je med čakanjem le nabrusilo zobe in moje srce je vpilo po maščevanju." Belgoder je drgetal. Favsta ga je opazovala z mrko radovednostjo. ~ "Tedaj sem ugrabil Violetto," je nadaljeval cigan. "Neko noč sem šel z dvema ali tremi tovariši v Meudon in sem vdrl v hišico, kamor je prihajal k njej v posete. Violetto je čuvala ženska z imenom Simona. Da me ta ženska ne bi mogla ovaditi, sem odvel tudi njo. Nato sem ju sprr ! njo. Sam sem o-stal isa v Parizu, da bi a svojega udarca. Bil bo, vit! ..." "Kakšne namene si imel v Violetto?" je vprašala Favsta. "Hotel sem jo vzgojiti po svoje in jo spečati s kakim velika- LOUIS OBLAK Trgovina s pohištvom .Pohištvo in vse potrebščine za dom 6612 ST. CLAIR AVE. HEnderson 2978 Hiša naprodaj 10402 Yale Ave., 7 sob, 4 spalne sobe, dvojna garaž. — Cena $5300. — Pokličite SKyline 6409 W. HIŠE NAPRODAJ Hiša za dve družini, po 4 sobe za vsako, blizu Grovewood Ave., v zelo dobrem stanju......$4,700 Hiša za eno družino, 6 sob, na Grovewood Ave., .... $4,500 Hiša za eno družino, 6 sob v Euclidu, v dobrem stanju $2,950 Popolnoma nova moderna hiša, za eno družino; barvo in papir izberete lahko po vašemu okusu. ..i........................... $5,900 Imamo tudi hiše, katere lahko zamenjate. Edward F. Kovač Realty 767 East 185 Street KEnmore 3060J šem. Namenil sem se, da stopim tedaj pred Clauda in mu pore-čem: 'Ukral sem ti hčer, kakor si ti ukral moja otroka. Ti si storil Floro in Stello kristjanki, jaz sem storil Violetto vlačugo.' Nato bi ga bil ubil . . . Ko se mi je videla Violetta dorasla in njena lepota dovolj zapeljiva, da izvršim svoj namen, sem se odpravil proti Parizu. V Orleansu sem opazil, da se klati okoli dekline imeniten in zal gospod. Zvedel sem, da je vojvoda Guiški . . . Zato sem neutegoma krenil v Pariz; dobra zvezda mi je naklonila, da sem srečal vojvodo tik pred mestnimi vrati. Videl sem ga zaljubljenega, da še nikoli ne tako; zmenila sva se za dobro ceno in predal sem mu Violetto ... V tistem trenutku pa se je začela .zmešnjava : meneč, da jo vodim k vojvodi Guiškemu, serti jo pripeljal k vam! ..." "Ali ti je žal? ... " "Ne vem," je rekel Belgoder z negotovim glasom. "Doslej mi je še vse nejasno . . . Taka je moja zgodba, gospa. Upam, da izpolnite dano besedo. Obljubili ste mi maščevanje ..." "Nu poslušaj. Kaj porečeš, a-ko dam obesiti Violetto v Clau-dovi prisotnosti, kakor je on o-besil Magdo pred tvojimi očmi?" Cigan se je divje zarežal. "Obesiti in sežgati!" je poudarila Favsta. "Oho! In Claude bo videl? . " "Videl bo." "In jaz bom lahko govoril z njim? Lahko ga prisilim, da vidi? Lahko mu povem, da sem jaz ugrabil njegovo hčer in sem pa poslal na grmado?" "Lahko boš pri njem. Porečeš mu, kar ti drago." "Tako mi vseh peklenščkov!" je vzkriknil Belgoder. "Lepše o-svete si niti jaz ne bi mogel izmisliti!" "Poslušaj: jutri dopoldne ob desetih bosta na Grevskem trgu dve devojki obešeni in sežgani na grmadi. Njnju zločin je to, da sta hčeri očeta, ki se je izneveril rimski Cerkvi in je postal protestant. Ime mu je bilo Four-caud. Umrl je v ječi. Jutri bo ljudstvo obesilo in sežgalo njegovi hčeri . . . Veš li, zakaj sem bila pravkar v Bastilji? Izpustila sem eno izmed obsojenk in sem dala zpreti ..." "Violetto!" je zarjul Belgoder. "Violetto, da bo obešena in sežgana namestu nje! ..." Vrgel se je nazaj in pogledal Favsto s takim občudovanjem, da jo je zamrazilo od studa. "Ali je mogoče?" je povzel z zverskim grohotom. "Jutri ob desetih bo Violetta v pričo svojega očeta obešena ;n sežgana na Grevskem trgu? ..." "Vpričo očeta!" je potrdila Favsta. "Violetta, pravite ... in kdo še? Katera je druga? ..." "Obsojeni sta Magdalena |Fourcaudova in Ivana Fourcau-dova. Magdalena bo usmrčena, Ivana je izpuščena. Namestu nje umre Violetta." Belgoder je skočil na noge in , jel od navdušenja begati sem ter tja, nerazumljivo mrmra je v svojem ciganskem jeziku. Zdajci pa je obstal. "Toda Claude?" je zaškrtal. j"Kaj naj storim, da bo videl? Kako naj ga obvestim?" "Poslušaj me dobro. Jutri zjutraj pojdi na Grevski trg. Čakaj, dokler ne začuješ veselega tuljenja, s katerim ljudstvo pozdravlja obsojence, ki prihajajo na morišče. Nato stopi v hišo, ki jo vidiš na levi strani trga, a-ko si s hrbtom obrnjen proti reki . . . V tej hiši reci, da želiš govoriti s knezom Farneškim." "Kdo je knez Farneški?" "Kaj tebi mar!" je rekla Favsta z bledim nasmehom. "Popeljejo te pred kneza Farneške-ga." "Toda Claude! Claude! "Clauda najdeš pri njem! & in knez sta postala nerazdrui' ljiva tovariša." "In kaj naj potlej storim?" "Prišel boš k njima v trenutku, ko priženejo Fourcardki $ Grevski trg. Vse ostalo je tvoja skrb!" "Ali," je zarenčal cigan, ki ? s strastno lakomnostjo streg6 na te podrobnosti, "kaj bo, kneza ne najdem doma?" (Dalje prihodnjič) Izjava Jaz, spodaj podpisani, nisem od danes naprej, več odgovoren za nobene dolgove, ki bi se napravili na moj račun po drugih osebah. — Frank Konsut, 14514 Westropp Ave. Išče delo Slovenski mesar, ki ima 15 let izkušnje, bi rad dobil delo v slovenski mesnici. Je mlad in po-strežljiv. Kdor rabi dobrega mesarja se naj oglasi na 953 East 76 Street ali pokliče HEnderson 6883. V blag spomin četrte obletnice smrti ^ bljenega in nepozabni soproga JOHN DEŽMAN ki je preminul 3. aug^ 1933 Leta štiri so minula v trajno večnost so zašla V miru božjem zdaj p°cl Večna luč ti sveti naj Žalujoče ostale • Angela Dežmaft proga Helen, hčerka AKO IZVESTE NOVICO, ki se vam zdi zanimiva, jo sporočite nam, ker gotovo tudi druge zanimala. Oglasite se v uradu« pišite ali pokličite telefonično HEnderson 5311-5312 Lahko sporočite tudi našim zastopnikom: V St. Clair okrožju: John Renko, 955 E. 76 St. Za Collinwood, Nottingham, Noble: John Steblaj, 390 E. 162 St. Za Newburg in West Side: John Peterka, 1121 E.68St. Ol MM l»®S«l | • vXV.'Vj^™ ym Lično delo Za društvene prireditve, družabne sestanke, poroke \n enake slučaje, naročite tiskovine v domaČi tiskarni, kjer je delo izvršeno lično po vašem okusu. Cene vedno najnižje. Enakopravnost 6231 St. Clair Ave., HEnderson 5311 - K312