NASLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. K. Jedrni* 9117 St. Clair Avtiuu Cleveland, Ohio. LETOS obhaja na*a Jednota 25-letnico pealovaaja mladinskega oddelka V ta namen na) vsaka krajevno drnitvo marljivo agitira sa U oddelek. Kranjsko - Slevenska Katoliška Jednoto Je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje ie 48. leto GESLO KSKJ. JE: "Vse sa vero, dom t* narod T Entered as Seeood da« Matter December lKh. 1923. at the fo* Offtee at Cleveland. Okla. Uader the Aet of AaiaK Mtk. 1111 Am epted for MalUn« at Spadal Bata af i^—--a m —m *--m — rrtmoaa rar n NO. 28 — ŠTEV. 28 » CLEVELAND, O., 16. JULIJA (JULY), 1941 _J____. 11N, Aet af Oetober Srd. 1*17. Aatherlsed an May 22nd. 191S. __ » VOLUME XXVII. — LETO XXVII. PETO POROČILO "ON TO CHICAGO" KAMPANJE Nova zavarovalnina od 1. jan. do 12. julija 1941 Fifth "On to Chicago" Campaign Report Covering New Business from Jan. 1 to July 12, 1941 Št. dr. Ime predlagatelja Soe. No. Name of Sponsor . 1 John Prah ........................ 2 Louis Martincich ----------- 2 Robert Kosmerl ............... 3 Peter Metesh .................... 4 Joseph Erchull ................ 4 Frank Oblak ..................... ■ 5 Frank Kobilshek ...v......... 5 Rudoiph Shebat ................ 7 John Germ ........................ 8 John ImperI ...................... 11 August C. Verbic ----------- H-------- 12 Valentine Maleckar .4....... 15 Matt Malich ..................... 16 Pauline Jakse ................— 16 Mike Krajmak ................. 20 John Shutte ...........-......... 21 Frank Primozich .............. 23 Ludwig Hoge ................... 25 A. J. Fortuna .................... 25 Cjril Maver ..................... 29 John Gregorich ................ 30 John Kastelie ..................... 32 John J. Chacata ............... 38 Peter Majerie, Jr............... 38 Frank Kalich, Sr............. 41 I^>uis Heinricher .............. 42 Joseph Krasovic ............... 42-------- 44 Julia Mertic ....................... 44 Mary Slabodnik ................. 50 Joseph Dolmovich ......... 50 Matt Pavlakovic ..........-..... 50 Henry Mravinac ................ 50 John Rogina ....................... 50 George Rogina ................... i 50 George Staresinic .......... 51 Frank Sikoiti .....-........... 52 Frank Velikan .................. 52 Joseph Tramte ................... 53 Joseph Zore ..................... 55 Matt Zakrajsek ................. 56 Joseph Kaplan .................. 57 Anthonj Svet .................... 57 Method Konchan ............... 57 Jack Pishkur....................... 57-------- 59 John Habyan ..................... ■ 59 Louis Intihar ..................... 61 Rose Zugec ......................... 62 Anthony Križan, Jr........ -.' 63 Anton Kordan .................. 64 Stanko Skrbin .......... ....... 64 Barbara Sudac .................. 65 John Oblak ...................... 65 Ignatz Gorenc .................. 65 Frank Lukshich ................. 65 Antonia Janich ................... 69 Anton G*>4ob ..................... 70 Anton J. Skoff ................... 70 Josephine Speck ............... 72 Michael Cerkovnik ........... : 72 John Meh le ........................ 75 Antonia Kukovski ............. 78 Carolina Pichman .......... -78 E. Zefran ....................-..... 78 Theresa Chernich ......„.".... 78 L. Kozek ............................. 79 John Hladnik ..................... 7 9-------- 80 Barbara Lustig ................. 80 Louise Likovich ................ 80 Frances Progar ................ 80 Victoria Smrekar ............. 80-------- 81 Katherine Rogina ............ '85 Mamie Perusek ................. 86 Mary Demshar .................. 86 Theresa Potochnik ............. 87 Mathew Krall .................... 88 Joseph Grdesich .............. 90 Frank Kom pare ................ 92 Mary Petrcich ........-........ 92 Klara Pipic ....................... 93 John Kerze ........................ 93 Ludwig Zuzek .................. - 93 Mary Mlachnik ...............— •94 Konst. Podlesnik .............. 97-------- 9g _______— 101 Michael Cerne .................. 103 Anna Janchan .................. 104 Angela Medved ................ 105 Sophie Brezac .................. 105 Barbara Miick .................. 105 Jennie Toncich .............. 108 Antonia Struna ........-...... 108 Helen Metesh ...............—• 108 Stella Legan .................... 109 Ludwick Hiber ------------- 109 Frances Derglin ..........— 110 Joseph Leksan ................ 111 Frances Smrdel ...........—■ 112 Joe Spreitzer ................... 112-----—-- 113 Bostian Znidareich ---------- 113-------- 115 Mary Gergieh ............. 115 Mildred Waliczek ............ 115 Rose Štefane .................... 115 Mary Paye.......................... 119 Mary Kovacic ...............— 119-------- ----------- 121 Rafaela Lovrin------^ ^ ^ ^ Odrasli in Mlad. oddelek mlad. oddelek 'AA** in "BB" •CC" in "FF" Skupaj Adult Juvenile and Juvenile "AA" - "BB" "CC" - "FF* Total 1.500.00 S 3,500.00 $ 5,000.00 18,500.00 10,000.00 28,500.00 3,750.00 3,750.00 1,500.00 1,500.00 1,000.00 2,500.00 3,500.00 500.00 500.00 1,500.00 1,750.00 3,250.00 500.00 500.00 3,500.00 4,000.00 7.500.00 500.00 l.Otft.OO 500.00 500.00 1,500.00 500.00 1,000.00 1,500.00 2,000.00 2,000 00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 500.00 500.00 1,000.00 1,000.00 1.000.00 1,000.00 1,000.00 1,000.00 1,500.00 750.00 2,250.00 1,000.00 1,000.00 1,500.00 2,000.00 3,500.00 2,000.00 2,000.00 1,250.00 1,250.00 1,000.00 ' 1,000.00 1,500.00 1,500.00 500.00 500.00 3,000.00 1,500.00 4,500.00 500.00 500.00 1,000.00 500.00 ,500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 1,000.00 1,500.00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 1,000.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.Q0 1 500.00 500.00 250.00 250.00 2,000.00 250.00 2,250.00 500.00 500.00 2,000.00 2,500.00 4,500.00 3.000.00 4,500.00 7,500.00 5,500.00 • 2,000.00 ' 7.500.00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 5.500.00 7,250.00 ' 12,750.00 500.00 500.00 1,000.00 1,000.00 . 1,000.00 500.00 M0.00 3,000.00 3,000.00 6,000.00 1,500.00 2,500.00 4,000.00 2,000.00 2,000.00 3,500.00 3,250.00 6,750.00 3,000.00 2,500.00 5,500.00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 1.000.00 1,000.00 2,000.00 2,000.00 1,500.00 3,500.00 500.00 500.00 1,500.00 5,000.00 6,500.00 > 2,000.00 1,250.00 3,250.00 500.00 500.00 2,000.00 2,000.00 2,000.00 2,000.00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 250.00 250.00 15,000.00 10,250.00 25,250.00 1,000.00 1,000.00 3,000.00 3,000.00 2,500.00 2,500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 8,500.00 , 6,000.00 14,500.00 2,000.00 » 2,000.00 2,000.00 2,000.00 500.00 500.00 1,000.00 2,500.00 3,500.00 500.00 500.00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 250.00 250.00 500.00 500.00 500.00 500.00 250.00 250.00 1,000.00 1,000.00 1,000.00 1,500.00 1,500.00 1,000.00 1,000.00 2,000.00 2,000.00 500.00 500.00 500.00 2,000.00 2,500.00 500.00 500.00 1,000.00 1,000.00 1,000.00 1,000.00 3,000.00 1,500.00 4,500.00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 500.00 500.00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 1,000.00 1,000.00 2,000.00 2,000.00 2,000.00 1,500.00 1,500.00 1,500.00 1,500.00 • 500.00 500.00 1,000.00 1,000.00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 250.00 250.00 500.00 500.00 500.00 1,000.00 1,500.00 250.00 250.00 Kratko izvirno poročilo iz stare domovine Newyorški dnevnik "Glas Naroda" poroča z dne 7. julija sledeče: "Prejeli smo iz stare domovine naslednje poročilo: " Tri nas je vse dobro . . . Srečno smo se ognili hujšemu. . . . Vojske nismo občutili, pač pa dosti strahu . . . Nekaj mostov so bežeči Srbi razstrelili, tako na Trbiji in v Škofji Loki .. . Nekaj naših ljudi je bilo postreljenih ali do smrti pretepenih . . . Ukaz je bil požgati in opleniti vse . . . Veseli smo, da se je to brez hujšega zgodilo .. . Poljanska dolina je za sedaj pod Nemčijo . . " Dostavek uredništva Glasila: Torej 'bo resnično poročilo, katero je dne 1. julija objavil milwauški polmesečnik "Ob-zor." To je bila privatna vest, katero je navedeni list dobil od nekega rojaka, da so se nedavno prebivalci Škofje Loke na Gorenjskem uprli nemškim naši lnikom in v boju z gestapovci in vojaki je bilo mnogo ubitih in ranjenih na obeh straneh. Ko so Nemci udušili upor, so postavili večino moških prebivalcev ob zid in jih po prekem sodu ustrelili. BOROVNIŠKI MOST PORUŠEN "Glas Naroda" je priobčil 9. julija še eno pismo iz stare domovine, katero je prejel neki njegov dolgoletni naročnik iz Pennsylvanije, doma iz vasi Pekel pri Borovnici na Notranjskem. Pismo je bilo pisano 22 .aprila in tudi oddano. Opremljeno z znamkami kot do razkola Jugoslavije za navadno pošto. Odposlano iz pošte Borovnice pa je bilo 7. maja. Odprto in pregledano, in s koscem papirja zapet zalepljeno, na katerem je bilo označeno 'Verificato per censura." Med drugim pišejo: "Draginja je taka, da denar nič ne velja pri bogatejših, kaj bi šele veljal pri revnejših ljudeh. Moram vam povedati, da so podrli sloviti Borovniški (Ne omenjajo pa, kdo je most podrl). Gotovo že veste, da smo sedaj pod Italijo in da smo Italjani. Kaj bomo čez leto dni pa še ne vemo. Vemo le to, da kar smo, ne bi radi ostali." JUGOSLOVANI PROTI HITLERJU Po ovinkih prihajajo iz Jugoslavije poročila, ki pravijo, da so vsi Jugoslovani proti Adolfu Hitlerju. Tako pravi neko poročilo, da so vsako jutro na hiše nalepljeni pozivi, da naj vsakdo po svoji moči prispeva, da je hitleri-zem uničen. Vedno vsak dan napadajo jugoslovanski četniki iz zasede nemške vojake. -o- POZOR PEŠCI V CLEVELANDU! S 15. julijem je stopila v našem mestu (Cleveland) nova postava za pešce na zelo prometnih cestah ob Public Square. Kdor cesto v sredi prekorači, ne pa na vogalu, dobi od prometnega policaja listek, kar znači kazen $1. Ce ne bo kazen plačana v 48 urah, bo svota podvojena, potem bo pa znašala kazen $5.50. VAŽNA DOLOČBA ZA NABORNIKE Washington, D. C., 10. julija. —Ker je že pred nekaj dnevi senatna zbornica skoraj soglasno odobrila zakonjski načrt, naj se v bodoče ne j tmlje nad 28 let starih nabom kov v enolet no vojaško službo, je danes ravno ta zakonski načrt tudi poslanska ali ko; igresna zbornica z 345 proti 11 glasovi sprejela in odobrila. )' bodoče se ne bo torej treba režbati vsem onim mladeničem ;in možem, ki so bili letos 1. julija 28 let in več stari; vendar se ta postava ozira samo na nove nabornike; vsi oni take starosti, ki so že prideljeni enoletnemu vežba-nju, bodo morali svoj termin dovršiti. Tako je bilo danes tudi v poslanski zbornici sprejeto, da predsednik Roosevelt nima več pravice v imen.u vlade zaseči kako tovarno, kjer se proizvaja vojni material v slučaju kakega delavskega spora ali stavke v dotični tovarni; tak slučaj se je nedavno zgodil nekje v Kaliforniji. AMERIŠKA ARMADA OSTANE DOMA Washington, D. C^ 14. julija. —Voditelji zakonodajnih odsekov so imeli danes posvetovanje v Beli hiši s predsednikom, kjer se je določilo, da se ne bo pošiljalo naših ameriških nabornikov ali vojakov, tako tudi ne naše narodne garde izven naše zapadne poloble. Pri tem se pa namerava kongresu predložiti zakonski načrt, naj bi se sedanji enoletni rok tega vež-banja podaljšalo, toda za koliko, je še neznano. ŽREBANJE NOVINCEV Letos dne 1. julija se je registriralo okrog 750,000 mlade-ničev v starosti 21 let. Kakor se je prvo žrebanje vršilo svo-ječasno v Washingtonu, se bo vršilo ondi tudi drugo žrebanje nedavno registriranih in sicer v četrtek, dne 17. julija zvečer ob sedmih. Prvo številko bo potegnil vojni tajnik. Kakor se poroča iz Alaske, so imeli ondi tozadevno žrebanje že 14. julija in sicer je bil dvignjen prvi žreb s št. 817. Na novo izžrebani bodo vpoklicani enkrat koncem avgusta tega leta. -o- POBIRANJE STAREGA ALUMINIJA V soboto, 26. julija bodo v Clevelandu začeli po hišah pobirati staro kuhonsko posodo iz aluminija.' Župan Blythin je v ta namen določil 26 kolektor-jev. Pobiranje aluminija se bo vršilo tudi v drugih mestih in državah širom dežele, ker ga bo vlada potrebovala pri »izdelovanju municije in aerbplanov in to zaradi tega, ker je istega pričelo primanjkovati. -o- NOVE MILJARDE ZA OBRAMBO Wa8hington, D. C., 14. julija. —Predsednik Roosevelt je danes naprosil kongres, naj se dovoli nadaljnih $4,770,065,558 za vojni department; večina tega denarja se bo porabila za nabavo municije in orožja. Ta svota tvori že 15 bilijonov dolarjev v svrho obrambe v tekočem fiskalnem letu. Slovenijo zopet delijo Po novi pogodbi bo cela Slove nija pod Nemčijo Rim, 10. julija.—Včeraj je bil podpisan nov sporazum med Nemčijo in Italijo glede meje zasedene Jugoslavije. Sporazum je bil podpisan Berlinu v nemškem vnanjem Za Italijo ga je podpisal italijanski poslanik Dino Alfieri, za Nemčijo pa tajnik vnanjega urada baron Ernst von Weis-zaeker. Postavljena bo posebna komisija, ki bo natančno določila meje med Nemčijo Italijo. Po tem sporazumu bo ostala večinoma stara meja, kakoršna je bila med Jugoslavijo in Italijo ter bo tekla nekoliko sever no od Reke, nato pa se bo obrnila vzhodno proti Hrvatski Tako bo Slovenija pod Nemčijo, Italija pa bo imela Dalmacijo. in NEMŠKI IN ITALIJANSKI KONZULI SE VRAČAJO DOMOV Vsled ukaza predsednika Roosevelta se je vse italijanske in nemške konzularne urade v Ameriki zaprlo, konzulom in njih pisarniškem osobju je bilo pa naročeno, da se morajo do 15. julija vrniti v svojo domovino. Dne 15. julija je iz New Yorka s temi izgnanci odplul krasen in moderni pamik West Point" proti Lizboni na Portugalskem; naša ameriška vlada je dobila od Anglije zagotovilo, da slednja tega par-nika ne bo ustavila. Nazaj grede, bo West Point pripeljal ameriške konzule in uradnike, ki se morajo vrniti iz Evrope. Dve nemška konzula Fritz Wiedeman in Johann Borchers bi se morala že 14. julija ukr-cati v San Franciscu na nekem japonskem parniku ;ker sta pa istega zamudila, jima je predsednik Roosevelt tukajšnje bivanje še podaljšal do 31. julija. -o- SLOVENEC, ČASTNIK PRI AMERIŠKI MORNARICI Mrs. Jennie Gainer, članica društva št. 111 KSKJ, živeča v Akronu, O., nam je vposlala naslov svojega sina Viljema, ki je poročnik na ameriški bojni ladji U. S. S. "Albermarle." Dalje omenja, da je Viljem delal 15 let pri WISM radio postaji v Milwaukee, Wis. Ako je komu poznan, naj mu piše na sledeči naslov: Lieut. William P. Gainer, "USS Albermarle," care of Postmaster, New York, N. Y. NEMŠKI TISK 0 RAZMERAH V HRVAŠKI ZA OBISKOVALCE DRŽAVNEGA KAPITOLA Washington, D. C.—V svrho varnosti in opreznosti, je vlada naših Združenih držav določila, da se mora od sedaj naprej vsako osebo, ki prihaja v državni kapitol, preiskati, ne sicer po žepih, pač pa vsak zavitek, če ga ima pri sebi in vsako aktovko. To delo vrši tajna policija. Od tega pregledovanja niso izvzeti niti višji državni uradniki, ne poslanci in senatorji ter njim spremljevalci. Waahington, D. C. — Dop Central, tisk. urada pri posla ništvu v Washingtonu prejema od Dop. Central, tisk. urada iz Berna v Švici sledeče poročilo "Poglavnikov,e izjave" "Deutsche Allgemeine Zei-tung" objavlja izjavo dr. Ante-ja Paveliča o razmerju med hr vaškim in nemškim narodom Dr. Ante Pavelič pravi, da so odnošaji hrvatskega naroda do nemškega naroda posledica ču stev trajnega bratstva v vza jemnih borbah na bojnem polju. Hrvaška pripada defini-tivno in brez vsakršne izjeme k osišču, s katerim je danes hr vatski narod zvezan na nje in smrt. Hrvaška sprejema polni meri nemško tezo majhnih narodih, to je, da je hrvaški narod le ena manjšina in kot taka sestavina velikega nemškega naroda. Hrvaška je danes povezala vso svojo usodo velikim nemškim rajhom. Med narodno - socijalističnim programom in onim Vstašev obstaja povsem jasno sorodstvo in velika vez. "Hrvaška," je dejal hrvaški poglavnik," "se ima razdeliti 21 žup ali okrajev, ki ustrezajo nemškim okrožjem ali 'Gau-om." Hrvaška označba župe je popolnoma gotskega in nemškega porekla. Zato je ta porazdelitev novega hrvaškega ozemlja na župe, oz. "Gau-e" v popolnem soglasju z narodno-socialistično in nemško ustanovitvijo nove države. V Hrvaški ne bo več brezposelnih delavcev, ker je bilo 5,000 delavcev že poslanih na Nemško, a te dni pa jih bomo poslali še nekaj tisočev." Volitev vojvode Di Spoletto za hrvaškega kralja "Muenchener Neueste Nach-richten" objavljajo dopis iz Zagreba, v katerem je rečeno, da je največja naloga notranje hrvaške politike stvoritev narodnega predstavništva. To narodno predstavništvo, ki bi se domnevno moralo popolnoma svobodno izvoliti, bo moralo s svo-j niti v tisku in niti ne na odru. Bolgarija pozdravlja Hrvaško Bolgarska lista "Slovo" in "Novi Večer" izražata veliko veselje ter "bratsko" čestitata Hrvaški k temu, da si je izbrala člana savojske dinastije za kralja. Nemški vojaški guverner Srbije Po prejetem poročilu je bil imenovan za vojaškega poveljnika preostalih srbskih krajev general Von Schroeder, bivši poveljnik protiletalske obrambe v Nemčiji, ter je že nastopil svojo službo. V Smederovu bilo ubitih 4,000 ljudi Madžarska brzojavna agencija službeno potrjuje vest, da je bilo ob priliki eksplozije v smodnišnici v Smederovu na Donavi ubitih 4,000 ljudi. Pri tej priliki je bilo ranjenih nekaj tisoč ljudi, porušenih nekoliko tovaren in železniških vagonov. OGROMNI STROŠKI OKUPIRANIH DEŽEL Z NEMŠKO ARMADO R. A. Butler, ki je v angleški vladi podtajnik za zunanje zadeve, je v parlamentu poročal, da so izdale okupirane dežele (Francija, Belgija, Nizozemska,, Norvežka in Danska) za vzdrževanje nacijske armade že 60 milijonov funtov šterlin-gov, ali štiri tisoč dve sto milijonov dolarjev v ameriški veljavi. Povprečno je stala nemška okupacijska armada vsakega Norvežana $100, kar je najvišji odstotek izmed vseh dežel, ki si jih je podjarmila Nemčija. Vsak povprečen Belgijec je moral plačati dosedaj v enak namen $32, Francoz $80, Danec $32 in Nizozemec $24. Koliko plačujejo za vzdrževanje nemške okupacijske armade Cehi in Poljaki, ni podatkov. Niti še ne o Rumuniji in Bolgariji. Francija na primer je plačala Nemčiji za vzdržavanje Hitlerjeve okupacijske armade že nad tri milijarde dolarjev. Ker vse te bodnim glasovanjem i zvoliti dežele plačujejo Nemčiji naj-vojvodo di Spoletto za kralja več v živilih, torej ni čudno, če-Hrvaške. — Kraljevi dvorec bo mu tolikšno pomanjkanje med v okolici prestolnice. njihovimi ljudstvi. Kar je najnujnejše, je vzpo- HITLER DOBIL PRINCIPO- stavitev sodelovanja Vstašev s; političnimi nasprotniki v Hrva- VO PLOŠČO Berlin.—Ob priliki Hitlerje- šlp in pa s srbsko pravoslavno vega 52. rojstnega dneva, kate- manjšino v Bosni in Slavoniji. Novemu režimu na Hrvaškem se pojavljajo največje težave rega je obhajal Hitler letos na balkanski fronti, se mu je kot darilo izročila spominska plo- pri ustvarjanju hrvaške narod- šča, ki je bila vzidana v Sara- ne sloge, zlasti pa v krajih, kjer je večina prebivalstva še vedno zvesta Hrvaški kmečki stranki, kakor tudi dr. Mačku. Hrvaška kmečka stranka in dr. Maček sta še vedno v sporu z Vsta-ši. Vsi Židje, ki bivajo v Hrvaški, morajo v določenem roku prijaviti vse, kar lastujejo. Za vse kršitve te vrste so določene zelo stroge kazni. Državni uradniki in osebe, ki pripadajo k svobodnim poklicom, morajo v roku 14 dni prijaviti 'zaeno z zakonci sVoje rasno in plemensko pripadništvo. Židje so popolnoma izključeni iz vsakršnega kulturnega in športnega življenja tako, da ne morejo delovati niti za film, niti za radio, jevu na mestu, kjer je leta. 1914 Gavrilo Prinčip ubil avstrijskega prestolonaslednika in njegovo ženo. Hitlerju je ploščo izročil vojak, ki jo je izluščil iz zidu v Sarajevu. Ta plošča je prišla v nemški armadni muzej, kjer bo "večen dokaz krvave srbske krivde za prvo svetovno vojn^." VATIKAN BO IMEL MORNARICO Vatikan. — Zaradi angleške blokade na Atlantiku razmišlja Vatikan, da si nabavi svojo lastno trgovsko mornarico. V ta namen bo Vatikan od Italije kupil pet parnikov, ki bodo imeli svoje pristanišče v Civita-vecchia, kjer je bilo papeževo pristanišče do leta 1870. iaai® jOFFICtAL ORGAN P^^^ OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOUC UNION *.dr. Im SO*. No. 123 123 123 1» 127 127 m 131 133 133 134 134 13« 139 143 143 143 143 143 144 144 144 144 145 148 146 148 150 150 150 152 152 153 153 15C 156 156 156 156 156 156 156 156 157 157 157 157 161 162 162 162 162 163 164 164 165 165 166 168 169 169 169 169 169 169 169 170 170 173 174 174 174 174 175 176 180 181 181 182 < 183 183 185 1*87 188 190 191 191 191 191 191 191 193 193 193 193 194 196 197 197 198 203 203 207 207 208 208 210 210 211 211 216 217 281 218 219 221 221 224 224 224 225 225 225 226 226 235 236 237 237 241 242 243 246 . 249 250 PETO KAMPANJSKO POROČJLO (Nadaljevan)« U 1. atrtnl). Mlad. oddelek mlad.odoetek -AA-U-BB" Wfa«W' IM and Juveatte ^kJK NUM af Marjr Lok* Matj KonrahU Anna Rotil Carotiae" Stran«, Sr. ______ Loaise Count in Prnnees Copp Louis Count -------- Cathcrine Cvitaaic .Anton Ceglar ....... •J Cukl^ti Marjr Ulaaich ...... Antonia Kos ________ John Pernic Anna Klopcic ............. Louis Zeleznikar, Jr. John Pstok ... Frank Konds .................. Frank Buchar ............ John Kren John Udovich Leo Berach . George Eodnar . Edvard Hudak ... John J. Kaplan ... Sftnhtn Piczko ... Antonia Debelak Mary Pucell ---- Luka Matanieh Juvenile •AA" - "BB" »fes 500.00 500.00 Jos Chesnik ............ Max Senkinc .......... Mary Tekautz ------- Catherine Janezich Olga Bobich ----------- Mary Maaskh ......... Olga Mihelkh ........ Marjr Margo ....------- Augusta Baraga ...... 2,000.00 1,000JO 1.000.00 1,000.00 1,000.00 1J00.00 . 100.00 2J00.00 1,000JO 1,000.00 500.00 tJNHMr 500.00 500J0 6,000.00 17,000.00 1,000.00 1,000.00 500.00 sooioo 500.00 500.00 Mohar ..................... I.«®«-«« Christine Plantan ------------ Frances Ribich ................... Mary Hochevar Helena Malljr .. FTancss Macerol 5,500.00 500.00 _________ 1,000.00 M. Brosenic — Gabriela Maael Mary Petrich ... 500.00 500.00 3,500.00 _________ 1,000.00 Charles Kuhar . John Pezdirtz ... Mike Zlate ........ Frank Trepal .... Frances Gril ..:.... George Panchur Anton Rudman 6.500.00 7,500.00 500.00 500.00 500.00 Anna Frank ......................... Veronica Gjorkos ........—...» Anteni* VelkoTrh ....................................1»0®®*®® Mary Gosar ..........................~ 1.0®® °« Johanna Artac ........................ Antonija JJJJJ Marj Nagode ................................2,000.00 Louis Srebernak ............................2,500.00 Frank Smith ----------------- Dorothj Dermes -------------- 3,000.00 Marjr Strukel Stella PeUz ... 500.00 1,000JO 500.00 1,000.00 1,000.00 Anton Dvoraak ------------ Pete Bukovec ...................... Frank Farenchak —-------- Amelia Cee ...........................„ John Verh .............................. l.OOOJO Marjr Oberatar ........................ 500.00 Louis Orazen .................... Matilda Ropset ............. Marjr Sporar ...................... Margaret Kogovsek Alice Grosel ___________ Marjr Zalar ------------- Frances Mohorkh .. Marjr Petrovič —— John Trobec ----------- Rose Blenkush --------- Theresa Belojr -------- Katherine Spreitzer Charles Hochevar ------------ Fred M. Filipa ................... Marjr Orlich ...................~ Marjr Spear ------------------------ Pauline Kokal--------------------- Anna Fontana .................. Marjr Bavetz ------------------- Frances Gregorich ---------- Marjr Krulac ..............-..... Katherine Drobnick -------- Cecilia Kovacic ............... Marjr Gregorich .............. Theresa Zdssar ................ Anton Starich ------------------- Ignatz Flake ...................... August Pintaric ................. Verna Brunecz ---------------- Margaret Hodnik............ Marfjr Pace ........................ Pauline Soldo .................... Marjr Jancaric ----------------- Mary Zupančič ............... Ulrick Lube -------------------- Steve F. Periaich ...........- Martin Govednik (tajnik) Marjr Hiller --------------------- Alice Šinkovec ................... Anton Malesic ----------------- Katherine Brozich ............. Ann Serjrak .................... Anna Kroteč ...................... Charles Prazen ............... Matilda 250.0« 4,500.00 2,000.00 1JO0JO 1,000.00 500JO 1,750JO 500JO 500.00 IMOJO 1,500.00 .500.00 l500.00 2,000.00 500J« 5.000.00 250.00 250JO 750.00 1,000.00 250.00 L000J0 500.00 500.00 300.00 1,000.00 1J00.00 1,000JO 750.00 1,000.00 ljoo.00 10,500JO 1,000.00 1,500.00 500.00 500.00 500.00 1,000.00 500.00 500.00 2J00J0 2,000.00 250.00 1,000.00 1,500.00 500.00 500.00 500.00 250.00 1,000.00 500JO 2,500.00 500.00 oc* OA Ml.VU 500.00 1,000.00 500.00 500.00 1J00J0 . 500.00 500.00 3^00 JO 3,250.00 1,000.00 1,000.00 S00 00 2JOO.OO ** ..... 2,000.00 500.00, 1,000.00 250.00 500JO 500.00 500.00 2,090.00 500.00 1,000.00 500J0 2,500.00 500.00 500.00 2,500.00 500.00 500.00 1,500.00 1,000.00 1,000.00 2,000.00 1,000JO 2,000.00 1,000.00 4,500.00 1.500.00 • ' 500.00 500JO 500.00 500.00 750.00 2,000.00 1,500.00 500.00 280JO »ve.«« 2J00jS m Prftnk in Oeorgo V JaeksonvUle, IN, Josoph v Jolietu, in h«#r Amo Outptr v Ventfchoe, WlS;tnW John Metu in mtfnja Un, Mtnd*l v QWea*», nji Mrs. mak v lietu in Mrs. Josephine Kenne- dy v Cicero, JU. Vgem prijetim i»rekam v Imenu društva »v. Jcižefa iskreno sožalje, rajnka p* Priporočam članstvu, da se je spominja pri svojih molitvah. Blag ji spomini H koncu ie naznanjam, da je primoran se podati v sv. Jožefa bolnišnico^ naš sobrat John Jerman iz 568 N. Chicago St. Na domu se pa zdravijo: Math Bezek, 205 Granite St.; Frank Horvath, 1028 Cora St.; Frank Levstik, 1421 Cle-ment St., in Theodore Planin-iek, 1314 EHzabeth St. Vsem tem želima ljubega zdravja. S pozdravom, Louis Martincich, tajnik. 3s 1,000 JO 500 J0 2,000.00 L500.N 500.00 4,250.00 1,000JO 1.000.00 1,000.00 17,000JO 8.500.00 1J00.00 500.00 500.00 500.00 UOOJO 500.00 500.00 l.OOOJO 1,000.06 500.00 500.00 500.00 2400.00 2,500.00 2J00J0 3,000.00 2,000.00 500JO 1,250.00 500.00 1,000JO 2.500J0 500.00 1J00J0 1,000.00 500.00 500.00 500.00 250JO l.OOOJO 3,000.00 500.00 280.00 500 JO 1,500JO 500JO 1,000JO 500.00 500JO 6,780JO 2,000.00 500JO 2,000.00 2,000.00 500JO 1,000.00 250.00 Društvo sv. Cirila in Metoda, iti 8, Joliet, ///. V blagohotno vednost vsemu članstvu našega društva, da smo na seji 15. junija sklenili korporativno udeležiti se slavnosti 50-letnice našega sobrat-skega lokalnega društva Vite-Si sv. Jurija, št. 3 KSKJ, ki se vrši na nedeljo, 27. tega meseca. Zatorej ste prijazno vabljeni vsi člani, da bi se te redke slavnosti v največjem šteivilu udeležili. Zbirali se bomo ob 9. dopoldne v stari šoli; ob 9:30 bo mali obhod vseh društev, nakar odkorakamo skupaj v cerkev k slovesni sv. maši ob 10. Takoj po cerkvenem opravilu bodo na razpolago avtobusi in avtomobili, ki bodo vozili na farni park na slavnostni bah-ket in na popoldanski program. Še enkrat vas prav vljudno vabim, da bi se te prireditve prav Številno udeležili, kajti prihodnje leto bo tudi naše društvo obhajalo svojo 50-let-nlco ,pa bomo gotovo tudi mi povabili na isto vsa sobratska društva. Star pregovor pravi: "Kakor se posojuje, tako se tudi vračuje." S sobratskim pozdravom, Math Buchar, tajnik 500.00 2,500.00 500.00 1,000JO 500JO 2,500.00 500JO 2,500.00 500JO 500.00 1,500.00 1,000.00 1, OSO JO 2,000.00 1,000.00 2,000.00 5,500.00 1,500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 2,750.00 2,000.00 250.00 v mladinski oddelek: Kenneth J. S*rsha, Thomas J, Benkevich, Barbar* J. Cbamer* nik. BicHard F, Chamernik, Janet C. FoUen«**e, Ponna L-Follensbee, Geraldine F. Young Richard J. Bartell, Robert J. Strazer, Rose A, Cudmano, Henry P. Cusimano, Loretta Cusimano in William J. Sele-nak. kahko ste veseli dragi mi bratje in sosestre, ker naše društvo tako lepo napreduje in sicer v članstvu ter finančno. Ravno zdaj imamo 300 članstva v obeh oddelkih, naša blagajna pa zmore nekaj nad šest tisoč dolarjev. Naš agilni sobrat tajnik John Hladnik je v sedanji kampanj i drugi dosegel predpisano kvoto; o tem ste lahko videli in čitali na prvi strani Glasila zadnji teden. Tudi jaz mu v imenu društva čestitam. Delujmo še naprej v tej kampanji, da bo naša čislana Jednota do prihodnje konvencije res dosegla 40,000 članstva! To je iskrena želja našega vrlega glavnega predsednika brata Germa; torej naj vsak ali vsaka pridno agitira, pa bomo dosegli sil j j V zadnji izdaji Glasila sem na sedmi strani videla seznam naših vrlih Jednotarjev, ki so pri vojakih. Tudi naše društvo jih ima nekaj; imena in naslove istih bo Glasilu te dni vpo-slal naš tajnik. Dne 6. julija sta se poročila v naši domači farni cerkvi dva naša člana in sicer Miss Anne Cankar in Mr^Joseph Govekar Poročne obrede in sv. mašo je c pravil Rev. F. J. Prebil. Mlademu zakonskemu paru želimo sreče in božjega blagoslova povem stanu. V bolnišnico sv. Terezije se je moral podati naš sobrat John Traven; muči ča revma-tizem v nogi; prijatelji ga lahko obiščejo, da mu ne bo preveč dolg čas. Želimo mu, da bi kmalu okreval in se povrnil domov k svojim dragim. Torej na svidenje v nedeljo 20. julija na seji, popoldne pa na našem pikniku! S pozdravom, Jennie Keber, predsednica. bom doma. I na z leviti, isto je daroval Rev Prosim, da mogoče ovoje aaesmente Cagrana in Skuoai—Total ......................3259,250.00 3230,250.00 3489,500.00 p JOSIP ZALAR, glavni tajnik. DRUŠTVENA NAZNANILA leta 1901. Pogreb se je vršil dne 8. julija iz Težakovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Jožefa, kjer se je brala pogrebna sv. maša Društvo sv. Joiefa, it. 2, ' J (diet, lil. Smrtna kosa. Naii bolniki Naznanjam članstvu našega društva, da smo zopet zgubili eno našo članico članico in si- po Rev. »f. J. Butala, po sv. cer sestro Anno Lopartz, kate- j maši smo jo pa spremili na pora je bolehala že več let in kopališče sv. Jožefa, kamor umrla dne 5. julija v bolnišni-1 smo jo položili' k večnemu poči sv. Jožefa. Rojena je bila čitku. Bog ji daj večni mir in 27. novembra, leta 1864. Pri- pokoj! stopila v društvo 1. januarja, 1 Pokojna zapušča tri sinove: Društvo Marije Pomagaj, št. 79, Waukegan, lil. Vabilo na piknik. Naii novi člani in splošen napredek druitva. Rasno Naše društvo priredi v nedeljo, ?0. julija svoj redni letni piknik in sicer na Wire Mil prostorih, kamor ste vsi člani in članice prijazno vabljeni. Poslani vam bodo tiketi za 50 centov, za katerega boste lahko dobili na pikniku za jesti in piti ; otroci mladinskega oddelka pa dobijo zastonj vsak tri ti kete, člani in članice nad 70 let stari pa po pet tiketov vsak, tudi brezplačno. Pričakujemo in upamo, da nas omenjeni dan tudi naša domača bratska društva ne bodo pozabila in se nam v razveselje-vanju pridružila. Vabljeni ste tudi prav vsi naši prijatelji iz Waukegana in North Chicaga, da nas posetite v zeleni naravi. Pozabimo torej prihodnjo ne deljo naše vsakdanje skrbi in se vsi skupaj poveselimo na našem pikniku. Odbor bo preskr-bel vse kar je treba za žejne in lačne; igrali bomo tudi neko igro pa bo Miss Sreča gotovo koga razveselila. Seveda bo za plesaželjne preskrbljeno tudi z godbo. Pa v veselem krogu bomo lahko tudi kako znano zapeli, morda tisto: "Kaj nam pa morejo itd." V slučaju slabega vremena se vrši prireditev v šolski dvorani. Važno! Tako se vrši tudi prihodnjo nedelo naša redna mesečna (četrtletna) seja. Pridite! Na zadnji seji je pristopilo v naše društvo pet odraslih in 13 v mladinski oddelek. Odrasli so: Anne Steblay, AJex 8ko-kowski, John Mihelič, William Drassler in Stanley Koren- Druitvo sv. Ane, št. 127, - Waukegan, lil. Godovanje naše društvene pat r one Bliža se god naše društvene patrone sv. Ane na dan 26>"ju lija. Kakor že več let, tako bomo imele tudi letos spoved v so boto, 26. julija, skupno sv. obhajilo pa drugi dan, v nedeljo med sv. mašo ob 8.. Prinesite seboj svoje regalije. Zbiranje se vrši v šoli ob 7:45. Pridite številno, da na ta način pokažemo, da res častimo našo društveno zaščitnico. Drage mi sosestre! Že danes se za trdno odločite, da boste prišle, saj to je samo enkrat v letu. Pridite VSE, kar bo napravilo lep vtis in ugled od strani našega društva. S pozdravom, Louise Count, tajnica. Društvo sv. Joiefa, it. 169, Cleveland, O. Potom dopisnic smo obvestili naše članstvo, da se vrši redna mesečna seja našega društva v četrtek dne 17. julija ob osmi uri zvečer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. V slučaju, da niste prejel dopisnice, se tem potom obveščate, da je važno, da se seje gotovo udeležite. Na tej seji bomo odločili nabavo novih uniform za ^članice-kadetinje našega društva. Slišali boste tudi račune piknika, ki se je s finančnega stališča še precej dobro obnesel. Asesment za mesec julij bom pobiral na seji 17. julija, potem v nedeljo 20. julija v cer-^ kveni dvorani po osmi sv. maši. Asesment ta mesec ne bom pobiral 24. in 25 v Slovenskem Domu kot navadno, to pa radi tega, ker med tem časom ne ji in pa v nadel jo »od oerkvijo. Kdor ne mote plakati svojega asesmenta omenjana dva dneva, pa bo lahko plačal v nedeljo 8. .avgusta pod cerkvijo, na mojem dom« se med iem fca-8om.ne bo pobiralo asesmenta-Prosim, da to naznanilo vpošte-vate. Lahko boste plačali asesment tudi na domu po prvem avgustu od h. do 7. ure svečer. Za vse druge zadeve, tikajoče se tajništva, se pa med 22. ju lijem in 1. avgustom obrnite na blagajnika brata Louis Šimenc, 799 E. 155th St., telefon MU1-berry 8111. Bratski pozdrav, John Pezdirtz, tajnik. Druitva $v, A*et it, 173, Milioaukee, Wis. Vabilo na sejo. Smrtna kosa Članice našega društva so prijazno vabljene, da se za gotovo udeleže prihodnje seje dne avgusta; zadnji čas so tako slabe udeležbe na sejah, da se ne more ničesar ukreniti^ Gotovo vam je že z glavne seje znano, da priredi naše društvo domačo zabavo na Martinovo nedeljo, 16. novembra, to je bilo sklenjeno že na označeni seji. Imamo torej še nekaj časa, da se na to prireditev do-aro pripravimo Na zadnji seji je bila izvoljena za nadzornico sestra Amalia Koropec. Gotovo vam je vsem znano, da smo meseca junija vsled smrti zgubile našo vrlo članico, bivšo tajnico in sedanjo nadzornico sestro Ano-Gorenc. Umrla je po dolgi, tež ki bolezni, ko je pred petimi leti pustila tajništvo pod pogojem, da se malo odpočije in potem zopet U urad prevzame Pokojnica je bila vedno dobra članica našega društva zadnjih, pet let je bila predsed niča nadzornega odbora. Ker se je zadnji mesec že zelo-slabo počutila, me j? naprosila, da ti pregledale krijige na njenem domu. Koliko članic je tako skrbnih za društvo kakor je bi la naša pokojna Ana?! Hvala vsem, katere ste se tako lepem številu udeležile njenega pogreba! Pokojna zapušča žalujočega soproga, 18-letnega sina Josipa in 13-letno hčerko Ano in še enega 11-letnega sinkota John-nija. Kako žalostno je bilo na pogrebu, ko so otroci klicali: "Mama, kje ste Vi?" Naj preostale tolaži zavest, da je njih dobra mamica odšla tja, kjer ni več trpljenja. Počivaj v miru božjem, draga nam sosestra in večna luč naj Ti sveti! S soseatrskim pozdravom, Antonia Velkovrh, tajnica. ________ Rev. Srebemaka. Father Svete je imel pri tej priliki lep nafovor v slovenskem jeziku in tudi v angleškem jeziku. Sprevod je tvoril veliko udeležbo. Naj J* bo lahka ameriška gruda in blag ji •pomin! Preostalim izrekam naše iskreno sožalje. S pozdravom, . Paul Midronicb, tajnik. Druitvo sv. Ane, it. 218, Calumet, Mich. Članicam našega društvaj se naznanja sklep zadnje seje, da bomo imele skupno spoved 25 julija in sv. obhajilo 26. julija ob osmih zjutraj, na god sv. Ane, naše društvene patrone Zato ste vse članice prošene, da opravite spoved in se udele- žite sv. obhajila, da pa ta način skupno počastimo sv. Ano, patrono vseh mater. Tudi je bilo sklenjeno, da društvo priredi svoj piknik ali izlet za članice dne 31. julija na Calumet Waterwork prostoru. Članice naj se zberejo pri cerkvi na omenjeni dan in sicer ob 10. dopoldne, da se potem skupaj odpeljemo na piknikov prostor. Članice, ki imajo svoje avtomobile, so prošene, da bi prišle k cerkvi in vzele one, ki niso tako srečne. Vsaka naj tudi kaj malega za prigrizek seboj prinese in nekaj se bo kupilo iz društvene blagajne. Upam, da se boste odzvale temu povabilu in se v obilnem številu udeležile sv. maše in sv. obhajila dne 26. julija, kakor tudi piknika v četrtek 31. .julija. S sosestrskim pozdravom, Mary Gregorich, tajnica. o- Druitvo Marije Pomagaj, št. 176, Detroit, Mich. Članica našega druitva umrla S tem naznanjam žalostno vest, da smo vsled smrti izgubili eno delovno članico društva, ki je umrla 7. julija in si: cer našo sestro Katarino Ko-tze, rojena Šute, stara 69 let; k Jednoti je spadala še izza njenih dekliših let. Doma je bila iz vasi Sodavce, župnija Stari trg pri Predgradu na Dolenjskem. Semkaj v Ameriko je dospela pred 40 leti in sicer v Calumet, Mich. Poročila se je ondi dve leti kasneje z Mr.v George Kotzetom, ki je tudi doma iz Starega trga. Zapušča soproga in pet hčera: Mimi, omožena De Filipi, Margaret, Angeline, omožena Smuts, Agnes in Geraldine; pred par leti ji je pa umrl en sin. Iz Calumeta se je ta družina semkaj preselila pred 20 leti. Pokojnica je bila dalj časa pri slabem zdravju vsled srčne bolezni; bila je tudi dobra podpornica naše slovenske fare sv. Janezi Vianeja. Dne 10. julija smo jo spremili k večnemu počitku. Pogrebna sv. maša je bila darova- K 50-LETNICI DRUŠTVA VITEZI SV. JURUA ŠT. 3, JOLIET, HL ZGODOVINSKI PODATKI Napisal zapisnikar JOHN NEMAN1CH Dasiravno je uniforma stala med desetimi podpisi šest pod-vsakega člana $30, društvo je pisov članov društva Vitezov pa zato toliko bolj napredovalo' sv. Jurija, št. 3, ti so sledeči: v odlikovanjih, ker takrat sej Anton Nemanich, Jod-pore, ki jo bodo prispevali lastni rojaki. John Gornik poroča, da smo Slovenci posebna sekcija Jugoslovanskega pomožnega odbora že dobili" predpisano dovoljenje od države, s katerim nam je dovoljeno zbiranje prispevkov. Torej je ležeče samo na zastopnikih nocojšnjega zborovanja kdaj in kako naj se prične z zbiranjem. Pucelj je mnenja, da smo Slovenci precej nezaupljivi in, da bo vsak ki bo mislil kaj'prispevati tudi hotel prej vedeti kdo in kaj bo dobil. Janko N. Rogelj pojasni mnenje centralnega odbora in da se je nameravalo poslati pakete vojnim ujetnikom in nabrani denar pa gre samo v dobrodelne namene ne v politične. Vsak lokalni odbor SS pa bo pošiljal svoje zbirke centralnemu uradu SS v Chicago. Centralni odbor tudi priporoča, da naj se organizirajo lokalni od-! bori in ne odbori posameznih organizacij. Če bi pa katera izmed organizacij hotela delovati sama zase, mora zato dobiti dovoljenje centralnega odbora. To pa zato, da bo vsaka goljufija ali kaj podobnega bi-lp izključeno. Frank Barbič se strinja za skupno delovanje in to pa zato, ker so naši rojaki pri več podpornih organizacijah. Istega mišljenja je tudi Mrs. Mervar in misli, da bomo na ta način imeli več uspeha. Joseph Okorn je mnenja, da naj bi se v Clevelandu organizirali podcentralo za državo Ohio in lokalni odbori v naselbinah pa naj bi sodelovali z nami. Treba bo organizirati take odbore tudi po drugih naselbinah v naši državi in ne samo v Clevelandu. Je zato, da gremo takoj na delo in izvolimo odbor in potem pa bomo še nadalje razpravljali. Matt Petrovich pa je mnenja, da moramo najprej vedeti kako bomo akcijo pričeli in zato je najbolje, da se organizira lokalni odbor, ki bo pod-vzel nadaljne korake. John Pezdirtz poroča, da je društvo sv. Jožefa KSKJ že pripravljeno za delovanje in stfmo čaka povelja, kdaj naj prične. Mrs. Albina Novak priporo^ ča, da mi delujemo le v Clevelandu in okolici in v drugih slovenskih naselbinah pa naj delujejo po isti poti. Vsak odbornik, ki prevzame odborniško mesto, pa je tudi moralno obvezan za sodelovanje v uradu, katerega je sprejel. . Janko N. Rogelj pojasni, da se to zbiranje ne bo vršilo samo med članstvom naših podpornih organizacij, ampak tudi med drugorodci. V prvi vrsti pa nam je potreben odbor, ki bo deloval v tem smislu in pokazal pota temu delovanju in ki bo tudi imel državno dovoljenje za tako zbiranje, ker brez istega se ne sme zbirati ni-kakih prispevkov. Okornov predlog, da se izvoli lokalni odbor za Cleveland in okolico je bil podpiran in sprejet. Terbovec priporoča, da naj bodo v tem odboru zastopane vse organizacije in sicer za vsako organizacijo po en odbornik, ki bo še posebej apeliral na članstvo svoje organizacije za sodelovanje. Surtz je mnenja, da naj se najprej organizira začasni odbor, ki bi imel nalogo povabiti tudi zastopnike samostojnih podpornih in kulturnih društev za sodelovanje. Barbič predlaga, da se izvoli od vsake organizacije po enega zastopnika v pripravljalni odbor. Podpirano in sprejeto. Zastopajo kakor sledi: ABZ J. N. Rogelj, KSKJ J. Pezdirtz, SDZ John Gornik, SNPJ Matt Petrovich, SSPZ Vatro Grill, ZSZ Mrs. Mervar, SŽZ Mrs. Frances Rupert, PS Mrs. Josephine Zakrajšek, SMZ Charles Benevol. Ti zastopniki tvorijo lokalni odbor kot sledi: predsednik John Gornik; prva podpredsednica MrS. Mervar, drugi podpredsednik Matt Petrovich; tajnik John Pezdirtz; blagajničarka Mrs. Frances Rupert; zapisnikar Vatro Grill; nadzorni odbor: Janko N. Rogelj, Mrs. Josephine Zakrajšek in Charles Benevol. Vsi uredniki lokalnih slovenskih dnevnikov in glasil podpornih organizacij pa so v odboru za publiciteto. Janko N. Rogelj poroča, da je že prejel prvi ček v vsoti $300 od našega rojaka John F. Perkota. Okorn poroča, da je SDZ tudi že določila vsota $200 v ta namen. Predsednik John Gornik se vsem navzočim zahvali za tako vzorno zborovanje in želi, da bi tako skupno in složno delovali tudi v bodoče, kajti le na ta način bomo imeli uspeh. S tem je dnevni red zborovanje izčrpan in predsednik zaključi zborovanje ob 10:15 zvečer. John Gornik, predsednik, Frank A. Turek, zapisnikar. -o- NEKAJ O TORPEDU Moderni torpedo je 15 čevljev dolg in meri 21 palcev v prerezu. Isti vsebuje 500 funtov m-troglicerina (TNT) za razstrel-bo. Torpedo drvi v vodi s 45-milj brzine na uro in lahko zadene cilj tri milje v daljavi. En torpedo lahko poškoduje vsako bojno ladjo, trije jo pa lahko na mestu potopijo. Stroški torpeda znašajo $12,000. VABILO NA IZLET (Nadaljevanje * S strani) "On to Chicago" kampanje za pridobitev novega članstva, bi bilo zelo pomembno, da se odzovejo našemu prijaznemu vabilu. To^ej, dragi bratje in sosestre! Košarice si napolnite z vsem, kar imate najraje in pridite v nedeljo v Girard, Ohio. Piknik se vrši v bližini ondotne znane usnjarne. Prisrčno pozdravljeni ter na veselo svidenje! Marg E. Polutnik, tajnica. DOPISI POSNEMANJA VREDNA NASELBINA Sheboggan, Wis. — Dne 28. maja so se zbrali zastopniki in zastopnice Sheboyganskih društev, da se pogovorijo glede pomoči naši hudo prizadeti stari domovini. Zastopanih je bilo 12 društev, katerih zastopniki so se izrazili za $kupno delovanje v prid Jugoslovanskega relifa (JPO). Druga seja se je vršila 25.. junija, kjer so bili zopet navzoči zastopniki in zastopnice sledečih društev: St. 344 SNPJ, št. 4, JPZS, št. 10 JPZS, št.. 144 KSKJ, št. 157 KSKJ, št. 82, ABZ, št. 1 SŽZ, št. 63 SSPZ, Samostojno društvo "Ilirija," Mladeniško društvo "Nada," Ameriško Slovensko Združenje in Dekliško društvo. Sklenjeno jebilo, da se k sodelovanju povabi tudi angleško poslujoča društva SNPJ in JPZS. Na tej seji je bila postavljena kvota $500, katero hoče She-boyganska slovenska naselbina zbrati v pomoč prizadetim v stari domovini.. Odbor bo stopil v akcijo takoj, ko dobi uradno dovoljenje ali poslovni-co iz urada slovenske sekcije JPO. Sheboyganska.-slovenska naselbina si šteje v čast, da je bila prva v tej državi, ki je organizirala svoj krajevni odbor in v -imenu vseh svojih društev skupno nastopila za pomoč našim trpečim in ubogim rojakom v stari domovini. Prihodnja seja se vrši 31. julija ob 8. uri zvečer v navadnih prostorih. Za krajevni odsek SSJR v Sheboyganu: Jchanna Mohar, tajnica. DEKLAMACIJA PRED 45 LETI Denver, Coloi — Cenjeni sobrat urednik! Naj mi bo dovoljeno napisati nastopno pesem, katero sem deklamirala pred 45 leti kot učenka četrtega razreda šole v Suhorju pri Metliki. Tetfaj smo imeli ondi za učitelja g. Frančiška Kendo, katerega imam še dobro v spominu, enako pa tudi ono pesem : MRAVLJA S KOBILICO V poletju skrbno se mravlja močno za kruhek potila, na kupe nosila si hrano drobno. Kobil'ca cvrči, mar delat' ji ni; ob soncu vriskala, ni j en jati znala; le v petju živi. Preglasno mravlja povpraša drzna: "Kaj ti pa ne spravljaš, se le obotavljaš? • Bo zima strašna!" i "Ti, 'Bela,' kaj veš, še tega na umeš: Ob Kresu gre peti, veselo živeti braniti ne smeš." Narava zaspi, se sn^g privali; kobilca pa strada, vsa bleda od glada boleha, medli. Do mravlje prišla, prav suha, tenka, prav milo prosila, pa nič ni dobila— ozmerjana bla: "Jaz vrednim delim, lenuhe podim. Po letu si pela, sred' mojega dela, pa pleši pozim!" S pozdravom, Ana Virant, rojena Južna, iz Dragomlje vasi, št. 17, 4725 Baldvvin Court, Denver, Colorado. 0 poteku 9. narodnega Evharističnega kongresa Letos od 22. do 26. junija se je vršil v St. Paul-Minneapolis, Minn. deveti narodni Evhari-stični kongres; to je bilo v mestu, kjer je neki francoski misijonar ravno pred sto leti zgradil prvo leseno cerkvico, oziroma kapelo. Kot zastopnik sv. Očeta ali papežev legat je bil na tem kongresu .kardinal Dennis Daugherty iz Philadelfije, Pa. Značilno je pri tem dejstvo, da je omenjeni kardinal v svojih mladih letih delal kot premo-gar v nekem pennsylvanskem rovu. . — Evharistični kongres je za katoličane nekaj posebnega in v zvezi z lepimi ceremonijami. Zato je one dni dospelo tjakaj okrog 200,000 vernikov iz vseh delov naših Združenih držav. Ti romarji so dospeli s svojimi avtomobili, potem so se pripeljali na 110 posebnih vlakih in tudi na izletniških parnikih. Naravno, da so bili vsi hoteli obeh mest zasedeni, poleg tega so udeleženci prenočevali tudi v 40,000 privatnih hišah. Ker se je tega kongresa udeležilo tudi izredno veliko število duhovščine, je šentpavelski nadškof J. G. Murray dal postaviti 100 začasnih. oltarjev v avditoriju vsakega mesta (St. Paul in Minneapolis), tako tudi toliko število na državneni- prostoru za razstave. Na tem prostoru je daroval papežev legat por.tifikalno sv. mašo pri krasnem oltarju pod 53 čevljev širokim bHldahinom. Vse dni je sonce zelo pripekalo, številne ambulance so pa skrbele, da se je nudilo prvo pomoč, ako je kdo onemogel. Zaključek kongresa se je vršil z veličastno procesijo s sv. Rešnjim Telesom, ki jc trajala štiri ure. V isti je^ koiakalo 1-16 nadškofov in škofov, na tisoče duhovščine in redovnic, tako tudi na tisoče lajikov vernikov* Škoda, da je tudi to pro-to procesijo vjela ploha kakor veliko procesijo 28. mednarodnega Evharističnega kongresa v Chicagu (Mundelein), IU. leta 1926. Med kongresom se je v 26 skupinah zborovalo popoldne in zvečer, kjer so izbrani govorniki razlagali katoliške principe in današnji svetovni položaj. Jako pomemben govor je 4mel na enem izmed teh zborovanj škof Kari J. Alter iz To-ledo, O., ko je omenil: "Stavke ali štrajki so povsem na mestu, toda samo tedaj, kjer se delavske razmere in pogoje krši in socialno pravico. | Delodajalci ne smejo nikakor braniti delavcem pravice do medsebojnega kolektivnega pogajanja." Škof G. T. Bergen iz Des Moines, la., je dal v svojem govoru delodajalcem sledeče za-stopiti: "Ce kdo dela v kaki tovarni celo vrsto let in sicer kot suženj dan za dnevom, ali naj bi se takemu ne dalo saj majhen delež tovarniškega profi-ta." Zadnji dan kongresa je papež Pij XII. istega po radio v angleščini pozdrav il. Toda vsled slabe zveze je bilo mogoče razumeti samo nekaj njegovih stavkov, na primer: "Val črnega paganizma teče dandanes bolj silno kakor val naše reke Mississippi." Papež ni nič omenil današnjih dveh velikih sovražnikov vere, Hitlerja in Stalina. " Vnedeljo zatem je pa sv. oče zopet po radio vsemu'krščanskemu svetu« govoril, da moramo dandanes trpeti toliko gorja in zla v zopetni vojni vsled tega, ker svet Bogu več ne zaupa in ne živi po njegovih zakonih. Ob koncu svojega govorp na omenjeni kongres je sv. oče podelil vsem navzočim vernikom in vsemu ameriškemu ljudstvu svoj apostolski blagoslov. Pri tem je bilo tudi važno, da je vse petje in glasbo na tem kongresu vodil naš slovenski rojak Rev. Francis Missia, ki je profesor na semenišču v St. Paul, Minn. S POTA SPOMINI NA EVHARISTIČ-NA KONGRESA Zadnjič sem poročal iz Mich-igana, zdaj pa nekaj o minulem devetem narodnem Evhari-stičnem kongresu minulega meseca v St. Paul-Minneapolis, Minn. Tam sem bil na ogledu, če bi bilo kaj prostora v kakem razstavnem oddelku spominskih stvari prvega že pokojnega duluthskega škofa Most Rev. McGolricka. To sem imel dogovorjeno, da bi se stvari vzelo iz Vila Scholastica-Buho-vega muzeja v Duluthu, Minn. Ker ni bil kraj zadostno varen, se je to opustilo. Razni spomini so se mi v tem ča.su in na tem kongresu zbujali; zlasti sem pozorno opazoval v stari slovanščini gr-ko-katoliške obrede, kot tudi oao jutro, ko sem zjutraj med 5. in 6. uro na državnem razstavnem kongresu opazoval samo eno skupino 13, začasnih oltarjev, kjer so se neprestano vršila cerkvena opravila ali sv. maše ob navzočnosti tisočerih vernikov. Zamislil sem se pri tej priliki na enake vrste kongres, toda v vačjem obsegu, namreč na 28. mednittfdni Evharistični kongres leta 1926 v Chicagu-Mundeleinu, IU., kamor sem bil po drugorodcih povabljen, da bi imel misijonsko izložbo; toda po slučajih, ki jih tu zamol-čim, sem ono opustil, tako tudi za zadnji sličen naroden kongres v Clevelandu, O. Kar omenjam Chicago, mi je ne le samo v spominu, pač pa sem našel opise za časa prihoda znanega zdaj že pokojnega kardinala George Mundeleina, ko sva bila z onočasnim predsednikom KSKJ povabljena k sprejemu in prihodu tega velikega cerkvenega dostojanstvenika, ko je prišel iz Brooklyna. Tedaj je zvedel Mr. P. Sch. tedanji predsednik KSKJ, da kdor se hoče udeležiti sprejemnega banketa nadškofu kardinalu Mundeleinu v počast, mora imeti salonsko obleko; zato sva oba banket opustila in se kasneje veselila, ker je bilo kakor znano na onem banketu vsled slabe juhe iz paradižnikov mnogo ljudi zastrupljenih, da so jih morali prepeljati v bolnišnice. Na tem banketu so bili govorniki raznih narodnosti. Tako se "je neki Nemec, kazaje na slavijenca onega dne izražal: "Poglejte nas, Nemce!" in posegel je nazaj v zgodovino pr-vakov-misijonarjev v severnih krajih države Illinoisa; ta govornik je večkrat naglašal, da je bil znani misijonar Frančišek Pire tudi Nemec! Zal, da za Slovence ni takrat nihče govoril, pa bi*zgodovino glede našega misijonarja lahko boljše in natanko razložil. Kongresa v St. Paulu, Minn., ne bom bolj na široko opisoval; naj le omenim, da je bilo vse navdušeno in v lepem redu; samo zaključek, veliko procesijo je tudi tukaj" dež motil kakor leta 1926 v Mundeleinu, IU. S pota na ta kongres sem naletel na mnogo Slovencev in Slovenk iz raznih krajev; tako sem imel pri tej prilik tudi ja- OSNOVNA NAČELA KRŠČANSKEGA SOCIALIZMA DELAVSKA OKROŽNICA LEONA X1IL Iz latinskega Izvirnika prevedel ln s razlago opremil DR. P. ANGELIH. TOMINEC O. P. M. Dvoje je treba imeti pred očmi posebno dandanes, kadarkoli se govori o miloščini. Število teh, ki potrebujejo podpore, je tako ogromno, da miloščina nikakor ne more kriti potreb. Dalje je pa dejstvo, da i vsako leto poročilo o delova-se večje zapuščine vodi in rešu-|nju omenjenega zavoda, kar se je potom kanclerske sodnije, ki j pošilja vsem muzejem in NAZN IANII LO 1 N ZAHVALA Naznanjam žalostno vest. da Je dne 13. Junija t. L, ko Je bil večkrat previden s sv. zaknuntt*i, mirno v Gospodu zaspal moj ljubljeni soprog in oče Štirih otrok Alois Rupnik i • Bojen je bU v vasi Kanomlje, okraj Idrija in je do&egel starat «0 le}. Moj namen je bil ca izrtenaditi za njegovo 60-letnico. Večkrat sem otrokom rekla: "Za 60-letnico mora papa jokati!" Pa ni bila božja volja tako; na* papa ni jokal, pač smo jokali mi, ostali, ko smo imeli njegov potreb za pjegovo 60-letnico. Dve leU je bU bolj rahlega zdravja; med tem je hodil k zdravniku in tudi k Specialistu, ki mu je takoj operacijo priporočil in so Je potem tako dolgo stvar zavlekla, da je sa Veliko noč zbolel; bolezen (rak na želodcu) ra je priklenila v posteljo in na operacijo.. Po iestih dneh operacije in hudih bolečinah ffa je Bo* poklical iz te 'doline bridkosti v boljšo domovino. Angel miru ga je popeljal utrujenega, da se njegovo truplo v Bogu odpočije, duša bo pa viivala večno plačilo za njegove izvršene zasluge in pošteno življenje. Ni se odlikoval v bogastvu, ni zidal stavbe sa dobička-nosne namene, toda bU je pošten mož. dober in skrben oče svojih otrek. tako tudi dober po|jatelj vsakemu. To se je očitno pokazalo na njegovem pogrebu in ko ga je hodUo ljudstvo kropit, ko je leda! na mrtvaškem odru. Dne 13. julija ob 9. uri smo bUi poklicani v bolnišnico in sina tx klicali v banki, da se afre zelo slabo počuti. Mi, ki smo šl3 zdoma, smo ga že zamudili, toda starejii sin Louis je pa prišel k ečetevi smrtni postelji že pravočasno in oče mu je velel: "Louis, ja:3 nič več ne čutim bolečin, toda truden sem. Lepo v mojem imenu pozdravi mamo, potem Tončko, Tinco in Slavko in vse druge!" nakar je z4 vedne zatisnU svoje oči. Ko smo mi prišli k njemu, je imel pokojnik tže hladne roke, a telo jr bilo še gorko od veUkega trpljenja. Na tem mestu se zahvaljujem vsem, kar ste nam dobrega storili v teh žalostnih časih. Za vedno mi bo to ostalo v spominu in cb priliki vam bom skušala vaše naklonjenost povrniti. Naj vam bo dobri Bog stoterni plačnik. Najprvo lepa hvala onim. ki ste ga prišli obiskat v bolnišnico in na dom in vsem, ki ste pokojniku dali svojo kri za transfuzije in onim. ki ste bili tudi prprav-ljcn to izvršiti; celo Father Pefcic, župnik iz osme ceste1 so bili v to svrho na razpolago. Pokojnik bi bU še tako rad živel, ker smo imeli boljše čase pred seboj, pa ni bila to božja volja, naši računi s* šli v drugo smer. Zadnje rano jutro smo mu voščili za njegov rojstni dan in mu vsak sve je pismo napisali v ta namen, da je pisma ponesel seboj v hladni grob. Prosili sme ga za njegov blagoslov in da naj gleda iz nebes na nas in na naš mladi naraščaj in naj nam ondi pripravi prostor še za nas. Dne 16. junija smo ga pokopali. Vsem se prav lepo zahvaljujem za vse, kateri ste pokojnika obiskali na mrtvaškem odru in molili za pokoj njegove blage duše. Zahvaljujem se za krasne vence in naročene sv. maše zadušnice. Hvala društvu sv. Jožefa, št. 57 KSKJ. ki ste prišli zanj moUt zadnji večer in se lepo poslovili od njeja. Hvala društvu "Domovina." ki ste mu zapeU tolažiino pesem ali žaiostinko "Blagor mu . . . ."* Pokojnik je bU vnet za slovenski narod in za slovensko pesem, spadal je več let k pevskemu društvu "Domovina." Hvala vsem. ki ste dali svoje avtemobile pri pogrebu na razpolago. Hvala K. S. K. Jednoti za tako hitro izplačane bolniško in operacijeko podpecr ter za po:mrtninc. Hvala tudi častite mu Fa-thru Silvertru Marše h u za podel je nje sv. zakramentov na našem domu. Hvala tudi častitemu Msgr. Siegelacku, 80-letmmu župniku za opravljeno sv. mašo zadušniro za našega očeta, ki ima večje števUc pevccv pri cerkvenem zboru. Hvala tudi našemu ča-etitemu Fathru Petricu za zadnje sprematvo in slovo na pokopa-Ifšče in za zadnje pogrebne obrede tamkaj. Naj še omenim, da sta nas ondi s že omenjenim fathrom čakala tudi Rev. Svete in Rev. Cagram. ki so eno uro prej položili Cagramovo mamo k večnima počitku in nam izrekla sve je tcžalje; tudi Mrs. Cagram je umrla vsled ponesrečene operacije na želodcu. S Cagramovimi s« ri bUi vedne dobri prijatelji. Žal mi je. da moj mež tega ni vedel, da bo dobU Cagramovo mamo za prvo stalno družbo v hladnem grobu ali v naši ameriški grudi Naj ondi oba počivata v miru božjem! Tudi Cagrapiov gTOb bemo obiskovali in se pokojniee spominjali, kajti sveta in dobra je misel mcliU za mrtve, kakor nam veli sv. pismo. Hvala sledečim sa naročene rv. maše: Mrs. Marv Balantič. Mr- in Mtk Andrew Ferenehak. Mrs. Fannie Ferenchak. Mr. in Mrs. Jcseph Ferenchak. Mr. in Mrs. Frank Peterka, Mr. Fred Velepee, Mr. Franklin MrCIain. Mr. John Cash. Mr. VVilfred lloel-scher. Mr. in Mrs. Leo Zakrajšck. Mr. in Mrs. Andrew Keeelj. družina Vincent Ovca, Mr. 0'Brian. Miss Fannie Blazin. Miss Angela Čolnar. Hvala sledečim darovalcem vcncev: Društvo rv. Jožefa. St. 57 KSKJ, pevsko in dramsko društvo "Domovina," American Slovenian Auditcrium, Central Savings Bank, Schnccweiss Hat Co., Mrs. Johanna Pielich. Mr. in Mrs. Gregcrv K os tek. Mr. VVilliam Pielich, družina. Anten Kerch. družina Jacob Cerar. Mr. in Mrs. Frank Ginelle Mrs. Johanna Abrams, Mr. in Mrs. Rudclph Mi-chel, družina Fannie Hoiasek, družina Valentin Pavlic, družina Metod Konchan, družina John Strnad. družina Gerard Vaupotic. družina Frank Zaic. družina J. Gossar, družina Ignac Strvkri, družina Reichbcrger, družina VVilliam VVeber, Mr. in Mrs. J. Lenarčič. Mr. Bertok. Mr. Cyril Johnson in Mr. J. Fettinger. Hvala za brzojavno sožalje Rt*. Aleksandru Urankarju OFM. in Mr. in Mrs. Andrew Ferenchak Jr. Ako smo slučajno kako ime opustili, naj se nam blagohotna naznani v svrho poprave. 'Vsem skupaj Se cnkiat lepa hvala! Dragi nam blagopokojhik: / Truden si zapustil zemljo, počitka nisi Ti poznal: pa v raju vživaš večno srečo, v spominu trajnem nam ostal. So v večnosti že naši dragi očetje ljube mamice, in bratje, sestre že pokojne; tam srečno spet bo svidenje! Kdaj srečna bo pač ona ura. da tja popelješ me seboj: gostije kjer mi boš pripravil, da več ne jokam za Teboj!? Žalujoči ostali: Kjer prva sreča vedno traja, nikdo za žalost več ne zna, tam enkrat tudi jaz uživala bom rajsko radost in Boga. Ozri se večkrat na Zemljane na nas in ves naš naraščaj; da tam bi enkrat Alelujo vsi peli Bogu vekomaj! Ne za bi tudi znancev naših še zanjo Ti prositi daj: da srečno ladja njih življenja prijadra v pristan—v sveti raj. 8901-Johanna GiinsekT/. 28.00! končno določi postavno razdeli- S tev dedMin *.» z»puiiin- „ 29033 steve B. Grahek .... 26.801 Leta 1836 je Mr. Rush poob- verzam naše dežele in v zemstvu v zameno. (Dalje na 6 strani) ANTONIJA RUPNIK, soproga. ALOIS, sin in njegova žena HELENA, rojena GINELLI. TONČKA hči in njen moč JOHN MICHEL. TINCA. hči in njen mož FRANK PETERKA. STANKO. Sin. Mary Antonette. Marian ne In Marv Lou Rupnik, vnukinje. JOHN RUPNIK. brat; ANČKA RUPNIK, nečakinja, oba v Plainficld, N. J. Brc ckljm, N- ,Y., 10. julija, 1941. "Tista, ki ima mnogo sorodnikov, ima dovolj posla, dokler jih vse obhodi. Druga si poišče prijateljice, ali pa jih povabi k sebi, da skupaj kramljajo, ali da gredo skupaj na izprehod, ali da si sicer kraijo čas/' "To bi že bilo; ali zame ni. Saj veste, ne oče, ne moj mož nista nikdar občevala z nikomer; mati mi je umrla; drugega rodu v Ljubljani nimamo; in jaz sirota nimam niti dobre prijateljice, zakaj v Loki so bile same Rečanke in Tržačanke; ostala mi ni nobena, da bi se v Ljubljani družila ž njo. Ali je še katera tako sama in zapuščena kakor sem jaz?" "Kaj bi ne bila," jo tolaži teta, "in še takšnih je dosti, katere imajo dosti znank, toda se jih ogibljejo in so rajši same." "Rajši same?" se začudi Klotilda, "teg^ne umejem." "I no, popolnoma same tudi niso," popravi Brigia in se hudomušno nasmeje, "družijo se rajši z moškimi in ne marajo, da bi jih motile tovarišice, ali da' bi jim morda celo izneverile njih kavalirje." "Družijo se z moškimi," ponavlja nedolžna Klotilda sama v sebi in se zamisli. Potem pogleda teto in jo radovedno vpraša: "Kaj pa so to, kavalirji?" Premetena Brigita se nekoliko ustavlja in se na videz zagleda v pletilo, potem pa Vendarle začne: "Kaj so kavalirji, vprašaš? Kako naj ti rečem? Ljudje sodijo o njih različno. Kdor vidi vse črno, česar ni vajen v preprostem in dolgočasnem življenju, temu so kavalirji grozne pošasti, v katerih tiči sam hudobec. V resnici pa utegnejo biti prav nedolžna bitja.. Kavalirje namreč navadno zove-mo olikane gospode, ki se uglajeno vedejo, lično oblačijo in se na vso moč trudijo, da bi se prikupili kaki gospe ali gospodični. Zato odlikujejo dotično gospo, kadarkoli jo morejo; hodijo radi mimo njenega stanovanja in se ozirajo po njenih oknih; izkušajo, da jo spotoma srečavajo in ljubeznivo pozdravljajo. Prva skrb pa jim je, da se seznanijo z gospo na plesu ali pri drugi priliki in da jo potem spremljajo in kratkočasijo na izprehodih in drugih potih, da ne hodi sama in da ji ni dolgčas. Kaj je slabega na tem, res ne bi vedela reči. Pravi kavalir tudi brani svojo iz-voljenko nasprotnikov, zlasti lažnivih obrekovalcev, in bi šel z orožjem nanje." Klotilda posluša in strmi uprtih oči. To so ji do cela nove stvari, o katerih nikdar niti sanjala ni v samostanu in na očetovem domu. Ali še ji ni vse jasno, zato vpraša: "Kaj pa je zakonskim"ženam treba kavaljrjev, saj imajo svoje može." "Res, da jih imajo; ali mož ne utegne vedno kratkočasiti svoje žene; hoditi mora po svojih opravkih, časih celo na pot, in dalj časa ga ni domov. Kdo bi tedaj zameril samotni ženi, ako se v tem nekoliko pomeni s kom drugim! Sicer pa ni, da bi morala imeti vsaka žena svojega kavalirja. Imajo jih le one, ki se rade kratkočasijo in vesele življenja, katerih možje pa se ne menijo za to." S takšnimi pogovori je Klo-tildi hitro potekal čas in je prosila teto, naj južina ž njo. Slastna kava, kakršno je znala skuhati le stara Lisjakova kuharica, je razvezala Brigiti jezik še bolj. Pravila je svoji nečakinji o javnih veselicah, o gledališču in o plesih; povedala, katere gospe najbolj slove po Ljubljani zaradi svoje lepo- te in kateri častniki so najnevarnejši ženskemu srcu. * Bila je že noč, ko je odhajala Brigita domov. Čutila je, da se je za prvi dan zamudila predolgo; zato je prosila nečakinjo, naj ji oprosti. "Kaj bi vam oproščala," zavrne jo Klotilda prostodušno, "prelepa vam hvala, da ste me tako kratkočasili v moji samoti! Pridite skoro zopet." Tetino pripovedovanje je nedolžni Klotildi silno razvnelo mlado domišljijo. Dolgo je ležala budna v^ postelji, in ko je zaspala, kazale so se ji v sanjah razne nejasne podobe in vsak čas se je zopet zbudila in ni imela pravega počitka. Ko je drugo jutro premišljala o sami sebi, zdelo se ji je, da so se po njeni glavi podile tudi grešne misli. Skesano je molila in po stari navadi šla v cerkev. Nekoliko se je umirila, toda ostalo ji je neko dotlej neznano hrepenenje po svetu, po druščini in po veselju. Domov gredoč jo je na vso moč mikalo, da bi šla k teti, vendar tik hišnega praga se je premislila. Bilo jo je sram, če bi teta uganila, kaj jo je vleklo k nji, zato je šla rajši domov. Ko bi imela kaj posla, zmotila bi se; ali brez dela ji je bilo dolgčas in nehote je zopet mislila na včerajšne pogovore. "Da bi le teta zopet prišla! Kaj, ko bi poslala ponjo? Ne, ne, saj pride morda sama." Tako je prevdarjala, ko je sedela po obedu v naslanjaču in se dolgočasila. V tem nekdo potrka, vrata se odpro in evo je željno pričakovana Brigita. "Dober dan, draga moja Klotilda," jo pozdravi teta, "nikar se ne ustraši; ne bom te nadlegovala tako dolgo kakor včeraj. Le vprašat sem te prišla, ali ne greš z menoj na iz-prehod, prelepo je zunaj, da bi ne šel človek nekoliko na zrak." Takšnega povabila se Klotilda ni nadejala; v prvem hipu ni vedela, kaj odgovoriti in zamislila se je. Naposled se vendar odloči in reče: "Za danes vam hvala. Kaj bi Preizkušena zdravila proti glavobolu MandeFs Headache Tabs 1. Ustavi glavobol 2. Uredi želodec 3. Ojači živce 4. Odpomoč ženskemu zdravju CENA 50< MANDEL DRUG STORE SLOVENSKA LEKARNA 15702 WaterIoo Rd. CLEVELAND, O. Pošiljamo po pošti Lastnik te lekarn« je član društva sv. Jožefa it. 169 KSKJ V LOGE ▼ tej posojilnici la droitme Plačane obrati po 3% St. Clair Savings 4 Loan Co. ljudje rekli, ki so me predvče-rajinim videli na pogrebu, ako bi me danes že srečavali na iz-prehodu ?" ' "Kaj bi ljudje rekli!" vzklikne Brigita iji se zasmeje na ves glas. "Kaj bi ljudje rekli!" -o-- POPRAVEK V zadnji izdaji Glasila dne 9. t. m. je bila na 6. strani pri-občena mrtvaška objava prera-no umrle Miss Marie Eiizabeth Fugerer, članice društva št. 113 v Denver, Colo." Pri tej objavi se nam je uri-nila neljuba pomota pri imenu, pravilno bi se moralo glasiti ANGERER, istotako tudi pri imenu žalujočih staršev pokoj-nice.—Uredništvo. VSEM SLOVENSKIM DRUŠTVOM IN ORGANIZACIJAM V ZAPADNI PENNA. Cenjeni bratje in sestre: Na konferenci društe.v za pripravo tretjega "Ameriško-slovenskega dneva," katera se je vršila meseca marca v Slovenskem Domu v Pittsburghu, je bilo zaključeno, da se priredi "Tretji ameriško-slovenski dan" v soboto, 26. julija v West View parku, Pittsburgh, Pa. Zastopanih je bilo 34 društev z 59 zastopniki. Darovalo se je šestim pevskim društvom, katera so nastopila na zadnjem Slo- venskem dnevu vsakemu po $2$00, za Jugoslovansko sobo v -JCatedrali znanosti pittsbur-škemniverze se je dalo $100.00, Sokolicam (drill team) iz Pittsburgha pa $25.00 Za nabavo novih oblek ali uniform. Ameriško-slovenski dan bo lahko tudi v bodoče igral še bolj važno vlogo, ter bo obenem lahko tudi v pomoč našim kulturnim društvpm in ustanovam. Zato pa je potrebno, da pomagajo vsa društva in posamezni člani. Zato tudi letos prihajamo pred vas vse z ape-lorp na sodelovanje. Ameriško-slovenski dan je ustanovljen, da širi slogo in sporazum med ameriškimi Slovenci, da si medsebojno pomagamo, eden drugega spoštujemo, kot bratje, rojaki in delavci, in da se skupno borimo za boljše življenje in lepšo bodočnost. Amusement tikete lahko naroČite pri Miss Sylvia Fabec, 906—56th St., Pittsburgh, Pa. Tikete dobite 3 za lOc, za katere računajo na parku po 5c. Ako nimate denarja za plačati tikete v naprej, vam jih pošljemo na kredit in jih lahko plačate na parku na 26. julija. Za večji in boljši Ameriško-slovenski dan! Anton Rednak, tajnik. SMITHSONIAN INSTITUTE (Nadaljevanje s B afrani) Iz tega zavoda se pošilja tudi vsak mesec informativna poročila v 900,000 izvodih o znanstvenih predmetih, kar je nedvomno velikega pomena za vso ameriško in svetovno javnost. |V tem muzeju se nahajajo dragocene zgodovinske slike najbolj slavnih mojstrov, tako tudi drugi važni zgodovinski predmeti. J£ed temi se ondi na- Na razpolago za financiranje nakupa 0 avtomobila 0 gospodarskih predmetov Za: 0 družinske in hišne potrebščine 0 popravo posestva 0 plačilo zavarovalninske premije O poravnavo računov -To je nekaj tipičnih namenov- Pridite in povejte nam o vaših potrebah, da bi bili vlagatelj. THE NORTH AMERICAN BANK CO. 6131 St. Clair Ave. ~15601 Waterloo Rd. Cleveland. Ohio CBS M. da* Ava. wm Ohia NAZNANILO IN ZAHVALA Glcbcko potrtega srca in v veUkl žalosti naznanjam sorodniki m in prijateljem pretoino vest. da Je nemila smrt pretirala nit življenja in Je sa vedno saspal moj nikdar pdaaMJsai soprog in oči1 enega sina Frank Nečimer Pokojnik je bil rojen IS. januarja, leta 1868, umri Je 29. junija. 1941. previden s sv. zakramenti sa umirajoče. . Pogreb se je vršil dne 2. julija is cerkve Vnebevaete Matere Bcžje, pctfm pa na katoliško pokopališče v Sharpsburgu. Pokojnik je bil član društva sv. Jožefa. it 41 KSKJ. Prav lepo se zahvaljujemo našimi prijateljem, ki so nam pomagali v tem času naše velike žalosti. Najlepša hvala gori navedenemu društvu sa venec in spremstvo pri pogreba. Zahvaljujem se tudi v»m drugim sa darovane krasne vence in sa naročene sv. maše sadašnice; obenem lepa hvala vsem. ki so ga prišli kropit, a udeležili sv. mašše ln pogreba In dali svoje avtomobile na ras-pclago. Hvala tudi pogrebnemu savodn Edv. J. Lovrenčiča sa taka lepo urejen pogreb. Se enkrat hvala vsem, ki ste prišli rajnkega kropit in melit sanj. Pokojnika priporočamo v molitev in blag spomin. Žalujoči ostali: FRANCES NEČIMER, soproga. EDVVARD, sin. Pittsburgh. Pa, 12. julija, 1941. Ameriška Domovina je § SLOVENSKI DNEVNIK I ki izhaja v Clevelandu vsak dan . razen ob nedeljah in praznikih V njem dobite vse najnovejše svetovne novice, zanimive dopise in lepe romane. Naročite se na ta dnevnik, ki vam bot zvest tovariš ob dolgih večerih. ^ AMERIŠKA DOMOVINA ^ je slovenska unijska tiskarna, ki izdeluje vsakovrstne ^ tiskovine, točno in lično, pa po zmernih cenah. 6117 St Clair Avenue Cleveland, Ohio i haja že od leta 1928 Lindberg-hov aeroplan "The Špirit of St. Louis," s katerim je preletel Atlantik v 32 urah čisto sam. Kdorkoli se mudi v Washing-tonu, D. C., naj si gre ogledat ta muzej, čez teden je odprt od 9 dopoldne do 4:30 popoldne, ob nedeljah pa od 1:30 do 4:30 popoldne, vstopnina je prosta. --o- DELUJ MO ZA DOSEGO 40,000 ČLANOV! —-o—■— PBRSONAL O IN S Ni treba, NAZNANILO IN ZAHVALA Pdtrtih src naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno novico, da smo izgubili na nepričakovan način našega nad vse ljubečega sina, odroma brata FrankaM.Laurich kateri se Je 12. junija do smrti ponesrečil v Clevelandu, O, v tovarni Aluminum Ca of America Pokojni Je bU rojen tukaj v Chisholm, Minn., 18. maja, leta 1913, torej je bU v najlepši mladeniški dobi, ko ga je smrt doletela. Tem potom se prav lepo zahvaljujemo vsem. ki so nam staU ob strani ter pomagali ob tej uri naše žalosti Posebno se moramo zahvaliU njegovim prijateljem, fantom, ki so bili s njim ob njegovi smrU v Clevelandu in so ga spremili domov na njegovi zadnji poti v Chisholm: Mr. Stanley Kordfch Jr.. Mr. Frank Sega Jr., Mr. John Govednik Jr., kakor tudl vsem dragim prijateljem v Clevelanda. ki so ga obiskali, ko Jr ležal na mrtvaškem odra. Dalje še moramo posebno sahvaliU družinam Mr. in Mrs. Lud-vig John Sega, Mrs. Augustina Baraga, Mr. in Mrs. Frank Sanchar. Mr. in Mrs. Ignac Klančnik, Mr. in Mrs. John Perašek. Mr. in Mrs. John Samsa. Mr. John Kordish, Mr. in Mrs. Joseph Zobec in Mrs. Knaas. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo našemu častiti mu gospoda župniku Rev. John Schiffrer sa opravljeno sv. mašo zadušnico in sa pogrebne obrede v cerkvi in na pokopališču. Prav lepa hvala vsem našim sorodnikom, prijateljem in .znancem, ki so tako v lepem in velikem številu prihajali kropit in molit za dušo pokojnika od bližnje in daljne okolice. Hvala društvom, katerih član Je bU pokojnik: Friderik Baraga, št. 93 KSKJ in Men Forestere. Iskrena hvala sledečim družinam, ki so darovali za sv. maše sadašnice: Mr. In Mrs. Jerry Krasovec, Cleveland, O.; Mrs. Louise Lanarsleh, Cleveland. O.; Marjr In Anton Novak, Cleveland, O.; Mrs. Frances lic, Cleveland. O.; Mr. in Mrs. Frank Laurk-h. Eveleth. Minn.; Mr. In Mrs. Frank Urbiha. Eveleth. Minn.; Mr. in Mrs. John Nemgar, Eveleth. Minn.; Mr. in Mrs. John Kochevar, Eveleth. Minn.; Mr. in Mrs. Theodore Potkar, Eveleth. Minn.: Mr. in Mrs. John Znidarsich, Eveleth, Minn.; Mr. in Mrs. Frank Ambrozich. Bohi. Minn.; Mr. Frank Stcrie, Vilpcn. Chisholm. Minn.; Mr. in Mr*. Frank Tekauc, Mr. in Mrs. Louis Novak, Mr. Lawrence Kovach, Mr. Nick Macisko, Mr. in Mrs. Hočevar. Mur-ray. Utah; Mr. Matt Laorich, Murra>. Utah; Mr. Louis Kordish, Mr. in Mrs. John Kerte. Mr. in Mrs. Frank Rupareich, Mr. in Mrs. John Samsa Mr. Joe Kordish, Mr. in Mrs. John Baraga Cath-oUc Men « Club, Frank Sterie, Jc-senhine Okoren. Mr. in Mrs. Frank Cenita Jr., Mr; In Mrs. Tony Bevec, Club Members, Mr. in Mrs. Jacob Mlakar. Mr. in Mrs. Steve Novak. Mr. In Mrs. Ignac Klančnik. Sosedje, Mr. in Mrs. John Znidaršich, Mr. in Mrs. Joe Zobec, Mr. in Mrs. Frank Arko, Mr. in Mre. John iSpenko, Mr. in Mrs. Matt Vesel. Mr. in Mrs. Joseph Palcich, Mr. Joe Okoren, Mr. in'Mrs. Matt Vesel. Mr. in Mrs. Joe Janežich. Mr. in Mrs. Rudoiph Debelak. Men Forestere, Mrs. Rose First, Mr. John J. Kordish, Mr. In Mre. Augustin Kordish. Mr. In Mre. Jerrv Mareich, Mre. John Sega, Mre. Knaus, Miss Debelak, Mr. Ladvig Kordish Jr„ Mr. in Mrs. Albert Framontin, Indiana. Nadalje se zahvalimo za krasne vence in cvetlice, ki so jih do-rovali: Mr. in Mre. Ladvig Kordish, Mr. In Mre. John Dickerson. Mr. in Mre. Jake Osbolt. Mre. Košir Bovs. Mr. in Mre. Tolenen. American Slovenian Sokol Clab, društvo Friderik Baraga, št. 93 KSKJ. Mr. in Mre. Paul Bižal Sr.. Iron Range Friends in Cleveland. O.; Maltt Laurich, Murray, Utah; Frances Sega, Mr. in Mre. Jake Zobel, Mr. in Mre. Albert Hireh, Joliet, I1L; Mr. in Mrs. Louis Loushin. Cleveland, O.; Dictaphone Room and Dormitory, Universitjr Hospital, Ann Ar bor, Mich. Zahvalimo se tudi društva Friderik Baraga, št 93 KSKJ, Men's Forestere, CathoUc Men Clab, društva sv. Ane, št. 156 KSKJ, Ladies Forestere, Oltarna bratovščina. Slovenski ženski zvezi, št. 38, ki so prišli molit sv. rožni venec in ga kropili, ki so nas tolaiiU in nam pomagali ob uri žalosti in ki so se udeležili sv. maše in pogreba. Hvala vsem. kateri so dali svoje avtomobile na razpolago pril pogrebu. Zahvalimo se vsem tistim, ki so nam pismeno poslali sožalje in vsem tisrtim, ki so nam »e na en aH dragi način pomagali Hvala tudi pogrebnemu savodu Anton Mahne, ki nam je vse tako lepo uredil in pogrebcem, ki so nosili krsto* Lepa hvala tudi naši K. S. K. JednoU za tako hitro izplačilo posmrtnine. m Se enkrat najlepša hvala vsem skupaj, ki ste nam na en ali dragi način pomagali in nam oprostite, če smo mogoče po pomoti koga izpustili. Tebi, dragi sin hi dobri brat, želimo večni mir in pokoj. Vse prehitro si odšel od nas, vendar navdaja nas upanje, da si šel po plačUo k Bogu in svoji dobri mamici, ki si jo tako zvesto ljubiL Počivaj mirno v Tvo.fi rodni gradi. Nad zvesdami že blaga duša Tvoja biva, ko v grob Tvoj žalost, bridke solze zliva;— Nikjer tolažbe v srcu ni. Lei križ nam sveti govori, da zopet vidimo se nad zvesdami! Žalujoči ostali: FRANK LAURICH, oče; MARY LAURICH, mačeha. ' STANLEY ln VINCENT, brata. SMer MARY VALERIA in ANTONIA LAURICH, sestre MATT LAURICH, stric, Murray, Utah. JOE HOČEVAR, bratranec, Murrajr, Utah. Chisholm, Minn.. i«, julija, 1941. 1ST CHOICE FOR MILEAGE -pregled* med ohijskimi lastniki avtomobilov dokazuje! ♦Splošen pregled je naredila tvrdka Roaa Federal Research, Inc. aMH m hmmmmhi iii mu TI«:1 LASTNIKI AVTOMOBILOV TRDIJO: ; SOHIO X-70'«GAZO-LINA NI NIKAKOR MOGOČE PREKAŠATI KAR SE TIČE RAZDALJE NA MILJE! VEC MILJ NA GALONO POMENI VEC GALON ZA OBRAMBO j PAGE "The Špirit of a 'Reju-Venated KSKJ" ON TO CHICAGO! —BOOST KSKJ JPORTS— —BOOST KSKJ SPORTS— * * » * * PARISHIONERS, FRIENDS JOIN WITN REV. M. SLAJE IN CELEBRATING PAST0R'S 25TH ANNIVERSARV Lorain, O.—Lorain has seen from Cleveland, Collinvvood sil ver jubilee celebrations of and Nevvburgh, the festivities all kinds, but July 13 marked seored an unforgettable mem-Lorain's first and only extra- ory in the heart of our pastor. crdinary 25th Jubilee celebra-,Occupying the main table with tion — that of a priest. Rev. Slaje were Rev. Slapšak, the evening's toastmaster, the Revs. Virant, Matun - Rickert, Rigvvalski, Stuber, Ahern, Stei-ger, Reidy and Baraga. Lead-jng the large Collinwood delegation was Mrs. Albina Novak. Several civic dignitaries were also in attendance. During the • course of the banquet vocal sel-ections were rendered by the | vvell known duet, Mrs. Mike i Cerne and Mrs. Frank Tomsic. | The surprisc of the evening was the appearance of Mr. Rakar to Rev. Milan Slaje praising his efforts, concluded j the mcmorous banquet. _„. , , , .„ , ! Slaje, let ud, your par- With a festivitr that will be: ishioners> extend once more our remembered for many years, 'sincere congratuiations. We Lorain's Slovenians paid tri- thank you for all you have Lute to their beloved pastor, done inLorain, and pledge our Rev. Milan Slaje. Born Sept. (unbroken SUpp0rt in all your 15, 1891, Rev. Slaje completea future undertakings> We pray his schoohng in Celje and Ma- that the hand of God may ribor, being ordained July 2,'guide you in yQur efforts and 1916, and said his first Mass that when thingg look g,oomy the follovving July 9. During and uncertain, He may enable j and his "Ilirija" choir fromjbers make payments July 17 •Collinvvood. Speeches by the or 20. Those failing to do so leading dignitaries and by rep- en those dates may pay their resentatives of the variousdues Aug. 3 in the church hali. church societies and lodges, all \ Assessments may also be paid congratulating Rev. Slaje and at the home of the secretary, after Aug. 1, betvveen 5 p. m. and 7 p. m. Betvveen July 22 and Aug. 1, members vvill please refer all matters requiring secretarial attention to Treasurer Louis Šimenc, 799 E. 155th St. Phone: MUlberry 8111. John Pezdirtz, sec'y. -o- ON TO CHICAGO! —Get on the KSKJ Special— ASK YOUR SECRETARY! TO PVRCMME NEN WED IN SHEBOYGAN Sheboygan, Wte. — Mr. Alex Altenbach announces the en-gagement of his daughter Elizabeth Katherine to Mr. Frank A. Koren, Jr., brother of Rev. Louis Koren. Miss Altenbach is a stenog-rapher in the State Pension Department, Sheboygan County. Mr. Koren vvho is associated vvith the Robert H. Kroos Fu-neral Home, Sheboygan, has al-way8 been active in KSKJ af-fairs and at present is a member of St. John'8 Society, No. 65. For the past three years Mr. Koren has been Divisional Hobby Director of Sheboygan County, comprising 10 parish-es. He is also a member of the Knights of Columbus, No. 722, and an active member in the Junior Association of Com-merce. An early September vvedding 's planned. . -o- UNIFORMS FOR JOSEPH CADETS Cleveland, O. — Plans purchase nevv uniforms for the St. J ose p h's, No. 169, Cadets, vvill be made at the next regular meeting of the lodge, vvhich vvill be held Thursday, July 17, 8 p. m. in the Slovenian Hali, Holmes Ave. All members are •urged to attend. • At the meeting a report vvill also be made on the recent picnic vvhich vvas financially a success. • ■ ■ • Aj-sessments for July vvill be collected at the meeting, and also July 20th in the church hali, after the 8 o'clock Mass. This month, assessments vvill not be collected July 24 and 25 in the Slovenian Hali as usual-ly. It is requested that mem- the Be* 25 years, Father Slaje y()U to sge success and Mttef||e. untiringly performed as a servant of the Lord. After serving as c h a p 1 a i n in the Andy J. Pogacar, Jr. Worldhe cam,e£° Amter"iTOURNEY SCRIBE — m 1922 as assistatU_pastor IVI ~ A KTI,0 in ARMY RANKS Chicago, 111. — The Chicago RECENT NUMTALS Strabane, Pa. — Congratuiations are in order for the follovving couples vvho vvere re-cently united in vvedlock: Matilda Habe to W. A. Sta-r.iszevvski; Justine Udovich to lca m ivzz as assistan^ j_t St. Mary's in Collinvcro 1934 Rev. Slaje came to Lorain to a parish vvhose parishioners st- Stephens and Chicago Kay look upon him as a leader and Ja>* athletics lost the services Martin Svetek; Mary Koklich .spiritual father. . !cf two active boosters and par- jt!cipants last months vvhen An-Escorted from the parish j thony J. Terselich Jr. and Ed-house by the Boy and Girl vvard Bogolin were inducted in-Scouts, the school children, the to army service. Sodality girls and the drill team j Mr. Terselich vvill be remem-members, Rev. Slaje entered bered as the Tourney Scribe of to Joseph Curnarski. Members of Queen of May Society vvish the newlyweds success and happiness through-eut life. Congratuiations are also in order for Mr. and Mrs. Joseph sented vvith a son.—O. H. the church. Assisted by Rev. the Midvvest Bovvling tourna- Tomsic vvho vvere recently pre-Ludvvig Virant, as deacon, and ment held last spring. Head-Brother Sebastian Soklich, Lo- ing the publicity committee, he iain's young seminarian, as really "told the vvorld" about ^ub-deacon, the jubilarian of- the gathering that made KSKJ i fered hisSilver Jubilee Mass of eports history. At present Mr. thanksgiving on a flcvver bank- Terselich, novv Pvt. Anthony J. cd altar and in presence of a Terselich, is stationed at Co. B capacity crovvd. Preceding the — 40th A. R. (M), Camp Polk, Mass, a golden chalice, the gift Louisiana. from his parishioners, vvas pre« | The other sports booster, at PICNIC TO MARK SUCCESS OF DRIVE FOR MEMBERS Waukegan, 111. — The annual St. Mary's, No. 79, picnic vvill be in the form of a cele-braiion. The cause of the cele-bration is the fact tfiat the St. Mary's lodge has.jc/eftched the SOO mark in its membership drive. Mr. John Hladnik, hard-vvorking secretary of the lodge, has already set the ifctcfc up to 400. Do not forget tne date of this picnic—Sunday, July 20— at the Wire Mili picnic grove. This grove is situated on the shore of Lake Michigan just south of the Steel Works. Games vvill be played all afternoon. Mr. Jamec Repp has vvorked out a fine program of races and games for the enjoy-ment of old and young. John A. Cankar. ST. MARVS NO. 79 TO HOLD ANNUAL PICNIC SUNDAV Waukegan, IU. — The annual St. Mary's, No. 79, picnic vvill take place at the Wire Mili picnic grove Šunday, July 20. Many events are scheduled for the afternoon, including races for boys and girls, men, and vvomen. Refreshments will be plentiful. A Iew grand sur-prises are in store for all vvho attend this picnic. Every member will receive a ticket for 50 cents vvhich vvill be exchanged for merchandise a t the picnic. Each juvenile member vvill receive tnree tickets free. The committee for the picnic is composed of Mrs. Jennie Ke-ber, Mr. John Hladnik, Anton Mozina, John A. Cankar, Mrs. Mary Nagode, Frank Hladnik, and James Repp. This picnic is open to the public. John A. Cankar. -o- "COACH" PROPERNICK, POPULAR ATHLETIC LEADER, KILLED IN CRASH LETSMAKEIT 40,000 CLEVELAND PARISH AD0PTS PLAN TO ASSURE C0NTACT WITH SERVICE MEN Cleveland, O.—To strength-en the contact betvveen soldier, parents, service committee and sented the Rev. Slaje. Rev. Vi- present Pvt. Edvvard Bogolin, military chaplain, 200 parents, t us Hribar delivered the con- 52nd Inf. Tng. Baon., Co. B., gratulatory Slovenian sermon. !Camp Wolters, Tejfas, vvas one A capacity crovvd again fill- of the top bowlers in the Steves cd the church at the Solemn i pin league. Benediction at six o'clock in Both young men vvill be miss-the evening. VVith church serv- ed in the Steves' sports setup. ices over, the celebration -o- m o ve d to the Slovenian Home vvhere a banquet vvas held in the jubilarian's honor. With friends in attendance ON TO CHICAGO! —Get on the KSKJ Special— ASK YOUR SECRETARV! OHIO BOOSTER CLUB FIRST ANNUAL PICNIC IN GIRARD SUNDAV for a real KSKJ time. For the children there vvill be various contests and games as vvell as free refreshments and prizes. It vvill indeed be a pleasure to see that Bridgeport-Girard Special "steaming" into tovvn vvith those fine Bridgeport Kay vveeks been planning for this day. Lorain, O. — A last remind- Jay Boosters vvho have for er that the First Annual KSKJ Booster Picnic vvill be held on Sunday, July 20, 1941, at Girard, Ohio. Bring along your baskets and your KSKJ špirit parishioners of St. Ignatius par ish, vvho have sons in military service met last vveek and ad-epted the follovving program. We publish.the plan vvith the hope that it may serve as a guicfe to other parishes con-templating similar programs: The complete program adopt-ed by the meeting follovvs: 1. To get a complete record of every member of St. Ignatius P&rish in service. 2. To make every effort to maintain a close contact betvveen the men in service, their parent3, this committee, and their military, chaplain. qccasionally to the men in service, and so learn their wishes and the state of affairs in their camps. . 8. To provide infoftnation on routes and hotel accomodations and rates to parents vvishing to visit their sons at camg. 9. To assist and advise parents on any problem, military cr othervvise, as the need may a rise. 10. To encourage the parents to make a daily spiritual sacrifice and a monthly reception of Holy Communion in a body. 11. To operate a parish office for the parents. 12. To extend to the parents the privilege of donating any sum, no matter hovv small, to Lorain, not to be outdone, is boys in service. also planning on a Lorain-Gir-| 4. To inseribe on a plaque ard Special. Novv hovv about the names of all men in serv- 3. To give proper spiritual i the Vincentian treasury, but and paternal recognition to thejremembering that the St. Vincent de Paul Conference does the rest of you Ohio KSKJ Boosters. Coming? Fine! Don't let a little rain or a cloud keep you away. v Until then, fraternally your Booster Secretary, Mary E. Polutnik. ice, and to display this suitably. 5. To forvvard appropriate literature and other articles to the men. 6. To make up a complete record of all camps and all chaplains. 7. To send a quastionnaire about 1Q,QQ0 persona. its vvork gratis. The 200 St. Ignatius men now in service are probably the l^rgest single group from anywhere in the diocese of Cleveland, the Vincentian conference helieves. The parish is also one of .the largest in the state, vvith .3,7.00 families, or FEAST DAY 0F PATR0N SAINT TO BE0BSERVED Waukegan, 111. —As in past ycars members of St. Anncs So-ciety, No. 127, vvill observe the feast day of the lodge's patron saint. Members are to go to Confes-sion Saturday, July 26, and receive Hoiy- Communion in a J body Sunday, July 27^ at the 8 o'clock Mass. It vvill be neces-sary that all members wear their badges. Members vvill please meet at the school hali at 7:45 A. M.' Sunday. This manifestation vvill show our great love and devotion for St. Anne. The larger the group the greater the love and devotion for God and St. Anne vvill be disclosed. Louise Count, sec'y. -o- THE THREE VIRTUES I knovv of gracious ladies three Their names, Faith, Hope and Charity. Each one to us a gift is giving, To make our lives more^ vvorthvvhile living. The first is Faith, her vvork is done When she instills vvithin each j one F§ith in ourselves, Faith in our nation, Faith in the God of all creation. It has been wisely said, "Without Hope pan's as good as dead." Tho' you seem to be at the end of your "rope," You can stili hang on if you don't lost Hope. Charity is a friend indeed, A helping hand in time of need. ) Without her svveet and kindly touch, Our lives vvould not amount to much. —Selected. Waukegan, IU. — Friends and relatives vvere s h o c k e d vvhen they heard of the sudden death of Frank J. "Coach" Propernick, 37, vvell known Slovenian of Aurora. He vvas a member of St. John the Baptist Society, No. 11. Frank, the son of Mr. and Mrs. John Propernick Sr., one of the earliest Slovenian set-tlers in Aurora, met instant aeath early Saturday morning, June 28, coming home from a softball game at DeKalb, 111. Tvvo other ballplayers riding vvith him vvere injured, vvhile four persons in the other car in the erash all met instant death also. The accident, term-ed "the vvorst tragedy in the history of Kane County," oc-curred at the juneture of the Kaneville - Batavia concrete highway. "Coach" Propernick vvas business manager of the local Phoenix club's softball team the football field, and on the basketball courts, managing genius and organizing ability earned him that most deserip-t;ve title of "coach." The youth of Aurora may have knovvn "Coach" as a leader in athletic events. The peo- "v M Frank J. Propernick and an auditor for the sales ^ ple of Aurora knevv him as oac tax division of the state depart- j whose sage advice vvas sought ment of finance. He vvas more 0n civic, financial, and politi-than a citizen, a personality, a cal matters. "Coach" vvas vvise leader. He vvas an idea, an in-jheyond his years, tireless in his spiration, almost a legend energy, breath taking in his among Aurora's youth. Handi-I ideas and insoiration. capped from birth by a physi- j "He is gone, but his špirit cal disability that made it im- j hngers on . . ." possible for him to engage ic ( Funeral services were held the athletic games of his fel-'july lst at St. Joseph's Church lovvs, he never vvas a "coach" j and burial vvas in St. Joseph's in the sense the term is general-j cemetery. ly used and understood. But j He is survived by his par-his living moments vvere spent. ents, Mr. and Mrs. Jorn Proper-in organizing, direeting, and j nick Sr., three brothers, August inspiring others to co-operative A. of Bridgeport, Conn., John sthletic success. In this com-|:P., Jr. and Tony of Aurora; munity, vvhether it may have and tvvo sisters, Mrs. John been on the baseball sandlots. J Whyte and Mrs. Emil S«Jiiller. on the softball diamonds, on! August C. Verbic. REV. JAGER, BARBERTON PASTOR. MARKS 25TH YEAR IN PRIESTH00D Cleveland, O. — Twenty- Club, which has vvon praise as five years in the service of God one of the best choruses that and parishioners! That vvas have been trained not only in the achievement of our beloved Slovenian circles but city-wide Rev. Matt Jager, novv pastor as vvell. of Sacred Heart Church in Bar-j Never neglecting his relig-berton, vvho observed the silver)iou£ duties and obligations, Fa-aoniversary on July 2nd vvith a ther Jager, nevertheless, felt Mass in the Franciscan Mona- that the younger elements in stery Church, Mary Help of Christians, Lemont, 111. Born on Sept. 4, 1893, in particular should be given ev-ery opportunity to develop cul-turally. Encouraged by the Ljubljana, Father Jager com- rastor, the energetic assistant SET DATE FOR FAU- FROLIC Girard, O. — At this early date the Girard St. Patricks iisk all their Ohio and Pennsy friends to reserve Oct. 11, for on that date the Pats vvill hold their Annual Fall Frolic. pleted all his formal schooling in that city and on July 2, 1916 sang his first Mass in the cha-pel of the shrine at Kamnik, Slovenia. , He spentthe next 10 vears of his life as assistant priest in country parishes, the last tvvo years in Slovenia being at St. Jacob's Church in Ljubljana. On Jan. 25, 1927 Father Jager arrived in Nevv York on his way to St. Vitus parish in Cleveland, vvhere he remained until July 13, 1940, vvhen Archbish-op Schrembs appointed him to the Barberton pastorship. He became very active im-mediately upon arriving at St. Vitus. The Orel'Club, at that time an active gymnastic group, received a tremendous impe.tus vvhich resulted in the novv famed athletic exhibitions. He vvas the organizer and director of the dramatic club, vvhich be- constantly. scouted the young talent of the parish and thru the various groups succeeded in developing that talent of the' youi1ger people of the parish. He vvas the spiritual director cf the Married Ladies Sodality vvhich endeared him to the old-er people. At the same time his remarkable and spirited sermons in church vvon praise particularly from his older parishioners. Pastor in Barberton His transfer to Barberton came as a shock to St. Vitus parishioners and the continued v:sits of Clevelanders to his Barberton church testifies vvell enough to his popularity. The same enthusiasm vvhich he had in Cleveland immediately became evident in Barberton. A process of organization and re-organization of all church societies and lodges vvas soon in came the most active Slovenian jfuU gwing and before ]ong the stage in America. At the same l yQung &g we„ ag the oW time he felt the need for chor-|regponded nobly plana {qt & al workinadditionto thereg-jnew church hftd been un(Jer ular church choir and f™ consideration for some time, so idea developed the Baraga Glee j ^ i0**mmi od Pmi) OUR PAGE COOKING SCHOOL 111« Third Sc, U Salle, tU Miss Ann Kolar, 916 Summit St, Joliet, lili, a member of St. Joseph's Society, No. 2, pre-sents a few "cottage cheese" favorites. Frozen Cottage Cheese Supreme . 2 cups cottage cheese, 1 cup chopped nuts, 1 cup heavy cream, Vi cup maple sirup, cups diced pineapple. i Blend ali the ingredients together and pour at once into a refrigerator freezing tray and freeae for 2 to 3 hours. May be used as a salad or a dessert. Cottage Cheese Custard Sieve ltt cups cottage cheese. Beat 2 egg yolks, add 1/3 cup sugar, M teaspoon each salt, nutmeg mixed together; add cottage cheese, 1 cup milk, 1 teaspoon grated lamon „_______________ rind; stir in yA cup chopped, been my pieasure to visit. .. - . o afiff. Thege citation3 are but a few FRATERNAUSM OUR DEFENSE B j Foster F. Farrell The prevailing thought in the minds of the people of our country today is centered around one word—"Defense." To the eight million members comprising the Fraternal Ben-efit System "Defense" is not new, as they were inspired to become Fraternalists because of a desire to safeguard their homes in their beloved country, which in many cases is not the land of their birth, but of their ovvn choosing. Members of Fraternal Ben-efit Societies, banded together as they are for mutual protection, have already taken ad-vantage of the opportunity to be of assistance in the defense program of our country. Many societies are active in Red Cross work, others have given liberally of their means to al-leviate suffering in stricken countries, while stili others have sent abroad ambulances and medical supplies. One of the societies brought over a number of children from dev-astated areas and i ..n s t a 11 e d them in one of the most pleas-ant children's homes it has ever g&eek myths PAN (Faunus). A carefree vvith Hero, a priestess of Ve- i, t ,sJh floured raisins; fold in 2 stiff-ly beaten egg whites. Pour into unbaked crust, bake in hot oven 15 minutes. Lower heat to moderate oven; bake until custard is set, about Vi hour. (As this is given as a pie, it may be worth menfioning that the above recipe can also be baked in custard cups.) Cottage Cheese Potato Cakes Vi cup cottage cheese, 1 ta-blespoon cream in which to dis-soive M teaspoon baking soda, 2 tablespoons bread crumbs, 1 cup mashed potatoes, seasoned with salt and parsley, 1 egg yolk beaten slig)itly. Mix ingredtents. M old into cakes, roll in corn flour and brown in butter. Mrs. Antonia Jenich, Mil-waukee, Wis., a member of St. John the Evangelist Society, No. 65, has a favorite casserole that she wishes the readers to get in on. VegetaMe Casserole 6 carrots, 6 potatoes, 6 on ions, 1 green pepper, 1 bunch celery, 1 No. 2 can of tomatoes, lb. bacon, cliced. Dice vegetables and mix with seasoned tomatoes. Season this mixute to taste. Put a small portion in a greased baking dish and lay strips of bacon on top. Add more vegetables and another layer of bacon. Pro-ceed until ali vegetables are used. Plače a layer of bacon on top. Bake in a tightly cov-ered baking dish two hours at 350 degrees. Pork chops may be used instead of bacon. • Mrs. Mary Champi, Sheboy-gan, Wis., a member of Queen of May Society, No. 157, makes her peach shortcake the French way. French Peach Shortcake Vt cup butter, Vt cup sugar, 1 egg, Vi teaspoon salt, lVfe cups flour, 3 teaspoons baking powder, Vt cup milk, 1 teaspoon vanilla. Bake layer or ring mold 400 degrees. Cook 1 tablespoon cornstarch, 1 cup sugar with 1 cup water and juice of Vi lemon. Add red coloring to make a strawberry red. While hot, pour over sliced peaches. Serve on cake topped with whipped cream. Mrs. John Korcha, Eveleth, Minn., a member of SS. Cyril & of the activities of the Fraternal Benefit Societies at the present time. Events over the past few years have been so far reach-ing as to cause concern to ali cf us. The war raging across the sea has been productive of a serious cause for concern in this country. We know that war activities of any magnitude in any part of the world affects us morally and economically. Every home, every factory, ev ery farm and every life in this country has been touched in directly, and although we are not actually participating in this dreadful conflict, we have felt the vveight of its pressure, and as the days go by we will come to realize it more clearly. We must ali join in an effort tc establish a national defense £0 strong that no nation vvill dare to attack us. To preserve our liberties and make our defense secure, we must set our-selves to this important task Novv is the time for the serious study of our responsibilities a time for us to keep in mind that vve are ali Americans and only by vvorking together and facing the true facts and acting fearlessly with the full knovvl-edge of these facts can vve ful-fill our obligation as citiz^jis of this great nation. We have an opportunity to prove to the vvorld that the Fraternal Benč fit System is big enough and strong enough to meet any challenge. The conditions confronting us today are a challenge requir-ing konstant vigilance and the Fraternal, Benefit Societies are equipped to ansvver that chal lenge in promoting sane think-ing, and personal thrift in the form of the purchase of life insurance for future protection, vvhich is of the utmost concern in the minds of our citizenry today. Before us lies a great task and united as we are in the bonds of Fraternalism vve vvill be prepared to meet it!—The Fraternal Monitor. diety, Pan vvas the god of shep- herds and their flocks, of vvoods and fields. He loved nothing better than to lead the wood-nymphs in gay dance*. It is disturbing to note, then, that to this playf ul divinity wa ascribed the power. of causing sudden unaccountable fear and from him, in fact, vve get our vvord "panic." Pan vvas fond of music and there is a tender Grecian myth that explains the reason. One day Pan saw and fell hopeless-ly in love with a certain nymph named Syrinx, but she ran from him. He pursued her to the bank of a river vvhere she called for help to the vvater-nymphs. They heeded her cries for, as Pan embraced vvhat he thought was the form of the Iovely nymph, he found that he held only a tuft of reeds. He sighed and the air he breathed through the reeds emitted a sad, sweet melody. Charmed and delighted vvith this music, the god took the reeds and, placing unequal lengths together, made an instrument vvhich he called the syrinx. "Thus, then, at least," he said, "you shall be mine." HERMES (Mercury). If Homer is to be believed, Hermes was an infant prodigy most ex-traordinary. "At davvn he vvas bornj" says the Greek poet, "by noon he vvas playing the lyre nus vvho dvvelt on the European side of the strait. Every night he svvam the Hellespont to visit her. One night vvhen the sea was rough and his strength ailed, he vvas drowned. Hero, heart-brokeh, čast herself into the sea and perished. Leander'g feat of svvimming the treacherous Hellespont vvas itself considered fabulous and impossible until Lord Byron, the impulsive English poet, did bo as an experiment. HEPHAESTUS (Vulcan). The forge of Vulcan, god of fire and maker of thunderbolts for ,Jove, vvas volcanic (that vvord is fittingly derived from his name) Mount J2tna in Siei-ly. Although lame from baby-hood on—the surprisingly mild result of falling out of heaven and landing on an island—Vulcan wag mdispensable to his fellow deities and perhaps the most versatile of them. Celesti-al craftsman, he erected brass houses for the gods, made for them golden shoes that perfit-ted them to walk on air and watexr, built their chariots, fashioned brazen shoes for the | into quarrels among themselves and vvith mortals ; Jupiter had to play the various roles of peacemaker, judge and stern executioner. His wife, Juno, took over those duties vvhen-ever he erred! Despite the niiraculous povv-ers ascribed to them, Greek gods vvere considered to be quite human—and Jove, the supreme deity, was perhaps meant to symbolize the supreme human being. For we ali_at one time or another— help others irf trouble and need help ourselves. -—o- DEFENSE BOND Quiz REV. JAGER JUBILEE (ConUnued from page 7) that when the new pastor came, definite steps vvere taken and it is hoped that ground for the nevv structure vvill be brok-en this year yet. The insatiable špirit ^or missionary zeal in Father Jager has enlivened the Sacred Heart parish until it is bursting with activity. • Thus the parishioners as-sembled in Sacred Heart Church on the morning of July 6 to be present at the solemn High Mass vvhich Father Jager offered to commemorate his 25 horses that vvhirled them thru|years in the vineyard of God. the air and over the surface of Assistants at the Maas vvere: the sea, forged their impene-jKev. Louis Baznik of St. Lavv-trable armor and vvrought »ence's Church and Rev. Ru-statues and furniture that I dolph Praznik of Albance, O., moved of themselves. Probably! Msgr. Vitus Hribar pastor of his greatest act was in connec- 'St. Mary Church, Collmvvood, tion vvith the nativity of Miner- delivered the sermon in Slove- Q. What happens if I suddenly need the money I put into t Defense Savings Bond? • ' V !, A. You can cash your Bond at any time, after 60 days, for the full amount paid, plus any interest due you. t . » ' Q. Do many Bond owners cash their Bonds? A. No. People want to help arm America against ali attacks. In many cases, people are putting every cent they can spare into Defense Bonds and Stamps. Some are do-ing this by asking employers or banks to withold part of their salaries in order to buy these Bonds or Stamps for them. Note. — To purchase Defense Bonds and Stamps, go to the j - nearcst pes* office or bank, or write for information to the Treasurer of the United States, Washington, D. C. noon ne vvas piaying me muh whh wie »»»'^j (vvhich he had in the meantime v«, goddess of wisdom. Sh.'-an. wh,.e Rev^ Bazn.k .poke invented!) and that evening he stole the cattle of Apollo (his stepbrother)." Hermes was the son and messenger of Zeus. Although running errands for his father, and often for other deities, kept Mercury rather oc-cupied, he somehovv found time also to be the god of luck, com-merce, eloquence, science, gym-nastics and skill and dexterity in general. An energetic. wiUing young man, Mercury is often repre-sented as the patron špirit of young men. HERO AND LEANDER. The sprangforthcompletelyarmed,]in American. Rev. Milan S a-as you may recall, from the Je of Lorain, 0 and Rev. Jo-head of Zeus. That was the *eph Celesnik of St. Mary s vvork of Vulcan-he did it vvith Church in Colhnvvood vvere al- one stroke of a sledge-hammer! s0 present. . ZEUS (Jupiter, Jove)L At A dinner given in.honor of last, but far from least, vve the celebrant by the parish.on-come to Zeus, chief god of gods ^s vvas yery well attended m-and father of men in Greek my- cluaing ClevelandguestsMrs. thology. He, himself, of course Paul,ne Stampfel Mr John Po-had a beginning. Cronos (Sat- tokar and son John, Mr. Frank VVHAT A CATHOLIC SHOULD DO WHEN MOTORING 1._Since a fatal accident auiiy cr weekly Ccmmunion if um) vvas, his father, Ops (Rhea) his mother. His parents vvere of the race of Titans, vvho vvere the children of Earth and Heaven, vvhich sprang from Chaos. Chaos, it seems, vvas a tragic romance of Hero and shapeless dead-vveight mass of Leander is a favorite theme of something or other containing, poets. Leander, a youth vvho lived on the Asiatic side of the Hellespont (the ancient name of the Dardanelles), fell in love hovvever, the seeds of things. Jupiter vvas quite a busy dei-ty. The other gods and god-desses vvere forever Jaksic, and Mr. James Debe-vec. Toastmaster vvas Joseph Lekšan.—American Home. -o- — The Page Must Top! The Page Must Leadl The Page Must Top! Every KSKJ l^dge should be getting i active in one field or the other. LET'S MAKE IT 40,000 large green peppers, 1 red pepper, 2 pounds brovvn sugar, 2 ounces mustard, 2 tablespoons Methodius Lodge, No. 59, gives ground ginger, 2 pints vinegar, the readers a good method of using up green tomatoes that are always plentiful during the summer months. Green Tomato Sauce 2 dozen green tomatoes, 1V£ ---v- ----- - ' dozen apples, pound salt, A - and seal. 6 large onions. Chop tomatoes, peppers, ap ples and onions. Add ali the other ingredients and boil to gether IVi hours. Put in hot sterilized jars, preferably pints you can possibly get to a church. 6.—During a trip of several hcurs through the country, some good folk are wont to recite the rcsary aloud. It takes less than fifteen minutes. 7.—At sight of the beauties cf nature, — think sometimes of God, vvho is supremely good and beautiful. 8.—Be courteous and charita-ble to other autoists and keep your patience alvvays. 9.—Take no culpable risks bv driving at excessive speed. 10.—Take along a Legion of Decency list, and avoid ali per-scns, piaces or things that may prove an occasion of sin. 11.—Try to me£t some Catholic folk along the route, and in- may so easily happen, make an act of perfect contrition on starting out: "My God, I am sorry for my sins, because they displease You, Who are infinite-ly good and worthy of ali my love." 2.—Make a good intention: "May this drive and aH that I do therein be for the glory of God, in union vvith the Sacred Heart of Jesus, through the Immaculate Heart of Mary." 3.—Invoke the help of Our Lady, your Guardian Angel, and St. Christopher for a safe jour-ney. 4.—When you see the Cross on a Catholic church greet our Lord in the Blessed Sacrament. Perhaps even you may find time for a brief visit. 5 ._On a longor trip never j quire about points of interest to miss your Sunday Mass; nor Catholics.—Selected. Route 40 ivest Springfield Two victim* are o/-fered to appease General Clark, from "Our Western Fron-tir-" (1883) FAMOUS OHIO BATTLEFIELDS The Hero THE BATTLE OF PIQUA—1780 "Let them comc near enough so that we may singe their cye-brows," was the command that passed from one buckskin-clad frontiersman to ano^er as they waited for the last desperate charge of the Shawnecs to regain the Indian village of Piqua. The riflemen waited. The In-dians advanced. Muskets crashed. Those Indians who vvere able, fled, and the Battle of Piqua was ended. Though not listed among the important actions of the Revolu-tion, the Battle of Piqua was one of the vietories that helped to push the western boundary of the new United States from the sum-mits of the Alleghenies to the banks of the Mississippi. George Rogers Clark had re-turned from one of the most he-roic campaigns in history, vvhich of Vincennes Defeats Ohio Indians >tupc Sackvillc at VincennešT Ind., only to Hnd Ohio threatened by the English and their Indian allies. Swift raids were being carried out agaihst the outlying settle-ments as the British tried to strengthen their hold on the all-important lands bctvveen Lake Erie and the Ohio. Hastily perfecting his plans, Clark started north from the Ohio to invade the Indian territory. Each man carried his ovvn supplies— meal and jerked buffalo or venison—and traveled through the dense forests and up the streams on foot, on horseback, or by birch bark canoe. Up the Little Miami, past Fort Ancient, the 900 men (a large army for a forest campaign) preceded by vigilant scouts, forccd their way through thick forests. Old Chillicothe (now 01dtown, south of Springfield) v/as desert-ed. The Indians vvere concen-tjrated at some othsr point. Vil- lage and crops vvere destroyed. Guidcd by Simon Kenton, fa-mous Indian fighter, Clark con-tinued his march to Piqua, a village on the west bank of the Mad River. There he found the Indians assembled in large numbers. The tovvn vvas surrounded. A brass six-pounder captured from the British at Fort SaCkville was brought to bear on the newly erected stockade, shattering the walls. Driven from shelter, the Indians advanced oh Clark's lines. "Hold your fire," was the command. As the Indians ap-proached, a sharp, deadly volley threw them into panic and defeat. Clark's success, a surprise to the BriUsh, helped to counteract their elation over the English vietories in the Carolinas and* Geor-gia, and left the Indians too busy repairing the damage to try fur-ther raids against the colonists. Next Week—A friend of Wssh-ington s is defeated bj Indians. HOME, SWEET HOME It vvas in 1852 that an American, sojourning in Tunis, Al-geria, passed away. His fevv friends and acquaintances carried his mortal remains vvith-out the little city and buried them in the sands of the desert. Many years later a United States battleship sailed under orders of the State and Navy departments to the port. American sailors vvent ashore, and vvith tender hands bore the remains aboard the battleship. The flag vvas lovvered to half-mast, and the boat set sail for the port of Nevv York. The flags of ali ships in the harbor vvere at haff-mast vvhen the boat arrived, and there vvas solemn stillness vvhen it an-chored. The casket, draped vvith the American flag and attended by a special guard of honor, vvas placed aboard a special train for the city of Washington. The train had ali people ali along the way stood the trappings of mourning, and vvith bared heads as it passed. The flags on ali the government buildings in the nation's A taxi trip to the theatre and capital vvere at half-mast, and | back costs $2; a hearse ride to ali the government offices were the cemetery costs $10 to $25. —ali to pay their profound re-speets. Thousands and tens of thousands of citizens and school children vvith bared heads lined the avenue as the procession, led by John Philip Sousa's band, vvith muffled drums, bore the remains of that American citizen to the fi-nal esting plače in his native soil. Such vvas the homage of the American people, not to a fal-len army hero, nor to a high naval officer, nor to a great ex-plorer—but it vvas the sincere expression of a grateful people to the man vvho had caught the great vision of the American people, the man vvho had vvritten "Home, Svveet Home," John Hovvard Payne, he died at the age of 60 years. — Sun-shine Magazine. CHEAPER TO D1E, EH? A live man pays 25 cents for a shave; a dead man $5 to $10. A vvoolen overcoat costs $35 to $50; a wooden one $250.00 plus. closed. The flag-draped casket vvas borne dovvn that historic Penn-sylvania Avenue in a procession made up of government dignitaries, high officials and executives in state affairs, the President and his Cabinet, the Justices of the Supreme Court The good vvife vvill lecture about your bad points for nix; the preacher expects $10 or more to lecture about your fine points. So stay alive and save mon-ey; unless you have sufficient life insurance to afford the lux-ury of dying.—Selected.