Trst, februarja 1926. s,,“'; Berač. Vsak dan sloni ob oglu moje hiše, izpit cd trpljenja do kosti, izmučen od gorja do smrti, a ni vendar ne prošnje ne tožba raz njegova usta. Sloni in nemo strmi predse v vrvenje velikomestnega življenja, ki brzi mimo kot deroča povodenj in se razliva šumeče po ulicah in trgih, v cerkve in palače, po hišah in zabaviščih ter objema in stiska v svoje zvrtinčeno vodovje slednje človeško srce. On pa sloni in sloni ter čaka... Koga pač čaka? — Ali morda dobrotne roke, ki bi se sklonila čez njegovo izsušeno dlan in spustila vanjo zarjaveli blesk bakrenega groša? Ali pa čaka na toplo besedo, da bi se mimogrede utrgala od smejočih se ust razposajenega mladiča, ki vihra kot sama lahkomiselnost skozi Šumno brezskrbnost življenja pijane ulice? Morda pa pričakuje mrzlega železja osornega stražarja, ki naj ga ovije okoli drhteče desnice in ga odvleče kot večnega cigana — potepuha pred zagonetno obličje človeške Pravice, da mu odmeri na stara leta plačilo in delež? — Tam ob oglu moje hiše sloni od jutra do večera, sam, zapuščen, izpit od trpljenja do kosti, izmučen od gorja do smrti in čaka, čaka... In čaka, da se zgodi, kakor je vse dneve svojega življenja upal in verjel: «In bo odbila ura zame in zate, bogatim in ubogim, zdravim in bolnim, mladim in starim ter bo prišlo med nas, kakor stoji zapisano od vekomaj za vekomaj, da bomo vsi Eno, nezlomljivo in neminljivo in se bo temu reklo: Človek! oaaoaooo Coklje* Se preden čelrla ura odbije in predno zor nam zasije, po naši vasi se coklje glase: šklimp, šklomp. Po šolah v Podmelcu, Temljinah in Lojah, tja preko Ljubina in Sv. Lucije dol do Tolmina po tlaku zvene: šklimp, šklomp. Sklimp, šklomp udarja železo ob kamen, dolgi in težki so naši koraki, na hrbtu bremena, na nogah bremena, od rojstva do groba pod koši ramena, šklimp, šklomp — na tlaki, na tlaki. John Ruskin : Gluck prispe k zlatemu studencu* (Konec pripovedke »Kralj zlatega studenca«.) IV. del. Ko je Gluck videl, da se Schwarz ne vrne, je bil silno žalosten. Ubogi dečko ni znal, kaj početi. Ker je bil brez denarja, je sklenil, da pojde delat spet k zlatarju, ki mu je nalagal mnogo dela, a dajal malo plačila. Zato se je deček čutil po enem ali dveh mesecih utrujen in je začel spet sanjati lepi sen o zlatem studencu. — Tisti mali kralj je bil z menoj zelo dober. Ah, saj ne verujem, da me bo začaral v črno skalo! — Šel je tudi on k župniku, ki mu je prav rad dal posvečene vode. In se je potem, obložen z dragoceno steklcničico in koškom kruha, napotil zgodaj zjutraj v gore. Če je ledenik bil huda preizkušnja za njegova brata, se je godilo še slabše njemu, ki ni bil močan in niti spreten v plezanju. Padel je večkrat nerodno, zgubil je košek s kruhom in je pretrpel silnega strahu, ko je poslušal čudne glasove voda pod ledom. Ko ga je prehodil, je dolgo počival na travi in je začel plezati po brežini prav v največji vročini dneva. Korakal je trudno že eno uro, ko ga je začela mučiti žeja. In ko je hotel piti kakor oba njegova brata, je zagledal pred seboj onemoglega starca, ki se je vlekel ob palici po stezi. — O sin moj! — zamrmra starček, — poginil bom od žeje, daj mi nekaj vode! — Gluck pogleda shujšani in bledi obraz starčka in mu da hitro vode, rekoč: — Ali ne izpijte vsega, za božjo voljo! — Starček izpije mnogo in mu vrne stekleničico napol prazno. Vošči mu srečno pot in odide. Takrat Gluck zapazi, da je steza postala zložnejša, da je tu pa tam pognala drobna travica in so nekatere kobilice začele cvrčati na bližnjih pečinah. Zdelo se mu je, da ni še nikoli poslušal lepšega petja. Hodil je zopet eno uro in žeja je postala spet tako silna, da se je moral ustaviti in piti. Ali ko je privzdignil stekleničico, je zapazil dečka, ležečega na stezi, ki je težko dihal in vzdihovaje prosil kapljo vode. Gluck se je boril sam s seboj in je sklenil, da bo še nekaj časa prenašal žejo. Nagnil je posodo k ustam ubožčka, ki je začel požrešno piti; izpil je skoraj do poslednje kaplje. Potem se je ta nasmehnil, vstal in odšel doli po brežini. Gluck je zil za njim, dokler ni postal tako majhen kot zvezdica. Potem se je obrnil in nadaljeval svojo pot navzgor. Ugledal je skalo, okrašeno z raznobarvnim cvetjem: z rdečimi nagi ji, močno ^modrim sviščem, belimi In prosojnimi (lilijami. Temnordeči metulji so letali naokrog in od neba je padala tako čista luč, da je bil srečen, kot še nikoli v življenju. Ali ko je bodil še eno uro, je postala žeja neznosna. O joj! V steklenički je bilo ostalo samo nekoliko kapljic in 011 si ni mogel ust niti zmočiti od strahu, da mu ne ostane zadosti za zlati studenec. Pravkar je privezaval posodico spet k pasu, ko je uzrl na skali psička, ki je težko sopel. Gluck se je ustavil ob njem in ga gledal. Potem je obrnil pogled na zlati studenec, ki je bil oddaljen od njega samo še dobrih sto korakov in se je spomnil na palčkove besede: «A komur se prvič ponesreči, ne bo mogel uspeti drugič!» Skušal je iti mimo psa, da bi dosegel cilj. Ali tožba živali ga je vnovič ustavila. — Ubožček! — si misli, — če mu ne pomorem, pogine prej, nego se vrnem. — Sklonil se je niže in ni mogel prenesti njegovega žalostnega pogleda. — Pojdita se solit zlato studenca in še njegov kralj povrhu! — vzklikne deček končno, odmaši stekleničico in vlije psičku v gobec poslednji ostanek vode. Žival je poskočila na zadnji nogi. Rep je izginil, ušesa so postala dolga in še bolj dolga, kakor iz valovečega zlata, nos se je pobarval rdeče, oči so se zalesketale. V trenutku je pes izginil in pred Gluckom je stal njegov stari prijatelj, kralj zlatega studenca. — Zahvaljujem se ti! — mu pravi. — Ne boj se, vse se izteče dobro — dostavi, ko vidi splašeni in osupli obraz dečka, ki ni čakal takega odgovora na svoje poslednje besede. — Ali zakaj — nadaljuje potem palček, — si mi poslal ona malopridneža, svoja brata, ki sem ju moral začarati v skale? — — Oh! — vzklikne Gluck — bili ste res brezsrčni! — Brezsrčen? — odvrne palček. — Saj sta vendar vrgla v moj studenec neposvečene vode! Kaj hočeš, naj jaz to dopustim? — — Ne, ne! — pravi Gluck, — ne, gospod! Njihovo blagorodje, to se pravi... vodo sta bila vzela prav iz kropilnika. — — Morda bo res, — odgovori palček. — Ali, — povzame z vedno bolj resnim licem, — voda, ki jo odrečeš siromaku ali umirajočemu, ne more biti več sveta, tudi če bi jo bili posvetili vsi svetniki! Posvečena je le voda, ki jo najdeš v posodi usmiljenja, tudi če jo okužijo mrliči. — Letnik VI. NOVI ROD Stran 101. /AV'r'" To izgovorivši, se je palček sklonil in je utrgal lilijo, na kateri so bile tri kapljice rose. Otresel jih je v Gluckovo steklenico in rekel: — Vrzi jih v studenec; potem pojdi po drugi strani pobočja v 1). v roke šestindvajsetletni Jakob Watt, ki ga je po par letih dela izpopolnil. To je pa bil stroj, ki je vrtel lahko druge stroje, ni pa se mogel sam zganiti z mesta. Vse te stvari so bile zapisane v knjigah, a teh, kakor smo rekli, Stephenson ni znal brati! Znal je pa zanje Wiljem Murdock, izumitelj svetilnega plina, ki je sestavil majhen stroj — igračko, kateri je sam tekel po drobnih tračnicah. Murdock je imel prijatelja Trevethick-a po imenu, ki je 1. 1800. izdelal večji parni stroj, s katerim se je lahko vozil kar po cesti. Obema prijateljema se je nekoč pripetila sledeča smešna dogodba: Neke noči sta spravila svoj stroj na cesto, da bi se z njim malo vozila. Stroj je zapuhal, zdrdral po cesti, a kmalu sta dospela do nekega prehoda, ki je bil zaprt z železno ograjo in ga je čuval čuvaj. Ta je stopii iz hiše, da bi pobral od potnikov zakonito davščino. Ko je pa zagledal strašno pošast, ki je bruhala iz sebe ogenj in drdrala kar sama po poti, se je prestrašil, da mu je zastala sapa. — Koliko sva vam dolžna? — je vprašal Trevethick, a iz njega ni glasu. Odprl je samo ograjo in zajecljal: — N-n-nič, gospoda! A-a-ali za bož-ž-žjo voljo! Odidita brzo! — Bil je namreč prepričan, da vidi dva hudiča, ki se vozita po svetu v svojem posebnem vozu! Tako sta znala tedaj Murdock in Trevethick uporabljati parni stroj. Mladi Stephenson pa ni še nič vedel, ker ni mogel iz knjig še brati. Velik je bil že, a je vendar sklenil hoditi v šolo! Podnevu je delal, da je lahko živel, ponoči pa se je učil, dokler ni znal toliko branja in računanja, kolikor ga je potreboval za knjige, katere je nameraval proučiti. Učil se je in učil, med tem pridno delal, da bi prihranil nekoliko denarja, ker se je nameraval oženiti z neko preprosto kmetico. To se je tudi zgodilo in si je Stephenson zato postavil tudi lično hišico, v kateri sta srečno živela. Ko mu je pa po nekaterih letih žena umrla, je izročil edinega sinčka svojega dobrim ljudem v varstvo ter odpotoval peš na Škotsko. Pa se je po enem letu vrnil spet domov in takrat je živel precej ubožno. Vendar ga nesreča ni strla, ampak poiskal si je dela v v bližnjem premogovniku. Prosil je, da mu dovolijo popraviti stroj za sesanje vode, ki ni več dobro deloval. Vsi so se smejali njegovim namenom, a on ga je tako dobro popravil in nanovo preuredil, da je v dveh dneh izsesal vso vodo iz rudnika. To je bil prvi Stephensonov uspeli! Izročili so mu v varstvo vse stroje rudnika za plačo 2 šterlingov na teden. Potem so ga tudi naprosili, naj sestavi stroj, ki bi mogel ž njim prevažati po tračnicah skozi ves rudnik vagone naložene s premogom, kar so doslej opravljali s konji. Stephenson je zgradil majhen stroj, ki je sam prevažal premog in so od tedaj potrebovali v rudniku samo 15 namesto 100 konj. Stroj je bil majhen, a ga je polagoma izboljšal. Medtem mu je sin Robert doraščal in je Stephenson delal noč in dan, da je mogel sina primerno izobraževati. Robert je bil priden in je učil zvečer očeta vsega, česar se je sam čez dan navadil. Postal je tudi on slaven in je očetu pomagal pri izdelovanju strojev. Stephenson pa se ni pečal samo s stroji, ampak je začel razmišljati tudi, kako bi pomagal ubogim rudarjem, ki so rili pod zemljo v večni nevarnosti. Zgodilo se je večkrat, da so gorljivi plini napolnili rudniške rove in se včasih s strašnim pokom vžgali, kar je sejalo med krte-rudarje grozo in smrt. Stephenson je mislil in mislil ter mu je končno uspelo, da je sestavil rudarsko svetiljko, ki so si ž njo rudarji svetili pod zemljo brez nevarnosti. Za to iznajdbo so Stephensona obdarili z darom 1000 šterlin-gov, kar bi danes veljalo približno 25.000 Lir. Ko je imel Stephenson 40 let, je zvedel, da namerava bogati Anglež Eduard Pease postaviti železnico iz mesta Stockton v Darbington. Vozili naj bi jo konji, ker takrat strojev še niso poznali. Stephenson je odšel k njemu in mu svetoval, naj da napraviti stroj, ki bi vlekel vlak po novi progi. Začetkoma se je Pease smejal Stephensonovemu načrtu, ko si je pa sam ogledal nekatere njegove stroje, je bil zadovoljen s predlogom in je od tistega dne Stephenson zapustil delo pri rudniku ter se je popolnoma posvetil svojemu novemu načrtu. Svojih darovanih 1000 šterlingov je porabil za zgradbo tvornice, ki je zgradila prvi železniški parni stroj ali lokomotivo. Potem je nastopil veliki dan! Bilo je na torek, 27. septembra 1825., ko se je zbrala ob prvi železniški progi množica ljudstva, da bi si ogledala Stephensonov čudež. Večina ni verjela v njegovo smelo novost, le nekateri so bili uverjeni o izrednih njegovih zmožnostih. In je prišel veliki treno-tek! Vlak je imel šest vozov, ki so bili naloženi z ogljem in polnimi vrečami; v sedmem vozu, zadnjem, pa so sedeli ljudje. Spredaj pri stroju je stal sam Jurij Stephenson ter je s sigurno roko vodil ves vlak. Ko se je vlak zganil z mesta, je vozil še počasi. Pred njim je jahal jezdec z veliko zastavo, misleč, da pojde vožnja v tej hitrosti vso pot naprej. Pa mu naenkrat da Stephenson znamenje in se on umakne vstran. In glej! Stroj je začel še bolj pihati, a vlak je stekel po svoji progi z brzino 25 kilometrov na uro, kar je bilo za tiste čase mnogo. Kdo naj popiše veselje ljudi, ko je vlak dospel na kraj poti! Tu je ukazal genijalni Stephenson blago razložiti, naložili so v vozove potnike in šlo je v veselem diru nazaj! Veliki izumitelj je postal čez noč slaven in češčen. Poverili so mu brž novo delo in sicer je moral zgraditi železno cesto iz Liverpoola v Manchester. Vendar je Stephenson s svojo znamenito iznajdbo v začetku naletel na zapreke. Največ so mu nasprotovali sami ljudje, za katerih koristi se je mučil vsa dolga leta in prečul marsikatero noč! Pravili so, da se bo njegov stroj razpočil in bo po vseh: po vlaku in ljudeh! Potem so zatrjevali, da bo ž njim požgal vsa polja; da bodo od vlakovega dima pocrkale krave, prašiči in kokoši. Celo ptiči v zraku se bodo zadušili in bodo cepali kar sami na zemljo. Neki časopis je bil tudi zapisal v tej zadevi sledeči stavek: «Prej je potrebno, da bodo človeka prenašale rakete iz kraja v kraj, nego se bo mogel z mirno vestjo predati parnemu stroju!» A je Stephenson vendar zmagal! V spomin na primero stroja z raketo je nazval svojo lokomotivo «The Rocket», kar bi se reklo po naše: raketa. «Rocketa» je bil tedaj prvi «železni konj», ki je vozil na progi Liverpool-Manchester! Pretekel je do 45 km na uro, dasi je bil majhen, prava igračka. i , Jurij Stephenson, ki mu je pri delu pomagal sin liobert, je postal nato kmalu bogat mož. Zgradil je mnogo lokomotiv, postavil mnogo železniških prog na Angleškem. A njegova iznajdba se je razširila tudi po ostalem svetu! Drugi ljudje, inženirji, so jo izpopolnili tako, da bi je Stephenson ne izpoznal več, če bi prišel danes spet na svet. Čudil bi se najbrž mogočni zgradbi današnjih lokomotiv, ki morejo prehiteti daljavo 100 ali še več kilometrov na uro in imajo moč, da vozijo za seboj dolge vlake, polne natovorjenega blaga iz vseh krajev sveta. Še bolj pa bi se čudil naš stari Ivozjaški graščak, ko bi videl, kako silno se je skrajšala pot od njegovega gradu tja doli v daljno mesto Rim. Videl bi, da dandanašnji potovanje v sveto mesto in še kam drugam ni tako strašno in neskončno, kot je bilo ono njegovo pred dobrim poldrugim stoletjem, ko je ves čemeren sedel v okorni grajski kočiji nekje na cesti sredi apeninskih gor, in čisto resno še sklepal, ali ne bi pozabil na svetega Očeta in večno mesto Rim ter se raje vrnil v tihe sobane svojega razkošnega gradu. In kako naj se ne bi čudil, ko ga danes železni konj prenese do cilja v par dneh, medtem ko so ga njegovi iskri konjiči zibali tja doli tedne in tedne in mu je bila kočija medpotoma dvakrat ali trikrat obtičala z zlomljenim ojčsom in kolesom kar na samotni cesarski cesti! — In ves ta napredek je bil mogoč le vsled čudovite iznajdbe ubožnega angleškega dečka Jurija Stephensona, ki sta ga pridnost in vztrajnost storili za velikega dobrotnika vsega človeštva! -~PC*U A f0 6B Lokomotiva v prerezu. Janko Samec: Giga, gaga... čez dva praga, po stezici tja k vodici; vanjo skoči, se ne zmoči in zaziblje se lepo — Anka ugiblje: Kaj je to? ZEMLJA. Opazuj cvetico, sad, žival, posodo, razkošno obleko, s katero se mnogi ponašajo in mogoče prezirljivo zro na skromno in borno opravljenega človeka! Opazuj in pomisli, odkod vse to! Ali ne stopi pred te vse veličastvo one večne dobrotnice, ki nam s pomočjo preziranih žuljavili rok zalaga z vsem potrebnim in katere zaklade preobrazi človek s pomočjo stroja v lepote in oblike neverjetne popolnosti! Vse, vse je iz zemlje. Kaj bi je ne poznali, saj jo imamo vedno pod nogami in v rokah, saj jo obdelujemo, da nam rodi kruh — živež. In vendar je dvomljivo, če jo resnično dovolj poznamo. Oglejmo si n. pr. lapor (sovdan, šablon)! Debela, trda plošča počasi poka, se drobi v drobne kosce in razpade v drobne, pesku podobne delce in ti zopet v moki podoben prah. Razpadanje (razkrajanje) se vrši tem hitreje, čim bolj naglo se vrste gor-kota (mraz) in vlaga in čim bolj je lapor v dotiki z zrakom. Razpadle nad 2 mm debele delce imenujemo drobir, bolj drobno pa prst. Tako razpadejo vse rude. Ker pa so rude po svoji sestavi različne, je tudi prst različna. Razlikujemo štiri vrste prsti: glino, apno, pesek in humus (zelo gnojna zemlja). Samočisto ali samorodno glino vidimo malone v vsaki hiši. Naša lepa, bela porcelanska posoda je iz čiste gline, ki je popolnoma bela in ji rečemo kaolin. Tudi v naši lončeni posodi je skoraj sama glina. Ta prst, enkrat prežgana, se nikdar več ne napije vode. Zelo je zvezna in blatna. Apno si lahko predstavljate v podobi živega apna, ki ga dobimo iz žganega apnika (apnenca). Zelo se napije vode in postane blatna, a se hitro osuši in se praši. Pesek je tudi znana prst. Je prav nasprotnih lastnosti od gline. Vode sc ne napije, marveč propušča, zato je suh in gorak. Humus ali črnica so živalski in rastlinski ostanki. Vpija vodo kakor goba in je črn. Vsaka zemlja, iz-vzemši popolnoma peščenik puščav (Sahara v Afriki), vsebuje nekaj črnice. Gorje, če je ne bi, nič ne bi rastlo. Rude so pod vplivom zraka, vlage (vode) in gorkote razkroje in razpadejo v drobir in to v prst — torej sprstene; rastline in živali strohne. Malokdaj so te prsti v naravi popolnoma čiste. Take bi bile povsem nerodovitne. Pomešane so med seboj v različnem razmerju. To imenujemo zemljo. Če prevladuje glina (nad 50—75%), je ilovnata zemlja ali ilovica, po pretežni večini apna je apnena, peska — peščena, humusa ali — humozna. Iz približno enakega razmerja gline, apna in peska je lapor. V vsaki orni zemlji so poleg imenovanih prsti tudi: voda. zrak in neka mala živa bitja, ki jih vidimo še le s povečalnim steklom ali mikroskopom. Ta so najnižja vrsta rastlin — glive cepljivke ali bakterije. Brez teh zemlja ne rodi. Zemlja je tedaj mešanica različnih prsti, vode, zraka in bakterij. Kakšna zemlja pa je v naši deželi? Furlanska ravan in nižje ležeči kraji Vipavske so ilovnati. Kras ima ilovnato zemljo le mestoma; malo več jo je na Notranjskem, okrog Postojne in Bistrice. To je dokaz, da manjka našim hribinam ' onih rudnin, iz katerih se tvori ta prst. Kako neki, tla naši zemlji nedo-staja tudi apna, ko je malone vsa Jul. Benečija na apniku? Iz apnika se le počasi izloča in topi apno, ki je rastlinam tako potrebno. Ne tvori se ga toliko, kolikor ga rastline porabijo, zato je naša zemlja vobče na njem revna. Le lapornata zemlja, kakršno nahajamo v Brdih, Vipavi, na Notranjskem (Brkini), ga vsebuje malo več. Mnogo je pri nas peščenih tal, zato tako tožimo o suši. O JETIKI. Bojazen pred svežim zrakom je glavni vzrok jetike. Dr. Njemeyer. Jetika (sušica, tuberkuloza) je nalezljiva bolezen, kakor kolera, koze, griža itd. katero nalezemo, ako brez potrebne opreznosti občujemo z jetičnim človekom, ako rabimo njegove predmete (perilo, obleko, kozarce itd.) ali ako se onesnažimo z njegovimi izločki (pljunki, gnojem). Jetika je najbolj razširjena nalezljiva bolezen. Za jetiko mora oboleti vsak človek v katerikoli starosti, v kateremkoli poklicu. Jetika uničuje pri nas vsako leto več ljudi, kakor vse druge nalezljive bolezni skupaj. Oboleti more vsak poedini del telesa in sicer dihalni organi (pljuča, sapnik), prebavila (žrelo, želodec, čreva), žleze (škrofuloza), koža, kosti in sklepi; vendar obole najbolj pogosto pljuča. Bolezen povzroča drobna glivica, katero vidimo samo s pomočjo povečevalnega stekla, takozvani bacil jetike. Živi v jetičnem bolniku, v njegovi okolici na vseh predmetih, katere bolnik rabi. Ker tuberkuloza najbolj pogosto napada pljuča, ga je seveda največ v bolnikovih pljunkih. Skoro edini vir okuženja je jetični človek, ki izloča bacile, in sicer v prvi vrsti človek s pljučno tuberkulozo, ki razpršuje okoli sebe po zraku pri kašljanju, dihanju, smejanju, govorjenju in močnem dihanju ne-število bacilov v malih kapljicah, ki plavajo po zraku in padejo na vse predmete v bolnikovi sobi. Okužimo se lahko tako, da vdihujemo bacile, dokler so še v malih kapljicah v zraku, ali ko so že polegli s prahom vred, ki ga dvigamo. Če so se bacili prijeli živil, se okužimo z njimi pri uživanju. Pri jedi se okužimo tudi, ako se dotikamo z rokami okuženih predmetov (obleke, robcev, knjig, igrač itd.) in si rok pred jedjo ne umijemo, ali če rabimo nerazkužene kozarce in bolnikovo jedilno orodje. Najlažje in najprej se okuži mala deca pri poljubovanju, pri kobacanju po tleh, ko vdihava prah in vtika nečiste roke in okužene predmete v usta. Znaki jetike so zavisni od uda, ki jo obolel. Okužene žleze, najrajši na vratu, otečejo in se zgnoje! Ako oboli koža, nastanejo uljesa, ki se nerada celijo; kosti in sklepi otečejo in se zgnoje; ako oboli hrbtenica, pojavi se grba; ako obole čreva, nastane driska itd. Najbolj pogostoma in najbolj važno, bodisi glede zdravljenja, bodisi glede nevarnosti okuženja drugih pa je obolenje dihal (pljuč in grla). Znaki tega obolenja so sledeči: Dolgotrajen kašelj, sprva suh, potem z izmečkom, bolečine v grlu, hripavost, zbadanje v prsih, stalna utrujenost, tudi če ni bilo napora, pogosto povišanje telesne topline, spreletavanje mraza in vročine (mrzlica), jutranji znoj v postelji. Kako se zdrav človek čuva jetike? Jetičen bolnik, ki je čist in se ravna po vseh predpisih, ni nevaren za svojo okolico. Ker pa se večina jetičnih ne drži predpisov, pomni sledeče: Ogibaj se jetičnih (v tem oziru je paziti zlasti na otroke). Ne dovoli nikomur poljubovati svojih otrok. Ne jemlji jetičnih služkinj in ne oddajaj sobe podnajemniku, ki je jetičen. Umivaj si vedno roke pred jedjo. Imej stanovanje čisto in puščaj vanj zrak (tudi pozimi!), svetlobo in solnce. Ne posedaj v zakajenih, slabo prezračenih prostorih, n. pr. v gostilnah, kavarnah, kinematografih itd., temveč se gibaj mnogo na prostem, v čistem in svežem zraku ter na solncu (to velja zlasti za otroke!) Privošči si dovolj počitka (tozadevno glej letošnji N. R. str. 22, spanje!) in tečne hrane (glej str. 90, zmernost v jedi in pijači!) Ogibaj se pijanosti in razuzdanosti. Ko strežeš jetičnemu bolniku, opusti vse potrebno dotikanje in se ravnaj točno po predpisih. Negovanje zob, ust, grla in las. «Zdravi zobje so velikega pomena za dolgo življenje, ker so neobhodno potrebni za dobro prebavljanje tirane, in človek, ki izgubi zgodaj svoje zobe, si pripravlja takorekoč že sam pot na oni svet,» je rekel že slavni zdravnik Hufeland (1762—183(i) v svoji svetovnoznani knjigi »Makrobiotiki) (Nauk o dolgem življenju). Mnogo popolnoma zdravih oseb pa pride po lastni krivdi zgodaj ob zobe in sicer prvič, ker jih izpostavljajo različnim škodljivostim in drugič,, ker popolnoma zanemarjajo negovanje zob. Če hočemo imeti pravico, imenovati se čiste in razumne, treba je postaviti sledeče najmanjše zahteve: Očistiti si z ne pretrdo in ne premehko ščetko temeljito vse zobe tudi v navpični smeri in na notranji strani (glej sliko!) — najmanj enkrat na dan, bolje zvečer, nego zjutraj. Zjutraj se lahko zadovoljiš s tem, da usta izplahneš in grgraš par-krat z vodo, v kateri je raztopljena čajna žličica soli. Neobhodno potrebno je večkrat v letu natančno pregledati zobe, da li ne začenjajo gniti. Daj jih pravočasno plombirati (zaliti). — Ne pustimo otrok, tla grizejo slaščice, čokolado in različne sladkarije; paziti moramo, da jim ne damo ne prevročih in ne premrzlih jedil, temveč mlačna. — Lase je treba vsak dan temeljito počesati m ekrtačiti in več ko mogoče izpostaviti vplivu solnea, vetra in dežja. Zato dobro de lasem, če smo gologlavi: le ušesa potrebujejo v ostrem mrazu nekaj pokrivala. — Vsa umetna sredstva za lase so škodljiva. F. E. Zakaj zaspimo, če dihamo kloroform? Kadar morajo zdravniki koga operirati (rezati mu telo), ga uspavajo. Dajo mu namreč dihati posebno snov «kloroform», da ne bi čutil bolečin in da no krvavi preveč. Tako je mogoče, da človek ne čuti noža, če je vdihal kloroform? Tudi pijanec ne čuti bolečine. Kloroform vpliva kakor alkohol na možgane: pride v kri in ž njo gre v možgani. Ivo se pomeša z možgansko snovjo, ta bržkone ne more več sprejemati kisika iz krvi. Kloroform to zabrani. Brez kisika pa preneha vsako delo možgan in s tem vsega človeka. Še le ko prenehamo vdihavati kloroform, se začnemo počasi spet prebujati. To povzroča kri, ki gre k možganom, a nima v sebi več kloroforma. Kar ga je še v možganih, sc vrača s krvjo v pljuča in od tu gre iz človeka z dihanjem. Trudnost. Trudni smo, kadar smo porabili vso hrano, ki jo je imelo telo. To pa se ne zgodi tako hitro, ker ima telo vedno v sebi nekake rezerve, zaloge hrane. Hitreje se utrudimo z delom. Če mnogo delamo, se razvijejo v naših mišicah in v krvi razni strupovi ter se zelo pomnožijo. Taki strupi so zelo močni. Poskusilo se je že vzeti trudnemu psu nekoliko krvi in jo vcepiti spočitemu. Spočita žival je naglo omagala vsled strupa, ki ji je prišel v telo s krvjo. Le srce se nikdar ne utrudi popolnoma, dasi neprestano bije. Počiva namreč med enim in drugim udarcem. N KOTIČEK Spomin. Jesen gre skozi park, mogočna kot kraljica. Pred njo kostanji suhe veje vklanjajo Šla je pomlad, minulo je poletje — in rožice pod zemljo tiho sanjajo. Po parku tem zamišljen nekdo hodi in velo listje gleda pred seboj na tleh. Spomin mu vstaja v duši osameli o lepih, prešlih pomladanskih dneh... Hrepenenje. V jesenskih tožnih, mračnih dneh, ko vstajajo spomini prošle sreče, zakoprnijo misli moje daleč, daleč, tja, kjer se sinja Adrija leskeče... Tja, kjer so oleandri, oljke, mirte, kjer južno solnce z vali se igra, tja, kjer v nebo kipe ciprese temne, kjer jadra se blestijo sred morja. In vstajajo spomini lepi, sladki, in žalost polasti se mi srca... Tedaj pa zdi se mi, da tam sem zopet in zdi se mi, da čujem šum morja... Prvi sneg. Usipljejo snežinke se z neba... Drevje, strehe, trite — vse je belo! Včeraj še jesen bila je — danes zima zavija zemljo v sneženo odelo... Pogreza se narava v zimske sanje, le tu pa tam se čuje težek vzdih... In zdi se, kot bi plakala drevesa, kot legal bi na zemljo smrti dih... Le padaj, padaj, snežec na zemljo z obnebja širnega, z višine, in padaj v dušo mojo in srce, zagrni nade in spomine!... V. S. Flikailak. Flikaflak — naš junak se na vojsko pelje; oj, gorje ti, grd sovrag zdaj te v proso zmelje! Ko dospe na bojno polje, bojno polje, Flikaflak, vidi kak strašno tu kolje njega brate grd sovrag. —- Že je Flak se vrgel v vraga, že ga — skoro je zagrabil, vidi pa — oj kdo pomaga!? — da je meč doma pozabil... Silno se zboji junak, pobere se in proč zbeži, teče silno Flikaflak, da še zdaj se mal' kadi. Prah Ladislav. Prepis iz mojega dnevnika. Kako težko mi je zapustiti šolska tla! Polagoma se bliža konec šolskega leta. Zaprla se bodo šolska vrata za menoj in odprlo se bo drugo, meni nepoznano življenje. Kakor večkrat, čutim tudi danes neutešljivo željo po nečem skoro neznanem. Prav dobro čutim, da ne bom dosegla nikoli zaželjenega cilja. Solze mi teko po licu, ko se ozrem na prejšnjo dobo, ko sem začela hodili v šolo. Spominjam se svojih predrag'h učiteljev, učiteljic in součenk. Njihovi nauki so se mi vcepili globoko v dušo. Ah! Nikdar, nikdar jih ne pozabim, temveč bom skušala ravnati sc po njih. S krvavečim srcem čakam trenutka, ko bom zadnjič prestopila šolski prag. Lady Škrinjar. Sveti večer. Zjutraj sem pospravila in osnažila mnogo reči. Nato sem šla v župnišče. Tam sva z Marto napravljali za drevesce in za jaslice. Popoldan sva šli po mah v bližnji gozd, prinesli sva jako lep živozelen. Po večerji sva postavili na mizo drevesce, ter nanj obesili orehe, slaščice, jabolka, lepe krogle z rdečimi in belimi obročki ter mnogo dru-g h stvari. Pod drevesce sva postavili mah, ki jc tvoril dva grička. V sredo grička sva bodo ljudje radi sprejeli®, pravi starka. «Jaz postavili hlevček, nad hlevčkom pa je bilo tudi tako mislim. Otroci se zelo veselijo zapisano: «Slava Bogu na višavah!® V hlev- snega!» «Seveda, tam na onem hribu se ček sva položili v jasli dele v plenice po- ustaviva!® «Jaz bom pobelil najprej vrhove vito, zraven pa Marijo in sv. Jožefa. Na visokih gora, potem pa se pritihotapim v gričke pa sva postavili: ovce, koze, pastirje dolino!® «Dobro!», vzklikne starka, «to bo in nekaj psičkov, zadaj za hlevček pa sve- najbolje! Otroci naju že težko čakajo. Hi-tilko, ki je gorela Božjemu detetu na čast. tiva!® Prispela sta do cilja. Zelo sta se za-Ko so bile jaslice gotove, sva prižgali sve- čudila, ko sta zagledala, da ju otroci ne čice na drevescu. Bleščalo se je, kakor bi pričakujejo tako željno, kakor sta mislila, bilo vse zlato in srebrno. Zidala sla zlate gradove v oblake. Zato se Ko je odbila enajsta ura, smo se odpravili pa razjezita, in brez prizanašanja tulila h polnočnici; bilo je jako lepo. Ko sem dva zimska piskača okoli voglov. Ona že prišla domov, sem šla takoj v posteljo. komaj čaka, da nride pomlad, zakaj letos Tako je minul veseli sveti večer, ali še jj je sp]aValo vse'upanje po vodi. bolj vesel bi bil, ako bi bila moja draga Ožbol Ilelen- mama doma. . , ,,,, , 1 ... ,, , . o i • učenka Vil. razreda v Mirnu. Vodopivec babina, VI. razred v Renčah. b* bila bogata... T . . Nekoč sem mislila, kako lepo bi bilo, Letošnje novo leto. aj{0 bila bogata. Stanovala bi v palači in Obiskalo nas je novo leto. Odlikuje se bi bila lepo oblečena. Imela bi lepe sobe, že v začetku od prošlega leta. Minulo leto vse stene bi bile v rožnatem papirju. Krasne nas je obiskalo zdrave in vesele; letos pa slike bi visele na stenah in rjave plošče bi je dobilo očeta v postelji, zato ga nismo se svetile po tleh. Imela bi lep umivalnik in nič prav veselo praznovali. dišeče milo. V kuhinji bi bil po tleh sam Še druga nezgoda se je pripetila že prvi bel marmor. Jedla bi iz zlatih krožnikov in dan leta. Proti večeru, ob 7. uri 5 min., se z zlato žlico. Za kosilo bi jedla vsak dan je kar nenadoma stresla hiša. Jaz, moje se- potice in sladkorčke. Toda ne bi jedla stre in bratec smo sedeli na ognjišču, ki sama. Z menoj bi jedli tudi mama, oče in se je zazibalo kakor zibelka. Prestrašena moja sestra. Povabila bi tudi moje sošolke stopim z ognjišča. Ko sem bila na kuhinj- in vsi bi jedli same dobre in prijetne stvari, skem podu, me nekaj pahne vznak. Zdelo se Kuharica bi vedno samo dobro kuhala. Ko mi je, kakor da bi bila omotična. Nato ste- bi zjutraj vstala, bi prišk služkinja, da bi čem k mami, ki je bila pri očetovi postelji, pospravila sobo. Mene bi oblekla v svileno Oče je že planil iz postelje. Vedel je takoj, obleko. Nato bi šla v kuhinjo in bi tam da je to potres, ki je prišel z zahodne pila sladko mleko in jedla zraven peqivo in strani. druge dobre reči. Imela bi velik vrt z lepimi Mi otroci smo obupno kričali. Mama nas cveticami. V vrtu bi bil ribnik, v njem bi je tolažila, da to ni nič, da je že nehalo, plavale same zlate ribice. Imela bi konja in Ona je bila mirna, kar je tudi na nas do- automobil, da bi .se vozila vsa družina, bro vplivalo. Stopila je na prag hiše ter Razne sobe bi bile polne igrač, vprašala sosedo, če so kaj slišali. Soseda Vendar bi hodila v šolo. Ko bi prišla doji je odgovorila, da so slišali in da je vsa mov, bi šla v sobo, kjer bi stale omare vas po koncu. Takoj smo bili vsi vaščani polne lepih knjig, iz katerih bi se učila in skupaj. čitala. Povabila bi tudi svoje součenke, da V svojem življenju nisem doživela ena- bi se skupaj igrale, kega dneva. Ta dan mi ostane v spominu. Oh, če bi bilo vse to res! Slabo znamenje nam je dalo Novo leto že Terzinar Brunhilda s svojim prvim dnevom. učenka IV. razr. pri Sv. Jakobu. Voščim vsem bralcem «Novega Roda® lunaiki mnogo sreče in božjega blagoslova v letu .... jQ26! neki vaisi je živela vdova z edinim si- Lidija Vodopivec, nom. Ker sla živela zelo revno življenje, učenka v Dobravljah na Vipavskem. reče nekoč sin materi: «Mati! Ako se ne odpraviva po svetu, bova morala umreti Letošnja huda zima. lakote.® Tako sta tudi storila. Mati je vzela Starka zima je prišla v posete. Sever in vsa oblačila, sin pa puško svojega umrlega jug, ta največja mojstra na piščalki, sta ji očeta. Prvi večer sta dospela pred veliko morala neprestano piskati na ušesi. Njen goščavo. Sin reče nateri: «Mati! Vi osta-soprog sneg pa se je stiskal tako blizu k nite tukaj in pripravite ogenj, jaz pa grem njej, da se je v.sa pobelila. «Menim, da naju v gozd po divjačino za večerjo®. In sin je žel v gozd. Ko jc hodil nekoliko časa po gozdu, je zagledal v daljavi majhno lučco. Šel jc bliže in zagledal pet mož, ki so sedeli pri ognju in pili rujno vince. Šele pozneje je videl deček, da so bili ti ljudje tatovi. Tolovajski poveljnik je nagnil čašo, da bi izpil vince. V tem času pa je deček sprožil puško in razbil čašo tolovaja Ko je tolovaj to videl, se je /elo prestrašil. Hotel je izpiti še drugo in tretjo čašo, a vse tri mu je deček prestrelil. Vsi tatovi 30 bili zelo prestrašeni in so rekli: «Dober strelec mora biti ta človek*. Deček pa se jc smejal in se je približal tatovom. Tolovaj vpraša dečka: «Ali si ti tako spretno streljal?® Deček mu odgovori: «Da, jaz sem!» Tolovaj reče dečku: «Ali hočeš priti z nami?» Deček mu odvrne: «Zakai pa ne.» Tolovaj mu reče: «Danes gremo in ukrademo kraljično in ves denar. Ali hočeš priti z nami?» Deček odgovori: «Da, če vam je ljubo.» Kmalu so sc tatovi odpravili in so šli z dečkom na namenjeni kraj. Ko so prišli do kraljičnega grada, reče eden izmed tolovajev: «Ti, deček, ki si dober strelec, pojdi prvi, mi ra pridemo za tabo». Deček zleze čez zid in zagleda sabljo. Vzame jo in z njo vsakemu teh tatov odseče glivo. Potem pa se polagoma spravi h kraljični, zagleda na mizi njen prs'.an in robec. Deček prelomi prstan in pretrga robec čez pol in si to shrani za spomin. Ko so se ljudje v gradu zjutraj zbudili in zagledali tatove z odsekanimi glavami, so se zelo čudili. Kralj je dal razglasiti po vsej deželi, da kdor je rešil njegovo hčer, jo lahko vzame za ženo. Kmalu se je oglasil neki mož in rekel, da jo je rešil on. Kmalu za tem se je imela izvršiti poroka. Med tem časom sta sin in mati hod'la po svetu. Tudi sin je zvedel za novico -'n se je odpravil h gradu. Stopil je pred kralja in mu rekel: «Jaz sem bil tisti, ki je rešil kraljično*. Kralj mu odgovori: «Ali imaš kak spomin na to?» Deček potegne iz žepa polovico prstana in robca. S tem se je kralj prepričal, da je deček v resnici rešil njegovo hčer. Kmalu se je vršila poroka. Predrznemu možu pa je dal kralj zvišen prostor na vislicah. (To pripovedko mi je povedal moj oče). Fakuč Rudolf, učenec VI. raz. v Rojanu. Moj dom. Kadar sem od doma, tudi samo za en dan, sc mi hitro stoži po njem. Ko se vrnem na svoj dom, sem zopet vesela. Ni lepšega na svetu, kakor je moj dom. Doma je največje veselje, ker vidim mamo, sestrice in druge prijateljice; tu se lepo zabavamo vsi skupaj, posebno v zimskih večerih, ko si pripovedujemo dogodke, pravimo pravljice in si stavimo uganke itd. Babica nam pripoveduje dogodke iz svoje mladosti. Kako težko je pri srcu, če kdo nima staršev in ne doma; prijeti mora za beraško palico in iti po svetu. Turna Štefanija VI. razred v Škcdnju. Gospod urednik! Nc čudite sc mojemu dopisu, o katerem vem, da ne bo takšen kakor bi moral biti. Jaz sem še prav mlad. Za «Novi rod» se do letos nisem bogvekaj zanimal, a letos sem ga s posebnun veseljem sprejel in či-tal, zato sem se odločil, da tudi jaz povem čitateljem «Novega roda» pripovedko, katero sem pred kratkim slišal od nekega starega moža iz Brkinov. Krščeni volk. Vasi, kjer se je to godilo, si nisem prav zapomnil, mislim pa, da je bilo blizu Trnovega. Ko so ljudje na polju delali, se jim je večkrat prikazal beli volk in ljudje so se ga zelo bali. Otroci so imeli posebno strah pred njim. Neki dan so bili na polju oče in dva otroka; mati jim je prinesla opoldne kosilo. Ko so pokosili, je rekel mož ženi, da mora iti domov. Ona mu |e odgovorila, da nima nikakšnega opravila. Toda on je rekel, da je lačen, da mora iti! Ni mu branila, ampak mu je rekla, da naj se_kmalu vrne, da dokončajo delo do večera. Žena je čakala, da se mož vrne, a ni ga bilo. Ko se je bližal mrak se prikaže na robu njive tisti beli volk, vsi se ga zelo prestrašijo, otroka zaženeta v grozen krik. Mati vsa prestrašena zgrabi otroka ter gre na bližnjo njivo, kjer so bili ljudje. Zvečer je prišla domov. Po večerji je spravila otroke spat ter čakala moža, katerega na veliko začudenje ni našla doma. Čakala je do enajste ure, ko je vendar prišel. Žena ga je vprašala: *Kje si bil tako dolgo, da te nisem mogla dočakati ter sem bila v skrbeh zate?* Mož ji reče: «Srcčna si, da si zbežala z otrokoma z njive, kajti tisti beli volk sem bil jaz. Sedaj sem zopet kot ljudje, a kadar me prime hud glad, se spremenim v lačnega volka ter raztrgam vse, kar mi pride pred oči.» Žena je bleda kakor smit poslušala ter sklenila, da reši vso vas in sebe tega strahu. Milan Cck, učenec II. razr. v Hrušici pri Podgradu. Razsvetljava. Zc v starodavnih časih človek je čutil potrebo, da bi proizvajal umetno razsvetljavo in gorkoto. Nekateri narodi v prvih časih so imeli ogenj za boga ter so ga častili; v vsaki hiši je bil vedno tako imenovan sveti ogenj. V starem Rimu je eclo država skrbela, da je v templju vedno go- rcl ogenj, ki se je imenoval: «Sv. ogenj sotrudnikov ima «kotiček» na tržaškem domovine*. Komaj ene stoletje je preteklo, ozemlju. Pišejo raznovrstne stvari, deklice odkar so iznašli vžigalice; preje se delali raje o domu, dečki o svetu in junaštvih. — ogenj s kresilnim kamnom in s kresilno Iz Hrušice se je oglasil Milan Cek, iz daljne gobo. Piacenze pa Makovec. Prvi narodi so razsvetljevali svoja biva- Le G Krasa ni glasu in z Notranjskega in lišča z bakljami ali s smolnastimi koli ter Tolminskega. Ali je slaba pošta, ali je zir>-a? s smradljivimi leščerbami na olje. Danes pa v vsaki hiši blešči vsaj sveča ali svetilka na petrolej, marsikje se iskre luči na plin ali električna luč. Makovec Vladimir, Piacenza. «Kotiček» se je pomnožil za nekaj — percij. Prav čudnim polom je prišla vanj tudi V. S., ki ima tri lepe pesmi. Morda ne bo zadovoljna, ker so prišle v «Novi rod» in povrhu še v —- «kotiček», toda kdor hoče višje, mora doslužiti najprej v najnižjih vrstah. Če piše V. S. s svojimi štirinajstimi leti take pesmi, bo kmalu stopila v ospredje, Geve, če bo vztrajala in preučevala pesniško umetnost. L. Prah je poslal Flikaflaka v — «koti-ček». Če je Flikaflak izviren in samo Prahov, je le želeti, da L. P. še kaj takega spiše. — Dobre prispevke imamo spet od Sabine in Lidije Vodopivec; iz Renč in Dobravelj so došli za «kotiček» še nekateri spisi, a ne morejo že zdaj na vrsto. — V Mirnem tudi ne pozabijo na »Novi rod». — Vztrajnih Pavel Maslo, Reka Rešitev ugank iz 4* štev* Novega roda: I., II. Posetnica in Črkovnica: „NOVI ROD". III. Salomonova razsodba. 1. Zupan je uka/.al dedičem pripeljati 17 ovac pred občinsko hišo, a ovco iz svojega zelnika si jc izposodil za pomoč in razsodil : 17 ovac 1 ovca -- 18 ovac, Va od 18 ovac = 9 ovac. Najstarejši vzemi 9 ovac! V:i od 18 ovac — 6 ovac. Srednji dobiš 6 ovac 1 '/!) „18 „ =2 ovci. Najmlijši imaš 2 ovci. 9 ovac + 6 ovac + 2 ovci -- 17 ovac. 2. Ti poljski čuvaj pelji kaznovano ovco ubogi vdovi domov in povej ji mojo zahvalo, ker mi je pomagala do le Salomonske razsodbe! Oproščena je vsake kazni. IV. Besedna uganka. Krim Rim — kri. Vse so rešili: Lozice (Plave) : Perina Perfeta. — Brje: Dušan Možina. — Trst: Dragica Širca’ Nada Flego, Zora Granduč, Josipina in Emil Lipovec. — Rojan: Dušan Milavec. — Brje: Danilo Bušec. - ReJca: Pavel Maslo. — Idrija: Ivan Grošelj. — Deloma so rešili: Trsi: Zvonimir Poropat, Rado Špan, Bernard Tence, Josip Piccoli, Josip Bavdaž, Ljudmil Savron, Vladimir Pregare, Josip Prah, Karel Mahne, Stanislav Birsa, Josip Šuligoj, Marij Jerič, France Ažman in Marij Bernetič, Valerij Pečar, France Gerdevič, Stanislav Tomažič, Milan Antonič, Rudolf Blažič, Marija Taučar, Libera Babuder, Marij in Marija Žagar, Henrika Škodnik, Olga Prunk, Valerija Prah, Sonja Sedmak, L. Pahor, Sonja Škamperle, Alojzija, Šanlelj, Avgusta Poropal, Marija Birsa. — Barkovlje: Valerija Brecelj, Olga Spilar. — Idrija: Marija Goli. — Piacenza; Vladimir Makovec. — Gorica: Mirko Koršič, Bole Oskar. — Kobarid: Lora Makarovič, Zora Gruntar. — Lokev: Peli razred (Nada Cerkvenik). — Opatje selo: Pahor Rudolf. — Vipava: Erika Sfiligoj. — Barkovlje^ Elza Počkar. — Kontov el j: Štoka Jvan. — Celje: Cesar Avrelij. — Sežana: Čeh Silvester. — Ledine: Vehar Franc. — Pripomba: Se nekdo je poslal rešitev, a se ni podpisal. — Izžrebana: Dragica Širca. Zadnjič so deloma rešili uganke tudi še Ledinarji in sicer ti le ; Bogataj Ivane, Likar Ivane, Mohorič Fanika, Pagon Alojzija, Likar Vincenc, Seljak Karl in Mezek Matej. UGANKE* I. Križalka. Zdenko Mermolja, Ljubljana. II. Piramida. Josip Plccoli, Trst a a a a 1a a a c d «1« k k n r rl ll 'V t i u v v jv| soglasnik časomer rogar del posestva čuvarica hiše Po sredi navzdol čitaš ime reke. III. Demant. Olga Špilar, Barkovlje. Navpično: 1. del človeškega telesa; 2. donaša drevo; 3. žuželka; 4. donaša drevo; 5. žensko ime ; 6. vzročni veznik ; 7. žensko ime ; 8. tekočina; 9. jed; 10. krajevno vprašalni prislov; Vodoravno: 1. domača žival; 2. turški dostojanstvenik; 3. več gotovih žuželk; 4. reka; 5. alpska reka; 6. potrebno dejanje za grešnike; 7. nedoločno ime za vsako slvar; 8. vodna žival; 9. žensko ime; 10. mesto. a soglasnik e e e zver e e i i k izraz za lenob, človeka h k 1 1 1 m m | ime sloven. pisatelja P s š t t dan v lednu v v v žival ž soglasnik Po sredi navzdol in od leve proti desni čitaš ime slovenskega pesnika IV. Posetnica. Perfeta Perina, Ložice. Mirko J. Č. Bosanski Rešitev je poslati do 5. marca 1926. Kaj je mož po poklicu ? Izžrebani rešilec bo nagrajen. „NOVI ROD* izhaja vsak šolski mesec in slane letno 10 L. - Poedina številka po 1 L Uredništvo in uprava: Trst - Triesle, Via Udine št. 35, III. - Odgovorni urednik: Pahor Josip. - Izdaja »Zveza slov. učil. društev" v Trstu. - Tiska Tiskarna »Edinosti" v Trstu.