NEKAJ O LJUBLJANSKIH ULIČNIH IMENIH IN O PRIIMKIH IZ ZAČETKA 17. STOLETJA (PO DVEH NOVIH URBARJIH IZ LET 1620.—1633.) V. FABJANČIČ Lani sem našel v ljubljanskem mestnem arhivu dva urbarja, ki doslej nista bila nikjer zabeležena. Obse gata dobo od 1. 1620. do 1. 1623. vključno. To sta dve dokaj drobni knjižici, vezani v pergamentne ovoje, po pisane z latinsko svetopisemsko vsebino iz stare za veze. Prvi urbar nosi na platnicah naslov: »Vrbarr Der Statt Lavbach A o 1620, 21, 22 fiir H. Georgen VViditsch Camrern«, drugi pa »Vrbarr Der Statt Lav bach No 1623 Fiir Herrn HanB Cornion Ober Statt Camrern«. Oba ta ljubljanska mestna blagajnika sta bila za tedanjo Ljubljano dokaj važna moža. Jurij Vidič in Janez Cornion se prvič imenujeta v občinskem sejnem zapisniku (»Protocoll der Fiirstlichen Haubtstatt Lavbach«) na dan sv. Jakoba 1. 1608., ko so izvolili za mestnega sodnika vdrugič Ahacija Ambschla (Valva sor piše Amschel). Vidič in Cornion sta bila člana zu nanjega sveta (»Die Herrn 24ger«). Povzpela pa sta se oba do najvišjih časti, s katerimi je razpolagalo ljubljansko mesto. L. 1612. je Jurij Vidič postal član notranjega sveta (»Die Herrn 12er«), 1. 1613. in 1614. je bil mestni sodnik, prav tako leta 1615. do 25. julija, ko je bil župan Janez Krstnik Bernardini. Za njim je postal sodnik Andrej Strobl, Vidič pa je bil zopet član notranjega sveta do 1. 1617., ko je bil v tretjič izvoljen za mestnega sodnika. To službo je opravljal do 1. 1618. V letih 1624. in 1630. pa je bil celo ljub ljanski župan. Vidič je torej bil glavni mestni blagaj nik že potem, ko je bil prej mestni sodnik. Cornion je bil od 1. 1608. dalje »štiriindvajsetak«, 1. 1622. in 1630. pa mestni sodnik prav tedaj, ko je v drugič in zadnjič županoval nekdanji mestni višji blagajnik Jurij Vidič. (Vidič in Cornion sta imela vsak svojo hišo v področju Novega trga.) Veljavo prvega mestnega blagajnika opisuje Vrhovec v »Ljub ljanskih meščanih« pravilno takole: »Jeden notranjih svetovalcev je bil prvi blagajničar (Oberstadtcamm- rer). Vodil je vse mestne račune, prejemal razven davkov, vse mestne dohodke in izplačeval, kar si je mesto napravljalo troškov.« (str. 34). Urbarjev pa Vidič in Cornion nista pisala sama, marveč so od njune roke le razni popravki, opombe in dopolnila. Urbarja sta važna, ker prav za leta 1617.—1633. (vključno) niso ohranjeni občinski sodni zapisniki. Podatki pa se dajo na drugi strani izpopolniti in kon trolirati po ohranjenih davčnih knjigah in po knjigah o prejemkih in izdatkih. Tudi se v teh urbarjih na vaja več krajevnih označb kakor v navadnih davčnih knjigah, ki poznajo v glavnem samo tole razdelitev mesta: Od 1. 1600. do 1621.: »Am Platz« (sedanji Mestni trg); »Vor dem Closterthor« (»Klosterske urata«, — Valvasor XI., str. 667, pred današnjim Krekovim tr gom); »Am Altenmargkht« (Stari trg); »Rossen Gassen« (Rožna ulica); »Krenngassen« (Hrenova ulica); »Vor dem Altenmarkhter Thor« (»Pisane urata«1 — Valvasor ibid. — gornji začetek današnje Karlovške ceste); »Am Neuenmarckht« (današnji Novi, prej Turjaški trg); Thornau (Trnovo); I m Purgstall (Gradišče); »Vor dem Teutschenthor« (»Nemške urata« — Valvasor ibid. — pred današnjim ilirskim spomenikom); »Vor dem vitzdombthor« (»Fiztamske urata«, — Valvasor ibid. — pri izhodu iz Gosposke ulice pred današnjo univerzo); »Bey S: Johannes«2 (šentjanževo predmestje med Blatno vasjo in med Dunajsko cesto, zadaj za sedanjo frančiškan sko cerkvijo. — Vrhovec, Ljubljanski meščanje, str. 41). L. 1622. se v davčni knjigi prvič pojavlja naziv »Vor dem Spitalthor« (»Spetalske urata«, — Valvasor ibid. — pred Tromostjem pri vhodu v sedanjo Stri tarjevo ulico). Prej so tiste hiše (18 obdavčencev) spadale pod »Vor dem Vitzdom Thor«. L. 1643. se v davčni knjigi prvikrat bere naziv »Vor dem Carlstetterthor«, in sicer samo v registru, nato pa drži stari naziv »vor dem Altenmarkhterthor« do 1. 1653., ko se v kazalu zopet pojavi »vor dem Carl- stetter Thor«. Tako pa ostane le do 1.1664., ko se zopet v celoti uveljavi stari naziv in ostane s par presledki (n. pr. 1. 1681.) tja do 1. 1752., do kamor so shranjene posebej vezane mestne davčne knjige. L. 1640. se v davčni knjigi mestnega davkarja za Stari trg Franca Cirianija3 prvič kot podokraj Sta rega trga pojavi ime »Im Perg oder Nornsteig« (da našnja Reber). Seveda je to ime mnogo starejše. Ta Nornsteig se poslej stalno imenuje, piše se pa prav različno, n. pr. Am Norensteug (1. 1688.), in Perg oder Narren Staig (1. 1706.) itd. Zanimivo je, da stoji v davčni knjigi iz 1. 1657. na mesto prejšnjega »bey St. Johannes« zdaj prvič na tančneje »Bey St. Johannes In der Vorstatt«, v kazalu pa celo samo »In der Vorstatt«. Tako vse do 1. 1666., ko stoji v kazalu samo Bey St. Joannes. Od 1. 1681. 1 To ime se je rabilo še pred 100 leti. Glej MAL f. 11 Pars II iz 1. 1823, kjer se nemški nazivi takole podajajo v slovenščini: Stadt (eigentliche) Laibach: Mestu Lublana; St. Peters Vorstadt: St. Petersk Vorstadt, auch insgemein Vorstat; Kapuziner dto — Kapuzinarsk detto; Gradischa dto = Gradishe detto; Pollana dto = Polane detto; Karl- stadter Vorstadt = Vensuni pisanich Urat, pred pisanich uratach; Huhnerdorf = Kuriavafs; Tiernau Vorstadt = Ternovo; Krakau dto = Krakov. 2 Nemške nazive sem prepisal iz ljubljanske davčne knjige za leta 1600—1603. V splošnem pa se tedaj in še dolgo pozneje niso mnogo zmenili za pravopis. Zato sre čujemo v poznejših letih vse te nazive pisane na najrazlič nejše načine: n. pr. Rosengassen, Khreengassen ali Chroen- gasse, Thurnau, itd. itd. 3 Tale Ciriani je bil mestni sodnik od 1. 1636 do 1638. in od 1. 1642. do 1644. L. 1647. pa je bil izvoljen celo za žu pana. Mož je moral biti premožen, ker je 1. 1640. plačal 12 gld. hišnega davka za 2 hiši na Starem trgu, od obrti pa 18 gld. Povrh je imel še po eno hišo na Rebri in v Hre novi ulici. 40 KRONIKA se zopet uveljavi »Bey St. Johannes in der Vorstatt« vse do 1. 1709., ko pozna davčna knjiga zopet samo »bey St. Johannes«. Ta naziv gre do konca knjig, t. j. do I. 1752. Končno naj omenim, da pove davčna knjiga iz leta 1686. bolj pobliže, kako je razumeti naziv »pred sa mostanskimi vrati«. Tam piše prvič (in zadnjič) : »Vor dem Gloster Thor ad Pallane«. To so vsi krajevni nazivi, kar jih je najti v ljub ljanskih mestnih davčnih knjigah. Natančnejši so sodni zapisniki, oz. zapisniki sej mestnega sveta. Za danes pa si hočemo nekoliko ogledati oba urbarja iz let 1620. do 1623. Navedli bomo tudi vsa imena in pri imke. Bili so to po večini preprosti ljudje, vendar iz njih prav lahko nazorno posnamemo sestavo tedanjega ljubljanskega prebivalstva. Seznam pa še zdaleč ne obsega vseh Ljubljančanov, ker so zapisani le tisti, ki so plačevali urbarske dajatve. Izpopolniti bi ga bilo z izpiskom iz davčnih knjig, iz sejnih zapisnikov mest nega sveta, iz knjig o prejemkih in izdatkih itd. Ven dar upam, da bo s tem krajšim seznamom tudi ustre ženo marsikomu, ki bo v njem našel razne zanimive priimke, morda tudi lastnega. Prva v seznamu je Rožna ulica, seveda samo z nem škim nazivom Rossengassen. V tej ulici se navajajo naslednja imena:1 Uršula Čičigaj, vdova; Janez Rankhardt; Jakoba Novaka, jer- menarja, dediči in vdova; Jernej šušterčič, jermenar; Adam Kapus (Khapus); Pavla Thunkhla, ključavni čarja dediči in vdova; Miklavž Khlain in za njim Kri štof Otto;2 Toman šušteršič; Gašper Rodi, mesar; Jer nej Vidmar; Marx Schneberger, klobučar; Franc Weiss, sodar; Jakob Kačar (Khatscher), mesar; Eli zabeta Delak (?) (De Lagin, vdova; gospoda von Schnitzenbaumba dediči; Janez Legat (Legath), kro jač; Adam Khobetzl, krojač; Jakob Haffner, ključav ničar; Tomaža škrbine (Sckherbina) dediči; Marina Kasal (Cassalin), vdova; Jurij Biankin (Wiankhin in Wianckhin); zidarja Stiirtzenstainerja dediči; Helena Žubran ? (Schubranin); Matija Rokavec (Rokhauetz); Matije štruklja (Strukhl in Struckhl) dediči; Jeroni- ma Bartholey-ja dediči in za njim Matija Umek (Vmeckh), čolnar; Luke Petka (Petigkh in Petickh) dediči; Gregor Mayr, mesar; Peter Stalič (Stallitsch); Janez Dietrich, puškar (Piischler Schlosser); Marga reta Kheberl, vdova; Jurija Kosa (Khuss) dediči; Lovrenc Wolff. Im Perg da man Zum Vitzdomb Thurn gehet (ob današnji židovski ulici). Tu se imenujejo: Adam Okužlar (Okuschlar), me sar; Marka Robide (Rubida) dediči; Štefan VeitI, me sar; Jakob Juršin (Jurschin), sel (Pott); Miha "VVeiss, sodar; Marka Danica, tesarja, dediči; Marko Pucinar (Putzinar), tkalec. Hrenova ulica (In der Chrongassen). Jernej Freythoffnickh; Andrej Marschall; Janez Hiller; Uršula čurn (Tschurnin), lončarica; Gregor Hlebanja (Chlebaina); Pavel Ciriani, lekarnar (Appo- 1 Pravopis je nemški in se pogosto menja. Kjer je pri imek nedvomno slovenski, sem ga transkribiral v sedanjo pisavo, po potrebi pa navedel tudi izvirno pisavo. 2 Miklavž Klain ie bil 1. 1620. mestni sodnik, Krištofi Otto sodnik 1. 1624. in 1625., župan pa od 1. 1634. do 1637. in od 1. 1641. do 1643. K članku: Marijino kronanje prt frančiškanih v Ljubljani legger); Jurij Musar (Jury Mussar); Luka Piščanec (Pischanitz), za njim pa Miha Puschl; Matevž Ple- menčič (Mattheusch Plementschitsch), sodar; Balta zarja Vratca (Wratetz) dediči; Matthes Bartt, klobu čar; Jernej Lavrič, krznar; Andrej in Lovro (Laurre) Andrejčič (Andreitschitsch), deželni sel (Landschaft Pott); Gašper Musar, deželni sel; Tobija Pitterle; Ga šper Pereč, čevljar; Baltazar Walch; Anton Gidinelli, za njim pa Angello della Porta; Pavel Kastelc (Ca- steltz); Lovre (Laure) Schnell; Gašper Liechtenber- ger, za njim pa Nikolaj Rainschall, klobučar; Andrej Kopač (Khoppatsch), pek; Janez Radi, jermenar; An drej Merlak (Merlackh), mesar; Andrej Premek (Pre- mekh), krznar; Matevž žlebnik (Schlibnickh), čev ljar; Jernej Strobl, klobučar; Štefan Hoefferle, volnar (Wohlenschlager); Janez Trettenstain; Štefana Salig- raana dediči; Samuel Crainer (tudi Khrainer), Žid ?; Matevž Mavsar (Mausserr) kot naslednik Ande Kle- menčič (Ande Clementschitschin witib); Elizabeta Haass, vdova; gospod Jurij Bittorfer; Luka Perdan, zlatar; Janez Ellikher, klepar; Matija Ogradnik (Ogradnickh); Jernej Mali (Jerny Mally). Stolp na žabjeku (Schabiekh Thurn). Tu se imenuje najprej Pavel Tunkhl, ključavničar, ki je plačeval od kovačnice (von ainer Schmidten) 1 gld. na leto. Na njegovo mesto je prišel Tobija Pit terle, ploščar (Plattner). Najzanimivejše pa je vse kakor, da je bila v tem stolpu pivovarna. Takole pravi urbar iz 1. 1622.: »Michell Khriiegl Biier Proger hat dises 1622. Jarr das gvvelb vndter dem Sabyekh Thurn sowoll das gvvelbl vndter der Stiege Negst dabey ge- KRONIKA 41 legen, in Zinss bestanden, gab dauon ... 5 fl.« V ur barju za 1. 1623. pa stoji: Bierbreuer Zinst Vom Thurn nemblicher Michael Kriegl Bierbreuer (dalje isto besedilo). Istega leta je zapisan še tretji najemnik: Janez Ko šir, strojar (»Hanns Caschier Gerber Zinst von einer auffgerichten hiitten vnd offen ... fl 5. »Am gang an der Ringmauer beim Altenmarkhter Thor (ob današnjem Vožarskem potuj. Jakob Schwailler, vrvar (»Sailler gibt Von dem Zvvinger beim Schabiekh . . .2 11) in Gašper Otto, vr var, ki je tudi plačeval 2 fl. Vor dem Altenmarkhter Thor (pred pisanimi vrati). Benedikt Nebergoj je plačeval za vrt 30 krajcarjev; Jurij Greill in za njim Osvald Krachler, volnar (vvohl- anschlag), je plačeval za hišo 1 fl. 20 kr.; Janez Hri- bernik, za njim Lenard Nuthy in nato Maruša Frlinc (?) (Marusch Vorlinckha), ki je plačevala od hišice in vrta (von einem heussl und gartten) 30 kr.; Matija Kebar, za njim Gregor Schlevner, klobučar, je plače val od hišice 10 kr.; Andrej Makovec (Makhouetz), beraški strah (»Beti Richter«), za njim pa Luka Tomšič; dalje birič (»Scharg«) Micula Rembtscha- cher in drugi »Peti Richter« Peter Juri (Jury), za njim pa vdova Neža Koluder (Agnes Kholludrin Wittib); končno livar Quintilio Romano (»Zinst Von des hannss Albin selig Giesshietten vnd gartten in allem ... 2 fl. 20 kr.) in pa Tomaž Ručigaj (»Zinst von einem grunti gar draust begm Prikhl so Ime auf \volgefallen aussgelassen vvorden« ... 48 kr.). Am Altenmarkht beg St. Jacob (šentjakobski trg). Tu so vpisani v urbar samo stiski opat in jezuitje. Prvi je plačeval 2 gld. in 24 kr., slednji pa so bili po polnoma oproščeni. Urbar pravi: »Herr Abbte von Sittich gibt Jarliche von seiner behaussung am Alten markht, fur Steurn, Robaith, Wacht, vnd andere ge- biihrliche Mitleiden 2 f 24 kr«. Za jezuite pa: »Herrn Abbten von Landtstrass behaussung, haben die herrn patres Societatis Jesu so zu nechst bey St: Jacob ge- legen Inen, vnd Raichen Jarlich fur Steurn Robait VVacht vnd andre gebiehrliche Mitleiden ... Ist Von Irer fiihrl. dhrl. in dem 1607 Jar befreit vvorden.« Am Narn Steig (Reber). Neža (Nescha) vdova po Wolfu Appelu, sedlarju; Martin Grau, sedlar; babica (Hebam) Koncilija (Can- tzilia); Bošteta (Basste) Dorna, čevljarja, dediči; Matevž Kurtzhals, sedlar; Jernej Maurus, nožar; Ko- cijan Jordan, krojač; Martin Kossier; Sebastijan Ma ček, kositrar; Jurij žlebnik, mesar; Avguštin Porau- ne; Andrej Lemovec; Luke Zieglerja, čuvaja na stolpu (Thurner), dediči so plačevali od hišice in vrtička (von einem heussl vnd gartl) ... 8 krajcarjev. Mestno kopališče na Starem trgu (Gemainer Stati Padthauss am Altenmarkht). • Tega kopališča A. Koblar v spisu »Kopališča v Ljub ljani« (Izvestja 1. 1900) ne omenja. Vrhovec, Haupt- stadt Laibach (str. 71) ve sicer za to kopališče »stadti- sches Officiers u. Badhaus«), pove pa o njem le to, da je bilo na št. 6 na Starem trgu. Zato bom doslovno citiral urbar iz 1. 1620.—22.: »Das Padthauss am Al tenmarkht ist Maister hannssen Voglmillern Padem vviderumben aussgelassen vvorden, auf ein Jar lang so K članku Marijino kronanje pri frančiškanih v LJubljani SI. 14. M. Sternen, Študija glave sich Georgi angefangen Zinst 11 35«. Pod tem prečr tano: »Den 20. Xber A° 620 Erlegt mir Statt Camrern, in abschlag dises Zinss Christoff Pogner 20 fl. Item den 9. Apprill ao 621. Zalt mir P. ain Jar mit 15 fl. Vollig. Idest 35 fl.1 Den Obern Stokh sambt allen Zimmern hat Herr M. Jochannes Putschar (Bučar) Verhorer (!) Adno cath. am Badthaus im Bestandt fiir das 621. Jarr P: 25 fl angenomen. Jdest — fl. 25.« Vse to je pisano z roko blagajnika Vidiča samega. V naslednjem urbarju iz 1. 1623. pa že ni več »za- sliševalca« Bučarja v mestnem kopališču. Tam stoji: »Gemainer Statt Badthaus am Altenmarkht. Dass Badthauss am Altenmarkht, darin Cristoph pogner von vndterem Stokh. Vnd padtstuben fl 35'—. Von Den 1 To je bila dokaj visoka številka, če pomislimo, da je letna županova plača tedaj znašala 50 gld. nemške veljave in še te je župan Adam Weiss prejel 31. avgusta 1620 za nazaj, od sv. Marjete 1619 do sv. Marjete 1620. Pobot nica je v mestnih knjigah o prejemkih in izdatkih za leto 1620. Opomniti pa je, da je mestni pisar Abrahamb Der- latsch imel v isti dobi polletno plačo po 182 gld. kranjske veljave, ki je bila tisto leto le za kako desetino manjša od nemške. — 50 gld. nemške veljave je prejel »župan skega deputata« tudi župan Giovanni Battista Bernardini (»borgomastro«), tudi za nazaj 1. 1623. Pobotnica je v la- ščini in naslovljena na S. Giovannija Cornionija. 42 KRONIKA obern Stokh im padthauss Cristoph ott. Sayller Zinst fl 25—« To je napisal višji mestni blagajnik Hanss Cornion. Sledi rubrika, ki je prečrtana že v prvem urbarju, v drugem pa je sploh ni več. Zakaj ne, izhaja iz pre- črtanega besedila: Beij dem Vitzdomb Thor gegen dem Wasser (ne kako na današnjem Dvornem trgu). Balthauser Trometter Zinst . . 30 kr. Opomba: »Ist das heiissl durch gem: Statt weg Pauung des Thurtis Vnd Pfasterung des Plaz daselbst abgebrochen wor- den, vnd ist also oedt.« Dalje: »Mehr Zinst Er von ainem andern grundt gleich darbev 40 kr.« Opomba: Insimilj wie oben. Am Platz gegen dem Wasser (pri Cankarjevem na brežju) se navajajo: »Die Herrn von Landtherv . . . zinsen von ainer Hofstatt ... 40 kr, Mehr von dem andern HaulJ daselbst... 40 kr«; kotlar Mihael Surin (Zorin ?) je imel v najemu obzidni stolp (»zinst von einem Thurn daselbst in der Ringkhmauer ... 10 kr.« »Hanns Domenico Werlin Zinst von ainem Stallele beim Spital Thor, so Ime auf vvolgefallen von E. Er. Mag. Concedirt vnd Vergiinstigt vvorden ... 40 kr.«) Zanimiva beležka o mlina »za šolo pri šenklavžu« (Hindter der Schuell beg St. Nicolai): »Die aufgebaute Muhi betreffend auf dern gebey gemainer Statt etlich Tausendt gulden aufgelossen, Vnd hernacher auf der Landstande gegen denen herrn Von Laibach derentwegen entstandenen disputat, Ist widerumb oedt gelossen vvorden.«1 Tomaž Zdražnik (»Thomasch Sdraschnickh zinst von dem Gartl dabey ... 15 kr.«, prečrtano in je na listku prilepljena opomba: »dises gartel hat dass Wasser weckh gesch\vebt, will hinfiir weill oedt, nichts geben. Jar 1621 nichts«). Voda je torej od plavila vrt. Pri frančiškanskih vratih (»Beu dem Closter Thor« pri Fabijanovi hiši) so našteti: Matevž Hrvat (Mattbes Crabath), krznar; Thoman Roringer (»zinst von Zweyen griindten ... 40 kr.« Opomba: »Ist zum Khayl. Spitall eingezogen worden vnd raicht nichts mehr«) in Anthoni Khnaffl. »Bey dem Zivinger am Closter Thor« (pri zidu ob istih vratih) se imenuje samo: Vrvar Jacob Messl ali M6ssl (»Sailler zinst von dem Zvvinger . .. 4 fl«). »Vor dem Closter Thor (sed. Krekov trg proti Po ljanam) se beležijo: »Jury« Pereč, za njim pa Mihalič; Andrej »Skhrabitsch«, voznik; Matija Ostanek (Mat- thia Osstanickh), tesar, za njim pa »Jurry Mally«; gospod Niclas Khlain; Thomass Draschnickh je pla čeval 1 fl. »von einem heiissl am Schlossberg« ter Ja nez Krstn. Verbec, ki je plačeval 40 kr. »vom Graben vor dem Closter Thor gegen dem Schlossberg«. 1 O tem mestnem mlinu in jezu, ki sta ovirala odtok Ljubljanice in so ju zato morali podreti, piše Valvasor v XI. knjigi, str. 678., Vrhovec pa na str. 121. (Hauptstadt Laibach). šolo pri Šenklavžu so v drugič sezidali, ko jim jo je dovolil avstrijski nadvojvoda Ernest na cvetno ne deljo 1. 1418. in je temu pritrdil oglejski patriarh Ludovik (MAL, en pergament in en papir). KRONIKA K člankus Marijino kronanje pri frančiškanih v LJubljani SI. 15. M. Sternen, karton za skupino angelov 43 Pri Šentjanžu (Beg St: Johans): Pek Jurij Strenen ali Maček (»Jury Strenen oder Matschickh prodt pekh); kovač Jurij Hodnik; Hanns Peter Locatell; Petter Hainricher; Georg Greill; To- man Lukančič in pek Jurij Goste (Jurry Gasste Brott Peckh); Jožef Lazar; Gašper Dolničar; dninar Andre Zender (ain Tachwereh); Pavel Babšek, dninar; Mi hael Taller; dediči Janeza Ostermana; dediči Janeza Pfannerja; trgovec Nikolaj Hrvat (Crabath Handls- man); dediči Matevža Logarja; Luka Kralj (Khrail); Leonhardt Vischkhov, za njim: Primosch Voyda gat- schar; Vencel Selan; Jerny Schilibier ter Jožef Sgan- tschitsch. Kot najemniki sveta pri Šentjanžu (Von den Griind- ten beu St. Johannes) se imenujejo: Čevljar Andrej Rubida; Maruša Hribernik; Matevž Murn (»ain Ziechrer«); Marko žlebnik (Marco Schlebnickh); Matevž Sumernikh, zidar; Linharda Breclja (Lienharden Wrezls Witib) vdova; krojač Matija Cunder (Zunder); Gašper Dolničar, čevljar. Stari Lazaret (Alt Lassareth) : »Jerny Sdraschnickh ain Fuherman zalt Zins Jar- lichen von dem Khleinheussl beim Lasareth ... 2 fl* »An der Schiitt Vor dem Spittall thor« (sipina pred špitalskimi vrati): Jurij Dorn, kovač; Jernej Srakar (Srackher); Jer neja Freithoffnickha dediči (»zinsen von ainem Ackher zu nechst daranbey ... 1 fl 20 kr«). »Beg dem Creutz vor dem Spitall Thor (pri križu pred špitalskimi vrati) je stala gostilna. Urbar pravi: »Von dem Wirdtshauss daselbst bey Creuz darinen Lucas Hladan zinst ... 5 fl 20 kr.« I m Purgstall (Gradišče): Vrban Jeromančič, za njim Gregor žorga (Vrban Jeromantschitsch an Jezo Gregor Schorga); Jacob Kherscha, krojač: »Martin Warekh zinst von einem ortl im graben hindter dem Zeughauss«;1 Konrad Peer, sedlar, za njim pa Toman Bezjak (Wessyackh), krojač (»zinst von ainem Gartl am Graben vor dem Teutschen Thor ... 15 kr«); Basste Verbar; Florian Potratta; Marko Sdražnik in gospa Uršula Kuralt (Kuraldtin). Večinoma so plačevali od vrtov pred Nemškimi vrati. Trnovo onstran Gradaščice s krčevinami. (»Thurnau Jenseits der Khlain Lagbach sambt den Neupriichen«). Tu je seznam precejšen. Vendar ga navajam v ce loti, ker so po večini domača imena: Pavel Ciriani plačuje od steklarne (von der Glass- hieten) . . . 2 fl; Lovrenc Schwarz, sodar Luka Khol- ler; Abraham Derlač; Jožef Maharčič, za njim pa Ju rij Schuelkho; Andrej Maurer; Jurij Bezjak (Wessi- ackh); Janez Veslaj (Wessley in Wesloy); Marx Zdražnik; mizar Luka Rubida; Jurij Sitar; Lienhard Schuesster; Miha Dimec; Adam Matac (Mattaz); Ga šper Ranta; Primož Kos (Khuss); Adam Eppich; Hanže Zdražnik; Mihael Taller; Lovre Prener; Andrej Janec (Janetz); Jernej Pipan (Jerny Vpipan); Ma tevž Videč (Mattheusch Videtz) in Jurij Remec; Šte fan Kogler; Jurij Dimnik (Jury Dimbnikh); Marx 1 Vrhovec pravi, da so orožarno 1. 1525. premestili od Nemških vrat na Grad (Hauptst. L., str. 18). Lautter; Matija Bokalšek (Matthia Wokhalschekh); Miha Kramar (Cramer); Lovre šetina; Andrej Volk (Volckh); Jurij Vidič (mestni višji blagajnik je pla čeval od njivice (Agherl) pri Mestnem logu 1 fl. 10 kr.); Gašper Petrič; Andrej Glajc (Glaitz); Matija Garweiss; Martin Pance; Hanže Tacer; Jurij Žagar; Osvald Rupnik; Gregor Smrekar; Martin Warekh; Hanže Dimnik; Jernej Artač, ribič, od hišice proti Ljubljanici (»dient von ein heusel, am ort gegen. gross Laybach fluss so dess 621. angetreten ... 40 kr«). Mlin v Koleziji (Muli an der Collesia). O tem mlinu, ki je o njem pisal n. pr. Vrhovnik (Izvestja 1. 1905., str. 173.), ni v obeh urbarjih dru gega kot sledeča opazka: »Dise Muhi hat in Statt Camer buech, Ir besondere Rubrigkhen vnd ist alda dise gefoll einkhomen«. V mestni knjigi o prejemkih iz 1. 1620. stoji, da je mlinar »Jacob Hallossa« pla čeval mestu po 40 gld. nemške veljave na leto. Prulski travniki (Wissen zur Priell so im Khauff- reeht verlichen) : Po 1 gld. 20 krajcarjev so plačevali od travnika (nekateri so imeli tudi po dva travnika): Miha Taller, Marx Stettner, gospod D. Joseph Gandin, Gregor de Luka, Janeza Dienerja dediči, Urban Khundtner, Ni kolaj Crabath in meščanski špital, ki je plačeval sa mo 40 kr. Zanimiva je opazka na koncu: »Herrn For- tunato Juckhat (bil je mestni blagajnik) ist dises 1622 Jar Von Einem Er: Mag. der graben vnd Taucht Von Sabieckh biss Zum Witscher Thore (!), gegen raichung Jarlichen 40 kr Zins auf Zechen Jarr ver lichen vvorden.« Gartten Im Zwinger beg St. Larentz (pri cerkvi sv. Lovrenca na Bregu). Tega je imel zastonj sam g. mestni višji blagajnik, kot je že bila navada: »Den hat ein Jedvvederer ob: Statt Camrer Innen«. V urbarju iz 1. 1623. pa piše: »Den beivohnt ein Yeder Statt Camrer«. Gartten im Zminger beg dem Teutschen Thor (pri današnjem Ilirskem spomeniku). Tudi tega je imel višji blagajnik Jurij Vidič za 2 gld.: »Georg Widitsch zinst von dem Zwinger, auf der Lingkhen Seyten, tJber Eines Er. Magts: den 12. Xber 1622. Jar Geschechene Bewilligung fl. 2.« Od desnega zidu pa je dajal Ludovik Agnellati 1 fl. 20 kr. An der Ringmaur hindter der hofferischen behau- sung. Tam sta bila biriča stari Cigler in Blaže: »Yetzo be- wonens die 2. Gerichts Khnecht, der alte Ziiegler und der Blasche. derweg tregt khain gefoll. P. memori« (opomba na prilepljenem listku). Alt Zieglstadl. Tam je imel hišico Matevž Mrak, ki je od nje pla čeval 2 gld. Hišica pa je bila slaba in se je podrla. Opomba pravi: »diss heussl ist wuest vnd odt, auch berait eingefallen.« Mojster (gornje opekarne) Janez Gril je plačeval od njive in travnika 2 fl. 40 kr. Toda svet so prekopali in zemljo predelali v opeko. Zato urbar iz 1. 1623. ne omenja več dohodkov iz te postavke pri stari opekarni. 44 KRONIKA Prodajalne na čevljarskem mostu (Laden auff der Obern Prukhen). Bilo jih je 31, med temi 1. 1620. samo 6 čevljarskih. Morda bo zanimivo, če prodajalce na sedanjem čev ljarskem mostu naštejemo po vrstnem redu njihovih prodaj alnic: Št. 1. Janez Greiner, klobučar, za njim pa Andrej Jankovič; št. 2. Miha Koprivšek, čevljar, za njim pa Jurij Schwarz, steklar; št. 3. Janez Roscher, steklar, za njim pa Miha Koprivšek, čevljar; št. 4. Jurij VVinkhler, jermenar; št. 5. Lovrenc \Vinkhler, sedlar; št. 6. Krištof Conduth, jermenar; št. 7. Matevž Kurz- halss, sedlar, za njim pa Marx Slana, čevljar; št. 8. Jernej šušteršič; št. 9. Janez Brecelj (Wretzl). ostro gar; št. 10. Henrik Eder, sedlar; št. 11. Rudolf Fii- ring, zvonar (Glogengiesser), za njim neki »Buech- fiierer«, ki pa mu ni navedeno ime, in končno 1. 1623. Janez Job Weber, knjigovez. Morda sta zadnja dva ista oseba?; št. 12. Matevž Feichtinger, ključavničar; št. 13. Janez Gabrejna, sedlar; št. 14. Filip Kharisch, čevljar, za njim pa Matija Khunstl, tudi čevljar; št. 15. Jernej Maurus, nožar, za njim pa Ambrož Zuck- hullin (tudi Zockhollin pisan), izdelovalec sabelj (Sablschmidt); št. 16. Peter Tax, čevljar; št. 17. Ja kob Felber, ključavničar; št. 18. Mihael Remer, urar (Vrmach); št. 19. Katarina Khurzhals, za njo pa Kon rad Stosser, »Buechfuerer«; št. 20. Matija Maurus, nožar; št. 21. Janez VVallach, čevljar; št. 22. Filip Pitschilin, za njim pa Miklavž Rubina; št. 23. Miklavž Rubina, za njim pa Janez Markovič, čevljar; št. 24. Baltazar Schvvager, vrvčar (Schniermacher); št. 25. Primož Rauch, čevljar; št. 26. Baltazar Alt, čevljar; št. 27. Barbara Andrejčič, za njo pa Jakob Ramb, ostrogar; št. 28. Adam Rojšek, čevljar; št. 29. Jakob Jakoš, čevljar; št. 30. Primož Godinšek, čevljar, in št. 31. Andrej Siber, suknostrižec (Tuchscherer). Plačevali so prva dva po 5 gld., tretji 6, ostali pa po 10 in 12 gld. urbarskih dajatev. Pod trančo (Vndter dem Comaun). Tu so imeli svoje prodajalne in stojnice: čevljar Gašper Pereč; Samuel Crainer; Jakob Lichtenberger; Jera Kastelic (Costelkha) in lectar Baltazar Eder. Mesnice pri spodnjem mostu pred špitalskimi vrati (Fleischbenckh beu der vndtern Pruckhen am Spital ThorJ. Tukaj je bilo 7 mesnic, ki so nosile vsaka svojo številko. Mesarji, ki so plačevali po 10 gld., so bili za povrstjo tile: Pavel Mrak; Matija štrukelj (Matthia Strukhl) in za njim Gregor Skaršič (Sckarschitsch); Martin VVormitz, za njim Anže Somrak (Sombrackh), za tem pa Miha Kramar (Chramer); Peter Spreitzer; Miha Pavšič, za njim pa Anže Peneč (Pennetz); Gre gor Okužlar (Okhuschlar), za njim pa Simon Mrav ljinec (Mraulinitz); Mihael Skhravner. Branjevke (Fratschler In der Statt). Jera Prosser; Helena Weiss; Jera Cip (Zipin) je prodajala pred špitalskimi vrati; Ande Weiss, soda- rica; Helena Ambtman, za njo pa žena Martina Wan- nacka, plačevala je 1 gld. zato, ker ji je bilo 1. 1621. dovoljeno kuhati na mestnem trgu (am Platz); Alena Mataj (Allena Matavaukha); Neža Skander (Nescha Scandrauka), vdoda; Neža Koluder (Nescha Khollu- draukha), vdova; Urša (Urscha) Weger(in); Barbara Mekhetzeuca( !), vdova v Krakovem; Urša Glajc in Neža, žena Hrvata Januša (Nescha dess Janusch Cra- bathen weib). K članku: Marijino kronanje pri frančiškanih v Ljubljani SI. 18. M. Sternen, Mojzes, del slike Starega testamenta pri frančiškanih v Ljubljani KRONIKA 45