The Oldest and Most Popular Slovene Newspaper, in United States of America — — **- ----------j 1— %----------------r'"-^,- ---------^mm^ __^ w ^ ~ amerikanski Slovenec PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI Geslo: Za vero in narod — za pravico in resnico — od boja do zmagel GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; S. P. DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH (Official Organ of four Slovene Organizations) Najstarejši in najbolj priljubljen slovenski list v Združenih Državah Ameriških. ŠTEV. (No.) 113 chicago, ill., sreda, 14. junija — wednesday, june 14, 1933 LETNIK (VOL.) XLI1 ANGLEŠKI MONARH IMEL OTVORITVENI GOVOR NA SVETOVNI EKONOMSKI KONFERENCI.— POZIVAL K VZAJEMNOSTI *\£ED NARODI. — KONFERENCA SE SMATRA OGROMNE VAŽNOSTI ŽA VSE ČLOVEŠTVO. _— London, Anglija. — Eden največjih »dogodkov v zgodovini zadnjm desetletij se je izvršil v *tukajšnjem mestu pretekli ponedeljek popoldne. Otvorila sd|*je mednarodna e-konomska .^konferenca, največja ekon"..,-„• -v/ -.T " • . .... . Ameriški letalec Jimmy Mattern, predno se je dvignil v zrak v Brooklynu, ko je nastopil svoj polet okrog sveta, in sicer brez vsakega spremljevalca. Med tem je letalec preletel že Atlantik, Evroko in Azijo in je nekje v bližini Japonske. REKORDNI POLET 4,533 milj dolgo pot preletela v 40 urah. -O- Camaguey, Kuba. — Preteklo nedeljo sta dva španska vojaška letalca izvršila rekordni polet preko morja, ko sta prevozila razdaljo med Španijo in Kubo tekom časa 9 ur in 50 minut. Razdalja znaša 4533 milj, ki sta jo seveda preletela brez vmesnega postanka. Njih namen za na-: daljr.ji polet je obiskati Mehi-• ko. Najrr- jše pa bi pre 1 v? >.m i obiskala svetovno razstavo v ' Chicagi in sta v ta namen že zaiprosila dovoljenja od svojega španskega armadnega poveljstva. Imena obeh letalcev sta M. Barberan in J. Collar. -o-- PROTI SLEPARJEM PRI JAVNI PODPORI Chicago, 111. — Reliefni u-rad stalno vodi preiskavo, c« j-izsledi take osebe, ki skušajo živeti na javni podpori, dasi imajo svoja lastna sredstva za preživljanje. Kakor hitro se izsledi koga, ki slepari na ta način, se mu seveda podpora takoj ustavi, obenem se ukre nejo potrebni koraki, da relief dobi nazaj denar, katerega je plačal zanj. Do zdaj se je našlo 235 takih oseb in znesek, ki so ga vrnile reliefu, znaša okrog $12,000. V splošnem se vse osebe, ki stoje na javni podpori, takoj priglasijo, kakor hitro dobijo sredstva, da se lahko same preživljajo; vendar pa jih je nekaj, ki skušajo slepariti. -o- Katoliški Movenci oglašajU »voje prireditve v "Arrierikan-tkem Slovencu"! NEPOMIRLJIV KONGRES Upor proti predsedniku se še ni polegel. Washington, D. C. — V po nedeljek se je kongres zbral k ponovnemu zasedanju. Kakor kaže, je malo uipanja, da bi se razšel, predno bi imela priti na vrsto debata o vojnih dolgovih, katera bi zasedanje še znatno podaljašala. Celo nedeljo so se vršile konference v Beli hiši, v katerih je predsed nik skušal pridobiti kongresne vodtelje, da bi zdaj ob koncu zasedanja ne pokvarili njegovega programa. -o- POMOTA POVZROČILA TRAGEDIJO Chicago, 111. — Poskušana tatvina avtomobila, ki je bil last družine Lupka, 1749 W. 17th St., je preteklo nedeljo ponoči privedla do tragedije, v kateri je 211etna Mrs. Anna Lupka izgubila življenje, njen mož Leonard in njegov brat John pa sta prejela resne rane. Ko sta se dva bandita skušala polastiti avtomobila, je John Lupka stekel domov in prinesel dva revolverja. Ko pa je prišel nazaj, so banditi že izginili. Prispela pa je med tem poklicana policija ravno, ko je družina Lupka odpeljala izipred hiše na 1707 West 19th St., kjer je njih avto stal. Ko so Lupka videli, da jim policijski avto sledi, so menili, da so to banditi; ustavili so avto in pričeli streljati na nje. Policisti so pa enako menili, da imajo bandite pred seboj in so strele vrnili. Mrs. Lupka | je dobila pri tem strel v glavo,, j njen mož v stran in njega brat lv nogo. KRIŽEMSVETA — Dunaj, Avstrija. — Silovite demonstracije so koncem preteklega tedna vprizorili fašistični dijaki- Pri tem je padla tudi ijjomba. katere smrtna žrtev je oil neki draguljar. — Orbetello, Italija. — V ponedeljek je zračni minister Balbo uradno prevzel povelj stvo nad četo aeroplanov, ki so namenjeni, da poletijo preko Atlantika v Ameriko na svetovno razstavo v Chicagi. — Vatikan.— V ponedeljek je papež Pij med slikovit'mi ceremonijami posvetil pet ori-jentalskih duhovnikov v čkofe. Le v izrednih slučajih se pa pež sam osebno udeleži tikih prilik. --O- hitra izprememba temperature Chicago, 111. — Dočim je imelo to mesto preteklo nedeljo zaznamovati zopet moreče vroč dan s temperaturo 97 sto pinj, se je pa popoldne veter hipoma obrnil in sapa z jezera je iijkom ene ure pognala ž;vo trebro za "17 stopinj navzdol, tekom šestih ur pa ce'c za 30 stopinj. -o- newyorčan se izgubil v chicagi Chicago, 111. — 541etni H. Seeger se je pretekli teden na svoji poti iz Kalifornije domov v New York ustavil v tem mestu, da si ga ogleda. Kakor je pozneje priznal, je vedno mislil, da je Chicago malo mesto brez vsake važnosti. Po tem obisku je pa to svoje mnenje temeljito izpremenil. Vzel si je sobo v Virginia hotelu, nato pa je šel na razgled. Ko je imel že dovolj tega razgleda, se je hotel vrniti v svoj hotel, a ni ga mogel najti več; ime! pa je smolo, da je tudi njega ime pozabil. V policijskem vozu je nato 30 ur potoval po mestu, ipredno se mu je končno posrečilo, da je našel svoje stanovanje. škandalozno postopanje z avtomobilisti Chicago, 111. — Družina Cropp, 501etni oče in 241etni sin, sta se obrnila na tukajšnji Motor Club, da jima izposluje zadoščenje za surovo postopanje, katerega sta bila deležna preteklo nedeljo od oblasti Justice Park. Neki policist ju je v soboto ponoči ustavil pod obdolžbo, da sta vozila prehitro. Kljub protestom, da to ni resnica, sta bila vtaknjena v vaško ječo. Mirovni -sodnik sploh ni hotel sprejeti varščine, ki so jo zastavili njih prijatelji, da ju oproste, in je izjavil, da bo drugi dan vzel v | pretres njih zadevo. Kakor nalašč pa se je drugi dan odpeljal iz mesta on in policist, ki je oba aretiral. Med strahovito vročino, ki je bila v slabem poslopju še občutnejša, sta morala oba aretiranca prebiti celi dan brez hrane in vode, dokler se ni končno oče o-nesvestil. Rešena sta bila šele, ko je prišel vaški župan, ki je, ker ni imel ključa, s sekiro razbil vrata. Iz 'Jugoslavije. POVSOD PO SLOVENIJI SO DIVJALE SILNE POVODNJI KI SO POVZROČILE VELIKO ŠKODO: V 48 URAH JI PADLO VEČ DEŽJA, KAKOR PREJ CELI MESEC. -SMRTNA KOSA IN DRUGO. Katastrofalne povodnji ^ Ljubljana 27. maja. — Celi majnik je bil čmeren in solzav, a zadnje dni so se pričeli vrstiti nalivi kar po vrsti. 2e dalje časa je bilo zaznamovati manjše poplave, zlasti v nižje ležečih krajih ob vodah, ki pa niso napravile posebne škode. Velike poplave so pa nastale po zadnjih nalivih, ki ogrožajo bomo imetje revnih kmetov. Ljubljanica je narastla za več kot tri čevlje nad normalo in je zalila vso bližnjo okolico. Cesta od Zaloga proti Lazom je popolnoma zalita in vsak promet je ustavljen. Hudournik Iška je poplavil vso ravan od Strahomerja, Vrbljenj, Tomišlja do Bresta. Most med Brestom in Tomišljem je porušen. Občutno so prizadeti kmetovalci, ker je vse polje pod vodo in to letos že tretjič. 2e prve pomladanske poplave so napravile precej škode, sedaj so pa polja in travniki zasuti z novim gramozom in blatom. Vas Lipe, ki leži na levi strani ceste proti1 Podpeči je tudi pod vodo. Voda je vdrla v hleve in hiše in ogroža prebivalstvo. Ljudje se morajo v čolnih prevažati od soseda do soseda. Loška dolina, zlasti vasi Dane, Podcerkev, Nadlesek in Pu-dob so silno prizadete po povodnji. Potok Obrh je žalil vso dolino. Cela ravan od Pudoba in Kozaršč je spremenjena v veliko jezero. Voda stoji po njivah nad tri čevlje visoko. Podzemski požiralnik potoka Obrh, ne more požirati velikanske množine vode, ker je že od prejšnjih povodnji skoro zamašen. Vsa voda se odteka v Cerkniško jezero, ki je s tem doseglo svoj največji obseg, kar ljudje pomnijo. Iz Rakeka poročajo, cla so po vsej Notranjski bili zadnje dni silni nalivi. Tu in tam so se pojavili celo pravi cikloni. Prebivalstvo Planinske kotline obupano zre v bodočnost, ker se je Unec vsled tolikih povodnji raz-lil in spremenil vso veliko doli- | no v jezero. Vode tudi še vedno naraščajo, radi velike množine mas, ki dere s Pivke in celo iz Cerkniškega jezera. Tri in celo štiri čevlje visoko stoji voda po njivah in travnikih. -o-- Šmartno pri Litiji pod vodo Vsled neprestanega deževja so vode, ki tečejo mimo Šmart-nega, zelo narestle in je Šmartno dobesedno odrezano od okolice. Na noben način ni mogoče priti peš v vas. Take povodnji ljudje že zdavnej ne pomnijo. Nihče ne more še povedati, koliko škode je že napravila ta povodenj. Voda namreč, dere čez njive in travnike in odnaša rodno prst in setve. Tako bo uničen krompir, pesa, fižol, koruza in še veliko drugih pridelkov. Ljudje s strahom gledajo v bodočnost, kako bodo preživeli to škodo v teh skrajno slabo razmerah. -o- jIRITE "AMER. SLOVENCA"! Vode naraščajo tudi na Štajerskem Celje, 27. maja. — Neprestano deževje zadnjih dni je povzročilo, da je Savinja s pritoki vred v noči od sobote na nedeljo močno narastla in stopila iz struge ter se razlila po nižje ležečem terenu. Bati se je, da bo še naraščala in tako uničila še ta borni pridelek, katerega naš poljedelec tako hrepe-1 neče pričakuje. -o- Požari brez konca in kraja Rogaška Slatina 27. maja. — Kakor po Dravskem polju, Pol-skavi in drugod, tako so se začeli tudi tukaj pojavljati pogosti požari. — V Zibiki je zgorelo gospodarsko poslopje z breje svinjo vred in gospodar Orbot se je pri gašenju nevarno poškodoval. — V Tuntuvcu je zgorela hiša in gospodarsko poslopje posestnika Drofenika z živežem in vso živiiio. Škoda je velikanska. — V GTadiškem dolu je , zgorelo gospodarsko poslopje posestnice Krivec. Posestnica ima tudi veliko škodo, zlasti radi tega, ker menda ni bila zavarovana. -o- Sneg po gorah Ljubljana 27. maja. — Ko se je včeraj zjasnilo, so se pokazale Kamniške planine v novi sneženi odeji. Enako so bili s snegom pokriti Krim z Mokre-cem, Kurešček in Polhovgrajski Dolomiti. -o-- Smrtna kosa V Vrbi pri Breznici je umrla Fajdigova mati, Marija Mulej. — V Ljubljani je umrla Roza-lija Janda, rojena Gale, soproga rudarskega svetnika in učiteljica. — V Mengšu je umrla Marjeta Majdič, rojena Pod-boršek. V Ljubljani je umrl Ivan Poljane, podobar, rojen v Gorenji vasi v Poljanski dolini. Pripravlja se V Ljubljanskem "Slovencu" pišejo o nekem študentu, nižje-gimnazijskega razreda, ki si zapisuje v notes vse, kadar kak součenec kaj neprimernega reče. Ko so ga vprašali zakaj to dela, je odgovorili; "zato, ker to zelo prav pride pri kakem pričevanju. Moj oče tudi tako dela, od njega sem se naučil in kadar bo čas, vas bom naznanil." -o- Utopljenec Iz Krškega poročajo, da so šolski otroci v bližini Spodnjega Pi-javškega, na desnem bregu Save opazili naplavljeno truplo. Obla-jsti, ki so mrliča preiskale, niso mogle ugotoviti, kdo bi bil utopljenec. i - Konj se je splašil Na Ljubljanski cesti, malo ven iz mesta so nakladali seno. Pri tem se je pa splašil konj in zdirjal po cesti naprej. Na ostrem ovinku se je voz prevrnil in hlapec, ki je bil na vozu, je zletel z glavo v brzojavni drog. ^ SSIbi^fls lisi »MUH«:« UMMMHMHiw AMEKiivAMŠKI SLOvEHEC $reda, 14. junija 1938 |fAMERIKANSKI SUOVENEC fj"JPrvi in najstarejši slovenski (The first and the Oldest Slovene | list v Ameriki. Newspaper in America. ■Pf Ustanovljen leta 1891, Established 1891. Izhaja vsak dan razun nedelj, pone- Issued daily, except Sunday, Mon-ieljkov in dnevov po praznikih. day and the day after holidays. Izdaja in tiska: Published by: EDINOST PUBLISHING CO. EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: Address of publication office: 31849 W. Cermak Rd., Chicago 1849 W. Cermak Rd., Chicago Telefon: CANAL 5544 Phone: CANAL 5544 , - -- Naročnina: Subscription: Za celo leto __________________________________$5.00 For one year ...................................$5.00 Za pol leta ____________________________________ 2.50 For half a year ................................ 2.50 Za četrt leta ...................................... i.5'G: For three months ............................ 1.50 Za Chicago- Kanado in Evropo: Chicago, Canada and Europe: Za celo leto______________________$6.00 For one year ...................................$6.00 Za pol leta__________________3.00 For half a year ------------------------ 3.00 Za četrt leta_____________________________ 1.75 For three months ........................ 1.75 Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti doposlani na uredništvo vsaj dan in ool pred dnevom, ko izide list.~Za zadnjo številko v tednu je čas do četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. POZOR!—Številka poleg vašega naslova na listu znači, do kedaj imate list plačan. Obnavljajte naročnino točno, ker a tem veliko pomagate listu. Entered as second class matter November 10, 1925. at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. V.: Nezadovoljnost med demokrati Predsednik Roosevelt, ki je obljubil ameriškemu narodu "a new deal", je dosegel od svojega nastopa kot predsednik Združenih držav pa do danes že lepe uspehe. Pokazal je, da ima resno in dobro voljo, da deželo potegne iz gospodarskega kaosa, v katero je zašla v tej splošni gospodarski depresiji. Prve tedne je vse šlo kakor bi bilo namazano z lojem. Zadnje dni skujemo, da se v kongresu in senatu širi nekako tajno nezadovoljstvo proti predsedniku in nekaterim njegovim načrtom. Vzroki so v tem, da so razni konggresniki in senatorji in strankini voditelji napravili velike obljube svojim pristašem ob času' volitev. 'Obljubljene so bile številne federalne službe, državne, okrajne, mestne itd. Na drugi strani pa je predsednik Roosevelt obljubil narod« pred volitvami, da ako bo izvoljen, bo pazil, da se bodo stroški federalne administracije krili s federalnimi dohodki. To so pa dve nasprotujoči si obljubi. Ker sedaj Roosevelt gleda in zmanjšuje vsepovsod administrativne stroške, padajo na levi in desni razni uradi. S tem pa padajo za stotere in tisočere tudi službe in dela. Tako razni kongresmani in senator,ji na ta način ne morejo najti služb za one. ki so jim ob volitvah službe obljubili. Roosevelt in njegovi tajniki pa naprej in naprej odpravljajo razne urade in službe. Iz tega vzroka so'1 ^©zadovoljni kongres-MBBal in senatorji ssadnjfe dneve pokazali zobe predsednik«. Na kratko bi to označili: nezadovoljnost med demokrati, ker ne morejo -do služb in raznih del, kakor jim je bilo obljubljeno, ob času volitev. Ta nezadovoljnost zna prinesti stranki notranje razkole in niarsikako neprijetnost." Tu sta trčili skupaj dve sili: strankine obljube in interesi strankinih pristašev in dana obljuba predsednika za varčevanje pri administrativnem delu; Bomo videli, kdo bo zmagal. --Q,-- Španskim katoličanom se odpirajo oči V dobi pred revolucijo, ki je v Španiji uvedla republikansko obliko vlade, m španski katoličani omejevali katoliški udejstvovanje na zgolj zasebno versko " področje. Javnost so prepuščali nasprotnikom katolicizma: framasonora, liberalcem in suKdtlistoan. Ko so valovi revolucije zahrumeli preko Španije, so katoličani naenkrat začutili, da so brez zaslombe v javnosti, . Ne samo ulica je bila preti njim, marveč vs?e sile, ki so dejavne v političnem in socialnem življenju, so se obrnile proti katolicizmu. Kateli<ša«i .so takrat iz lastne skušnje d.oznali, kaj so zamudili. V moderni dobi ni mogoče uveljaviti verske ideje, ako se njeno izvrševanje utesna med štiri stene -cerkvenih poslopij. Treba je poseči v javnost. Potrebne so organizacije, ki bodo katoliške misli in težnje zanesle v politično in .gospodarsko življenje. Ako bi bili španski katoličani imeli svoje lastne prosvet- ne, gospodarske in politične organizacije med ljudstvom, oso-bito med kmeti in delavci, bi jih razdivjane tolpe meščanskega in delavskega svobodomiselstva ne bile mogle pritisniti ob steno. Katoličani v Španiji so mnogo zamudili. Vendar začasno zamujeno, ni dokončno izgubljeno. Zavedni katoličani so začeli popravljati prejšnje napake. Njihovo geslo sedaj slove: Katoliški aktivizem (dejavnost) v vsem javnem življenju! Posebno pozornost obračajo proučevanju socialnega vprašanja delavcev in kmetov. V Madridu se vrši štirime-sečni socialni tečaj, na katerem se izobražujejo tisti, ki bodo vodili kinetske in delavske organizacije. Predmeti, ki se obravnavajo na tem in na sličnih tečajih, so ti-le: obramba katoliške resnice, zavrnitev naipadov na katolicizem, katoliško pojmovanje socialnega vprašanja, socialna politika, namen in način delovanja strokovnih organizacij. Vigred v naravi je vzbudila pomlad tudi med španskimi katoličani. V SVARILO ROJAKOM IN ROJAKINJAM V OKOLICI PITTSBURGH A Pittsburgh, Pa. Pozor rojaki! V Pittsburghu in tukajšnji okolici se klati neka prefrigana banda, ki izvablja od ljudi denar. Tako je prišel nekdo k mojemu sosedu, ki je bil oblečen kot frančiškan. Rekel je, da je iz Chicage in da pobira za "Ave Maria". Govoril je pa samo angleško. Soseda ga takoj odpravi k drugi hiši in stopi k meni vprašat, kakšne vrste ko-lektor je tukaj iz Chicage. Izgleda kakor frančiškan. Rekla mi je, da je govorila temu ko-lektorju tudi o meni kot lokalnemu zastopniku za list Ave Maria, pa ni hotel nič slišati o tem. Takoj se odpravim v dotično hišo, kamor je soseda rekla, da je ta odšel, in res ga najdem tam, ko je ravno pisal pobotnico ali "rezit" in mu je soseda namenila dati $1.00 za sv. maše. Ko ga nagovorim, kdo da je, mi odgo-j vori, da je iz Chicage. Obenem mi pokaže t>u«di Ave Marijo, Jaz mu seveda rečem, da to še ne% zadostuje, da bi imel pravico kolektati. Pa se mi postavi po robu in .reče, da gre naravnost k škofu. Jaz sem. mu seveda rekel, naj gre po-' prej k Father Š kur ju, potem pa še k škofu. Na te besede se tujec naglo odpravi ven, jaz jo seveda ubere m za njim. Ni se pa o krenil ne k našemu župnišču in ne proti škofiji, zato sem bil v svojih suranjah še bolj potrjen, da je gotovo kak slepar. Uberem jo za njim in začela se je prava gonja. Šla sva preko dvajset blokov,1 prodno sem mogel dobiti kakega policaja. Hodil je namreč samo po stranskih ulicah in ob železnici. Ko sva končno: prišla do policaja, ga poMcaj; vpraša nekaj stvari, na katere mu pa ta nič ne odgovori. Šele ko smo prišli s policajem : na policijsko stanioo, se je slepar vdal in povedal, da je doma iz Buffalo, N. Y. Bil je tudi v Clevelandu. Ne vem pa, če je tam prevari! kaj naših n.il»i ktm.m I HI mi ■nil.,...............»1*1111 I« ■■!! -Bil I ................. rojakov ali ne. Kar so našli pri njem "rezitov", so bila na teh večinoma imena Polakov in Slovakov. Drugi dan se je zbralo na magistratu okoli 40 oseb. Vsi so mu dali neki po $1.00 in nekateri menda tudi več. Magistrat pa ga ni mogel kaznovati, ampak je šla vsa zadeva na sodišče. Kdaj bo obravnava, ni še znano. Ako je kateri naših rojakdv pri tem kaj prizadet, naj se zglasi pri meni: John Golobic, 5730 Butler St., Pittsburgh, Pa. — Zato rojaki, bodite previdni. Dandanes imamo vsake vrste sleparjev, ki se poslužujejo vsakovrstnih "trikov", kakor duhovske ali redovne obleke, samo da dobe denar. Če pride kdo k vam in ga vi ne poznate, bodite previdni. Dandanes se ne sme gledati na obleko, kako je kdo oblečen in -kaj vse vam ponuja. — Pozdrav. John Golobic. -o- POSNEMANJA VREDNO Chicago, 111. Chicaška slovenska fara je ena izme'd najbolj darežljivih, kadar se gre za kako dobro stvar. Tako je imelo društvo Žena in mater dne 4. junija svojo četrtletno sejo, na kateri se je razpravljalo o več stvareh in ukrenilo več važnih reči, katere bodo prišle šele ob novem letu v veljavo Na tej seji se je na željo naše predsednice Mrs. Jožef Gregorič in celokupnega Članstva sklenilo, da se vsako leto nekaj daruje za naše čč. šolske sestre. Sklenjeno je bilo, da se na jesen priredi primerna igra in ves čisti dobiček se nameni kot mali dar našim čč. sestram v Lemont. — Duhovni vodja Rev. Father Aleksander, se je z veseljem odzval, kakor se vselej rad žrtvuje* kadar gre za dobro stvar. Obljubil je, da bo med počitnicami naučil nase šolske otroke primemo igro, ki se bo izvajala enkrat v jeseni, — S tem bomo pokazali farani do sester veliko hvaležnost, katero čč. ;šclske sestre po vsej pravici tudi za- služijo in nič več kakor prav ni, če se naše slovenske fare enkrat na leto spomnijo svojih učiteljic, čč. šolskih sester, s' kakim darom, da se s tem ta-1 ko pomaga pri vzgoji naših mladih slovenskih deklet za ta poklic. Lepo bi tudi bilo, če bi posamezna društva, katera kaj premorejo v svojih blagajnah, priskočila z majhnim da-1 : rom na pomoč v ta namen. —; Saj čč. sestre z veliko hvaležnostjo sprejmejo vsak tudi najmanjši dar. Zlasti sedaj potrebujejo pomoči, ko nameravajo postaviti prepotrebni novi dom, katerega zelo potrebujejo. — Ta in oni bo morda rekel : Slabi so časi sedaj, preslabi za kaj takega. — Ravno v teh slabih časih pokažimo Slovenci, da znamo ceniti delo naših čč. sester v tej novi domovini. Kako lepo človeka ! prevzame, ko tukaj, daleč od rojstne domovine, slišimo naše otroke, ko pojo v našem lepem slovenskem jeziku. Dragi stariši, očetje in mater«, ki imate svoje hčere in bi rade postale šolske sestre, ne branite jim. To naj vam bo v posebno čast, če si vaši otroci, izvolijo redovni poklic, zlasti v sedanjih časih, ko vse hiti samo za minljivimi dobrotami tega sveta. Kako srečna se mora pač počutiti taka mati, če si njene hčere izvolijo ta stan. — Med našim slovenskim narodom je veliko dobrih in da-režljvih src, ki radi, če le morejo, priskočijo na pomoč v vsaki dobri stvari. Pomnite, da vam Bog stotero povrne za vašo dobroto, čč. sestre pa se vam za te dobrote zahvaljujejo z molitvijo, v kateri prosijo' Boga blagoslova za vas in va-: še družine. Naj ob tej priliki zakličem dragim Slovencem in Slovenkam, ki si bodo prišli ogledat' veliko svetovno razstavo v Chicago. Ne pozabite ob tej priliki si ogledat tudi našega Lemonta, ki je lepota in ponos' nas katoliških Slovencev v A-meriki. j Nova maša č. g. Jerneja Trinko bo 20. avgusta. To je; prvi novomašnik, ki ga je'da-; . la slovenska fara sv. Štefana . v Chicagi. Prav iz srca častita-i rao družini Trinko in njihovim \ dvem hčeram, ki se že udej-stvujejo kot šolske sestre na. : naših slovenskih farnih šolah. . Bog nam daj kaj več takih družin. Koncem aprila je v visoki; t: starosti ;iimrla vsem dobro po-' .1 znana Ana Krašovitz, mati ča-i stitega že pred leti umrlega A-i lojzija Krašovitz v So. Chicagi. Kateri ste blago ženo po-: znali, izmolite kak očenaš za : pokoj njene blage duše. So-, > rodnikom naše sožalje. — Nevarno je zbolel Mr. Louis Du-. ler .Sr. — Naši šolski otroci zaključijo v nedeljo večer, 18. ; junija, letošnje šolsko leto. —: . Kdor le more, naj ob tej pri-, i liki pride v šolsko dvorano na lepo igro, prav gotovo mu ne, . bo žal. — Kakor sem izvede- VELIKA SLAV NO ST V LA SALLE TRIDESETLETNICA OBSTOJA FARE SV. ROKA, BLAGOSLOVITEV NOVEGA VELIKEGA OLTARJA, BLAGO V1TEV ORGEL IN PROCESIJA PRESV. REŠNJEGA TELESA. La Salle, 111. ! Vse to se bo vršilo V La Salle v nedeljo 18. junija. To bo veliki dan za celo faro sv. Roka, na katerega se Lasallčanje prav dobro pripravljamo. Vsa slovesnost se bo vršila po temle redu: Pri prvi sv. maši ob 8. uri v nedeljo 18. junija bodo možje in starejši fantje, člani društva Najsv. Imena, skupno pristopili k sv. obhajilu. Druga sv. maša bo ob 10. uri. — Pred to sv. mašo bo najprej blagoslovitev velikega oltarja in orgel. Nato se prične slovesna sv. maša pri novem oltarju. Ta oltar je cerkvi da-, roval dobri trgovec Mr. Vin-cenc Urbanaskij. — Ko bo vse to končano, se bo, ker je ravno nedelja presv. Rešnjega Telesa, vršila procesija, kakor po navadi vsako leto. Ce bo lepo vreme, kar upamo da bo, se bo procesija vršila na prostem. Po končanih cerkvenih slovesnostih ste vsi uljudno povabljeni v veliko dvorano, kjer bo pripravljen slovesen banket. Tiketi za banket so samo po ^50c, da bo tako vsakemu mogoče se tega udeležiti. Vso skrb za banket so prevzele naše žene in matere ter dekleta, ki so obljubile, da bodo vse najboljše pripravile1. Na programu pri banketu bodo tudi lepi govori, katere boste z zanimanjem poslušali. — Med govorniki bo govoril tudi mestni župan Mr. N. H. Orr in več drugih odličnih govornikov. Zlasti ste na to proslavo in banket vabljeni člani katoliških društev. Prosi se vas, da se te slavnosti udeležite vsi in pridete z zastavami. Pa tudi vsi ostali drugi farani pridite. Naj bo ta dan naš dan in naj-slovesnejši praznik, katerega se bomo spominjali še v pozna leta. Pomnimo, da kaj takega se ne godi vsaki dan, niti vsaka leto. Vabljeni so pa tudi vsi nekdanji ustanovniki fare, da pridejo med nas. Nekaj vemo, da jih še živi, tako vemo, da še živi Mr. Perušek, ki je nekje v Wisconsinu na farmi, dalje Mr. Frank Kobav in Mr. Frank Oberstar. Za te vemo, da se živijo. Več jih pa že počiva v hladni zemlji, njih duše ipa uživajo sladki mir. — Kako radi bi povabili na to proslavo velikega moža, Rev. Fr. Šuštaršiča, pa ga ne moremo, ker že veliko let počiva na božji njivi, tam pri beli Ljubljani, v stari domovini. On je bil, ki je zaznamoval to zemljo, na kateri stoji sedaj naša krasna slovenska cerkev sv. Roka. Zato dragi farani, spominjajmo se pokojnega č. g. duhovnika v svojih molitvah zlasti ta dan. K tem slavnostim tudi prisrčno vabimo vsd naše sosede: Slovence iz Chicage, So.Chicage, Jolieta, Ottawe, Oglesby, DePue in Peru. Pridite, dragi slovenski sosedje med nas, da skupno proslavhno ta veliki dan. Po končanem programu banketa bo v spodnji dvorani veselica, ki bo trajala do 12. ponoči. Na veselici se boste zabavali kakor vam bo drago in .postrežbe v jedi in pijači boste dobili, kolikor si boste želeli. — Na svidenje v nedeljo 18. junija. ^ Cerkveni odbor. I la, bomo imeli na jesen pri sv. Štefanu birmo. Članica. dr.Kršč. žena in mater -O- ORGANIZACIJA JUGOSL. ŽENA POROČA Chicago, HI. Vse članice "Jugoslov. Že-1 .-na" štev. 2 ste vabljene, da se1 udeležite naše redne mesečne seje, ki se bo vršila dne 14. . j.iraija ob 8. uri zvečer v aia-; vadmh prostorih na 2254 Blue ■i Island Ave. — Ker je seja ve- ■ like važnosti, ne sme na seji' ■ nobene manjkati. — Vabljene' ■ ste pa tudi vse druge žene in1 dekleta, da se nam pridružite1 . in pridete na sejo ter postane-' ■ te naše članice. — Pozdrav. 1 Mary Kovačič, tajnica. -o- REDEK PRIMER PRIJATELJSTVA Pred okrožnim sodiščem v Banji Luki se je vršila zanimiva obravnava proti BoŠku Tadiču, ki je pred par meseci ubil očeta. Oče in sin se že dol- go časa nista razumela zaradi posestva. Nekega dne je prišlo ponovno do hudega prepira. Oče je šel nad sina, ta pa je zgrabil kol in pobil očeta do smrti. Ko je Boško Tadič ' izvršil svoje strašno dejanje, je šel k svojemu prijatelju in sorodniku Peji Tadiču. Pejo je imel zelo rad Boška, ki je bil sploh v vsej vasi priljubljen. Ker je Boško oženjen, Pejo pa samec, je Pejo storil redek čin prijateljstva. Prevzel je nase uboj in se je javil orožnikom, da je on izvr-' šil uboj. Vršile so se preiskave in prišla je resnica na dan. 1 Zaprta sta bila pozneje oba. --o- Kadar komu začne slava in 1 ugled padati, pokažejo navadno sosedje pripravljenost za ' sodelovanje pri nižanju slave in ugleda svojega soseda. Vprašanje je, ako ljubezen ni za onega, ki ljubi, velika obveznost. "TARZAN m ZLATI LEV" (30) (Metiopoliian Newspaper Service) Napisal: EDGAR RICE BURROUGHS i v Tj ^»cga^^jmJM^ ' w *r • s- Vstopiti v spalno sobo duhovnice La ni smel nihče. Kdor bi se drznil i>i to pomenilo zanj smrt. "fcada Doodth je 'kljub temu vstopil m ji :• zaupnoi pove: "Ti.m v veliki «ev&i,rsosti. Mnogo na« ve,'da ljubiš Tarzana in da ga ne misliš darovati. V-elfki "duhovnik Cadi in duhovnica Oah imet* napravljene svoje načrte. M»agi. »pijemi parijo »a te. Edina got, da fee resi« je, 4a Tarzana od opic daruješ gorečemu bogu solncu,"— ji pove. Tako je La zvedela vse kar je hotela o svojih podduhovnikih, in podduhovnicak. Drago jutro, je poslak po Doodthu Tasasmu spoln-kroa-«jk hrane. .Medtem pa so se zbirale duhovnice, •da bodo stopile pred veliko duhovnico La glede zadeve Tarzana. 'Jfci vzelo dolgo ico so s»ajavate l*4hwd.' Izbrale so gotovi «HM»e»t m poslale «e-sir-D od Aifaov.nifce Oah. Ko je ta vstopila pred veliko duhovnico je ta ze vedela, kaj tiči za tem obiskom. Duhovnica, ki je stopila pred La je bila poučena. po velikem .duhovniku Cad;i in njeni sestri Oah, da.tnaj se izjavi: Pa duhovnika Card j in duhovmeo Oah iriočho veseli, ako bi Tarzan •mogel pobegnili S to 'izjavo so wMjld, da bodo razveselili La. Toda aamoen te izjave je bil z njo ujeti La. Ona je to slutila, zato je odgovorila: "Nobenega ne potrebujem, da bi mi predpisoval v tej zadevi. Moja »roba bo darovala Tarzana foogiu in čez trd dni too umrl. Učinek La3ii»ega odgovora je bil, da sta se Cadj ki Oah razjezila ,k-er s tem so bili uničeni njuni načrti, da bi veliko duhovnico najoii m jo potem na podlagi tega ■uničili. Duhovnica Oah je besnela'in Cadj je od soda stiskal pesti. Imeli so aamosč vse pripravljeno, da ko bo La -©-svobodila Tarzana, da se dvignejo vsi duhovniki ter se upro duhovnici La, jo vržejo raz časti duhovnice in kraljice mesta Opar in na njeno mesto postavijo duhovnico Oah. A zdaj? . . . DENAR dostavljamo v Jugoslavijo in druge države točno in zanesljivo. Denar se dostavi direktno na dom po pošti brez odbitka. Včeraj so bile naše cene: Dinarji: Lire: Za $ 2.00 ............ 90 din ^a $ 6.75 ............ 100 lir - $ 5.00 ............ 250 din " $ 13.20 ............ 200 lir $ 9.65 ............ 500 din " $ 19.50 ............ 300 lir " $10.00............ 5.10 din " $ 25.85 ............ 400 lir " $18.70 ............1000 din " $ 31.75 ............ 500 lir '$20J0O............1070 din " $ 63.50 ............1000 lir " $50.00 ............2710 din " $126.00 ............2000 lir ....Pri večjih svotah dovolimo sorazmeren popust. Pošiljamo tudi v ameriških dolarjih. Vsa pisma in denarne posiljatve naslovite na: T \ John Jerich (V pisarni Anierikanskega Slovenca) 1849 W. CERMAK RD. CHICAGO, ILL. Sreda, 14. junija 1933 AMEMKAiNSKl SLOVEMČC Strati S Zapadna, Slovanska Zveza OfiNVER, COLORADO Naslov in imenik glavnih uradnikov. UPRAVNI ODBOR: Predsednik: Anton Kochevar, 1208 Berwind Ave., Pueblo, Colo. Podpredsednik: Geo. J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo Tajnik: Anthony Jetšin, 4825 Washington St., Denver, Colo. Blagajnik: Michael P, Horvat. 4417 P tam. St., Denver, Colo. Vrhovai zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo. NADZORNI ODBOR; Predsednik: Matt J. Kochevar, 328 Central Block, Pueblo, Colo. 2.~nadzornica: Mary Grum, 4949 Washington St., Denver, Colo. J, nadzornik: Joseph Škrabec, 412 W. New York Av., Canon City, Colo. POROTNI ODBOR: Predsednik: Leo Jurjovec, 1840 W. 22nd Place, Chicago, 111. 2. porotnik: Anton Rupar, 408 E. Messa Ave„ Pueblo, Colo. 3. porotnica: Rose Grebeuc, 873 E. 72nd St., Cleveland, Ohio. 4. porotnik: Edvard Tomšič, Box 121, Farr, Colo. 5. porotnik: Peter Blatnik, Box 286, Midvale, Utah. URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec", 1849 W. 22nd St, Chicago, 111. Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glavnega tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine ,kakor tudi bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kaleor tudi članom drugih narodnosti, ki so zmor.ni angleškega jezika, da se ji priklopa j o. Kdor želi postati član Zveze, naj se oglasi pri tajniku najbližnjega društva Z. S. Z. Ž-a ustanovitev »ovih društev zadostuje osem oseb. Glede ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa pojasnila in potrebne listine. SLOVENCI, PRISTOPAJTE V ZAPAD. SLOVANSKO ZVEZO! PRIPRAVLJALI POT EKONOMSKI KONFERENCI Slika kaže tri može, ki so imeli v oskrbi pripravljalno delo za svetovno ekonomsko konferenco, katera se je pričela ta ponedeljek. Od leve proti desni: Grandi, italijanski poslanik na AtJgieškers, ameriški delegat N. Davis in von Hoesch, nemški poslanik v Angliji. "vich. Glasovanje za kandidate stva, ne pa po tvoji navadi za MlffMPJS" Dopisi lokalnih društev m^Srnmmmmmmii^mmmm IZ URADA DR. SLOGA SLO VENCEV ŠT. 14 Z.S.Z. Spring Gien, Utah. Vsem članom in članicam našega društva naznanjam, da sta bila na redni društveni seji dne 20. maja nominirana za delegata konvencije ZSZ., ki se bo vršila meseca avgusta, sobrata Anton Dupin in Jerry Benedict. Na omenjeni seji ni bilo veliko člahov, zato j;e bilo predlagano, da se delegat za konvencijo izvoli na prihodnji seji, ki bo dne 17. junija zvečer ob 7. uri. Na to sejo, 17. junija, se ipgpsl, da se zberejo vsi člani in članico brez izjeme. Pridite, ker tukaj se gre za koristi vseh članov in članic, ker kar se bo napravilo na konvenciji, bo veljalo za nadaljna štiri leta. — Znano vam je, da so slabi časi, zato pa pridite na sejo, da ukrenemo kaj koristnega za društveno članstvo, kakor tudi v korist cele ZSZ., da pregledamo pravila in vse ostalo, kar bi bilo v korist članstvu in ZSZ., da ne bo potem kateri rekel, da ne ve, kateri član je izvoljen za delegata, aH celo, da ni vedel, da se je delegat izvolil. Tukaj bi rad nekaj poročal, ne bi pa rad porabil preveč prostora. Rečem pa to; da se člani prav malo zanimajo za društvo, za plačevanje ases-menta in malo so jim mar društvene seje. Dragi sobratje in sosestre, malo več brige, malo več zanimanja za društvo in društvene stvari, saj bo v vašo korist. Več ljudi več ve, za to na seje! ZSZ. je v dobrem položaju itn če bomo držali vsi skupaj, bo še boljše. — V našem glasilu je bilo poročano,. kaj bi bilo za korist naše organizacije ZSZ. Dragi člani in članice, jaz bom pa na seji predlagal kar bo koristno za vse, da se pravita prav malo premene. Kar se tiče poškodb, ■operacij te onemoglih, ni i)b mojem mnenju v »pravilih prav nič preveč. Jaz mislim, -da v teh slučajih noben član ali članica fl-e vzame od Zveze miti centa, ako ni v to prisiljen in nobeden se ne bo podajal v nevarnost na operacijo, ako ni v to prisiljen, ker operacija je po mojem mnenju zadnji poskus, katerega se človek poprime pred smrtjo. Glede pod pore je pa tudi prav in ni treba izgubljati časa. Vsak ve, da če ni v omenjenem skladu denarja, marajo glavni odborniki razpisati na člane poseben asesment in vsak mora razumeti, da nikakor ni mogoče več za podpore izdajati, kakor se pa sprejme. — Vsi za korist ZSZ.; da bi konvencija končala v treh do štirih dneh in da bi v tem času napravili kar mogoče veliko v korist članstva in cele Z&/5. Anton Dupin, tajnik. -o- IZ URADA DR. NORTH EAGLE ŠT. 21 Z.S.Z. Ely, Minn. Članom in članicam omenjenega društva se potom našega glasila naznanja, da se gotovo udeleže prihodnje seje, ker imamo na dnevnem redu več raznih iti važnih stvari, poleg tega pa tudi volitev delegata za (prihodnjo konvencijo. — Ne pozabite torej dragi člani in članice te seje. — Na svidenje na seji 18. junija ob 7. uri zvečer. — Pozdrav vsemu članstv.u. Frank Erzar, tajnik. -o- IZ URADA PREDSEDNIKA DR. SVOBODA ŠT. 36 Z.S.Z. So. Chicago, 111. Na zadnji redni mesečni seji, ki je bila dne 18. maja, je članstvo z večino zaključilo, da brat tajnik pozove članstvo na prihodnjo sejo, katera bo dne 15. junija. Prvo je brat tajnik odklonil. Ni hotel pisati kart kakor je članstvo zaključilo. Drugo je pa napravil, da je namreč pozval članstvo na sejo potom glasila. S prepričanjem skoro rečem, da bi i tega ne tel storil, če bi ne imel namena pri tem napadat? predsednika in s tem tu ii večino članstva. Članstvo našega društva se spominja, da smo na zadnji redni seji imeli volitve za delegata za konvencijo ZSZ. Predlagani smo bili trije in sicer brat J. Žagar, br. A. Švetlecich in jaz, M je izipadlo tako, da brat Žagar ni dobil nobenega glasu, brat Svetleckh 4, a jaz (Popovim) 14 glasov. Ker so volitve izpadle v nezadovoljstvo brata tajnika (Svetiecicha), ga je to užalilo in kakor razvidno iz njegovega pisanja v zadnjem glasilu, jaz nisem vreden in niti sposoben iti na prihodnjo konvencijo ZSZ. — Jaz pa mislim, da se je članstvo dobro zavedalo, komu je oddalo svoje glasove, ko je volilo delegata za konvencijo. — Brat tajnik piše v omenjenem poročilu v glasilu, da sem se jaz izrazil pred njim, da imam prijatelje v dotičnem mestu, kjer se bo vršila konvencija ZSZ. To je tudi res in sem prav ponosen na to, da imam prijatelje in to ne samo v eni naselbini, ampak povsod, kamor pridem.—Ali se more naš brat tajnik tako izraziti, da ima prijatelje? Niti v naši naselbini, niti ipo drugih koloni jah. — Dalje pravi brat tajnik med drugim, da mi ni na misli, da bi delal za dobrobit društva, društvenega . članstva in naše organizacije ZSZ. —Brat tajnik, ni moja namera pred-našati pred celokupno članstvo ZSŽ., koliko ti delaš za napredek in bratstvo pri društvu. To prepustim članstvu našega društva, katero ve za moje in tvoje delo. Če je brat tajnik res tolik delavec za društven napredek, naj predloži pred članstvo svoje in moje delo in potem bomo videli, kdo je več dobrega naredil v teh tako slabih časih. — Brat tajnik, ti lahko prav dobro veš, da s takimi idejami kakor jih ti vodiš, ne bo napredka. Saj imaš že izkušnje že iz drugih društev, kjer si bil vodja. Kaj si dočakal? — Previdnosti je treba in večini članstva se je treba pokoriti in seveda, po pravilih delati. Bodi torej previden in ne hodi predaleč kakor je tvoja navada. Pomni, da vsak dobi ob svojem času plačilo za svoje delo, ti si ga pri drugih organizacijah že Delaj za bratstvo, slo- go in dobrobit društva in član- PRIČAKUJE VESTI C SOPROGU Mrs. J. Mattern, žena ameriška letalca, ko v Walla Walla, Wash., sedi pri radio in posluša poročila o poletu svojega soproga. razdor. Če brat tajnik misli pri našem društvu tako delati kakor je delal pri drugih društvih, ga bo članstvo po pravilih obsodilo. M. Popovich, preds. --o- "Vsaki član, naj pridobi vsaj enega novega člana!" --o- VABILO NA VELEVAŽNO SEJO Denver, Colo. Vse članice dr. Kraljica sv. R. V. št. 7 ZSZ.-. se uljudno vabijo, da se gotovo udeleže prihodnje društvene seje v nedeljo 18. junija. PriČetek seje bo točno ob 2. uri popoldne. Na tej seji bo poročal odbor za pravila, kakšne spremembe naj naše društvo priporoča prihodnji konvenciji za izboljšanje pravil. Kot tajnica dru štva imam skušnje, da vsako povišanje aSesmenta, kakor tudi vsaka izredna naklada škoduje napredku društva, to že danes apeliram na članice našega društva, da na prihodnji seji pazite, da se ne priporočajo spremembe k pra vilom, katera bi pozneje povzročala povišanje ali pa razpis izrednih asesmentov, kajti v današnjih časih članstvo še sedanje asesmente težko zmaguje. Na dnevnem ' redy bo tudi volitev delegatinje za prihodnjo konvencijo. Drage sestre 1 Voltev delegatki.)'e je zelo važna zadeva, kajti delegatje prihodnje konvencije bodo naredili takozvane postave za članstvo.. ZSZ. za prihodnja štiri leta. Zato je nad vse potrebno, da se gotovo udeležite te važne seje ter volite po svojem lastnem prepričanju, namreč volite za ono sestro, ki je vedno pripravljena za naše društvo in Zvezo kaj dobrega narediti, kajti le od takih članic, ki jim je društvo in Zveza pri srcu, nam je mogoče pričakovati, da bodo pravilno zastopale interese celokupnega članstva na prihodnji konvenciji. Nadejam se, da se gotovo udeležite prihodnje seje in nam pomagate reševati važne probleme, ki bodo na dnevnem redu, kakor tudi, da pri volitvah delegatinje, kot že rečeno, se ozirate na to, kar članica za društvo naredi in ne na prijateljstvo. S sesterskm pozdravom vam kličem na gotovo svidenje prihodnjo nedeljo na seji, Josephine Mar ing, tajnica. < -o- "Z.S..Z. nudi zavarovalnino za ceio vašo družino!" o-®-— • DR. SV. CIRILA IN METODA ŠT. 33 Z.S.Z. Chicago, 111. Tem potom naznanjam vsem cenjenim članom in članicam, da se bo naša redna seja vršila dne 14. junija v navadnih prostorih. Ker bo ta seja zelo važnega pomena in ker se bo na tej seji tudi izvolil delegat za, prihodnjo konvencijo, je Vsak posamezni prošen, da se te seje gotovo udeleži. — Z bratskim pozdravom, Leo Jurjovec, preds /iiuiiiiniiit]uiiiuiiiiiainiiiimii[iiiiHguiitQiiiniiinuE]iiiiiHUilir; I ZSZ ENGLISH SECTION I 5 § CjHIIHHtllKlllHlliHtBUillHUItttKSItMIHIllllCMIKimtinCailllinlmiC TRAIL BLAZERS LODGE NO. 41 W.S.A. | Denver, Colo. IMPORTANT NOTICE! The next regular meeting, tc, be held on Monday, June 10,' will be of such great im]x)rtance; that it will be necessary and' very urgent for each and every Trail Blazer to be present without fail. The election of a delegate will be held. The candidates' nominated, (named in alphabetical order) are: Frank Grande, Joseph Shabal and John Tron-tel. We are entitled to send one delegate to the Convention to be held at Pueblo, Colo., during the week of August 21 next and you are to vote one choice for your favorite. A system of election new to our lodge will be used and you will vote individually on your ehoice in absolute secrecy and privacy. The By-Law-Convention Committee expects to make a complete report for your consideration and approval. The Picnic Committee will| make a report on the picnic tc be held at Vasa Park on Sunday, July 9. Final arrangements for same are to be completed. Other, important business is scheduled. Entertainment and refresh-, ments are on the program to round out a busy business and social evening. A COLOSSAL AFFAIR This summer's outstanding event is our Two-In-One affair, a "Picnic-Dance" to be held all day and evening, regardless of the weather, on Sunday, July 9 at Vasa Park about one mile from the city limits (west of Lakeside) on the Arvada paved road. This gigantic undertaking requires the enthuastic support of all members and friends, and our members are urged to do everything in their power to help make this "Picnic-Dance" a success it deserves to be. It j must be advertised in all corners of the city and surrouding communities. United cooperation on the sale of tickets is required and we wish you to make returns on same as soon as you have sold your quota of tickets, —and get more tickets to sell. The admission to the park will be only five cents (5c) per person. Children under twelve will be admitted free. There will foe dancing, games, sports,! work. Therefore it is very important and necessary that you attend the next meeting and volunteer your services to act in any capacity that the committee j may select for you. The Picnic Committee com-: posed of Bros. Louis Novak, Sr., Martin Piute and Joseph Jenkins, with the assistance of the officers of the lodge, is sparing no expense nor overlooking any detail in making this affair an enjoyable day long to be remembered by all who attend. Members are requested to secure the names and addresses of patrons who desire transportation. Volunteer with autos and those desiring transportation should notify the above named committee. . > Vasa Park can best be reached by auto by driving directly west on East 46th Avenue past, Berkley Lake Park to city limits, turn to right on Sheridan Boulevard a short way then turn to left on Arvada paved road, drive about a mile until you will easily identify the gate-way to the picnic .place on the left of the road. Those going by tramway service can transfer to the Golden Interurban at Interur-ban Loop, 14th and Arapahoe; the tramway makes a regular; stop at Vasa Park Station. Courteous gate men will cheerfully greet you, accept your, tickets, or nickles, and show the way to a real good time—stay as long as you like! I wish to sincerely thank thei officers who so kindly contributed articles during the past: several weeks. Fraternally, Geo. J. Miroslavich, Pres. -o- prizes, entertainment, etc. Various kinds of refreshments and drinks will be sold on the grounds. We have an idea that the Committee will finally arrange to convert this whole hing into an oldtime "carnival". Vasa Park is an ideal, cool: and popular picnic place: a huge dance pavilion accommodating 500 couple of dancers,— ! check room, — kitchens, —- refreshment room, — out-door ta-' bles and stands — children playgrounds, — shade trees and shelter, — space for athletic-night frolicking. Aproximate-ly 2© people will be needed to perform the work and take charge of the full day's program ŠIRITE AMER. SLOVENCA: with additional ones for relief THE WJ5.A. JUVENILE DPT. Denver, Colo. ASSAY CONTEST Time is flying by quickly, don't delay, send in that story NOW! Where and when was the WSA. organized? Why? What does it do for its members? Maybe yo>u know who organized it— who the charter members wore. Probably you can dig up some interesting past history of our organization or anything you learned about it. Ask your dad, ma or any adult member to tell you. What do you like best about the WSA? It's easy, kids! Quite1 a story can be written of the WSA. But hurry, because your essay must be mailed or brought to Geo. J. Miroslavich, 3724 Williams Street, Denver, Colorado' on or before July 1st, at which time the contest closes. The re-' suit of the contest will be announced as soon as the judges complete the work of selecting the winners. Remember, the three best stories will win $1.00 each and the next five test stories will win one month's free dues. The rute; are simple: Any juvenile member of our Association is ^eligible to enter this contest; write your story in your own handwriting on one side of the'1 paper only and make it as short as possible. That's all there is to it; then just wait and hope that you will win. You can't win, .though, unless you send in a story. MEMBERSHIP CONTEST Don't forget that the membership contest is in full swing and will soon come to an end.. Remember, there are three prizes—$7.50, $5.00. and §2.50' —for the lodges that secure the most new juvenile members. All such new juvenile members accepted between January 1st and June 30th will be counted. The above prizes and 54k commission for each new member will be forwarded after the close of this contest. -o- comming to a close. Every member is urged to do his utmost in regards to this campaign. Election will also take place at this meeting. As I stated "a few weeks ago, it is my opinion that most of the present officers should be retained in their respective offices. Congratulations to our former member Mr. Leo Jurjovec, Jr., who graduated from the senior Harrison High School last week. I understand that he is going to enter the University of Illinois and study law. Mr. Leo Jurjovec, Jr. was the first president of our branch and held that position until he became a senior member of the WSA. Who is going to graduate next from our branch? Well, before long there will be plenty of them because our branch has quite a few educated members. Keep up the good work. Everything can be taken away from you, except education. Now is the time for everyone of us to learn and study as hard as possible, while we are young. Before long, I shall go back to school again. It will be up to the "TWO UNKNOWN PALS" to furnish articles in the future as they have done it in the past in our official organ. I happened to know oi» of xhe "Pals" so I am sure that she will not disappoint me and the rest of the •member. What dojj&ou say F..... My sincere regards to all the juvenile members'* Official Reporter. -o-- UNITED COMRADES LODGE Denver, Colo. Here we are finally deciding to write again. We hope you Pueblo Boosters and other youngsters don't think we dropped out entirely- Well, well, just wait until I tell yo,u' what we were discussing last meeting, which was held Sunday, May 28th. Comrades, remember these meetings take place every 4th Sunday of the month. Ari I said before I will tell you what we were talking and planning about last, meeting. Here goes. The picnic which is held every year will also be held this year. We haven't decided where to go or when, but we decided to let that up to the supervisors.. We all hope to hear more about the picnic next meeting. Be good children and you shall hear more good news. — The supervisors have decided that next meeting ice cream and cake will be served. So one and all plan to be at the next meeting. Of course, it isn't going to be jttst fun, since we are going to discuss the picnic and important subjects. The new member contest is still on. Be sure and bring ir as many new members as you possibly can. Here's to the members of the WSA. who go to the convention in Pueblo. Be sure and do all that you can for the benefit of the juveniles. And you comrades be sure o attend the next meeting on Sunday, June 25>th. Elizabeth Bexj&k. -o- CHICAGO YOUNGSTERS BRANCH NO. 2 W.S.A. Chicago, 111. Wednesday June the 14 is thei date of our ■ next regular meeting. Due to the importance of this meeting everybody is requested to attend. Campaign for the juvenile members is UNITED COMRADES LODGE , Denver, Colo. The last meeting was held on Sunday, May 28, on that meeting we talked about where and when we were to have our picnic, we decided for it to be at Deer Creek Canyon, but wc did not set the date, we are going to leave the supervisors set the date. Mrs. Jet-sin gave us a short talk about the essay contest which is open now and closes July 1st. This contest is for each and everyone of us to write to the Supreme Supervisor awl tell what the delegates of the Convention should do for the good of the branches, and discussion of what orders we will give to our delegates of the next conven-(Continued on page 4.) \ Strgn 'i y AMERIKANSKI SLOVENEC Sreda, 1i. junija 1933 ' ^ Bled in Briksen Josip Lavtižar. ZGODOVINSKA POVEST IZ 17. STOLETJA. "Povej Mežnarjevim," je naročal tudi oče Miklavž, "naj ipridejo kmalu v vas. Dolgo jih že ni bilo tukaj; se bomo veliko pogovorili." Rezika je odrinila z romaricama in čolnič je plaval mirno proti otoku. Tedaj pa je Belinček kar v hipu pozabil, kaj mu je rekla Rezika. Vstal je z ležišča, začel lajati in hitro skočil v vodo. Danes se je hotel peljati z Reziko, naj ga stane, karkoli hoče. Dvakrat je že jezero preplaval, pa ga bo tudi danes. Romarici sta začeli vpiti, da plava pes za njimi. "Torej ni hotel ostati doma," je rekla Rezika ter ustavila čoln, da je Belinček priplaval do njega in splezal na krov. Nekoliko ga je olcre-gala, toda psiček se je parkrat otresel in z veselim cviljenjem pozdravljal svojo dobro znanko. Romarici sta pripovedovali, da sta s Spodnjega Štajerskega in da imata doma bolno mater, ki ji ne pomaga nobeno zdravilo več. Svetovali so jima, naj gresta še k blejski Materi božji prosit zdravja s trdnim zaupanjem, da bosta tukaj uslišani. "Ostali bova čez noč na otoku," je rekla starejša, "in prosili vašega puščavnika, da bi opravil jutri sveto mašo za bolno mater. Poznava ga, da je zelo pobožen mož. Bil je pri nas za duhovnega pomočnika, pa so ga hudobni jeziki čisto po nedolžnem pregnali iz župnije. Zato ni hotel, prebivati v večji družbi, temveč si je izbral ta otok za svoje samotno stanovanje." "Vidve ga torej spoznata?" je vprašala Rezika. "Seveda ga," sta odgovorili obe. "Piše se Adolf Waidmann in je iz bogate ro-dovine," je pripovedovala mlajša. "Lahko bi bil živel v imenitnem stanu, pa je rajši postal duhovnik." "Saj je njegov brat Krištof tudi tukaj," je dostavila starejša. "Pravijo, da je oskrbnik velikih škofijskih posestev. Morebiti stanuje na tem-le gradu na skali ?" je vprašala čolna-rico. Rezika ni mogla v hipu nič odgovoriti, ker takega vprašanja ni pričakovala. Končno je spregovorila kratko: "Da, na tem gradu prebiva puščavnikov brat Krištof, Ali ga tudi poznata?" "Kaj bi ga ne?" je rekla ena. "Prišel je večkrat gospoda Adolfa obiskat k nam. Je študiran in bogat gospod, pa prav nič visok. Z vsakim se prijazno pogovarja. Koliko more biti zdaj star? Če ima 35 let, več ne. Ali je že o-ženjen ?" "Se ni," je odgovorila Rezika. "No, ta bo lahko dobil imenitno nevesto," je pripomnila starejša. V tem pogovoru se je ustavil čolnič pod jezersko cerkvijo. Belinček je prvi skočil na suho, se sukal v krogu in z repkom mahal sem pa tja. Rezika je privezala čolnič k drevesu in spremila romarici v cerkev ter se priporočila Materi božji. Potem je šla z Belinčkom k Mežnarjevim, sporočila pozdrave in Mežnarjeva dva povabila, naj prideta kmalu k Ribiču. Šliv-nik in njegova žena Marijana sta bila zelo vesela Rezike, posebno še zato, ker sta zvedela o njeni zaročitvi z grajskim gospodom. Pogostila sta jo in čestitala k toliki odliki. Ko se je vračala k čolnu, je srečala puščavnika Adolfa, ki je hodil, kakor vedno, s knjigo v roki ob jezeru gor in dol. Pozdravila ga je s poljubom roke. "Kaj sem izvedel!" je rekel Adolf začudeno. "Da bo Ribičeva Rezika moja svakinja! Prav. Tudi jaz te poznam kot čednostno deklico; takih potrebujemo, pa bo kmalu boljše na svetu. Že danes te blagoslavljam." Rezika ni slišala rada hvale. Kar je delala, ji je narekovalo le njeno blago srce. Nikoli ni imela postranskih sebičnih namenov. Tačas se je zelo pooblačilo in veter je začel pihati. Poleg tega je bilo že pozno popoldne in v sredi meseca septembra, ko dnevi niso več tako dolgi. "Moram hiteti," je rekla puščavniku, "da se ne stemni." Belinček jo je čakal že v čolnu, kakor bi jo hotel priganjati domov. Krepko je prijela za vesli in odplula po jezeru. Puščavnik je še vedno stal na obrežju in gledal za odhajajočo. Začelo ga je skrbeti, da bi se ne primerila kaka nesreča, ker je vlekel veter vedno močneje. Iz malih valčkov so nastajali večji ter se končno prav srdito zaganjali proti nabrežju. Toda Rezika je imela že polovico pota za seboj. Vendar je Adolf še vedno gledal za njo, ker je vihar bolj in bolj naraščal. Ako bi bila imela večji čoln, bi ga ne bilo skrbelo, toda manjši čoln se dosti težje upira razburkani vodi. Pa saj je Rezika vajena vožnje; to je njeno delo že od zgodnje mladosti. Poslušajte hudo šumenje! Vihar je zapi-skal in zabučal, da so pokale veje starih lip pod jezersko cerkvijo. Še en kratek sunek in močan penast val se je zagnal proti čolnu. Za trenutek je vse izginilo s površja, takoj pa se je zopet prikazal čoln—prazen čoln brez Rezike! Bilo je 15. septembra 1630 ob štirih popoldne. Puščavnika ni motilo njegovo bistro oko.Dvignil je roke proti nebu in jih sklenil nad glavo. Strašna resnica! Hitel je v zvonik in potegoval zvon kakor o požaru. Plašljivo je pel glas zvona v enakomernih presledkih. Kakor v eni sapi je pritekel mežnar Slivnik vpraševat, kaj to pomeni, za njim Marijana, prošt Burne! in kar je bilo tisto soboto romarjev na otoku. Prav tako so se na onstranskem obrežju zbirali ljudje. Mislili so, da gori cerkev. Tedaj je zavpil prošt Burnel: "Hitro na ono stran naznanit, kaj se je zgodilo! Hitro iskat Reziko!" Dva krepka fanta sta se odpeljala po najkrajši vodni črti proti Petranu. 19. Tvoj dom je zdaj nad zvezdami. Vse je hitelo skup, če bi bilo mogoče še kaj pomagati. Saj nihče ni več dvomil, da je postala Rezika žrtev viharja. Kakor puščavnik, tako sta videla tudi Miklavž in Mina čoln z Reziko na sredi jezera, in kakor on, tako sta bila tudi onadva očividca pretresljivega dogodka. Divji, brezumen krik se je razlegal na vse strani. In ko je plesal prazen čoln sempatja na vodi, in ko je priplaval Belinček sam na suho ter cvilil pa tulil brez odmora — tedaj je postala žalost neskončna. Kmalu je izvedel tudi Krištof, kaj se je zgodilo. Pretreslo ga je, da je rekel: "Ne bom mogel prestati silnega udarca. Uropan je ideal mojega življenja." (Dalje prih.) -o- ŠIRITE AMER. SLOVENCA! BBr TISKARNA r \MERIKANSKI SLOVENEC^ izvršuje vsa tiskarska dela točno in po najzmemejših cenah. Mnogi so se o tem prepričali in so naši stalni odjemajci. Društva"- Trgovci Posamezniki dobijo v naši tiskarni vedno solidno in točno postrežbo. Priporočamo, da predno oddate naročilo drugam, da pišete nam po cene. Izvršujemo prestave na angleško in obratno. Za nas ni nobeno naročilo preveliko, nobeno premalo. k. ; Amerikanski Slovenec a Knfe^ 1849 WEST 22nd STREET, CHICAGO, ILL. O TETJ IN ONE5VI ZANIMIVO ARHEOLOŠKO ODKRITJE Iz zgodovine je znano, da so pred davnimi stoletji centralni del Balkanskega polotoka imeli v svoji oblasti Iliri. Točnejših in zgodovinsko zanesljivih podatkov o Ilirih pa imamo sorazmerno malo. Največ zapisnega so ohranili o njih Rimljani, ki jih dolga desetletja niso mog|i obvladati. Znana je velika vstaja Ilircev pod vojvodom Desitiana Ba-tona, ki pada v leta 6 — 9 po Kr. roj;, ko ije celo samemu Rimu pretila grozeča nevarnost. Sedaj je znan sila zanimiv spomenik z rodovnikom vojvod iz rodovine Batonov. Odkril ga je pred nekaj tedni znani starinar in numizmatik dr. Vinko Mikoljič, ki je sicer advokat v Visokem v Bosni. Odkoipal ga je v neposredni bližini znanega premogovnika v Brezi. Po prepričanju strokovnjakov je ta plošča le droben kos ogromnega Ilirskega mavzoleja, ki je bil pa razrušen od prihajajočih barbarskih plemen. Kasneje je del tega kamenja in ž njim tudi ipreb' omenjena plošča z rodovnikom prišla v Brezo, kjer je iz njega (kamenja) zgrajena v VI. stoletju cerkev. Podzemski ostanki te cerkve so namreč odkriti predlanskim. Napis na omenjeni plošči je latinski in se glasi: "BATONI LIC G Al F TEVTA VIETIS SCENO BATONIS F MAXIME NATVS CENO CALOBATONI CAEVAE BATONIS F CALLONI BATONIS F RORADO BATONIS F CENVS BATONIS F NIME NATVS EX EIS SI. VIS DE SVA PECVNIA FIERI M... Iz zgodovine je znano, da okrog 1. 508 po Kr. gotski vladar Teodorih, ko je podjarmil današnjo Dalmacijo, ukazal prekopati grobišča, ker je računal, da je v njih zakopanih mnogo dragocenosti. Zelo verjetno je, da je bil ob tej priložnosti razrušen tudi zgoraj omenjeni ilirski mavzolej. Zanimivo je, da je kraj, kjer je bila v Brezi sezidana v VI. stoletju cerkev, še pred nekaj »^»ooooooooooooooooooooo«^ desetletji služil za izkopavanje kamena. Tako so celo, ko so gradili železniško progo Brod—Sarajevo, za zidavo postaje Breza porabili precej kamena odtod. Tevta in Baton sta najpogostejši ilirski imeni. V spomeniku sti obe zastopani. Sedaj se najdena plošča nahaja v muzeju znane frančiškanske gimnazije v Visokem v Bosni. Podčrtati je treba dejstvo, da je ta spomenik edini pomembnejši dokument iz ilirske zgodovine in je radi tega njegova vrednost neocenljiva. Verjetno je, da bodo v okolici Breze našli še kaj ipodobnega. -o- NOVEC IZ ČASOV KO JE ŽIVEL APOSTOL PETER Večkrat je žel nastal v Šmarju ogenj, vode za gašenje je pa rado primanjkovalo; zato so se vaščani zavzeli ter z združeniimi močmi izkopali zadaj za župniščem (turn-čkom) 3 m globok, 4 m širok in 8 m dolg jarek ter ga za-betonirali. V globini 3 metrov pa so izkopali bakren, že ves želen novec. Izkopan in odipo-slan je bil ta denar muzeju v Ljubljani, dne 4. maja t. 1. V nedeljo (14 maja) je pa prišlo od ravnateljstva muzeja sledeče obvestilo: "Hvala za poslani in darovani novec. Je pač silno trpel v zemlji. Datira pa iz prve polovice I stoletja po Kristusu; zdi se, da bo novec cesarja Klavdija... Dr. Mal." Iz tega moramo sklepati, da je v sedanjem Šmarju že takrat bila naselbina. Je torej novec velika starina. Cesar Klavdij je tretji cesar za Au-gustom in je vladal od 1. 41-54. po Krjstusu. Šele za Klav-dijem je vladal vsem znani morilec kristjanov Neron (od 1. 54-68. po Kristusu.) Torej je ta denar še izza časa, ko je vladal sv. Cerkev prvi papež apostol Peter ki je bil križan 1. 67. Pripominjamo, da je bilo v enaki globokosti izkopanih tudi nekaj podkev manjše velikosti. V Šmarju in na Mag-dalenski gori bi imeli zgodovinarji veliko hvaležnega dela z izkopovanjem starin. -o- Katoliški Slovenci, oglašajte svoje prireditve v "Amerikan-)kem Slovencu"! V JUGOSLAVIJO Prijetno je potovati na Hamburg-American Line parnikih v kateremkoli času, kajti opremljeni so z STABILIZATORJI (Anti-Roll Tanks) ki zmanjšajo guganje parnika na minimum. Redna tedenska odplutja iz New Yorka v Hamburg s hitrimi železniškimi zvezami do Jugoslavije. OD NEW YORKA DO ^ mm. -f C fV LJUBLJANE IN NAZAJ ^1/1 TRETJI RAZRED -*- # • _ Za podrobnosti vprašajte kateregakoli lokalnega atrmta ali _ ^IglSSmM HAMBURG-AMERICAN LINE 177 N. MICHIGAN AVENUE, CHICAGO, ILLINOIS CISTO MLEKO ZA VAŠE ZDRAVJE, ZA VAŠE OTROKE IN ZA CELO DRUŽINO, — iz- WencelsDairy Products 2380-82 Blue Island Avenue, Chicago, Illinois Telefon Roosevelt 3673 Na razpolago vam za vaše zdravje v svejih novih modernih svetlih mlekarskih prostorih. ČUDEŽNO OZDRAVLJENJE Zdravniški urad v Lurdu, katerega naloga je, da ugotovi stanje bolnikov po prihodu v Lurd in po odhodu, je objavil v listu "Le Journal de la Grot-te de Lourdes" poročilo o ču dežnem ozdravljenju gospodične Lucijane Clerk. Dr. Sou-van, kirug bolnišnice v Marše-illesu, je sporočil zdravniškim uradom v Lurdu, da je junija 1929 oiperiral gospodično Clerc radi tuberkuloznih po javov v črevesju. Sedmega avgusta je Lucijana zapustila bolnišnico, toda po kratki re-konvalescenci se je 2. marca 1930 zopet vrnila v bolnišnico z isto boleznijo. V trebuhu so se ji napravile kepe v debelosti drobnejše pomaranče. Imela je tako strašne bolečine, da jih niti morfij ni potolažil. Lucijana se je julija 1931 odpravila nn potovanje v Lurd, da bi ,pri Materi božji našla zdravje. Ko ie odhajala, tako piše dr. Souvan, so ji splošno dajali še nekaj dni življenja. Silno Sf je posuši'a. 30. julija je bi-ia v Lurdu čudežno ozdravljena, ko se je okopala v lurdski vodi. Zdravniki so ugotovili, da so ji patološke kepe v črevesju nenadoma izginile in da ni ob tipanju po trebuhu občutila absolutno nikake bolečine. Tudi urin, ki je bi! prej naravnost strašen, je bil zdaj normalen. Tehtnica ie pokazala te-le številke1: Ob povrat-ku iz Lurda je tehtala Lucijana 38 kg, 21 decembra 52 kg, februarja 1932 55 kg, 23 mar. 54 kg in 5. julija. 55 kg. Julija 1932 so jo preiskali z Ront-genovimi žarki in ugotovili, da je popolnoma zdrav ti. Lucijana danes dela popolnoma normalno in si služi kruh kot šivilja. Dr. Souvan je dodal svojemu poročilu tudi dve ra-dioskopski sliki. Dr. Pourtal, ki je spremljal vlak bolnikov na poti v Lurd je izjavil, da je morala bolnica med vso potjo držati na trebuhu stalno kos ledu, ki ji je blažil bolečine. Njeno stanje je bilo takšno, da ji je moral on sam vzeti vodo. Vsi ti zunanji znaki težke bolezni so izginili ipo prvem kopanju v lurški vodi popolnoma. Zdravniški urad v Lurdu je po natančni preiskavi vseh dokumentov izjavil, da se ozdravljenje Lucijane Clerc ne da razložiti naravno>. ZA STARI KRAJ SKUPNA POTOVANJA: S. julija—Aquitania na Cherbourg 28. julija—He de France na Havre 29. julija—Vulcanija na Trst Pišite po spis skupnih potovanj s slikami! Lahko pa potujete na vsakem drugem parniku in ob vsakem drugem času. Mi zastopamo vse važne linije. Pišite po naš vozni red parnikov in :ene kart! CENE ZA DENARNE POŠILJKE- ya $ 2-22—Si" 155 — Za $ 6 76..... 100 Lir {f 5.00......Din 260 — Za Ki.'JO...... 200 Lir {f »-JO.....Dm 500 — Za, 19.B0...... 300 Lir t* 10-00......Din 535 — Za 25.86..... 400 Lir J8.10......Din 1000 - Za 31.76...... 500 Lir 20.00......Din 1115 - Za 63 50......1000 Lir Za 50.00. .Din 2800 — Za 126.00......20750 Lir večjih zneskih sorazmeren popust. Ker se cene sedaj hitro menjajo, so navedene cene podvržene spremembi, Bori ali doli. — Pošiljamo tudi v dolarjih. Vse pošiljke naslovite na: LEO ZAKRAJSEK General Travel Service 1359 Second Avenue, NEW YORK. N. Y. POZOR! #Na tisoče Slovencev in Hrvatov se mi je zahvalilo za moja zdravila, katera so rabili z najboljšim uspe- reumatizem, rane, in za vse druge kožne in notranjne bolezni. Mnogi mi pišejo,„ da je moj brezplačni :enik vreden za bolnega človeka nad v500. — Zaradi tega je potrebno, da vsakdo takoj piše po moj brezplačni •enik za moja REGISTRIRANA ii> GARANTIRANA ZDRAVILA. JAKOB WAHČIČ, i 1436 E, 95th St., Cleveland. Ohio ELEKTRIKA UBILA OTROKA Chicago, 111. — V hiši na 2216 So. Troy St, je na nekak način prišla utrgana električna žica v zvezo z vodovodom. Triletna deklica Ethel Von-dracek je prijela cev in je bila od električnega sunka na mestu ubita. Njen oče, ki ji je priskočil na pomoč, je sicer zadobil močen pretres, vendar se mu ni nič hujšega pripetilo. -o- ZA VARSTVO ŽENSK Columbus, Ohio. — Tukajšnja zakonodaja je pretekli petek siprejela zakon, po katerem se določa najnižja mera plač za ženske in otroke v industriji države Ohio. V senatu ni bilo niti enega glasu pro-tj in1 predlog je bil takoj poslan governerju v podpis. -o- ŠIRITE AMER. SLOVENCA* (Continued from page 3.) tion in Pueblo. From my side I must say that we should all cooperate and to ask the convention to aipropriate some dollars for the Juvenile Branches each year and let that go for our outing each summer, that would help us along to organize and get more members. The reason I say this is because our treasury is getting low and there is no way of getting any money when times are poor as they are now; as soon as times pick up we'll have a few dances and plays and get a few dollars ahead then I don't believe asking for any money of association because the amount of 15c a month can not expect; getting much for our sport. Members! don't forget to bring your dues with you at the next meeting, because there aren't any more free months, also do not bring your dues but bring yourself along because we are going to have "free" ice cream and cake, the meeting starts at one o'clock sharp so don't forget to come. Don't forget to bring in new member because the contest ends June 30. Come on United Comrades, let's get to work and try to win the campaign and show the other branches that the lodges in Denver can win if they try. SLOVENCEM IN HRVATOM za popravo elektrike in vodovodnih cevi po zelo nizki ceni se priporoča Martin Vuksinič, izvežban elektrik in plumber.— Naslov: 9785 Ave. J. Telef. Regent 0209, So. Chicago, 111. ZANIMIVA NOVA POVEST, ki se imenuje ''IZPOD GOLICE" začne v kratkem izhajati v "Amer. Slovencu". Je to zanimiva povest z gorenjskih planin. Zanimive so bile stare predvojne povesti o ti-j hotapcih, ki so tihotapili to-} bak in živino z bivše Kranjske na Hrvatsko in obratno. To pa je nova povojna povest o tihotapcih med Jugoslavijo in Nemško Avstrijo, ki nosijo iz Avstrije v Jugoslavijo saharin in cigaretni papir, iz Jugoslavije pa tobak v Avstrijo. Vmes med tem pa se vije zanimiva romantika gorenjskih in koroških fantov in deklet. Povest je tako zanimiva, da jo bo čital mlad ali star z največjim veseljem. Vse one, ki jim je zadnje čase naročnina potekla na list, opozarjamo, da naj si naročnino pravočasno obnove, da bodo čitali to zanimivo povest, ki bo izhajala par mesecev v tem listu. Opozorite tudi druge, ki še nimajo lista, da si naroče list, da bodo čitali to zanimivo povest.