SEZON/M92C/21' ŠTEVILKA I’VAVPOTI c IZDAIA UPRAVA MA' RODNEEA 6LEDAlfH A VUUBUANIUREJA OTON ŽUPANČIČ CENA2K Spored za prvi teden Drama Četrtek, 16. sept. — Ivan Cankar: Za narodov blagor. Izven. Petek, 17. sept. — Leonid Andrejev: Anfisa. A Sobota, 18. sept. — Ivan Cankar: Za narodov blagor. B Nedelja, 19. sept. — Leonid Andrejev: Anfisa. Izven. Poned., 20. sept. — Ivan Cankar: Za narodov blagor. C Opera Risto Savin: Lepa Vida. Izven. Bedrich Smetana: Prodana nevesta. Izven. Zaprto. □----------- Za prihodnji teden se pripravljata v dramskem gledališču Milana Ogrizoviča Hasanaginica in Bernarda Sliawa Pyginalion. — V opernem gledališču se pripravljajo Leoncavallovi Glumači, balet Gozdne vile, Verdijev Trubadur in Gounodov Faust 42110 0SO(3'2-'f?53 Sobota, 18. sept.— Nedelja, 19. sept. — Poned., 20. sept. — Začetek ob 8. Konec oh 11. Z a narodov blagor Komedija v štirih dejanjih. Spisal Ivan Cankar. Režiser: O. ŠEST. Aleksij pl. Gornik..............................g. Gaberščik. I)r. Anton Grozd, deželni poslanec, občinski svetnik i. t. d. . . •....................g. Ločni k. Katarina, njegova žena..........................ga Juvanova. Matilda, njegova nečakinja......................gna Gradišarjeva. Dr. Pavel Gruden, državni poslanec, občinski svetnik....................................g. Terčič. Helena, njegova žena............................ga Pregarčeva. Jožef Mrmolja, občinski svetnik.................g. Škerl. Klander, občinski svetnik.......................g. Plut. Mrmovljevka.....................................gna V. Danilova. Julijan Ščuka, žurnalist........................g. Gregorin. Siratka, literat................................g. Rakuša. Fran Kadivec, jurist, sorodnik Grozdov . . g. Peček. Profesor Kremžar................................g. Pregare. Stebelce, poet..................................g. Strniša. Slabo oblečen mlad človek.......................g. Šubelj. Hišna pri Grudnovih.............................gna Lehmannova. Prvi občinski svetnik...........................g. Potokar. Drugi občinski svetnik..........................g. Kovič. Peter, Gornikov sluga...........................g. Koleša. Čas: polpreteklost ..Kaj tako rezkega in resničnega nisem napisal še nikoli . . . Zdaj sein /.e popolnoma ostavil stezo tiste umetnosti, lei ima samo nalogo zabavati filistre, da ne zaspe v svoji masti." - Cankar v pismu iz leta 1900 o komediji Za narodov blagor. Začetek ob 8. Konec oh 11 ANFISA Drama v štirih dejanjih. Spisal Leonid Andrejev. Prevel Ivan Vovk. Režiser: g. (). ŠEST. Fedor Ivanovič Kostoinarov, odvetnik . . . Aleksandra Pavlovna, njegova žena . . . . Anfisa | f . Ninica j sestl'i Aleksandre Pavlovne Pavel Pavlovič Anosov , f Aleksandra Ivanovna starš. Aleksandre Anosova l Pavlovne ( Babica........................ Ivan Petrovič Tatarinov . . Andrej Ivanovič Rosental Gimnazijalec Peter .... Ponierancev, Petrov tovariš g. Terčič. ga Pregarčeva. ga Šaričeva. gna Gorupova. g. Ločnik. ga Rogozova. ga Nikolajeva, g. Škerl, g. Kralj, g. Rakuša, g. Strniša. Ali bi bil Andrejev napisal to dramo, če bi bil Fedor satno navaden moralni slabič in v/.ivač, kakoršnili je vse polno na zapadli, v življenju in v literaturi? Ne verjamem. V Fedji je rahla, razbolela duša, fantastična, s potezo nakvišku. Fedja je eden tistih večnih iskačev. ki jih toliko srečujemo v ruski knjigi. 2 grozo v srcu hodi za skrivnostjo, za „obrazom“. ki bi ga rad zagledal v telesnosti, v ženski; ta obraz Fedja bolj čuti in sluti nego jasno'vidi v svoji notranjosti. Anfisa, kača s strupom na prstu, spozna, da tudi ona ni tisti njegov obraz, da ga išče Fedjino oko že v Ninočki; to spoznale zlomi kači hrbtenico, a preden pogine sama, piči Fedjo do smrti . . . Ne. Fedja ni samo slabič; zakaj slabiči ne izzivajo usode; on pa jo izziva, izziva jo v Anfisi, izziva jo v zagonetni starki, jo tako sam potegne nase. Zato je tudi dramatičen. Začetek ob 8. Konec oh 11. LEPA VIDA Opera v štirih dejanjih. Besedilo po Josipu Jurčiču vglasbil Risto Savin. Dirigent: I. BREZOVŠEK. Režiser: F. BUČAH. Anton, kmet in krčmar blizu Sušaka (bariton) g. Levar. Vida, njegova žena, poprej šivilja na Reki (sopran)..............................gna Zikova. Neža, gospodinja pri Antonu (alt) .... gna Šterkova. Grega, njen oče (bas) ..........................g. Pisarevič. Alberto, mlad Benečan (tenor).............g. Kovač. Pietro, njegov prijatelj (bas)...........g. Zathey. Ninetta, služkinja pri Albertu (sopran) . . ga Trbuhovičeva. Giovanni, sluga pri Albertu (bas)........g. Zorman. Lola, plesalka (sopran)................gna Chladkova. Gost (tenor)............................g. Simončič. Prva deklica (sopran)...................... . . gna Vrhunčeva. Druga deklica (sopran).................gna Šuštarjeva. Gostje, maske, romarji. — Godi se v začetku devetnajstega stoletja blizu Sušaka, v Benetkah in na Trsatu. — Nove dekoracije po načrtu akad. slikarja Klemenčiča naslikal gospod Skružny. Plese priredil baletni mojster Pohan. — Prva vprizoritev 1. 1910. v Ljubljani. I. Vida uide ponoči z Benečanom Albertom. II. Biva že leto dni pri Albertu, ki pa ljubi plesalko Lolo. Albertov prijatelj Pietro si zaman skuša pridobiti Vidino ljubezen. Dasi sc je uveril o nje zvestobi, jo Alberto vendar pahne od sebe. III. Vido je prignalo hrepenenje po otroku domov. Mož Anton jo z veseljetn pozdravi in hoče ž njo srečno živeti; a Vida ga ne more ljubiti. IV. Na Tršatu. kamor sta prišla poleg Vide in njenega moža tudi Alberto in Pietro, izve Anton za preteklost svoje žene. Ko mu la vse prizna, plane Anton na Alberta in ga zadavi: on sam se zgrudi mrtev: zadela ga je kap. Vida zblazni. Začetek ob 8. Konec okrog 1I. Prodcina nevesta Komična opera v Ireh dejanjih. Besedilo spisal K. Sabina, prevel A. Funtek. Vglasbil H. Smetana. Dirigent: I. BREZOVŠEK. Režiser: F. BUČAH. Krušina, kmet (bariton)...................g. Przibyslawski. Katinka, njegova žena (sopran)....gna Vrhunčeva. Marinka, njiju hči (sopran)......gna Richterjeva. Miha (bas)..........................g. Zorman. Neža, njegova žena (mezzosopran) . . . gna Ropasova. Vašek, njiju sin (tenor)............g. Mohorič. •lanko, Mihov sin iz prvega zakona (lenor) g. Drvota. Kecal, mešetar (bas)................g. Zathey. Vodja glumačev (tenor).............g. Trbuhovič. Esmeralda, plesalka (sopran I.............ga Trbuhovičeva. Indijanec (lenor)..................g. Drenovec. Godi se v večji češki vasi v sedanjosti. Balet priredil baletni mojster Pohan. Dekoracije naslikal gospod Skruzny. — Prva vprizoritev* 1. 1N(>6. v Pragi. I. Zcgnanje. Alešetar Kecal pregovori Marinkine starše, da obljubijo svojo hčer bedastemu Vašku. Marinka ne privoli v možitev, ker hoče ostati zvesta svojemu Janku. II. Vašek se snide v krčini s prisojeno inu nevesto, ki je ne im>-/'|ia in ki mu izvije prisego, da Marinke ne poroči, ker ta ljubi že drugega. Janko proda Kecalu za tristo srebrnikov Marinko s posojeni, da postane žena Mihovega sina. III. Vašek sc zagleda v plesalko Esmeraldo, ki ga pregovori, 'la nastopi zvečer pri ghimaški predstavi. V medveda preoblečenega Ka vidijo starši in Kecal ter ga hočejo pridobiti za svoj načrt. Vašek °a jim uide, češ, da Marinke ne mara. Ko Marinki pripovedujejo, l'a jo je Janko zapustil in prodal, jo prepriča šele pismena pogodba, ki ji jo pokaže Kecal, o Jankovi nezvestobi. Zato obljubi vzeti Vaška. Naposled se izkaže, da je tudi Janko Mihov sin in da je po Pogodbi Marinka njegova. Oče z veseljem pozdravi svojega dolgo Pogrešanega sina in rad privoli v ženitev. — 5 — Za narodov blagor. Cankarjev obraz iz leta 1900. Ponos in upor poznejšega Cankarja je na njem bolj naznačen nego izražen; več bolestno začudenega strmi iz teh oči, trpkost razočaranja je v /njih. Še par let, in vse poteze njega notranjosti se bodo/ostro zaldesale v to mlado lice. V njem pa je bil ponos in upor že takrat, zaveden in odločen: leta 1900 je nastala satirična komedija Za narodov blagor. Leto pozneje je izšla v knjigi. Ali žvižga bič po takratni dobi ali po naši ? ... Pa narodov blagor — pa delovanje — pa vse-obče koristi — pa slovanska vzajemnost: vsevprek doneča gesla, napeto-lične besede, puhle krilatice. V tej družbi oblastnih Grozdov, spletkarskih Grudnov, tiholazcev Kremžarjev, političnih koketk Grud-novk, sentimentalnih brbljavk Mrmoljevk, raznih kričačev in švigašvag, koristolovcev in poniglavih hlapcev-kruho-boreev, ki kujejo fraze, verujejo fraze, napihujejo fraze in 1 - vlačijo v sili stare Ivan Cankar zaprašene programe na dan ter mislijo, da tvorijo ideje in osrečujejo narod — kaj bi v tej družbi in nje zagatni atmosferi naravne, preprosto poštene duše, kaj komplicirani ljudje z razkljuvanim srcem in z že nagnilim,.a pred svojo vestjo odkritim duhom. Zato se odlušči od tega okrožja na svoj mirni, rahlo ironični način dobrodušni zadregar Gornik, proti svoji volji potegnjen v vrtinec neumevne mu gonje in ves čas osupel tujec v razbur- jenem Jeruzalemu; zato odskačeta od nje v mladostnem tempu Kadivec in Matilda, ob vsej svoji komični brezpomembnosti ljubek parček, avtorju očividno simpatičen; in se poslovi z ogorčenim protestom upornik Ščuka, podoba, v katero je vgnetel Cankar elemente svojega lastnega duha. Ščuka — ščuka v smradnem ribniku. Julijan — Apostata — odpadnik od edinozveličavue vere v narodov blagor, v narodove sve-tinje in v „narod“. Ščuka je Cankarjevo meso in kri. Zato najživejša figura v tej komediji, pokazana od vseh strani, odznotraj in odzunaj, z razvojem, stopnjevanim od dejanja do dejanja. V njem je osredotočen etos komedije, od njega teče perspektiva v bodočnost. Žvenketanje kamenja ob Grudnova in Grozdova okna je vnanja, skoraj prevnanja posledica notranjega prevrata; Ščuka je pokleknil in zavezal Grozdu čevelj na levi nogi — prav cankarska slika zadnjega ponižanja — in ko vstane, ni Ščuka več hlapec in Grozd ni več gospod. Ščuka je zastopnik novega rodu, ki mu je resnica in pravica nad vse — zagovornik človeka med družbo laži-ljudi, zastopnik naroda med „narodom“. V zasnovi značajev ni Ščuka edini nasprotnik vseh teh ljudi, ki se gredo narod; on le zaključuje vrsto: Katarina — Gornik — Kadivec-Matilda. Katarina je prepasivna, da bi storila sploh kak korak; komaj v enem stavku razodene svoje trpljenje; Gornik reši svojo komoditeto, Kadivec in Matilda svojo ljubezen, Ščuka reši človeka, idejo. In: vsi drugi delajo instinktivno, Ščuka zavedno. Ščuko prav podati, se pravi pogoditi jedro komedije. O. Z. Leonid Andrejev. (1871.— 1919.) Od 80-tih let prejšnjega stoletja živi ruska literatura pod tlakom zgoščujoče se in naraščajoče revolucije, ki jo danes preživlja ruski narod. Od prvih let Čehova do zadnjih let pred svetovno vojno postaja utripanje glavne žile ruskega življenja vedno hitrejše in hitrejše. Čehov sam izhaja še iz mirnejše dobe. Nastopil je s svežim in navidez krepkim pozitivizmom in živel ž njim do smrti; toda proti koncu je vzdvomil in izgubil tla pod nogami. Postal je trpek in bolestno otožen. l’o njegovi smrti se počne ponavljati proces, ki se je izvršil v njem, v vseh novih zastopnikih literature, toda v vedno silnejši in krutejši obliki. Čehov je omajal temelje glavne zgradbe, naloga mladih moči je bila, podirati in rušiti vse, kar je ostalo, uničiti vse do temelja in potem mogoče nekoč pozneje začeti graditi iznova. In to negativno delo je v resnici značilno za literaturo prvih let novega stoletja. Glavni pred-stavirki te smeri so: Veresajev, Kuprin, Andrejev in Arcibašev. Edini pisatelj, ki se je za trenotek ustavljal tej smeri in sili tradicije, je Gorki s svojim zdravjem in ničejanstvom. Toda končno se je tudi on pridružil glavnemu toku. Pri vseh teh pisateljih je značilna poteza zanikanje starih vrednot, ki jih le redko nadomeste z novimi, trajnimi resnicami. Vsaka nova resnica živi samo trenotek, prihodnje razpoloženje prinese nov nazor. Vsem je lastno nestrpno, do bolečine brezobzirno in trdovratno iskanje resnice ali vere, ki je ne najdejo, mučna ubranost kot posledica tega nezadovoljnega hotenja, posebna sprejemljivost za temne strani življenja in pesimizem, ki je prepojen z obupnim usmiljenjem z vsem živim. Goriiče te literature je Leonid Andrejev. Pesimizem preide v njem v obup, mučna ubranost v — grozo. Dolgo vrsto let je vse njegovo delo ena sama izpoved teh dveh elementov njegovega občutja. Obup in groza sta luč in senca vseh temno-jarkihslik njegove umetnosti. Novi sistemi, novi nazori vstajajo in zopet padajo, vse je trenotno in vse pogine, le luč in senca ostaneta isti. Vendar pa se sredi tega grajenja in podiranja polagoma oblikuje v njem nov element, ki preživi vse viharje in bolečine in ki končno v najtežjem hipu pisateljevega življenja postane izhodišče za novo rešilno resnico. Čehov je končal z dvomom nad pozitivizmom, Andrejev je pričel s tem, da je podrl v tem nazoru poslednje, kar je v njem ostalo tolažilnega in zmiselnega. Človeštvo se nikamor ne razvija, in če se, kaj je končno posamezniku do tega? Njemu razvoj ne da ničesar. Čehov je tolažil posameznika s koristnostjo, Andrejev se nasmeje tej plemeniti bojazljivosti in izpove jasno, da je življenje kruto in brezmiselno, kajti ni je sreče v življenju, konec vsemu pa je „tema in praznina — 8 — Leonid Andrejev vekov in neskončnosti*4. In kdor sc jasno in silno zaveda le resnice, temu mora biti življenje grozno, strašna in brezupna groza obvlada vse njegovo bistvo. In ta groza je bistvena vsebina andrejevskega dela vse do velike katastrofe in preporoda. V početku svojega dela išče Andrejev osebno odrešitve od te more, ki leži na njem. Išče resnice v misli, išče je v veri — vero zlomi groza življenja, misel pa se razkroji in razbije ob „steni“, ki omejuje vse človeštvo in ga loči od poslednjega spoznanja. In z vsakim porazom nov naliv obupa in groze. Taka so njegova doživetja do japonske vojne in revolucije petega leta. S tema dvema dogodkoma pa vstopi v mišljenje Andrejeva nova prvina: človeštvo, celokupnost. In njegova iskanja, ki so se doslej kretala v nivoju osebnosti, se ponove v novem nivoju, v nivoju celokupnosti — z istim rezultatom, z istim neuspehom. Cehovski pozitivizem dobi množico novih oblik in imen, toda v bistvu ostane isti: Boga ni, človeka obvladuje in vodi „surova, slepa usoda". Človek ni in ne more biti svoboden, kajti vse se vrši po zakonih. In ko ta resnica preide na nivo celokupnosti, se osredotoči v važno dejstvo, ki je prej ostalo skrito: ni človeške osebnosti, niti tragedije osebnosti ni, temveč vrši se ena sama tragedija v vsemirju, tragedija vsega živega, ki tone v „temo in praznino vekov in neskončnosti", in ta tragedija se imenuje življenje. Prejšna globoka, v oddeljeni osebnosti občutena groza se razliva preko vsega živega in intenzivnost bolečine oslabi. In kakor slabi čustvo, tako pojema tudi pisateljeva umetnost. V letih 1907. in 1908. doseže razkroj svoj višek. V istem času pa se izoblikuje v Andrejevu ona slutnja, ki ga je spremljala na njegovem križevem potu. Tajna vez med osebnostjo in celokupnostjo, ki jo je našel v svojem prehodu •ned nivoji pred revolucijo in po revoluciji, mu postane resnica o etični osebnosti, o tistem svetem bistvu vsakega človeka, ki mu more dati doživetje Boga, katerega je brezuspešno iskal z razumom. Resnica o etični osebnosti pa je obenem tudi poslednja resnica o sreči in zveličanju celokupnosti. In to novo spoznanje da tudi njegovi umetnosti nov vzgon. Njegov način gledanja, ki je bil prej izrazito intelektualen n mariborsko) 4,141.547 kron. V Ljubljano se je vrnila po večletni odsotnosti odlična slovenska umetnica gospa Avgusta Danilova. Oledališka uprava j<> je angažirala za sezono 1920—21. Oledališka knjižnica začne izhajati bodoči mesec. - Prinašala bo izključno gledališka dela: slovenske drame, prevode, libreta itd. Prva številka prinese Gogoljevega „Revizorja“ v prevodu drja Ivana Prijatelja. Knjižnico Ureja prof. Friderik Juvančič. — 15 — Cene prostorom Parter Drama Opera Sedež I. vrste 24 K . . 30 K II. -III. vrste . . . 20 „ . 26 . „ IV,-IX. vrste . . 18 „ . . 22 „ „ X,-XIII. vrste . . . 14 „ . . 18 . Dijaško stojišče .... :i „ . Lože Lože v parterju in I. redu za 4 osebe . . . 100 „ . . 140 „ Balkonske lože za '1 osebe 70 . . . 100 . Nadaljne vstopnice v I. redu in parterju . . 20 „ . • 25 . Nadaljne vstopnice v balkonskih ložah . . . . 15 . . . 20 „ Balkon Sedež I. vrste • 15 „ . 18 „ „ II,—III. vrste . . . 10 „ . . 14 „ Galerija Sedež I. vrste • 7 „ . 8 „ 11.—V vrste . . . 6 „ . 6 ^ Stojišče • 2 , . 2 * Vstopnice se dobivajo v predprodaji pri dnevni blagajni (operno gledališče) od 10. do pol 1. lire in od 3. do 5. ure proti 10°/„ povišku in na dan predstave pri blagajni za gorenje cene. Med predstavo vstop ni dovoljen. - 16 — > Ponatisk dovoljen le z označbo vira. Gledališki list izhaja vsako soboto in prinaša poročila o reper-0i*rju Narodnega gledališča v Ljubljani, vesti o gledališki umetnosti Pri nas in drugod, kratke članke o važnejših dramskih in opernih e‘ih in njih avtorjih. Sodelujejo: Fran Albrecht, Anton Funtek, Pavel ia, ^ran Govekar, Matej Hubad, Friderik Juvančič, Pavel Kozina, °3z'j Kraigher, Anton Lajovic, Ivan Prijatelj, Ivan Vavpotič, Josip Vidmar, Oton Župančič in dr. rinTisniLfs učiteljska tiskarma v ljubljfimi.