ADVERTISE Ш THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commerical Printing of All Kinds ENAKOPRAVN EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Čitatelji v: CHICAGI. NEW YORKU< DETROITU. sploh po in izven Amerike ХХХУШ.—LETO ХХХУШ. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK). NOVEMBER 4, 1955 ŠTEVILKA (NUMBER) 211 Našim državljanom v premislek glede torkovih volitev Kljub temu, da smo v Clevelandu že na primarnih volitvah meseca oktobra izvolili župana in večino članov mestne zbornice, ki so dobili pri dotičnih volitvah absolutno večino, pa s tem še ni rečeno, da so redne volitve, ki se vršijo prihodnji torek 8. novembra, kaj izgubile na svoji važnosti. Nasprotno, ravno vsied tega, ker so kandidature, ki običajno vzbujajo poglavitno pozornost državljanov, tako rekoč spoti, bo volilcem dana prilika, da se poglobijo v vprašanja, ki bodo na glasovanju. Teh vpra-^апј je več, in to zelo važnih. Nekatera gredo na volitve po vsej državi Ohio, druga recimo samo v okraju Cuyahoga, tretja na primer pa so dana "a odločitev le volilcem občine, v kateri bivajo. Pa tudi nekaj kandidatur '3 javne urade je še nerešenih, za sodnike in nekatere člane mestne zbornice v Clevelandu, in podobno. Vsekakor najbolj debatirana zadeva, o kateri se bo v torek volilo po celi državi Ohio, je predlog za povišanje podpore za slučaj brezposelnosti, '^■'žavna zbornica v Columbusu je to podporo zvišala za 10 odstotkov, predlog, ki gre na splošno glasovanje, pa predvideva še nadaljnji poviše^ ^0 $59 na teden in tudi doba, za katero bi taka podpora trajala, bi su podaljšala, kakor je bilo v '"Enakopravnosti" že večkrat poročano. Tehtni ^^gumenti se podajajo za in proti temu zakonskemu predlogu. Ne da se ogovarjati, da obstoječa brezposelnostna podpora ni zadostna, posebno še, ima delavec več malih otrok. Na drugi strani pa se poudarja, da bodo "^''ogi, ki ne delajo radi, ali ki bi se priselili v državo Ohio od drugod, položaj izrabljali, breme pa da bo padlo na vse prebivalstvo brez izjeme, na delavce, ki so stalni, pridni in je torej manjša možnost, da bodo ^eležni take podpore. Vsekakor je res, da izdatna podporo brezposelnim ' **abilizirala gospodarski položaj, ker bodo tudi oni ostali kupovale! ''sznih dobrin, res pa je tudi, da če bi nekdo dobil od države $256 na l^esec brez vsakega dela (kar bi bilo po predlagani postavi mogoče), in 'od te vsote tudi ne bilo treba plačati nobenega davka, se bodo gotovo mnogi izkoriščevalci, ki se bodo izogibali delu, ker bodo skoraj na ^'jsem, če ostanejo doma in živijo na račun javne blagajne. Torej premislite in pretehtajte, kaj bi ta zakonski predlog pomenil Praktično za celoto, potem pa volite, kakor sodite da je prav. Predlog o brezposelnostni podpori boste našli na najmanjši izmed štirih glasovnic, ki nosi številko 4 in ima naslov "OFFICIAL QUESTIONS AND ISSUE BALLOT," temu pa sledijo besede "PROPOSED LAW TO INCREASE UNEMPLOYMENT COMPENSATION BENEFITS." Kdor želi voliti xa predlog, naj napravi križ pred besedo "Yes," za volitev proti temu predlogu pa je napraviti križ pred besedo "No." Druga glasovnica, ki je po obliki največja, tudi nosi naslov "OFFICIAL QUESTIONS AND ISSUES BALLOT," nanaša pa se na pet različnih vprašanj, in sicer državnih, okrajnih in mestnih. Vsako teh vprašanj nosi svojo številko, in sicer po temle redu: 1,2, 3,5 in 6. (Vprašanje številka 4 je na ločeni glasovnici, ki se tiče, kakor smo že zgoraj pojasnili, predloga za povišek brezposelnostne podpore.) Za ka| gre pri teh peterih vprašanjih? Vprašanje, ki nosi številko 1, predlaga dopolnilo k ustavi države Ohio v svrho tega, da bi se smeli izdati bondi v znesku $150,000,000, kar bi se preko več let porabilo za to, da se zgradijo in izboljšajo razni javni zavodi, v prvi vrsti zavodi za umobolne in podobno, kakor tudi za visoke šole in druge javne izobraževalne ustanove. Pribita in splošno znana resnica je, da stoji država Ohio zlasti v pogledu oskrbe umobolnih zelo nizko med ameriškimi državami.. Na slabem glasu je tudi glede razmer v poboljševal-nicah, zaporih, ki so stari, nesanitarni. Predloga številka 2 in številka 3 bi spremenila obstoječi zakon glede plač javnih uradnikov in sodnikov v tolir ko, da bi se njih plače lahko zvišale ali znižale, kadarkoli bo državna zbornica tako glasovala, ne pa kakor je sedaj, ko vsaka plača traja z polni termin ali dobo, za katero je neki uradnik ali sodnik voljen, pa če je plača visoka ali nizka. Predlog številka 5 predvideva izdatek denarja v okraju Cuyahoga za nove ceste in mostove. Predlog številka 6 se tiče izboljšanja luke mesta Clevelanda na jezeru Erie, tako da bomo pripravljeni, kadar bo dovršen Seaway—direktna plovbena zveza z Atlantskim oceanom, kar bi stalo $8,000,000. Naše prepričanje in priporočilo je, da glasujete za vse te predloge, in sicer s tem, da napravite križ pred besedo "yes" na vseh pet predlogih. Ostaneta še dve glasovnici, ki jih dobijo v torek volilci v Clevelandu, obe iste velikosti. Na eni so kandidati za sodnike v Clevelandu, ta nosi naslov "'OFFICIAL JUDICIAL NON-PARTISAN BALLOT." Na drugi, ki nosi naslov "OFFICIAL NON-PARTISAN BALLOT," so kandidati za župana (kar pa je gola formalnost, ker natisnjeno bo tam le ime Anthony J. Celebrezze, ki je bil že na primarnih volitvah z absolutno večino izvoljen) in pa imena kandidatov za councilmane, kjer se bodo ti volili; dalje kandidati za člane šolskih odborov za državo Ohio in okraj Cuyahoga. Vzemimo najprej glasovnico za sodnike. Voljeni bodo štirje sodniki v Clevelandu. Dva nimata protikandidata, namreč John E. Sweeney in James T. Cassidy. Dva se bosta volila, a zanimivo pri tem je to, da ker je sodnik David C. Meck, ki sicer ni imel nobene opozicije, pred komaj dvema tednoma nenadoma umrl, bodo volilci morali voliti njegovega naslednika na ta način, da bodo ime sami napisali na glasovnico. Kje naj se to ime vpiše, vam bo lahko dognati, kajti na kraju, kjer je bilo natisnjeno ime umrlega sodnika, bo nalepljen listek in prav na ta listek bo treba zapisati ime. Mi svetujemo, da tam zapišete ime BERNARD J. CONWAY, ki je sedaj glavni prosekutor na mestnem kazenskem sodišču, odobren od odvetniške zveze in od clevelandskih unij. In potem ko ste zapisali na dotični prilepljeni listek ime BERNARD J. CONWAY, pa ne pozabite napraviti pred imenom tudi križ, ker drugače vaš glas ne bo štel. To je zelo važno! Za drugo mesto na mestnem sodišču se poteguje kar sest kandidatov, katerih imena so na isti glasovnici. Eden od teh je AUGUST A. BESSENYEY, ki je ruskinskega porekla, sedaj član štaba na mestnem sodišču; izkušen in ugleden pravnik, in ga našim čitateljem priporočamo, da volijo ^anj. Zadnja glasovnica, ki smo jo že zgoraj omenili, vsebuje med ostalim imena kandidatov za člane državnega šolskega odbora, kar je novost v Ohio, ker takega odbora v naši državi do sedaj nismo imeli. V vsakem kongresnem distriktu se voli eA tak odbornik. Za nas Slovence je najvažnejši 20. kongresni distrikt, ker v njem biva ogromna večina naših ljudi. Poiščite na tej glasovnici označbo "FOR MEMBER OF STATE BOARD OF EDUCATION," potem pa med imeni, ki so navedena spodaj, napravite križ pred imenom JOHN J. SIBISAN, ki je po našem prepričanju med vsemi najsposobnejši za dotično mesto. Glede volitev pomnite tudi to. Vi imate pravico, da ostanete za za-grinjalom na volišču toliko časa, kolikor potrebujete, da pravilno volite. Včasih se zgodi, da so volilni nameščenci nestrpni in povzročajo zadrego zlasti starejšim volilcem, ki potrebujejo malo več časa za zaznamovanje glasovnic. Na to se vam ni treba ozirati. Vzemite si čas, ker nihče nima pravice, da bi vas priganjal, saj volilna pravica je nedotakljiva pravica vsakega ameriškega državljana! V. J. G. Zadnje vesli s spremenljivo vreme. Vče-Je zajet skomj vso Ameriko ' Val. V Coloradu v okraju so imeli 11 stopinj pod led ^ (Okolici Chicage je po-^ ®®elo. Radi nastalega mraza Y sedem smrtnih nesreč prometu. Od proti severozapadu go-ki se pomika proti jp, da je da-^ (Napoved ta, da bo danes Ј5 temperatura 35, najniž-^lo Bo nalahno sne tesn zjasnilo, jutri pa bo ® 'П gotovo gorkeje. Lausche, ki se je \ (^Glumbus iz Washing-' J® bil predvsem odkrit. L on mogoče na ђкг. , ^tski konvenciji predsed- kandidat. Eisenhower je to-. ®val, da gre lahko izven ®Pja bolnišnice v Denver ju. ki. ^ bo razgovarjal z voja-št^bn' ®je šef generalnega Zakaj je šel tajnik Dulles k diktatorju Francu v Španijo? WASHINGTON, 3. novembra—Državno tajništvo je dalo komentar k obisku državnega tajnika John Foster j a Dullesa pri diktatorju Španije generalu Francu. Dulles je sam smatral za potrebno, da gre k Francu, Franco pa je povabil Dullesa v Madrid. John Foster Dulles smatra enako za potrebno, da gre v Jugoslavijo k maršalu Titu. Sovjetska zveza ne dela razlike med domačimi režimi, samo, da poveča svoj vpliv, to tudi v Španiji. * Med Španijo in Sovjetsko zve- Pa Taylor, za njim г jj ®'senhovver imel razgovor gon,*^ maršalom Mont- '-'•■yjein. Walla, v državi ђЦђ. "'Ston, so iz državne kaz-kaznanci, 10 po ' V kaznilnici sami je kaznencev. Poslopje je je Z'dano. Deset kaznancev ® skozi cementne močne ® napraviti predor in to tenj ^P''®tno, da jih straže pri Пајјђ^ .ki je moralo trajati ^®st tednov, sploh niso listo k'' snoči, ko so brali lO ^^GRcev, so opazili, da jih Mpi ji Pobegli kaznenci so ^ kega kriminalnega kali- višje podpore za či J "'fezpostanosti je bU sno- ^^tiln- (Ugovorov v neki ' na E. 152 St. in St. Clair (iJalje na 3. strani) zo od leta 1939 ni bilo nobenih stikov. V Madridu je bila mednarodna konferenca svetovnih znanstvenikov, katero je organiziral pododbor Združenih narodov. Na tej konferenci so bili tako poljski, kakor ruski zastopniki. Dogovorjeno je bilo, da se bo Španija udeležila velike filmske razstave v Moskvi. Prvi kulturni stik s Sovjetsko zvezo po španski državljanski vojni! Sovjetski zvezi gre za boljšo trgovino s Francovo Španijo. Dosedanji stiki Kakor hitro je bila med Španijo in Združenimi državami sklenjena pogodba, da dobi Amerika v Španiji pomorska in letalska oporišča, kot odškodnino pa naj ameriški dolar Francu pomaga pri gospodarski obnovi Španije, se je zganila tudi Moskva. Prvi korak je bil ta, da je dala svobodo 285 španskim vojnim ujetnikom, ki so se nahajali v Sovjetski zvezi. V zadnji svetovni vojni je bil dal Franco Hitlerju eno divizijo svojih vojakov, ki. je bila znana pod imenom "modra divizija," poslana pa je bila na ruska bojišča. Sovjetska zveza je posredovala pri državah vzhodne Evrope, da so tudi te navezale trgovinske stike s Francovo Španijo. Poljska je poslala v Španijo 200,000 ton svojega premoga, Španija pa Poljski 300,000 ton železne rude. Moskva je pritisnila na Madžarsko, da je ta odkupila od konu! Španije velike količine španskega vina, na Češkoslovaško pa, da je pokupila veliko pošiljko španskih konserviranih rib. Politično vzeto je bilo vidno, da se je Molotov razgovarjal z zastopniki Francovega tiska in je Francu ponudil, da naj se tudi Španija pridruži ruskemu načrtu o skupni evropski varnosti. Moskva se poslužuje španskega poslaništva v Parizu, potom katerega se razgovarja o možnosti, da pride med obema drža-(Dalje na 3. strani) Ruski pianist v Clevelandu Eden najbolj odličnih ruskih pianistov, Emil Gilels, bo gostoval v clevelandski Glasbeni dvorani v soboto večer, 5. nov. To bo prvi sovjetski umetnik, ki bo obiskal Zedinjene države, odkar se je leta 1921 nahajal tu umetnik Prokofieff. Tu v Clevelandu in v Chicago bosta njegova edina nastopa na srednjem zapa-du, vsi drugi njegovi nastopi bodo ob vzhodni obali. Poroka V soboto, 5. nov. se poročita v cerkvi sv. Kristine ob 9. uri zjutraj Miss Bemice Prosen, hčerka Mr. in Mrs. Ludwig Prosen, 19716 Arrowhead Ave., in Edward Plivelich, sin Mr. in Mrs. Mike Plivelich, 845 E. 197 St. Sorodniki in prijatelji so vabljeni, da se udeleže poročnih obredov. Mlademu paru čestitamo in mu želimo vse najboljše v za- PARKIRANJE JE VPRAŠANJE ТиШ ZA LETALA! V Ameriki smo poskusili s prvim brzovoznim potniškim letalom. Poskus se je obnesel. Letalske družbe so hitro dovolile kredit $175,-000,000 za nakup brezo voz-, nih letal, 30 po številu. Praktično to pomeni, da imamo računati s silnim porastom letalskega prometa. Kje pa bodo letala "parkirala," je drugo vprašanje. Mesto Chicago je velemesto, je pa tudi veliko središče mednarodnega in ameriškega letalskega prome -ta. Chicago se je odločil, da zagrabi vprašanje pristajanja letal, torej velikih letališč takoj pri korenini. Pripravlja novo letališče, ki bo oddaljeno od središča mesta več kakor dvajset milj, prostornine pa bo imelo 6325 akrov. Oddaljenost odi središča mesta narekuje varnost, da se letala ne zaleti jo v hiše. Ogromna prostornina letališča bo potrebna. Zakaj? Skoraj moramo zastrmeti nad tem, kar nam bo prinesla bližnja bodočnost. Izračunali so, da bo na takem letališču pristalo in odletelo v eni uri—360 letal! Z drugimi besedami—šest na minuto! BLAZNEŽ MORILEC PETERIH V Steubenville, O., se vrši razprava zoper Frank Holta, starega 36 let, iki se mora zagovarjati pod obtožbo umora svojih peterih otrok. Zločin se je izvr'šil dne 9. decembra leta 1953. Žena je bila pri sosedih na obisku. Mož se je spravil na svoje otroke v starosti enega, dveh, štirih, pet in šest let in jih pomoril. Pred sodiščem se zagovarja, da je svoje otroke hotel rešiti pred trpinčenjem hudiča. TRNJEVA MI NEMŠKEGA 2DRU2EVAK1A; NEKAJ MAIIH USPEHOV BO LE V ŽENEVI KANCLER ADENAUER NA ODHODU IZ AKTIVNE POLITIKE ŽENEVA, 3. novembra—Konferenca štirih zunanjih ministrov bo končala, kakor vsi znaki kažejo s tem, da ostanejo odprta vsa velika nerešena vprašanja, v prvi vrsti nemško vprašanje. Nemirni Srednji vzhod naj bo naloga Združenih narodov. Prvič se konferenca ni sklicala radi Srednjega vzhoda, radi Egipta in Judov v Palestini. Na drugi strani so zadnji, dogodki presenetili tudi zunanje ministre same. Vendar pa naj "duh Ženeve" ostane in bodo ob koncu pokazali, o čem so se razgovarjal! pa le dosegli nekaj uspehov. Nekaj koncesij naj bi dala+' tako Amerika, na drugi strani Sovjetska zveza, iko gre za predlog Eisenhowerja, da se iz zraka kontrolira vojaška oborožitev ene in druge države. To še lie pomeni razorožitve; nekaj koncesij pa bi pomenilo prvi korak tudi k razorožitvi. Morda se bodo dogovorili o prostejši izmenjavi blaga med vzhodnim in zapadnim blokom. Morda bo šlo za izmenjavo kulturnih dobrin, za medsebojne obiske tudi iz držav vzhodnega sovjetskega bloka. Morda se bo omilila zunanja trgovina s tistimi predmeti, ki so označeni kot strateško važni, pa bi se tega blaga lahko več prodajalo v Sovjetsko zvezo. Morda bo Moskva pristala na to, da se vsaj v bodoče lahko kaj več razgovarja o vzhodnih državah, katere drži Sovjetska zveza še vedno za zastorjem železne zavese. Nemško vprašanje, čeprav ni ganilo naprej, pa naj se ne stavi z dnevnega reda, četudi bo treba zunanji minister Molotov, polnih deset let. Ohlajenje med Rusi in Nemci Sovjetska zveza je nemškemu kanclerju Konradu Adenauerju, ko je bil ta v Moskvi, obljubila, da bo vrnila vse nemške vojne ujetnike in je navedla številko 9,626. Toliko da je še Nemcev v Sovjetski zvezi. V Moskvi so se tudi sporazumeli, da bo Zapadna Nemčija imenovala v Moskvi svojega poslanika, obratno pa Sovjetska zveza svojega v Bonnu v Zapadni Nemčiji. To bi pomenilo, da bi obe državi priznali druga drugo, s tem pa tudi režim kot je. Nemški vojni ujetniki so začeli prihajati nđzaj v domovino, pa se je nadaljna vrnitev teh ujetnikov naenkrat ustavila. Vojni ujetniki so še v Sovjetski zvezi. Ameriško državno tajništvo je bilo iz Bonna obveščeno, da je Sovjetska zveza stavila pogoj, da se najprvo imenujeta posla- ujetniki še vračajo. To je prvi pogoj in dokler ne bo izpolnjen, vojni ujetniki še ostanejo v Sovjetski zvezi. Kancler Adenauer odhaja Predsednik zapadnonemške vlade Konrad Adenauer je star 79 let! Napadla ga je pred štirimi tedni močna pljučnica. Značaj bolezni so v prvih dneh skrivali, ker pa je nemška javnost pritisnila in hotela vedeti, kaj je z Adenauerjem, je izšlo pravo obvestilo, da je Adenauer težko obolel na pljučnici. Adenauer še ni dkreval. Zadnje zdravniško poročilo pravi, da se v državne posle ne bo mogel vtikati pred dvemi ali tremi meseci. Ameriški bivši komisar John McCloy je hotel Adenauerja obiskati. Zdravniki so prepovedali obisk. Novembra meseca bi se morala vršiti konvencija njegove stranke, pa je preložena. V Ženevi si odkrito priznavajo, da Konrad Adenauer ne bo nikoli več vzel vodstvo zapadnonemške države v svoje roke. Zanima jih le, kdo bo njegov naslednik. ležbo, ker bo več važnih stvari čakati, kakor je najavil ruski nika, če naj se nadaljni vojni za ukrepati. Redna seja članstvo društva Naprej št. 5 S.N.P.J. je vabljeno na redno mesečno sejo, ki se vrši v nedeljo, 6. nov. ob 9.30 uri dopoldne v navadnih prostorih Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Jutri, v soboto zvečer ob osmih se vrSi redna seja društva Združeni bratje št. 26 S.N.P.J. v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Vabi se vse članstvo na ude- V necieljo:~Glasben& Matica poda opero "Rigoletto" v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. : -:- : Pričetek ob 3.30 Tiri popoldne. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST "ENAKOPRAVNOST" Owned and I'aorished by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEndezson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued £#very Day Except Saturdays, Sundays, Holidays and the First Week in July SUBSCRIPl'ION RATES — (CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town; (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta); For One Year—(Za eno leto)____________________ _______ For Six Months*—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) -$10.00 - 6.00 . 4.00 For Canada, Europe and Othei Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) _$12.00 _ 7.00 _ 4.50 Cor Six Months—(Za šest mesecev)__ For Three Months—(Za tri mesrce) _ Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 KRIZA AMERIŠKIH FARMARJEV (2) Kadar govorimo o gospodarskih krizah, se nehote vprašamo zakaj sploh krize in ali bi jih ne znali preprečiti. Toliko učenih glav na visokih šolah! Toliko gospodarstvenikov, ki se vse življenje pečajo z gospodarskimi vprašanji, pa da bi ne mogli znajti neko splošno zdravilo, da do teh kriz ne pride? Zgodovina nas uči, da so gospodarske krize reden pojav. Mi se znajdemo v tej krizi in je le vprašanje, kako izlečimo posledice gospodarske krize, ne vemo in ne znamo pa preprečiti to krizo. Velika ameriška depresija je v našem spominu kot nekaj krajevno omejenega samo na Ameriko. Gospodarska resnica pa je ta, da ta gospodarska kriza, z drugo besedo depresija, ni bila omejena le na Ameriko, niti se ni začela v Ameriki, marveč je bila tudi v Evropi in se je začela v Evropi. Ko gre za sedanjo ameriško farmarsko krizo, gre za krizo federalne politike v Washingtonu. Če smo pristaši svobodne trgovine, potem naj obvelja, da dopuščamo tuje blago v Ameriko, iz Amerike pa naj gre v svet ameriško blago, seveda če bodo to dopustile države izven Amerike. "Dumping" je znana narodno gospodarska beseda. Pomeni, da se od/gotove strani( vrže gotovega blaga toliko na svetovni trg iA po taki ceni, da je isto blago iz drugih držav konkurenčno nesposobno. Rusi so na primer poskušali s takim dumpingom, ko so vrgli na evropski trg ogromne količine lesa po skrajno nizki ceni. Takrat so bi i Sovjeti prepričani, da bo ena gospodarska kriza v zapad-nem svetu več, nova voda na njihov mlin—do revolucije. Bombaž je važen kmetijski pridelek ne samo za Ameriko, tudi na primer Egipt, Sovjetsko zvezo, Indijo. Ameriška federalha vlada ga ima toliko na zalogi, da če bi ga vrgla na svetovni trg, po nizkih cenah, bi porušila ves sistem cen bombažu in bi povzročila veliko gospodarsko krizo. Moramo se zavedati, da vedno ne gre samo za gospodarske, marveč tudi politične interese. Ti so končno vedno materialni. Ali naj ameriški bombaž za vedno odtuji cd Amerike tiste države, katerim je pridelek bombaža važen narodno-gospodarski dohodek, pa hočejo vzdržati dobre cene bombažu? V ameriški trgovinski politiki opazimo isto negotovo stanje kot ga vidimo v ameriškem farmarstvu. Ali res svoboda—ali pa omejitev te svobode. Dnevno je na naših ustih beseda "pariteta." Ko gre za farmarsko politiko federalne vlade, ta beseda pariteta pomeni, da naj federalna vlada poskrbi na en ali drugi način, da bo ameriški farmar dobil toliko za svoje produkte, kolikor je vsaj imel produkcijskih stroškov. Na drugi strani gre za svobodo ali omejitev farmarjev. Ali naj farmar obdeluje in pridela kolikor sam hoče. ali kolikor mu predpisuje federalna vlada? Oglašajo so seveda ne veliki farmarji, tisti, katere bi lahko s slovenskim izrazom označili kot kmete, pa pravijo, da dokler plačujejo davke in dokler plačujejo zemljiške dolgove, nima nihče pravice vtikati se v gospodarstvo te kmetije, razen lastnika samega. Toda ti so "glas vpijočega v puščavi." Njihov glas ne zaleže. Smo v jeseni in ko je prišla na ameriški trg svinjina so farmarji zopet šli v cenah velik korak nazaj. Cena svi njini je danes najnižja v zadnjih šestih letih. Kje je izhod? i Federalna vlada je našla začasno zdravilo, da bi pomagala dvigniti cene s tem, da se ponudi sama kot konsument in pokupi svinjine za $85,000,000. Kam pa s to svinjino? Po .šolskih kuhinjah, po kuhinjah ameriških kasarn. Je pa vprašanje ali teh 85 milijonov dolarjev in konsumenti k t so ameriške šolske "cafeterie" in vojašnice more r )ši:i farmarsko krizo? Svinjina je le ena panoga, gre pa za govejo živinOj katere je enako p;"eveč,^@ razna žita, katerih je enako preveč. In gre končno za splošno politiko. Leta 195fi so volitve in farmarji odločijo. L. C. UREDNIKOVA POŠTA VOLILCEM 3. VARDE V EUCLIDU SE PRIPOROČA SLOVENCA EUCLID, Ohio — Nekdaj majhna vasica Euclid Village, v katero so se naselili nekateri pionirji Slovenci in Hrvatje in obdelovali zemljo okrog svojih hišic kot majhni farmarji, je v zadnjh 20 letih tako narasla, da je danes že kar lepo večje in napredujoče mesto. Včasih se je prišlo do nas le s težavo—ni bilo cest, ne pločnikov, ne prevoznih sredstev. Z rdečo Nottingham karo se je prišlo do E. 185 St. in St. Clair Ave., od tam pa jo je bilo treba mahniti peš skozi blato po nekaj milj pred-no se je prišlo do prijatelja in znanca. Ti so povečini bili v okolici, kjer se danes lepo bohoti naš prijeten narodni hram, Ameriško jugoslovanski center. Med pionirji, ki so storili več kot pa samo služili kruh svoji družini, da bi naselbina rastla in napredovala, je bila tudi družina pokojnega Andreja in Mary Gerl. Pokojnik je s konji preoral brazde marsikatere ulice, na kateri danes stojijo krasni domovi naših rojakov v cvetočem Eu-clidu. Tudi marsikatero klet je izkopal in postavil cementno podstavo za hišo. Njegova žena je pa doma skrbela, kuhala in delala, da je imel Andrej in njegovi delavci dobro postrežbo. Pozneje sta odprla trgovino s grocerijo in mesnico, katero je Mrs. Gerl večinoma sama vodila poleg tega, da je tudi še kuhala, kajti Andrej imel največje veselje delati s konji. Kjer so starši zavedni in delavni, je lahko pričakovati, da so tudi njuni otroci pridni in marljivi delavci. Tako je bilo tudi pri Gerlovih. Vsa družina je od svojih mladih let delavna. Sinovi so nadaljevali delo svojega očeta, le, da oni danes rabijo moderne traktorje in bulldozerje, medtem ko se je njih oče mučil s konji. Starejša hčerka Minka je umrla pred več leti, druga hči Julia, poročena Novak, pa pridno pomaga materi v gostilni na E. 200 St. Njen mož je poznani Anton Novak, dober pevec pri Jadranu in izvrsten lovec, njena hčerka Betty, poročena Resnik, je čudi dobra pevka, njen mož Reginald pa pianist, ki spremlja Jadranove pevce pri njih koncertih. Eden sinov Gerlove družine, Max, je začel s trgovino. Prodajal je pivo, vino in mehko pijačo na debelo. Nahajala se je na E. 222 St. Pred kratkim jo je prodal in se zopet pridružil svojim bratom v njih podjetju. Max je star 42 let. S svojo ženo Mary, rojena Janchar, ki je organistka v cerkvi sv. Kristine, in hčerko Maxine, staro 15 let, in sinčkom Mike, starim 12 let, živi na 923 E. 222 St.. žic nad 20 let. Starejša hčerka Marie, je poročena Kebe. Skoro vse življenje je prebil med svojim narodom. Udejstvoval se je na en ali drugi način, po svoji moči je stoiil marsikaj za splošno dobrobit, čepiav ni do sedaj skušal priti v javno življenje. Jie član društva Slovenski dom št. 6 S.D.Z. kot vsa njegova družina. Tudi pri drugih organizacijah je član. Pri volitvah v torek, 8. novembra boste volilci 3. varde v Euclidu, ki meji od E. 222 St. Jo Euclid Ave. in do E. 260 St., našli na glasovnici za council-mane ime MAX GERL. Slučajno je mnogo naših Slovencev in Hrvatov v tej vardi, katero je svoječasno častno zastopal poznani Plank Derdich. Kdor je že imel kakšen opravek glede svojega bivališča ali drugače v mestni h ši, ta ve koliko je vredno, če se lahko obrne do svojega človeka—do človeka, ki se bo zavzel za njegove probleme in mu potem skušal najbolje pomagati, da jih reši. Max je simpa- tičen, je mirnega značaja, a če vidi, da je lahko komu na uslugo, se ne obotavlja, stori kar more in zato sem gotov, da boste vsi volilci lahko ponosni nanj in na njegovo delo v mestni zbornici, če ga boste izvolili. Dajte priliko svojema človeku, ki se zanima za vas, ki kandida-ra za co"uncilmana, katerega delo je mnogokrat težavno, a Max Gerl se tega zaveda, ne bo se ga ustrašil, s poštenim srcem in dobro voljo bo vedno gledal za najboljše interese večine prebivalcev mesta Euchdu, da bo to mesto, kateremu sta njegov oče in mati pomagala rasti, še bolj napredovalo in raslo tako v zasebnih domovih 'kot v industriji. John Gerl. Ponovno izvolite sodnika Anthony A. Rutkowski CLEVELAND, Ohio—Pri volitvah 8. novembra bodo volilci imeli na glasovnici tudi imena kandidatov za sodnike mestnega sodišča v Clevelandu. Za termin, ki se pričenja 4. januarja 1956, kandidira za ponovno izvolitev splošno poznani Anthony A. Rutkowski. Sodnik Rutkowski je bil rojen 8. junija 1904 v Clevelandu. Sedaj stanuje s svojo ženo Ann in sinovoma Francis in Ray na 15831 Norway Ave. Sin Ray se točasno nahaja v ameriški inteligenčni službo v Nemčiji. Svojo izobrazbo je sodnik Rutkowski dobil v Cathedral Latin High šoh, John Carroll univerzi in v Western Reserve univerzi, kjer je študiral pravo. K odvetniški zvezi v Ohio je bil sprejet v avgustu 1929. Pravo je prakti-ciral v Clevelandu od 1. 1920 do 15. oktobra 1931, ko je bil imenovan za pomožnega policijskega prosekutorja, katero mesto je zavzemal do 15. novembra 1941. Prvi pomožni policijski prosekutor je bil od 17. nov. 1941 .do 18. okt. 1946, ko je bil imenovan za sodnika clevelandskega mestnega sodišča. Leta 1948 se je vrnil v privatno prakso prave dokler ni bil prihodnjega leta Imenovan za načelnika ohijske-ga likerskega oddelka. Lanskega novembra meseca pa je bil zopet imenovan na izpraznjeno mesto za sodnika mestnega sodišča, katero službo vrši danera in za kateri urad sedaj ponovno kandidira. Kot je razvidno, se sodnik Anthony A. Rutkowski udej-stvuje v javnem političnem življenju že dolgo let. Tekom tega časa si je pridobil spoštovanje in zaupanje onih, s katerimi je imel stike. Izkazal se je poštenega in v**stnega javnega služabnika in na podlagi tega spričevala, je vreden, da mu volilci dajo svoj glas v torek pri volitvah. Kampanjski odlior. Laurence Mar lin za sodnika CLEVELAND, Ohio — Laurence William Marlin, ki kandidira za sodnika mestnega sodišča v Clevelandu, jc bil rojen v Clevelandu. Graduiral je iz East High šole, Adelbcrt kolegija Western Reserve univerze in odvetniške šole Western Reserve univerze. Б 1 je tretji najboljši v odvetniški šoli ter član reda Coif. K odvetniški zvezi je bil sprejet leta 1936. Pravo prakticira skoro vos čas v naselbini, kjer živi. Seznanjen je s problemi, ki pridejo običajno pred mestnega sodnika in je prepričan, da bo zmožno in pošteno vršil službo, če bo izvoljen. Mr. Marlin živi s svojo ženo Betty in hčerko Lu Ann na 8511 Hough Ave. —G^las. 1 Volilcem 4. varde v Euclidu CLEVELAND, Ohio—V torek, 8. novembra bodo volitve za župana in councilmana v Euclidu, O. Po mojem mnenju ni nobenega dvoma kdo bi moral biti izvoljen za župana in coun-cilmane. V četrti vardi v Euclidu bodo imeli volilci priiliko voliti novega councilmana, da jih bo zastopal. Jaz ne bi se zavzel, da bi napisal ta dopis, če ne bi osebno poznal Joseph E. Whalen, ki je kandidat za councilmana v 4. vardi. Že dolgo let ga poznam kot poštenega, pogumnega in zmožnega moža, ki se je skozi dolgo let izkazal kot dober voditelj pri civičnih podVzetjih kot tudi pri aktivnostih za mladino, da se ji preskrbi dovolj zdravega udej-stvovanja in jo odvrne od krimi-nalstva. Kjerkoh se je pojavil slučaj, se je zavzel za zboljšanje položaja starih in potrebnih, deloval je za zboljšanje naselbine in splošnega dobrobita. Je kre-menitega značaja in ne da se podkupiti. Prepričan sem, da če bo izvoljen v mestno zbornico, bodo vohici in prebivalci 4. varde v Euclidu upravičeno ponosni nanj. Kot sem že omenil, jaz ne bi oisal teh vrstic v prid Joseph Whalen, če ne bi bil prepričan, da bo v slučaju izvolitvi, odlično izvrševal svoje dolžnosti kot član mestne zbornice v Euclidu. Anton Vehovec, bivši councilman 32. varde v Clevelandu Zakaj smo zbrali opero "Rigoletto" CLEVELAND, Ohio—Psihološko zanimiv je karakter "Ri-goletta" v Victor Hugovi drami Le Roi S'Amuse. Saj tako je mislil skladatelj Giuseppe Verdi ko je izbral celotno delo in začel komponirat glasbo. Telesno pohabljen, slabega zdravja in hudobne volje, je živel Rigoletto kot šaljivec na izprijenem kraljevskem dvoru. Očetovska ljubezen je bila njegova edina dobra poteza, in Verdi je napolnil opero z glasbo, katera simpatično vspodbuja poslušalca. Med nami imamo talentiranega pevca-igralca, ki bo dovršeno izvršil vlogo Rigoletta. To je naš baritonist Frank Bradach. G. Bradach to leto praznuje 25 let aktivnega petja v cleveland-ski-slovenski metropoli. Zadnjih 15 let se udejstvuje pri Glasbeni Matici, pri kateri je sedajni predsednik. V novembru leta 1953 je Bradach nastopil v vlogi "Pagliac-ci." Še danes naselbina bobni z dobrimi izrazi in komplimenti, katere je doprinesel baritonist Bradach. Kdo drugi potem bi bolj primerno zaslužil vlogo Rigoletta ! Saj tako je bila misel dirigenta Šubelja, ko je izbral opero in pevca. Gotovo ne moramo pozabiti, da v podpornih vlogah bodo nastopili neutrujeni pevci Edward Kenik, Carolyn Budan, .lune Price, VVcncel BYank, Helen Lunder, Molly Frank, Alice Somrak, John Perenčevič Tony Mihelič, Dominic Stupica, Robert Widmar in Charles Yanchar. Zvesten zbor sodeljuje v štirih dejanjih. Glasbena Matica nastopi na odru Slovenskega narodnega doma v nedeljo, 6. novembra, 1955 ob pol štiri uri. •Josephiiie Mišic. OgTašajie v Enakopravnosti Veselica v soboto CLEVELAND, Ohio — Podružnica št. 5 Slov. moške zveze ima svojo veselico v soboto, 5. nov. kot običajno v dvorani št. 1, novo poslopje Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Namen te prireditve je, da se opomore našo blagajno, ker drugih sredstev nimamo. Odbor se trudi, da pripravi vse v popolno zadovoljstvo posetnikov. Kot ste člani že prejeli od tajnika pismo, bomo imeli na veselici tudi razne dobitke in vsakemu se bo izplačalo priti. Prvi dobitek bo nekaj posebnega—zaboj Calverts. Tisti, ki ga dobi bo gotovo vesel predbožičnega darila; drugi bo pa deležen lepega seta svinčnika in pisalnega peresa, teh bo kakih 10 setov in še drugi, ta'ko da bo gotovo vsak šel vesel domov z veselice. Člani še niste izročili izrekov, so prošeni, da to gotovo storijo pred veselico. Posebno se zanimajo za to veselico ustanovitelji podružnice, kot John Kocjančič, ki je bil prvi zapisnikar, John Mič in Tone Mulin. Dolžnost slehernega člana veže, da se udeleži in pomaga po svoji moči, da podružnica napreduje, ker sami uradniki ne morejo vsega storiti. Vsakovrstnih okrepčil za lač-, ne in žejne bo dovolj. Ta bodo okusna in kuharice in natakarji bodo smehljajočega obraza postregli vsem. Seveda Straus jih bo nekaj rekev, da bp kar po dvorani donelo. Kaj pa reče Frank Brancelj, ki se vsako leto odzove z vso svojo družino?! Gotovo bo tudi letos s svojim glasom razveselili vso družbo. Prijazno pa vabim tudi člane sosed-nijh podružnic, kakor tudi glavne uradnike kot glavnega predsednika Math Intiharja in soprogo ter druge. Pridite vsi člani, pripeljite svoje boljše polovice in prijatelje, da se malo zavrtimo in razveselimo skupno. Pozdrav vsem in na svidenje! Louis Eršte. Dva kandidata za sodnika Volite za Ray Ozmun za "Councilman-at-large" EUCLID, Ohio — V Euclidu kandidira za councilmana-at-large poznani Ray Ozmun, ki je izmed vseh kandidatov za to mesto, najbolj kvalificiran. Mr. Ozmun živi v Euclidu in dela tam večina svojega življenja. On se zanima za napredek Euclida in če bo izvoljen, bo napel vse svoje sile, da se napravi izboljšave, ki so potrebne. Deloval bo za odpravo nevarnih železniških križišč, ki so naravnost smrtno nevarne pasti. Dalje je tudi za to, da se v Euclidu gradi dobre domove, 'kar bi zahtevala stroga inšpekcija gradbenega oddelka. Koncem konca je ceneje v začetku zgraditi pravilno in dobro kot pa izvrševati popravila ko je dom že dovršen. Zahteval bo za odpravo nevarnih zelez-je vedno snažno in v redu, da se ga bodo prebivalci lahko posluževali v razvedrilo. Poleg tega, da bo Mr. Ozmun deloval za boljša stanovanja v Euclidu, bo tudi podpiral vsa podvzetja, da bo Euclid imel pravičen delež dobre industrije, da bodo prebivalci imeli dela in zaslužek od njih. Bo za odpravo nedostatkov v kanalizaciji in da se istega modernizira. S pravilnim ravnanjem z vodstvom Ž3-leznic, pa je mnenja, da bi se dalo preskrbeti "rapid transit" vožnjo, s katero bi bilo mogoče priti iz vzhodnega konca Eucli-j da na Public Square v 15 minutah. j Euclidčani, če si hočete sami j sebi dobro, volite v torek, 8. no-1 vembra za councilman-at-large Bernard J. Conway V posebnem članku, ki P^' naša današnja "Enakopravno^^ na prvi strani, smo med os lim omenili, da se bodo p" nji torek 8. novembra volili di mestni sodniki. Dva kandidatov priporoča pravnost." Bernard J. je nesporno najvidnejši ^ vsemi, ki se potegujejo za urad. Kot dolgoleten, ^ pravnik in zrel mož, je dobi 29 kandidati za to mesto, ki predložili svoje ime Clevelan odvetniški zbornici, sog odobrilo. Za njega se bo vo*^^ s tem, da se bo ime zapisi" ^ glasovnico na 'kraju, kjer prilepljen listek, to pa tega, ker so bile glasovnice natisnjene, ko je sodnik pred par tedni nenadoma " August A. Bessenyey Drugi kandidat za mestni sodniji je pomožni Pj cijski prosekutor August Bessenyey, ki je splošno med raznimi narodnostnimi tf pinami v Clevelandu, ki J® ^ gov dom že mnogo let, je bil v Pennsylvaniji in je svoje pravne študije na verzi v Pittsburghu. Amerikanci— Noblovci j švedski industrijalec ^ j,. Nobel je po naključju znas^^^ namit. To odkritje mu je P ^ slo ogromno premoženje i® Nobel v svoji oporoki dolo^ naj se razdelijo vsako grade tistim, iz vseh po^J ganskega raziskovanja, ka losebna komisija prizna P .. stvo. Pri letošnjih radelitva grad Noblove ustanove 8° j '.zbrani tudi trije Amerik ^ eden iz polja kemije, dva polja fizike. Nagrade, ki v dolarski valuti po $36,72 ka, podeli vsako leto kralj osebno. Letošnje bo kralj Gustav Adolf ча svečani seji Noblove ust^ dne 10. decembra. Noblo^® > grade so začele romati v ko po prvi svetovni vojni; kako je prva svetovna ф prebudila- Amerikance tu umstvenem polju. OLIMPIJSKE IGRE MOSKVA RAY OZMUN Odbor. Klub društev A.J.C. Redna seja Kluba društev Ameriško jugoslovanskega centra na Recher Ave. se vrši v ponedeljek zvečer ob 7.30 uri. Vabi se vse društvene zastopnike, da se je gotovo udeleže. 0» Moskva hoče na vsak doseči, da bi se olimpij®^^ p' leta 1964 vršile v Мобк^^^јдЦ, čeli so graditi ogromni p' ki bo imel 120,000 sedeže^^^jH ski športniki so se na ' mednarodnih prireditvah ^ njem času obnesli, če P® f tekmovali na domačih do z lahkoto premagali movalce, tako računa wemBral955 ENAKOBRAVNOST idnje vesti (Nadaljevanje s 1. strani) Gostilničar in dva gosta so I'l v tej debati v hud prepir. ^0 sta oba gosta bila za podpore, gostilničar ••pa proti. Dejstvo je, da je *®mčar mrtev in je moral _ sijasno pretepen, pravi da-j® polici^ko poročilo. spora med Egiptom in so posegli Združeni na-Glavni tajnik je pozval k ri ^*^P^tvo obeh delegacij ^^^fozenih narodih in jim ®®v načrt neke nevtral-^•oae med obema državama. j® na meji mimo. Včeraj . novi spopadi. Rezultat ni Egiptčani trdijo, da so ^pravili proti napad in po-vesto judovskih vojakov. ni obisk k diktatorju Francu. To se je tudi zgodilo in je razgovor med njim in med Francom trajal polnih pet ur. Državno tajništvo daje komentar o tem razgovoru in pravi, da je Dulles s Francom načel vsa svetovna vprašanja, posebej pa še ameriško pomoč Francovi Španiji. Franco je Dullesu tudi namignil, da so ameriške letalske baze v Severni Afriki v francoskih kolonijah v nevarnosti. Dullesu je ponudil, da te baze preseli iz francoskega Maroka v španski Maroko. Zopet je šlo za vprašanje, kako visoka naj bo ameriška odškodnina. pa utrgali zavzeto ozem- , ^ £Аа,\мл:\АЈ uxiciu* ® drugi strani so ja- ^ jim o kakem takem na-k ničesar znanega. ^ drugi strani je Kairo sre-Iji^^^gega gibanja. Danes so v Kairu zastopniki Arab-^verne Afrike in praznujejo јц^ vstaje v Alžiru, dalje j((i ^v®tujejo o skupnem na-Arabcev zoper Fran- Peter Townsend, ka- kjj ^ Princezinja zavrnila k vd bodočega moža, se jjjj v usodo. Danes je zapu- " ^don in se vrnil nazaj v i v Belgijo. Stotnik Town- službo pri angleškem «1 v Belgiji kot letal- »tasej, C5 - jj^^l&ndska prometna polici-Z dneh morala areti-v^!L. Voznikov radi prehitre ^ ®a Shoreway. Niso samo tedi dve ženski sta med ^ ŠEL TAJNIK r#i. K DffiTATOKJ ^ V ŠPANIJO? C NAJ BO CLEVELAND PRIPRAVUEN ZA VEČ BIZNESA ... VEČ DEL Volite ZA fG nujne predloge splošne volitve — v lorek, 8. nov. X I FOR $8.000.000 Cleveland Port Bonds_ Potrebni za razvitje našega pristanišča za povečano tovorno prevažanje preko morja. X I FOR $10.000.000 County Highway Bonds_ Za povečanje naših cest za brzo-vožnjo, za posebne pregrade tračnic, in vele-ceste sirom okraja. X I FOR $150.000.000 Ohio Bond Issue Poslopja za javne in izobraževalne institucije. X I FOR Judicial Amendment to Ohio Constitution Da se omogoči sodnikom, da so vsi enako deležni povišanja ali znižanja plače v času njih službe. THE CLEVELAND CHAMBER OF COMMERCE & 1. strani) in bg ° prijateljskih odnošajev ®0 Чл . ••• uuiiueajev ^đrid zveza imela v % svo • poslanika, Špa- J®ga poslanika v Moskvi. ^ ^4nik Dulles je sma-takega svojega 8 koiD, in ne bo imel '"enilj ,. etičnimi državami no-^Чсо -T' ^P^Gvidel pa je, da svoj položaj ^ац ^ desno. Verij.'^^ je pritoževal nad ^6 (^aje zadost- k SVoia pomoči. Naročil tisku, da začne pro-^ Vej-f geslom, da "če ne "liji, ^eriške pomoči Špa-^Jderigj. omajana špansko-^ gospodarja in ob-■^Hevi ^"^^es je zato v ^^l^lenil, da napravi oseb- napravi VINO - ŽGANJE P^grizek ter prijazno družbo dobite v 8911 DINE CAFE >»u] ; ^LAIR AVENUE >n ^гу (roj. Urbas) Kovelan VOLITE ZA BODOČNOST CLEYELANDA! Cleveland naj postane mesto ŠTEVILKA ENA med mestih ob Velikih jezerih—in to tudi bo, če boste volili za bondno izdajo Clevelandske pristaniške oblasti, ki gredo na volitve v torek 4. novembra, 195?. » Odobritev ieh velevažnih bondov ne povzroči NOBENEGA DAVČNEGA ZVIŠANJA. Mesto Cleveland, kakor vsako podjetje, industrija ali zasebnik, mora planirati, se pripraviti in tudi nekaj potrošiti za svojo bodočnost. Mi moramo biti pripravljeni na velike prilike, ki se bodo pojavile, kadar se uresniči St. Lawrence Seaway. Bodočnost Clevelanda bo zagotovljena, kadar bodo ladje z vseh svetovnih tržišč prinašale surovine in drugi tovor, ki bo le deset minut od osrčja Clevelanda. POMNITE — Odobritev teh bondov ne bo zvišala vaših davkov. Vaš glas za to bondno izdajo je glas za vašo bodočnost in bodočnost Clevelanda. VOLITE ZA Port of Cleveland Development FOR THE BOND ISSUE X AGAINST THE BOND ISSUE Splošne volitve v torek 8. nov., 1955 Citizens' Committee for the Port of Cleveland Development LEE C. HOWLEY, Chairman Volite za pravičnost! bolite DA za predloga 2 in 3^ da se napravi konec nepravičnim zakonom! , Sodniki z dolgotrajno službo večkrat dobivajo manjšo plačo kot novo izvoljeni sodniki. Premnogokrat, tudi drugi javni služabniki z večjo izkušnjo dobivajo manjšo plačo. Nobena skupina ni proti tem spremembam. * To niso politična vprašanja. glasovnici vprašanj lis predlogov, premeisite te zakone! PREDLAGAN USTAVNI DODATEK 2 GOTOVIH URADNIKOV ^^•dlagan Ж resolucijo epicene zbornice D#,.. ▼ Ohio) eovoli zvišali ali znižati plače gotovih Uradnikov tekom službene dobe. Yes No s tem, da volite YES, ne določite plač — javnim uradnikom se prizna le plačo, ki jim je bila odobrena. PREDLAGAN USTAVNI DODATEK J PLAČA SODNIKOV (Predlagan z resolucijo generalne zbornice v Ohio) Da se dovoli zvišati ali zniiati plače sodnikov tekom službene dobe. X YES S tem, da volite YES, ne določite plač—sodnikom se prizna le plačo, ki je bila odobrena. NO JOSEPH B. MILLER, Secretary Committee for Improved Public Service ITEXN I 1886 SPENKO 1955 IVaasn.a.nilo in zahvala žalostnega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je po dolgi in mučni bolezni umrl naš ljubi soprog, dragi oče in očim, stari oče, tast in bratranec FUNII SPENKO Previden s sv. zakramenti je mirno zaspal v Gospodu dne 10. oktobra 1955. Rojen je bil 13. septembra 1886 v vasi Bukovica, fara Vodice nad Ljubljano. Podomače se je pri hiši reklo: pri Anzelnu. V Ameriko je prišel leta 1912. Bil je član društev: Woodmen of the World št. 281, sv. Jovana št. 4 Srbske jed note, St. Clair Rifle and Hunting Club in delničar Slov. delav. doma na Waterloo Rd. Pogreb se je vršil 13. oktobra 1955 iz pogrebnega zavpda J os. Žele in sinovi v cerkev Marije Vnebovzete na Holmes Ave., kjer je bila darovana sv. maša zadušnica. Potem pa je njegovo truplo bilo prepeljano na pokopališče sv. Pavla na Chardon Rd. in tam položeno v družinsko grobnico k zemeljskemu počitku. V dolžnost si štejemo, da se s tem iskreno zahvalimo Father Ruparju za česte obiske na domu med boleznijo umrlega, za tolažilne besede, ki je z njimi lajšal njegovo trpljenje in za podelitev sv. zakramentov. Father Matija Jager pa naj sprejme našo zahvalo za obiske pokojnika na domu, za molitve v pogrebnem zavodu, za darovano sv. mašo In za spremstvo na pokopališče. Našo toplo zahvalo naj sprejmejo vsi, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir in pokoj duše našega dragega pokojnika. Zahvalo naj sprejmejo sledeči: Mary C. Hribar, Mr. in Mrs. Skrjanc, Mr. in Mrs. Jack Marolt, Jim in ^ue Marolt, Ernest Terpin, Al Sluga, Edw. Pozelnik, družina John Pezđirtz, John Mihelich, Mr. in Mrs. Frank Pieman, Anna Marin&hek, Mary Knafeic, Mr. in Mrs. Tony Yerak, družina Louis Urbas, David Ogilvie in Robert Wolford, Margaret Hafner, Margaret Nainiger, Mr. in Mrs. John Perrotti, Mr. in Mrs. Frank Ivančič, John Gorske, Anton Rohavech, Marie Gubane, Mr. in Mrs. John Pavli, družina Homar, Louis Kovac, Mrs. Edward Criffre, Mrs. Zernic, Mrs. Julia Urankar, Mr. in Mrs. Frank Grill, Joseph Beck, Mrs. Gertrude Balish, Mr. in Mrs. Chris Mandel Jr., Mrs. A. Krasch, Mr. in Mrs. Andrew Ulle, Mr. in Mrs. Joseph Vend, Mr. in Mrs. Joe Presto (Barberton, O.), Mr. in Mrs. F. Crtalic, John in Mary Petric, Mr. in Mrs. Joe Kovich, Mr. in Mrs. J. E. Thomas, Julia Makuc, Mr. in Mrs. Victor Urankar, Mary Kolenc, Mrs. Rose Zupančič Matja-sek, Mr, in Mrs. George Poje, Josephine in Marion Garguilo, Mr. in Mrs. Andrew Bradach, Mr. in Mrs. Frank Laurich, Leopold Polis, Ursula Trtnik, Mrs. Jos. Jerman, Theresa Sluga, John Urankar, John in Mary Sluga, Mr. in Mrs. John Mezgec, John in Fannie Pintar, Mr. in Mrs. Howard L. Smith, Mr. in Mrs. Joseph Ferra, Mr. in Mrs. Peter Bujcovnic, Mrs. Bukovnic, Mr. in Mrs. George Pular, Mr. in Mrs. Joseph Brodnick, Rose Matko, Mrs. Malovrh, Mr. in Mrs*. Siska, Mr. in Mrs. Zupančič, Mrs. Joseph Rayer, Mr. in Mrs. Vincent Zitnik, Mrs. Anna Skolar, Mrs. C. Whal, Seventh Grade Children, Frank Dolsak Sr., Chuck in Theresa Clements, Mr. in Mrs. Phil Ferraiuolo in Mrs. Vraneza, Mr. in Mrs. Frank Ulle, družina Košuta, Anna in Sam Di Paola, Mr. in Mrs. Joseph Petric, Mr. in Mrs. Anton Drobnich (Co.), družina Pete in Marie Vukcevic in Mrs. Lipovitz. Iskreno se zahvalimo vsem, ki so ob oder našega dragega pokojnika položili tako lepe vence cvetja in mu s tem izkazali svoje spoštovanje, ljubezen in zadnjo čast. Zahvalo naj sprejmejo sledeči: Mr. in Mrs. Kovich, Mr. in Mrs. Anton Rozar, Mr. in Mrs. Jos. Dovgan in sin, družina Jesenšek, Mr. in Mrs. Thomas Humpage, Mr. in Mrs. John Evans in Justine Fabec, družina Stanley Dolenc, Mr. in Mrs. Frank Luzar, Mr. in Mrs. Frank Zabnikar in hčere, Mr. in Mrs. L. in J. Zele-Girod, družina Okleson, Mr. in Mrs. Anton Sedmak in družina, Mrs. Moze in družina, družina Anton in Rose Gubane, Mr. in Mrs. Tony Zakrajsek, družina Frank Zun, Tony in Val Fortuna in sinovi, Mr. in Mrs. Mike Pineulic in Mr. in Mrs. Anton Prime, družina Peter Erjavec, Ed in Louis Kovac, družina Jelercie, Mr. in Mrs. James Slapnik, Clark Controller Co. Dept. 91, Clark Controller Co. Dept. 79, Clark Controller Co. Works Dept., St. Clair Rifle Club, St. Sava Lodge No. 1, Excelsior Cleaners-Sidney Paston . Toplo se zahvalimo Mr. in Mrs. Andrew Omerza, družini Mirti, Mr. in Mrs. Koepplinger in sinovom in Clark Controller Co. Works Dept., ki so darovali za osebne družinske namene. Iz srca se zahvalimo vsem, ki so pokojnika prišli kropit in molit ob njegovi krsti, kakor tudi vsem, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti na pokopališče. Posebej se zahvalimo članom društev, ki jim je pokojnik pripadal, za lepo slovo od svojega umrlega sobrata. Iskrena hvala pogrebcem, ki so nosili krsto pokojnika,in to: Frank Kramar, Michael Telich, Viek Urankar, Andy Bozich, Anton Baraga in Frank Petrich. Hvala vsem, ki so na dan pogreba dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago ter tako dali priliko mnogim, da se pogreba udeleže, in to: Andrew Kraseh, Frank Zabnikar, Anthony Fortuna, Steve Jesensek, Anthony Sedmak, Andy Bozich, Mary Crtalee, Eddy Kovac, Louis Pike, Rose Matko, Frank Zun, Frank Narobe, Joe Dougan. Žal nam je, da nismo mogli dobiti imen vseh, ki so dali na razpolago avtomobile. Prosimo, da nam oproste in naj tisti s tem sprejmejo našo iskreno zahvalo! Srčna hvala vsem, ki so nam izrekli pismeno ali ustmeno svoje sožalje. Posebej se za tople izraze sožalja zahvalimo županu mesta Cleveland in članom mestne zbornice; odborniku za 32. vardo John A. Fakultu ter senatorju U.S. George Bender. Hvala vsem, ki so nam med boleznijo in v dnevih smrti bili na pomoči s svojo naklonjenostjo in svojim dejanjem. Posebno se za pomoč med boleznijo zahvalimo družini Okleson. Hvala osebju pogrebnega zavoda J os. Žele in sinovi za lepo urejen pogreb in za vzorno vsestransko postrežbo. Ako smo ime katerega, ki je daroval, prispeval ali nam pomagal, po pomoti izpustili ter ga nismo imenovali, naj nam ta isti blagohotno oprosti, ter naj s tem sprejme našo globoko zahvab! Ljubljeni soprog, dragi oče in očim, stari oče, tast in bratranec počivaj v miru v blagoslovljeni ameriški zemlji in lahka naj Ti bo njena gruda! Dolgo si, vdan v voljo Božjo, potrpežljivo prenašal težkoče, bolečine in nevšečnosti bolezni. Dolgo smo s Teboj trpeli tudi mi in vedno upali na boljše. Pa je Bog v svoji modrosti odločil, da je Tvoja pot skozi življenje končana in Te je vzel k Sebi, da Te v novem življenju nagradi za vso ljubezen, ki smo je bili mi deležni, za vso skrb, delo in trud, za vsa dobra dela, ki si jih obilo storil na tem svetu, z večnim veseljem v družbi izvoljenih. Mi se Te bomo spominjali v naših mislih in molitvah z ljubeznijo in globoko hvaležnostjo, upajoč, da se enkrat vsi združimo v nebesih! Počivaj v miru in večna luč na Ti sveti! Žalujoči ostali: MARGARET, soproga ANNA por. SLUGA, hčerka FRANK SLUGA, zet FRANK, FRANCES por. DEBOLT, FRANK, STANLEY in EUGENE, posinovljenci vnuki in vnukinje FRANK LUZAR, bratranec V stari domovini zapušča številno sorodstvo Cleveland, Ohio, dne 4. novembra 1955. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST Moje pojasnilo MAX GERL Moji prijatelji so me nagovorili, da kandidiram v 3. vardi v Euelidu na neodvisni glasovnici pri volitvah, ki se vršijo v torek, dne 8. novembra t.l. Kakor je že mnogim znano, kandidiram za councilmana v 3. vardi, katera je v pretežni večini naseljena po Slovencih. Moje ime boste našli na glasovnici kot neodvisnega kandidata in križ pred mojim imenom znači za mene glas, katerega boste oddali za mojo izvolitev. Državljanom mesta Euclida obljubljam, da bom, če bom izvoljen, vršil svoj zaupan posel sto-odstotno v dobrobit 3. varde in vsemu prebivalstvu mesta Euclfd. Kadar me boste potrebovali, se boste lahko v polnem zaupanju obrnili na mene, ker vam bom drage volje postregel in vam vse napravil, da vas zadovoljim. Pojdite v torek, dne 8. novembra v volilno kočo in napravite križ pred imenom MAX GEBL for COUNCIL 3. varde mesta Euclid, Ohio. Max Gerl NOVO ZDRAVILO Neki zdravnik iz Kolorada je svetoval možem, naj si svoje histerične žene vržejo čez koleno in nabijejo po zadnji plati. In uspeh: največ mož je pozabilo natepsti, ko so si jih dali čez koleno... NEPOTREBNA SKRB "Vidite, tovarišica Mucova," pravi hišni zdravnik, "zaradi srca svojega moža ste imeli toliko let čisto nepotrebne skrbi. On je umrl za povsem drugo boleznijo." KOSMOPOLITSKA DEMOKRATSKA LIGA OKRAJA CUYAHOGA in njenih 17 postojank med različnimi narodnostmi vas prosi za podporo in odobrilo sledečih kandidatov in javnih predlogov na splošnih volitvah v torek 8. novembra, 1955: ANTHONY J. CELEBREZZE. za župana Clevelanda MARY K. SOTAK, za mestno odbornico v 29. wardi JACK P. RUSSELL, za mestnega odbornika v 16. wardi ANN GOLFER, za mestno odbornico v 15. wardi ANTHONY A. RUTKOWSKI, za mestnega sodnika Bondna izdaja za razvoj luke mesta Clevelanda Bondna izdaja za javna poslopja Predlog za bondno izdajo za ceste v okraju POMNITE — v torek 8» novembra, 1955 so volitve — ne pozabite iti volit! JOHN E. POREMBA, predsednik. nimuiiiiciiuiimiiiiMiiHiiiiiiiiaimiiiiimuiiiiiiiiiiiicimiiiiimiDiimiiiiiuHiniiiimnaiiiniiiiiriaiiiiiiiniiiaiiimuiiiiaiimmiinDimnmm DomaČi mali oglasnik ]iiiimmiiniimiiiMiinMiiiiiiim(3iiiiinmiiniiimiiiiii[3iiin!iiiiiiniiiiiiiimi(]iiiiiiiiiiiiniiiiiriiiiiiniimmiiiiDiiiiiniininiiniiiinnDniimiiir GOSTILIVE S L TAVERN John S auric — John Lenarile CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. prvo — VINO — ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazni-družba MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. STANLEY in MAMIE, lastnika Točimo TUDI nemško impqrlirano pivo. Se priporočamo. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Zelodcc, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda j o kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE Ш FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila ori avtu. Barranie avtov je naša posebnost. Večerna posluga do 10. ure RE NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogtodje in fendeije. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 982 E. 152 ST. GOSTILNE MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Tony & Jean Selan. lastnika Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicolt 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 z]. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina al žganja ter za okusen prigrizek " pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. HECKER TAVERN 1194 EAST 71st ST. — EN 1-9779 John Sustarsic - Mary Hribar Sedaj točimo na kozarce fino Lowenbrau Munich pivo, znano že preko 550 let, ki prihaja iz največje pivovarne v Bavariji. CVETLieARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA Jelerctc Jf lorisfts! šopki za neveste in družice so naša posebnost. Venci in cvetje za vse slučaje. 15302 WATERLOO RD. IVanho* 1-0195 RAZNO Priporočamo, da pijete pijačo s'oven-ke tvrdke DOUBLE EAGLE BOTTLING CO. Oglašajte v Enakopravnosti BOLJŠI GRADBENIKI DOMOV VEDNO INŠTALIRAJO MONCRIEF NAPRAVO ZA GRETJE IN PREZRAČENJE USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE John Peliic George Kovacic UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Še priporočava. 761 East 185th Street ANTON HIBIER iz starega kraja izuCen U R A R se priporoča za v to stroko spadajoča dela 6530 ST. CLAIR AVENUE PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 'Oglašajte y Enakopravnosti" ZA BOLJŠE-VARNEJŠE CESTE in VELECESTE Volite X ZA bondno izdajo za okrajne ceste • ODPRAVITE ŽELEZNIŠKA KRIŽIŠČA. • PRESKRBITE ZA NOVO MED-OKRAJNO CESTO. • KVALIFICIRAJTE ZA OGROMNO FEDERALNO POMOČ ZA NOVE BRZO-CESTE. • OLAJŠAJTE PROMETNI NAVAL ŠIROM OKRAJA. Preskrbite HITREJŠO, VARNEJŠO vožnjo Volitve v torek, 8. nov. 1955 County Highway Bond Issue Committee, CURTIS LEE SMITH, Chairman. Hitite! 463 na vrednih $23,800''® v 6 tedenskih tekmah "KUHE S PLAIVIENOM" NA SAMOVŽIGALNI PLINSKI PEČI 9. oktobra — 19. novembra Sedaj na razpolago Okusna! Nemastna! Pristna Praška šunka ZOPET SE IMPORTIRA IZ ORI-GINALNIH ČEŠKIH IZDELOVAL-NIC. KI SO GOJILE IN PRODU-CIRALE SVETOVNO ZNANO PRAŠKO ŠUNKO NAJBOUŠE KAKOVOSTI ŽE VEČ KOT 100 LET! Za informacije, kje lahko kupite Pristno Praško šunko v vaši naselbini, se obrnite na sledeče razpečevalce: P. G. A. FOODS, 4950 Harvard Avenue, Cleveland PAVELKA BROS., 2978 East 37th Street, Cleveland RED STAR SAUSAGE CO., 502 Jefferson Ave., Cleveland VERMILLION FOODS, 2000 West 14th Street, Cleveland Importer za Zedinjene države: OVERSEAS BARTERS, Inc., 745 Fifth Ave., New York 22, N.Y. НПШ WITHfttTUnAlMas CZECHOSLOVAKIA PtRlSHBBlEHEEP UHDETOIBtRBTlMI ZIDARSTVO Zgradim novo hišo ali garažo; izvršim popravila in postavim klet pod staro hišo. Za pojasnila se obrnite na zanesljivega gradbenika JOHN YAGER IV 1-5702 KRIZMAN'S PARTY ROOM 390 EAST 156th STREET vogal Lucknow Avenue Lično opremljena soba za domače zabave, veselice in sestanke. Prostora za 100 oseb. grand ог • • • ^оО $5000^ fASH'' y.u cho- * Tako zanesljiva! ^^KUHA S PLAMENOM^ na SAMOVŽIGALNI PLIlSSKI PEČI Nemogoče je prekositi enakomerno pečenje kot ga cirkuliranjem zraka v plinski pečici. Ampak kaj imate VI raje pri kuhi s plamenom? Vi bi lahko dobili dragocene dobi«'''' če bi nam to povedali. Obiščite vašega prodajalca plinskih pripomočkov ali ' podrobnosti v časopisju Pod pokroviteljstvom sledečih izdelovalcev PLINSKIH peči' Caloric Chambers Dixie-Armaid Florence Grand-Sunray Hardwick Kenmore Magic Chef Maytag THE EAST Norge RCA Estate Roper Tappon Univert« and COMPANY THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. FRANK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo — vino — žganje , in okusen prigrizek. Se priporočamo CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdelovalnica n a grobnih spomenikov Marquefite Sheet Metal Works 1336 EAST 55th STREET UT 1-4076 LEO LADIHA in SIN, lastnika Izvršujemo vsakovrstna kleparska dela, napravimo žlebove, popravimo strehe _ in forneze. Zanesljivo delo in zmerne ceno. Veščaki v izpoljnjeva®^" zdravniških predpise BRODY DjB®" _ 7533 ST. CLAIR AVE" Damo posebne cene za zdi® za staro domovino. Repar Electronic Popravljamo lelevUijske g^jo. ^ radijske aparate za dom sU f ^ demo kamorkoli. PrvovrslU® j zmerni ceni. , t JOSEPH REPAR. 5 SCHAEFER AVE., . 6505 jii KADAR KUPUJETE PRODAJATE 8 hišo, zemljišče, trgovJ^g, -drugo trgovsko podje'J 'pj zanesljivostjo obrniJe Joseph Globolg' 986 EAST 74tb STB* HE 1-6607 CLEMENTS & CO. 766 EAST 232nd STREET — EUCLID, ОШО Licencirani prodajalci zemljišč PRODAJAMO — OSKRBUJEMO NAJEMNINE — GRADIMO RE 1 5075 ali RE 1-2429 тш Mi dajemo in izmenjavarri^ Eagle znamke Ponovna razprodaja! Najnižja cena, ki smo jo kdaj videli na preprogi te kakovosti! 12-čevljev široka Viscose Rayon BROADLOOM • Green • Gray • Sandalwood • Turquoise • Nutria kvadratna jarda Tu je eden izmed resnično izrednih nakupov ob zaključku naše razprodaje ob 56. obletnici! Vsa prve kakovosti, lepa, trajna preproga, ki bo krasila vaš dom obnem pa prizanesljiva vaši denarnici. In je tako čudovito trpežna! Je odporna proti vdiranju in ne obledi... In je tako lahka za čistit. Res krasna preproga po ekonomični ceni. Posluiite se našega načrta plačevanja na obroke The May Co.'s Basement oddelek s preprogami m NOBENEGA P REDVPLAČILA GLASBENA MATICA PODA OPERO "RIGOLETTO" v nedeljo, 6. nov. 1955 ob 3:30 uri v SLOV. NAR. DOMU. ST. CLAIR AVE. vstop. $1.00, $1.50, $2.00' ^ vsi sedeži гсхвг^^ ENAKOPRAVNOST STRAN 5 "SRČNI NAPAD MI JE REŠIL ŽIVLJENJE" Tako pravi sam o sebi senator Lyndon Johnson iz Texasa. Senatorja je bil napadel dne 2. julija letošnjega leta zelo hud srčni napad. Kasneje se je izkazalo, da je Johnson visel med življenjem in smrtjo. Lyndon Johnson je star 46 let, je vodja demokratske veči-ие v senatu, in kot tak postavil v zgodovini ameriškega senata svojevrstni rekord. V 81 dneh Je pregledal, popravil, dopolnil 275 zakonskih načrtov in političnih programov, je delal v senatu lirez razlike ali gre za "svetek ali petek" po 16 ur. Kako pa se je hranil in ali je imel kaj časa svojo družino? Johnson priz-da ne, čeprav je poročen in oče dveh hčerk; Njegov zajtrk Je obstojal iz črne kave in štirih cigaret, čez dan ničesar več. Pozno ponoči je jedel pečeno pi-ško, pražen krompir, pa veliko kruha. To je bilo vse. Telesno močan, se je vseeno držal pri teži 200 funtov. Zdravniki so mu odredili, da mora najprej znižati težo. To je Johnson tudi storil in tehta sedaj 175 funtov. Johnson pa je sprevidel, da tako ne gre več naprej kot je šlo pred boleznijo. Spoznal je, da je redna jed prvi pogoj zdravega življenja, da so vredni člani družine, da se tudi z njimi razgovarja, da je treba dati sem in tja kako dobro besedo sosedom, da razvedrilo človeka osvežuje, da koncem koncem—politika ni vse. Senator Johnson je dobro okreval in so mu stavili vprašanje ali ne bi leta 1956 kandidiral za ameriškega predsedni- ka. "To pa ne. Srčni napad me je izučil_^ in mi je čisto gotovo rešil življenje," je bil odgovor, plod težke bolezenske preskuš-nje. Domača zabava V soboto zvečer se vrši domača zabava podr. št. 5 S.M.Z. v dvorani št. 1, novo poslopje Slov. nar. doma na St. Clair Ave. članstvo Slov. moške zveze kot tudi prijatelji so vabljeni na poset. Dobilo se bo vsakovrstna okrepčila in igrala bo domača godba. Iz bolnišnice Po 10-tedenskem bivanju v Euclid-Glenville bolnišnici se je vrnil domov Mr. John Kastelic iz 383 E. 152 St. Še vedno se nahaja pod zdravniško oskrbo. Najlepše se zahvaljuje vsem za obiske, cvetlice, darila in voščil-ne kartice. Prijatelji ga lahko sedaj obiščejo na domu. THE KAREN ANN SHOFPE 472 East 152iid Street pri Waterloo Road Vsem Slovencem in Hrvatom naznanjamo, da smo odprli trgovino z oblekcami in potrebščinami za deteta in otroke. Vedno najboljša kvaliteta. Se priporočamo. ANN MAJOR, lastnica "FORGET-KE-NOT" FLOWER SHOP 470 East 152nd Street pri Waterloo Road Pokličite vsak čas IV 6-0226 Naznanjamo, da smo preselili našo cvetličarno iz 15436 Waterloo Rd. v boljše prostore, kjer bomo lahko dali vsem najboljšo poslugo. Cvetlice za vse namene. Se priporočamo. STANLEY in JOSEPHINE JERSE, lastnika DAJAMO ZLATE "GOLD" ZNAMKE VSAKIM NAKUPOM Zadaj za trgovinami je lepo urejen prostor za par kan je avtomobilov, ki je last pogrebnega zavoda Mary Л. Svetek, 478 East 152Rd Street in se ga lahko poslužite kadar imate cpravek v pogrebnemu zavodu ali v teh trgovinah. The MiouU W*Jta 7в RPM recording of Chopia't "PoIonaiM MUiuir«" UberaeelSseoRl Dobite jo sedaj pri Society NOW AT ANY OF OUR 9 CONVENIENT LOCATIONS Main OHic* 127 Public Square Colltnwood Bronch U707 St. Clair Avenue Kinsman Branch 14006 Kinsman Iload Uptown Branch 921 Huron Road Heights Branch 2245 Lec Uoad lakewood Branch 14903 Detroit Avenue Memphis Fuifon Branch South Euclid Branch 5200 Memphis Avenue 44G1 May field Uoad Van Aken Branch 20313 Van Aken Blvd. želeli boste dodati to novo ploščo vaši zbirki — še eno Liberace ploščo dobite samo pri Society! Vprašajte za vaš izvod, ko pričnete s hranilno vlogo pri Society s $25 ali več ... ali pa ko vložite to vsoto na vašo sedanjo hranilno vlogo. Dobite vašo ploščo sedaj v kateremkoli 9 priročnih Society uradov. IN THE CITY OF CLEVELAND founded 18,49 STARfJSA VDOVA BI RADA DOBILA SOSTANOVALKO. Ima vse ugodnosti dobrega doma na, razpolago. Z glasite se pri MRS. SALMIC 6223 Gla»s Ауц., Suite 2 OPRASXJV DRUŽINA 4 oseb, nič otrok, išče stanovanje s 5 ali 6 sobami ali hišo za eno družino. Na sedanjem naslovu se na,-haja 23 let. Najraje v okolici Col-linwooda. Lake Shore ali v Euclidu. Pokličite po 5. uri popoldne. EN 1.4563 Stanovanje s 4 sobami SE ODDA V NAJEM. Kopalnjjca in fornez na plin. Najemnina $50 mesečno. Nahaja se na E. 74 St. Ppkličite LI 1-3525 HIŠE NAPRODAJ FARMA NAPRODAJ Prx)da se ^cmo in hišo s 4 sobami; hlev, 37 akrov zemlje. Vi milje od East Trumbull na State Rd. Vpraša se pri ЈОДИ. PWXSICH R.D. 1. State Rd., East Trumbull, O. HIŠA NAPRODAJ Lepa, 6 sobna hiša se proda po nizki ceni. Fornez na plin, velika lota 60x160 (corner lot). Nahaja se na 22121 Friday Ave., Euclid, O. Za vse podrobnosti se zglasite pri lastniku katerikoli dan po 5. uri popoldne in vam bo radevolje pokazal. 1253 EAST 172nd STREET eiTAJTE TA OGLAS Proda se zidano in leseno poslopje s 4 stanovanji in trgovino. Mesečni dohodek $230. Cena samo $19,500. Za podrobnosti se zglasite pri FRANCES POTOCAR REALTY 963 East 185th Št., IV 1-3960 HIŠA S 6 SOBAMI v zelo dobrem stanju. Blizu E. 140 St. fornez na plin, 2 garaži, lep vrt. Imamo še mnogo lepih domov in vam jih radevolje pokažemo. K N I F IC REALTY 820 EAST 185th STREET IV 1-7540 HIŠA ZA г DRUŽINI Krasna, moderno izdelana dvojna klet, "tile" kopalnica, velika lota. Se proda za manj kot $30,000. V Euclidu. Bungalow hiša s 4V2 sobami. Lepa klet. Gorkota na plin. Lota 40x140. Imamo še mnogo lepih hiš in zemljišč. KOVAČ REALTY 960 EAST laSth STREET KE 15030 TRGOVINA NAPRORAJ Nahaja se v slovenski naselbini v Euclidu. Trgovina z pivom in mehko pijačo (Beverage Store), čez 30 let en lastnik. Prometa čez $50,000 na mesec. Nov hladilnik za 50 zabojev. Register in vsa oprema in tovorni voz. Velik prostor za parkiranje. Najemnina $180 na mesec. Cena samo $9,000, poleg inventarja. Za podrobnosti se obrnite na STREKAL REALTY 405 EAST 200th STREET IV 1-1100 DVE HIŠI NAPRODAJ Prva popolnoma nova; kuhinja, dinette, družabna soba z ognjiščem in dve spalni sobi na prvem nadstropju. Prostor za dve spalni sobi in stranišče na drugem nadstropju. Rekreacijska soba z ognjiščem. Plinska gorkota. Dve garaži in en aker zemlje. Druga stara hiša je modernizirana; ima velike sobe in krasno kuhinjo. Zelo prikladna za dve družini. Garaža za 3 avte. Lota 40x116, kokošnjak, en aker zemlje s sadnim drevjem ter prostorom za vrt. Vse to prodaja lastnik na 26525 CHARDON ROAD vzhodpo od RICHMOND RD. IV 1-3897 V bližini cerkve, šole in trgovin Razpis službe Direktorij Ameriško jugoslovanskega centra na Recher Ave. razpisuje službo HIŠNIKA (Janitor) ker sta nam sedanji hišnik in njegova žena službo odpovedala zaradi zaposlenosti v tovarni. Kdor je pripravljen sprejeti to delo, naj pošlje pismeno ponudbo na tajnika Doma. ANDREW OGRIN 20713 RECHER AVENUE, EUCLID, OHIO PROPOSED LAW To increase unemployment compensation benefits T ..MM A Volile NO proti PREDLOŽENEMU vre BREZPOSELNOSTEMU PREDLOGU 1 km4^ 8. novembra ker: • Časopisi v Ohio so skoro vsi zedinjeni v obsojanju "predloga za plačo za brezdelje" kot ekonomični samomor. Volite "NO" proti zvišanju brezposelnost-ne podpore, ki najbolj koristi nestalnim _ in začasnim delavcem! . Cuyahoga County Division OHIO INFORMATION COMMITTEE, INC. 604 Hanna Building, Paul Brokaw, Secretary NO PRAVKAR SMO PREJELI! Cel vagon Frigidaire pripomočkov. Posebno ntik^ cene so sedaj v veljavi dokler ne razprodamo zaloge. PRIHRANITE SI! PRIHRANITE S ! Damo dvojno ceno za staro pri zameni za novo ^ ' Shranite jedila, kot jih kupite, in kot jih f: tudi pripravite! Шк t f " Ч Ч. ! - VSE V NOVEM STILU V BARVI ■ r:t f ? t шкшШ imperial Cold-Panfry To je Cisto nov pripomoček za shranitev jedil. Vam nudi ob pogledu ugodnosti vele-trgovine in vse je lahko došeglivo. Samo-otajevalni liladil-niK zgoraj drži jedila za vsakdanjo rabo pri rokah, in vse police se potegnejo ven na koleščkih. Poseben zrmzovalni predal spodaj hladilnika drži 66 funtov jedil—ima veliko košaro, ki se potegne ven. Oglejte si nove vrste "okno" na posodi za sadje na vratih... in vse diuge novosti v tem novem Frigidaire Imperial Cold-Pantry hladilniku. Izberite si vašega v Sherwood zeleni, Stratford rumeni ali snežno beli barvi—v trajnem porcelanu ali Durable Dulux. Model CIV 115 $ 469 .95 Ako je kaj narobe z vaijim TV ali radijem, pokličite nas'. Popravilo bo prvovrstno in boste gotovo zadovoljni. Poslužite se našega "Lay-A-Way" plzyw pri odkupu pohištva ali drugih potrebščin za vaš dom! BRODNICK BROTHERS ДРРиМСЕ tKD FUSKITUBE SI№ 16013-15 WATERLOO RD. IV 1-6072—IV 1-6073 TRGOVINA ODPRTA od 9. zj. - 9. zv. VSAK PONEDELJEK, ČETRTEK, PETEK; od 9. - S. URE VSAK TOREK in SOBOTO — ZAPRTO ob SREDAH CHICAGO. ILL. FOB BEST RESULTS m ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 FEMALE HELP WANTED BAKERY — Well established. — 4 man shop on S.W. side. Modern ' thruout. Wonderful opportunity. REpublic 7-6415 after 7 p.m. GENERAL DUTY NURSES For new 140-bed hospital on the Gulf Coast. Rotating shifts, vacations, sick leave, holidays. Evening and night differential, and regular increases given. For information write DIRECTOR OF NURSES MEMORIAL HOSPITAL GULFPORT, MISS._ DIETITIAN (REGISTERED) - Member A.D.A. Age 25 to 55 years. Prefer person unencumbered for complete charge. New 140 bed hospital on Gulf Coast. Splendid opportunity. Give complete resume of experience, etc. Write to ADMINISTRATOR MEMORIAL HOSPITAL GULFPORT, MISS._ WANTED TO RENT RESPONSIBLE Young Couple, infant, need 3-4 room unfurnished apartment. Good location N.W. or suburban area. — Moderate rental. VAnderbilt 4-4331 DOMESTIC HELP RESPONSIBLE WOMAN for General Household Work — Must like children. Apartment available. Barrington 1685 GOOD HOME for EXPERIENCED HOUSEKEEPER - COOK. 35-50 years old. Full charge. Must like children. Other help. Stay. Room, bath, top salary. References required. LAkeview 5-3829 COMPETENT WOMAN not over 40 — General housework. Assist with children. Almost no cooking. Own room; stay. Recent city references. $32.50. INdependence 3-4456 REAL ESTATE 2508 S. SPAULDING — 2-4 room brick flats. Gas heat. Automatic hot water, waU to wall linoleum in both kitchens, Venetian blinds, garage, attic. Immediate possession of both flats. BUSINESS OPPORTUNITY Good chalice to buy SCHOOL STORE — Nice 3 room living quarters. Well established trade. Selling due to other interests. See to appreciate. JUniper 8-9582 TRUCKING BUSINESS—1-21/2 ton truck with steady hauling. Excellent opportunity for hustler. REliance 5-9230 CLEANING STORE — Good established business. Corner location. Nice living quarters in rear. Good for tailor. Must see to appreciate. ARdmore 1-6346 -^- Real Buy — GRILL - FOUNTAIN -LIGHT DELICATESSEN — Corner location. Well established trade. Selling, retiring. See to appreciate. 4180 W. Montrose PEnsacola 6-4876 CANDY — Home - Made Retail Store — Reasonably priced Worthwhile to investigate. Excellent business. Established 43 years. Fully equipped. Great possibilities for wholesale. 4 room apartment above. Widow must sell, building store in another state. KEdzie 3-3744 BEAUTY SHOP for 1 or 2 girls — Living quarters. Sacrifice $450. Call — ■ 'CApitol 7-9148 Curtain Going Up Victor Hugo's drama of intrigue, treachery and revenge comes to the Slovenian National Home stage on Sunday, November 6, 1955 at 3:30. Glasbena Matica presents Giuseppe Verdi's opera Rigoletto under diirec-tor Anton Schubel's supervision. Baritone Frank Bradach appears in the title role with coloratura Carolyn Budan as Gilda, Rigoletto's fatal daughter. ^ Mezzo-soprano June Price and tenor Edward Kenik qjso appear as the leads. You won't want to miss this quartet in the last act of the opera as they blend their powerful voices in the most dramatic quartet aria ever written. Alice Somrak, Wencel Prank, John Perencevic, Tony Mihelic, Molly Frank, Helen Lunder, Dominic Stupica, Robert Widmar and Charles Yanchar star in the cast. The well-trained chorus dressed in artistic costumes will respond to composer Verdi's music throughout the entire opera. Fourteen members of the Cleveland Musicians Federation will furnish the orchestral accompaniment with Mrs. Vera Slejko at the piano. Every Matica performance is a success. Rigoletto promises more of the same. Josephine Misic. 6231 ST. CLAIR AVE. English Section HEnderson 1-5311-12 California Bound The well known Mr. Anton Anzlovar, his daughter Mrs. Bernadette Hanessy and her children, left this week for Pa-mona, California, where they will join Mr. Hanessy and Mr. Tony Anzlovar. The Hanessys and Mr. Tony Anzlovar, will reside in California permanently. Mr. Anzlovar Sr., will visit there indefinitely. Friends may write to him at: 2157 Laurel Ave., Kellogg Park, Pamona, California. Birth A baby girl was born to Mr. and Mrs. William Omahen of 18903 Kildeer Avenue. The Oma-hens now have four daughters and two sons. Grandfather is Mr. Vid Omahen. Congratulations! My Name Is LU ANN MARLIN Wedding Bells Tomorrow morning, November 5th, 1955 at 9:00 o'clock. Miss Bemice Prosen, daughter of Mr. and Mrs. Ludwig Prosen, j 19716 Arrowhead Avenue, will! become the bride of Mr. Edward | Plivelich. The groom is the son of Mr. and Mrs. Mike Plivelich, 845 East 197 Street. The wedding ceremony will be performed in St. Christine's Church. Ж Miss Mary Louise Tomazin, daughter of Damyon and Margaret Tomazin, 15216 Park-grove Avenue, became the bride of Mr. Vincent Globokar last Saturday, October 29th, in St. Vitus Church. The groom is the son of Mr. and Mrs. John Globokar, 19192 Abbey Avenue. Upon their return from a visit to New York City, the newly-weds will reside in their new home at 19200 Abbey Avenue I'm on!y 9 months old. If I could talk, I would thr.nk every one of you w!;o signed my daddy's petition for judge. My daddy is LAURENCE W. MAKLIN, and he is a candidate for Judge of the Municipal Court of Cleveland. If you and your friends vote for him on November 8, I will be a very happy young lady! Tiiiink you. Marlin for Judg* Commltt** Thos K##gan. Chmn. Emil Gilels, Russia's Young Pianist In Cleveland Emil Gilels, Russia's leading pianist and the first Soviet artist to visit the United States since Prokofieff came here in 1921, will give a recital in the Cleveland Music Hall on Saturday evening, November 5th. This will be his only other appearance in the Midwest, outside of Chicago, as all other appearances are scheduled for the eastern coast only. j The Soviet artist's perfor-i" ances in Carnegie Hall within the past two wec'ts have monopolized the conversations of all musicians. Music critics have unanimously hailed Gilels as one of the greatest. Soviet's foremost violinist, David Oistrakh wil aso come T Cleveand on Sunday evening, December 11th. Tickets for both concerts are available now at the office of the Cleveland Opera Association, 2816 Euclid Ave., Cleveland 15, Ohio. ii EVERY Payday a SAVINGS DAY lor You? If it isn't, it would be a good idea to get into Ње g(x>d habit of saving. Our cuscomcrt find thac steady saving from each paycheck, ao matter how small the amount, adds up to a good tiaed Mv-ings account — with all the security that goes with it. Open your insured arcouot here with a convenient amount. i SavinSi-JLoan Co* til & Itstk ST. •211 ST. cum IV i-TIOI HE l-SSTI Obituaries, Mandel, Krist — Passed away after an illness . of seven weeks. 73 years of age. Member of S.N.P.J. and Woodmen of the World. Husband of Josephine (nee Sladic). Father of Krist, Lodi, Mrs. Josephine Vidmar, Miss Diana Douglas and Mrs. Emma Joles. Novoselc, Mary — 70 years oi age. Passed away in East Orwell, Ohio. Late residence, 19808 Cherokee Avenue. Member of SNPJ, SWU, and Altar Society of St. Christine Church. Mother of Mrs. Amelia Savarin of East Orwell, Mrs. Josephine Latorre of Philadelphia, and Frank of Canton, Ohio. Rožnik, John — Late residence 3532 East 82 Street. Age, 65 years. Member of KSKJ and SDZ. Husband of Frances (nee Penko). Father of John Edward, Mrs. Frances Hočevar, Mrs. Mary Miller, Mrs. Josephine Baškovič, Mrs. Rose Marie Geffert and Ljudmilla. Sister of Martin, Frank of Wilkes-Barre, Pa., and Frances Koprivec of Europe. Buđman, Anthony—70 years of age. Late residence at 719 East 157 Street. Member of KSKJ, AFU, SMU, and K of C. Survived by three nephews, Adolph, Joseph and Frank, and a sister Theresa Sribar of Jugoslavia. In Hospital Mrs. Mary Branisel, 16202 Grovewood Avenue, underwent an emergency operation last Sunday evening at Euclid-Glen-ville hospital. She is recovering in Room 421, where friends may visit her. Convalescing in Doctor's Hospital, where she underwent an operation, is Mrs. Margaret Lesar, 1533 East 47 Street. ш Mrs. Gita Godina of 19702 Mohawk Avenue is convalescing in Euclid-Glenville hospital, following an operation. Visitors are permitted. Meetings The Club of Societies (Klub Društev) of the American Jugoslav Center, will meet on Monday, November 7th, in the A.J.C. All representatives of lodges are urged to attend. The regular monthly meeting of lodge Združene bratje No. 26 SNPJ will take place tomorrow, Saturday November 5, in the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road. Library Movies On Friday, November 18, 1955 at 8:00 p. m., the Norwood Branch of the Cleveland Public Library, 6405 Superior Avenue, will present a Movie Hour. The following films will be shown: A Day of Thanksgiving, in which one family recounts the freedoms and privileges they enjoy as American citizens. Marian Anderson, the story in vignettes of the great singer's life at home and on the concert stage. Undertvater Ballet, in which the rythmic swimming of underwater performers is pictured. Painting With Sand, which portrays the traditional sand painting healing rites performed by a Navajo medicine man for his ailing son. A cordial invitation is extended to all for this free movie program. Children are welcome but they must be accompanied by adults. New Phone Number Enako representative Mr. John Renko, 1016 East 76 Street, has received a new phone number. He may now be reached by calling UTah 1-6956. Travelogue At Palace A travelogue on "Scandinavia," will be shown twice Monday evening, November 7th, in the RKO Palace Theatre, East 17th and Euclid Ave. This in-teersting film will be shown in addition to the technicolor movie "Lady Godiva." The travelogue will be shown on Monday evening only. Jadran to Present Fall Concert On Sunday, November 20th, at 4 p. m., the Jadran Chorus will present its annual fall concert. The program will contain a varied selection of songs by its entire chorus, as well as the men's chorus, women's chorus, quartet and solos. Music is under the excellent direction of Vladimir Malacker and the pianist is Reginald Res-nik. Tickets are now on sale and may be purchased for $1.00 from any member of the chorus. Following fhe program, supper will be served in the lower hall, and music for dancing will be furnished by Richard Vadnal's orchestra. We hope that you will plan to be with us. —W. T. Hunting Season Com ng Home Mr. John Mikus, the well known accordion maker, has returned to his home at 6607 Edna Avenue, after spending a year in Europe. Wrestling New Zealand's Pat O'Connor, British Empire Heavyweight Champion, and big and fast Bo Bo Brazil, both unbeaten in Cleveland should provide the most action-packed bout in /ears when they meet in the best 1 out of 3 fall main event of a five match wrestling program at the Arena Tuesday, Nov. 8th. In the semi-final bout, Bobby Ford, Youngstown star, makes his first local appearance in two years, facing the colorful Hollywood, Cal. wrestler-mind reader, Dr. Jerry Grahame. A special event sends former U. S. Olympic champion Joe Scarpello of Iowa City against Frank Marconi of Salem, O. In preliminary matches, Ray Torres of Mexico City opposes Wild Bill Zimm of Utica, N. Y., and Cleveland's Angelo Spina meets Mike Ryan of Boston, Mass. I Bouts begin at 8:30—Arena ' doors open at 7:30 p. m. SERVICES YOUR OUIDEPOST TO ALL MONEY MAmRS So* Ut Today! Come in anytime. Our friendly t)aff is always ready to help and ad« vise you! MEM3ER F D I C NORTH AMERICAN BANK 15619 WATERLOO ROA,D 6131 • 3496 ST., CLAIR AVE. €AST 93R0. ST. GAS RANGE fOUNO^ WE WaCOME YOUR SAVINGS JAMES D. STAKICH, Prop. IVanhoe 1-8288 16305 WATERLOO ROAD StORE HOURS: Monday, Thursday, Friday—9 A.M. to 9. P.M. Tuesday Saturday 9 A.M. to 6 P.M.—Wednesday 9 A.M. to 12 Noon Want a low-cost heat installation NOW . . . the best LATER? Let us explain the advantages of the NEW ■"Thrifty 50" NIAGARA- GAS-FIRED Љ COMPLETE WINTER V AIR CONDITIONER GRAVITY FURNACE These are the compact new Niagara turntces you've been hearing so ^ ,, , much about — the : illli - _ De Luxe "Thrifty 50" with 3-5peed direct-drive blower for winter air conditioning at its best, and the "Thrifty 50" gravity furnace. If a low cost installation is essential now, consider the Niagara 50 gravity furnace—later, if you wish, we can add a Wower-filter-humidificr section, converting it into a complete winter air conditioner, w ithout discarding any of tlie original equipment. Either will give you carefree automatic heat with LOW GAS BILLS. 3 YEARS TO PAY For details call JOE AHLIN at KEnmore 1-4393 ROOFING — GUTTERS — SPOUTING REPAIRS & INSTALLATION Sportsmen looking for a longer hunting season will find their wish has come true in Northwestern Pennsylvania this year. Four regulated hunting grounds opened to the public October 1 for a five months^ season, according to the Sportsmen's Service Bureau of New York City. Thousands of ringnecks will be released in heavy cover to provide natural hunting. The grounds operate on a fee basis similar to the fishing areas which have become so popular in Western Pennsylvania. But unlike fish, birds frequently fly off the shooting grounds and become fair game for non-paying hunters. Near Jackson Center, Joe Sagulla is operating over 300 acres for pheasant hunting. Part of the land is cornered by abandoned strip mines which Sagulla is replanting to make it useful for wildlife. Less than a mile from their fee hunting area, the Sagulla Brothers are leaving 400 acres open for free public hunting during the normal season. "We left open as much of the land as we could for the people who have been hunting there," Sagulla says. Frank Simmons is featuring mallards as well as ringnecks at Maple Farm near Meadville. The greenheads are released from a wooded hill and pass over blinds at speeds of 60 miles an hour as they head downwind on a 600 yard flighting course. Another area opening this year is the Fritts Hill Game Farm near Wattsburg. It will be managed by Dave Tate who will operate a dog training area as well as a pheasant hunting grounds. Hunters can now give their dogs enough work on pheasants to keep the dogs in top condition, Tate says. Special non-resident licenses are available at the grounds for $3.15. They are applicable for three consecutive days on regulated hunting grounds only. Seley Farms near Atlantic operni last year and handled scores of hunters. According to Manager Richard Troy, hunters thought nothing of driving a hundred miles to get a chance to bag the fast-winged pheasants. For hunters who do not have their own dogs, the operators provide them. A complete list of the.grounds open to the public in Pennsylvania and Ohio can be obtained free by writing: Sportsmen's Seryice Bureau, 250 East 43rd St., New York 17» New York. DO - IT - YOURSELF! Learn to make your garden flowers work for уо^- (Make center pieces, etc.) Experienced florist will teach уо^-All materials furnished. For information call IV 6-0226 Forget - Me - Not Flower Shop 470 EAST 152nd STREET Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and FloWf for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 __ FOR "GIFTS THAT ADVERTISE" CALL PAULiCH Specialty Co. Advertising Novelties - Matches -Calendars - Anniversary, Convention & Opening Favors Executive & Business Gifts "ALWAYS SOMETHING NEW & DIFFERENT" IV 1-6300 GL 1-7697 RUDOLPH KNIFXC AGENCY tv 1-7540 820 E. »85 St. Complete insurance service Auto and Fire Rates given ove phone. Our companies are rated A-pl^S' NOTICE You can pay Gas, Water. Elect*'® and Telephone bills every day the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Оговг® you can pay all other bills, sucn ^ doctors, hospitals, rents, stores, ' Office hours: 9 a.m. to 6 рП)" A. GRDim & SONS FUNERAL DIRECTORS & FURNITURE DEALERS 1053 EAST 62nd STREET COLLINWOOD OFFICES: HEnderson 1-2088 17002-10 LAKE SHORE BLVD. 15301 WATERLOO ROAD KEnmore 1-5890 KEnmore 1-1235 IMAKINO THE BEST C I WbM Ml happy Mid.'ndo.-lMraaay k. H# looked beyond Iha eixmo« blonomi and rto* dews Ih* onoMrtoln yearn. He retolved to prevMe lor Ui bride o( for Oi wot kumonly ponlble. That wot why he law his Sun Ufe of Canada repretentalhre before the ceremony and arranged a program of Insurance that fully protects the glri he has iwom to chertih. PLANNED LIFE INSURANCE BRINGS PEACE OF MIND Without obligation, let mo tell you how the facllitlM of the SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA can best meet your particular needs In a way that will M your pocketbook. Sun Life of Canada MICHAEL 8 JOHN R. TELICH 2121 N.B.C. BLDG. CH 1-7877