k. k. Gymnasiums in Marburg. Veröffentlicht von der Direktion am Schlüsse des Studienjahres MARBURG. * Drnci; vun Eduard Janscliitz. Gè - kais. könig-1. Gymnasiums in Veröffentlicht von der Direktion am Schlüsse des Studienjahres UM» Marburg. Bruck von Eduard Janschitz. Inhalt: I. Marburger Namenbüchlein. Zusammengestellt von Rudolf Reichel. II. Stari rokopis Kranjskega mesta. J. Pajk. III. Jahresbericht des Direktors. 1 «fei?, -Vii. m., AfJ-s- ' / 3t>H Die freundliche Aufnahme, welche meine im Gymnasialprogramm von 1867 veröffentlichte Skizze: „Die deutschen Geschlechtsnamen mit besonderer Rücksicht auf Marburger Namen“ bei mehreren meiner verehrten Fachgenossen fand, sowie der von Herrn Prof. Schröer in einer Recension in der österreichischen Gymnasialzeitschrift ausgesprochene Wunsch, ein folgendes Programm möge ein Namenbuch bringen, bewog mich, zumal mein Material seit jener Zeit bedeutend angewachsen war, in den folgenden Blättern die Marburger Namen bis ungefähr zum Jahre 1600 alphabetisch zusammenzustellen. Diese Beschränkung auf die früheren Jahrhunderte gebot einmal der zur Verfügung stehende Raum, andererseits die Thatsache, dass nach dem erwähnten Zeitpunkt in Folge der Schicksale Marburgs im 16. Jh. der Namenbestand besonders durch windische Zuwanderung ein wesentlich anderer wird. Die interessanteren deutschen Namen aus dem 17. Jh. habe ich ohnedies im Programme von 1869 zusammengestellt. Dass ich den Namen der Bewohner auch ein Verzeichniss der Ortsnamen (Strassen, Gebäude, Weingart- und Riednamen usf.) und der geistlichen und weltlichen Würdenträger hinzufügte, mag teils in Hinblick auf das Interesse, das auch die Ortsnamen bieten, teils mit Rücksicht darauf entschuldigt werden, dass ich mit dieser Arbeit zugleich einen Beitrag zu einer Geschichte Marburgs geben wollte. Zu den Urkunden von c. 1140—1399, welche ich schon 1867 benützen konnte, kamen durch die Güte des Herrn Landesarchivars Prof. Zahn Ergänzungen von 1300—1330; die Steuerbücher von 1452—1531 werden teilweise durch das Marburger Stadtbuch (Archiv Hdschr. Nr. 2714, grösstenteils von einer Hand des 16. Jh., Stadtprivilegien, Stiftungsbriefe, Urbare usf. enthaltend) ergänzt. Für die Ueberlassung desselben, sowie einer Kriegsordnung wider die Türken aus dem 16. Jh. (Archiv H. Nr. 2968) und zweier Gerichtsprotokolle des Stadtgerichts M. von 1546 und 1580 (Archiv H. Nr. 3321 und 22) zolle ich dem hoben steir. Landesauschusse meinen verbindlichsten Dank. Zwei Urbare von Wildhaus (von 1586 und 1622), deren Durchsicht Herr B. Ritter von Carneri freundlichst gestattete, boten eine Anzahl Weingartnamen. Endlich wurden auch die Namen von den Leichensteinen der Stadtpfarrkirche hinzugenommen, um das Material nach Möglichkeit zu vervollständigen. Bei jedem Namen wurde die Quelle hinzugefügt und zwar bedeutet: S. Steuerbuch, M. Marburger Stadtbuch, T. Türkenordnung, U. Urkunde. Kleine Unebenheiten mögen in Hinblick auf die Masse des Stoffs Entschuldigung finden. Marburg im April 1870. Rudolf Reichel. A. Abczieher, Hanns A. 1468 S. Ablasser, Leonhart A. 1488 8. Ablassz, Primus A. 1478 8. Abstaller, Jorg A. 1470 M. Agentewsel, 1504 8. Agnes, A. wirtin Prodans, purgers ze M. 1382 U. A. tochter des Stadtrichters Eudolf(1300—1306) U. Agstorffer, Christof A. 16. Jh. T. Aichaymer, Hanns A. 1465, 68, 8. Aichenper, (?) Hanns A. 1499 8. Aicher, Jorg A. 1460, 68, 8. Aycher, Andre. 16. Jh. M. *) Aichperger, Andre A. Spitalmeister. 1520 U. Aichstet, Wilibaldv. A. 1460, 62, 8. Albero, A. Pfarrer in M. 1279 U. Alhait, A. Hainrieh des Sachsen hausfrau. 1321 U. Alhayt, gat-tin des Ulreich d. Koschachers. 1322 U. Altczeug, Hanns A. Ledrer. 1460 8. Christoff A. Ledrer. 1496 M. Altersperger, 1465, 74, 8. Altman, 1305 U. Ambröstl, 1468 8. Ambros, Herr A. 16 Jh. M. Ambrosy, A. 1499 S. Ambrosin von Pettan. 1500 8. Amering (s. Emering), A. Schuster. 1488, 92, S. auch Ainring geschrieben. Amman, Herman der A. ausz der Lausgazzen. 1321 U. Anderlein, 1500 8. A. in der Lausgassen. 1520 M. Andre, Herr Andre. 1452 8. Andrein Pinterin. 1460 S. Aprecher, 1465 8. Arczt, Ulreich A. 1488 8. Hanns A. 1452 S. Argeimeister, HerrNiclasA. 14528. Arnhofer, 16. Jh. T. Art, Ulreich am A 1452 8. Artlitsch, Niclaus A. 1531 8. Arryabetz, Andre A. 1476 S. (1480 Erryebecz genannt.) Asanch, Hainreich der Asanch. 1329 U. Aspach, 1452 S. Leonhart A., Pfleger auf Burg M. 1450 M. Asster, Oswald A. 1488 S. Auer, Auwer, Jörg A. 1460 S. 1483 M. Auffdrucker, Johannes A. 1452 S. Augspurg, 16. J. M. B. Bacherei-, B. Schuster. 1499 8. Balbram, WolfFgang B. 1464 8. Barbi, Andre B. 1500 8. Baylsteiner, Andre B. Fleischhacker 1494 8. Baistainer 1504 8. (Pewlsteiner 1493 M.) Bonefentura, B. haus von Pillach (sic) 1500 8. Blössitz, Leonhart B. Caplan des St. Florianaltars. 1520 M. Brobst, Hanns B. Bader. 16. Jh M. Brunner, Christan B. 1452 8. C siehe unter K und Z. D. Daniel, 1452 8. Daubitz, Veit D. 1594 M. Dechsenpreger, Georg D. 1452 8. Deglschiesser, JensoldD. 1367 LI. Delacher, Peter D. 1499 8. Demudis, D. Gattin des Wolfardus Choczzarius. 1313 U. Derringer, Wilhalm D. 1499 S. Dewml, Hanns D. 1474 8. Dietmar, D. von M. Pfarrer in Met-nicz. 1279 M. Dyetmar der mit Zunamen Singer ist genannt. 1321 U. Diettreych, D. Stadtrichter. 1330 U. Dyetreich, 1295 U. Dischlmeier, Veit D. Guardian der Minoriten. 1526 M. Domink, 1325 U. Dornawer, Mathe D. 16. Jh. M. Drasinger, Hanns D. 1494, 99, S. Dreschel, Michel D. 1452 S. Drenspacher, Wilhalmen D. 1460 S. Drespacher 1462, 64, S. Drukcher, Bernhart D. 1480 S. Bernhardin D. 1493 M. Dürrer, Dürrer, Hainreich D. 1478 8. Dyemuet die Frau Chunczlein des Paders 1323 U. Dyssjäck, D. Fleichhacker. 16.Jh.M. *) Sämmtliche mit M. 16. Jh. bezeicbnete Namen sind nicht bestimmter zu fixiren sicher gehören sie jedoch dem Ende des 10. oder dem Anfänge des 16. Jh. an. ’ E. Eberhart, E. 1250, 69, 74, U. Ge-schworner 1283 U. herr Eberhart 1305,1321 U. E. derSchue-ster 1315 U. E. Jans des Chu-nigs Bruder 1325 U. Eberhart, Bürger 1329 U. Eberl, Sigmund E. 16. Jh. M. Ebersperg, Thomas der E. 1460 S. Ebpinger, Hilprant der E. 1413 M. Ecker, Andree E. 1460. Andre der Eckher 1470, 73 M. Eckhart, Lienhart E. 1460, 64 S. Edlinger, E. Bäcker. 1480 8. Eisenburg, Veit E. 1468, 74, 8. Elisabeth, E. tochter Rudolfs d. Stadtrichters (1300—1306). U. Elle, E. tochter der Elspet Raitze-rin. U. 14. Jh. Elspet, E. Merchleins witwe 1330 M. Emcring, s. Amering. Engl, E. 1476 8. Jan Engl 1483 M. Ernaw, Jacob von E. 1460 8. Erenhauser, Fricz E. 1460 8. Erenreich, Hanns E. Schmied. 1460 S. Ericher, Ericherin,* 1499 8. Erlinger, 1504 S. wol identisch mit Edlinger. Ernawer, 16. Jh. M. Ernst, Hanns E. 1460 8. Esel, E. Schuster. 1460 8. Andre E. 1462 S. Esster, Christoff E. Kürschner. 1494 8. Ewgel, 1452 S. Eybeswalld, Veit von E. 16. Jh. M. Anna Eibeswald, gattin des Veit Heinegger (f 1581. Leichenstein im nörd. Seitenschiff der Stadtpfarrkirche). Eybeswallder, 16. Jh. M. Eysen, Paul E. 1460. F. Falant, 1468 8. Falbenhap, 1465 8. Falmhap 1468 8. Faetschler, Michel F. 16. J. M. Feistritzer, Herr Simon F. 16. Jh. M. Feldpach, Friedei von F. 1460 8. Feustricz, Urban von F. 1452 8. Fewstriczer, Hanns F. 1488 8. Fiesser, Hanns F. 1499 8. Fledner, Sigmund F. 16. Jh. M. Fleischhackher , Fridreich der Fl. 1305 U. Jorglein d. Fleischker 1382 U. Marin, Jacob, Simon, Mert, Wöllfel, Heinczel 1452, Gengel, Nikel, Hanns, Sigi, Scha-lom, Lucas 1460, Benedict 1473 (sämmtlich S.) Mert. Bärtlmä. Steffan 16. Jh. M. Fludrer, Hanns F. 1460, 65, 8. Forniczer, Lienhart F. 1474, 80, S. Fraeslich, Jacob F. 1468 8. Fragner, Andre F. 1367 M. Frannckh, Friedreich F. 1462, 68, 8- Valtein F. 16. Jh. M. Frech, Leonhart Frech, Wachtmeister. 16. Jh. T. Leonhart Frech, Mitglied des Raths 1580 (Gerichtsprotokoll). Freidinger, Hanns F. 16. Jh. M. Freidperger, Veit F. 16. Jh. M. Freinsterer, Hanns F. 1465 8. Freinstetter, Thaman F. 1494,99, 8. 16. Jh. M. Hanns F. 16. Jh. M. Freydennberger, Sigmund F. 16. Jh. M. Freysmuat, Erasem F. 1460, 62, 64, Schneider. 8. Freystain, Thoman F. 1499 S. Fridauer, Blasy F. 16. Jh. T. Fridrich, 1283 Geschworner. U. Fridreich der alte Richter 1399 U. Friedreichinne 1321, 1325 U. Friesach, Hainreich v. F. 1364 U. Frizel, F. der Fridreichinne sun. 1321 U. Fröbl, Veit F. 16. Jh. T. Frölich, Hainreich F. 1468 8. Lucas F. 16. Jh. Fuchs, Leonhart F. der Mullner. 1454 M. Euerer, Niclein der F. 1367 M. Stephan F. 1452 8. Fürpass, Jakob F. Huetter, 16.Jh. M. Furstenfeld, Hanns von F. 1460 S. G. Gitsl, Hans G. 1473 M. Gail, Andre G. 1452 8. Hans G. 1465 8. Gallenberger, Chunrat der G. Pfarrer. 1431 M. Gambse, 1580 Gerichtsprotokoll, ^amlicz, Adam von G. 1452 8. (auch Gomlicz.) Ganabitz, Fridl von G. 1470 M. Gandolf, 1324 U. Garnik (Gornik), Michel G. 1460, 64, 68, 8. Gaslein, Achatz im G. 16. Jh. M. Gayller, Hanns G. 1492 8. Gebalcz, Paul G. 1465 8. Gebhart, Hanns G. 1494 8. Geisel, Jorg G. 1460 8. Genancz, Heinrich d. G. 1295 U. Gertrud, G. von Marburg. 1273 U. Gewerlich, Ruppel G. 1452 8. Geysel, G. Peckh. 1460 8. Gibler, Otto d. G. 1364 U. Gilg, G. im Rainerhof. 1452 8. Gippernigkh, 1492, 94, 1500 8. Georg G. 1493 M. Glaczl, 1474 8. Glades, Gregor G. 16. Jh. M. Georg G. 16 Jh. M. Colmali Gladess 16. Jh. T. Glaeczl, 1323 U. Glatschach, Jakob G. 16. Jh. M. Gleismüller, Hans G. 1499 8. Gleistorffer, 1492 8. Glöckhl, Glöggl, Jacob G. 16. Jh.M. Gloser, Glaser, Wolffgang G. 1460 8. Hanns G. 1462 S. Glaser 1483 M. Gloyach, Jacob von G. Commenthur zu Meiling. 1575 M. Gloyacher, 16. Jh. M. Gmächleich, Nicla der G. 1367 M. Godimer, 1313 U. Goldaphl, 1468 8. Goldner, Thomas der G. 1355 U. Nyclas d. G. 1380 U. Andre G. Priester u. Propst der hl. Geistbruderschaft in Marburg u. der Gottesleichnamsbruderschaft in Gams. 1450 M. Goldsmid, Veit G. 1452. Lasslaa G. 1452 8. Andrein G. 1460 8. Philipp G. Hanns G. 1460 8. Sigmund G. 1483 M. Steffan Goldtschmid. 16. Jh. M. Goritschon, Goriczon, 1460 8. Goritschon, Heber. 16. Jh. M. Goschaegkh, Andre G. 1492 8. Gosrepp, Lienhart G. 1452 8. Gossenperger, Conrat G. 1462, 68, 8. Chuntz G. 1483 M. Gotfrit, c. 1254, von 1254—1272 Landrichter. U. Gotschalk, 1283 Geschworner. U, Graben, Gregorin am G. 1460 8. Erhart am G. 1452 8. Oertl am G. 1367 M. Grabm, Ulrich vom G. 1473 M. der vom G. 1520 M. Andre vom Grabm, der letzte seines Stammes, f 14. April 1556. (Leichenstein im südl. Seitenschiff der Stadtpfarrkirche.) Gräll, 1452 8. Grätterstrickher, Jörg G. I6.JI1. M. Grätz, Pawl von G. 1431 Amtmann und Kellermeister zu M. M. Johannesin von G. 1460 8. Hanns von Grecz. 1452 8. Graff, 1452 8. Larentz G. 16. Jh. M. Granpaiss, Kokker G. 1452 8. Grasei, 1488 8. Gr atz er, Wolffgang G. Hanns G. 16. Jh. M. Grawl, Peter G. 1494 8. Gr eh er, Hermann G. Tischler. 16. Jh. T. Grebmer, Eberh. G.Bäcker. 16. Jh.M. Gregor, am Graben. 1460 8-Gregoritsch, 1492 8. Greiff, Peter G. 1452, 60, S. Grentes, Hennsei G. 1452. Graen-tes 1460 8. Grenzler, 1324 U. Gresl, 1474, 78, 8. Greyner, Hanns G. 1492 8. Grienwalt, Hans G. 16. Jh. T. Grifen, dominus de Grifen. 1452 8. Grifner, 1460 8. GrilLnperger, Jorg G. 1468 8. Grisner, Lucas G. 1476 8. Grössel, 1367 M. Gruenbald, Hans G. 1468 8. Gruenperger, 1474 8. Grundtner, Wolff G. 16. Jh. T. Gsclimeidler, Gilg G. 16. Jh. M. Gscholer, Hans G. 1488 8. Gschur, G. von Altenhofen. 1465 8. Guertler, Gürtler, Hanns, 1460, 74, 8. Jeklein der G. 1373 U. Guetman, 1465 8. Güldener, Hanns G. 1452 8. Gumpl, Hanns G. 1488 8. Gurkh, Hanns v G. Schuster. 1492 8. Gussnagell, Pangretz G. 1460 8. Gwentler, Gregor G. 1462 8. H. Ila eh eri, Jörg II. 16. Jh. M. Haeekl, Wolffgang II. 16. Jh. M. H a e n n d 1, Christoph H. Laienpriester 1520 M. Stephan H. 1494 8. Haerdel, Walther H. 1305 U. Ha e ring, Sebastian H. 16 Jh. M. Haeschkel, Simondel H. 1460 8. Hafen, Hanns H. 1478 8. Haffner, Pangracz H. 1452, 60. S. Krophat H. 52, 60, 62. 8. Jacob 60. Jorg 52, 60. Reichart H. 1452 8. Hännsel H. 1493 M. Stephan H. 16. Jh. M. Ulrich 16 Jh. M. Haidfalkh, Adam H. 16. Jh. T. 1580 Gerichtsprotokoll. Haiduegkh, Rueprecht H. 16. Jh. M. Haizmann, 1307 U. Halbenrayner, Hanns H. 1500 8. Halbsleben, Ambros H. 1452 8. Haller, H. Schuster 1474 S. Adam H. Stadtrichter 1575 M. 1580 Gerichtspr. Wolf II. Stephan H. 16. Jh. T. Hanns H. 16. Jh. M.* Hamika, 14. Jh. U. Han, Andre H. 1452 Jorg. H. 1462 8. Hanns, die Gross Haunsin 15. Jh. S. Hanstainer, 1476 8. Haring, 1546 Gerichtspr. Hartwich, c. 1282 U. Hasenfunt (fuet?) 1483 M. Haslawer, der H. 1307. U. H. 1452 S. Ulrich H. 1468 S. 1473 Mitglied der Sechs 1483 M. Hasyber, 1474 8. Hasz, 1378 M. Haubensackh, Hanns H. Beneficiat 16. Jh. M. Haubtmanitsch, Jac. H. 16. Jh. T. Hausner, 1452, 60. 8. Ludeweig Hawsner 1452, 62. 8. Heber, Hanns H. 1452 Urban II, 1452, 62. 8. Niclas Heber 52. 60. 8. Neitliart H. 1460 8. Niki. H. 1483 M. Lukas H. Martin H. 16. Jh. M. He beri, Sigismund H. 1462 8. Heberlein, Jorge H. 1500 8. Hechtei, 1452 Mert H. 1462 8. Wolffg. H. 1473 Mitgl. d. Raths. Hechtlein, 1431 M. Heinegger, Veit f 7. August 1581 (Leichenstein im nörd Seitenschiff der Stadtpfarrkirche). Heinrich, 1203 M. Helfer, Hanns H. 1468 8. Heller, 1378 M. Hellsp erger, 1504 8. Hengspacher, Veit H. 1449,1450, 1495 M. 1488, 1500 8. Herb, Thaman H. 1452, Herbin 1452 8. Herib, Haintzel der H. 1367 M. Herbsperger, Augustin H. 16 Jh. M. Herman, 1367 M. IIerrant, c. 1189 U. Herrat H. von M. 1290 U. Hertenfelder, 1452 8. Herter, Veitei H. 1460 8. Niclas H. 1492 8. Hertwicli 1283 Geschworner U. Hertzog 1452, 62, S. Paul H. 1462 8. Michel H. 1464 S. Michel H. 1580 Gerichtsprotokoll. Herzman, c. 1142 U. Hevndel, Friczel der H. 1319 U. Hewhl, 1460 8. Hewss, Hanns H. 16. Jh. M. Heymer, Hanns H. 16. Jh. M. Hey ss, Hanns 16. Jh. (s. Hewss) M. Hiemar, Lienhart H. 1504 8. Hiersz dorfer, Sebast. H. 16. Jh. M. Himelberger 16. Jh. M. Himelstainer, Ludwig 1595 M. Hirczawer, Thoman H. 8. Hyers-hower 1492 8. 16. Jb. M. Hochenwart, Wolffg. von H. f 1562 auf Obermarburg. (Leichenstein in der nördl. Aussenwand der Stadpfarrkirche.) Hochleiter, Paul, 1464 8. Hofer, Leopold H. 16. Jh. T. Holczapphel, Jorg H. 1460 8. Mathe H. 1475 Spitalmeister M. Holczliaim, Michel H. 1452 8. Iloldhoffer, Sigmund H. 16. Jh. M. Holebrunner, Niclas H. 1452 8. Hollen bürg, Andre von Hollenburg, erwähnt auf dem Leichensteine seines Sohnes Sigmund (f 1557) in d. südl. Aussenwand d. Stadpfk. Hollenburger, Sigmund II. Amtmann 1472 M. 1473 M. Holnberger, 16. Jh. M.Hollnperger 1504 8. *) Erst nachträglich entdeckte ich in einem Seitenraume der Pfarrkirche den Grabstein Hanns Hallers. Er starb am 5. Juni 1564, seine Gattin war Barbara Zehentner. Sie gebar ihm sechs Söhne und acht Töchter. Holtzmann, Lienhart H. 1492 8. Colman H. 16. Jh. M. Holtzmegel, 1452, 60. 8. 1470 M. Homich (?) 1499 S. Hudistich, H. Schneider 1460 8. Hueber, Bartel H. 16. Jh. T. Chri-stoff H. 16. Jh. M. Huedmal, 1500 8. Huetter, Oettl d. H. 1367 M. Andre H. 16. Jh. M. (siehe auch Hüter). Hundenegker, Pangracz H. 1483 M. Hurnas Primus H. Stadtrichter 1519, 20, 26 M. ebenso 1551. Hursener, Thoman H. 1460 8. Hurter, Jorg H. 1462 8. Hüter, Hanns H. 1452 Niclas H. 52 8. (auch Hueter). J. Jablanach, Marin v.J. Marin Swe-ster sun von Samerkhau 1385 U. Jacob, Jacob 1315 U.Docter Jacob 1504 8. Jaeckhlein, der pös J. 1367 M. Jaenutschitz, Hanns J. Laienpriester. Pangratz J. 1520 M. Jant-schitz 16. Jh. M. Jaesch, Mathe J. 16. Jh. M. Jaexe, Andre J. 16. Jh. M. Jamnickh, Mathes J. 16. Jh. T. Ibser Michel T. 1460 8. Andre J. 1462 S. Jeger, Johannes J. 1460 8. Jenslin, 1324 U. Igelshofer, Lienhart J. 1473 M. 74 8. 75 M. 1477 M. Stadtrichter 1479, 1483, 1531 M. Inderholczer, Wolfgang J. 1462 S. Inpuechpach, Andre 1465 8. Jobstinger, D. - Jobstinger 1580 Gerichtsprotokoll. Johannes, 1452 8. Jonas, Ysackh J. 1460 8. Joram, 1323 U. Jorg, Jorg im Kniegessl 1452 S. der krophat Jorig 1452 8. Jorglitsch, J. bey der Judengassen 1488 8. Joseph, 1452 S. die Josepin 1319 U. Jrcher, Erhart J. 1452 S. Ulrich J. 1460 8. Jud, Smoel der jud, Aefferleins sun 1399 U. Elya J. Aram J. Maul J. 1460 8. Jaekel J. Aram Selmans sun 62, Gerstel J. Gerl J. Gädl J. 65. Haigen Salmands sun 68. Smoel, Garleins sun 72. 8. Jam Jud, Pugklat Aram Jud 1483 M. Herczel die Jüdin 14. Jh. U. Judenschreiber, ThamanJ. 1452S. Juri, 1468 8. Jurtschitz, Lucas J. 1468 8. 1479 Stadtrichter 8. K. (C., Gh., K., Kch. und Kk. sind bei der alphabetischen Anordnung als gleichbedeutend angenommen.) Kadela, 1474 S. Kaesschel, Peter K. 1452, 60 8. Keschl 1465 8. Chaiser, Johannes Gh. 1462 8. Chaisersperg, Thamanv. Oh.1452 S. Ch alczkraut,Chuenratd.Ch.l321 U. Kalluder, Gregor K. 16. Jh. M. Georg C. Richter 1536 M. Kchalnschnak, 1476 8. Chaluschak 78 8 Qualeschnegk 1480 8. Kamenczer, Sigmund K. 1460 8. Khamrer, Georg K. Kursner 1494 S. Jorg K. Richter 1500 8. Karg, Liephart K. 1452 8. Karig 1462 8. Karnawcz, Andre K. 1460, 62 8. (Kernawcz Kuernautz.) Karnmess, Hanns K. 1452 S. die alt Kornmesserin 1460 8. Chorn-meczin 1474 8. Kastl, Gregor K. 1504 S. Kästner, Veit K. Laienpriester, Schaffer u. Verwalter d. Stadtpfarrkirche 1520 M. Kautschacher, 1468 8. Keckh, Augustin K. 1465 S. Kefer, 1452 8. Niclas K. 1460 8. Kefringer, Andre K. 1462 8. Keiser, Stefan K. 16. Jh. T. Kelberarzt, Ulreich K. 1492 8. Chelbl, Andre Ch. 1455 M. Kellner, Hanns K. 1462 8. Kerczler, 1452 8. Kergler 1452, 8. Kerner, Jorge K. 1499 8. Cherne-rin 1324 U. Kerscher, Mathe K. 1460 8. (s. Kerster.) Kerster, Mathe K. 1452 8. Kliers-ser 1464 8. Kcheslebl, K. Schuster 1462 8. Kestenprater 1460 8. Keuer, 1452, 60 8. Kirchdörfer, Erhart K. 1460S. Kirchperger, Jörg K. 16. Jh. M. Thaman 1476 8. Kisschl, 1452 8. Klampher, 14688. Klampfrerl6. J.M. Kle, Michel K. 1452. Hainreich K. 52. H. der K. 52. 8. 1470 M. Klebsatell, 1462 8. Klecher, Hanns K. 16. Jh. M. Clement, CI. sun am Rain 1452 8. Klener, Andre K. 1460, 62 8. Kleppen, Kleping; Jorg v. K. 1478, 99 S. Klingenweck, 1452, 60 8. Klinger, Wilhalm K. 1452, 60. S. Klocher, Hanns K. 16. Jh. M. (s. Klecher.) Knapp Hanns K. 1504 8. Knechtelitsch, Michel K. 16. Jh. M. Knechtl, Marx K. T. 16. Jh. 1580 Gerichtsprotokoll. Kniegesslin („vor unser frauentor“, also in der Kärntnervorstadt) Jorgin im K. 1452, 62 8. Knoll, Andre K. 16. Jh. M. 1478 S. (Kchnol.) Choczz arius, Wolfardus institor cognomine Ch. 1313 U. Koch, 1367 M. Hanns Koch 1452, 60 S. (Choch.) Choestel, Erhart C. 1452 8. Kokker, Thaman K. 1452 S. Kol, (Choell, Kchoel) Erhart Kol Richter 1460 S. Koell 1475 M. Koll 1483 M. Choler, Peter Ch. der smid 1319 M. Kollmann, Maister K. 1478 S. Kolman Pfarrer zu Gämbs 1450 M. Cholo 1269 — 73 U. Kolonitsch, Jörg K. 1494 S. 16.Jh.M. Koltz, K. der Schuester. 1319 U. Conan, Hanns C. f 1600 (Leichenstein in der nördl. Aussenwand d. Stadtpfarrkirche.) Konrat, Chunrat, Chuenrat, Chuntz, Chuen, Chuenczlein), Chunrat 1144,1183, 1261, 1273 U. Chunrat, Pfarrer in M. 13. Jh. U. Her Conrat Caplan 1460 8. Kontzion, 1504 S. Concian 16. Jh. M. Kopiczer, Görg K. 16. Jh. T. Goren, Jörg C. 16. Jh. M. Koretschan, Martin K. 1452 8. (s. Goriczon.) Koschach, Ulreichv.K. 1295,1305, 1321, der Koschacher 1322 U. Koschaech 1367 M. Andre Ko-schak Schuester 1462 8. Kotschawer, 1504 8. Kowaetschitsch, 1580 Gerichtsprotokoll. Koyskasmuet(Konskysmuet), 1478, 80 8. Kozi rep (Cozaerep s. auch Gosrepp), Hainreich der Cozeraep. Richter 1373. Kozirep 1394 (f vor 1399) U. Kosyreppin 1460 8. Kraakha 1367 M. Kchrabath (Krabatt, Krapott, Kra-patt), Jorg K. 1499, 1504 8. Mathe K. 1476 8. Kraczer, Hanns K. 1452 8. Kraeppinger, Paul K. 1574 8. Chràfuez, Jakob der Ch. 1321 U. Krainburg, Valentin v. K. caplan des St. Thomasaltars 1454 M. Kramer, Uelman der Chr. 1373 U. Cristan K. 52 S. Maricz 52. Leonhart, Wolffgang 1483 M. Steffel 60 8. Christoph 1460 8. Concian 73 M. Krophat K. 1462 8. Krancz, Wilibald K. 1460 8. Khrapacher, Oswald K. 16. Jh. M. Kraph, 1468 8- Kchraws, Peter K. 1574 S. Krayatsch, 1474 S. (Kryätscb) 88 S. Krayner, Hanns K. 1468 S. Grain er, Oeclein d. C. 1367 M. Grain er 16. Jh. M. Creatsch, Michel C. 1499 S. Peter 16. Jh. M. Georg, Richter 1535, 46 (M. u. Gerichtspr.) f 1569 (Leichenstein in d. siidl. Aussenwand d. Stadtpik.) Blasi f 1555. Georg Creatsch 1594 M. Kreiberger, Hanns K. 16. Jh. T. Kremser, Jorg K. 1452 8. Chren, 1399 U. Krewssenperger, 1460 S. Christan, 1324 U. Christoph, 1452 8. Kroeppliel, 1460 S. Chruegstorffer, Albrecht d. Ch. Bergmeister 1382 U. Krump, 1474 8. Kryger, Hanns K. 1504 S. Kukicz, Hainreich d. K. 1323 U. Kud, Caspar K. 16. Jh. M. Khuefuess, 1492 8. Khuemaul, 1452 8. Chuen, Gregor K. 16. Jh. T. Chuen 1321 U. Cliuentz, Barbirer 16. Jh. M. Kuesner, Hainrich K. 1452 S. Wolffg. 1452 8. Chumer, 1488 S. Kunich, (Chuench, Chonig, Chunig, Chonih, Chunich, Kuenig) Janns (1. Gh. Richter 1321 — 22, U. 25, 1326 U. (s. Bruder Mathe) Mathe d. K. Richter 1394 U. Kursner, Herdei d. Chursner 1307 U. Wolihart d.C. 1324 U. Percli-thold d. K. 1367 M. Andre K. 1460 8. Lorenntz 16. Jh. M. Khutt, 1499, 1504 8. Kytel, Niclas K. 1452 S. L. Lachperger, 1504 8. Hanns L. 1520 M. Lachscheffel, Ruprecht L. 1504 S. Lacken, Andre bey der L. 1452, 1460 8. L ackhner, Hanns L. 16. Jh. Caspar 16. J. M. Chuenz L. 1468 8. Laibach, Jorginnv. L. 1452, 60 S. Lamatschach, Wülfing von L. 1378 M. Lanntschreiber, 1452 S. Larencz d. L. 52 8. Nicolaus, Rudolfs seligs des landschreyber sun ze Marichburg 1367 M. Lantsuecht, Michel der L. 1319 U. Larencz, Schuster 1452 8. Lastnik, Lienhart L. 1468 8. Latzko, 1488 8. Lauendt, der von L. 1452 8. Lausgasse, Martin in d. L. 1479 M. Erliart in d. L. 1531 8. Leben, Nikel der L. 1385 U. Leber, Hueter am L. 1460 S. Michel am L. 1464 8. Ledrer, Hanns L. (Rakespurger) 1462 — 78 8. Mert 52, 60. Ul-reich 52, Oswald 52, Meundel 52, Andre 52 S., Hanns 1470, 83 M., Clement, Erhart, Wolffgang, Mathe 16. Jh. M. usf. Leonhart, Pfarrverweser 1367 M. her Lienhart 1452, 60 8. Leon-liart, capi. d. Frauenaltars 1455. Leupolt, 1234, 1274 U. Lupolt 1289 U. Leykeb, L. im Melnigkerhof 1462 8. Lewpacher, Nici d. L. 1438 M. Li ebhart, 1289 U. Liepl. Mathe L. 1319 U. Lieschneck, 78, 80 8. Leschnak 885, Lysnigh 1496 M. Lindeckher, Jörg L. 16. Jh. M. Chuenratt d. Lindegkher 1378 M. Lindmayr, Thoman L. 16. Jh. M. Litsch, Jorge d. 1499 S. Litschauw, Steffan von L. 1465 S. Lobnig, 1367 M. Lodner, Haintzl d. L. 1367 M. Lollhösl, Hännsl der L. 1367 M. Luchsperch, Heinreich d.L. 1295 U. Lyebmau, 1480 8. M. Maettl, M. Mulner 16. Jh. M. Mahtilt, 1273 Gattin des Chuenrat von Marburg U. Mainhart, 1315 U. Niclas M. 1452, 60 8. 1455 M. Maistes, Mathes M. Barbirer 1499 8. Male, M. des Muttenhawser Weinc-zurl 1460 8. Maler, Andre M. 1462 8. Mathes M. 1462 8. Malpotitsch, identisch mit Walpo-tisch (Walpot aus dem Deutschen in’s Slavische aufgenommen, = župan) 15. Jh. 8. Maltitz, Fabian v. M. Commenthur in Meiling 1520 M. Man, Willialbm M. Satler 16. Jh. M. Bärtlme M. 16. Jh. Marclipurg, Gotfrit v. M. 1367 M. Stefan Marchpurg 1488 8. Marcht, Walther auf dem Marcht 1315, 1325 U. Margret, M. gattin des Domink 1325 U. Maricz, GrossMariczSneider 14748. Mariczbinder, Mathes M. 16. Jh.T. Marin 1452 S. Mark wart, M. Richter 1282 Marchart (auch Merkel) Richter 1305, 1307 frater Marquardus commenthur in Meiling 1282 U. Maser, Wolfgang M. 16. Jh. M. Masnäkh, Martin M. 1488, Mass-nagkh 1492, Masncackh 1500 S. Massoltrer, 1452, 62 8. Andre Massoltrer 1479 M. Matschnickh, 1452 8. Mautscbnik 1488 8. Montschnik Primus (oder Motschnickh) der ehrw. Herrn v. Seyz caplan zu M. und caplan des 8. Ruprechtaltars 1495 M. Maczscknickh 1460 8. Maulat, Maulat Herman 1452 8. Mauser, Primus M. 1488 8. M ausscker, Hanns M. 1452 8. Mautter, Sckaechel der M. 1305, 1307 U. Pertel M. 1460 8. Mautterckneckt, Pertel M. Veitei M. 1452 8. Mautters, (?) Caspar Mautters 1462 S. Mauttner, Casparin Mautnerin 1452 8. Mawl, 1460 8. Mawrer, Wolffgang M. Mert M. 1460 S., Hanns M., Veit, Mert 16. Jh. M. Mawrperg, Hanns von M. Commen-thur in Meiling, 1413, 1431, 34 M. M ayr, Wolffgang M. 16. Jh. M. Leonhart M. 16. Jh. T. Meczcz, Meczczin haws 1460 8. Meichpeckli, 1367 M. Meicksner, 1452 8.1462 Partirne M. Bäcker 8. Mert M. Sckneider 1480 8. Me in del, Hanns M. 1452 8. Meistaub, M. Zimmermann 1488 8. Men de 11 Johann M. 1462 8. Merc hei, M. des richter sun 1305 U. Merthel, 1321 U. Merti, Merti in der Newgassen 1452 S. Mesner Nikel der M. 1319 U. Messer, ThonielM. 1452 8. HannsM, Pfleger auf Guttenhag f 1563 (Leichenstein in der nördlichen Aussenwand d. Stadtpfarrkircke. Messner, Andre M. 1462 8. Mess rer, 1452 8. Paul M. 1460, 80 S., Thoman M., Primus M. 16. Jh. M. Meschke, Chonrad der Meschke, Zechmaister sand Johanns pliar-chirchen ze Marchpurg 1399 U. Metelliaymer, Hainreich M. 1438 M. Mewsel, 1462 8. Michel, der Michelin sun 1367 M. 1452, 60 8. Bruder Michel, des deutsch. (?) Ordens Commentimi" u. Pfarrer in der Medlikh 1378 (Götli Urkundenreg., Steir. Ztscli. Heft VIII.) Mintenh awser, (für Muttenhaw-ser?) 1460 8. Mitteregkker, Niclas M. 1483 M. Mitterhueber, Sewalt M. 1465 Stadtrichter 8. 16. Jh. M. Moller, Gregor M. 1499, 1500 8. Monts clini ckh, (s. Matschnickh.) Motika, M. Schuster 1478 8. Muettendorfer, 1462, 68 8. Mule, Hanns der M. 1431 M. Hanns Mule 1452, 60 8. Mulhawser. 16. Jh. M. Hanns M. Pfarrer des H. Hans von Auersperg auf Wilthaus 1517 M. Mulhofer, Jorg M. 1473 M. Mitglied des Bathes 74 8. Christ. M. 1494 8. Mulner, Jorg, Mert, Hannsel, Gilg M. 1452 8. Spital Mulner 1452 S. Colman M. 16. Jh. M. Mundle, Valtin M. IG. Jh. M. Muregklier, Andre M. Weber 1488 8. Murolt, 1319 U. (M. am Rain.) Murr a et, Murraet Hensel 1460 S. Mutmansdorfer, Achacz M. 1452 8. (auch Mutmansdorff) Muttenhawser, 1460, 62 8. Mutz, Caspar Mutz 16. Jh. M. N. Nadelpawmer, 1462 8. Na dl, 1460 8. Nadler 1460 8. Seyfried N. 1531 S. Nae pass 1488 S. Na ter, Lang Naterin 1476 8. Neithart, Niclas N. 1464 8. Nellhartinger, Niclas N. 1460 S. Nerer, Willibald Nerer 1460, 62 8. Ne um a ist er, Seckel der N. 1295 U. Newgasse, Merti in d.N. 1452 S. Newnstetter, Rupert N. 1460 8. Newscliwerdt, ClementN. 16. Jh. 1511 M. Neyhofer, lluep N. 16. Jh. T. Niclas, 1294 M. Nyclas Ylias sein sun 1326 U. Nycolaus plebanus Marchpurgensis 1344 U. Niclas Richter ze Marchpurg 1335 U. Nicla der landschreiberin sun 1356 U. her Nicla Caplan 1367 M. her Niclas 1452 8. Nicolicsch, 1452 8. Nidendran, Hanns N. Hafner 16. Jh. M. Nueran 14. Jh. S. Nuereer, 1500 8. Nuodung, frater Nuodungus, commendator in Melnich 1286 U. Nürnberger, N. im Zawn, die alt Nurnbergerin 1460 8. 0. Oberliaimer, 1452 8. Georg 0.1460, Oberhaymer 64 8. 1483 M. Odenn, Laczla 0. 1499. Laczla 0. der Plattner 1500 8. Ofenstain, Leonhart 0. 1494 S. Offner, Primus 0. essrer 16. Jh. M. Olsnitz er, Mert 0. Weber 1494 S. Orti, Ortlinn 1452 8. Ortolf, 1474 8. Ossenstainer, Lienhard 0. Bergmeister St. Pauls in M. 1501 M. Otacherus, Commenthur in Meiling 1281 U. Otschk, in d. Newgassen 1325 U. Otto, Otto v. M. 1273, 74. U. Ottowinus, Burggraf 1273 U. P. Pader, Herman der P. 1319 U. Chuenczlein d. P. 1323 U. Hanns P. 1452 8. Wolffgang, Mert, 1460 8. Hanns, Mert 16. Jh. M. Paeler, Nikel P. 1460 8. Pair (Payr, Peir), Jorg P. 1460 8. Payr ftierer 1468 8. Mathe P. 1477 M. Paltram, 1330 U. Panperger, 1488 8. Paternostrer, 1492 8. Peter P. 1474, 88 8. Patran (Patron) 1464, 65. 8. Gabriel P. 1499 8. Pauch, Chuenrad der P. (auch Venter) 1305 (hous an der stat-rincbmawer emalen Chunrats d.P. U. 1311 (Eidam Rudolf d. Landschreibers) U. Pauchat, Pauchat Andre 1483 M. Pauker, Jorg P. 1474, 78 8. Paumvalk, Herman d.P. Geschwor-ner 1290 U. P au sch (Pawsch) Thomau P. 1449 M. 1450 (Bergmeister St. Pauls) M. Pawmgartner, 1460 M. PetterP. 16. Jh. M. Pawr, Michel P. 1460 8. Valtein P. 16. Jh. M. Peck (Pech, Pekli), Niclas der P. 1323, 1330 U. Oswalt der P. 1367 M. Peter P. Hanns, Jorg, Hainreich P- 1452 8. Caspar, Wolfig. Panngrätz 16. Jh. M. Peczolt, Oettlein Petzoltz aydem 1319 U. Pegkl Jacob P. 1492 8. Peham (Pehaim), Johan d.P. 1315 8. 1474 8. Peichel (Pichel?), Hanns Peichel 16. Jh. T. Peisser, Valtein P. 16. Jh. M. Peli, der pös Peli 1460 8. Pennkel, 1452 8. Perchmayster, Herman der P. Geschworner 1290 U. Perenchlà, Peter P. Caplan des Altars U. L. F. 1440 M. Perg, Anna vom P. 1504 8. Perger, Lucas P. 1460 8. Elias P. 16. Jh. T. Per man, Herczel die Jüdin, Permana Witib 14. Jh. U. Perneuzzel, 1305 U. Per tel, P. Mautterchnecht 1452 S. 1462 8. Pesnitzer, Hanns P. 1504 8. Peteckh, Math. P. 1594 M. 1580 Gerichtsprotokoll 16. Jh. M. Pettau, Martine von P. 15. Jh. 8. Pensi ein, 1307 U. Peutler, 1452 8. 1474 8. Pevs, Peter P. 1504 8. Pewlstainer, Andre P. 1493 M. (siehe unter B.) Pfaffinger (Phaffinger, Pfeffinger), Chonrat d. Pf. 1378 M. 1452, 60. Hanns P. 1462 8. Veitl 1483 M. Phaffenhofer, Hanns P. 1460 8. Pheilschifter, Steffan Pf. 1452, 60, S. Philipp, Ulrich des Philipp sun 1378 M. Piauetz, Hanns P. 16. Jh. M. Pichler, Ruepert P. 1594 M-Pitczschel, 1462 8. Pieneschinkh (?) 1462 8. Pildlmacher, 1462 8. Pildsniczer, 1462 8. P i 1 g r e i m, Hanus P. 1452 S. Pi n ter, Urban d. P. 1319 U. Nicias d. P. Haunsel d. P. 1367 M. Andre, Paul, Peter, Hennsel 1452 8. Jorg 1460 8. Jorg P. in der Krabatn 1531 8. Peter 16. Jh. M. Leonhart 1520 M. Pintner, Wolf P. 16. Jh. T. Pirpaumb, Niclas der P. Stadt-richter 1319 U. Pisb (?) 1580 Gerichtsprotokoll. Plankenstainer, Dietrich d. P. Commenthur zu Meiling 1367 M. Plasinbuesen (Plosenpusen) Jorg P. 1465, 1499 S. Platz er, Lienhart P. 1468 8. Plaudlinger, 1488 8. Pleinlinge r (ai) 1499 8. Pobersach, Thoman v. P. 1496 M. Podlupp, 1452 62 8. Poes, Poes Jacob 1452 8. Pogner, Jorg d. P. 1319 U. die Pognerin 1452, 68 S. Pangretz P. 1460 8. Polackh, Niclas P. 1460 8. der alt P. 1460 8. Polay, Thoman P. 1474 S. Polekk, Jung P. 1452 8. Mert P. 1460 8. P o 1 c z e r, Hanns P. '1452 S. Gregor P. 16. Jh. T. Pol tinger, Peter 1476, 78 8. Poltz, Lamprecht P. 16. Jh. M. Posch, 1468 S. Sebast. P. 16. Jh. M. Posegger, 1452 8. Posporti, Erhart P. 16. Jh. M. Pot, Caspar P. 1488 8. Potu etschnickh, Wolfgang P. 16. Jh. M. Praitenvolder, Caspar 1452, 608. 1473 S. Rueprecht 1499 8. Prasschitz (Preschitz), 1452, 60, 62 8. Prawn, Wolff. P. Mert. P. 1460 8. Prawn von Aussee 1460 8. Prav asperger, Meinhart der P. 1380 M. Prediger, 1367 M. Preditza, 16. Jh. M. Preibitsch, Caspar P. 16. Jh. T. Pr ein er, Hanns P. Stadtbaumeister 1460, 62, 64 8. Preinl, P. d. Schuester 1367 M. Pressnitz, Janns ob d. P. 1367 M. Preiss, Peter P. Stadtrichter 1605 M. (s. Prewss.) Pr euer, Hanns P. 1594 M. Prewndl, Mosche P. 1465 8. Prewner, Jörg P. 1533 M. Regina P. 16. Jh. Fridr. Prewnner 16. Jh. M. Prewss, Peter P. 1476 8. 1483 M. 1505 M. Preyner, Bernhart P. 1473 M. Prezzek, Nicla v. P. 1329 U. Primus, 1452, 62 8. Prister (Priester), Larenntz d. P. 1431 M. Bernhart P. 1500 8. Prodan, 1380 U. Prom er, Janns P. 16. Jh. M. Pronperger, Lienhart P. 1480 8. Prouickh, Blasi P. 1557 M. P rucker (Prugger), Gregor 16. Jh. T. Pruckl, Lienhart P. 1474S. 1475 M. Pruckmaister, Paul P. 1460 8. Pruelinger, Oswald P. 16. Jh. M. Prueschnich (Prueschnigk), Wal-thasar P. 1450 M. 1452, 60 8. Prügel 1504 8. Prunn, Mathe v. P. 1488 8. Prunn er, Christan P. 1460 8. Puchel (Puehel), Jorg P. 1452, 60 8. Thoman P. 1473 M. Jörg P. 1470 M. Pu eher (Puecher), 1462, Thoman 1470 P. Stadtrichter 1492, 93 M. Puchler, Erhart P. 1438 M. Rueprecht P. 1580 Gerichtsprot. Puchsenmaister (ei) Philipp der P. Stadtrichter 1413 Ambros P. 1452 8. Puehler, Lamprecht P. 16. Jh. T. Puelnhofer (Pullnhofer) Daniel P. 1460, 64. 8. 1455 M. Pu er, Ulricus P. 1186 U. Puntschuch, Peter P. 1462 8.1483 M. o. Quäster, Thoman Q. 16. Jh. M. R. Ra ber, Jorg R. 1460, 62, 64. S. Rach, Jorg R. 1460 T. (s. Reich.) Radknecht, Hanns R. 1499 8. Radymier, 1324 U. Raemb, Jörg R. 16. Jh. M. Raitzer, Elspet Raitzerin 1305 U. Rakespurger, Hanns 1462 8. 1473 M. Ram, Jörg R, 16. Jh. M. Ratt, Michel R. 1494 8. Raucher, her Christof R. 16. Jh. M. Rawmschussl, 1468 S. Raytz, Fridereich v. R. Geschwor-ner 1290 U. Recher, Philipp R. 1367 M. Reffler, Wolfg. R. 1452, 60 S. Leonhart R. alt Ablasser 1494 8. Regen, Sebastian R. 16. Jh. T. Regenseder, 1476 8. 1483 M. Regenspurger, Niclas R. 1452 8. (Renspurger 1460 S.) Regina, R. in der munich Keller 1460 8. Reich, Jorg R. 1460 S. Hanns R. 1499 8. Reichart, 1452 8. Reichenawer, 1452 S. Reichenburg, Christoff von R. f 1528. (Leichenstein im nördl. Seitenschiff d. Stadtpfarrkirche.) der v. R. 16. Jh M. Reicher, Jorg R. 1476 8. Reiffnigker, Hanns R. 1488 1504 8. Reindl, Stetfan R. 1492 8. Reisnegkher, Christof R. 16. Jh. T. Reisner, Thoman R. 1460 8. Reitza, tochter Rudolfs d. Lannt-schreibers 14. Jh. U. Rekenpalkh, 1480 S. (s. Retnpalg) Rementschitsch, Benedict R. 16. Jh. T. Renner, Chuenczel d.R. am llatzer-hof sesshaft 1325 U. Repuluschk, Thoman R auf dem Zoll zu Marburg 1580 Gerichtsprotokoll. Resler, 1462 8. Retnpalg, 1474 8. Retschitz, Kikel v. R. 14. Jh. U. Rewner, 1460 8. Reytter, Ulrich R. 16. Jh. M. Rhad, Mathes R. 16. Jh. T. Richer, 1144, 66, 85, 88, R. der jüngere 1188, 90, 96, 1202 U. Rickner, Jacob R. 1452, 60 S. Riemer, Nykla d. R. 1321 U. Hanns R. 1452 8. Mert R., Veit R. 16. Jh. M. der kurz Ryemer 1478 8. Riffel (Riefel, Ryffel), 1483 M. Gregor R. 1494, 99 8. 16. Jh. M. Ringsmaul, 1594 M. Ritzenstorfer, 1480 8. 1479 M. Roesel, Jacob R. 16. Jh. T. Rogas, Esel zu R. 1462 8. Rogendorffer, 1462, 68 8. Rogina, (s. Regina.) Roman (Ruman), 1460 S. Bernhart R. 1462 8. Roner, R. der Weber 1367 M. Rorer, 1452 S. Rosecker, 1504 S. Rosenagkh (Rosenagkl, Rosenägkl), Mathes R. Caplan des Maria M agdalenaaltars 1492S.16. Jh.M. Rosenberger, Hertel der R. 1380 U. Herman der R. 1382 U. Rosenperger, 1473 M. Rosenhayn, Niclas R. Caplan des St. Ruprechtaltars 1455 M. (auch Rosenhan.) Rosenzweg, (zweyk) Mathias R. 1500, 1504 S. Ros man. Philipp R. 16. Jh. T. Rospach, Mathe v. R. 1488 8. Ros sch (Roesch), 1452 8. Rostauscher, 1462 8. Rostod, Jannso R. 1460 Hanns Rastadt 1465 8. Rotti, Andre R. 16. Jh. M. Rottnperger, Seyfried R. Spitalmeister 1475 M. Ru db erte, 1452 8. Rudenegkher, Pangretz R. 1460, 64, 74 8. Rudolf, Rudolf v. M. 1282, 1289 90 — 95 U. Richter 1289 — 95, 1300 — 1306. Rueczinger (Rucz), Mathes R. 1474, 99, 1504 8. Rueger, Balther Eberli. R. 1326 U. Ruepk, 1465 S. Ru et aff, (Ruetaffer) Niclas R. 1474* 76 8. Ruewein, Andre 1499 S. Rumpeloni, 1367 M. Russenzan, Bartholme R. 1504 S. Russt, 1367 M. 8. Sacchse, Hainreich d. S. 1321 U. Sailer (Sayler Seiler), 1452, 1474 S. Hanns 8. 1473 M. 16. Jh. M. Sai bürg er, Hanns 8. 1517 M. Salczer, Marx, Jakob 1460 8. S a 1 c z c h e r, Hainczlein d. S. 1330 U. Salczsneider, Jacob 8. 1452 8. Sati, Benedict 8. 1499 8. Satler, Erhart S. 1460 8. Hilprand 8. 1478 8. Sautzagl, 1367 M. Sawhanler, Niclas 8. 1462 8. (1464 u. 74 Sawhemel genannt). Sawschlaher, Paul 8. 1480 8. Schaffer, Chunrat d. S. 1329 U. Schaff ericz (itsch)Hanns 1495 S. Andre 1452 8. Sc halam, 1462 8. Primus 8. 1478 S. 1483 M. Scharbecken, Larencz 8. 1460, 62, 8. 8 c har ff, 15. Jb. 8. Scharttenberger, Jörg 16.Jh.M. Scharczenberg, (?) Adam 8. 16. Jh. T. Schawnburg, 1452 8. Schechel, 8. d. mawter 1305 U. Scheichenpfl ueg, Leonhart 8. 1520 M. Sch eis sinpart, 1460 8. Schelcks, Andre 1504 8. Schelm, Johannes 8. 1462 8. Scher, Ulreich 8. 1452 8. Scherdinger, 1452 8. Schere r, Ulreich 1460 8. (s. Scher) Jörg 16. Jh. M. Schiferl, 1492 8. Schilber, Nikel 8. 1478 8. Schintlinger (Schnitlinger?) Niclas , Paul 8 16. Jh. M. Peter 1460, 62. Hanns 52, Jorg 52, Maiczen 60 8. Schkoff, (Scoff) 1452, 1460 8. Sch 11cz, Caspar 8. 16. Jh. T. Schmid (Smid), Haintzel der 8-1315 U. Johanns d. S. 1324U. Heinreich 1330 U. Jörglein d. S. 1373 U. Hannsel S. 1452 Wolfgang, Lienhart, Janko 8. 1452 Wolffg. 1470 M. Jänco 1473 M. Thomas, Mert, Sebastian, Marx 16. Jh. M. Schneider, (Sneider, Sneyder) Peter d. 8. 1330 U. Niclas, Erhart, Albrecht, Jacob, 1452 8. Herman, Oswalt, Veit, Hans, Ruman, Peter 52, 60, 62 U.S.f. 8. Herman 1483, Peter, Paul, Augustin 16. Jh. M. Schobern igkh, Andre d. 8. Priester 1438 M. Schobolt, 1367 M. Schoengilig (Schongilig) 1452 8. Sch ori, 1367 M. Scho wer, Niclas 8. 1504 8. Schr ab er, Hertwiges haus des 8. 1315. Sehr all, Hainreich d. S. 1325, 30 U. Sc hrampf, Hanns 8. des Abts zu St. Paul Schaffer an der Eaal und oberster Bergmeister zu M. 16. Jh. M. Schrattenbach (Schratnpach), 1474 8. Pangracz 8. 16. Jh. M. Schraticzen 1452 8. Schrofferlein, 1500 8. Schreiber, Johans des 8. 1305 Ropel 1319, Nicla 1326—30 U. Gilg 8. 1162, Jacob 8. 1474 S. Schreiner, Hanns 16. Jh. T. Schreinspacher, 1452 8. Schrekkenast, 1452 8. Schremmel, Chunrat d. 8. 1329 U. Schrimpfl, 8. zu Meiling 16. Jh. M. Schrot, 1452, 60 8. Schrotei, Ilanns 1452 8. Sclirotitsch, 1452 8. Schubarth, Ilanns 8. 16. Jh. T. Schucz, Thoman 1468, 76 8. Spitalmeister 1479 — 1483 M. Sehnen, Jauns der Sehnen sun 1305 U. Schuelmaister, Heinrich d. 8. 1295, Johannes d.S. 1305 Hert-weich 1315, 25, 30 (Solm des Georg von Sleuncz, vielleicht identisch mit Hartw. d. Schra-ber — Schreiber) U. Rueprecht 1452 u. f. 8. Schuester, Eberhart d. 8. 1315 Larencz, Niclas, Mathe, Ruppel, Wolffel, 1452 8. Poppel 62 8. Clement, Maritz, Bartel 16. Jh. M. Schnette r, 1462 8. Schulggo (Schulkho) Veit 16. Jh.M. Schur ff, 1452 8. Hanns 1452 8. Schultrer, Niclas 1460 8. Schwartzkopff, 1488 S. 16. Jh.M. Schwarz (Swartz, Swarcz) 14608. Augustin 8. 16. Jh. M. Schwarzköpf 1, 1594 M. Schwingenhammer, Peter 8. 16. Jh. M. Sebastian, Herr 8. 16. Jh. M. Schalt (Sebolt, Sewalt), 1452 8. 1474 S. Paul 8. 1460 8. Seckhl, Hanns 8. 16. Jh. 8. Seeleiter (leyter), Chvistoff 8. Amtmann 1455 M. 1460 8. Sefen, Benedict v. 8. 1329 U. Seid enwanz, 1465 8. Seidnatter, 1468 8. Seitko (Seyko) 1452, 60, 62 8. Serko (?) 1460 8. Seyczer, 8. von Prunn. 1452 S. Sider (Syber), 1474 8. 1479 M. Siedthauser, Michael S. Commen-thur in M. 1501 M. Sigi (el), 1452, 60 8. Sigmund, Herr S. 1504 8. Silling, Hanns S. 1452 8. Sineko witsch , Thoman 8. 16. Jh. T. Skerrte, 1476, 78 8. Slass, 1478 S. Slayr (Sloyr), S. von Merenburg 1452 S. 1465 8. Siecher, Michael 16. Jh. M. Slechdorffer, Hanns 8. 1462 S. Slesiczer, 1462 S. (Slestczer 1452 ist wol aus 8. verschrieben.) Sleuncz, Georg d. 8. 1305, 1306 Ulreich Georgen sun v. S. 1322 U. Slierwacher, der 8. 1330 U. S lo ss er, 1483 M 1488 8. Sluede, Mathe 8. 1465 8. Smalczhafen, Hanns 8. 1468 8 1479 M. Smelczel, 1452 8. Smidp eckh, 1468, 74 S. 1496 Kais. Notarius M. Smuchenpfennig, Ulreich der S. 1307 U. Snatergannsz, 1378 M. Soldner, Ruprecht der S. 1397 M. Span, Andre 8. 1474 8. Spanrib (Sponrib), Johann 8. Stadtschreiber 1575 M. 1580 Gerichtsprotokoll. Sparer (Sporer), 1324 U. Ulreich 1452 8. Mathe, Chuencz 1460 8. Georg 1473, 1483 M. Spernesl, Hainreich S. 1474 8. Spital, Fritz in d. Spital. 1452 8. Spitaler, Fridreich der 8. Stadtrichter zu Marchburg 1397 U. Her Andre Spitaler 1462 8. Spitzkho, Jörg 8. 16. Jh. M. Spray der, Lienhart S. 1488 S. Springenkle, 1500 b. Sreinsteter, Hanns 8. 1452 8. Sren gel, 1465 8. Stadegkher, Steffan 8. 1492 8. Staerttin, 1460 8. Stain, her Caspar v. Stain 1452 8. Stainer, Jorg 8. 1478 8. Stau dache i' (kher), Jorg 1452 8. 16. Jh. M. Staudinger, 1460, 62 8. Stauterker, Steff. 1499 S. Steber, 1468 S. Steffl, 1480 8. Steinmecz, Mert, Hanns 1452, Paul 1460 S., Hanns, Toman, Gregor 16. Jh. M. Steltczer, 16. Jh. M. Stengel, 1452 8. Step, 1452 8. Stephan, 1452 8. Steyrer, Mathe 8. 1460 S., Jorg 1474 S. Mert. 8. 16. Jh. M. Stibich, Hanns 1595 M. Stich, 1460 8. Stiefsun, Oelricus 8. 1213, 40, 43 U. Stigler, 1367 M. Storch, Andre S. 16. Jh. T. Stoyan, Juri S. 16. Jh. M. S tra du er, 1480 8. Strauthaimer, Thoman 1504 S. Strasz, 1462 S. Straszer, 1460 8. Strausz, 1452, 94 8. Strewbel, Lienhart 1499 8. Strobel, 1494 8. Stromas r, Stefan 16. Jh. T. Studiar, 1474 S. Studa, 1249 Gattin des Konrad von Cholmiz. U. Stumph, 1462 S. Stur, Jörg der 8.1431 Stadtrichter. Su dl koch, Larenntz 8. 16. Jh. M. Suessenhaimer, 1452, 60 S. S u 1 c z e r, 1500 8. Sumer, Simon 8. 1452 8. 1472 M. Sumerlein, Mert S. 1465 8. S u p 1, 1452 8. Supp an, Jackel S. 1462 8. Suppernigkh, 1367 M. Swab, Jorg 8. 1474, 1500 8. Svvegkowicz, Adam8.Amtmann 1520 M. Sweinczer, Hanns 8.1488, 92 8. S. Jorg 1499 8. Swentenkrieg, Jörg 8. v. Welss Pfarrer 1454 (Schwentnkrieg) 1462 U. S wertfeger, 1452, 64 8. Syberpeckh, Hanns S. 1473 M. Symendel, 1460 8. 8ysek, Mert S. 1476 S. T. Tartsch, Hanns T. 16. Jb. T. Teber (Taeber), Mathe im T. J 460 8. Tebicz, Maricz T. 1468, 74 8. Teischenkh, Urban T. 16. Jh. T. Teissendorfer, Hanns T. 1468 8. Tellian, 1460 S. Temniker, Ulr. d. T. 1329 U. Tenk, 1324 U. Teppsaw, Paule von T. des erwir-gen Gotzhaws ze Vittring ampt-mann ze Marclipurg 1394 1399 U. Tesschitz, 1504 8. Teuffenprein, Janns d. T. 1325 U. Th am an, her Th. 1452 8. Tliumerlein, 1500 S. Tischler (Tisscher), 1452 8. Wolffg. T. 60. Steffan T. 62, 68 u. s. f. Jörg T. 16. Jh. M. Topolan, Sebastian T. 16. Jh. T. Tor, Michel vor d. T. 1460 8. Traberg, Jacob v T. 1465 8. Träger, 1452, 60 8-Traidmesser, der T. 1460 8. Tratten, Hanns an der T. 1478 8. Trattnik, Veiti T. 1474 8. Trawalder (Traballder), Jorg 1474 8. Georg T. Caplan d. St. Ruprechtaltars 1477, 79 M. Trawneker (Traneker), Paul T. 1474 8. Trawtmansdorffcr, 1452 8. Treczel. 1499 8. Tre singer, 1499 8. Tresternicz, Stetlau v.T. 1462 S. Tretter, Lienhart T. 1460, 64 8. Trittinschaiten, 1474 8. Truetschel (Truczel), Paul T. 1452, 60, 62 8. 1483 16. M. Tschainperl, Hanns T. 16 Jh. T. Tschech, Hanns T. 1468 8. Tuechscherer, HeinrichT. 1470 M. Larentz 16. Jh. M. Tulinger, Chuencz T. 1474 8. Tunckhl, Virgilj T. 16. Jh. M. Turner, Jacob T. 1492 S. Andre T. 1531 8. Tuscher, 1474 8. u. Ulrich, 1243 Richter U. U. v. Marb. 1279 .1283 U. Unger, HannsU. 1472, 74 8. 1473 Mitglied des Stadtrathes M. Ungerli, Mathe U. 1468 S. Unverricht, Unverrichtin 1452 8. Ursdorffer, Sebastian U. 16. Jh. M. Utbein, 1367 M. V. Valantt, 1462 8. (s. Falant). Valentein, 1462 8. Veger, Hanns V. 16. Jh. M. Veitlin, 1460 8. Vellpach, Fridreich v. V. 1452 8. (s. Feldpach.) Vetz, Vaiti n V. 16. Jh. M. Villacher, Augustin V. 1468 8. Hanns V. 1488 8. Vinder, Conrat V. Caplan des St. Florianaltars 1493 M. Vinsterstern, Hanns V. 1464 8. Vischer, Peter V. 1438 Stadtrichter M. Peter Vischeriu 1452 8. Gregor, Andre, Steffan, Nicias V. 1452 8. Andre der V. 1454 M. Yosepp V. 1462 8 Jörg. V. 16. Jh. M. Vischi, V. von Gratz 16. Jh. M. Vitter, Peter V. (Vittes?) 16. Jh. T. Vogelschi esser, 1452 8. Vorstell, 1460, 62 8. Votzl, Hanns V. 16. Jh. M. W. Wächter, Niclas W. 1460 8. Wackezil, Leupolt der W. 1290 Stadtrichter U. 1438 M. Waeckerl (Wecherl), Geschworner 1290, 95 U. Wagner, Heinr. der W. 1329 U. Michel der W. 1367 M. Mert. W. 1460 8. Sebastian W. Stadtrichter 1580 (Gerichtsprotokoll) Hanns W. 16. Jh. M. Waichart, Minkel W. 1326 U. Waitzein, Perchtolt der W. 1300 U. Walbram, her Peter W. 1452 8. Walh, Hennslein des W. sun 1385 U. Lienhart Walh 1468 8. Walich, Franz W. 16. Jh. T. Hanns W. 16. Jh. M. 2 Walpotitsch, 1462S.(s.Malpotitsch.) Walthasar, caplan d. St. Ruprechtaltars 16. Jh. M. Walther, 1274, 1321 U. W. auf dem marcht 1315 U. Wasserluckhen, Jorg Hueter in der W. 1468 8. Niclas i. d. W. 1483 M. Wasserman, 1504 8. Wassertrinkh, Sebastian 16.Jh. T. Watzla, 1492 S. Waytzler, Mathe W. 1531 8. 16. Jh. M. Weber, Jans d. W. 1,324 U. Herman d. W. 1325 Ü. Mathe W. 1452, 60, 62, 64 8. Andre W. Jorg W. 1452 8. Lienhart W. 1460 8. Jörg, Marx, Mathes 16. Jh. M. Weberknecht, Thoman W. 1462 S. Webitsch, Pauli W. 16. Jh. T. Wegschaide, Petterli an der W. 1367 M. Weichselperger, 16. Jh. M. Weinczurl, Larentz W. 1452. Veit W. 1452 8. Weinprenner, Wolffg. W. 1452 Weynprenner 1462 8. Weinschenkh, 1462 8. Mert W. 16. Jh. T. Weinstesz, 1452, 62 (Wenstes) 8. Weintz, Heinr. von W. 1283 Ge-schworner. 1290 U. Eberhart von W. 1289 U. Weiss (Weisz, Wey ss), Niclas W. Stadtschreiber 1460, 64 8. 1470 M. Christoph W. Hanns W. 16. Jh. Hanns W. (restaurirte und erweiterte die Stadtpfarrkirche 1524. Inschrift auf der nördl. Aussenwand derselben.) Weyss von Meiling 1452 8. Weisnisch, 1452, 60 8. Weisvisch, 1474 8. Wells, Ulreich von W. Caplan des St. Kathreinaltars 1431 M. Wellshofer, 1499 8. Wenig, Peter W. 1467 W. Werder, Hanns W. 1460, 62. Paul W. 1460 8. Christof W. 1478 S. Larenntz W. 16. Jh. M. Hanns der W. 1450 M. Wernher, 1207 U. Peter Wernher 1504 8. Werringer, Thaman W. 1468 8. Weschel, Oswalt der W. 1329 U. Wetnik, 1311 Stadtrichter U. Wetschein, Sigmund v. W. 1460 S. Weyttensdorfer, Hanns W. J460 8. Wiczeiner, Math. W. 1499, 1500 S. Wien er, Wienner. Andre W. 16. Jh. M. Christof W. 16. Jh. T. Rochus W. Stadtrichter 1531 M. Wilhalm, 1452 8. Willenrainer (Wildenrainer, Wil-lenrayner), ChristoffW. 1504 M. 1520 Spitalmeister M. 1532 Stadtrichter M. Willibald, 1452 8. Wilthawrer, 1468 8. Winckler, Hanns W. 16. Jh. M. Felician W. 16. Jh. T. Windisch, Hanns W. Flosser 1474S. Andre W. 1488 8. Hanns W. 16. Jh. M. 1473 M. Windischgreczer, 1452, 60 S. Caspar W. 16. Jh. M. Wintershoffer, Rueprecht W. 1504, 1520 S. Wintershofferin 16. Jh. M. Wintnaw, Paltram v. W. 1478 U. Wintter, Hanns W. 16. Jh. M. Wisenfelder (Wiswelder), Caspar W. 1462 8. Wiser, 1580 Gerichtsprotokoll. Witmar, c. 1282 U. Geschworner 1290 U. Wöchner, Herwort der W. 1329 U. Woilia, Ruep W. 16. Jh. T. Woelffel, W. schuster 1452 8. Wolff, die Wölfinn 1319 U. Niclas W. 1460 8. Wolfhart, 1250, 73, 74, 80, U. Lieb Wolfhart d. Chramer 1355 U. maister Wolf hartin 1460 8. Wolfschmidt, Veit W. 16. Jh. T. Wolfsperger, Peter W. 1478 8. Hanns W. 16. Jh. M. Wolfstain, Haintz W. 1290 Geschworner U. der W. 1295 U. Wolle, Herr W. der pharrer 1305 U. Wretschopurt, 1474 (pert) 8. Wulffinger, Peter W. 1480 8. Wülfing, 1280 U. 1315 U. Wuusam, Erhart W. 16. Jh. M. Wurm, Wolffg. W. Pfarrer 1450 M. Y. Ybau, 1474 S. Ybs, Michel v. Y. 1452 8. Ysnarius, Heinr. Y. c. 1274 U. Z Zausach, Hanns Z. 1488, 92 8. Zebant (Zuebant), Nicias Z. 1468, 74 8. Czebinger, 1397 U. Zech (Zaech), 1496 Caplan der Gottsleichnambsbruderschafft M. Anton Z. 1499 S. 1505 Notar M. Cellencz, Uellein von C. Bergmeister 1326 U. Zeller, Lorencz Z. 16. Jh. T. Hanns Z. 16. Jh. M. Zengrer, 1478 S. Zepez, Nicias Z 1594 M. Czerer, Hanns Cz. 1468 8. Zerer 1474 8. Zettl, Toman Z. 16. Jh. T. Ceyriker, Michel d. C. 1322 U. Bueger der C. 1329 U. Zieglmaister, Alert. Z. 1531 8. 16. Jh. M. Cili, Hannsin v. C. 1452 S. Cilier, Maritz C. 1468 8. Cimerawer, 1452 8. Zymrawerinn, 1460 8. Zimerman (Zymermau, Cimer- man), Paul, Erasm, Ulreich, Lienhart, Michel, Andre, Hein-reich 1452 8. Juri 1460 8. Zym-merman Panngratz 16. Jh. M. Zingieszer (Cingiesser), 1452 S. Ruperte Zyngieszer 1462 S. Zink (Cinche), Friedreich der C. 1295 U. 1300, 1305 U. Jaekel d C. 1326. Zirknitz, Gilg aus der Z. 14688. Zi ruh eit, Andre Z. 1460 8. Zokler (Zaegkler), SteffanZ. 1460, 62 8. Zottl, Stephan Z. 1488 8. Culcsswert, 1468 8. Zw et eil, Peter v. Z. 1462 8. Andre 1504 8. Mertel 16. Jh. M. Zwietnich, Luhe d. Z. 1305 U. Bergmeister 1312 U. 1322 Stadtrichter U. 1326 U. Ni ela d. Z. 1321, 22, 26, 30 U. Friczel d. Z. 1323 U. Czwi l'aler, 1480 8. Zwifol, (Czifol) Hanns 1478 8. C y m e n 1 e i n, C. der alt Stadtschreiber 1499 8. Cyroe, (?) Janus v. C. 1325 U. 2* Anhang I*). Oertlickkeite n: 1. Strassen : Heb er gasse, lß. Jh. M. Herrngasse, 15. Jh. 8. Judengasse, 1465, 88, 92 S. Kernergasse, 1476, 78 8. Kirchgasse, wenige Chirchgaszcze 1330 ü., kleine K. 1460 8 Kniegässlein (vor U. L. Frauen Thor), 1476, 78 8. Krieghgasse (vor U. L. Frauen Thor), 16. Jh. M. Kukitzgässlein, 1479 M. Lausgasse (vor St. Ulreichs Thor), 1321 U. 1479 M. 1531 8. Ledrergasse, 1452 u. f. 8. Mul gas se, (vor 8. Ulreichs Thor), 16. Jh. M. Newgasse (vor St. Ulrichs Thor), 1315, 25 U. 1470 M. Purkgasse, 1319 U. 1483 M. Renngasse, 1460 8. Schaue magkgasse (vor d. Chernerthor), 1356 M. Spitalgasse, 1483 M. Traagasse, 1483 M. Windischgasse, 1319, 1397 U. 1452 fg. 8. 1520 M. II Plätze. Marcht 1315, 1325 U. Platz 16. Jh. M. III. Sonstige Ortsbezeiclmungen : Am Leber (mhd. lé oder lèwer der im Teber, 1460 S. Hügel) 1460, 64 S. an der Lackhen, 1460 8. Binder m Spital, 1462 S. in der Wasserluckhen, 1468 S. am Graben 1452 8. Am obern Rain, 1454 M. in der 8chrang 1452 8. in der Krabatn 4531 S. Under der hohen Stiegen, an der Tratten. 1478 S. 16. Jh. M. IV. Gotteshäuser : 1. Ecclesia 8. Job. et beati Thomae apostoli 1254 U. 2. Karner (carnarium) 1249 U. 3. Michaelscapelle auf St. Job. Freythoff 1520 M. 4. Ecclesia 8. Mariae Magdalenae in litore 1289 U. 5. Minoriten Kloster 1274 U. 1313 U. 6. Katharinakapelle im Minoritenkloster 1313 U. 7. Kapelle des Klosters Victring 1344 U. 8. St. Katlireins Gotteshaus zu Meiling 1520 M. 9. Allerheiligenkirche (so vor Zeiten der Juden sinagog gewesen) 1501 M. *) Die beiden Anhänge enthalten nur Namen, welche in den mir zugänglichen Quellen enthalten sind. Puff’s Geschichte Marburgs ist, weil ich die daselbst befindlichen Namen theils nicht controliren kann, theils von Druckfehlern arg entstellt gefunden habe, nicht benutzt worden. V. Häuser geistl. Korporationen: 1. domus fratrum de Runa 1300, 1316 U. Reunerhof 1330, 1316 U. 1452 8. 2. Curia dominorum de Victoria 1320 U. 1277 M. 1452 8. cellarium in curia 1330 U. (Victringhof.) 3. Seyczerhof 1452 8. 4. haus des Abts von St. Paul 1452 8. der von Paule haus 1452 8. 5. Admunterhof 1465 8. 6. Mellniker (Mellinger) hof 1465 8. 7. Salczburgerhof, 1452 8. 8. haus der Nunnen von Mernburg, (Mahrenberg) 1452 8. 9. haus der Munich von Volkenmarkt 1460 8. 10. haus der deutschen Herrn von Friesach 1452 8. VI. Sonstige Gebäude : Burg castrum 1164 U. Mühle an der Drau 1289 U. Spitalmühle 1434 M. St. Ulreichs Schmiede 1452 8. VII. Friedhöfe : St. Johanns Freythof. 8. Ulrichs Freythof. Judenfreythoff (vor d. Kärntnerthor). VIII. Thore. Oberes Thor 1316 M. Judenthor 1367 U. S. Ulrichs purktor 1305, 50 M. U. L. Frauen tor 1452. (= Chernertor 1356 M.) Trenckthor 16. Jh. M. IX. Ringmauer 1325 u. X. Flur- oder Ried- und Weingartnamcn. W. genannt der Reich 1312 U. W. an dem perge der da liaiszet Raicze 1317, 20 U. W. in der chlain Zweinegk 1319 U. W. „ „ grossen Zweinegk 1319 U. Ob den zwain Chirchen in dem Poden 1330 U. W. der Chleyburger zu Ober Koschach 1399 U. Federlweingarten in der grossen Zweynik 1385 U. W. bei Melnicz in der nidern Slaef 1382 U. W. genannt der Sloyer 1367 M. W. zu Rast in der halben Däwmleins Weingart. 1367 M. W. zu Meiling in der Pewndt 1367 M. W. im Possruckh, heisst der Jud; 1367 M. W. zu Gämbs, heisst der Pader 1413 M. W. genannt der Gribitz 1413 M. W. zu Gämbs, genannt der Stubich 1431 M. Johanniterordensgrund, gen. der Puckenstein 1434M. W. gen. der Schuester, 1434 M. W. im Scho wer 1438 M. W. im Tan off 1438 M. W. gen. der Drescher in der awn zu Gämbs 1449 M. W. genannt der Test hier 1450 M. „ „ „ Skadelingkh ob Gämbs 1450 M. „ „ „ Lernpewtl 1450. „ „ „ Stainpayss im Vordernberg 1455 M. W. in der Slayph, 1472 S. W. in Raitz, heisst der Lubitzer 1475 M. W. am Tannhoferberg, gen. der Ermi 1479 M. W. „ „ „ „Lasser 1479 M. Acker im Sliisselfeld, 1483 M. W. gen. der Vi ns ter 1493 M. „ „ „ Sleycber 1493 M. W. in der Seiest rin 1496 M. W. des Spitals, gen. der Tannhof 1520 M. „ „ „ „ der Danndl 1520 M. W. gen. der Me Hinger oder Pinthuebm 1520 M. W. gen. an der Gugel in Potschka : „imPuelacher, / „ in der Sultz : lG.Jb.M. „ im Preysz l ,, genannt der Vordernberger W. gen. der Marburger unter St. Peter in d. Selestrin. 16. Jb. M. W. im Drittailer in Meiling 16. Jb. M. W. zu Russt im Goldberg und im Vogelgesang 1526 M. W. gen. der Pöckh. . „ „ „ Kästner j „ „ „ Hasenfuesz (zu Prossegg) I „ „ „ Schilt oder Sititsch (1586 Wildhauser „ „ „ Turner / Urbar „ „ „ Rainfell „ „ „ Suppanitsch „ „ „ Khumauer W. gen. der Meisl im Meditsch „ „ „ Peckawicz „ „ „ Raitweger (l622 Wild- „ „ „ Srowottnigkb ihauserürb. „ der Caplanei zu Marburg, der Aller- \ heiligen genannt „ gen. der Pfaeffler 1637 M. Anhang XI. Weltliche und geistliche Wür dentr äger. a. Stadtrichter (bis 1600.) 1243 Ulrich. 1460 | . 1282 Markwart. 1462 \ Erhärt ^ol. 1289 j .. , 1465 Sebald Mitterhuber. 1290— 95 jttudolt. 1473 1290 Leupolt der Wackezil. 1474 f T • , , T i u t 1300 — c. 1306 Rudolf der Lannt- 1475 / Lienbart Igelshofer. Schreiber. 1477 ! 1305 ) Merchel oder Marcbart, des 1479 Lucas Jurischitz. 1307 1 vorigen Sohn. 1492 j _ , 1311 Wetnik. 1493 ' Thoman Puecher. 1312—16 Lube der Zwietnik. 1500 Jorge Khamerer. 1319 Niclas der Piipaumb. 1505 Peter Preyss. 1322 Lube der Zwietnik. 1519 . 1324 — 26 Janns d. Chunig(Jensel). 1520 ; Primus Hurnas. 1330 Diettrich. 1526 ' 1355 Niclas. 1531 Rochus Wienner. 1373 Hainreich der Cozeraep. 1532 Christoff Willenrainer. 1385 ; . 1535 Georg Creätsch. 1394 j Mathe der Obumg. ' 1536 Georg Galluder. 1397 Friedreich der Spitaler. 1546 Georg Creätsch. 1399 Mathe der Chunig. 1548 Christ. Hueber. 1413 Philipp der Pucbsenmeister. 1551 Primus Hurnas. 1431 Görg der Stur. 1575 Adam Haller. 1438 Peter ‘Vischer. 1580 Sebastian Wagner. b. Stadtsclireibcr. (Johannes der Schreiber 1305 , (Ropel „ „ 1319 j vielleicht waren (Nicla „ „ 1326—30 ' diese Schreiber der (Gilg Schreiber 1462) t Stadt. (Jacob Schreiber 1474) J (Niclas Weiss 1462) Cymenlein der alt Stadtschreiber 1499. Johann Sponrib 1575. c. Stadtbaumeister. Hanns Preiner 1460, 62, 64. Hans Weis (baute 1544 an der Stadtpfarrkirche, ist also wol Stadtbaumeister gewesen.) d. Spitalmeister. Mathe Holtzapphel. j Thoman Schütz J479. Seyfried Rottenpcrger. j 14,0 Christoff Willenrainer j Andre Aicbp erger j e. Stadtbote. Gebhart 1494. f. Amtmänner. Paul von Grätz 1431. Christoff Seeleiter 1455. Sigmund Hollenburger 1472. Lienhart Igelshofer 1479. Niclas Lysnik 1496. Adam Swegkowitz 1520. g. Conmicntlmrc des Johanniter-Ordens in Helling. Frater Eudgerus 1279. Frater Otacherus 1281. Frater Marquardus 1282. Frater Nudungus 1288. Dietrich der Planckensteiner 1367. Hanns von Maurperg 1413, 31, 34. Michael Siedthauser 1501. Fabian von Maltitz 1520. Jacob von Gloyach 1575. Ji. Pfarrgcisllichkeit. a. Pfarrer: 1279 Albero. 1305 Wolk. 1344 Nicolaus. 1367 Leonhart, Pfarrverweser. 1431 Chunrat der Gallenperger. 1450 Wolfgang Wurm. 1454, 62 Jörg Swentenkricg. b. Hilfsgeistliche, Capläne usf. 1367 her Nicla, Caplau. 1431 Larentz der priester. 1431 Ulreicli von Welsz, Caplan d. St. Katharina-Altars. 1438 Andre d. Schobernigkh, Priester. 1440 Peter Perenchlà, Caplan des Altars U. L. F. 1440 Leonhart, Caplan. 1449 Waltliasar, C. des St. Magda-lenen-Altars. 1449 Niclas Mainhart, Capi, des St. Ruprechtaltars. 1450 Andre Goldner, Priest, u. Propst d. hl. Geistbruderschaft in Marb. 1454 Valentin v. Krainburg, Caplan d. St. Thomas-Altars. 1455 Niclas Rosenhayn (han) C. des St. Ruprecht-Altars. 1477 Jörg Trawalder, C. d. St. Ruprechtaltars. 1493 Conrad Vinder, Caplan des St. Florian-Altars. 1495 Primus Möntschnigkh (auch Motschnikli u. Matschnickh), der ehr\v. Herrn zu Seyz Capi, in Marb. u. Capi. d. St. Rupr.-Alt. 1496 Andre Zaech, Capi. d. Gotts-leichnams-Bruderschaft. 1496 Mathe Rosenagkh, Caplan des Maria Magdalena-Altars. 1520 Christoph Handl (oder Händl), Laienpriester. 1520 Veit Castner, Laienpriester, Schaffer u. Verwalter d. Pfarrkirche. 1520 Lienhart Blössitz, C. des St. Florian-Altars. 1520 Hanns Jänschitz, Laienpriester. 16. Jh. Hanns Haubensackh, Benefic. c. Minoriteli : 1526 Veit Dischelmaier, Guardian. Pismo za p ned go voi*. Slavnemu mestnemu odboru v Kranju. Čestiti odbor ! BiO sera leta 1866. kakor odbornik Kranjskega mesta večkrat Vaša mestna pisma pregledava!, našel sem kos starega, črez eden črevelj dolgega, precej debelega papirja, kteri je bil z nemškimi in slovenskimi besedami v nemškej azbuki lepó popisan. Jaz sem ga tedaj s seboj na dom vzel, da bi ga bil bolje pogledal ; takó pa je leta 1867., ko sem staroslavni Kranj zapustil, z drugoj moj oj ropotijoj tudi Vaš list v Maribor se preselil. Da pa, čestiti očetje Kranjskega mesta, ne bodete na-me krivega suma imeli, kakor da sem Vam morebiti oni stari privilegij odnesel, o kterem baron Valvasor v svojej knjigi „Ehre des Herzogthums Krain“ piše, da ga Kranjski mestjani za tega delj takó skrbno skrivajo, ker ga — nimajo, hočem Vam povedati, da oni kos Vašega starega pisma slovenski napisane prisege ž up an a, svetnikov in porotnikov Kranjskega mesta obsega. Moja prošnja je tedaj ta: Dovolite mi, očetje Kranjskega mesta, naj Vaše staro pismo šče toliko časa obdržim, dokler ga v natis dam, kar šče letos menim storiti. Potem Vam pa hočem svobodno Vaš stari list in eno mojih izdaj ob enem poslati. S toj najpoštljivejšoj prošnjoj priporoča Vam se vedno zvesti V Mariboru 2. februarja 1870. Vaš prijatelj Janko Pajk. Glavni izviri: Pri sestavljanji sledečega delca sem se najbolj teli-le knjig držal: Kop. — B. Kopitar: Grammatik der Slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark. Laibach 1808 (pri W. H. Kornu). — Brez te knjige si nij misliti poznanja starejše slovenske literature. Številke znače strani. Met. — Franc. Metelko: Lehrgebäude der Slovenischen Sprache im Königreiche Illyrien und in den benachbarten Provinzen. Laibach 1825 (pri Leop. Egerji). — Za poznavanje kranjskih narečij posebno imenitna knjiga. Miki. — Fr. Miklošič : Slovensko berilo za osmi gimnazijalni razred. Na Dunaju 1865 (c. kr. šolska zaloga). — Nameri mojega spisa služi ta knjiga zavoljo slovenskega rokopisa iz petnajstega veka, ondi natis-nenega. Poleg imenovanih knjig sem posebno tudi nemški slovar bratov Grimmov (I. zv. 1. 1854) pri razkladanji nemških delov upotrebljeval, in slučajno več knjig, v delci kratko navedenih, česar sem posebno težko pogrešal, to so knjige starih naših pisateljev : Truberja, Krella, Dalmatina in Bohoriča ; kar je iz njih pri meni navedenega, je samo iz Kop. vzeto. Obžaloval sem pri tem delci tudi, kakor gotovo vsaki delatelj na tem polji, da nisem imel popolnega slovenskega slovarja, v kterem bi bil stare besede in oblike z imeni pisateljev nahajal. Potreba takega slovarja postaja vedno nujnejša, ker Janežičev sicer hvale vredni slovar več ne zadostuje. §.1. Besede rokopisa. (I) Eines Würgers Ayd. 3est. N. perseschein naschemu gospudi Khreyllu. Deschelskhimu Viuodi, Richtaryu tjemi Rathu, Jenu gmeini tiga mesta, an swest. Jenu pockhorin Burgar miti, Nich Sapuuid. Jnu prepouid derschati, Nich nuz potrachtati. Jenu Sckhodo podstopiti, Jest tudj notschein, nickhoger na Aufschlackhig, Zolech, mostninach. Jenu Nickholi nickhir. Naschemu gospodj Khraillu, olli gmein mestu, khschckhodj, Skhriuschi. olli otschitu prenesti, olli skhosi pomagathj, Jenu Vse to diathj, khockher enimu suestimu Burgaryu. pruti nega gospodschini. pristoy. Jenu Slischi. Tackhu meni Wug pomagey •/. n m en. Cii) Eines Waltherrn And. Jìch. N. perseschein Wogu. da tscho Jest. en swest Rath. Jenu Suetnickh roitti, 'Ähar khulj Vswety mode naprey Vsetu. olli gouoryenu. khar edin Vsackhaterj retsche, olli gonorj. tiga Nicomer pouedati, manschega. olli Veckhschiga, moyem peryatelam. ne drugim, Eno glich. Jenu pravo praudo reztschi, timu Wosimn. kho-khir timu wogatimu, Smoyein praudnini Retscheinem. nickhoger preteschati, Jenu nickhomer naprey pomagati. Skhosi eneriga daru. peryasni. Sonraschtua. olli ene-riga Strachu. Naschemu gospodj Khraylu. Jenu deschellskhimo Viuodj, Richtaryu. Jenu Nathu. Vsakhemu Ztschaßu. pockhorin. Suest. Jenu Volan, roitti. Tiga gmein Nutza pomagati potrachtathj, Jenu schkhodo Ventati, po moyem proinoscheinem, Tackho inenj Wog pomagey ./• — Amen •/. CHI) fines Hiichters Aid. 3est. N. pcrseschem gospodj Wogu. Jenu naschemu gospodj Khreyllu, deschelskhemo Viuodj, Jenu tudj temu gmein mestu, da Zho Jest. en glich praui Richtar miti. thimu mosimu Khokher wogathimu, wogatimu khokher Vwosimu, glich prauo praudo voschiti. Jenu dopomagathj, Skhosi eneriga mitu, daru. Strachu, olli skhusi enerj peryasni. olli soumraschtua verhindrat, temetsch naprey dopomagathj, Jenu tho, kher se Vpraudj, olli vsuetu rezhe. pro naprey pernesti, Rezthj, Nickhar tiga preoberniti. Jenu drugu Skhasatj, Vse to, kher meni. en poschten Rath, Jenu gmeina. mey, sebo smero. Jenu meni porotzhe, tho isto swestu. glich derschati, tho mallu. Jenu tho Velickho, wresch nich Smeta nischter dyati. Tho chudu Straffatj, Dialcfizi. olli Vdrnsich Rezhech, po moyem promoscheineim, Khokher Jest otscho tiga na moy buschi Vschiti. proti gospodj mogu •/. — Amen ./• (IV) Des Wichters furhalttung. In Zeugen Kramination. C^rch erma» euch, das es sollt sagen, pey dem Leiblichen Aid, So es mit aufge-^I/reckhten fingern, dein Landtsfürssten, vnnserm allergenedigst hrn, Vnd gemeiner Statt geschworen, vnnd gethan habt, was euch wißundt ist in fach, darnmb es gefragt werdt, die morhait antznzaigen. Niemandt zu lieb, noch zu leid, noch aust kheiner freundschafft, oder feindtschafst. Von wegen kheiner gab, noch myet, gar nichts angesechen. Sonder die worhait antzuzeigen, pey euer Seel säligkheyt, wie es deß verhofft, am eurem lesiteli end, an eurer Seell, gegen gott dem firn zu ge-nuesien, vnnd greifst alle, an den gerichtstab. ./• — (V) Wie ein Wichter. einem. oder der wer geschwornen Würgern In Zeugen sagen den Aid vochatten soll. J^'eft Baß opomenim, da Vy wote poucdalli. per thi teleßni Dlotroi, khatero Ste Vy gori Vsdignenimj prstmi, naschemu gospodj Khreillu, deschellskhimo Viuodj, Jenu thimu gmein mestu perseglj. Jenu Sturisi, tho. khar t;e Vom Vedetsch. olli Vestnu, Mich rezhech, Sa khatere Vy modele Vpraschauj, da wodete pravo Reß-nitzo pouedallj, Jenii skhasalli, Nicomer khlubi. olli khschallimu, sa enerj peryasni, olli Souwraschtua, Sa obeniga daru. olli Vschitckha volto, Jenu, Sa obme Rezhj volo nickhar, Temetsch ozhte pravo Reßnizo pouedati, per vaschj buschi, Khokher vitega ozhte prutj Wogu vschiti, Jenu Sesyte na to Richtno palizo, sduema per-stama. ./• — (VI) Wan das öeschelien, soll darnach der Wichler wider mnß ermanen, einen Jeden Insonderljeyl, vnnd fragen. §. 2. Besede rokopisa v slovensko pismo prenesene. (I) Jest. N. persežem našemu gospudi krejlu. deželskima vivodi, rihtarju. jenu ratu, jenu gmeini tiga mesta, an zvest, jenu pokorin burgar biti, nih zapuvid. inu prepovid deržati, nih nuc potrahtati. jenu škodo podstopiti, jest tudi nočem, nikoger na aufšlakih, coleh, mostninah, jenu nikoli nikir. našemu gospodi krajin, oli gmein mestu, kškodi, skrivši. oli očitu prenesti, oli skozi pomagati, jenu vse to djati, koker enimu zvestimu burgarju. p ruti nega gospodšini. pristoji. jenu sliši. Taku meni bug pomagej. amen. (II) Jest. N. persežem bogu, da čo jest. en zvest rat. jenu svetnik biti, kar kuli vsveti bode naprej vzetu. oli govorjenu. kar edin vsakateri reče, oli govori, tiga nikomer povedati, manšega oli vekšiga, mojem perjatelam. ne drugim, eno glih. jenu pravo pravdo reči, timu bozimu. kokir timu bogatimu, zmojem pravdnim rečejnem. nikoger pretežati, jenu nikomer naprej pomagati, skozi eneriga daru. perjazni. sovraštva oli eneriga strahu, našemu gospodi krajin, jenu deželskimo vivodi, rihtarju, jenu ratu. vsakemu času. pokorin. zvest, jenu volan biti. tiga gmein nuca pomagati potrahtati, jenu škodo ventati. po mojem promožejnem, tako meni bog pomagej. amen. (III) Jest. N. persežem gospodi bogu. jenu našemu gospodi krejlu, deželskemu vivodi, jenu tudi temu gmein mestu, dačo jest. en glih pravi rihtar biti. timu bozimu koker bogatimu, bogatimu koker vhozimu, glih pravo pravdo vošiti. jenu dopomagati, skozi eneriga mitu, daru strahu, oli skuzi eneri perjazni. oli sovraštva verhindrat, temeč naprej dopomagati, jenu to, ker se vpravdi, oli vsvetu reče. pro naprej pernesti, reči, nikar tiga preoberniti. jenu drugu skazati, vse to, ker meni. en pošten rat, jenu gmeina. mej sebo zbero. jenu meni poroče, to isto zvestu. glili deržati, to malu. jenu to veliko, brež nih sveta ništer djati. to hudu štrafati, malefici, oli vdruzih rečeh, po mojem promožejnejm, koker jest očo tiga na moji duši vžiti. proti gospodi bogu. Amen. (V) Jest vas opomenim. da vi bote povedali, per ti telesni rotbi, katero ste vi gori vzdignenimi prstmi, našemu gospodi krejlu. deželskimo vivodi, jenu timu gmein mestu persegli, jenu sturili, to. kar je vom vedeč. oli vestnu, vtih rečeh, za katere vi bodete vprašani, da bodete pravo resnico povedali, jenu skazali, nikomer klubi, oli kžalimu, za eneri perjazni, oli sovraštva, za obe-niga daru. oli vžitka volo, jenu, za ebene reči volo nikar, temeč očte pravo resnico povedati, per vaši duši, koker vi tega očte prati bogu vžiti, jenu sezite na to rihtno palico, zdvema perstama. '/. — §. 3. 0 pravopisu tega spomenika. Iz gore, v §. 1., izvirno prepisanih besed slovenskega rokopisa vidi se, da je jegov pravopis ravno takó nemški kakor azbuka sama, v kterej je spisan. Latinskega pravopisa je malo primerov: Nicomer (H, III) (c za /c), in V za v: voschiti (III) itd. Nemška pisava rokopisa pak ima vse one slabosti in naopačnosti, ka-koršne so onej dobi nemškega pravopisa lastne, v kterej je rokopis nastal-Našej nameri zadostuje, ako smo posebno na izrazovanje takih glasov, ki se v slovenskem glasoslovji odlikujo, pozorni ogledavši si potem šče nektere zvuke, kteri imajo ozirom za naš rokopis povestično veljavo. Važni so v slovenskem pravopisu razločki med s in z, š in ž, ter izrazovanje onih glasov, ki so z j stopljeni: n. p. nj, Ij, rj. Med s in z se v našem rokopisu malokedaj razločki delajo, kar je pri strogem posnemanji nemškega pravopisa vsaj sredi besed mogoče, ako tudi na začetkih besed nenavadno. Naš pisar je pisal: Ztschaßu (II), telefini (V); poleg pa: perseschem (I...), vse (I) itd. ; da na besednih začetkih s nij ni poskušal izrazovati, n. pr. skusi (III) souwraschtua (III), to pisarju radi odpuščamo. Ista pismenka s pa tudi z izrajuje: swest (I. II.) skosi (I), sa (V), sduema (V). MajuskulaS služi pomenoma s in z ob enem: Suetnickh (II), Sapuuid (I). Tako tedaj naš pisar ne dela razločkov med izrazovanjem s in z, ali vsaj stalnega razločka ne. Takisto je z izrazovanjem s in F, kterih pisar v pisavi slovenske) nij razločeval : n. pr. naschemu (1), manschega (II)... in perseschem (I), derschati (III), vschitckha (V); enkrat stoji sam s: Sckhodo (I). Ravno takó pisar za Šč ali nij izraza vedel, ali pa tega glasii v onem narečji, v kterem je rokopis napisan, nij bilo ; prim. besedo : gospodschinì (I), ktera se pravilno gospodščina glasi; prim. tudi: voschiti (III), ktera se vsaj po svedočenji nekterih slove, pisateljev nekde voščiti sliši (Met. in Levstik). Kjer po pravilih našega jezika stopljeni j stoji, ki se tudi pripisani ali mehčalni sme imenovati, n. pr. nj, Ij, tam v našem rokopisu tega j ali menjka ali pak je prestavljen Pogrešamo ga v primerih: peryatelam (II), volau (II), khlubi (V), volto, volo (V), nich (I), nega (I), manschega (II), wresch nich (III) ; v besedi : Vsdignenimi(V) j po pravici ne stoji, ker je vzdigniti glagol druge, ne četrte vrste. Prestavljen je j v sledečih primerili: Kreyllu ali Khraylln (I. II. V), retscheinem (II) promoscheinem (II), krivo dva j : promoscheineim (III). Za r stoji vselej : gouonMU (II), Burgaryu (I) Richtaryn (I). Razve za r om tedaj nikjer v tem rokopisu ne nahajamo pravilnega pripisovanja j -ja. Zvuk c se v tem rokopisu v jako različnih obrazih pokazuje. Kakor v nemškem pravopisu, tako vidimo i tu na slovenski jezik obmenem več pismenk upotrebljenih, kterih sostava je našej nameri važna. C se izrazuje : 1) po na-vadnej nemškej pisavi s tsch: notschei» (I), tscho (II), otscho (III), vedetsch (V), temetsch (V); 2) s tsch in predstavljenim z: reztschi (II), Ztsck)aszu (II); 3) po drugem obrazu brez sc-ja: rezthi (III), porotzhe (III) ; 4) s samim z in h: zho (III), rezhe (III), ozhte (V). Ako se na vrsto ozremo, v kterej se v rokopisu upotrebljujo znamenja tega zvuka, najdemo to vrsto : a) pismenka Z se v I. šče ne nahaja, temveč sam tsch; b) Z se pervič šče le v II. tsch - ju pridružuje; c) obraz zh se ne pokazuje preje, nego v III. ; d) v V. se nahajata samo tsch in zh. Iz te vrste, v kterej se Z upotrebljuje k izrazovanju č-ja, izvajamo to: da je sostava zh samo končno skračen j e deljše sostave Ztsch, sostava zth ali tzh pa prvi prehod k temu skračenju. Kakó naš pisar deljše, krače in najkrače obraze o-ja križem upotrebljuje, vidi se iz pisave istega glagola reči : retsche, reztschi (II), rezhe, rezthi (III) ; isto se vidi pri glagoli hočem. Naš pisar tedaj ne poznava nikakega trdnega in stalnega pravila in načela pri izraz o vanji zvuka č, temveč p o snemi j e nedoločno pisavo nemško, ktera ravno pri tem zvuku, toliko prostem in pri vsem tem domačem, vselej zavest in pamet izgubiva. Primeri, kako pišo Nemci lastna imena: Nitzsch (znanega filologa), Schulze - Delitzsch (znanega nacionalekonoma) ; kakó pišo na konci h mesto tsch: Tomschitz, Pauschitz nam Tomšič, Pavšič itd. Podučno o zmetenosti starejše iu šče novejše nemške pisave piše Gr im Lil—LXII; žalibog, da je tam na č pozabil. Iz navedenega pisanja zvuka č se vidi, da je zh našestvo, po skračenji iz Ztsch nastalo, naséstvo (zuajdenje) ali vže nemško ali pa našega pisarja, ki je zh za nekaki compendium deljše sostave upotrebljeval. Da pa nij tu na posnemanje Primoža Truberja, ki je v slovenski pravopis zh vvedel, misliti, to dokazuje več pričin. Res je, da je Truber prvi začel zh pisati; to kažeta vže prvi dve jegovi deli : Ane Buquice, is tih se ty Mladi imi preprosti Sloueni mogo lahku »kratkim zhasu brati nauuzhiti, in : An n kratku Poduuzhene skaterim vsaki zhlovik inore vnebn pryti (obe 1. 1550), in takó Truber tudi pozneje dosledno zh piše. Ali ravno takó je Truber tudi za š in č znašel sostavo sh, k ikor je Truber sploh vse prošče pisal nasproti Nemcem ; ali vseh teh Truberjevih našestev v našem rokopisu zastonj iščeš. Takó tudi v našem rokopisu nij pri pisanji č-ja pravilnosti in načela zaslediti, med tem ko Truber svoje nove sostave redno postavlja, kolikor mu stavci (nemškega navajeni) tega reda ne kalé. Ako tedaj naš pisar nij znamenja zh vže v nemškej pisavi gotovega našel, vzrastlo je prav j emu pod peresom ; iz Truberja pa ga nij zajel, ker o duhu Truberjeve pisave slovenske v našem rokopisu nij ni sluha ne sleda. Enaka zmešnjava kraljuje v našem rokopisu pri izrazovanji j -ja in i - ja, dveh zvukov, ktera sta vže našim po kirilski pišočim bratom dosta truda in znoja prizadevala ter šče pri nekterih nista rešena. J-ju rabe našemu pisarju troje pismenke: 1) i — gospudi, Viuodi (I), meni (I), miti (III)...; 2) Y — vsuetp (II), vp (V); 3) j — tudj (I), gospodj (III), menj, Viuodj (II). Iste pismenke rabe tudi j-ju 1) diathj (djati) (I); 2) penu, pomagep (I), mey (III), ye (V), bpati (III); 3) jenu (I. V). K izrazovanju sloga ji upotrebljnje naš pisar y: priftoi), pristoji (I), moy (moji) (III). U in W se dostikrat zamenjujeta; mnogokrat w rabi za b: miti, mug (I), swero (III), rohni (V). To zamenjan j e imenuje Kop. (16 in 402) avstri-jansko ; prim. o tem tudi Mik. rokopis str. 23 : wosye (— božje) in bredko (— pred’go). Tem nedoločenostim pismenk pridružuje se v našem rokopisu šče nepotrebno kopičenje pismenk k enemu zvuku: ckh za k, th za t, ll za l, tt za t itd. naopačnosti ondajne nemške pisave. Na zadnje naj šče omenim pripisovanja enopismenskih predlogov k sle-dujočim besedam: khschckhodj (k škodi) (I), vswetp (v sveti) (II), Smopem (z mojem) (III) itd., kteri obraz pisanja je Ad. Bohorič prvi odpravil (1584), Seb. Kr eli pak (1. 1567 I. izd. „Postille“) odpravljati začel. §. 4. Zv u kovne zamembe v tem rokopisu. I samoglasne zvuke nahajamo tu često zamenjene. Pričina temu pak ne tiči v pisarje vej nespretnosti, temveč v nedoločnosti onega narečja, iz kterega in po kterem so slovenske besede rokopisa vzete in zapisane. Na mesti a nahajamo nekoliko potov e: Khrepllu (I..), pomagey (I), kher (—kar) (III 2krat) ; iz tega ker-a in poleg njega upotrebljevanega kar-a sodimo, da sta ondaj oba obraza šče enakoznačna bila, nasproti čemur sedaj ker za kajti, lat. quod, nem. daß služi. Zamolkli ali poluglasni e na koncih besed se često z i izrazuje : khokhir (II) poleg khokher (III), pockhoriu (I) ; na istem načelu izrazovanja poluglasnika sloni pisanje (in govorjenje) : per (V) m pri, perfefdjem (I), perpafni (II), nasproti čemur šče stoji čisti obraz v besedi : pristop (I). Nasproti pisavi e pred r - om, kedar je e zamolkel, n. pr. derschati perstama (V) stoji sam r: prstmi (V). Mesto i pa stoji v nekih besedah je: Jenu (I....) Imeniten je r v besedi Vin odi (I ) m. Vojvodi. Vidi se, kakor da bi obraz Vivoda bil prvoten, iz korena vi in besede voda (— vodja) nastavši. Značilen je o v besedah: olli (I ..) m. ali, Vom m. Vam (nasproti pa: Vast (V). Tudi pri Truberji se oboji obliki nahajata. — Pogostom stoji u m. 0: gospudi (1), prilli (I...), mug (I...) khulj (II) m. koli. ■—Imeniten je o m. e v besedi : promoscheinem (II III), sedaj premoženjem. — Mesto prov — prav stoji III: pro; ravno takó menjka v: temetsch (III- V) m. temveč. Omenjeno šče bodi, da je ozki e v tem rokopisu s prostim e-jem na- snačen: mesta (I) ponehati(II) vestmi (V), sduema (V); ali pa celoma izpuščen: diathj (m. d'jati) (I. III), v dveh besedah je z i-jem izražen: Sapuuid, preponili (I). O zvukovnih zamembah v sklanjavi in spregi v poznejših §§. §. 5. G r a m a t i š k i obrazi preme m b n i h besed. 1) Obrazi samostalnili besed. Beseda gospod ima v dativu i: gospodi (I, II, III), ne kakor sedaj u. A ko sklanjavo samostalnikov razredimo v troje, in k prvej štejemo samostalnike z genetivom -a (včasih -m; n. pr. jelen, grad); k drug e j sklanjavi z genetivom -e (n. pr. riba, starešina); k tretjej z genet. -i (gos, pot), tedaj gospod k zadnjej vrsti pripada. — Vivoda ima v dat. i: Viuodi (I. ..), tedaj se po drugej vrsti sklanja; prim. Miki. 24, kjer ima oča v gen. otsze (oče), acc. otszo (očo). — Locai, pl ur. prve sklanj. ima poleg ih tudi eh: Zolech (I), loc. sing, pri istej skl. i poleg m: vsivety (II), vsuetu (III) Ztschaßu (II); dat. plur. ima am: peryatelam (II); social, plur. mi: prstmi (V) in soc. dual. ama: perstama (V). Tuja beseda Ma-lesizi (III) je nesklenjena. 2) Obrazi prilogov. Gen. sing. mase. in neut. ima ega miga: man-schega olli veckhschiga (II), tega in Liga (IV, (I), eneriga (II), obeniga (V), dat. emu in imu : naschemil (I...), temu (III) suestimu (I), rooftmit (II, III); včasih stoji emo in imo : deschelskhemo (III) in deschellskhinm (II, V); soc. sing, im in em (zadnje krivo) : Smoyem praudnim Retscheinem (II); loc. sing. emu. (krivo) Vsakhemu Ztschaßu (II) m. [v] vsakem [u] času; dat. plur. ima im in em: mojem peryatelam (II), drugim (II); loc. sing. fem. ima i : per thi teleßni Rotwi (V). Opomniti je tu nekterih priložnih zaimen in števnikov : eden se v rokopisu glasi': ebiti (II), en (III), an (I); neutr. sing, na o in u: otschitu (I), vestmi (V), Tackhu (I), vsetu (II), drugu (III), chudu (III) — nasproti pak : Tackho (II), tho mallu jenu tho velickho (III) ; prilogi iz tujih jezikov vzeti so nesklo-njeni : gmein mestu (dat. I, III), Eno glich jenu pravo praudo (II), tiga gmein Nutz« (II). O besedi ener pozneje. 3) Obrazi osebnih zaimen. Jaz se v rokopisu glasi : Jest (I...) ; Vam: Vom (V); sebe v soci.: sebo (III) — nasproti pa: V aß (V). 4) Obrazi glagolov. Hočem se glasi : otscho (III), tscho (II), zho (III) — nasproti pa: notschem (I); imperat, ej m. aj: pomagey (I..); particip: ve-detsch (V), mi sedaj krivo : vedoč ; pri četrtej vrsti je tretja oseba plur. e: po rotzhe (III) ; bodem ima : Ivodete (V) in krače : mote (V). Stalnega pravila ali načela pri pregibanji besed zastonj iščeš. §. 6. Sintaktiške opombe. Pri kazalnem zaimeni i stoji rad gen. posestva : Nich Sapuuid (I), Nich nuz (I), nega gospodschini (I). — Med pogreški so najznačilnejši : J) upotrebljevanje artikula: an suest jenu pockhorin Burgar miti (I, II, III); edin vsackhaterj (II), eno glich praudo (II); timu wosimu (II, III) — nasproti pak: wogatimu khockher Vwosimu (III); tho mallu (III), to chudu (IIIj; 2) krivo genet. mesto accus. pri neživih: liga gmein Nntza pomagati potrachtati (II); 3) predlogi z nepravimi padeži : po moyem promoscheinem (II, III), skhusi eneriga daru (II, III) in dr. ; 4) nerazločevanje dovršilnih in nedovršilnih glagolov: perseschem (I...) m. prisegam ; opomenim (V) m. opominam ; itd. §. 7. Razkladanje nekterih besed tega rokopisa. dejati: diathj (I), dyati (III). Koren dé, prim. delo (That, Werk). Glagol se v rokop. nedovršilno upotrebljuje, kar je posnemanja dostojno. Priméri Trub.: deio (faciunt), diane (actio); Miki. cod. dyati (agere) [23]. ener: sa enerj peryasni, olli Souwraschtua, Sa obeniga daru... vollo (V) in na več mestih. Pomen : nijeden („kheiner") (IV). Beseda so mi vidi tuja, nemška: — einer; v bavarskem narečji se ein glasi en in od tod ener (prim. Grim. I. str. 139). Kar se pomena tiče, prim. srednje — nemški dehein, ki ima dva pomena (Grim. I. 118, in prim. pomen nemškega ein pri Grim. I. 123). Zanimiv je gen. sing. fern, i: sa enerj peryasni... vollo (V), tedaj stara oblika genetiva y. gospodščina: gospodschini (I). Pomen: gospodska (Obrigkeit). Zanimiv je ohranivši se d v tej obliki, sicer izpadši : g raj s Sina (— gradščina). Beseda gospodščina šče v slove. nar. živi. Prim. tudi cod. Miki. 24: gospo-scino (gospoščino). isto: tho isto (III), lat. idem, pa tudi illud. Prim. tudi Trub. : to isto in sicer posebej sklanjano ; isto pri Krellu, Dalmat. Sedaj vkupe pisano tisti idt. kij ubi: khlubi (V). Pomen je iz IV. viden : „zu lieb". Beseda je zložena iz predloga k in dat. ljubi m. ljubvi, nom. Ijuby, thema : ljubev. Ako se u predstavi: ukljub \i\, tedaj pomenja: trotz. Novejša slove, pisava tega razločka ne dela dosledno, kakor je treba. Prim. serb. - hrv. ljubav. mej : met) sebo (III) — med seboj. Mej je nastal iz starejšega medju po odpadu r«-ja in izpadu tž-ja; sedaj navadni med po izpadu j -ja. Oboje v narečjih slove. Mej v starejših knjigah : mei (Krell), umei (Trub.). ništar: nischter (III) — ničesa. Ništer je iz ni, zaimena čta = čto in r — star. že sestavljen. S je tu iz č nastal ; prim. pošten m. počten. V slove nar. se nahajata obraza nič in niš iz starega ničto po odpadu sloga to. Prim. Miki. : nister (ništer) 23; Trub., Dalm., Kastelec (1678 Bratovske bukv., 1684 Nebeshki Zyl.). podstopiti: Sckhodo podstopiti (I) — schckhodo ventati [= ventati, abwenden] (II) ; sicer v drugem pomenu : podstopiti se česa (sich unterfangen) Janežič Slovar 281. pošten: en poschten Rath (III) — ein „ehrsainer" Rath; sedaj — rechtschaffen, pravda: prando reztschi (II), praudo voschiti (III). kher se vprandj.. rezhe (III). Beseda znači dvoje: pravica in to, kar dnes pravda. V prvem pomenu : stara pravda za cesarja Maksa I. ; prim. Miki. po praudy (po pravici) ; Trub., Krell — Odtod prilog: Smoyein prandnim Retscheinem (II) Ur-theilsspruch). prenesti: nickhoger na ausschlackhig... prenesti olli skhosi poinagathj (I). Pomén je tedaj : skozi pustiti; sicer glagol v tem pomenu nenavaden, prijazen (subst.) : Skhosi peryasni... (II), skhilsi enerj peryasni (III), sa., enerj peryasni... vollo (V). Sedaj je prilog. Prim. ljubezen, (subst.) pristoji: khockher...pristoy jenu Slischi (I); pomenja tedaj: zietnt (decet). V sedanjej pisavi upotrebljevana oblika: pristvati in pristje ali pristuje ; naš rokopis ima pravo obliko, ktere infmitiv je pristcjati, prilog pristojen (anständig), subst. pristojnost (Anstand). Primàri : Dalm. (1578): ne pri-stoij (ne pristoji). prom oženj e: po moyem promoscheinem (II, III), — po mojej moči (nach Kräften). To je pravi pomen besede ; sedaj krivo — imenje ali imetje (imetek). Prim. k prvotnemu pomenu : premorefh (vermagst, kannst) pri Krellu (Kop. 423). rotba: per thi teleßni Rotivi (V) — Aid (IV). Prvotno je rota (Cod. fris.) iusiurandum ; rotiti — iurare. Od iste korenine po-rotnik (Geschworener), skazati: drugu Skhasatj (HI), Reßnitzo skhasalli (V) — povedati. Skazati je staremu slov. narečju lastna beseda, in tudi v drugih slav. narečjih čisto navadna ; v sedanjej slov. nenavadna v tem pomenu, svet: vswety (II), vsuetu (III). Na teh mestih pomenja to, za kar tudi nemška beseda večkrat stoji: Rath (II, III), po sedanjej pismenosti : mestni odbor ali mestna gospodščina. Iz tega rokopisa se vidi, da sta nemška in slovenska beseda ena poleg druge v govoru se upotrebljevale. Člen svéta imenuje se: svetnik (SuetniÄH II). Po priméru našega rokopisa lehko zamenimo ime mestni odbor z mestnim svetom, mestni odbornik z mestnim svetnikom, in hiša kjer se svetniki zbirajo in posvetujo (v rokopisu : tttCt) sedo swero IH), smela bi se mestna zbornica (nam. rotovž) imenovati. Prim suit (svet) pri Trub. in Krellu, in Suetmjk pri Trub. temveč: temetsch (III, V) za izvirni: sonder (IV); v slabejšej pisavi: temuc, v kterej obliki ima u veljavo ve\ prim. duri za dveri. Starejša slove, pismenost oblike temeč ne poznava, no temuč ali samuč (Trub.j. užitek: Sa obeniga darti olli Vschitckha vollo (V). Kakor glagol užiti : na mot) duschj Vschiti (III), prutj wogu vschiti (V) — nemšk. genuessen (IV) kaže, pomenja užitek (Genuß) — prid (Ivrell) ali nriz (I), tedaj Vorteil. Prava pisava je z it - jem : užitek. To kažo sorodne besede : južina, ktera ima pri Slavjanih in Slovencih mnogo različnih pomenov : obed, mal a večerja, prava večerja, ter je tudi v nemščino prešla : Jauseil. Da južina stoji mesto užina s predstavljenim j -jem, to kaže n pr. beseda jutro za utro (šče v slov. - štaj. narečji živoča oblika ; prim. Vrazove nar. pesn. 1839 v Zagrebu), tudi hrv.-slov. jur - slov. uzé (kteremu se je u odkrhnil). Da je nemšk. Jausen iz južina, kaže Jaug iz jug, tedaj au — u. — Izrek: prutj wogu vschiti (V) spomina Krellovega : pruti Bogu vŽivati. v e d e č : khar ye Vom vedetsch olli Besinn (V) — nemšk. izvirniku: was euch wissundt ist (IV) — kar je vam znano. V tem pomenu je beseda vedeč suženjski po nemškej ponarejena ; prim- všeč — vošeč (angenehm). V teh pomenih so slovenska participija prvi upotrebili ljudje, kteri značenja tvorilnega obraza niso poznavali. Prim. enako krivo upotrebljenje partic. v Miki. pridigwyocz (pridigujoč) 23. vekši: Nicomer pouedati, manschega olli Veckhschiga (II). Vekši v pomenu veči je šče sedaj nekterim slovenskim narečjem lastni kompar. priloga velik. Poleg vekši nahaja se tudi oblika vikSi (Ober- Erz-). 8 sintaktiškega ozira zanimiv je na gore navedenem mestu komparativ, ki stoji v pomenu superlativa — ni najmenjsega ni najvekšega. Iz tega mesta je razvidno, da tudi v slov. sama oblika komparativa služi za superlativ, kakor v nekterih drugih slovanskih narečjih, vestno: khar ye Vom vedetsch olli Vestmi (V). Vesten (— znan) je prilog od samostalnika vest (Kunde, Nachricht) ter se v našem rokopisu v pravem pomenu utrebljuje. Sedanja slov. pismenost jo jemlje za zvest, kar je pa druga, tudi v rokopisu nahajajoča se beseda: swest (I, II, III). Beseda vesten je v tem pomenu tudi drugim slovanskim jezikom lastna; starejša sloven. literatura je ne poznava, kolikor je meni znano. Vivoda: prim, gore §. 4., kjer sem poskusil to obliko razkladati. Pomen je iz izvirnika razviden : dem (Landts) Fürssten (IV). Vivoda tedaj našemu pisarju (in gotovo tudi onemu narečju) služi za nemški Fürst, po slov sicer knez. V istem pomenu in obrazu nahaja se beseda tudi pri Tru-berji v Articulih... 1. 1562, kjer stoji: od enih Velikih Nembshkih Vyu-dou ... (Kop. 417); v aktih štaj. dež. zbora (1.1616) stoji oblika weyuoda. Iz tega slovarja je razvidno, da naš rokopis hrani takove besede in v takovej obliki, kakovih poznejša ali pa vsaj dnešnja slovenska pismenost ne poznava. §. 8. O nekterih tujih in po tujem jeziku posnetih besedah in izrazih. Slabosti slovenskih besed tega rokopisa ne kažo se samó v nepravilnih obrazih, nego šče bolje v upotrebljevanji tujizni in po tujiznih zloženih izrazov. V tem oziru pogledati je naš rokopis pravo zrkalo onega narečja ali pravo za pravo rekoč one govorice, ktero so govorili ljudje, kojim je rokopis namérjen. Ta govorica imenuje se z značilnim imenom „purgarska“, tudi kanclijska Špraha“, kakova šče sedaj po slovenskih mestih in tergih—vsem slovarjem in jezikoslovcem v strašilo — živi in kraljuje. Ta jezikova zmeda je po oblikah slovenska, po slovarji pak in po slogu nemška ali pa — furlanska. Tuje besede tega rokopisa so večidel nemške in razpadajo v dvoje: prve tehniškega značaja n. pr. Rìchtar (I, II, III) m. stare in šče sedaj upo-trebljevane besede Župan; Rath (1,11) poleg svet; Siati) (— Rathsherr) (II) poleg svetnik, Burgar (I) za mestjdn meščan, Richtna pulija (V) m. sodna palica; beseda Malefizi (III) je posredno sicer iz lat., pa neposredstveno iz nemšk. vzeta za hudodelstvo. V drugo vrsto pa spadajo taki germanizmi, kterih nekoliko je pisarjeva neučenost v slovenskem jeziku, nekoliko pa narečje samo zakrivilo: nuz (I, II) za prid ali užitek, potrachtati (I), za gledati na kaj; aufschlackhig (I) za naklada (kakor V. Vodnik mnogokrat v „ljubi. Nov.“ 1797 in pozn. piše) ; ventati (ventati) (II) za odvračati, verhindrat (III) mVzaviran, zadržan ; straffatj (III) m. kazniti, kaznovati ; gmeìn (I.... m. občen (prim. občina die Gemeinde; tudi lastno ime) ukupen itd. Ne menjc tuji so pak nekteri celi izrazi, ki so po glasu in obrazu res da domači, po slogu pak in duhu tuji: khar khulj Vswety mode naprey Vset» (II) m. govorjeno ali rečeno; pro naprey pernesti (Bö) m. sporočiti ali 3* predložiti ; in več takih, kakovih niti v sedanj ej pismenosti slovenskej ne menjka Od prave, slovenskemu jeziku pravične, pisave smo dnešnji den šče vsi pisatelji oddaljeni. §. 9. O posebnostih četrtega nemškega dela in nemških nadpisov. Glavne posebnosti nemškega pravopisanja smo vže gore v §. 3. razložili; kajti kar velja o slovenskih delih, to velja tudi o nemškem (IV) in o nemških nadpisih. Opomeniti je tu samo nekterih; 1) h k - ju se pridružuje vselej h iu včasih tudi c : kheiner (IV), aufgereckhten (ib.) ; 2) nektere pismenke so brez sile in potrebe podvojene : Ratthern (II), Vnnserm, vnnd (IV), Landts-ftirfften, Freundschafft, greifst, furhalltung (IV); 3) nektera znamenja po nepo-trebi zložena z drugimi : Niemand!, antzuzaigen, aus; (IV); 4) majuskule za u nij posebne, nego isti D: Vnnd, Vnnserm (IV) ; 5) med majuskulami in mi- nuskulami se ne delajo trdni razločki v pravopisu : gott, hrn, worhait, sälig-kheyt, lieb (ljubezen), leid (sovražtvo), end, gerichtstab — Leiblichen, Aid, Statt (mesto), Sell (IV) ; 6) za sedanji ü stoji nekterokrat u: Burgar (I), furhalltung (IV).— V sklanjanji imen in spreganji glagolov so skračene oblike zanimive: erman, Landtsfürssten, werbt (bodete), gab (dar), Seell, end (Ende), — V sin-taktiškem oziru je zanimiva beseda: angesechen (IV), ktera nadomestuje celi stavek adverbialnega znamenovanja, gar nichts angesechen pomenja torej — ohne nur irgend was anzusehen ali so daß man auf gar nichts Rücksicht nimmt. Primeri o tem particip. praet. act. transitvii, ki se od Lutherja naprej šče pri Lessingu nahaja, Grim. (1. c. p. 456, 13.) j prim. v tem oziru tudi gerilndij v romanskih jezikih ! Iz posnemanja tega upotrebljevanja tujega participa se ima v co d. Miki, 23 stavek: kar sem tuo slissal pridiwyocz od buga: kar sem tu slišal, ko se je pridigovalo od boga (—o Bogu) razumevati. §. 10. O sostavi teksta ali govora v tem rokopisu. Da je slovenski del tega rokopisa prevod z nemškega, o tem nij sumiti; to ovaja posebno primérjenja V.-tega dela lV.-emu. Po prijaznem nam slučaji prepisal je pisar IV. nemški del in ga sredi mej slovenske vteknil. In ravno iz menjkanja nekterih besed V.-tega dela nasproti IV.-emu vidimo očito, da je IV. del izvirnik. Isto pomenjkanje nahajamo tudi v III. delu, kjer najconci slovenskega teksta iste besede za säligkheit menjka. Tretjega dela konec se glasi : khokher Jest otscho liga na moy duschj Vschiti, in konec petega : khokher vy tega ozhte prutj wogu vschiti; na obeli dveh mestih ne stoji beseda, na ktero bi se pron. tega odnašal, niti je säligheyt preveden, tako da se iz samega slovenskega teksta ne vidi, česa ali kaj užiti. Pri samostojnem sestavljanji govora, brez izvirnika, bi težko kdo toliko važne k razumevanju besede izpuščal. Pri II. delu, ki je III.-emu in V.-emu v tolikih ozirih podoben, so znamenja prevoda iz istih pričin (nejasnosti v konstrukcijah) jako čutljiva, in tako smejemo tudi o I. delu izreči sumnjo, da je i on prevod z nemškega. Tudi druga obstojateljstva, tako n. pr. nemški n a d p i s i, nas vode k temu, da imamo prevode pred seboj, kakor sevéda najbolj bitnost in ohranjenje IV., nemškega dela. — V mnogem pogledu je koristno, V. slovenski del svojemu izvirniku IV. primeriti. Pri tem najdemo sledeče glavne posebnosti: 1) besedo Landtsfürssten je pisar prevedel: deschellskhimo Viuodj; tedaj je pisarju Vivoda — Fürst; 2) pri allergenedigst hril je pisar hrir s kraljem prevedel, allergenedigst pa izpustil. Ko bi naš pisar Truberjeve spise bil dobro poznal, našel bi bil pri Trub. : nermilostiushimu Gospudi (Kop. 417). 3) wißundt je pisar z dvema besedama tolmačil : vedeS oli vestnu, kakor da bi bil hotel neslovenski vedel s pristnim vestno razkladati; 4) die morhait—pravo Reßnitzo; kje se je pisar pravde učil, sam Bog vedi. Pristavek: pravo se mu je morebiti kakor neki retoriški kinS potreben zdel, ali pa je na ondaj navadni nemški izrek: „achte Wahrheit" mislil. 5) gar nichts angesechen (o kterem pri Lutherji jako često nahajajočem se izrazu sem vže gore govoril) je pisar prav prosto in razumno prevedel: Jenu Sa ob ene Rezhj vollo nikhar. Vidi se, kakó včasih pisarja slov. duh razsvetljuje ! 6) pey euer Seel säligkheyt je samo prevedel: per vaschj buschi, tedaj duh postavil, na izveličanje pa pozabil ali pa celò te besede — nij poznaval. Da pisar na tem mestu nij samo po naključbi säligkheyt nepreveden izpustil, to nam kaže ista pomota v III. delu na konci, kjer po vseh drugih besedah in po smislu besede izveličanje pogrešamo. 7) an eurem lessten end — je pisar izpustil; in 8) besede V. dela sduema perstama v izvirniku ne stoje. Da naš rokopis nij dodelan, kažo besede (VI), ktere so sam nadpis. Omeniti je šče podvojenih izrazov za isto besedo: Raih jenu Suetnickh, naprey Vseiu otti gouoryenu (II), vedeisch otti vestnu, pouedattj Jenu skhasalli (V) — poskušnje pisarjeve, kakó bi samo po slovenski znajočim ljudem nemški tekst čem jasneje stolmačil. §. 11. V kterem slovenskem narečji je slov. rokopis spisan. Da je v kranjskem (v dnešnjem obsegu in smislu te besede) spisan, to vže prva beseda rokopisova: Jest, kaže, poleg nje pa šče mnogo drugih glasovnih in besednih obrazov. Glavnejši so : 1) zanemarjanje ali prestavljanje mehčalnega -'-ja: nega, nih, promožejnem, krajlu; 2) sprememba a-ja v e: nikoger, pomagej (Met. 4, Kop. 299 Anm.); 3) je mesto i -ja: jenu, kar iz poluglasovega i -ja postaja (Met. 3, Kop. 171); 4) u m. o: taku, hudu, malu (prim. Kop. 262); in druge prikazni besed isto svedoče. Teže pak je razsoditi, kteremu kranjskemu podnarečju besede rokopisa pripadajo, ali strogej gorenjščini ali strogej dolenjščini, ker na notranjščino nij ni misliti. Gorenjščino bi nektere prikazni ovajale. Alco smejemo Metelku (str. 7) in Kopitarju (str. 190 Anm.) verjeti, je prosti š za š£ gorenjščini lasten, med tem ko čista dolenjščina Šč šče hrani. Takošnih S - jev nahajamo v rokopisu na dveh mestih: gospodschini (I) in voschiti (III). Da se ima gospodščina pisati, ker je iz priloga gospodsk po pritiki - ina nastala, to uče slov. narečja v kterih šče ta obraz besede živi (prim. Janež, slovar 69 s. v.), kakor tudi slovensko jezikoslovje (prim. o tem Met. 45, kjer najdeš mnogo primerov). Druga beseda pa, najme voschiti, ktero vže starejši pisatelji (prim. Met. 17) in šče sedanji s Šč pišo, zdi se meni sumljiva, ter se mi ne vidi slovenska. Kajti temu, kar Met. o njej (1. c.) trdi, da je iz korena vet (— govoriti) nastala kakor n. p. obet (Versprechen), obešati (Versprechen) in druge besede, temu se ne da niti glede na zvukoslovje (po kterem bi se beseda morala večati ali vsaj v čiti glasiti) niti na korenni pomen niti na primerjajoče slovansko jezikoslovje pritrditi, kteremu je voščiti v tem pomenu neznan. Na ravnost rekoč : vošiti (kakor Janež, slovar 479 piše) je — nemšk. wünschen tudi po étimu enak, ne samo po značenji. Ali vse to nikakor ne brani temu, da jo Kranjci kje bodi voščiti izgovarjajo, kakor jo dobri slove, pisatelji tudi pišo n. p. Levstik. Za tega delj se je pri raziskavanji narečja na glagol vošitiali voščiti, ki je tuj, menje zanašati nego na besedo gospodšina, ktera v tej obliki govori za go-renjščino. — Drugo znamenje gorenjščine je po Kop. mnenji (st. 111 Aum. 3) oblika •emo ali imo m. emu ali imo : deschellskhemo in deschellskhimo (III. V) prim. P. Bassarja spise 1734.—Tretje znamenje gorenjščini bi bilo pisanje ozkega e-ja, kteri po Bohoriči, Metelku in Kopitarji nosi ostri naglas: e. Ta e se po Met. 2 — 3 v dolenjščini kakor ej ali ei izgovarja : Die meisten Oberkrainer kennen den Unterschied des dem e vor — oder nachlantenden i nicht. Temu tudi Kop. (98) pritrjuje, in ako v rokopis pogledamo, nikjer ne najdemo takó kakor n. p. pri Truberji i ali j glasu e primešanega ; prim. gore §. 4, kar je tam o pisavi é - ja povedano. Tem prikaznim gorenjščine nasproti pa stoji tudi vsaj eno odločno znamenje dolenjščinc, najme zameujanje a - ja z o - jem : ol\ m. ali, Vom nv Vam, kakovih nahajamo pri naj starejših naših piscih n. pr. pri Truberji (pa ne dosledno) in Bohoriči. Kar izpuščanje in zanemarjanje j - ja tiče: Nega khrapllu i. t. d., o tem ne pritrjujem Kopitarju, ki (na str. 178 in 181 pravi, da 80 to lastnosti dolenjščine. Da tako tudi sami gorenjski pisatelji delajo, tega nij težko iz jih spisov dokazati (prim. Paglovca). Iz rokopisovih besed se razvida, da nimamo v njih niti skrajne goren-ščine niti skrajne dolenjščine pred seboj, nego da se obojih narečij znamenja vmes nahajajo. Iz tega smejemo soditi, da je pisar našega rokopisa iz takega kraja doma, kjer nij čistega, odločnega podnarečja, temveč se ono iz enega podnarečja v drugo pretaka. In taka krajina je na Kranjskem ali Ljubljana sama ali pa okolica ž njoj. V tej okrajini, kterej trdnih mejnikov postaviti nij lehkó, in ktera se od Ljubljane na vse strani, prav lehkó tudi do Kranja razteguje, je po mojem mnenji tekst našega rokopisa doma, ali bolje rekoč, odtod so besede rokopisa vzete. Ali je pa bil v Ljubljani ali v Kranju spisan, to se ne da določiti ; slednje je po najdenji rokopisa jako verjetno. §. 12. V kterem času je ta rokopis spisan. Na to vprašanje bi se z določnostjo tedaj dalo odgovoriti, kedar bi kdo izvirnik temu rokopisu našel; kajti, kakor je gori dokazano, naš rokopis je v dvojem pomenu prepis, prvič glede na to, da je prevod z nemškega, drugič ker je, kakor se iz nedogotovljenja sodi, tudi nemški del prepis. Po tem pa, kar imamo rokopisa (brez vsake letne številke in brez vsakega znamenja o času nastanka) pred seboj, moremo edino po besedah, oblikah, pisavi in jeziku dobo rokopisu določiti, in to do verjetnosti. Naši pripomočki, čas in dobo temu rokopisu določiti, so dvoji: jezi-koslovski in diplomatiški (pisemski). Mi jih hočemo po vrsti našteti. Iz nemških delov in nadpisov se vidi sledeče : 1) Da je rokopis star, kaže na prvi pogled in potip papir sam, ki ima tako debelost, take mehaničke prozračne črte in ono ostrost, kakošno vidimo pri pismih in rokopisih 16. stoletja. 2) Starost kažo velike začetne pismenke ali inicijali, kakovi so na začetkih, na glavah in nadpisih vsaj do konca 16. stoletja navadni. Slučajno je v našem rokopisu ta pismenka na vseh mestih «7, kteri je posebno prve tri poti jako velik in z raznoličnimi črtami in potezi opletem 3) Pisava samostalnik besed je glede na dobo nastanka značajna, ker omahuje med majuskulami in minuskulami, kar je bilo gore v §.9. pokazano. O tej pisavi piše J. Grim. (I. na str. DIV), da so se v nemškem s kraja samo začetne pismenke glav (inicijali) in lastna imena z majuskulami pisala, ter pristavlja: „im laufe des 16. jh. führte sich zuerst schwankend und unsicher, endlich entschieden der misbrauch ein, diese auszeichnung auf alle und jede substantiva zu erstrecken“. Res, da tako pišo rokopisi 16. stol., vsaj dva mariborska, eden 1.1546., drugi 1. 1560., kjer so samo lastna imena sploh (ne vselej), drugi substantivi pa brez vse doslednosti z majuskulami pisani (v naslednjem rokopisu 1. 1580. nekoliko dosledneje). — Zanimivo je, v tem oziru Truberjevo nemško pisavo z rokopisovoj primeriti. Takošnih nedoslednosti in negotovosti v pisavi substantivov, kakove so v našem rokopisu, pri Truberji nij v tolikej mèri nahajati; prim. Truberjev nemški predgovor pri Kop. 440—44. 4) Zamenjanje in kopičenje pismenk k enemu glasu je posebnost pisave 16. stol. (primere gledi gore v §§. 3. in 9.) Priméri, kar v tem oziru piše Grim. LXI o pisavi Lutlierja in H. Sachsa ; prim. tudi sodbo Kopitarjevo na str. XXXIII — IV; prim. posebno Sachsova dela (med 1. 1494 — 1576) in prim. pisma 16. stoletja ! 5) Značajni za čas in dobo našega rokopisa so obrazi nekterih pismenk n. p. B, b, w. P, kh, J, R, L, S, T, Z i. t. d., kakove obraze nahajamo v pismih 16. stoletja. 6) Nektere besedne obraze nemške n. p. Burger, lessten (m. letzten nahajamo ravno šče v 16. stoletji ; prim. Burger (pri Trub.), schuler (m. schü-ler) pri Sachsu, lesstcu v nemšk. rokop. 1. 1546 (Joann. Archiv. Nr. 3322). Sim spada tudi krače nje nemških besed, o čemer je gore (v §. 9) vže govor bil. Daljnih pripomočkov nam dajo slovenske besede rokopisa, in to: 7) Azbuka sama, v kterej je slovenski del spisan. Ta azbuka (abeceda) je talco imenovana nemška. Jaz pišem „tako imenovana“; kajti ona nekdaj to nij bila, kar je zdaj, da najine najbolj Nemcem služi, in le mimogrede Lahom, Francozom in Angličanom. Sedanja „nemška“ pisava je od prepisovalcev iz latinske vstvarjena in se je v 15. stoletji tudi v knjigotisek prenesla. Nasproti čistej latinščini, iz ktere se je v 13. in 14. veku razvila, imela je ime „proste“ ali „vsakdenske“ pisave (vulgarschrift), in se nij samo pri Nemcih upotrebljevala, no tudi pri drugih zapadnih narodih Evrope : Francozih, Angličanih, Holandčanih i.t.d., in tako tudi pri zapadnih Slovanih: Poljakih, čehih, in tudi pri nas Slovencih. Primeri: Husova češka dela in protestantska dela Poljakov ! V tej prostej, Grimmu grčavej („knorrig“) azil uki je naš prvi pisatelj „novoslovenski\ Primož Truber, dvoje svojih prvih knjig izdal, najme: 1) Catechismus... Anu fratfu Poduuzhene... in 2) Abecedarium ... Ane Buquice... obé leta 1550 v Tibingi. Ali vže tretje Truberjevo delo : Ta Euangeli Smtiga Mateusha (1. 1555) je v čistej latinici natisnen in tako vsa poznejša Truberjeva dela. Razve omenjenih prvih dveh knjig Truberjevih slovenska literatura do dnešnjega dne ne šteje nijedne druge z nemškimi pismenkami natisnene knjige : samó sledov nekdanje nemške pisave je šče pozneje pri Truberji, najme v 1. 1560 in 1562 v nadpisih in opombicah najti; prim. takih pri Kop. 417.— To azbuko („nemško“) je tedaj Truber sam popustil, in to najbrže za tega voljo, ker se mu je pòt nemškega pisanja, kakošno je ondaj bilo, pregrčav, preokoren in preobširen zdel, terse je prostej še latinice prijel, kterim potem pisanja šče sedaj hodimo. (Mimogrede bodi omenjeno, da je takó imenovanej gajici vže v istem 16. stoletji začetja iskati, kar stare češke knjige očito kažo.) Ker je tedaj naš rokopis v nemškej azbuki spisan, kaže, da jegova starost sega vsaj takó daleč v preteklost, kakor prve tiskane knjige slovenske, tedaj najmenj v 16. stoletje. 8) Da pa se naš rokopis nij po prvih slovenskih knjigah, no vže pred njimi ali vsaj v istej dobi z njimi sostavil, to tudi pravopis našega rokopisa, kolikor je slovenski, jasno dakazuje. Kajti o novostih, ktere je Truber v našo literaturo vvedel, namreč o novih sostavah uekterih pismenk, v našem rokopisu nij sledu najti, kakor je vže gore v §. 3 bilo sporočeno. Da se to bolje previdi, naj se v kratkem razvitje slovenskega pravopisa od Truberja počenši opiše. Primož Truber, ki je prvi slovenske knjige na svetlo dajal, bil je tudi prvi prisiljen, o slovenskem pravopisu modrovati, in trditi se smeje, da se mu ta poskus nij nesrečno obnesel. Res, da je Truber s kraja nemško azbuko na pomoč jemal, ali on jo je v namen slovenske pisave tudi spodobno predelal in pripravil, j e maj e kolikor mogoče menje pismenk za pojedine zvuke. Truber je bil tedaj prijatelj prostosti in hranljivosti pri pisanji slovenščine; bil je v tem, kakor tudi v drugih ozirih, mož treznega in praktiškega duha. Iz tega načela, prostosti, izviral, je j egov pravopis, v kterem jemlje h nam. eh, tedaj dosledno tudi sh ali Jh nam. sch ali /c/i ; odtod tudi zli nam. tsch, ker je Truberju z veljal za ts. Vsled istega načela je Truber, kolikor je mogel in kolikor so nemški j ego vi knji-gotisci voljni bili, nepotrebne c, h in podvojene pismenke izpuščal, sploh rekoč, prosteje pisal, nego se je ondaj nemščina pisala. Da Truber nij vsega dosegel niti popolnega in sovršenega slovenskega pravopisa vstvaril, to mu nij zamériti ; vsaj niti jegovemu nasledniku v tej znanosti, Ad. Bohoriču, nij vse po sreči, izteklo. — Truberjevega načela, prostosti, v našem rokopisu, kakor sem gore vže pokazal, nij sledu najti, temveč so v njem slovenske besede ravno take pisane, kakor da bi nemške bile. K temu, kar sem o pisavi S-ja goriv§. 3 vže opomenil, hočem šče tu nekoliko pristaviti v potrjenje, da iz rokopisovega znamenja zh nikakor nij treba zaključevati, kakor da bi naš pisar bil moral Truberja posnemati. Mogoče in jako verjetno je temveč, da je naš pisar znamenje zh za £ ravno tako iz ondanje nemške pisave vzel, kakor draga znamenja za £, o kterih prim. gore §. 3! Kakor razvidam iz dveh jako obširnih nemških rokopisov mariborskih, shranjenih sedaj v Gradci v arhivu Joaneja pod številkama 3321 in 3322, v kterih rokopisih se nahaja tema slovenskih imen in besed, izra-zuje se ondi £ poleg navadnega tsch šče na več obrazov, ali vselej takó, daje z glavni del. Priméri: Juretzin (za Jurečin) 1. 1546 fol. 2; Zigolitzin (nam. in poleg Zigolitschin) ib. fol. 10 in mnogokrat oboje z amen j eno ; thomaschitz m. Tomažič...) prim. ib. fol. 3: Tvmaschitsch) fol. 12.; Zscherney (Černej, imé duha) ib. fol. 3., in v rokop. 1. 1580 stoji Wabizh (m. Babič) fol. 1 — tedaj enaka oblika, kakovo smo v našem rokopisu večkrat našli ; nekterekrati stoji tudi dsch za £: Jandschitsch (1. 1545 fol. 2). Vse to kaže, da so Nemci pri pisanji pogosto v slovenskem jeziku se nahajajočega zvuka £ svoje križe imeli ter ga na mnogo načinov in različno izraževali, dostikrat prav obširno, včasih pa prav kratko, posebno s z-jem. V takej negotovosti je tudi naš pisar taval pri značevanji č - ja. Ako zdaj postavimo, da je naš pisar Truberjeva, recimo vsaj prvi dve deli pred seboj imel, gotovo bi bil pisar Truberjevo pisavo, 6-ja, ktera mu je očividno mnogo truda prizadevala, in morda šče pisavo drugih Truber-jevih glasov, n. p. s/i-ja posnemal; kajti je iz povestnic literatur znano, kako se v pismenosti nasledniki radi na prednike naslanjajo. In o tem, da bi naš rokopisar za Truberjeva dela (ako vzememo, da so pred našim rokopisom vže izdana bila) bil vedel, nij treba najmenjšega suma imeti ; kajti pisarjem, kakor bolj učenim ljudem ondaj, ko je Truber deloval, tako našedstvo (najdenje), kakovo je bila literatura slovenska, nij moglo neznano ostati posebno v Kranju ne, ki je bil poleg Ljubljane glavni podpornik luteran-stva. Saj je začetek slovenske literature ravno z luteranstvom v zvezi; kamor je luteranstvo segalo, do ondod je po Slovenskem tudi literatura in knjiga slovenska prihajala. — Da pa naš pisar Truberjevih del nij imel pred seboj, to nam svedoči tudi pisarjevo neznanje nekterih besed, kakor n. pr. za seligkeit in za allergenedigsten, o čem sem vže gore v §. 10. govoril. Po tem sodeči, kar je pod toj številkoj povedano, smejemo tedaj sodbo izreči: naš rokopis se je ali pred Truberjevimi deli sostavil ali vsaj v istej dobi z njegovima prvima deloma. 9) Da naš rokopis vsaj v to dobo spada, to nam kažo dobre in in slabe jezikove lastnosti rokopisa. Naj spomenim nekterih starih oblik: Vivoda, olii, Vom, hoco sklanjavo besede gospod, artikuliranja i. t. d., kar se v jeziku in pisavah Truberja, Krella (— Kralja), Dalmatina in Bohoriča nahaja, tedaj pri pisateljih XVI. veka. In ako šče 10) sledeča obstojateljstva v ozir vzememo : da je nemška azbuka in nemški pravopis našega rokopisa najpodobnejši onemu prve polovice ali vsaj sredine XVI. stoletja; da je slovenski del rokopisa po jeziku in pisavi (kar se pravopisa in nekterih pismenk n. p. w za h tiče) Miklošičevemu rokopisu, ki je iz XV. stoletja, jako sličen, in glede končno na to, da ima rokopis nektere jako stare oblike, kakoršnih vsaj v slovenskej literaturi ne nahajamo, n. pr. prijazen (subst.), vesten (znan) in eno, ki je sicer čisto neznana, najme ener (za nobeden); tedaj smejemo reči, da naš rokopis spada v predliteraturno dobo slovensko, t. j. vsaj pred leto 1550 ali v prvo polovico XVI. veka. §. 13. Nekoliko o važnosti našega rokopisa. Da je Truberjevo mnenje, ktero je 1. 1582 v drugej izdaji celega novega testamenta najdoločneje v teh-le besedah izrekel: Vor 34Jahren (tedaj 1. 1548) war kein Brief (Trub, misli na to, kar mi „pismo“ imenujemo) ober Register, viel weniger ein Buch, in unserer Windischen Sprache zu finden, man meinte, die Windische und Ungarische Sprache seien so grob und barbarisch, daß man sie weder schreiben noch lesen könne (Citat nach Schnurrer bei Kop. XXXIII)... krivo ; da so enaka mnenja drugih imenitnih mož n. pr. Jurja Dalmatina (pri Kop. XXXI—II), Linharta in Kopitarja samega, ki na str. XXIX. piše: „Es ist nicht wahrscheinlich, daß die Krainische Sprache vor der Reformation je wäre geschrieben worden", tudi kriva, to svedoči cod. Miklošičev iz XV. stoletja, natisnen v Berilu spredi omenjenem. Alco tedaj naš rokopis, kar je najveijetneje, v prvo polovico XVI. veka spada, tedaj tudi on glasno priča, da se je za marsiktero potrebo tudi pred Truberjevimi deli slovenski vže pisalo. Jaz sem trdno prepričan, da je sila šče več takih pisem slovenskih vstvarila, kakova so cod. Miki. in naš, in preiskovalci starih knjižnih shramb bodo šče gotovo več takih spomenikov starejše slovenske književnosti prahu in temini oteli. Druga važnost našega rokopisa je ta, ki sodržanje jegovo zadeva. Kajti se je v obče do zdaj mislilo, kakor da je naša literatura XVI. veka samo veri in nauku (n. pr. čitanju) služila. Naš rokopis nam pa glasno pričuje, da se je slovensko pismo tudi v svetovnih zadevah in to v sod-nijskih uredih, kakovim so ondaj mestni „sveti“ pripadali, upotrebljevalo. Tretjič je naš rokopis tudi z jezikoslovskega ozira važen. V njem se nahajajo taki obrazi besed, o kterih se je šče v novejših časih s vaj alo in prepiralo, n. p. o gen. in dat. sing, prilogov na -ega in -emu, ktere oblike se v našem starem rokopisu nahajajo, pred kterimi se pa nekteri naših pisateljev šče zdaj prekrižujo. V našem rokopisu so hranjene stare besede rotba (v cod. Iris, rota), skazati (dicere), vesten (notus); sim spadajo tudi nekteri izrazi, ki imajo v rokopisu posebne, drugdi nikjer takó upotreblj ene pomene, n. pr. prenesti, podstopiti, promošenje (facultas), itd. prim. §. 7. četrto važnost ima naš rokopis v povestničnem oziru. Kajti v njem vidimo, kakor v zrcalu mešanje domačega in tujega življa v jeziku. Zanimiv komentar tej podobi nam je Truber napisal, ki o tedanjih Sloven- cih pravi : „Welche aber in Lands Grein, Understeyer und Kernten sitzen und ihr Wohnung haben, die halten sich nach Art und Eigenschaft der Deutschen, kleiden sich auch auf Deutsch, allein daß die Weiber tragen besondere lange Schleyer am Kops. Und die obern Windischen Länder Lands Oberkeit, Grauen [groß] Freyherrn, Ritter und die vom Adel, dergleichen viel-Burger, Priester und Münch reden Deutsch. Aber der gemein ungewandert Mann durchaus redet nur die Win-dische Sprach..(Kop. 443). Iz tega dvojezičenja nastala je tudi v slovenskem pismu ona mešanica, ktero v Truberjevih in šče Dalmatinovih delih nahajamo in ktero tudi iz našega rokopisa previdamo. Pri vsej tej mešanici jezika pa vendar toliko posnemamo iz rokopisa, da je slovenski meščan Kranjskega mesta v 16. stoletji od svojega sodnika v domač e j besedi hotel sojen biti in da so župani, svetniki in porotniki mestni ondaj v slovenskem jeziku svojo zvestobo kralju in deželnemu Vojvodi in Mestu prisegali. Iz imenovanih prični zaslužuje ta rokopis, dragocenostim naše literature prištevan biti. V Mariboru februarja meseca 1870. Jahres Gì fco N C M bo O .5'S 8 § v -52 a ® M ^3 bericht, 45 c-ì : ! Q Ci ! Ö m 4) ; Ti iti « •'S .m g -c « » r-> äLo 03 © - M J.SO » s n II. Schüler. A. Oeffeniliche: I. Klasse (49). Beranek Julius, čelofiga Johann, čerič Jakob, čiček Peter. Diez Jaroslav. Fistravec Josef. Gälovics Arthur. Grösslinger Ignaz. Gutscher Johann. Danska Otto. Hvalič Blasius. Jurko Josef. Kaloh Anton. Kermek Philipp. Klasinc Johann. Kočevar Johann. Kolarič Franz. Kos Martin. Krajnc Alois. Edler von Kriehuber Alois. Kronabetvogel Josef. Majcen Gabriel. Marko Moriz. Marko Robert. Matzl Richard. Medik Franz. Merio Ludwig. Mravlak Josef. Mule Jakob. Napast Bartholomäus. Papež Michael. Plavec Andreas. Postič Heinrich. Potočnik Johann. Freiherr von Rast Max. Roth Josef. Sabati Josef. Schibreth Ernest. Seifrid Josef. Slavič Michael. Smole Josef. Sterbak Martin. Strauss Josef. Tabor Anton. Tumpej Georg. Ulrich Franz. Vodopiuz Alexander. Willner Rudolf. Wolf Johann. II. Klasse (44). Bezjak Anton. Bratscbko Rudolf. Brumen Anton. Cvahte Simon. Cvetko Johann, črnko Markus. Dekorti Josef. Dubsky August. Fritsche Viktor. Gab ere Martin. Gorup Karl. Irgl Franz. Jelovšek Martin. Karagyena Alexander. Kocmut Julian. Kral Johann. Legat Michael. Liebezeit Philipp. Mileritsch Gustav. Perko Franz. Philipovich Edler von Philippsberg Eugen. Postružnik Franz. Rath Paul. Ribitscli Gabriel. Schmidinger Anton. Schreithofer Ferdinand. Schuster Franz. Sevšak Vincenz. Skolieber Martin. Sovič Johann. Staudinger Ferdinand. Stolz Martin. Suhač Matthäus. Vaupotič Mathias. Vešnik Georg. Vilčnik Mathias. Vohl Johann. Wabitsch Wilhelm. Waidacher Alois. Willner Heinrich. Zink Anton. Živko Anton. Živko Augustin. III. Klasse (44). Babič Andreas. Barth Viktor. Baumann Anton. Baumann Camillo. Bedijanič Martin. Belec Karl. Cajnkar Thomas, von Chiapo Leopold. Cvetko Josef. Deutschbauer Johann. Dominkuš Georg. Drevenšek Matthäus. Družovec Franz. Flucher Anton. Gajšek Matthäus. Hartmann Karl. Heric Mathias. Jurtela Franz. Kaukler Johann. Kociper Johann. Kucharz Leopold. Kukula Richard. Lendovšek Josef. Lešnik Peter. Leyrer Maximilian. Mavrič Franz. Missia Anton. Osenjak Martin. Osterc Franz. Pevec Thomas. Postrak Franz. Purgaj Franz. Beidinger Anton. Sabin Georg. Stiehl Anton. Toplak Jakob. Vedernjak Franz. Verona Emil. Vidiz Heinrich. Vuk Mathias. Wachschitz Franz. Wisiak Eduard. Zaplata Alois. Zupanič Alois. IV. Klasse (29) Adamič Johann. Ambrož Vincenz. Bezjak Johann. Bratuša Alois. Felber Josef. Ferk Ernest. Flucher Karl. Geissler Moriz. Krainz Heinrich. Kreuch Jakob. Lang Karl. Lederhas Ludwig. Lorbek Franz. Majcen Ferdinand-Manich Franz. Mlaker Stefan. Nedog Johann. Očgerl Jakob. Patterer Anton. Pernat Anton. Petz Karl. Pichler Josef. Botner Josef. Schönberg Karl. Sketa Johann. Sketh Karl. Sok Lorenz. Starkei Theodor. Šket Andreas. V. Klasse (28). Amschl Johann. Feguš Michael. Golob Andreas. Golob Franz. Heber Franz. Hoffmann Josef. Honerlein Josef. Horvat Thomas. Jurkovič Franz. Kotnik Josef. Krajnc Simon. Leschkowitz Friedrich. Lindauer Josef. Maier Ferdinand. Murkovič Franz. Perl Peter Paul. Pickhart Anton. Postružnik Anton. Pronegg Markus. Rainer Ritter von Lindenbiichl Julius. Renner Johann. Samitz Adolf. Sket Jakob. Šosterič Ferdinand. Tognio Julius. Verlič Michael. Vodopiuz Gottfried. Wisthaler Roman. VI. Klasse (21). Bratkovič Kasimir. Dreisiebner Josef. Drofenik Johann. Feuš Franz. Grohmann Anton. Herg Jakob. Huber Josef. Janžekovič Anton. Kocbek Martin. Kolarič Mathias. Kröll Jakob. Legat Josef. Lešnik Johann. Lubitz Josef. Neumann Wilhelm, Pascolo Dominik. Schmidt Wilhelm. Schmiermaul Mathias. Stramič Franz. Terčko Josef. Vodušek Andreas. VII. Klasse (35). Ach atz Franz. Bouvier Ernest. Ritter von Carneri Maximilian. Grossbauer Gustav. Heim Josef. Jančič Johann. Jug Gregor. Langmann Josef Lehar Josef Lilek Aemilian. Mikusch Alois. Mlasko Josef. Obran Lorenz. Ochensberger Josef. Ott Josef. Peche Heinrich. Pickhart Johann, von Pohl Josef. Robič Alexander. Schmidinger Karl. Schönher Josef. Schreiner Heinrich. Sedlaček Alois. Slavič Franz. Soršak Jakob. Spešič Jakob. Šegula Jakob. Šijanec Anton. Urbani č Karl. Vaupotič Mathias. Venger Ferdinand. Vreča Michael. Zorec^Johann. Zorko Stefan. 1 Žvajker, Sebastian. VIII. Klasse (23). Amschl Alfred. Caf Jakob. Čagran Johanu. Doler Johann. Ekrieder Bernliard. Filipič Ludwig. Filipič Peter. Haubenreich Alois. Jaindl Leopold. Jugg Johann. Kramberger Lorenz Mahor Johann. Mihelič Josef. Nendl Franz. Petrovič Johann. Rakuš Heinrich. Repa Josef. Rischner Ludwig. Senčar Josef. Skuhala Peter. Strniša Franz. Wallner Karl. Županec Jakob. B. Pr iv at ist en. II. Klasse (l). IV. Klasse (l). Mixich de Alsó-Lukavecz Fer- Felber Alfons, dinand. VI. Klasse (1). Greger Karl. -o<0 O^OOOO------ III. Lehr A. Obligate Classe. Sturici en-zal. Religion. Lateinische Sprache. Griechische Sprache. Deutsche Sprache. ! I. 24 I I 2 Stunden. [urzeUebersiclit der Glaubenslehre. ] 8 St. regelmässige Formenlehre, Vokabellernen, Ueber-etzungsübungen. Ini 1. Se-icster dann und wann, im I. monatlich 2 schriftliche Arbeiten. i; St. Formenlehre. Der einfache Satz. Lesen, Erklären. Wieder-irzälen , Memorieren u. Vorträge ausgewälter jesestücke. Monatlich 2 chriftliche Arbeiten u. 2 orthographische Ue- , bungen. ! H. : 24 2 Stunden. Erklärung der gottesdienstli-;henHandlungen [er katholischen Kirche. 8 St. Formenlehre der selteneren, ind unregelmässigen Flexi-j neu, eingeübt an den entsprechenden Stücken des iesebuches. Vokabellernen. Elemente der Syntax. Monatlich 3 schriftliche Arbeiten. L : 3 St. Viederholung der For-nenlelire. Zusammengesetzter und verkürzter Satz. Interpunktionsehre. Im Uebrigen wie in I. ^ ra. 26 2 Stunden. Geschichte der Offenbarung Gottes im alten Bunde. 6 St. Wiederholung der Formenlehre, Casuslehre, eingeübt an den entsprechenden Stücken des Ue-bungsbuches. Aus den Materialien zum üebersetzen aus dem Latein die 4 ersten Abschnitte. Monatlich 4 schriftliche Arbeiten. 5 St. Formenl. bis zu den Verben auf ui9 eingeübt anj den entsprechenden Stük- ! ken des Üebungsbuches.! Vokabellernen. Im 11. Semester monatlich 2 schriftliche Arbeiten. 3 St. Wiederholung der Grammatik. Lesen. Erklären. Memorieren und Vorträge ausgewälter Lesestücke. Monatlich 2 schriftliche! Arbeiten. 3 St. Wie in 111. Dazu das wichtigste aus der Lehre von den Ge-scliäftsauftätzen und die Grundzüge der deutschen Metrik. 2 St. Lesen und Erklären ausgewälter Stücke des Lesebuches. Uebungen im Vortrage memorierter poetischer u. prosaischer Stücke. Monatlich in der Regel 2 schriftliche Arbeiten. IV. 26 2 Stunden. Geschichte der Offenbarung Gottes im neuen Bunde. Kirchengeschichtliche Skizze. i St. Tempus- und Moduslehre, eingeübt an den entsprechenden Stücken des üebungsbuches. Elemented. Prosodie und Metrik. Caes. B. G. I. — III. Auswal aus der poet. Chrestomathie. Im I. Semester monatlich 3, im II. 4 schriftliche Arbeiten. 4 St. DieVerbaaufjUt, die unregelmässigen Verba und Hauptpunkte der Syntax, eingeübt an den entsprechenden Stücken des Ue-bungsbuches. Vokabel-lernen. Monatlich 2 schriftliche Arbeiten. v. 1 26 2 Stunden Allgemeine kath. Glaubens- 6 St. Livius XXI. Auswal aus Ovid. Wöchentlich 1 Stunde grammatisch - stilistische Uebungen. Monatlich 2 schriftliche Arbeiten. 5 St. Xenophons Kyropä-die: Die ersten G Absch. <1. Chrestomathie. Memorabilien : Der erste Abschnitt derselben. Homer: Ilias A und ein Theil v. /?. Wiederhol, d. Grammatik. Monatlich 2 schriftliche Arbeiten. i VI. 26 2 Stunden. Die besondere kath. Glaubenslehre. ti St. :Sallu«t:Bell. Jugurth. Cicero in Catii I. Vergil : Aeneis 1 I. II. u. Eclogen 1 u. 4. 1 Wöchentlich 1 St. grammatisch-stilistische Uebun-igen. Monatlich 2 schriftliche Arbeiten. 5 St. Herodot VII. Homer : Ilias B. /j. Wiederholung der Grammatik. Monatlich 2 schriftliche Arbeiten. 1 St. Demosthenes 1,—3. Olynthische Rede u. Rede über den Frieden. Homer : Ilias TT, Od. Ci u. ß. Wiederholung der Grammatik. Monatlich in der Regel 2 schriftliche Arbeiten. 3 St. Wie in V. VII. 27 2 Stunden. Katholische Sittenlehre. 5 St. Cicero de Imperio Cn. Pompeii und do Atchia poeta (statar.). Auswal aus de officiis I. (kursor.). Vergil: Aen. 11. — IV. Wöchentlich 1 Stunde gram, stilistische Uebungen. Mo 'natiich 2 schriftliche Ar beiten. 3 St. Theorie der epischen u. lyrischen Dichtung. Lektüre: Auswal lyrischer Gedichte aus GÖthe und Schiller. Hermann und Dorothea. Die wicht. Erscheinungen der altern Litteraturperiode. Freie Vorträge. Monat, ini '1. Regel - K hrit'tl. Arb. ' ! vin. II II 1 27 1 VB%~ 3 Stunden. ! Geschichte der christlichen 5 St. 'Auswal aus Horazens Car m. Epod., Satir, und Episteln Tacitus : Agricola und An nalen I. Wöchentlich 1 St 1 grammatisch - stilistische Uebungen. Monatlich 2 schriftliche Arbeiten. 1 5 St. Viaton : Apologie und Kriton. Sophokles Antigone. Hemer: Ilias S. / . II. Wiederho lung der Grammatik. Monatlich 1 schriftlich Arbeit. :t st. Theorie d. dramatischen Dichtung. Lektüre: Maria Stuart und Lessings Laokoon. Uebersicht der Litteratur von Klopstock bis zu Göthes Tod. Freie Vorträge. Monatlich in in der Regel 2 schritt- ! liehe Arbeiten. 1 plan. Lehrgegenstände. Slovenisclie Geographie und „ Xnturwissen-Sprache. Geschichte. Mathematik schalten. Philös. Propä- deutik. 3 St. Für Slovenen : For menlehre, Lesen, Erklären etc. wie beim Deutschen. Alenati. 2 schriftl Arbeiten. Für Deutsche : Formenlehre, Vokabellernen, Uebersetzen. 3 St. 1 Mathematische, physikalische und politische Geographie. Versuche im Kartenzeichnen. 3 St. Arithmetik : Dai= Zalengebäude. die 4 Spezies, Theilbarkeit, gem. u. Dezimalbrüche Geometrische Anschauungslehre : Linien, Winkel, Dreiecke, Parallelogramme, deren Eigenschaften u. Konstruktion 2 St. [Naturgeschichte, Zoolo-j gie : Säugethiere und Insekten. 1 j ' I ' • 3 St. Wie in I. 1 3 St. Alte Geschichte bis 176 n. Chr. Alte und neue Geographie von Asien. Afrika und Südeuropa mit Ausname der Pyrenäischeu Halbinsel. Uebungen im Kartenzeichnen. 3 St. Arithmetik : Verhältnisse und Proportionen , einfache Regelde-tri, Wälsche Praktik, Münz -, Mass- und Gewichtskunde. Geom. An-schauungsl. : Uml'angs-u. Inhaltsberech. gerad-lin. Fig. Verw. u.Theil. ders. Aehnl. d. Dreiecke. S St. Arithmetik : die 4 Spezies in Buchstaben, Klammern. Potenzieren. Quad - u. Kubikwurzeln, Permutuzionen nnd Kom-binaizouen. Geom. An-scliauungslchre :DerKreis mit d. Konstruktionen in ihm und um ihn, Inhalts-u.Umfangsberechnuugcu. 1 2 St. Naturgeschichte. I. Semester, Zoologie : Vögel . Amphibien , Fische, niedere Thiere. II. Semester : Botanik. 2 St. Für Slovenen : < 3 St. Geschichte des Wiederholung der For-! Mittelalters m. Hervorhe-menlehre, Lektüre undbung der Oesterr. Gesch. Vorträge. Monatlich 2,Allgemeine Geographie schriftl. Arbeiten. i von Europa, spezielle Ge-Für Deutsche : Formen-iographie der westlichen j lehre. Vokabellernen, ,und nördlichen Länder 'Anfang der Syntax. Ue-jEuropas. Uebungen im Versetzen. Kartenzeichnen. 2 St. I. Sem. Naturgeschichte: Mineralogie. II. Sem. Physik : Allge-gemeine Eigenschaften, Chemie, Wärmelehre. 2 St. Für Slovenen : die Hauptpunkte der Syntax und die Lehre von der Wortbildung. Lektüre u. ; Vorträge. Monatlich 2 'schriftl. Arb. Für Deutsche: Schluss d. Formenlehre u. Fortsetzung der Syntax . Vokabellernen. ! Ueberset zen. Sprechüb. 3 St. Geschichte der Neuzeit m. Hervorhebung der Oesterr. Gesch. Geographie von Deutschland und bei Gelegenheit der Entdeckungsperiode jene von Amerika und Australien. Oesterr. Vaterlandskunde, Kar tenzeichnen. 3 St. Arithmetik : Zusammengesetzte Verhältnisse und Proportionen nebst ihrer Anwendung. Gleichungen des ersten Grades mit 1 Unbekannt. Geom. Anschauungslehre: Lage d. Lin. u. Itbenen im Raume, Berechn, d. Oberfläche u. d. Inh. d. Körp. 3 St. Physik : Mechanik, Akustik. Magnetismus, Elektrizität, Optik, Grundlehren der Astronomie. 1 2 St. Lesen u. Erklären ausgewälter Stücko aus Berilo za V. razred und Cvetnik I. Tb. Vorträge. 1 mündliche Uebersetzun-jgen aus Stipile I. Wiederholung d. Grammatik. [Monatlich 2 schriftliche Arbeiten. 1 St. Algebra : Zaleu-3 St. Geschichte des Al - 'system, die 4Rechnungs-tertums : Die orientali-J arten mit positiven und sehen Völker, Griechen -1 negativen Laien, Theil-land. Macedonien. barkeit, gemeine, Dezi-Alte und übersichtlich e j mal- und Kettenbrüche, neue Geogr, von Asien, 1 Verhältnisse und Propor-Afrikaund Griechenland. Itionen. Geometrie : Lon-Kartenzeichnen. | gimetrie und Plaui-1 metrie. 2 St. I. Semester : Mineralogie in enger Verbindung mit Geognosie. 11 Semester: Botanik in enger Verbindung mit Paläontologie und geographischer Verbreitung der Pflanzen. - ’ {2 St. Lesen und Erklären [auBgewälter Stücke aus Berilo za VI. razred und Cvetnik 11. Th. Vorträge, Uebersetzungen aus Supfle I. Monatlich in der Regel 2 schriftliche Arbeiten. 3 St. Geschichte der j Römer und des Mittel-! alters bis Gregor VII. Geographie Europas, besonders der südlichen Halbinseln. Kartenzeich, 3 St. Algebra : Ergänzung der Lehre von den Proportionen, Potenzen und Wurzeln, Logarithmen. Gleichungen des ersten Grades mit einer und mehreren Unbekannten. Geometri e: Trigonometri e und Stereometrie. 2 St. Zoologie in enger Verbindung mit Paläontologie und geographischer Verbreitung der Thiere. - ' i 2 St. Lesen und Erklären ausgewälter Stücke aus Berilo za VII. razred und Čretnik III. Th. Auswal aus Vodniks Gedichten. Literaturgeschichte von Trüber an. Monatlich 1 oder 2 schriftliche Arbeiten. 3 St. Geschichte des üittelalters von Gregor VII. an und der Neuzeit bis zum Schlüsse des dreissigjährigen Krieges. Viedernolung grösserer Partien der Geographie. Kartenzeichnen. 1 St. Algebra : Quadratische u. höh. Gleichungen, 1 unbestimmte und Exp<>-nentialgleich.u. ihre Anwend.. Kombinatiousl., j binomischer Lehrsatz, leometrie : Anwendung 1er Algebra auf Geome-j trie, analytische Geome-] trie, Kegelschnitte. I 3 St, 'hysik: Allgemeine Eigenschaften und Unterschiede der Körper, che-j nische Verbindungen und Zerlegungen, Statik, Dy- ; »arnik und Akustik. 1 8 St . Allgemeine 2 St. Altslovenische Formenlehre. Literaturgeschichte. Lektüre : Chrestomathie palae*»-slovenica und Berilo za VIII. razred. Uebcrsez-zungen aus dem Griechischen ins Sloveniscbo. Monatlich 1 — 2 schriftliche Arbeiten. 1 1 1 St. Geschichte der Neu-| Eeit vom Westphälischen; 1 St. 3 St. 'rieden bis zum Wiener! Physik : Magnetismus. 2 St. Kongresse mit besondererjZusammcnfasseude Wie- Elektrizität, Wärme. Op lervorhebung der Oester, derholung des mathem. tik. Anfangsgründe der Empirische Geschichte. Kunde des Unterrichtes durch Heb. Meteorologie und Astro - .Psychologie.! )esterreichisch - Ungari- int Lösen von Problemen. noinie. sehen Staat s. J 1 f ..V ' B. Lehr- und UebungsbUcher. Religion: Regensburger Katechismus (I.); Dr. J. A. Frenzls Liturgik (II.); Geschichte der Offenbarung des alten Bundes ed. Beilmann (III.) ; J. J. Schumachers biblische Geschichte und Siemers’ Geschichte der christlichen Kirche (IV.); Martins Lehrbuch der katholischen Glaubens- und Sittenlehre (V.—VII.) ; Dr. J. Fesslers Geschichte der Kirche Christi (VIII.). Lateinische Sprache: Dr. F. Schultzens kleine Lateinische Sprachlehre (I.—VIII.); desselben Verfassers grosse Lat. Sprachlehre alsHülfs-buch (V. — VIII.) ; K. F. Siipfles Aufgaben zu Lateinischen Stilübungen 1. u. 2. Th. (V. — Vlil.) ; L. Vielhabers Uebungsbuch zum liebersetzen ins Latein (1. Th. Ul., 2. Th. IV.) ; J. A. Rožeks Lateinisches Lesebuch für die unteren Gymnasialklassen (1. Th. I , 2. Th. II.) und Chrestomathie aus Lateinischen Dichtern (IV.); Ellendt - Seyfferts Materialien zum Uebersetzen aus dem Lateinischen ins Deutsche (Ul.); Caesar de bello Gallico ed. E. Hoffmanu oder A. Doberenz (IV.) ; Livius ed. C. J. Grysar oder W. Weissenborn und Ovid ed. C. J. Grysar (V.); Sallust ed. G. Linker oder R. Jacobs (VI.) ; Cicero ed. Teubner oder K. Halm und Vergil ed. Teubner oder Th. Ladewig (VI. VII.) ; Horaz ed. C. J. Grysar oder Oden und Epoden ed. C. W. Nauck, Satiren und Episteln ed. G. T. A. Krüger und Tacitus ed. Teubner oder Annalen ed. Nipperdey (VIII.). Griechische Sprache: Dr. G. Curtius’ Griech. Schulgrammatik (III.—Vili.) ; Dr. K. Schenkls Griechisches Elementarbuch (III. IV.) und Chrestomathie aus Xenophon (V.) ; Homer ed. Teubner, Fäsi oder Ameis (V.—VIII.) ; Herodot ed. Teubner oder Stein (VI.) ; Demosthenes ed. Teubner, Westermann oder Rehdantz (VII.) ; Platon ed. Teubner oder Ludwig und Sophokles ed. Schneidewin-Nauck (VIII.). Deutsche Sprache: Bauers Grundzüge der neuhochdeutschen Grammatik (I.—IV.) ; Neumann-Gehlens Deutsches Lesebuch (I. II.) ; Mozarts Deutsche Lesebücher (III. IV. VII. VIII.) ; A. Eggers Lehr - und Lesebücher (V. VI.) ; Göthes Hermann und Dorothea (VII.) ; Lessings Laokoon und Schillers Maria Stuart (VIII.). Sloveniche Sprache für Slovencu: Janežič’ slovenska slovnica (I.—VI.) und cvetnik (I. II. V. — VII.) ; Bleiweis’ berila (III. IV.) ; Miklosichs berila (V.—Vili.) und Chrestomathie, palaeoslovenica (Vili.). Slovenische Sprache für Deutsche: Janežič’ Sprach- und Lesebuch (I.—VIII.) ; Miklosichs berila za V. razred (V. VI.) in za VII. razred (VII. VIII.); Süpfles 1. (V. VI.) u. 2. Th. (VII. Vili.). Geographie: D. Grüns Geographie (I.) ; Kinns Leitfaden für den geographischen Unterricht (II.—VIII.). Geschichte: Gindelys Lehrbuch der allgemeinen Geschichte für U. G. (II. — IV.); Pützcns Grundriss der Geographie und Geschichte (V.—VIII ). Statistik: Schmitts Oesterreichische Statistik (VIII.). Atlanten von Kozenn, Stieler und Kiepert (I.—VIII.). Mathematik: Dr. Fr. Močniks Lehrbücher(I.—VIII.); Vegaslogarithmisch-trigonometrisches Handbuch (VI.—VIII.). Physik: Piskos Lehrbuch der Physik (III. IV.); Dr. 8. Šubic’ Physik für 0. G. (VII. VIII.) Naturgeschichte: Pokornys illustrierte Naturgeschichte der drei Reiche (I,—III.); Bills Botanik und Fölleckers Mineralogie (V.); Giebels Zoologie (VI.). Philosophische Propädeutik: Dr. G. A. Lindners Lehrbücher der formalen Logik (VII.) und der empirischen Psychologie (VIII.). C. Freie Lehrgegenstände. 1. Slovenische Sprache für Schüler Deutscher Muttersprache und zwar für die Schüler des Obergymnasiums in zwei, für die des Untergymnasiums in vier Abtheilungen. a) Obergymnasium. Erste Abtheilung, 2 Stunden: Wiederholung der Formenlehre und Syntax, Uebersetzung aus dem Slovenischen ins Deutsche aus berilo za V. razred, aus dem Deutchen ins Slovenische nach Süpfle I. Zweite Abtheiluug, 2 Stunden: Wiederholung der Grammatik, Uebersetzung aus dem Slovenischen ins Deutsche aus berilo za VII. razred, aus dem Deutschen ins Slovenische nach Süpfle II. b) Un ter gymnasium. Der Unterrichtsplan für diese Abtheilungen ist in der Rubrik „Slovenische Sprache“ des gesammten Lehrplanes auf Tabelle III. verzeichnet. 2. Mittelhochdeutsche Sprache, 2 Stunden: Grammatik, Lesen aus- gewälter Theile des Nibelungenliedes, dann einiger Sprüche und Lieder Walthers von der Vogelweide nach Dr. Karl Reichels Mittelhochdeutschem Lesebuche. Dieser Unterricht dauerte vom 1. November bis 1. Mai. 3. Französische Sprache, 2 Stunden: Lesen ausgewälter Stücke aus Ahns Elementarbuche, I. Theil, zur Einübung der Formenlehre. Dieser Unterricht -wurde nur im I. Semester ertheilt. 4. Steiermärkische Geschichte, 2 Stunden: Gedgraphie von Steier- mark nach Hlubek, Herzog u. a ; Geschichte Steiermarks nach R. Reichels kurzem Abriss der Steirischen Landesgeschichte. Dieser Unterricht wurde nur im II. Semester ertheilt. 5. Gesang, 3 Stunden und zwar 1 Stunde für die Anfänger, 1 Stunde für die schon geübten Sopranisten und Altisten und 1 Stunde für den gesammten vierstimmigen Chor. Anfangsgründe, Treffübungen, Lieder und Messen für gemischten Chor. 6. Zeichnen, 8 Stunden: Nachbilden mehrseitiger gerad- und krummlini- ger Figuren, Zeichnen von Naturgegenständen, Contouren des menschlichen Körpers nach Theilen und im Ganzen, Grundregeln der Perspektive und ihre Anwendung an landschaftlichen Objekten, Anleitung zum Gebrauche der Tusche und Kreide, Anfänge des geometrischen Zeichnens. 7. Stenographie. Erste Abtheilung, 2 Stunden: Lehrgang nach Fr. Gabelsbergers System mit Zugrundelegung des Lehrbuches von Conn und Leseübungen aus den stenographischen Blättern aus Tirol. Zweite Abtheilung, 2 Stunden: Kurze Vergleichung der verschiedenen stenographischen Systeme, Begriff der Tironischen Noten, praktische Uebungen im Schnellschreiben und Uebertragung von gekürzten Reden. S. Turnen, 6 Stunden (im Winter in der Turnhalle des Marburger Turnvereines, im Sommer auf dem Turnplätze im Hausnerschen Garten) : Ord-nungs-, Frei- und Gerätübungen. Für den Unterricht in der Mittelhochdeutschen und Französischen Sprache und in der Stenographie entrichteten die bemittelten Schüler monatlich ein Honorar von 50 Kreuzern. Das auf 70 Kreuzer für den Monat festgesetzte Honorar für den Turnunterricht wurde von dem löblichen Turnvereine für weniger bemittelte Schüler auf 40 Kreuzer ermässigt und acht Schülern ganz erlassen. Slovenische Sprache, Steiermärkische Geschichte, Gesang und Zeichnen wurden unentgeltlich gelehrt. D. Themen. a. Zu deutschen Aufsätzen. V. Classe. 1. Wie hat sich der Winter heuer bei uns angemeldet? 2. Die Industrie der Phönizier. 3. Eine oder mehrere Sagen aus der Heimat. 4. Han-nibals Charakter (Uebersetzung aus Livius XXI, 4.) 5. Kurze Schilderung der Lebensweise und Erziehung der Perser mit besonderer Rücksicht auf die vier Altersstufen. (Nach Xenophons Kyropädie.) C. Gefühle eines Studierenden beim Tode eines seiner Mitschüler, ausgedrückt in einem Briefe an einen Freund. 7. Welchen Bildungsgang hat das Menschengeschlecht genommen? (Nach Schillers Mythe „das Eleusische Fest“.) 8. Warum ist Aegypten ein Geschenk des Nil? 0. a) Das Erwachen der Natur im Frühlinge oder b) die Bürgenden in Bechlarn. 10. Der ritterliche Zweikampf im Mittelalter. (Schilderung nach Wielands Oberon, I. Ges.) 11. Es ist eine Erzälung zu bilden nach den Sprüchwörtern a) Undank ist der Welt Lohn oder b) Wolthun trägt Zinsen. 12. Die Prachtbauten der Akropolis von Athen zur Zeit des Perikies. (Brief eines reisenden Römers au einen Freund.) 13. Hannibal an seine Krieger im Angesichte der Alpen. (Uebersetzung aus Livius XXI, 30.) 14. a) Das Leben des Waldes oder b) Jubelt Menschen oder zittert, wenn euch unser Ruf erschüttert. Bedeutung der Glocken für den Menschen. 15. Was hat Solon für Athen gethan? 16. Gliederung der Ballade Bürgers „Der wilde Jäger“. 17. Leonidas an die Griechen bei den Thermopylen. (Versuch einer Rede.) VI. Klasse: 1. Folgen der Kreuzzüge. 2. Abhandlung über die epische Poesie. 3. Kurze Geschichte der Entwicklung der dramatischen Poesie bei den Griechen und bei den Deutschen. 4. Das Augusteische Zeitalter. 5. lieber den inneren Zusammenhang der schönen Künste. 6. In wie ferne sind die Klagen über die Kürze des menschlichen Lebens unbegründet und wie kanu man diesen Klagen am besten begegnen ? 7. Geschichte der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Teilsage. 8. Der Kampf mit dem Drachen. Er-zälung und Betrachtung. 9. Ursachen des Verfalls der Römischen Republik. 10. Inhalt des ersten Buches der Aeneide. 11. Das Zeitalter Friedrich des Grossen, mit besonderer Berücksichtigung der Person des Monarchen. 12. Welche Sprachen werden in Europa gesprochen, welchen Stämmen gehören dieselben an und wo werden die einzelnen gesprochen ? 13. Das Litte-raturzeitalter unter den Ottonen. 14. Abhandlung über Tropen und Figuren. 15. Eintheilung der Sprachwissenschaften. 16. Festrede am Schlüsse des Studienjahres. VII. Klasse. Aufsätze. 1. Verdient der Frankenkönig Karl den Beinamen des Grossen ? ‘2. Wie kam es, dass man die Thiere zu Trägern epischer Handlungen machte ? 3. a) Die Vorzüge des städtischen Lebens oder b) Besprechung eines selbst gewälten Charakters aus Schillers Dramen. 4. Worauf legt Cicero bei seiner Vertheidigung des Archias das Hauptgewicht ? 5. Rüdigers Tod (nach dem Nibelungenlied). 6. Das romantische Epos. 7. Wie kommt es, dass die Verdienste grösser Männer meist erst nach ihrem Tode anerkannt werden? 8. Gedankengang der ersten Olynthischen Rede des Demosthenes. 9. a) Ueber die Worte des Isokrates, dass die Wurzel der Gelehrsamkeit bitter, die Frucht aber süss sei oder b) Principiis obsta. (Zwei Chrien.) 10. Der Wirt zum goldenen Löwen in Göthes Hermann und Dorothea. 11. a) Der Apotheker in Göthes Hermann und Dorothea oder b) Warum führt Schiller den Parricida in seinen Wilhelm Teil ein? 12. a) Der Schauplatz der Göthescben Dichtung Hermann und Dorothea oder b) Was erfahren wir von Dorotheas früherem Leben? 13. a) Jeder ist seines Glückes Schmied oder b) die Dorfschmiede (Erzälungen) oder c) Stellt der erste Bräutigam Dorotheas Hermann in den Schatten? oder d) Welche Bedeutung hat Wallensteins Lager für die Schillersche Trilogie? 14. Uebersetzung eines Abschnittes a) aus Demosthenes dritter Olynthischer Rede (§. 21) oder b) aus Vergils Aeneis oder c) aus Homers Odyssee. 15. Abhandlung über Schillers Worte : In grosses Unglück lernt ein edles Herz Sich endlich finden, aber wehe thuts Des Lebens kleine Zierden zu entbehren. 16. a) Schillers Ansichten über die Idylle oder b) Gedankeugang der Herderschen Abhandlungen über die Legende. 17. Was will Horaz mit den Worten sagen : Quid sit futurum cras, fuge quaerere ? Reden und Vorträge: Reden Hannibals und Scipios vor der Schlacht am Ticinus (nach Livius). Cato verlangt die Zerstörung Karthagos. Rede Hannibals an sein Heer vor dem Aufbruche aus Spanien. Rede des Cineas im Römischen Senate und Gegenrede des Appius Claudius. Rede des Marius vor der Schlacht bei Vercellae. Rede Alexanders bei Opis. Kreuz- zugsrede des Papstes Urbanih Lobrede auf Uhland. Aufforderung zum Studium der Deutschen Litteratur. Athen zurZeit des Perikies. Demosthenes. Alexander der Grosse. Ciceros Verdienste um die Römische Litteratur. Ueber Oieeros Schrift de senectute. Die beiden Gracchen. Die Völkerwanderung. Alfred der Grosse. Die Bedeutung der Kreuzzüge für die Kultur des Abendlandes Gregor VII. Die Mongolen. Die Jungfrau von Orleans. Die Befreiungskriege. Schillers Don Carlos. VIII. Klasse. Aufsätze. 1. Welchen Umständen verdankte Frankreich im 17. Jahrhundert sein politisches Uebergewicht ? 2. Warum stellten die Bildhauer den Laokoon nicht schreiend dar? 3. a) Gedankengang der Schillerschen Abhandlung : Die Schaubühne als moralische Anstalt betrachtet oder b) That Sophokles einen Misgriff, als er den Philoktet auf die Bühne brachte? 4. Inhalt und Gedankengang der Horazschen Ode an Polio. (Oarm. II, 1.) 5. Wie vertheidigt sich Sokrates gegen den Vorwurf, dass er die Jugend verderbe? 6. Gedankengang des 16. Abschnittes in Lessings Laokoon. 7. Die Schlachten von Marathon und Tours. Eine Parallele. 8. Warum war den Alten das Herdfeuer heilig? 9. Was ist von den drei Einheiten im Drama zu halten? 10. Warum studieren wir die Sprachen des klassischen Altertums? 11. Welchen Wert hat die Kenntnis philosophischer Grundsätze? (Hör. Epist. I, 1.) 12. Welchen Einfluss übt das Vaterhaus auf unsere gei- stige Entwicklung? 13. a) llorazens Ansichten über C'harakterzeichniing oder b) Horaz über die schlechten Dichter oder c) Iloraz über das Satyrdrama. (Nach der ars poetica.) 14. a) Ueber Schillers Worte : Es soll der Siinger mit dem König geh’n, Sie beide stehen aut der Menschheit Höh’n oder b) Ueber den Wert gymnastischer Leibesübungen. 15. Was ist bei der Standeswal zu berücksichtigen? 16. Uebersetzung eines Abschnittes aus Tacitus’ Agricola. 17. Das Mass des Einflusses eines Staates auf die Entwicklung der Menschheit ist nicht durch seine räumliche Ausdehnung bedingt. (Maturitätsprüfungsaufsatz.) Reden und Vorträge. Perikies. Prinz Eugen. Peter der Grosse. Friedrich der Grosse. Josef II. Ludwig XIV. Richelieu. Washington. Welche Ereignisse stehen an der Schwelle der Neuzeit? Der Kampf der Stuarts mit dem Parlamente. lieber Shakespeares Macbeth. Franz und Karl Moor. Abschied vom Gymnasium. l>. Zu Sloveulschon Aufsätzen. V. Klasse. 1. Kratek opis Ksenofontovega življenja. 2. Perva šola je mladenču juterna zarja. 3. Zakaj mora vsakdo domovino ljubiti? 4, Vzroki druge punske vojske. (Prosto po Liviju XXI, 1—18.) čertice iz stare dogodivščine Anmerkung. Die Themen zu den Reden und Vorträgen in den beiden obersten Klassen wurden theils vom Fachlehrer gegeben, tlieils von den Schülern gewillt. Indov. 6. Včem je zima enaka starosti? 7. Kdor drugemu jamo koplje, sam vnjo pade, po kaki povesti iz življenja. 8. Nasledki neukrotne strasti. 9. Popis Cirovega značaja. (Po Ksenofotu.) 10. Pogled na življenje v natori. 11. Kaj daje Homero vi Iliadi in Odiseji prednost pred drugimi junaškimi pesnimi ? 12. Kteri občutki nas obhajajo pri pogledu mimo deročega vlaka ? 13. O hieroglifnem pisanji. 14 Bavci da in Filemon. (Po Ovidiju.) 15. Medio limite curras. 16. Pomlad in mladost ste enacih lastnost. 17. Zakaj se je vnel prepir med Ahilejem in Agamemnonom ? 18. Vzroki in nasledki trojanske vojske. VI. Klasse. 1. Herodotov životopis. 2 Na palico boraško naslanja se, kdor ptujo zemljo obdeluje, domačo pa zanemarja. 3. Človeška natvora je mogočna po krepki volji in duševni izdelki presegajo posvetno blagostanje. (Po Salustu.) 4. Adherbalov govor pred rimskim starešinstvom. (Po Sai. pogl. 14.) 5. Kako se razločuje naj stareja rimska ustava od one, ki jo je Servi Tuli osnoval. G. Na gomilu svojega ljubega prijatla. Samogovor. 7. Prevaja iz Herodotove zgodovine. (VII. kn. pogl. 35 in 36.) 8. Kteri občutki so obhajali Kserksa perzijansko vojsko pri Abidu ogledavšega. (Po Herodotu.) 9. U zajemno st je mati vsili velicih činov. 10. Odisej kaznuje obsevajočega Terzita. 11. Nevihta na morji. (Po Vergiliju.) 12. Prestava pervega speva Vergilj e ve Aeneide vv. 440—460. 13. Pompejevo življenje. 14. Poslovenite št. 245—313 III. speva Ilomerove Iliade. 15. Kratek pregled epičnega djanja pervih treh spevov Ho-merove Iliade. 16. Ozir na preteklo leto, za koliko sem pametneji postal ? Samogovor. VII. Klasse. 1. Popišite kteri prigodek slednjih šolskih vakancij, ki vas je najbolj zanimal. 2. Na ktere točke upira Gracij svojo tožbo zoper pesnika Arhijo in kako je Ciceron odvrača ? 3. Sodržanje, povestnične in pesniške lastnosti narodne slov. pesmi „Mlada Breda“. 4. Popis božičnega večera pri Slovencih. 5. Zvon, spremljevavec človeškega življenja. 6 Iz kterili uzrokov je pri starih Grekih in Rimljanih govorništvo toliko razvito in cvetoče bilo? 7. Razložite v kratkem najimenitnejše dogodbe Evrope in Azije za časov kralja Friderika I. 8. O devici orleanskej. (Prevod iz Weiss-ove povestnice.) 9. Voda, služabnica prirodi in človeku. 10. Začetek novejše slov. literature v XVI. veku. 11. Ali so človeška družtva na samej sili osnovana? 12. Najvažnejše vrste Vodnikovega pesništva. VIII. Klasse. 1. Ljubezen maternega jezika je gotovo znamenje prav omikanega moža. 2. Vodilne misli prvih šest poglavij apologije Sokratove. 3. Značaj ' slovanski. (Berite dotične oddelke Šafafikovih starožitnosti in jegove: Geschichte der Slavischen Sprachen.) 4. Kako se Sokrates zagovarja, da ne kvari mladine ? 5. Ciril in Metod slovanska blagovestnika. 6. Kako daka- zuje Sokrates Kritonu, da ne sme pobegnoti iz ječe. 7. Začetek novosloven-skega slovstva. 8. Patroklos prosi Ahila, naj ga pošlje Ahajcem proti Trojancem na pomoč. (Po 16. pevanju Iliadinem.) 9. Razvoj, slovenskega slov- stva glavne dobe in imenitnejši prikazni v njih. 10. Začetek in razvoj dramatike pri Grkih vzlasti Atencih. 11. Samo. Zgodovinska črtica. Naj se vplete kot vvod kratek pregled omike starih Slovencev. 12. Slovenci premagovale! Turkov. 13. Ne daritve, ampak pobožno, čisto srce je Bogu prijetno. (Spis za dozrelni izpit Nemcem.) 14. Pogled na občno zgodovino v šestnajstem stoletju z posebnim ozirom na politično, slovstveno in versko stanje slovenskega naroda. (Spis za dozrelni izpit Slovencem.) IV. Vermehrung der Lehrmittel. A. Bibliothek. a) Geschenke. 1. Geschenke des k. k. Ministeriums für Kultus und Unterricht: a) Pfeiffers Germania, neue Reihe, II. Jahrgang, 2.—4. Heft. III. Jahrg. i. Heft, b) Fr. Ambrosoli : Letture italiane für die 2. — 4. Klasse. 3 Bände, c) Fr. Carrara: Antologia italiana. 5 Bände, d) Toffoli: Elementi di Algebra, e) Zoologie in Ruthenischer Sprache, f) jlotanik in Ruthenischer Sprache, g) Mineralogie in Ruthenischer Sprache, li) Ruthenische Chrestomathie, i) Denkmäler der südslavischen Litteratur. j) Serbische Lesebücher für die 3. — 6. Gymnasialklasse. 3 Bände, k) Slovenische Lesebücher für die 5. — 8. Gymnasialklasse. 4 Bände. 1) Reichs- und Länderkunde in Slovenischer Sprache. 2. Geschenk des k. k. Ministeriums des Innern: Katalog der Oesterreichi-schen Abtheilung der Pariser Weltausstellung. 3. Geschenke der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften: a) Almanach der Akademie, Jahrgang 1869. b) Archiv für Oesterreichisclie Geschichte, 40. Bandes 2. Hälfte. 41. Band. c) Sitzungsberichte der phil.-histor. Klasse, 60. Bandes 1.—3. H. 61. Bds. 1,—3. H. 62. Bandes 1.—4. Heft, d) Register zu den Bänden 51—60 der Sitzungsberichte der phil.-histor. Klasse, e) Sitzungsberichte der mathem.-naturw. Klasse, I. Abtheilung, 58. Bds. 1.—5. Heft, 59. Bds. 1.—5. Heft, 60. Bandes 1. u. 2. Heft. II. Abtheil., 58 Bandes 2. — 5. Heft, 59. Bandes 1. — 5. Heft, 60. Bandes 1. und 2. Heft. 4. Geschenk der k. k. Central - Kommission für Erforschung und Erhaltung der Baudenkmale, 14. Jahrg. Juli — Dezember, 15. Jahrg. Jänner — Juni. 5. Geschenk der k. k. geologischen Reichsanstalt : Jahrg. 1869, 9. —18. Heft. 6. Geschenke des historischen Vereines für Steiermark: a) Mittheilungen, 17. Heft, b) Beiträge zur Kunde Steiermärkischer Geschichtsquellen, 6. Jahrgang. 7. Geschenk des F. B. Lavanter Ordinariates : Personalstand des Bistumes Lavant in Steiermark für 1870. 8. Geschenk des Herrn Direktors des k. k. I. Staatsgymnasiums in Graz, Drs. Richard Peinlich : Einiges über die Lebens- und Wirtschaftsverhältnisse von Graz im 16. Jahrhunderte von Dr. II. Peinlich. 9. Geschenke des Herrn Gymnasialprofessors Johann Pajk in Marburg: a) Lehrbuch der Planimetrie und ebenen Trigonometrie von H. G. Doerk. b) Vegas logarithmisch - trigonometrisches Handbuch, bearbeitet von Dr. C. Brenniker. 10. Geschenk des Herrn Notars J..C. Hofrichter in Windischgraz: Verhandlungen des historischen Vereines von Oberpfalz und Regensburg, 26. Band. 11. Geschenk des Herrn Bernhard Bindlechner, Bürgers von Marburg: lß Hefte der Steiermärkischen Zeitschrift (1. — 8. Jahrgang der neuen Folge). 12. Geschenk des Herrn J. Wagner, Kassiers der Stadt Marburg : Lehrbuch des Kasse- und Iiechnungswesens von Dr. Philipp R. v. Escherich. 13. Geschenke der Geroldschen Buchhandlung in Wien: a) Ansichten der Natur mit wissenschaftlichen Erläuterungen von A. von Humboldt. 2 Theile in 1 Bande, b) Vorschule der Botanik für den Gebrauch an höheren Klassen der Mittelschulen von Dr. M. Wretschko. 14. Geschenk der Wagnerschen Universitätsbuchhandlung in Innsbruck: Kleines logarithmiseli-trigonometrisches Handbuch von Dr. J. G. Böhm. 15. Geschenk der Kühkopfschen Buchhandlung in Korneuburg: Deutsches Lesebuch für die untern Klassen der Gymnasien und Realschulen von J. M. L. Kraska. 16. Geschenke der Beckschen Universitäts-Buchaudlung in Wien: a) Deutsches Lehr- und Lesebuch für höhere Lehranstalten von Alois Egger, 2. Tliei-les 2. Band, b) Lehrbuch der Geographie für Mittelschulen von Dr. Karl Haselbach, c) Uebungsbuch zur Einübung der Formenlehre und der Ele-mentar-Syntax von L. ,Vielhaber, 1. Heft. 17. Geschenk der Verlagsbuchhandlung Max Cohen und Sohn in Bonn : Lateinische Grammatik für die mittlere und obern Klassen der Gymnasien von Dr. M. Meiring. 4. Auflage. 18. Geschenk der Baumgärtnerschen Buchhandlung in Leipzig: Das mathematische Aschenbrödel in Schule, Werkstatt, Wald und Feld von M. R. Pressler. 19. Geschenk des vorjährigen Abiturienten Johann Siack: Ein Lehrbuch für die Bibliothek des Unterstützungsvereines. 20. Geschenk des Quintaners Peter Perl: Lehrbuch der Weltgeschichte von Weiter, 2. Theil. 21. Geschenk des Quartaners Franz Manich : Katechetisches Repertorium von J. E. Schmid, 12. und 13. Liefg. 22. Geschenke des Tertianers Anton Stiehl (1), der Sekundaner Julian Kocmut (1) und Alois Waidacher (2): 4 Bücher für die Jugendbibliothek. 23. Geschenke von Schülern, welche Subskribenten auf die Veröffentlichungen des Hermagoras-Vereines sind: a) Koledarček za navadno leto 1870. b) Friderik Baraga, pervi krajnski apostoljski misijonar in škof med Indij ani v Ameriki, c) Perpetua ali afrikanski mučenci, d) Umni gospodar ali gospodarsko berilo, e) Kristusovo življenje in smert v premišljevanjih in molitvah. 2. del. f) Domače in tuje živali v podobah. 2. del. g) Življenje svetnikov in svetnic Božjih. 6) An k auf. 1. Albert Richter: Deutsche Heldensagen. 2 Bde. 2. Jakob und Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch, IV. Bds. 1. Abth. 3. Lief., IV. Bds. 2. Abth. 2. Lief., V. Bds. 9. Lief. 3. Philipp Wackernagel: Das deutsche Kirchenlied, 26. — 31. Lief. 4. H. J. Landau: Neuer deutscher Hausschatz für Freunde der Künste und Wissenschaften. 3 Bde. 5. Rheinhard: Album des klassischen Altertums, 6. — 12. Lief. 6. Jul. Sommerbrodt: Das altgriechische Theater. 7. Josef Bernhaupt: Franceska von Rimini von Silvio Pellico, für die deutsche Bühne bearbeitet. 8. Fr. Miklosich: Vergleichende, " Grammatik der Slavischon Sprachen. 4. Bds. 1. Lief. 9._Cegnar: Marija Stuart. 10. Valjavec : Pesmi. 11. Valvasor: Die Ehre des Herzogtums Krain. 4 Foliobände. Laibach 1689. 12. Ludwig Schmued : Leichtfass- liehe Darstellung der Verfassung der im Reichsrate vertretenen Oester-reichischeu Länder. 13. Oesterreichische Geschichte für das Volk, 7. u. 9. Bd. 14. Dr. G. Weber: Allgemeine Weltgeschichte, 8. Bd. 15. Dr. J. B. Weiss: Lehrbuch der Weltgeschichte, 4. Bd. 16. Mittheilungen der geographischen Gesellschaft in Wien. Jahrg. 1857 2. Heft. 1860, 1862 — 1869, 1870 1—9. Heft. 17. Sydow: Wandkarte von Europa, aufgezogen. 18. F. v. Rappard: Karte von Palästina. 19. Dr. F. K. Hillardt: Geometrische Tafeln für den Elementarunterricht. 20. J. L. Filii : Was unsere Kinderschulen sind und was sie sein sollen. 21. T. Matauschek: Normalien - Nachschlagebuch (3. Aufl.) sammt Supplementheft. 22. Job Dassenbacher : Schematismus der Mittelschulen der im Reichsrate vertretenen Länder und der Militärgränze. 23. H. v. Sybel: a) Historische Zeitschrift. XI. Jahrganges 3. u. 4. Heft, XII. Jahrg. l.u. 2. Heft, b) Register zum 1.—20. Bande dieser Zeitschrift. 24. Zarncke: Litterarisches Centralblatt. 25. Neue Jahrbücher für Philologie und Pädagogik. 26. Zeitschrift für die Oesterreichisehen Gymnasien. 27. Natur und Offenbarung. 28. Aus der Natur. 29. Westermanns illustrierte Monathefte. 30- Daheim. 31. Hoffmanu: Deutscher Jugendfreund. 32. Deutsche Jugendblätter. Anmerkung. Die im Sommer des vorigen Schuljahres in Angriff genommene Ausscheidung wissenschaftlicher Werke aus der Professoren- und ihre Uebertragung in die Schülerbibliothek wurde fortgesetzt, die neue Katalogisierung sämmtlicher Bücher der Jugendbibliothek vollendet. Zur zweckdienlicheren Verwertung des Bücherschatzes für die Schüler des Obergymnasiums wurden an jedem Mittwoche unter der bereitwilligen Aufsicht des Herrn suppl. Lehrers Lothar Warmuth und an jedem Sonn- und Feiertage unter der Aufsicht des Direktors je 3 Lesestunden im Gymnasium gehalten, wobei der Oktavaner Bernhard Ekrieder als Amanuensis sehr anerkennenswerte Dienste leistete. Für die Verleihung belehrender und unterhaltender Bücher aus der Schülerbibliothek zur Hauslektüre an Schüler der vier oberen Klassen ist die Lehranstalt dem Herrn Professor Rudolf Reichel, für die Verleihung der Slovenischen Bücher an Schüler aller Klassen dem Herrn Professor Johann Majciger zu grossem Danke verpflichtet. Die Verleihung von Büchern der Jugendbibliothek zur häuslichen Lektüre an die Schüler der vier untern Klassen sowie die Ordnung und Instandhaltung der Programmen - Sammlung besorgte der Direktor. Ueber die Lehrmittel für den geographischen Unterricht führte Herr Professor Josef Schaller genaue Aufsicht. B. Physikalisches Kabinet. (Unter der Obhut des Herrn Professors Josei Essl.) Ankauf: 1. Massstab mit Nonius. 2. Sieb der Vestalin. 3. Inklinationsnadel mit Gradbogen. 4. Smeesche Batterie mit 6 Elementen. 5. Bequerels rotierender Strom. 6. Pneumatisches Feuerzeug. 7. Reliexions-Apparat. 8. Vier Stück Glasrezipienten. C. Naturalien - Kabinet. (Unter der Obhut des Herrn Professors Karl Rieck.) Geschenk : Von Herrn Franz Tscheligi: Fin Reiher (Ardea cinerea). D. Musikaliensammlung. (Unter der Obhut des Herrn Gesanglehrers Johann Jocha.) Vom Oktavaner Bernhard Ekrieder wurden abgeschrieben: 2 weltliche und 4 geistliche Lieder. E. Münzensammlung. (Unter der Obhut des Herrn Professore Karl Rieck.) Geschenke : 1. 10 Stück Thaler alter Prägung, Vermächtnis des am 30. Jänner 1870 verstorbenen Hof- und Gerichtsadvokaten Herrn Drs. Franz Duchatsch, übergeben von seinem Sohne, dem Hof- und Gerichtsadvokaten Herrn Dr. Ferdinand Duchatsch. 2. 1 Innerösterreichische Silberscheidemünze vom Direktor. 3. Geschenk des Sextaners Mathias Schmirmaul: 1 Silberscheidemünze. V. Unterstützung der Schüler. A. Von der Entrichtung des Schulgeldes waren befreit: Im I. Semester unter 290 Schülern 123. Im II. „ , 276 „ 123. B. Stipendisten. Benennung Betrag Klasse. Namen der Stiftlinge. der Stiftungen. .. - - fl. 1 kr. I. Hvalič Blasius I. Franz Zwetkosches Stipendium 52; — II. Sovič Johann I. Gregor Plochlsches ,, 144 36 III. Belec Karl Mathias Krambergersches „ 113 50 „ Dominkuš Georg II. Gregor Plochlsches „ 144 36 „ Jurtela Franz VII. Franz Zwetkosches „ 52 — Lendovšek Josef Georg Bartolottisches „ 31 591/, Missia Anton V. Franz Zwetkosches „ 52 — Sabin Georg Johann Aug. Flämisches „ 71 18 Vs IV. Lederhas Ludwig Alois Mannersches „ 61 50 Pichler Josef VI. Franz Zwetkosches ., 52 — Sket Andreas iv. „ 2. Platz der V. Freiin v. Schwitzen-schen Stiftung 52 — V. Hoffmanu Josef 121 48 « . Pickhart Anton 3. Platz der IV. Freiin v. Schwitzen-schen Stiftung ..... 11571 Sket Jakob II. Franz Zwetkosches Stipendium 52 — VI. Wisthaler Roman I. Josef Pichlersches ,, 65 50 Feuš Franz I. Kathar. Jagrowitschsches Stip. 43 86’/a " Pascolo Dominik I. von Anna, Königin von Polen, gestiftetes Stipendium . . 200 — VII. Heim Josef 11. Math. Kielenhofersches Stip. 14331 Lilek Aemilian II. Franz Sah Grubersches Stip. 160 — ,, Schreiner Heinrich III. Franz Zwetkosches Stipendium 52 — Šijanec Anton Martin Kautschitschsches Stip. . 43 61 VÌÌI. Amschl Alfred I. Franz Sales Grubersches Stip. 160 — » Haubenreich Alois II. Kaspar Mofrinsches Stipendium 34 58 ',2 1 Summe . 2018 56 C. Die Andreas Kautschitschsche Studentenstiftung, bestehend in der von dem hochwürdigen Herrn Canonicus, Dom- und Stadtpfarrer Georg Ma-thiaschitsch gegebenen vollständigen Versorgung, genossen die Schüler Franz Wachschitz und Alois Zaplata der III. Klasse. D. Die Zinsen der Andreas Kautschitschschen Stiftung, ó fl. 99 V2 kr., wurden der Absicht des Stifters gemäss auf Anschaffung nötiger Schreib - und Zeichnungserfordernisse für Schüler der 5 unteren Klassen verwendet. E. Mit den für 1869/70 fälligen Zinsen der Anton Hummersehen Stiftung im Betrage von 5 fl. 25 kr. wurde der aus Marburg gebürtige Schü- ler der III. Klasse, Emil Verona, betheilt. F. Aus der Ringautschen Stiftung wurden an dürftige Schüler des Gymnasiums in Krankheitsfällen Arzneimittel im Werte von 15 fl. 34 kr. verabreicht. G. Der Kasse des Vereines zur Unterstützung dürftiger Schüler des Marburger Gymnasiums haben an Jahresbeiträgen für ! 869/70 zugewendet : Herr Bartholomäus Ritter von Carneri, Gutsbesitzer und Mitglied des Steiermärkischen Landtages 10 ff. — kr. fl. kr. Herr Johann Kral, Telegraphen-Amtsvorstand 2 — Sr. Gnaden der hochwürdigste Herr Fürstbischof von Lavant, Dr. Jakob Maximilian Stepisclmegg 15 — Aus den vom verstorbenen k. k. Hof- und Ministerialräte Wilhelm Freiherrn Pflügl von Lissinetz für wissenschaftliche und Wol-thätigkeits - Anstalten Steiermarks testamentarisch gewidmeten 4000 fl. durch den k. k. ersten Statthaltereirat Herrn Eduard Ritter von Neupauer . . . 100 — Fräulein Aloisia und Fräulein Josefa Stachel, Realitätenbesitzerinnen 5 — Herr Karl Bitterl Edler von Tessenberg, k. k. Hauptmann in Pension 2 — Der hoclnviirdige Herr Franz Sortschitscb, infulierter Domdechant des F. B. Lavanter Domkapitels 10 — Der hochwürdige Herr Canonicus Mathias Pack, Mitglied des k. k. Steiermärkischen Landesschulrates 5 — Der Hochwürdige Herr Canonicus Mathias Modrinjak . . 5 — Der hochwürdige Herr Canonicus Georg Mathiaschitsch, Dom - und Stadtpfarrer 5 — Herr Med. Dr. Josef Röckenzaun, Realitätenbesitzer . . 2 10 Frau Maria Schmiderer, Realitätenbesitzerin 5 — Herr Friedrich Leyrer, Buchhändler, Realitätenbesitzer und Mitglied des Gemeindeausschusses der Stadt Marburg . . . .2 — Herr Alois Edler von Kriehuber, Gutsbesitzer und Mitglied des Gemeindeausschusses der Stadt Marburg 5 25 Herr Josef Noss, Apotheker und Hausbesitzer............................2 — Herr Josef Albensberg, Realitätenbesitzer.............................5' — Herr Eduard Janschitz, Buchdruckerei- und Hausbesitzer, Mitglied der Grazer Handels - und Gewerbekammer . . . .2 — Herr Johann Girstmayr, Realitätenbesitzer . . - .5 — Herr Ferdinand Graf Brauchs, Sr. k. k. Apost. Majestät Kämmerer und Gutsbesitzer . . ■ • • -, • - . 5 -~ Herr Dr. Ferdinand Duchatsch, Hof- und Gerichtsadvokat und Mitglied des Gemeindeausschusses der Stadt Marburg . . .5 — Herr Franz Oehm, Realitätenbesitzer 2 — Herr Dr. Johann Kotzmuth, Hof- und Gerichtsadvokat und Mitglied des Gemeindeausschusses der Stadt Marburg . . . .5 — Herr Dr. Matthäus Kotzmuth, Hof- und Gerichtsadvokat in Graz . 5 — Herr Josef Wundsam, Handelsmann ....... 5 — Herr Johann Delago, Realitätenbesitzer.................................5 — Herr Dr. Matthäus Reiser, k. 1c. Notar und Mitglied des Gemeindeausschusses der Stadt Marburg , - - - . 2 — Herr Michael Marko, Notariats - Kozipient, Realitätenbesitzer und Mitglied des Gemeindeausschusses der Stadt Marburg . .2 — Fürtrag . 223 35 fl. kr. Fürtrag . 223 35 Herr Friedrich Edler von Kriehuber, Expeditor der Südbahn . 2 10 Herr Theodor Lindauer, k. k. Bezirksingenieur .... 2 — Frau Aloisia Altmann, Realitätenbesitzerin 2 — Gymnasial - Direktor Johann Gutscher 5 — Herr Johann Pajk, k. k. Gymnasial - Professor 2 — Herr Alois Edler von Feyrer, Gutsbesitzer 5 — Frau Josefa Kollegger, k. k. Notars-Witwe und Realitätenbesitzerin 2 — Herr Adolf Lang, k. k. Real-Gymnasial-Professor, emeritierter Gym- nasial-Direktor und Bezirksschul-Inspektor in Wien . 2 — Erlös aus dem Verkaufe der Koupons der dem Vereine gehörigen Kreditpapiere 47 20 Summe 292 65 Rechnungsabschluss Nr. 13 ddo. 20. Juli 1870. Die Einname des Vereines zur Unterstützung dürftiger Schüler des k. k. Marburger Gymnasiums in der Zeit vom 16. Juli 1869 bis einschliesslich 20. Juli 1870 beträgt . 292 fl 65 kr. Als Barverlag waren laut Rechnungsabschlusses Nr. 12 vom 15. Juli 1869 verblieben 336 „ 88 « Summe . 629 fl 53 kr. Von dieser Summe wurde ein Betrag von 100 fl. in die Marburger Sparkasse eingelegt am 28. Jänner 1870 . 100 fl. — kr. Da fast alle dem Vereine gehörigen Staatspapiere aus solchen bestanden, welche der Umwandlung in Staatsschuldverschreihungen der 5% einheitlichen Staatsschuld unterliegen, so wurden dieselben dieser Umwandlung zugeführt und dabei an Kapitals- und Zinsenaufzalung geleistet . 23 „ 35 „ Verausgabt wurden vom 16. Juli 1868 bis einschliesslich 20. Juli 1870 für Zwecke des Vereines, di. zur Unterstützung dürftiger und würdiger Schüler des Gymnasiums durch Bestellung von Freitischen, Anschaffung von Lehrbüchern, Schreib- und Zeichnungserfordernissen, durch Unterstüz-zung in Krankheitsfällen, durch Beiträge zur Bezalung von Kleidung und Wohnung, durch Portoauslagen . 155 „ 21 „ Summe . . 278 H. 56 kr. Es verbleibt somit ddo. 20. Juli 1870 ein Barverlag von . 350 fl. 97 kr. Ausserdem besitzt der Verein eine Sparkasse-Einlage von 686 fl. 37 kr. Von den im Rechnungsabschlüsse Nr. 12 aufgeführten Kreditpapieren im Nennwerte von 1470 fl. wurden Staatsschuldverschreibungen im Nennwerte von 1220 fl. der gesetzlich vorgeschriebenen Umwandlung in Obligationen der 5% einheitlichen Staatsschuld zugeführt und dafür Staatsschuldverschrei- bungen im Nennwerte von 1100 fl. erfolgt. Es besitzt somit der Verein Staatspapiere im Nennwerte von 1200 fl. Oe. W. und Steiermärkische Grundent-lastungs-Obligationen im Nennwerte von 150 fl. CM. II. Zu besonderem Danke sind viele Schüler des Gymnasiums den Herren Aerzten und Doktoren der Medizin Marburgs für deren bereitwillige unentgeltliche Hülfeleistung in Krankheitsfällen verpflichtet. J. Die Zal der Freitische, welche mittellosen Schülern der Lehranstalt von edelherzigen Freunden der studierenden Jugend gewährt wurden, beträgt 301 in der Woche. Für alle wie immer gearteten, von Lehrern oder Gönnern den Schülern des Marburger Gymnasiums gespendeten Wolthaten spricht der Berichterstatter hiemit im Namen der gütigst Bedachten öffentlich den gebührenden innigsten Dank aus. VI. Chronik. 1869. Das Schuljahr 1869/70 wurde am 1. Oktober mit dem vom hochwürdigen Herrn Canonicus Mathias Pack celebrierten heiligen Geistamte eröffnet. Im Lehrkörper, der im Schuljahre 1868/69 ander Lehranstalt gewirkt hatte, waren während der Ferienmonate einige Veränderungen vor sich gegangen. Die wichtigste bestand darin, dass der Herr Direktor Adolf Lang, welcher vom Beginn des Schuljahres 1857/58 bis zum Schlüsse des Schuljahres 1868/69 Leiter des Gymnasiums gewesen war, sich gedrungen gefühlt hatte seine Stelle aufzugeben und um Versetzung als Professor an das im III. Gemeindebezirke der Stadt Wien (Landstrasse) neu errichtete Staats-Realgymnasium sich zu bewerben, welcher Bewerbung vom hohen Unterrichtsministerium auch Folge gegeben wurde. Sein Scheiden erfüllte den Lehrkörper, welcher unparteiisch und unbeirrt von persönlichen Sympathien und Antipathien über Direktor Längs Wirken an der Lehranstalt zu urtheilen in der Lage war, mit tiefem Bedauern. Denn Direktor Lang hatte während seiner Amtswirksamkeit Gewissenhaftigkeit, Unparteilichkeit und Versöhnlichkeit sich zur Richtschnur genommen, mit väterlicher Milde und Liebe die Jugend behandelt, aufopfernde Thätigkeit auf dem Felde der Erziehung und des Unterrichtes entfaltet und die Interessen der Anstalt wie der Einzelnen auf das humanste gefördert. Dem Lehrkörper war er stets in wahrhaft amtsbrüderlicher Weise begegnet; insbesondere muss hervorgehoben werden, dass, wo Differenzen zwischen ihm und einzelnen Mitgliedern entstanden, er in der Regel es war, der den ersten Schritt zur Ausgleichung derselben machte. Das Andenken an Direktor Lang wird, abgesehen von der durch seine Bemühungen im Jahre 1863 erfolgten Erhebung der Lehranstalt zu einem Gymnasium II. Klasse, welche zwar jetzt durch das Reichsgesetz vom 9. April 1870 über die Regulierung der Bezüge der Professoren und Lehrer au den vom Staate erhaltenen Mittelschulen ihre praktische Bedeutung ver- 5 loren hat, bleibend wach erhalten einerseits der auf seine wiederholte Anregung im Jahre 1866 ausgeführte Zubau im Gymnasialgebäude, wodurch die früher offenen, sogenannten fliegenden Gänge in geschlossene Korridors umgestaltet, drei Lehrzimmer bedeutend vergrössert und für die Gesundheit der Lehrer und Schüler besser gesorgt wurde. Anderseits und noch lebhafter wird die Erinnerung an Direktor Lang wach erhalten der bei Gelegenheit der hundertjährigen Feier des Bestehens der Lehranstalt im Jahre 1858 durch seine rastlose Thätigkeit gegründete und fortan mit Umsicht und Treue geleitete Verein zur Unterstützung dürftiger Schüler des Marburger Gymnasiums, dessen segensreiche Hülfe schon Hunderte empfunden haben und noch empfinden werden. Dass Direktor Lang für sein Wirken in manchen Fällen Anfeindung und Undank und am meisten gerade von Seite solcher erfuhr, die ihm aus verschiedenen Gründen zu Dank verpflichtet waren, wen wird das Wunder nehmen? Das ist der Welt Lauf und niemand hat häufiger Gelegenheit diese Erfahrung zu machen als der Schulmann. An Direktor Längs Stelle wurde durch den Erlass des Steiermärkischen Landesschulrates der Berichterstatter mit der interimistischen Leitung des Gymnasiums betraut und übernahm dieselbe am 30. September aus den Händen des Herrn Professors Josef Essl, welcher während der Ferien die Amtsgeschäfte geführt hatte. Zum Direktor wurde derselbe von Sr. kaiserlichen und königlichen Apostolischen Majestät mit Allerhöchster Entschlies-sung vom 24. Februar 1870 ernannt und legte am 21. März den vorgeschriebenen Diensteid in die Hände des damaligen Herrn Staathaltereileiters, Eduard Ritters von Neupauer, ab. Als neue Lehrkräfte kamen ans Gymnasium in der Eigenschaft sup-plierender Lehrer die Herren Lothar Warmuth vom k. k. Untergymnasium in Krainburg, Johann Polanec vom k. k. Gymnasium in Klagenfurt und der Dom- und Stadtpfarrkaplan und Doktorand der Theologie, Herr Josef Pajek, als Stellvertreter des krankheitshalber beurlaubten Herrn Religionsprofessors am Obergymnasium, Blasius Slavinetz. Der Religionslehrer am Untergymnasium, Dr. Franz Schager, wurde durch den Erlass des hohen Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 8. Oktober 1869 Z. 9185 unter Zuerkennung des Titels „Professor“ definitiv im Lehramte bestätigt. Herr Professor Josef Essl wurde nach Beginn des Schuljahres zur Supplierung zweier Lehrgegenstände an der hierortigen Lehrerbildungsanstalt berufen und, nachdem der bisherige provisorische Direktor dieser Anstalt und der mit ihr vereinigten Haupt- und zweiklassigen Unterrealschule und Bezirksschulinspektor für die Stadt Marburg, Herr Josef Kremer, als Hauptlehrer an die Lehrerbildungsanstalt in Graz abgegangen war, an dessen Stelle durch den Erlass des hohen Unterrichts-Ministeriums vom 20. Februar 1870 Z. 1319 zum Bezirksschulinspektor ernannt. Am 4. Oktober begieng die Lehranstalt die gottesdienstliche Feier des Namensfestes Sr. Majestät des Kaisers. Am 8. Oktober wurde den Schülern das Disciplinargesetz verkündet. Durch den Erlass des hohen Unterrichts-Ministeriums vom 3. Oktober 1869 Z. 8873 wurden gegen Einziehung der bisherigen Remuneration für den Schreibunterricht 300 fl. als Honorar für den Unterricht im Zeichnen systemisiert und Herr Josef Reitter durch den Erlass des Steiermärkischen Landesschulrates vom ‘2. Jänner 1870 Z. 1149 für das Schuljahr 1869/70 zum Lehrer dieses Freigegenstandes bestellt. Infolge dieser dankenswerten Mini-sterial-Verordnung werden von nun an die Schüler unentgeltlich im Zeichnen unterrichtet und es meldeten sich alsbald so viele zur Theilname an demselben, dass die Stundenzal auf 8 in der Woche erhöht und die Lernenden in 4 Abtheilungen geschieden werden mussten. Am 19. November war feierlicher Gottesdienst aus Anlass des Namensfestes Ihrer Majestät der Kaiserin. Am 13. Dezember wohnten der Lehrkörper und die Mehrzal der Schüler ungeachtet eines heftigen Schneegestöbers dem Leichenbegängnisse des am II. Dezember verstorbenen hochw. Herrn Domprobstes, Drs. Lorenz Vogrin, bei. Am 31. Dezember fand eine kirchliche Feier des Jahresschlusses statt. 1870. Am 24. Jänner starb in seiner Heimat nach mehrmonatlichem Leiden der durch Fleiss und Sittlichkeit hervorragende Schüler der III. Klasse, Michael Sok. Dem für ihn am 16. Februar abgehaltenen Trauergottesdienste wohnten Lehrer und Schüler zalreich bei. Am 1. Februar begleiteten Lehrer und Schüler die Leiche des am 30. Jänner verstorbenen Herrn Hof- und Gerichtsadvokaten, Drs. Fei d. Duchatsch, welcher als einstmaliger Schüler des Marburger Gymnasiums ein werkthätiges Mitglied des Unterstützungsvereines von dessen Beginne an gewesen war, in grösser Anzal zur letzten Ruhestätte. Das wertvolle Vermächtnis des Verblichenen an die Münzensammlung des Gymnasiums wurde schon oben erwähnt. Am 16. Februar fand die Prüfung der Privatisten für das I. Semester statt. Am 26. Februar wurde das I. Semester geschlossen. Am 3. März begann das II. Semester. Durch den Erlass des hohen Unterrichts - Ministeriums vom 5. April Z. 2916 wurde infolge der mit Allerhöchster Entscliliessung vom 30. März erhaltenen Ermächtigung den Lehrkörpern bekannt gegeben, dass an Mittelschulen als Minimum der religiösen Uebungen der Schulgottesdienst zu Anfang und zu Ende des Schuljahres, dann an Sonn- und Festtagen, endlich der Empfang der Sakramente der Busse und des Altares zu Anfang und zu Ende des Schuljahres und zur österlichen Zeit festzuhalteu sei. Auf Grundlage dieses Ministerial-Erlasses fasste der Lehrkörper den Beschluss, dass in Hinkunft nur die in demselben angeführten religiösen Uebungen, dann Gottesdienst am Schlüsse jedes I. und Beginn jedes II. Semesters für die katholischen Schüler des Marburger Gymnasiums als obligate religiöse Uebungen beibehalten werden sollen. Diesem Beschlüsse stimmte das F. B. Lavanter Konsistorium hinsicht- lieh des Gottesdienstes am Schlüsse des I. und Anfänge des II Semesters sowie hinsichtlich der Auflassung der obligaten Schulmesse an Wochentagen mit Zuschrift vom 4. Mai Z. 1090 ausdrücklich bei und trug mit Rücksicht auf den Wunsch des Lehrkörpers dem Religionsprofessor Dr. Schager auf an Wochentagen vor der Schule eine heilige Messe zu lesen, damit jenen ^Schülern, welche freiwillig einer Messe beiwohnen wollten, hiezu die Gelegenheit geboten würde. Am 10., 11. und 12. April wurden die österlichen Exerzitien abgehalten, an deren Schlüsse die Schüler die heiligen Busssakramente emptiengen. Ausserdem empfiengen sie dieselben zu Anfang des Schuljahres und zu Weihnachten und freiwillig eine grössere Anzal zu Pfingsten. Durch den Erlass des Landesschulrates vom 25. April Z. 497 wurde der Direktion auf ihr Ansuchen der Betrag von 50 fl. bewilligt um Bücher der Gymnasial-Bibliothek einbinden zu lassen. Durch diese Munifizenz werden nicht nur diese Bücher vor Abnützung besser bewahrt, sondern die Benützung vieler Werke geradezu erst ermöglicht, weshalb der hohen Behörde für ihre Bewilligung hiemit der gebührende Dank des Lehrkörpers ausgesprochen wird. Am 16. Juni geleitete die Lehransalt den am 14. Juni verstorbenen Schüler der I. Klasse, Rudolf Ritter von Preu, zu Grabe. Sie verlor an ihm einen durch Talent, Fleiss und Sittlichkeit musterhaften und durch seine Leistungen — er war im I. Semester unter 51 Schülern der zweite — zu den schönsten Hoffnungen berechtigenden Schüler. Sit ei terra levis! Am 17. Juni wohnten Lehrer und viele Schüler einer in der Gymnasialkirche für den am 30. Mai in Gries bei Bozen verstorbenen Direktor des k. k. Untergymnasiums zu Freistadt in Oberösterreich, Dr. Franz Messmer, gelesenen Seelenmesse bei. Dr. Messmer hatte während der Studienjahre 1863 und 1864 dem Lehrkörper des Marburger Gymnasiums angehört und steht wegen seines edlen Charakters und seiner erspriesslichen Thätigkeit bei Kollegen und Schülern im ehrenvollsten Andenken. Am 13., 14., 15., 17. und 18. Juni fand die schriftliche Maturitätsprüfung statt. Die mündliche Prüfung wird am 8., 9., 10. und 11. August abgehalten werden. Am 19. Juni wurde die kirchliche Feier des Aloisiusfestes begangen. Hiebei brachte eine grössere Anzal von Schülern aus allen Klassen, welche zum Theil auch dem Säugerchor des Gymnasiums angehören, eine Vokalmesse von Kempter unter der Oberleitung des Herrn Gesanglehrers zur Aufführung. Diese Schüler übten sich mit Erlaubnis und unter Aufsicht der Direktion an allen Ferientagen des ganzen Schuljahres in einem Lehrzimmer des Gymnasiums unter der Leitung des Septimaners Franz Achatz im Gesänge und in der Instrumentalmusik. Ebendieselben führten am 2. Februar eine Instrumentalmesse von Kempter, am 20. Februar eine von Gänsbacher, endlich am 30. Juli bei dem feierlichen Dankamte eine Pastoralmesse von Kempter in sehr gelungener Weise auf und gaben dadurch sowie durch eine am 8. Mai vor Lehrern mul Schülern abgehaltene Gesangsproduktion sehr erfreuliche Beweise ihres Talentes und anerkennenswerten Strcbens. Der Sängerchor des Gymnasiums studierte eine Vokalmesse von Tribnik ein und erbaute durch ihre präzise Aufführung am 26. Mai die Herzen der Anwesenden. Am 6. Juli wurde die Prüfung aus der Steiermärkischen Geschichte vorgenommen. Um die vom hohen Landesausschusse für vorzügliche Leistungen in diesem Studium gespendeten zwei silbernen Preismedaillen bewarben sich folgende Schüler der IV. Klasse: Ferk Ernest, Lampi Johann, Lederhas Ludwig, Pichler Josef, Sketa Johann, Sok Lorenz und Starkei Theodor. Alle legten ein so treffliches Wissen an den Tag, dass der Prüfungskommission die Auswal der zwei vorzüglichsten sehr schwer wurde und dieselbe lange überlegte und erwog, bis sie schliesslich die Preismedaillen den Schülern Starkei und Lederhas zuerkannte. Ihnen zunächst kamen Lampi und Pichler. Die Prüfung beehrten durch ihre Gegenwart der hochwürdige Herr Canonicus Mathias Pack, Mitglied des Landesschulrates, und die Herren Landtagsabgeordneten Barth. Bitter von Carneri, Friedrich Brandstetter und Karl Reuter. Diese Herren Abgeordneten waren von den vorzüglichen Leistungen der Preiswerber so freudig berührt, dass sie im eigenen und im Namen des Herrn Abgeordneten Konrad Seidl, welcher verhindert war der Prüfung beizuwohnen, erklärten zwei Werke, deren Auswal sie der Direktion überliessen, den zwei den Preisträgern zunächst kommenden Schülern spenden zu wollen. Diesen Herren wird hietur im Namen der betreffenden Schüler der verbindlichste Dank ausgesprochen Der gleiche Dank gebührt dem löblichen Central - Ausschüsse der k. k. Steiermärkischen Landwirtschaftsgesellschaft für die Freigebigkeit, mit welcher er der Direktion auf ihr Ansuchen 24 Exemplare des Werkes von Dr. Fr. X. Illubek „Ein treues Bild des Herzogtumes Steiermark“ zu Preisen für erfolgreiches Studium der vaterländischen Geschichte übersendet hat. Vom 12. bis einschliesslich 111. Juli wurden die Versetzungsprüfungen in den Klassen I—VII abgehalten. Am 20. Juli fand die Prüfung der Privatisten für das II. Semester statt. Am 21. Juli beehrte der Herr Statthalter von Steiermark, Guido Freiherr Kübeck von Kübau, auf seiner Inspektionsreise durch Untersteiermark das Gymnasium mit einem Besuche, besichtigte die Lehrmittelsammlungen, begab sich in alle Lehrzimmer und wohnte in der I. Klasse eine Weile dem Unterrichte bei. Freiherr von Kübeck hinterliess durch seine Leutseligkeit bei Lehrern und Schülern den angenehmsten Eindruck. Vom 22. bis einschliesslich 26. Juli fand die Klassifikation der Schüler sämmtlicher Klassen statt. Die Vorzugsklasse erhielten : Gutscher Johann, Klasinc Johann, Hvalič Blasius, Fistravec Josef und Freiherr von Rast Max in der I.; Bratschko Rudolf, Brumen Anton, Philipovich Edler von Philippsberg Eugen, Schuster Franz und Suhač Matthäus in der II.; Jurtela Franz, Belec Karl. Kukula Richard, Gajšek Matthäus, Missia Anton und Ve-dernjak Franz in der III. ; Lederhas Ludwig, Pichler Josef, Sketa Johann und Sok Lorenz in der IV.; Vodopiuz Gottfried, Sket Jakob, Postružnik Anton und Rainer Ritter von Lindenbiichl Julius in der V.; Feus Franz, Schmirmaul Mathias, Herg Jakob, Pascolo Dominik und Legat Josef in der VI.; Venger Ferdinand, Vaupotič Mathias, Schreiner Heinrich, Schönher Josef, Ritter v. Carneri Maximilian, Pickhart Anton und Lehar Josef in der VII.; Mihelič Josef, Ekrieder Bernhard, Repa Josef und Filipič Ludwig in der VIII. Klasse. Am 30. Juli celebrierte der hochwürdige Herr Canonicus Mathias Pack zum Schlüsse des Schuljahres das feierliche Dankamt. Nach demselben wurden, da infolge des hohen Ministerial-Erlasses vom 28. Mai Z. 7527 die Pauschalien für Prämien vom laufenden Verwaltungsjahre angefangen aus dem Budget gestrichen worden sind, die von den Herren Landtagsabgeordneten für das Studium der Steiermärkischen Geschichte gespendeten Preise, deren vorhin Erwähnung geschah, dann der aus den Interessen der Hummerschen Stiftung bestehende Preis, endlich die Zeugnisse vertheilt. Die Preise der für gelungene poetische Versuche in Deutscher und Slovenischer Sprache bestehenden Schillerstiftung konnten in diesem Jahre nicht vertheilt werden, weil die Umwandlung der beiden Staatsschuldverschreibungen dieser Stiftung in zwei Obligationen der 5% einheitlichen Staatsschuld eine grössere Kapitals- und Zinseuaufzalung erfordert hatte, als die Interessen für das laufende Jahr betrugen. ■> «»< >1 ! I * ! H? t N 'HA 50 o 50 Sunjnadiaqafl jauia nz siuqnnfia -L Ü3-IJ aq ap[a3[nqog uio^ •sa.iqBf[nqog sap nntS ■ag iaq jainqog aqotguagao n cs co co o _l Von den 301 öffentlichen Schülern, welche bei Beginn des Schuljahres eingeschrieben worden sind, verblieben bis zum Schlüsse desselben 273. Unter denen, die während des Jahres abgiengen, traten über an andere Gymnasien ..........................3 an die Präparandie ...........................2 zum Privatstudium.............................1 zur Landwirtschaft............................9 zum Gewerbestande.............................2 wurden zum Heeresdienste einberufen . 4 wurden lokal ausgeschlossen .... 5 sind gestorben -..............................2 Summe ... 28 Von ändern Gymnasien kamen theils mit, theils bald nach Beginn des Schuljahres 15 Schüler an die Lehranstalt und zwar von Cilli ... 9 von Graz ... 3 von Klagenfurt . 1 von Warasdin . 2 Summe . .15 Die Slovenische Sprache wurde für die Slovenen als obligater Lehr-gegenstand in ihrer Muttersprache, alle übrigen Unterrichtszweige wurden in Deutscher Sprache gelehrt. Zal der Schüler, welche am Unterrichte in den freien Gegenständen theilgenominen haben. Lehrgrgenstnnd. Schüler*»!. I. 11. III. IV. v. 1 vi.l VII. VIII. Summe. Slovenische Sprache für Deutsche . . . 14 14 14 8 8 7 _ ( 4 76 Französische Sprache — — — 4 o 2 4 12 Mittelhochdeutsche Sprache 1 10 — 11 Steiermärkische Geschichte — — — 29 — — — 29 Stenographie, untere Abtheilung . . . — 8 G 4 6 4 1 — 29 dto. , obere dto. . . . — — 13 2 — — — — 15 Zeichnen 35 31 23 16 8 4 14 4 135 Gesang 29 19 10 2 5 6 7 8 86 Turnen 16 8 7 4 7 5 7 2 56 Das für beide Semester eingehobene Schulgeld beträgt 2053 fl. 80 kr. An Aufnamstaxen sind eingegangen 130 fl. 20 kr. Zur Vermehrung- der Bibliothek haben die Schüler beigesteuert 41 fl. 91 kr. In die Musikalienkasse sind eingeflossen 20 fl. 24 kr. Verbesserung. 8. 33 Z. 10, 11 und 12 lies Grim. III. statt Grim. I. Primetki k lanjskemu sestavku : »»Stari MsM »esta' Na konci §. 12. lanjske razprave sem v obče dobo našemu rokopisu s temi besedami določil : „da naš rokopis spada v pr ed li teratur no dobo slovensko, t. j. vsaj pred leto 1550“. Dokaze tega trjenja upiral sem v imenovanem oddelku sestavka na nemške in slovenske oblike in na starost nekterih besed nahajajočih se samo v našem rokopisu in pozneje ne več. V nastoječih vrsticah hočem poskusiti s pomočjo rokopisovega so držanja dobo nastanku nekaj ože opisati. Imeniten je v tem oziru izraz „našemu gospodi kralju, deželskemu vivodi“, kteri izraz se v vsakej četirih priseg po enkrat nahaja. Iz tega izraza prvič izvajam: da je oni deželski vivoda, ktercmu so Kranjski meščani zvestobo prisegali, tudi „kralj“ bil in da sta „kralj“ in „deželski vivoda“ ena oseba ; drugič iz ponavljanja edinega naslova „kralj“, da ta „kralj“ nij tudi cesar bil ; kajti po navadi onih stoletij je pri onih nemških vladarjih, kteri so cesarji bili, tudi naslov kralj bil običen, in tudi vladar-stvena leta so se števala vedno po dvoje: od onega časa, ko je kdo kralj in od onega, ko je cesar postal. Primeri imenitno pismo Friderika cesarja IV., s ktcrim je kranjskemu vojvodstvu novi (sedanji) grb podelil, v kterem pismu stoji na konci : Geben.... im Vierzeheilthimdert und Drei) und Sechzigsten, vnsers Khayserthumbs in Schiefsten, unserer Reich des Römischen im Drey und Zmantzigssten, und des Hnngarischen im Viertle« Jahren". (Valvas. „Des Hochlöbl. Herzogthnms Grain" X. B. 298.) Deželski Vivoda našega rokopisa je kralj imenovan. Pod tem imenom se ima za one čase razumevati ali od nemških volilnih knezov izbrani, a ne še za cesarja v Rimu venčani nemški kralj ali pa od nemškega kralja za dednega naslednika imenovani kralj (prim. Walter, Deutsche Rechtsgesch. 1853 str. 271, 369, 370). „Deželski vivoda“ in „naš gospod kralj“ v rokopisu sta ena, in tista oseba, kar najbolj dokazuje nemški (IV) del rokopisa, kjer stoji „Landtsfnrsstcn" spredi, in „Hrn" kakor pridevek vzadi. Zdaj se samo vpraša, komu sta ta naslova pred letom 1550. (kakor kranjskim vojvodam) pripadala. Po pismenih in drugih znamenjih našega rokopisa sodeč no smejemo črez šestnajsto in petnajsto stoletje nazaj segati. In res najdemo v tej dobi v povestnici nemškega cesarstva tako spremembo, ktora tudi k po-vestničnemu tolmačenju našega rokopisa služi. Pomenljiva sprememba, ki se je v tem oziru ondaj izvršila, je zopetno pripadenje nemškega*) kraljestva našej ccsarskcj rodbini Habsburžanov. Po smorti 7dietnega Žige jo *) in ob enem prvikrat ogersk ega. kraljevi rod Luksemburžanov prestal, in nemški volilni knezi so si za kralja izbrali Albrehta II. iz habsburške rodovine, 18. sušca 1. 1438. Tako je po 130 letnem prenehu nemška krona zopet Habsburžanom pripadla; kajti Friderik (Lepi) jo je bil samo po imenu, a ne v resnici dobil. Od tega leta počenši je nemško kraljestvo bilo črez začetek tega stoletja, tedaj 368 let, pri Habsburžanih. Ker je kranjska dežela (če ravno s kraja ne vsa, vendar pa veči nje del) že od prvega habsburžkega cesarja (Rudolfa) last habsburžke hiše, in ker so Habsburžani v 15. stoletji nemško kraljestvo zopet dobili, zato moramo onega kralja, „deželskega vivodo“ med vladarji, ki so po Albrehtu nemško krono na glavi nosili, iskati. Prvi teh, ki je „deželski vivoda“ in „kralj“ ob enem bil, je Friderik, kakor cesar IV., ako Friderika Lepega, kar je potrebno, kraljem prištevamo. Friderik je bil sin Ernesta, vojvode Štajerskega, Koroškega in Kranjskega, tedaj pravega „deželskega vivode“, ker je trem deželam bil vojvoda; mati Frideriku je bila Cimburga, masovskega (poljskega) vojvode Z i e m o v i t a hči.*) L. 1424 je vojvoda Ernest umrl, ko je Friderik šče le 10 let star bil in 1. 1435 je Friderik sam nastopil vladarstvo svojih dežel, med tem ko je preje pod varuhom bil. Po smrti Albrehta II. cesarja so nemški knezi 2.febr. 1440 Friderika za kralja si izbrali, in dve leti pozneje se je dal v Ahenu za nemškega kralja venčati. Po tej volitvi je tedaj postal dotedanji „deželski vivoda“ Friderik nemški „kralj“, a ne še Rimski cesar. Za „rimskega cesarja“ venčan je Friderik bil šče le 19. sušca 1. 1452, tedaj deset let po izbranji za nemškega kralja. Friderik je bil zadnji v Rimu venčani cesar. Ako tedaj pomislimo, da je nemško kraljestvo 1. 1438 Habsburžanom zopet pripadlo, in da Albreht II. nij bil vojvoda kranjski, ampak Friderik, kteri je 1. 1440 nemški kralj postal, tedaj vse okolnosti kažejo najbolj na njega, kakor na rokopisovega „gospoda kralja, deželskega vivodo“. Rokopis je tedaj lehko nastal po letu 1440. Ali neobhodno nij, na samega Friderika misliti; mogoče bi tudi bilo na jegovega sina Maksa I. misliti, ker je, kakor smo gore že dokazali, skrajni časni mejnik rokopisu leto 1550. Maks je bil 16. februarja 1486 v Frankobrodu za nemškega kralja izbran, in je po smrti svojega očeta Friderika 1. 1493 kakor nemško kraljestvo, tako tudi vojvodstvo notranjih avstrijskih dežel nastopil.**) Leta 1494 so prišli poslanci kranjske gospode Maksu kakor svojemu vojvodi se poklanjat ; formalno je tedaj od tega časa do 1. 1519 Maks bil deželski vojvoda kranjski. Mogoče je tedaj, da bi tudi med tem časom (od 1. 1494—1519) naš rokopis bil nastal. *) Cimburgo historiki slavijo kakor drugo pramater habsburške hiše (Weiss 3 zv. str. 1021), ki se je tedaj v slavjanskej kervi ponovila. **) Cesar Maks je znal vse jezike svojih podložnih govoriti in je jih šege in navade prav na tenko poznaval ; tudi sl a vjanske jezike jo dobro znal. (Weiss 4. zv. st. 187.) Po smrti Maksovej 1. „1519 so kranjski gospodje h Karolu, ondaj španskemu, pozneje nemškemu kralju posebno poslanstvo poslali, ki bi se mu kakor dednemu vojvodi kranjskemu poklanjalo. Jako obširno popisuje pote tega poslanstva Valvas, v imenovanej knjigi X. str. 320 i. d. 4. julija 1. 1520 sta Karol in j egov brat Ferdinand poklon kranjske gospode sprejela. Ali že 1. 1521 je Karol Kranjce njih zvestobne prisege proti sebi odvezal, in tako je ostal Ferdinand sam vojvoda od 5. maja 1. 1521, poldanjati si je dal šče le 1. 1522, in je ostal vojvoda kranjski do svoje smrti 1. 1504. Mogoče je, daje rokopis tudi za Ferdinanda nastal, ki je 1. 1531 postal rimski kralj in tako ob enem „kralj“ in „deželski vivoda“. — Naš rokopis si imamo po teh naslovih tedaj misliti spisan ali za Friderika med 1. 1440—1493) ali za Maksa I. (med 1. 1494—1519) ali pa za Ferdinanda I. (med 1. 1531—1550). Po jeziku in sodržanji tako nemških kakor slovenskih delov rokopisa se doba nastanka ne da na tenje in s historično gotovostjo določiti ; samo slutiti se da, da je najbrž iz prve gore imenovanih dob, tedaj iz Friderikove dobe. In ta slutnja naj dela zadnji del temu sestavku. Znano je po povestničarjih in po starih spisih, da so stanovi in mesta vselej, kedar je novi vladar deželo notranje-avstrijsko prevzel, novemu gospodarju zvestobo prisegali. Pri takih slučajih so vladarji navadno stare pravice potrjevali in v časih šče novih pridajali. To nam določno sporočuje Valvasor z besedami, ktere so prevedene glasijo : „Kakor take visoke glave pri nastopu vladanja svoje podložne deželske stanove m mesta ne samo prisegami zvestobe, ampak tudi radi nekakimi milostmi sebi zavezujejo, ako miloščence svojih milosti dostojne smatrajo, tako je tudi cesar i. t. d. (Valv. na reč. m. X 306 ext.) Take prisege ali „rotbe“ spominjajo vsi deli našega rokopisa, posebno V, kjer je odločno povedano, da so meščani (gotovo pa tudi druga gospoda) „telesno rotbo“ z „gori vzdignenimi prstmi“ prisegli. Mislimo si zdaj oni čas, ko je Friderik že „kralj“ bil, da je kteri novi meščan ali novi svetnik ali novi župan ali pa porotnik moral zvestobo meščansko, svetniško i. t. d. prisegati. Tedaj je potreba nastala, prejšnjo obliko pisanih priseg po naslovu deželskega vladarja in gospoda spremeniti. Po tem si jaz mislim naše prisege tako-le nastale: Friderik je postal kralj ; tega preje v Kranjskih prisegah nenavadnega naslova v starih formulah šče nij bilo, in trebalo je vse te prisege popraviti in prepisati. Tak prepis se mi vidi naš rokopis, in ker so kranjski vladarji potem vsi ta dvoji naslov „kralja in deželskega vivode“ obdržali, so se te prisege, ktere ima naš rokopis, rabile pri dotičnih potrebah. Iz tega bi se smelo izvajati, da je naš rokopis najbrž za nemškega kralja Friderika nastal. O nastanku rokopisa sta dva zvedena histerika slovenska priobčila po časopisih svoji mnenji, kteri se z mojim v bivstvu skladate. G. Davorin Trstenjak pripisuje rokopis dobi Maksimiljana kralja; mimogrede, pa z menjšo odločnostijo tudi dobi Mat. Korvin a, ogerskega kralja (glej Trstenjakovo uaznanjenje mojega Kranjskega rokopisa v listku 95. štev. „Slov. Nar.“ 1. 1870). Na „Matijaša“ kralja, junaka našili narodnih pesni, se pač ne sme misliti, ker on nikdar nij bil ne faktičen ne formalen „deželski vivoda“ krajnski ; tudi nij Malijaš kedaj Kranj obladal in vzel. Drugi histerik je Peter pl. Radič, ki v listku 285 št. Vaterlanda 1.1870 mojo lanjsko razpravo omenjajoč rokopisu ono dobo odkazuje, ko so habsburški vladarji zopet nemško kraljestvo v last dobili ; tedaj Frideriku. Da se čas do čista določiti ne da, temu je krivo pomanjkanje posebno značajnih črtic in podanij v rokopisovih besedah. V Mariboru maja meseca 1871. j. Pajk. -----f «VSL»---)-- Primer is MIis&s « stofeisàega slrorja* ki 86 izdeluje. Predgovor. Pri izdelanji latinsko-slovenskega slovarja, kterega se več slovenskih profesorjev udeležuje, sem jaz za svoj kos upotrebljeval: 1) latinske slovarje: Ingersleva, Ileinichena, Käreherja, Klotza; 2) sledeče slovenske knjige kakor pripomočne : a) Erj. — Fr. Erjavec, Rudninoslovj e ali mineralogija za niže gimnazije in realke. Po Sigm. Fellöckerji spisal Fr. Erjavec. Izdala in za-založila „Matica slovenska“ v Ljubljani 1867. b) Janež. — A. Janežič, Popolni ročni slovar slovenskega in nemškega jezika. Spisal Anton Janežič. Slovensko-ncmški del. V Celovcu 1851. c) Jesen. — Jan. Jesenko, Zemljepisna začetnica za gimnazije in realke. Izdal in založil Janez Jesenko. V Gorici 1865. d) Tuš. fiz. —• Ivan Tušek, Schödler. Fizika. Poslovenil Ivan Tušek v Zagrebu. Založila in izdala „Matica slovenska“. Z 216 podobami. 1869. e) Tuš. štir. — Iv. Tušek, Štirje letni časi. Iz nemškega po E. A. Ross-mässlerji predelal Iv. Tušek. — Izdala in založila „Matica slovenska“ 1867. Namen sledečega primera je: slovenskemu občinstvu košček novega dela na ogled in na presoci ponuditi. Strokovnjaki naj o obsegu pojedinih besed in o ustroju tiska svoje želje ali očito ali meni izrekajo. Bog daj, da bi se začeto delo kmalu in srečno dokončalo ! V Mariboru meseca aprila 1871. J. Pajk. Aemulatio*), önis, f. 1) absol. v splošnem pomenu ; tékmanje (tékmenje = skušanje s kom) relativ. soSelévanje: laudis; 2) v zlem pomenu: zavidanje, zavednost. Aemulator, öris, m. absol. tékmavec; tekmec; relat. posnémavec: Catonis (Katonov). Aemulatus, us, m. glej Aemulatio. Aemulor I. 1) tékmati (Janež. st. 437); dotekati, dosegati: aliquem, ali-quid ; 2) zavidati, zaviden biti (komu), skušati se s kom: alicui, cum aliquo, tudi inter se ; (poet.) umbras suas aemulari (z lastno senco skušati se = preveč tékmati in zavidati). Aemulus, 1. ad j. 1) abs. tekmdven, tekmavski; relat. soždljen (-ljna, -ljno); laudum ; tudi alicui : labra rosis aemula (rožam podobne) ; 2) zópem, zaviden ; Carthago imperii Romani aemula (rimskej oblasti zavidna) ; aemula senectus (zavidna, ker zavidnega dela) ; II) subst. abs. tékmavec ; relat. sozeljivec: regni, imperii ; v ljubezni: zoprnik (soljübec) ; prim. rivàlis. Aenäria, ae, f. Endrija, otok nasproti Kampaniji, sedaj Ischia (čitaj Iskiai ; pri rimskih pesnikih tudi Inarime imenovan. Aeneas, ae, m. Enéa, praded Rimljanov, sin Anhizin (Anchises) in Venerin, vodja trojanski. Odtod 1) Aenéades, ae, m. Enejec, Enéin potomec : jegov sin Askänij, pa tudi pravnuk Avgust (cesar) ; v plur. = Trojàni, tudi --- Romàni (pri pesnikih) ; 2) Aenéis. idis ali idos, f. Eneida, Vergi Ijeva junaška pesem o Enei; 3) Aeneius, ad j. Enéin, Enée, kar Eneo zadeva. Aeneator, oris, m. (od besede aèneus) trobec (ki v trobento trobi). Aéneus, tudi Aliéneus, skračeno Aeneus ali Aliénus (tudi Aereus) ad j. meden (iz medene kovine), bronast: statua; lux aenea (svit me-dovja = svit orožja): prenes.: trden, nepredobiten : turris. Substantiv Alienum ali Aenum, i, n. medena posoda, medeni kotel. Aenea ali Aenla, ae, f. Enéa, mesto v Halkidiki (v Macedoniji) ; odtod Aeneates, tum, m. Enejdni, prebivatelji tega mesta. Aenianes, num, m. Enijdni, narod v južnej Tesaliji. Aenigma, atis, n. 1) ugddka (ugajnka) ; 2) sploh : skrivnost (koga); tudi merjenje (na koga) ; ae. alicujus ; 3) v govorništvu : temna in malo jasna pripodoba (alegorija). Aenipes, edis, adj. medenonog (medenonožen). A