n OGLAŠAJTE V NAJSTAREJŠEMU SLOVENSKEMU DNEVNIKU V OHIO ★ Izvršujemo vsakovrstne j_____tiskovine_ ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI xxvm.—LETO xxvm. ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds nacijev plača grozodejstva v ^^borišču Dachau CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONDELJEK) DECEMBER 17, 1945 ŠTEVILKA (NUMBER) 291 t>ACHAU, 14. decembra. — •tterilko vojaško sodišče je ^^eraj obsodilo na smrt na vi-36 Nemcev, ki so bili spo-^(li krivim masnih umorov, go vršili kot uradniki in ""^niki v zloglasnem koncen-"^ijskem taborišču v Dachau. (Kakor znano, so naciji v to ^^risče poslali na tisoče Slo-^^acev, in nedognano število se tam nikdar vrnilo domov, pisem iz starega kraja, ki so . ^ Priobčena v "Enakoprav-je razvidno, da se je v ^^hau-u nahajala ena naj-^"^sjših mučilnic, ki so jih ^ naciji kjerkoli v Evropi.) ^^J-hriatof Knoll, ki je bil pr-flo pripeljan v taborišče kot potem pa je izdajal svo-soujgtnike, je omedlel, ko je §^j^^\pi^avorek smrti. Dr. Klaus ki je obtožen, da je ^na stotine ujetnikov, na je delal razne "znan-ene" eksperimente, je ob topo pokimal z gla-' kakor da je pričakoval smrt- obsodbo. onimi, ki so bili obsojeni ^ta tudi Martin Weiss, f, poveljnik taborišča, in dr. ^ Hintermayer. skupaj je bilo izreče-obsodb. Eden izmed ob-j^^ticev je bil obsojen v do-ječo, trije ,pa so dobili ^ let zapora. ''^toženi japonski Konoje je samomor KI o , 16. decembra. — Ig ^ F^mimaro Konoje, član jjl^l^^Jstarejših japonskih ple-i^odbin in trikratni pre-^ tekom let, ko je Japonska 8- agresijo na Pacifiku, je raje zavžil strup na svo-l^vf^^košnem domu, kakor pa Se predal ameriškim obla-W ki so zahtevale njegovo pod sumnjo vojnega TStva je našla na postelji Sovi spalnici njegova že-^ilf^j^Ponski časnikarji, ki so pred vhodom v ječo Su- ijg ' se je imel princ Ka-polnočjo predati, so samomora odhiteli Sa ^®®tje Tokija, kjer se na-{>j,. družine Konoje. ^ ^ Konoje je snoči na svo- imel zabavo za svoje in prijatelje, katerim hobeno besedo razume-kak drug načrt, kakor ^ polnočjo, kakor ^®vale ameriške oblasti. fi t Byrnes, Molotov in Bevin so obdržavali prvo sejo LONDON, 16. decembra — Moskovski radio je nocoj naznanil, da se je danes vršila prva konferenca zunanjih ministrov velike trojice, ameriškega državnega tajnika Byrnesa, sovjetskega zunanjega komisarja Molotova in britskega zunanjega ministra Bevina. Kakor se razume, je Molotov predsedoval prvi seji, ki je bila pripravljalnega značaja. Glavni predmet konference se smatra, da bo vprašanje kontrole atomske energije, položaj v Iranu in Rusija bo najbrže predlagala upostavitev zavezniške kontrole na Japonskem. Byrnesovo letalo imelo težkoče s pristanjem Byrnes je dospel v Moskvo v petek proti večeru. Letalo, s katerim je dospel v sovjetsko pre-stolico, je imelo radi silnega snežnega viharja resne težkoče, predno je pristalo na enem izmed moskovskih zrakoplovskih polj. Križarilo je polno uro nad mestom, predno mu je bila dana prilika, da je varno pristalo. "Zelo me veseli, da sem tukaj," so bile prve Byrnesove besede, ko je stopil iz' letala. Državnega tajnika, ki je imel na sebi samo površnik svetle barve, je pozdravil pomožni zunanji komisar V. G. Dekanozov, ki mu je povedal, da ga je na ne- kem drugem zrakoplovskem polju pričakoval pomožni zunanji komisar Andrej J. Višinski. "Zelo mi je žal, da sem prijatelja Višinskega pustil čakati," je rekel Byrnes, "ampak veseli me, da sem tukaj. Imeli smo malo nepriliko, predno smo našli Moskvo, ampak mi nismo edini, ki smo imeli to nepriliko." Nemci so imeli tudi "nepriliko" pred Moskvo Byrnes je s tem očividno mislil na Nemce, ki so bili v invaziji Rusije pred vrati Moskve vrženi nazaj. Dekanozov jp na to opazko smejoč odvrnil: "No, vse je dobro, kar se konča dobro." Ko se je Byrnesa prosilo, da poda kratko izjavo, ki bo rekor-dirana in oddajana po moskovskem radiju, je državni tajnik ponovil, da ga veseli, ker je srečno dospel, potem pa' je dostavil ; "Trdno sem uverjen, da bodo naši razgovori pritegnili nase narode se tesneje skupaj." ZED. DRŽAVE BODO DOM ORGANIZACIJE ZDRUŽENIH NARODOV LONDON, 15. decembra. — Tehnični odsek pripravljalnega odbora Združenih narodov je danes s 30 glasovi proti 14 glasoval, da se bo tajni sedež organizacije Združenih narodov nahajal v Zed. državah. To pomeni, da se bo prvič v zgodovini sedež katerekoli organizacije za ©čuvanje svetovnega miru nahajal v "novem svetu." Katero ameriško mesto bo končno izbrano, še ni znano, ampak vtis obstoji, da se bo tekma vršila med San Franciscom, kjer se je vršilo ustavno zborovanje Združenih narodov, in pa Bostoi'om. Mlada mati, ki je trdila, da je bilo njeno dete ukradeno, obtožena umora CHELSEA, Mass., 15. decembra. — Tu je bila danes obtožena umora 23-letna Mrs. Rose Carlan, ki je pred 16 dnevi poročala policiji, da je bilo' njeno šest mesecev staro dete moškega spola ukradeno, včeraj pa je policija, ki zgodbi ženske ni nikdar popolnoma verjela, otroka našla mrtvega v predalu skrinje za obleko na domu ob-toženke. Mrs. Carlin sedaj pravi, da je otroka našla zadušenega v zibelki, ko se je vrnila z zabave na domu svoje tašče. Rekla je, da se je bala povedati resnico, ker ^ V BOLNIŠNICI Rebol, ki je preje 14204 Darwin Ave., Hd farmi na Day- Madison, O., se še ved-v Huron Rd. bolnišni-^(iv v kratkem podvr- !? operacijam. Obiski ni-začasno. Želimo mu okrevanje! ^^liEJELA PAKET "fennie Fatur, 1208 E. j® prejela pismo od svo-Ivane Perušek, ki se F'odcerkvi, pošta Stari ' je Y ^^keku, ki ji sporoča \ ' kat Novembra prejela pa-je hči poslala 29 *^^11 ' ^®ebina paketa je bila je mislila, da se jo bo dolžilo, da je dete zanemarjala. Njen mož služi pri mornarici in je po izginjenju otroka dobil dopust in pomagal meščanom in oblastim pri iskanju otroka. Ko je bilo najdeno truplo deteta, je planil proti ženi, ampak navzoči policaji so ga držali nazaj, da ni mogel do žene. Ko pa je Mrs. Carlin danes stala pred sodnikom, je mož stal poleg nje in izjavil, da je v njeni stiski ne bo zapustil. Mlada dvojica ima še enega otroka, 3 leta starega sinčka. 11 NACIJEV, MED NJIMI TRI ŽENSKE, PLAČALO ZA ZLOČINE HAMELIN, Nemčija, 14. decembra—Britske vojaške oblasti so danes tukaj obesile 11 nacijev, med njimi tri ženske, ki so bili spoznani krivim grozodejstev nad jetniki v koncentracijskih taboriščih v Belsenu in Oswiecimu. Med onimi, ki so z življenjem plačali za svoje zločine, so bili Josef Kramer, "besenska zverina," dr. Fritz Klain, ki je določal, kdo ima umreti v plinskih sobanah, načelnica ženskega stražniškega oddelka Irma Gre-se, znana kot "belsenska kraljica," in 26-letna Elizabeth Volk-enrath, bivša lepotičarka. Med enajstorico, ki je šla v smrt, je bil tudi neki bivši jugoslovanski državljan Peter Wein-gartner, star 30 let. PODRUŽNICA ŠT. 106 SANS Glavna seja podružnice št. 106 SANS se bo vršila v torek (jutri) ob 8. uri zvečer v Slovenskem društvenem domu na Re cher Ave. Vršile se bodo volitve za prihodnje leto in člani ter društveni zastopniki so vabljeni, da se udeležijo polnošte-vilno. PROG. SLOVENKE ŠT. % Letna seja krožka št. 2 Progresivnih Slovenk se bo vršila v sredo 19. decembra v sobi št. 1 Slovenski narodni dom. Krožek je odločil, da se letos ne bo me; I njavalo darila medsebojno, pač pa so članice vabljene, da prinesejo kakšen komad obleke za otroke, kar se bo poslalo potrebnim sirptam v Jugoslavijo.' Katera pa želi darovati v goto- i vini, se tudi sprejme dar. One članice, ki imajo tajno sestro,' se tudi opominja, da je ne pozabijo. Ker je to letna seja, bo vo- { litev odbornic za prihodnje leto, in po seji bo pa običajna božična zabava. Članice so vabljene, da se udeležijo polnoštevilno. VAŽNA SEJA Jutri večer ob 8. uri se vrši važna seja odbora za pobiranje obleke in drugih stvari za pomoč Jugoslaviji. Seja se vrši v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd., in kdorkoli želi pomagati, je prošen, da se udeleži te seje. VEST IZ DOMOVINE Mr, John Sorz, 14915 Luck now Ave., je prejel brzojavko od svojih domačih v Slavni pri Postojni, da so prejeli paket, katerega je Mr. Sorz poslal pred mesecem dni, ter da sta umrla oče Ivan Sorz in bratranec Franc Bizjak. Novi grobovi JULIA MENCIN Včeraj popoldne je preminila v bolnišnici dobro poznana Julia Mencin, rojena Žitnik, p. d. Stupnikova Julka, v starosti 75 let. Družina pokojnice je za časa plinske eksplozije živela na 1015 E. 61 St. in je bila takrat pokojnica zelo opečena ter od tedaj je bila tudi rahlega zdravja. Doma je bila iz Fužina, Za-gradec, kjer zapušča več sorodnikov. Tukaj je bila 43 let in je bila članica društva Carniola Hive št. 493 TM. Zapušča žalujočega soproga Jacoba, starega 81 let, ter pet otrok: Mrs. Rose Orton v domovini, tukaj Mrs. Mary Zgajnar (Ganor), katere soprog je preminil pred petimi meseci, Anton, Frank in Anna Sindelar, šest vnukov in več sorodnikov. Pogreb se bo vršil v sredo ob 8:15 uri zjutraj iz pogrebnega zavoda Jos. žele in sinovi, 6502 St. Clair Ave., v cerkev Brezmadežnega spočetja na E. 41 St. in Superior Ave. ofc 9. uri in nato na . Calvary pokopališče. # * # JOSEPHINE BRANCELJ V soboto ob 7:45 uri zvečer je preminila na svojem domu J osephine Brancel j, rojena Perhne, stara 32 let, stanujoča na 20861 Recher Av(?. Pokojnica je bila rojena v Forest City, Pa., Tukaj zapušča žalujočega soproga Franka in sestro Jo-sephino Loughney, dva sinčka Franka in Roberta, v Forest City, Pa., sestro Mrs. Matilda Kotar, mater Uršulo in očima Jacob Mihevec, v Chicagu, 111., dve sestri Mrs. Mary Baškovič in Mrs. Rose Ray, v Boston, Pa sestro Mrs. Jennie Kohn, brata Albina in polbrata Jack Mihevec v Susquehanna, Pa., štiri polsestre: Mrs. Josephine Or-lich v New Yorku, Mrs. Mary Sheptak v Kearney, N. J., Mrs. Vida Kosiseq v stari domovini Mrs. Ana Shini v Brooklynu, N Y., in dva polbrata Frank Mihevec V Californiji in William Mihevec pri Seabees. Pogreb se bo vršil v sredo ob 8:15 uri zjutraj iz pogrebnega zavoda August F. Svetek, 478 E. 152 St. v cerkev sv. Pavla na Chardon Rd. in nato na Calvary pokopališče. * ♦ » TOM MIUCH V soboto ob 6:20 uri zjutraj je preminil na svojem domu po kratki bolezni Tom Milich, star 52 let, stanujoč na 1006 E. 76 St. Doma je bil iz sela Milic pri Žumberaku na Hrvatskem, kjer zapušča sestro Milko in mater. Delal je kot strojni operator pri Paterson-Leitch Co. Bil je član društva Eagles, št. 135 in dru- Predsednik Truman zahteva, da se milna vojna v Kini konča Kratke vesti TRUMAN SE IZREČE ZA SPOJITEV OBOROŽENIH SIL WASHINGTON. — Predsednik Truman bo v teku prihodnjih dni posegel v borbo glede združenja oboroženih sil. Kot se je zvedelo, bo poslal kongresu poslanico, v kateri se bo izrekel za spojitev vseh ameriških sil pod enotnim vodstvom. * * * TOŽI MOŽA, KER JE BIL PREVEČ GOREČ LJUBIMEC SALEM, Mass. — Tožbo za razporoko je vložila Mrs. Constance Wallace, ki navaja za vzrok, da je mož preveč časa prebil doma in da je bil prego-reč v izkazovanju svoje ljubezni. * # * MacARTHUR IŠČE POMOČNIKE ZA POLICIJO NA JAPONSKEM MIAMI BEACH, Fla. — Vojni department je vprašal več vodilnih policijskih šefov, ki prisostvujejo konvenciji v tem mestu, da sprejmejo službe na štabu gen. MacArthurja v Toki-ju, kjer bi mu pomagali pri reorganizaciji japonskega policijskega sistema. * * * ATOMSKA DOBA JE MENDA ŽE DOSPELA NEW YORK. — Nova telefonska knjiga za okrožje Manhattan vsebuje 19 podjetij z "atomskim" imenom, vse od "Atomic Lighter Co." pa do "Atomic Sportswear". WASHINGTON, 15. decembra — Predsednik Truman je danes podal formalno izjavo, v kateri je tik pred odhodom gen. George C. Marshalla kot ameriškega poslanika v Čunking cen. kitajski vladi jasno dal razumeti, da mora najti pot za sporazumi j en je s takozvanimi kitajskimi komunisti v svrho zedinjenja vse Kitajske, ako hoče računati na nadaljnjo gospodarsko pomoč od strani Zedinjenih držav. G«n. Marshall odpotoval v Kino* s specifičnim programom MLAD. ZBOR SDD Letna seja staršev Mladinskega pevskega zbora SDD na Waterloo Rd. se vrši v ponedeljek ob 7:30 uri zvečer. Citani bodo računi zadnje priredbe in na Inevnem redu bo več drugih zanimivih točk v korist zbora. Jutri večer 18. decembra bodo imeli pa mladi pevci in pevke zbora svojo božično zabavo. Pri-četek ob 6. uri zvečer. Prišel bo tudi Miklavž, da obdari pridne pevce, zato se vabi starše, da prinesejo darila, da bo imel Miklavž kaj deliti. Vabi se vse starše, prijatelje zbora ter male pev-e in pevke, da pridejo na to zabavo, da bo čim bolj prijetna. Mrs. Uršula Branisel, zvesta prijateljica zbora, je ponovno larovala v podporo zboru, isto-tako so darovali Mr. Rožanc, Mrs. Prime in Mrs. Milnar, za kar jim odbor izreka najlepšo zahvalo! 3tva Glas clevelandskih delavcev, št. 9 SDZ. Tukaj zapušča soprogo Margaret, hčer Catherine in brata George v Temiskaning, Quebec, Canada, ki bo prišel na pogreb. Pogreb se bo vršil v torek ob 9:30 uri zjutraj iz A. Gr-dina in sinovi pogrebnega zavoda, 1053 E. 62 St., v cerkev sv. Pavla in nato na Calvary pokopališče. » » » MARIJA MURN V St. Vincent Charity bolnišnici je umrla Marija Mum, ki se je zadnji dve leti skupno s soprogom Johnom nahajala v domu za onemogle. Preje je družina živela na E. 32 St. Pogreb oskrbuje A. Grdina in sinovi pogrebni zavod. Podrobnosti bomo poročali jutri. Čiang Kajšek se mora pobotati s komunisti, ako hoče računati na nadaljno pomoč iz Amerike Objava predsednikove izjave glede ameriške politike na Kitajskem znači, da odhaja gen. Marshall v Čunking z določenim programom za končanje notranjih trenj in bojev med silami gen. Čiang Kajšeka in kitajskimi agrarci ali komunisti in drugimi demokratičnimi elemen- vanj od strani kitajske vlade, da uveljavi edinstvo in mir v smislu priporočil, katera je podal predsednik' Truman. Z ozirom na to se sklepa, da gen. Čiang Kajšek ne more upati na kakršnokoli finančno pomoč, dokler ben. Marshall ne sporoči v Washington, da je vlada v Čukingu na delu, da doseže sporazum s političnimi ti, ki so na krmilu v provinci strujami, ki sedaj v nji nima- Jenan ter posedajo oporo med širokimi masami ljudstva širom Kitajske. Gen. Marshall, ki je danes odpotoval v Kino z letalom kot osebni zastopnik predsednika Trumana in kot veleposlanik Zed. držav, je nosil s seboj pismo s tajnimi naročili, na katerih bazira formalna izjava, ki je bila objavljena v Beli hiši. Kitajska se mora pomiriti, predno dobi posojila Kitajska vlada v Čunkingu se jo nikakega zastopstva. Truman definiral vlogo ameriških čet na Kitajskem Predsednik Truman je v svoji izjavi izrecno poudaril, da je edini namen ameriških marinov v Kini ta, da se pomaga razor ožiti in poslati domov japonske čete, ki se- še vedno nahajajo na kitajskem ozemlju — 325,000 od teh v severni Kini, kjer so v premoči komunisti — da pa Zed. države v svoji podpori vlade gen. Čiang Kajšeka ne bodo šle v^., _ J J v niti korak dalie, niti se ne bodo le ze obrnila na Zed. države s' . „ v . , v ameriške oborožene sile prošnjo za finančno pomoč, ~ vmešavale v kitajske notranje spore. Predsednikova formalna iz- vprašala za posojilo, ki bi even- i'Z! »P«' tualno znašalo dve milijardi do- katero bi se začelo delo za obnovo od vojne težko prizadete dežele; splošen vtis je, da je larjev. V tej zvezi je predsednik Truman v svoji izjavi izrecno poudaril, da se bo tozadevna prošnja upoštevala v luči prizade- preje skliče konferenca vseh kitajskih političnih struj, na kateri naj bi se sprejel program za organiziranje kitajske vlade, v kateri bodo zastopane vse večje politične skupine v deželi. Boyd in Kovach sta kandidata za kongres Joseph W. Kovach, ki je bil lansko jesen drugič izvoljen v državno zbornico, je naznanil svojo kandidaturo za kongres-nika "at large" pri primarnih volitvah, ki se bodo vršile 7. maja 1946. Kovach, ki je v Ameriki rojen Slovenec, bivajoč v ' newburški naselbini, je naznanilo o kandidaturi za kon-gresnlka podal po pogovoru z Ray T. Millerjem, predsednikom okrajne detnokratske organizacije. Kakor znano, ima peticije za isti urad v cirkulaciji tudi državni senator Wiliam M. Boyd (Boich), ki je hrvatskega porekla, ampak Boyd formalnega naznanila 6 svoji kandidaturi še ni dal v javnost. Napredek pri vojakih frank J. Fortuna, katerega žena Martha živi na naslovu 226 E. 156 St., je bil na Philippine otoku povišan v stotnika. Capt. Fortuna služi pri artileriji in sedaj vežba Filipince. Njegova žena je hči Mr. in Mrs. John Te-lismana iz gornjega naslova. Zakonca imata tudi hčerko, Mary EUen, stara leto in ppl. ANGLEŽI SO DO TAL POŽGALI VAS NA JAVI BAT A VIA, Java. — Ker so Indonezi, ki se borijo za neodvisnost izpod holandske koloni-jalne oblasti, v vasi Beknassi ustrelili 22 Angležev, ki so padli v njih roke kot ujetniki, so britske čete omenjeno vas strahovito bombardirali, na to pa so Angleži koče in skladišča polili z gasolinom in zažgali. V teku par ur ni ostalo od vasi drugega kot lokalna ječa in par zidanih poslopij. Angleški komunike j, ki je naznanil ibvršitev kaznilne ekspe-dicije, je izrazil upanje, da bo ta akcija imela "prepričevalen učinekv na ekstremistične elemente med Indonezi. Lincoln Electric družba razdelila božične nagrade V soboto je Lincoln Electric Co., razdelila med 1,100 svojih uslužbencev tri milijone dolarjev božičnega bonusa. Vsak delavec, ki je pri družbi uposlen nad 45 dni, je dobil nekaj te nagrade, ki je znašala med $8 do $25,000. Ta družba je letos izplačala že dvanajstič te vrste nagrado in predsednik družbe James F. Lincoln je na ta rekc\rd zelo ponosen in je dejal, da bo delavci te družbe najbolje plačani med vsemi na svetu. BTRAK 2 ^''ENAKOPRAVNOST" Owned an* Published by THl AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta); For One Year—(Za celp leto) ..................................................................$7.00 For Half Year—(Za pol leta) ____________________________________________________________ 4.00 For 3 Months—(Za 3 mesece) ................................................................ 2.50 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto) ........................ For Half Year—(Za pol leta) ......................... For 3 Months—(Za 3 mesece) .................. $8.00 . 4.50 . 2.75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države); For One Year—(Za celo leto) .............................................. For Half Year—(Za pol leta) .......................................... Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March, 1879. ..$9.00 _ 5.00 Donald Bell (O. N. A.); AMERIŠKA TRGOVSKA POLITIKA Španci imajo ^rislovico, ki trdi, da svinje, katere si kupiš za izposojen denar, vedno krulijo. Smisel je ta, da ljudje, ki so posojila potrebni, običajno pristanejo na vse pogoje, ki so jim stavljeni, ker jim je v prvi vrsti do tega, da dobe denar. Toda obenem postanejo neizprosni sovražniki svojih upnikov, katerim nikdar več ne odpuste pretrdih pogojev izsiljenih V trenotku velike potrebe. Naše zunanje ministrstvo je ravnokar izvojevalo veliko zmago nad Angleži. Posojilo, katero so dobili Angleži, bo v očeh marsikaterih kongresmanov prepoceni, posebno ker je Angliji odpuščen ves dolg za lend-lease dobave. Toda jasno je, da boljših pogojev ni bilo mogoče dobiti — saj so pogajanja trajala kar 12 tednov. Ako se nismo hoteli raziti ne da bi ugodili posojilo, je bilo potrebno pristati na te pogoje. Ako upoštevamo vSe podrobnosti določb tega posojila, si moremo izračunati, da plačajo Angleži za to posojilo le 1.63 odstotkov, dočim mora sama ameriška administracija plačevati posojila po 1.92 odstotkov. Mala razlika je več kot odtehtana z velikimi ugodnostmi, katere bo uživala ameriška trgovina, zaposlitev delavcev v industrijah, ki bodo delale za izvoz v Anglijo. Kritika v kongresnih krogih ne bo toliko obsojala tega, da smo se odpovedali plačilu za lend-lease dobave, ker je bilo znano v naprej, dja te dobave ne bodo plačane, temveč pred vsem, da simo pf^fali na ugodne pogoje posojila državi, ki namerava socializirati britanske osnovne industrije. Toda ta ugovor ne bo obveljal, ker je znano, da posojilo ne bo moglo biti uporabljeno za kritje notranjih potreb, temveč le za financiranje mednarodne trgovine in posebno za financiranje ameriškega izvoza v Anglijo. A čemu je potem smatrati, da je posojilo zmaga Amerike nad Veliko Britanijo? Odgovor nam bo prišel iz angleškega parlamenta. Britanija je bila bankir vsega sveta v teku zadnjih 150 let. Težko je bilo torej Angležem prositi posojila v Ameriki. Posebno težko pa je bilo temu Ošabnemu narodu, odpovedati se nekaterim pravicam svoje suverenosti za ceno tega posojila. Podpisati bodo morali sporazum iz Bretton Woodsa in se držati zlata kot temeljna vrednosti denarja. Takozvani blok; sterlinga bo moral biti odpuščen. Premier Attlee je moral podpisati dokument, ki bo silno oslabil sistem posebnih carin v okvirju britanskega carstva. Ti pogoji niso neposredno del določb posojila, pač pa se nahajajo v ameriški beli knjigi, ki postavlja načela za reorganizacijo svetovne trgovine. Velika Britanija torej ni več popolnoma svobodna, da organizira svoje vplivne sfere kot se ji zljubi. V teh dveh listinah v posojilu in v predlogih za razširjenje svetovne trgovine in zaposlitve, se zrcali propadanje britanske sile. Ameriška trgavska politika pa je s tem našla svojo določeno smer. Jasno je, da bodo'tudi druge države zahtevale posojila na podlagi istih ali sličnih pogojev — na vsak način predno bodo pristali na naše predloge glede svetovne trgovine. Najvažnejša med temi drugimi državami je Sovjetska unija, in to je našemu zunanjemu ministrstvu dobro znano. Na prvi pogled ni videti, da bi omenjeni dve listini vsebovali določbe, ki bi bile nesprejemljive za Sovjetsko unijo. Gg. Byrnes in Vinson sta dovolj realista, da vesta, da zunanja trgovina na svetu je več osnovana na ''svobodnem podjetništvu," in tega niti ne poskušata zahtevati. Ameriški predlog se opira na popolnoma pravilno sodbo, da je lažje trgovati z vladami kot z mednarodnimi kartell. Vlade so odgovorne za celokupno gospodarstvo svojih narodov, kartell pa se brigajo le za svoje posebne koristi. Vlade pozdravljajo vsako razširjenje mednarodne trgovine, ker je v zadnji analizi koristno tudi njihovim narodom. Attlee ju je bilo najbrže težko podpisati to oceno, kajti Angleži so najbolj zagovarjali kartele, in Velika Britanija, ki je najbolj trdno zasidrana v mednarodni trgovini, ima največ izgubiti, ako postane popolnoma svobodna. Amerika pa, ki ima najsilnejšo industrijo, ima tudi največji interes na tem, da postane trgovina povsod čim bolj svobodna mogoče. PISMA IZ STAREGA KRAJA Bridka vest od sinahe v Novi vasi pri Rakeku Mr in Mrs. Joe Ponikvar, 1053 E. 62 St., sta prejela tužno novico, ko jima je sinaha Marija Ponikvar iz Sleme št. 3, Nova vas pri Rakeku, pisala, da je bil njdh mož, njihov sin Pepe ubit, ko je leta 1943, stoječ v skupini sedmih mož, bil zadet od bombe, ki je v njih sredo priletela. Bilo je vseh sedem na mestu mrtvih. Pokojni sin je bil 36 let star in je bil rojen v Slemu, kjer zapušča ženo in tri majhne otroke, tukaj v Ameriki pa zapušča starše, Mr. in Mrs. Joseph in Ivana Ponikvar, dve sestri, Mrs. Antonijo Nosan in Mrs. Sophie Krašovec, brata Ludvika, ki se z armado nahaja na Okinawi, in brata Louisa, ki je bil pred nekaj časa častno odpuščen od armade, potem, ko je bil resno ranjen \ bitki. Pismo je bilo pisano 6. sep-tem^a in se glasi: "Ljuba a ta in mama! "Prejela sem Vaš.e pismo. Vem, da se veselite odgovora. Oh, ljubi ata in mama, pa se boste mojega pisma zelo ustrašili. Pepeta ni več. Pepe je padel, ko so aeroplani bombardirali nas, ga je zadela bomba. Sedem jih je skupaj stalo in vsi so bili v trenutku mrtvi. Na 8. novembra 1943 leta so ga vzeli k vojakom; dne 26. avgusta 1944, ravno v soboto pred našim žegnanjem, ga je pa Bog k sebi vzel. "Ljiibi ata in mama, ne veste kako je meni hudo, koliko joka naredim za njim, ki je bil tako dober za družino. Tako je rad imel otroke, pa jih je moral pustiti tako majhne. Ivan je star 8 let, Lojzek 6 let, Micka 5 let, Majdica bo pa 2 leti. Sem jo dobila pet dni potem, ko je Pope šel od doma. Dvakrat jg je videl; bila je 9 mesecev stara, ko je umrl. "Ljuba ata in mama, ne ve-Gta kaj smo vse prestali. Od sedem glav živine mi je ostala ena krava; drugo je vse šlo, trije prašiči, 14 kokoši, ves živež in vse orodje, vza moja bala, vsa obleka, vse je šlo. Niti za enkrat skuhati mi ni oitalo, niti za enkrat preobleči obleke. Ostalo nam je samo tisto, v kar smo bili oblečeni. Pa vse bi s3 preneslo, samo da bi se bil Peps vrnil. "Pri JerSiču so tudi ob vse i.i vse tri fante so jim naenkrat ubili Italijani pri sv. Vidu. Takrat so jih ubili naenkrat 24, vse od sv, Vida in okolice. Za jjohaninega moža nič ne vedo. j Teti bi se bilo kmalu zmešalo. Zaleška teta so že živi. Za Jo-1 ž sta pa nič ne vedo, ali je živ dli ne. Pri šekotinu je tudi vse j razdejano. Hiša je že skoraj dve leti prazna. Micka s tremi otroci je doma pri Jeršanu. Za Ivana tudi nič ne vedo, ali je živ ali ne. Tastari šekotin je umrl po zimi. Jur jeva hiša je pa ž 2 eno leto prazna. Mina s tremi otroci je na Rožančem. Za Kor-leta tudi nič ne vedo, če je še živ. Tastara Jurjevka so tudi umrli pod Slivnico pri Kamnar-ju. Jih je bil Kamnar vzel k sebi, ker so bili sami doma v hiši. . "Za tazadnjega Lojzeta in Franceta se tudi nič ne ve. Stanko je pa doma in tako vidite je pri slednji hiši. Ljubi ata in mama, ko bi Vam mogla popisati, kakšno uboštvo je sedaj tukaj. Koliko vasi je do tal po-žganih. Pri nas. pa požgano ni. Mojemu atu so tudi dosti pobrali. Tri krave so imeli, pa so ob vse. Po Pepetu jim je zelo hudo. Meni sedaj dosti pomagajo. Mama so vse leto pri meni. ker ne morem dobiti dekle. Eno svinjo so mi kupili, je imela sedem mladih, da, bom imfela vsaj za naprej. "Ljuba mama, če bi Vam bilo mogoče, če bo prosto, da bi mi bi Vas prosila, kaj poslali. Vsak še tako slab kos obleke mi bc prav prišel pri otrokih. Ali pa kaj za obuti. Zdaj bo kmalu zima, pa nimam nobene tople obleke in čieto bosi so. Pa ne vem če jim bom mogla kaj dobiti z 3 zimo. Tako so prijazni otroci in srčkani, pa so taki revčki, ke. nimajo ata. V^ai so bolj Pepetu podobni, še najbolj pa Ivan Ravno tak-je kakor je bil Pepe Komaj čakam, ata in mama da bi VidVa domov prišla, ker jje sedaj tako dolgčas. Sedaj pa končam to pismo. Priložila sem tukaj eno sliko Pepeta, če boste to srečno prejteli, Vam jih bon še poslala. Zdaj pa vse skupa lepo pozdravljam, tudi Tonco i; Zofko in prosim, da bi mi hitre j odpisali. Pozdravijo Vas tud I Okolenski in Zaleški. Posebne Vas pozdravimo mi vsi, pa mo ji otroci: Ivan, Lojzek, Micka i; IMajdica. Zbogom! 1 "Marija Ponikvar" Iz Češnic pri Ljubljani Mrs. Mary Jordan, 12 W. Sherman St., Millwale, Pa., je prejela pismo od svoje matere Marije Vir an t iz va-i Cešnice pri Ljubljani in ga je nam poslala za priobčitev. Vsebina pisma je sledeča: "Draga moja Mici! "Ko nudalje pišem. Te srčno lepo pozdravljam in Ti povem da sem prejela Tvoje pismo 5. septembra tega leta, ter sem ga z veseljem spre j sla. Ljuba Mici, povem Ti nekoliko našega gorja. Strašno je bilo. Lačni, v pomanjkanju, ne obleke, ne obutve nimamo. In kaj še vse, ko so granate letele okoli in Italijani so nas strašno preganjali. "France (moje najmlajše sestre mož) je bil 13, mesecev v j internaciji. Italijani so ga pobrali in gnali kot živino. Ko so odšli Italijani, so prišli drugi sovražniki — Nemci. Ti so nas spet grdo preganjali. Ivanka, (to je moja četrta sestra) je bila štiri lota v pregnanstvu I nekje v Srbiji, in družina njena, i Bili so strašni reveži in to so I vse Nemci delali. Potem je bil I revež Gabrijel (moj edini brat), ko so ga pobrali Nemci in ga poslali v Salzburg na Nemškem I za 14 mesecev. Polde( moje tre- tje sestre mož) je bil štiri mesece v internaciji in je priše^ domov živa smrt. Umrli so v internaciji, Janez (moje tete mož), Gašperjev Johan in Mihec in še več drugih, pa ne morem na enkrat vse podrobno opi-sati, ker se sploh ne da popisa ti, toliko gorja smo prestali. "Zdaj pa, hva'a'jogu, smo do čakali preljubi mir, za kar s ima no zahvaliti našim ljubim partizanom in vsem, ki so k te m:i pri;:oniog 1. In da ne pozabim, Angelir sin (moje pokojne sestre) je b'.) "J.3 mesecev v internaciji na Ra bu in ko je prišel domov, je mo ral iti še k vojakom za 10 me secev in sedaj je pri meni i dsla v tovarni. "Draginja je strašna in tudi bolezni razsajajo. Mi smo š za silo zdravi. Samo jaz sem p" zadnji bolezni 'oslabela, ker ži . vim v revščini in sem že stara ' zato nisem več trdna. I ; • • j "Prisrčne pozdrave od na' ; vseh, prejmi Ti in Tvoj mož i -družina. Tvoja žilostna mama j "Marija Virant" Kupujip vojne bnnde in voJn«-var6e valne znamke, da bo čimprej poražen' oslščc in vse, liar ono predstavlja! Sobota popoldne v uradu za jugoslovansko pomoč... (Anna P.'Krasna) Uslužbenci v uradu za jugoslovansko pomoč (American Comittee for Yugoslav Relief) so obvezani delati ob sobotah le nekaj ur in tako je prostor okrog ene ure popoldne zapuščen in tih. Tak je bil tudi v soboto, 8. decembra . . . vse je odšlo, le mene je delo zadržalo. In ko človek ostane na delu sam, hiti .... hiti, da se kaf; kadi izpod tipk. Hitim torej, pa naenkrat zazvoni telefon — neka Amerikanka bi rada vedela, kdaj bi prišli iskat nabrano blago. "Nabrali smo veliko," je dejala, ie pridite iskat. In pred 15. decembrom bomo nabrali še kaj." Zahvalim se ji, zabeležim kar potrebno in sedem spet k delu ..pa že spet brni telefon . . . To pot se oglasi mlada žena iz New Jersey. "Citala sem v 'Daily Workerju' o vaši kampanji za zbiranje obleke,, pa sem se polotila zbirati in zdaj imam cel kup stvari. Ali bi prišli iskat?" V 'iratkem razgovoru mi je pove-lala, da ima dva majhna otroka in ji je nemogoče na kak drug način pomagati hrabremu ljudstvu Jugoslavije — zato pa je skušala zbrati, kolikor mogoče več obleke in drugih stvari. 'Vsakdo izmed nas je dolžan ne-'caj storiti za jugoslovansko ljudstvo, ki se je tako vztrajno h s tolikimi žrtvami borilo pro-;i nacifašizmu," je rekla čisto oreprosto, brez govorniškega lanosa, brez pretiravanja, brez imetne prisiljenosti simpatizi-ranja . . . Tudi njej sem se za-'ivalila, in zabeležila njen naslov in drugo ... In spgt nazaj k jtrojčku . . . Zdaj je vladal mir toliko časa, la sem mirno prevedla nasled-ije pismo: ; 'Cenjeni! "To je težka, topla obleka in ;elo rad bi videl, da bi jo dobil iak partizanski borec, ki zna-oiti sedaj dela kje zunaj na prostem ali v kaki mrzli stavbi. Ze- 0 bi mi ustregli, če bi k obleki priložili noto za onega, ki jo bo )rejel. V beležki povejte, da ponija ta dar ameriški profesor, :i želi s tem odplačati majčken lel dolga ameriškega ljudstva "udstvu Jugoslavije za njegovo jorbo proti fašizmu. "Jako bi me tudi veselilo, ako pristavite, da bi rad prejel pi-imo od prejemnika mojega da-•u—ne pisma zahvale, pač pa 1 a v a d n o prijateljsko pismo. 3om sam poskrbel za prevod. "Vsekakor mi sporočite, če :te prejeli zavoj, kakor tudi, če "e srečno dospel še en drug za-'arovan zavoj, ki sem ga poslal )red par tedni. S pozdravi, Lloyd H. Thomas, University of Missouri, Department of Biochem-stry, Columbia, Missouri." Hotela sem takoj ustreči pro-esorjevi želji in napisati noto ,!a neznanega borca, ki bo mor-ia kmalu dobil in nosil lepo rjavo obleko, katero je poslal "ameriški profesor." Sredi stavka je spet klical k pozornosti telefon . . . Spet neka ameriška žena, ki bi rada vedela, če bi mogla "posi-loviti" ali "pohčeriti" kako ju--joslovansko siroto. Ne da bi jo napačno razumela—želi le oskrbovati otroka z vsem potrebnim %a obleko in slično od tukaj—saj lač vem, da otroka sem ne more lobiti, čeprav bi kaj takega z esel^em storila . . . Dam ji, kolikor mi je mogoče )ojasnila o tem in ji obljubim, la jo obvestimo natančneje pis-neno ... Zopet za nekaj minut mir, potom pa nenadno potrka na priprta vrata mlad človek in vpra-m, če sme vr,topiti. Ob jasni mi ' kratkih besedah namen svojega obiska. Pravi, da ima nekaj 'epih klasičnih del v angleščini bi jih daroval za jugoslovanske študente, ki se uče angle- ščine. Drugega ne more dati, a to bi rad dal. Obenem pa bi rad navezal stike s kakim mladim jugoslovanskim človekom — z naobražencem naprednega duha. . . Med pogovorom, sem šele opazila, da je mladi človek pred menoj delno pohabljen, najbrž od otroške paralize. Čudila pa sem se njegovemu razglabljanju o svetovnih problemih ... v nekaj stavkih je posegel nazaj do španske civilne vojne in povezal vso to kratko dobo mednarodnih homatij v jasno prikazano celoto načrta za tretje vzbujajočih se ljudskih množic . . . No, pa je uvidel, da sem za-posljena in se je poslovil ter obljubil, da se zopet zglasi in prinese knjige—jaz mu oskrbim zvezo z naobražencem v starem kraju, s takim, ki zna angleško . . . Ena briga več, pa se bo že kako uredilo . . . Nazaj k delu, ponovno prekinjenem s telefonskimi klici in z obiski. Slovenka iz Brooklyna kliče in pravi, da je v svojem "Beauty Parlor ju" nabrala nekaj obleke, naj pride kdo iskat in lahko ji tudi pošljemo kake letake in slično, pa tudi nabiralnik za pomoč jugoslovanski de-ci . . . Pridni naši Brooklynčani! Ravno pred poldnem so pripeljali več kot 1,500 funtov nabranih stvari. Seveda naši stari znanci; Musich, mladi Jerry Corel, Bertok, pa mali Bertok, ki se je tudi mučil in pomagal nositi manjše zavoje na kup . . . H temu znatnemu kupu je bilo tekom popoldneva dodanih še nekaj zavojev obleke in čevljev ... Iz Welfare Islanda je prišla poštama ženska in prinesla sveženj obleke. "Morda ni prav vse v čisto dobrem stanju," je dejala, "pa ljudje, ki so dali, sami nimajo veliko, pomagati želijo." Dve brhki mladi Amerikanki sti pustili tri precejšnje svežnje obleke in več parov čeveljčkov za malčke. Imeli sta v avtu še nekaj blaga in sta pojasnili, da peljeta v skladišče za španske Lojaliste . .•. Visok človek, slovanskega izgleda je kar tiho prišel po veži j in spustil na kup sveženj dobre I obleke . . . Dejal je, da je nje-|govo ime že podpisano v knjigi, i čsmu bi spet beležili, saj ni taka , reč nekaj ponošene obleke . . . j Tako se je nadaljevalo do ; okrog polpetih popoldne. Name-; njena sem bila v trgovino, da (nakupim to in ono za božič, pa je minil popoldne v uradu in kar I vesela sera bila, da sem imela I priliko videti toliko dobre volje in simpatije do našega ljudstva v starem kraju ... za božič se lahko nakupi, kadar je... zdaj je pomoč našim tamkaj pr-j va. O tem so me še trdneje pre-: pričali vsi ti ljudje, ki sem jih , opisala zgoraj ... Naj bodo v vzgled tudi tebi, ro'ak in rojakinja, ki lahko kaj žrtvuješ za naše od vojne obubožane brate in sestre v stari domovini. blagajnik Kluba izročil na P'^' iStojno mesto. Apelira se tudi na druge Klube in društva, da naj se spomnijo na reveže v Sloveniji,' ki trpijo pomanjkanje in mraz in to ne po svoji krivdi. Za Slovenski demokratski klub v Euclidu, John Gabrenja, zapisnika^ Zahvala Euclid. — Podružnica Slovenske ženske zveze št. 14 smo p""'" redile "Baby Shower" za ge otročičke v Jugoslaviji, je zelo dobro izpadel. Zahvaljujem se zavednim materam, tere ste prišle, akoravno sni" imeli takrat slabo vreme, in st® po svoji moči pripomogle, smo toliko nabrale skupaj. vam Bog povrne. Nabralo se j® precej obleke (230 funtov), mleko in drugo v kantah, mil"' riž, cocos in več drugih reči. Darovale so sledeče: Mr. in Sargen, Frances Turk, Antonija Svetek, Frances Globokaj"' Frances Grčman, Frances K"®' toff, Frances Klein, Josephi"® Vadnal, Mary Mršnik, štrukel, Jean Gainers, Franc«" Medved, Mary Dolinar, Mrs. P"' žun, Uršula Trtnik, Caroline G^' brenji, Mary Novoselc, Yapel, Frances Plevnik, Mr-Mrs. Kastelec, Anna Stupi';®' Frances Rupert, Mary Kova^'®' Antonia Trebec. Hvala vsem za prispevke. Frances Klein, tajnica. , ZA POZNEJŠE RODOVE Zadnja vojna, o kateri vsaj iskreno upamo, da je bila 2^^ nja, je bila nedvomno ena nsJ večjih katastrof v znani vini človeštva. Bila pa je najbolj opisana in fotograff®^ na izmed vseh znanih vojn: ' opisana in fotografirana je iz bližine kot še nobena šnjih... Vsem vojnim edinicam j obeh straneh so bili prideU^'' časniški poročevalci in fotogf®. fi. Nam so seveda najbolj zB* tisti, ki so bili na zavezniški, P bi- sebno na ameriški strani, riških vojnih poročevalcev P lo več sto in nad 30 jih je bilo življenje v svoji službi, ti poročevalci so bili prestov^^ ci in civilisti, dasi so nosili jaške uniforme, seveda orožja. Delili so vse nevari'^^^ vojakov in mornarjev na nih frontah, in mnogi izmed so bili ranjeni in nekateri t^ ujeti. ' . io Vse večje ameriške reviJ vsi večji časopisi so i^elj raznih frontah tudi svoje . grafe. Bili so na vojnih V vojaških, četah, ki so le, v letalih, sploh povsod, so se vršile bitke. Več lOg' Urednikova pošta Slovenski demokratski klub v Euclidu Euclid, Ohio . — Demokratski klub si je izvolil za leto 1945 ' sledeče uradnike: Predsednik { Andrew Jerman, podpredsednik Anton Strnad, tajrik Mike' Boych, blagajnik Frank SmolLz, j zapisnikar John Gabrenja. Nad-' %orni odbor: John Omeraa, John Jamnik Jr. in Matt Intihar. Zastopnika za Slovenski društveni dom in Klub driištev: Louis' Modic in Tony Mihelich. Za C03- j mopolitan ligo: Matt Intihar in j Mike Boych. Klub je tudi naka- j zal iz svoje blagajne vsoto $25 za reveže v Sloveniji: zraven so' pa darovali še posamezniki in sicer: John Gabrenja $2.00; po $1.00 so darovali sledeči: Loui-j Modic, Tony Mihelič, John Jamnik Jr., Joseph Kušar, Louis Starman in Neimenovan. Skup-, na vsota je $33.00, katero je, ubitih, mnogo ranjenih, 0 so se nalezli malarije in^ bolezni, nekateri so bili uj®^'' vse to jih ni oplašilo. Bili so konvojih v Severnem vodah in otokih Južnega v P fika, v džunglah Burme ščavah Severne Afrike na P U) i»li notah Ukrajine, na Him^;^ in na Balkanu, v FranciJ'' Reni, v Berlinu in Bertec denu, v Manili in Tokiju, ^ besedo, povsod. KoIi Na licu mesta, kjer bili, so jemali fotografij^', jn re nam predstavljajo voj njene učinke take kot so Vojna ni lepa reč in tako vojne fotografije niso leP®' jjli so podučljivc. Prav je, J) gledamo mi, in prav bi " •' jfl bi jih gledali tudi \o]' , na Borneo. Med tem se mi je Mike tako pWljubil, da sem' sklenil vzeti ga s seboj. Tako sem zopet prepustil svoj ta),or v oskrbi Ali j a in S3 podal z Mikom na pot v Manilo. Lastovice Ko so se na spomlad leta 1883 lastovice v Celovec vrnile, so na-š'e v svojem gnezdu na hranil-ničnem poslopju — vrabca. Vsiljivec nikakor ni hotel iz gnezda. Lastovice so odletele. Cez ne-"taj časa S3 jih js vrnila cela jata, vsaka pa je prinesla v svojem kljunu košček blata. Vpričo množice ljudi so zazidale vrabca v rešenem gnezdu. Videl sem' to gnezdo v celovškem muzeju. Vrabcu gleda iz gnezda samo kljun, — hotel gi je v smrtni borbi prekljuvati. TRIBUTE TO SERVICE WOMEN OSicial Army Photo WAC MCOAL WINNER. In buying Victory Bonds you are a fellow shareholder in the Nation with T/3 Elolee Robertson, Oak Perk, 111., who was given a Bronze Star by Maj. Gen. J, L. Fi'lnk for her work In'Manila. U. S. Treasury Department Oglašajte v Enakopravnastl 'eseZe božične -praznike in srečno Novo leto vam zeli FRANK'7IN0"N0DI(, JR. gostilna 30 St. Clair Avenue m z najboljšim pivom, vsakovrstnimi žganji, ter dobrim prigrizkom postrežemo vsem obiskovalcem. DOMINIK LUItIN gasolinska postaja East 60th in St. Clair Avenue SOHIO Prav vesele božične praznike in srečno novo leto vsem odjemalcem in prijateljem! Se priporočamo, cla nas obiščete kadar potrebujete gasolin ali olje za vaš avto. RUDY BOŽEGLAV Bonded Winery 6010 St. Clair Avenue Prodajamo vino''na kc«a^e (n steklcnice. Se priporočamo. Želimo prav vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem našim gostom in prijateljem. J. OBED 4504 St. Clair Avenue slaščičarna Vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem našim šleoilnim odjemalcem in prijateljem! Priporočamo našo slaščičarno v naklonjenost, kjer vam bomo vednb prvovrstno postregli. JOHN MIKUŠ 6607 Ekina Avenue Cleveland o, Ohio NAZNANJAM da izdelujem še vedno harmonike, vsake vrste. Se priporočam. Želimo vesele božične pr.aznike in srečno Novo leto vsem prijateljem in znancem! MEDVED CAFE 6305 Glass Ave. Želimo veselo božične /ut«snt/ce in sreČ7io NovJ leto tjscm prijateljem in znancem! Postrežemo z finim pivom, vinom in sendviči. CERNE JEWELRY CO. 'A ^^5 MOŠKI PRSTANI Moški diamantni prstani od $65.00 naprej Idealno darilo za NJEGA. Poleg Fed. davka PRSTANI Krasen diamantni set zaročnega in poročnega prstana, v rumenem zlatu ali platinumu—od $65.00 $1500 Poleg Fed. davka NAVRATNICE Srca in v okrogli obliki navratnice iz čistega zlata ali z zla toni prevlečene na Sterling od $2.50 0° $25.00 Poleg Fed. davka ZLATI KRIŽCI Z zlatom prevlečeni in iz solidnega zlata križci. Velika izbera na razpolago od $2.50 $30.00 Poleg Fed. davka BROŠKE Največja izbera prsnih brošk, ter se-tov, vsebujoč prsne broške, uhanov in zapestnic, iz katerih si boste lahko izbrali. Pridite in prepričajte se sami. Cene od $2.50 d« $50.00 Poleg Fed. davka PARKER '51 Omejena zaloga je na razpologo od $17.50^0 $27.50 PARKER VACUMATIC ^ $8.75 (SAMO PERO.) Poleg Fed. davka 3-KOMADNI SET Idealno darilo za očeta, sina ali brata—od $1.50 do $22.50 Poleg Fed. davka Imamo veliko izbero v zalogi za božične praznike. ŽENSKE ZAPESTNE URE 14K solidno zlate ženske 17 ]ewel za-pestne ure od $49.75 naprej Poleg Fed. davka * o t*. ? M x" m. 'V ' ♦v % <> v V ZAPESTNICE Carmen zapestnice, ki se raztegnejo, z krasnimi kamni od $8.95 do $17.50 Poleg Fed, davka ■ % ŽENSKE ZAPESTNE URE 7-15 in 17 jewel ženske zapestne ure od $24.75 do $500.00 Poleg Fed. davka CERNE JEWELRY CO. ima največjo zalogo ur, diamantov, prstanov s kamni rojstnega meseca za moške in ženske — navratnic — križce — obeskov — biserov — setov za omare — namiznih komadov — okvirjev za slike — brošk in uhanov v setih in mnogo drugih krasnih kosov najfinejše zlatnine v zgodovini te trgovine. Tu si lahko izberete najboljše vrste zlatnino za vso družino. — Pomnite, da komad izborne zlatnine napravi trajno veselje. MIČNO DEKLE S PRIJETNO PRIVLAČNOSTJO MEŠA GLAVO MIKLAVŽU, DA LETA OKROG V KOLOBARJU! . i I 5 > v' ZAPESTNE URE Lepe 14K solidno zlate: belega, rumenega ali roža-stega zlata, 17 jewel moške zapestne ure. Regularn* cena $85.00, sedaj znižan® t i na $65.00 Poleg Fed. d/wha ZAPESTNE URE Atraktivne rumeno - zlate 7 jev/el in 17 jewel moške zapestne ure od $22.50 do $65.00 Poleg Fed. davka It •-- V VIK ' " '..... SETl 3-KOMADOV 3-komadni seti. Verižica ključe, broška za o vratni in za kravato; idealno d* rilo za očeta, sina ali b'®*® $8.95 $22.5" Poleg Fed. davka BISERNI OBESKI Eno vrstne, dvojne ali troj-ne-vrste (Deltah, Marvella, Richelieu) biserne navratnice, v ceni od $2.50 do $100.00 Poleg Fed. davka II. USNJENE DENARNICE d*" *#*' Krasne pristno usnj«**® . ^ narnice, zaboji za in zaboji za drobiž, ske in moške; od $2.50 do $10.00 Poleg Fed. davka 6412 St. Clair Ave HEnderson. 0465 ODPRTO VSAKI DAN OD 9. ZJUTRAJ DO 9. ZVEČER