NASLOV—ADDHESS: GUuilo K. S. K. Jednote $117 8t. Clair Avenue Cleveland, Ohio. Kranjsko - Stercnaka Katoliška Jednote Je prva in najstarejša slovenska bratska pod porna organizacija v LETOS obhaja naša Jednota 25-letnico poslovanja mladinskega oddelka V te namen naj vsak* krajem« druitvo marljive agl tira sa ta oddelek. Enterod aa Soeoad ttass Matter lttfc. 1923. ai the Fe* Office at Cleveland. Okto, TJmš* the Aet st AapU Mth, lili šm «M tar m mer and. uit. NO. 29 — ŠTEV. 29 CLEVELAND, O., 23. JULIJA (JULY), 1941 VOLUME XXVII. — LETO XXVII. NOVI SLOVENSKI ZDRAVNIK . Eveleth, Minn. — Že dolgo se nisem oglasil v tem listu, zato imam pa danes čast poročati slovenski javnosti, kar se mi zdi, da je ne samo roditeljem v ponos, pač pa vsej naši slovenski naselbini Eveletha. Tu živeča družina Jakoba Petricha lastuje jako prijazen dom v bližini slovenske cerkve. Kar se tiče verskega prepričanja, so/ Petrichevi strogih katoliških^, nazorov in tudi Petri-cheva družina je bila obilo blagoslovljena z naraščajem. Na-rodilo se jima je 10 otrok, 8 sinov in 2 hčeri. Eden je umrl že v mladosti in najstarejši sin Jack je pa prinesel kal zavrat-ne bolezni iz zadnje svetovne vojne in umrl v najlepši možki dobi leta 1928. J Dr. Thomas Petrich Tako danes še živi šest bratov in 2 sestri, kateri so tudi že vsi poročeni, razen po starosti osmi, je še samski in to je mladi naš Tomaž, ki je ravnokar z odliko dovršil študije za zdravnika. Dr. Thomas Petrich je gra-duiral za zdravnika meseca junija 1941 na zdravniški šoli University of Minnesota in je sedaj prevzel službo na New Jersey Medical Center v Jer-sey City, N. J. Mladi zdravnik je graduiral na evelethski višji šoli 1. 1934 in na Junior kolegiju leta 1937, nakar se je podal na University of Minnesota, kjer se je posve til zdravniškim študijam, katere je sedaj tudi srečno dokončal. Rojen je bil pred 25 leti v Evelethu. Njegovi starši so pa doma: oče Jacob Petrich iz Iga pri Ljubljani, mati Margareta z dekliškim imenom Sega je pa iz Žirovnice pri Cerknici. Ponosni oče in dva njegova sinova oz. brata zdravnikova, so zaposleni kot rudarji pri tukajšnji rukokopni družbi O. I. M Co. Gotov sem, da so bratje in sestre ponosni na svojega bra-ta-zdravnika kakor tudi vsa naša slovenska naselbina na prvega slovenskega zdravnika-domačina rojenega v tem mestu. Ponašamo se z duhovniki, redovnicami, advokati, učitelji in sedaj celo s prvim sloven skim zdravnikom,, kateri je sedaj že nastopil službo v Jersey City, N. J. Sorodniki, prijatelji in znan ci žele mlademu Tomažu mnogo sreče in obilo uspeha s od Važen apel F. D. R. Washington, D. C., 21. julija. — Panes je predsednik Roosevelt poslal kongresu svojo važno poslanico ali apel, da naj se ^ deželi proglasi stanje narodne nujnosti (?Tnergency). , Na podlagi tega stanja naj bi ostali enoletniki, narodna garda in rezervisti še nadalje ali za nedoločen čas v vojaški službi. Mr. Roosevelt je povdarjal, da mi, Američani, ne smemo in ne moremo še dalje špekulirati z varnostjo naše dežele; čas je drag, torej ga ne smemo po nepotrebnem ali z vednim čakanjem zapravljati. V tej zadevi je tudi pomožni državni tajnik Sumner Welles omenil, da ima zanesljivo poročilo, da se bo Hitler po svoji zmagi na Ruskem lotil še ostalih dežel in da si hoče podjarmiti še Gibraltar z vpadom na Španijo. Hitlerjev načrt je dalje, da se polasti še Južne Amerike, vsled česar bi bila naša dežela v nevarnosti. Pred nekaj dnevi so mislili v Boliviji strmoglaviti vlado vsled posredovanja tamošnjega nemškega konzula. Dalje je predsednik nagla-šal, da je naša ameriška armada v primeri z drugimi dežeja-mi že itak majhna, zato moramo imeti tudi mi večjo in dobro izvežbano" armado, za kar je treba žrtvovanja. Zaeno je predsednik Roosevelt obljubil, da se bo poslalo vse nad 28 let stare enoletnike, gardiste in rezerviste domov kakor hitro bo mogoče; dalje je apeliral na delodajalce naj potem te odpuščene vojake zopet vzamejo v službo. Ker je bil Rooseveltov govor tudi na plošče rekordiran, se je istega zvečer tudi na vseh radio oddajnih postajah oddalo. Glede te zadeve bo huda borba v kongresni zbornici, kajti senatorji in državni poslanci dobivajo vsak dan na tisoče in tisoče brzojavk in pisem, da naj se ne raztegne dobe službovanja enoletnikov. SEDANJI ODBOR IN šE ŽIVEČI USTANOVNK DRUŠTVA ŠT. 3 KAZNOVANI VOJAKI Fort Meade, Md., 21. julija. — Pred nekaj dnevi je več vojakov enoletnikov kompanije A, 74. bataljona poslalo senatorju Wheelerju in Taftu v Washington oster protest, da naj se ne podaljša dobe enoletnega vežbanja. Zaradi tega je poveljnik tega taborišča priza dete kaznoval s tem, da morajo za nedoločen čas v kempi osta ti, ali da nimajo nič prostega. Navedena senatorja sta prejela slične proteste tudi iz osmih drugih taborišč v raznih drža vah na jugu. • glavni odbornik ABZ. 14. Poje cerkveni pevski zbor. 15. Pozdravni govori zastopnikov jolietskih in drugih društev. 16. "God Bless America," poje John Germ, glavni predsednik KSKJ. 17. Prosta zabava. VEROUK V LJUDSKIH • ŠOLAH Boston, Mass. —■ Ker je se-natska zbornica naše države že svoječasno odobrila novi zakonski načrt za dovoljenje 1-urnega verouka na teden jr vseh javnih ali ljudskih šolah, je navedeno predlogo dne JO. julija odobrila tudi poslanska zborni ca. Z veroukom se bo pričelo že letošnjo jesen. govorni službi, staršem, bratom in sestram pa naše najis-krenejše čestitke! - J. R. S. Slika nam predstavlja sedanji društveni odbor dr. Vitezov sv. Jurija štev. 3 KSKJ. za leto 1941. Na sliki so sedeči od leve na desno : Peter M etesh tajnik, John Nemanich ml. podpredsednik, Leopold Papesh še edino živeči ustanovitelj društva, potem Joseph Wolf predsednik in Martin Mutz I. nadzornik. Stoječi od leve na desno: Victor Benac III. nadzornik, Marko Pasich II. nadzornik, John Musich blagajnik, John Traven zastavonoša in John Nemanich zapisnikar. VABILO NA SLAVNOST 50-LETN1CE DRUŠTVA VITEZI SV. JURIJA, ŠT. 3, JOLIET, ILL. Vsem cenjenim društvom, ki se bodo udeležila prihodnjo nedeljo, 27. t. m. 50-letnega jubileja našega društva naznanjamo, posebno društvom iz bolj oddaljenih mest, pridite pravočasno kakor je bilo že poroča-no v povabilih, da boste že ob 9. uri dopoldne (novi čas) v Slovenia dvorani (nasproti cerkve). V prvi vrsti prijazno vabimo vse člane našega društva, da se za gotovo vsi udeležite te lepe slavnosti in da s tem javno pokažemo, da ljubimo svoje društvo in da spoštujemo vsa do-moča in zunanja društva, tako tudi vse naše prijatelje in znance, da jih naše društvo sprejme kot naše sobrate in sosestre. Dedje vabimo vse udeležence na slavnostni banket, ki se vrši na farnem parku tako) po sv. maši; katerim se pa ni mogoče udeležiti banketa, jih pa vabimo, da se udeležijo popoldanske slavnosti, to je velikega piknika v tem parku, kjer bo iz-vrstna postrežba tako, da bo vsak zadovoljen. Torej vsem onim, ki nas bodo ta dan s svojim obiskom počastili, že danes kličemo: Dobrodošli! Torej na veselo svidenje prihodnjo nedeljo, 27. julija pa proslavi 50-letnice našega društva! ODBOR. VAŽNO! Poslušajte slovenski radio program v soboto, 26. julija od 8. do 8:30 na WCLS radio postaji! -o- Vsi člani vaše družine bi morali bttt zavarovani pri maši *____j^-bi PROGRAM SLAVNOSTI društva Vitezi sv. Jurija, št. 3 KSKJ ob proslavi 50-letnice obstanka v nedeljo, 27. julija, 1941. DOPOLDNE: Ob 9. uri sprejem zunanjih društev in gostov v farni dvorani, kjer se bo serviralo razna okrepčila. Ob 10. uri zbiranje društev pri stari šoli sv. Jožefa. Ob 10:30 odkorakamo v cerkev k slovesni sv. maši. Po sv. maši odhod z avtobusi in avtomobili na farni park, kjer se bo vršil slavnostni banket. POPOLDNE 1. Pozdrav in predstavitev stoloravnatelja Antona E. Nemanicha po društvenem predsedniku Joseph Wolfu. 2. Nastop cerkvenega pevskega zbora, pod vodstvom An-thong Rozmana. 3. Govor Rev. M. J. Butala, duhovni vodja K. S. K. Jednote. 4. Predstavitev društvenih ustanoviteljev po Johnu Ger-mu, glavnem predsedniku KSKJ. 5. Govor Frank Opeka, častni predsednik KSKJ. 6. Poje cerkveni pevski zbor. 7. Govor Josip Zalar ja, glavnega tajnika KSKJ. 8. Pojeta Miss Maraaret Ger-sich in IVili tam Gasperich. 9. Govor drugih glavnih odbornikov KSKJ. 10. Igranje na harmoniko in boben, Marion in Rog Mutz. 11. Govori Frank Wedic, glavni tajnik družbe sv. Družine. 12. Govori Mrs. Josephine Erjavec, glavna tajnica SŽZ. 13. Govori Frank E. Vraničar, noto! ZA ZVIŠANJE PLAČE PISMONOSEM Po vseh večjih mestih naše Unije se je zadnji čas začelo gibanje za zvišanje plače pis-monošem in poštnim uslužbencem ali klerkom, ki že zadnjih 16 let delajo za eno in isto plačo V kongresu sta nedavno dva poslanca že vložila tozadevno predlogo in sicer za §1.90tedenskega priboljška vsakih 5 let za one, ki so že 10 let v službi. Kakor znano, dobivajo pismonoše r začetniki v večjih mestih $1,700 letne plače; ista se potem v razdobju 5 let zviša do najvišje svote $2,100. --—o- ZOPER POHUJSLJIVE KNJIGE IN SLIKE Madison, Wis. — Te dni je governer J. P. Heil podpisal novo postavo, ki prepoveduje raz-peČavanje pohujšljivih knjig in slik v tej državi. Sicer smo že imeli dosedaj tako prepoved, samo tozadevna kazen je bila bolj nizka. Nova kazen za tak prestopek je sedaj določena na denarno globo od $100.00 do $5,000.00, ali od 3 mesece do pet let zapora. --o- Ne jutri, ampak danes se odločite ta pršetop v naša Jod- Clevelandske novice Obisk Dne 21. t. m. se je v našem uredništvu mudila sestra Ana Kamin, druga podpredsednica društva sv. Ane št. 120, Forest City, Pa. Vračala se je z romanja na naše ameriške Brezje v Lemontu, 111. Mrs. Kamin je mati številne družine, izmed katerih je en sin duhovnik, eden pa zdravnik. V Cleve-landu je obiskala nekaj svojih sorodnikov in bivših družin iz Forest City. Lep napredek banke V današnji številki je priob-Čeno finančno poročilo North American banke ob zaključku prve polovice letošnjega leta. Vsega premoženja izkazuje banka $1,780,440.40 in vloge so narasle že na $1,352,409.80. Preostanka in nerazdeljenega dobička izkazuje banka $60,-718.99. Nov knjižničar Za knjižničarja javne knjižnice Norwood Branch, ki se bo 5. avgusta preselila iz 55. ceste in St. Clair Ave., je bil imenovan naš rojak Mr. Frank T. Suhadolnik. čestitamo!. Žrebanje novincev Dne 17. i. m. zvečer so v Wa8hingtonu žrebali številke, po katerih bodo poklicani v armado novinci, ki so se registrirali 1. julija. Prva dvignjena številka je bila 196, druga 98, tretja 37, itd. V Clevelandu imata številki 98 Slovenca: Edvvard Anton Tome, 5818 Bonna Ave. in Stanley Oshaben, 19511 Kildeer Ave. Vpisovanje za CCC Mr. J. J. McEntree, narodni direktor CCC taborišč, je naznanil, da se je podaljšalo rok za vpisovanje fantov v CCC kempe do 31. julija. Načrti so bili zgotovljeni z Ohio - West Virginia distriktom, da se bo 29. julija otvorilo vse postojanke, kjer se sprejema prosilce za v taborišča, in ob tej priliki bodo predložene vse aplikacije. Prošnje se lahko spolni na CCC Selecting uradu, 4300 Euclid Ave., sedmo nadstropje. Smrtna kosa Dne 18. julija je umrl Anton Pečjak, star 32 let, rojen v Clevelandu. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Margaret rojena Sadar, hčer Beverly, sina Davida, očeta Josipa, dva brata: Josipa in Edvarda, dve sestri: Helen in Josephine, ter več drugih sorodnikov. Bil je član društva sv. Vida št. 25 KSKJ. — Dne 19. julija zvečer je po 8 tednov trajajoči bolezni umrla na svojem domu, 783 E. 222 St dobro poznana rojakinja Mrs. Antonija Somrak, rojena An-dolšek, stara 50 let. Doma je bila iz vasi Črni potok, fara Draga pri Kočevju, odkoder je prišla v Ameriko pred 43 leti. Tukaj zapušča žalujočega soproga Louisa, ki vodi "Accor-dion Cafe" in brivnico, dve hče ri: Nettie, poročena Bower, in Dorothy, poročena Kavalaus-kas, dva sinova: Louisa in Har rya, starše Peter in Alojzija Andolšek, štiri sestre: Frances Maglič, Carrie Satkovič, Lou ise Dane in Marie Skok, štiri brate: Andrew, Louis, Edward in Frank in tri vnuke. Bila je članica društva sv. Helene št. 193 R.LP. NACIJI ZAPIRAJO SLOVENCE "Slavonic Bulletin," ki je začel izhajati tedensko v New Yorku, poroča, da so fašisti v Ljubljani vrgli v ječo znanega učitelja Antona Debeljaka, kije zadnje dve leti stalno objavljal svoje pesmi in druge spise v elevelandskem Cankarjevem glasniku. Debeljak je tudi v ljubljanskem Jutru ocenil zadnjo knjigo Louisa Adamiča— From Many Lands." Druga vest v tem Bulletinu se glasi, da je iz Hrvaške pobegnil znani pater Kazimir Za-krajšek. Kaj je delal na Hrvaškem in kam je pobegnil, ni povedano. Dalje poroča navedeni list, da se morajo v Srbiji in v tako zvani "neodvisni" Hrvatski Zi-dje identificirati. Vsi Židje morajo nositi na prsih in na hrbtu všito veliko židovsko zvezdo, v Srbiji pa črko "J," ki pomeni v srbščini "Jevrej" ali ŽSd, na Hrvatskem pa črko "Z," ki stoji za "Zidov." Toda to še ni vse. V Hrvatski je vsem Srbom iz Dalmacije, Like, Srema, Slavonije in posebno iz Bosne - Hercegovine, kjer so Srbi v večini, ukazano, da se ne smejo družiti s Hrvati. Da se ta ukaz vzdrži, je Srbom prepovedano vstop v kavarne, gostilne, gledališča ter v druge javne lokale, in poleg tega je bilo ukazano, da mora vsak Srb nositi na svoji obleki všito črko "S." ... To bo strah in groza, ko se bo s padcem trinogov delalo obračun v Hrvatski . . . NAJVEČJI BOMBNIK NA SVETU V Douglasovi tovarni aero-planov v Santa Monica, Calif, so koncem junija t. 1. delali po-skušnjo z najnovejšim in največjim bombnikom žalu_ 1.HO in ua olrlinnn IIMO «71 P I .P - bus in se skupno udeležile. Le odločite se, sestre in se priglasite na dan seje, 4. avgusta, da se bomo znale ravnati. Kampanja je tudi še v teku. "Vsaka eno novo," naj bo naše geslo! Pozdrav, Marija Hochevar. tajnica. Društvo Marija Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis. ■ Prijazno vabim vse naše članice, da pridete na prihodnjo sejo v nedeljo, dne 3. avgusta, ker imamo več'stvari za ukrepati. Ako bo nas več, potem bo lažje za sklepati, da ne bo potem kake kritike. Sam odbor ne mora vsega narediti in da bi bilo za vse prav, torej vas ponovno prosim, pridite na to sejo. Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da priredimo "domačo zabavo" v Kraljevi dvorani dne 11. oktobra. Ker bo to naša prva veselica to leto, upam, da bo ta sobota za naše društvo določena in da se boste vse udeležile, stare in mlade. O tem boste še več slišale drugič. Potrudite se tudi za novo članstvo, ker kampanja je za vse; lepe denarne nagrade, da bomo vsaj enkrat na častnem mestu ob zaključku kampanje. Bolne sestre so Margaret Kerhin in Mary Artmann, katerima želimo, da bi kmalu okrevale. S sestrskim pozdravom, Mary Petrich, tajnica. jočemu soprogu in sorodnikom pa iskreno sožalje. S pozdravom, Paul Madronich, tajnik. zdi se mi, da ste se me že naveličali, zato si na prihodnji seji izberite kar drugo tajnico ali tajnika, ki vam bo po volji. Naše seje se vsako tretjo sredo v mesecu ob 8. zvečer; prihodnja seja bo torej dne 20. te, Progresivnih Slovenk, Slovenske dobrodelne zveze, Slo- j venske možke zveze. Slovenske ! narodne podporne jednote, Slovenske svobodomiselne zveze, i katero smo lahko zapisani z besedami resnicoljubnega člo-večanstva in samaritanskega usmiljenja, če se zavedamo s čutečim srcem in treznim razumom ter priskočimo na pomoč svojemu bratu in sestri v tužni in zasužnjeni domovini. Za lokalni odbor št. 1 slo- Slovenske ženske zveze in Za- ... padne slovanske zveze, devetih lvenake 9*KC,J* JP J,\ t \ Janko N. Rogelj za ABZ; so Društvo sv. Ane, št. 170, Chicago, lil. Vabilo na sejo Članice našega društva prijazno vabljene, da se za gotovo udeleže prihodnje seje dne 27. julija. Zaradi slabe udeležbe zadnjih par mesecev, ne moremo ničesar ukreniti, vendar smo pa razmotrivale, če bi imele jesensko veselico ali ne. Prišle smo do zaključka, da priredimo plesno zabavo dne 5. oktobra. Prosimo druga društva, naj ne prirejajo na ta dan zabave, ker zelo škoduje. Prihodnjič več o naši veselici. Ta mesec je tudi god sv Ane, patrone našega društva. Članice, kateri je le mogoče, naj Društvo Kraljica Majnika, št. 194, Strabane, Pa. Zahvala V imeflu »odbora našega društva, naj se tem potom zahvalim za prijazno povabilo na prireditev tukajšnjih naših mladih KSKJ booster j ev v slovo dvema članoma: Frankie Batista in Jack Tomšiču,, ker bosta dne 25. julija odšla k vojakom. V tem oziru zaslužita vse priznanje in pohvalo predsednik in tajnik društva št. 153, brat John Bevec in brat Joe Chesnik. Na tem poslovilnem večeru smo imeli več govornikov, med njimi tudi našega gospoda župnika. V govoru je vsak spodbujal mladino, naj se spominja njih organizatorja in voditelja Frankie Batista. Ko smo stopili v dvorano društva sv. Jeronima, se nam je nudil krasen pogled. Okrog 70 otrok (dečkov in deklic) je bilo ondi zbranih pod ameriško zastavo, kar nas je do solz ganilo. Frankie, ne bo Te pogrešala samo naša mladina, ampak mi vsi, torej tudi društvo, seveda najbolj pa Tvoji dragi domači. Ostane nam pa hvala Bogu še en voditelj, to je brat John Bevec, za njim pa pride tudi zelo aktivni Joe Chesnik. Upajmo, da bosta ta dva vodila naprej Batistovo začetno delo. Brat John Bavec skrbi z vso vnemo in po bratovsko za naše fante, ki odhajajo k vojakom. Iskrena hvala torej društvu sv. Jeronima za lepa darila našim sinovom; hvala naj velja tudi Mrs. Kral, Mrs. Tomšič in Mrs. Batista za okusne krofe in potice pri tej prireditvi. Vam pa, draga mi mladina, želim mnogo napredka v vašem začrtanem delu in prisrčna zahvala za vaše priznanje našim fantom-vojakom, in ravno tako mojemu sinu, ki se je tudi že svoječasno pridružil voja-jaškim novincem. avgusta, a 'slovenskih podpornih organiza- Ako res mislite, da druS^® ^ vabi vm društvene predsed-! lahko posluje br*z sej, se jako ■ ke jn blagajnike> ka > motite. Vsaka organizacija ob-.terih društva pripadajo k preje drzuje redno svoje seje m jaz omenjenim podpornim organi-1 d°b™ dVSe marsikaterl Racijam, vabi nadalje vse pred- udelezi .stih ob .vsakem času, >sednikCt tajnike in blagajnike samo nase društvene seje se pa 3amostojnih> dramatičnih, pev- tak0 mal° vposteva. Torej, cerkvenih> narodnih, de- opozarjam vse, če vam je .res. ^^ ^ darskih gk društvo se kaj pri srcu, pridite' . .. , . i J F . ' , . i ah krožkov, da se prav gotovo na sejo 20. avgusta. Kako naj A , . , ,. , v . , • udeležijo skupnega narodnega se kaj ukrene ali doseže in kaj , . 0. . _ ___, J . , . .. . sestanka v Slovenskem narod- novega privlačnega vpelje, ko>rem ^ n& gt Clajr Aye nasi fantje namesto na seje po Cleveland 0 na večer l pivnicah ali na vogalih stoje. John Jezdirtz za KSKJ; Josephine Zakrajšek za PS; John Gornik za S. D. Z.; Charlie Benevo! za SMZ ; Math Petrovič za SNPJ; Vatro Grill za SSPZ; Frances Rupert za SŽZ; 'in Johanna V. Mervar za ZSZ. -o— 50 Oh, to ni fant, ako.ne vpošteva svoje dane besede. Kaj bo s to mladino? Dragi mi člani in članice! Naša Jednota je velika podporna organizacija in mora imeti tudi dobro članstvo. Vas, očete in matere prosim, da svojo mladino na to opozorite in pridite tudi na sejo, potem bodo prišli tudi vaši otroci; ako se pa va ogibate sej, bodo tako ravnali tudi otroci. Dan se je že začel krajšati; meseca avgusta bi se lahko s av- LETNICA ŽUPNIJE SV. JOŽEFA, JOLIET, ILL. Joliet, ///.—Leto 1941 je jubilejno leto za župnijo sv.'Jožefa v Jolietu, 111. Ravnokar je poteklo 50 let, odkar so ustanovili to župnijo. Proslava zfate-ga jubileja se bo vršila avgust^ Cleveland, O., na večer gusta, ob osmi uri. Na ta narodni sestanek se vabi vse pi*eje omenjene za stopnike v Clevelandu, Collin- vvoodu, Euclidu, Nevvburghu,1 meseca' Maple Heightsu, na zapadni. . ■ p, i , • \xr a. bo v soboto 2. avgusta. Ob 10. 1 strani Clevelanda in v Westi u > ., , . I Parku, Ohio. Začetek te jubilejne proslave uri zjutraj bo posebna slovesna sv. maša za vse žive in mrtve častite sestre, ki so se posvetile redovnemu življenju iz naše fa- re, kakor tudi za vse častite šolske sestre, ki so kedaj učiie . . , v.,v naši farni šoli. Vse te še ži-nega sestanka slovenskih mož ' „„ >,• ^ „1_____veče častite sestre so povablje- Vabi se tudi vse predsednike, tajnike in blagajnike Slovenskih narodnih domov v Clevelandu in okolici, da se udeležijo tega nad vse važnega narod- in žena, ki zastopajo slovenski sejo začelo že ob 7:30, vendar l'a™d * Clevelandu in okolici. pa bomo še počakali do 8. ure. Vse one, katerih se moj opomin tiče, glejte, da boste 20. avgusta na seji, ker bo treba več važnih stvari ukreniti, pa je vedno tako mala udeležba, navzlic temu, da štejemo 180 od- domovini raslih članov in članic. Torej le korajžo; ako vas bo samo polovica navzočih, bo res presenečenje, posebno za enega, ki bo klican in srečen. • • Dalje vas prosim, da ste bolj točni s plačevanjem asesmenta. Glavni tajnik ne čaka, ampak tam knjige zaključijo redno zadnji dan v mesecu. Kako naj jaz ravnam, da bo o pravem času vse za vse?! Jaz ne znam čudežev delati. Skrbite vsak zase, ker ne veste, kdaj se vam lahko kaj neljubega pripeti. In kdo je boljši prijatelj v raznih neprilikah kakor naša K. S. K. Jednota. Tega se gotovo zajedaš, če si bolan, zavedaj se avno tako, ko si zdrav! S pozdravom, Terezija Zdešar, tajnica. člani lokalnega odbora slovenske sekcije JPO bodo ta večer pojasnili, kako se bo pričelo veliko in uspešno nabiranje denarnih prispevkov za naše nesrečne brate in sestre v stari Predsedniki, tajniki in blagajniki, Slovenci in Slovenke, to je klic za ljudi vaše krvi, ki v trpljenju in zaničevanju, nesrečni in pomoči potrebni mislijo in sanjajo o Vas, ki živite v svobodi in prostosti obljubljene dežele preko morja. V teh težkih in mučnih časih svetovne katastrofe ne boste zavrgli prošnje v nebo vpijočega v puščavi, ko ste poklicani in pro-šeni, da vsak po svojih danih zmožnostih delate in pomagate. Nikoli v zgodovini ameri- | ne k tej sv. maši. Ob 12. uri opoldne bo privaten banket za te častite sestre v novi dvorani na našem parku. Članice Rosarian kluba bodo kuhale in servirale na tem banketu. Najeti bodo posebni busi, ki bodo vozili častite sestre iz samostana v našo cerkev in po sv. maši na park. Popoldne bo prosta zabava za častite sestre in sprejem gostov, ki bodo prišli častite sestre obiskat in počastit. Upamo, da bo veliko naših faranov prišlo v park, da še enkrat vidijo svoje prejšnje učiteljice, ki so toliko žrtvovale za nje. Pri banketu bo svirala naša šolska godba.. Father Butala. S POTA ških Slovencev ni naš narod potom svojih narodnih organiza- j Ko pridem z obiskov naših se cij nastopil tako edinstveno in živečih pionirjev na farmah složno; nikoli v zgodovini slo- Stearns okraja v Minnesoti, venskega življa v Ameriki ni katerih je pa že bolj malo, iz-naše časopisje tako soglašujo- vem o smrti Mrs. Mary Bavetz če in zaupajoče pisalo in na-;Sr., soproga rojaka John Ba- vetz v Chisholmu, ki je bil so- j ustanovnik '* društva Friderik Baraga, št. 93 KSKJ. Pri tej priliki mi prihajajo spomini na našo milo tako narodno kot versko poteptano Slovenijo, kjer smo bili' z Mr. in Mrs. Bavetz leta 1909 na obisku, takrat ko sem spremljal tjakaj blagopokojnega Msgr. Buh-a ob njegovi 50-letnici njegovega maštništva in večletnega misijonskega delovanja med Indijanci države Minnesote. Ko sta bila navedenca na Tr-satu pri Reki, se je Mr. Bavetz pobahal: "No, Matija, midva sva sedaj v domovini na ženito-vanjskem potovanju." Menda sta se ravno isto leto v Ameriki poročila in danes, pa soproga brata Bavetza že počiva v naši svobodni ameriški zemlji. Pokojnica je bila stara 62 let in pol, rojena v vasi Pudob pri Ložu, njeno dekliško ime je bilo Baraga. V Ameriko (na Hib-bing), Minn.) je prišla leta 1903, leto kasneje se je pa naselila na Chisholm, od leta 1931 pa živi Bavetzova družina na farmi v bližini mesta. PolegJ soproga zapušča pokojnica štiri sinove, Stanley, John Jr., Tony in Vincent ter eno hčer, Mrs. Louis Kosmerl, ki je že večletna tajnica društva sv. Ane, št. 156 KSKJ. Zapušča tudi 10 vnukov. Iskreno sožalje prizadetim, pokojnici pa blag spomin. Matija Pogorele. V taborišču ujetih generalov "Neue Zuricher Zeitung" poroča iz Vichyja: Šele sedaj je francoska javnost zvedela, katere odlične vojaške osebnosti se nahajajo v ujetništvu. To so med drugim generali: Giraud, Prioux, Fa-galde, Eourret, Altmeyer, ad mirali de Bigot, d? Fentenyo, de Kervereguin, nadalje norveški general Ruget, ki je bil vrhovni poveljnik norveške armade. Poleg neštetih najvišjih generalskih činov je v ujet-niškem taborišču še nadaljnjih 90 drugih francoskih, poljskih, norveških in belgijskih generalov. Njihovo taborišče je v trdnjavi Koenigstein na Saksonskem. Vse tukaj vključene osebnosti so nad 65 let stare. Pravilnik za to taborišče predvideva, da morajo biti ujetniki -**fajiad 65 let stari. O generalu Giraudu je znano, da je najprej poveljeval zavezniški armadi v severni Franciji in bi bil mOral po nemškem predoru na reki Meuse prevzeti poveljstvo v ogroženem predelu toda bil je že prvi dan obkoljen in ujet. Generala Priouxa so ujeli pri Dunkerqu, ko je žrtvoval svojo armado, da je napredovanje Nemcev toliko zadrževal, da so Angleži mogli glavni del svojih sil vkrcati in rešiti čez Rokav v Anglijo. Generali Fagalde in Altmeyer so poveljevali armadnim skupinam pri Sedanu, v Maginotovi črti in na južni fronti. Nemci so jih ujeli s svojim velikim ob-koljevalnim manevrom. Poveljnik taborišča za ujete generale je neki nemški generalni poročnik. Nadzorstvo in disciplina sta izredno strogi, toda z ujetniki postopajo skrajno vljudno. Spijo v celicah podzemskih prostorov trdnjave. Njihova hrana se v ničemer ne razlikuje od hrane drugih u-jetnikov. Za hrano dobivajo kuhano meso, krompir in razne zelenjave. V bolniškem oddelku trdnjave delujeta po en nemški in en francoski zdravnik, ki jima pomaga 8 nemških bolniških sester. Nalezljivih bolezni tukaj ni bilo. Nekateri ujetniki so zboleli in so jih odpravili domov. Na dan dobijo ujetniki po 5 cigaret. Prosti čas zapravljajo generali z igranjem bridega Štirikrat na teden jim pravilnik dovoljuje dveurni sprehod ifcven trdnjave, toda tudi med sprehodom so pod nadzorstvom. To pa zaradi generala Girauda, ki je bil že v zadnji vojni ujet in je potem ušel ter se skozi Belgijo preril spet do francoske bojne črte, kamor je prinesel važne vojaške informacije. POLOŽAJ VOJNIH UJETNIKOV Neiv York.—Y. M. C. A., poznana družba tako po Ameriki, kot tudi v drugih, je poslala v Evropo svojega posebnega zastopnika Tracya Stronga, da v raznih deželah preišče položaj vojnih ujetnikov. Te dni se je vrnil iz Evrope in je rekel, da je vseh vojnih ujetnikov okoli 3,000,000, da pa je njih položaj mnogo boljši kot pa ined prvo svetovno vojno. Strong, ki je potoval po Evropi 4 mesece, je obiskal tabo-, rišča vojnih ujetnikov v Angliji, Franciji, Švici in Nemčiji ter je po svojem prihodu rekel, da se vse države z ozirom na vojne ujetnike drže ženevskega dogovora, ki določa dostojno postopanje z ujetniki. Strong pravi, da proti ujetnikom nikdo ne goji nikakega sovraštva in da je tudi v zdravstvenem oziru za nje dobro preskrbljeno. Skoro vsem vojnim ujetnikom je bilo odkazano delo in dobivajo na dan približno 20 centov plače. Hrana v vojnih taboriščih je odvisna od gospodarskega položja dežele, v kateri se ujetniki nahajajo. Mednarodni Rdeči križ v mnoga taborišča pošilja živež in druge potrebščine . Kot pravi Strong, je dovoljeno ujetnikom v vseh taboriščih, da opravljajo svoje cerkvene dolžnosti po določbah svoje vere. V taboriščih je bil tudi vstanovljen šolski pouk, ^ kajti med ujetniki je mnogo u-čiteljev. V taborišča pa ne smejo prihajati Časopisi iz domače dežele. V Nemčiji je od 2,500,000 do 3,000,000 vojnih ujetnikov, med n j i mi 1,700,000 Francozov, 130,000 Poljakov, 100,000 Belgijcev, 100,000 Srbov, 50,000 Angležev in nekaj drugih. 100,000 ujetnikov je v zasedeni Franciji, 30,000 v nezasedeni Franciji, 10,000 v Angliji, 10,000 v Kanadi in 12,000 Francozov in Poljakov v Švici. Okoli 200,000 italijanskih vojnih ujetnikov je bilo odpe-ljanih v Egipt in Indijo. S6 LETNICA SLOVENSKEGA PIONIRJA Joliet, lil.—V petek 18. julija je slavil naš jolietski starosta rojak Marko Bluth 86-letni-co svojega življenja, kar je vsekakor že lepa starost za slovenskega naseljenca v Ameriki, ki mu je v obče usojeno le težko delo vse njegovo življenje. Mr. Bluth je prišel v Ameriko iz svoje rojstne vasi Rosalni-ce pri Metliki že leta 1884. Najprej se je ustavil v Buffalo, N. Y., odkoder je čez kakega pol leta odšel v državo Iowa, kjer je. v Lyons in Clinton delal na žagah vse do leta 1885, nakar se je odpravil v Minnesoto in bival v mestu Tower 10 let ter potem zopet kakih 10 v Ely, od tam pa na farme v Hesperia, Mich., kjer je zopet bil nekako 10 let. V Joliet je prišel leta 1919 in od tedaj je vedno tukaj. Ves čas priden, delaven faran, ves vnet za naše katoliške liste, katerim je bil zastopnik več let, vse do zadnjega, dokler mu niso noge odpovedale težavne službe, kar res ni čudno, pri tako visokih let. Ob njegovi 86-letnici mu prijatelji častitajo in mu iz srca kličejo: Bog ga živi in ohrani pri zdravju in moči do skrajnih mej človeškega življenja! X. ŠTIRJE GRADUANTI IZ ENE DRUŽINE St. Louis, Mo.—Izredno čast je doživel rojak Frank Zvanut, ko so letos njegovi otroci, trije sinovi in ena hči istočasno graduirali vsak iz svoje šole. To je zares izreden slučaj. II GLASILO K, S, K. J3BONOTE, JULY 28. lftAl T»J v "GLASILO K. 1 K. JEMOTE" t Bdraflnlh drterah 6117 ST. CLAIR UESDHSBTVO nv DPRAVNESTVO C&JEVELAND, OHIO Vd rokopisi ln oglati morajo biti ▼ natam uz»du najpomej« dof poruUifra m priobttU? t BtevUkl tetafttfa tedna Z* člane na *eto- Za nnflane m Ameriko , Za limuMtro ........ ..$0.84 ,4160 ..$3.00 OVTCOIAL ORGAN OP AND PUBUHHED BT TH* ORAND CARNIOUAN 8LOVZNIAN CATHOLIC UHION of the U A A m th« tntereat of th* Order lanad erery Wedneaday OFFICE: 611? BT. CLAIR AVKNTJK Phooe: HEnderson 3812 CLEVELAND. OHIO Por members. yearly.. Por zMOBMObera.__ Poreign Terma ot subscrlptlon: _______$1.60 _______$3.00 i njTJiTLrmjrnj^^ NAPREJ DO ZMAGE! • V zadnjem kampanjskem poročilu ste videli, da smo že blizu prve polovice milijona dol. nove zavarovalnine ($489,500.00). Vsekako upamo, da bomo s prihodnjim poročilom že prekoračili svoto $500,000.00. V zadnjem poročilu ali izkazu je bilo vseh skupaj 220 tekmecev za nagrade in sicer 107 moških, 113 pa žensk. Tudi v tej kampanji kažejo naše vrle Jednotarice svoje zanimanje in agilnost/ker jih je v borbi za prvenstvo šest več nego moških; pa to gotovo še ne bo vse! Pri 35 društvih niso označena imena predlagateljev za gotove svote. Tajniki, tajnice, sporočite to na glavni urad, da bodo vse svote izpopolnjene z imeni! • Takoj prvi mesec sta se kot prva zmagovalca kampanje izkazala že dva vrla tajnika in sicer br. Louis Martincich dr. št. 2 in br. John Hladnik dr. št. 79, oba iz države Illinois; njih slike so bile kakor obljubljeno že objavljene v Glasilu. KDO BO PRIHODNJI ZMAGOVALEC? Na naši kampanjski fronti se vrši sedaj tako-zvani "Blitzkrieg," kjer se poganjajo za zmago tri nadaljne države: Pennsylvania, Ohio in Minnesota. V Pennsylvaniji imamo kar dva poveljnika: brata Joe Chesnika, tajnika dr. št. 153 v Strabane, Pa. z $22,000.00 nove zavarovalnine in tajnico dr. št. 81 Pittsburgh, Pa. sestro Katarino Rogina z $14,500.00. V naši "lepi" državi Ohio prednjači tajnik dr. št. 169 Cleveland, O. br. John Pezdirtz, $17,000. tamkaj v sedaj "zeleni" Minnesoti pa koraka do zmage tajnik dr. št. 59 Eveleth, brat John Habyan z $12,750.00 zavarovalnine. Kako lepo in častno bi bilo za Glasilo, če bi za-mogli s prihodnjim kampanjskim poročilom slike vseh teh štirih na prvi strani objaviti! Torej naj velja vsem tem označenim tako tudi ostalim sobojevnikom naš klic: NAPREJ DO ZMAGE! . ' K IJTJTJTTLJTJTJTJTnJTJ^^ K ZLATEMU JUBILEJU DRUŠTVA VITEZI SV. JURIJA, ST. 3, JOLIET, ILL. Ker je mesec november neprikladen za obhajan je kake slav-nosti, zato si je drugo najstarejše društvo naše Jednote, društvo Vitezi sv. Jurija, št. 3 v Jolietu, 111., izbralo mesec julij (prihodnjo nedeljo, 27. t. m.) za proslavo svojega zlatega jubileja ali 50-letnice. Omenili smo, da je to društvo po svojem delovanju drugo v zgodovinski vrsti naših društev, naš starosta ali prvak je namreč društvo sv. Štefana, št. 1 v Chicagu; isto je bilo ustanovljeno kot društvo sv. Martina že tri leta pred našim sedanjim jubilantom, namreč 2. decembra, 1888, društvo sv. Jurija pa 8. novembra, 1891. Pri naši Jednoti imamo šest viteških društev; najstarejše je sv. Jurija, št. 3 v Jolietu, temu sledi društvo sv. Florijana, št. 44, South Chicago, 111., ustanovljeno leta 1893, sledi mu društva sv. -Mihaela, št. 61 v Youngstownu, O., ustanovljeno leta 1902. Tretje tako društvo je sv. Martina, št. 75 v La Salle, 111., ustanovljeno kmalu za svojim prednikom. Cez več let je bilo pa v Milwaukee, Wis., ustanovljeno viteško društvo škofa Baraga, št. 237; zadnje je pa tudi viteško društvo sv. Trojice, št. 238 v Brooklynu, N. Y. Iz zgodovine društva št. 3 se lahko posname marsikak važen podatek, ki je v tesni zvezi z zgodovino naše K. S. K. Jednote. Tako vidimo na ustanovni seji naše Jednote 2. aprila, 1894 med delegati tedanjih osmih društev tudi zastopnika društva sv. Jurija, brata Štefana Stamfel, ki je umrl v visoki starosti &0 let dne 30. marca, leta 1940. Navedenec je bil tudi prvi in večletni blagajnik naše Jednote, zelo dobra duša, ker je z veseljem iz svojega žepa tedaj Jednoti posojeval denar za nabavo pisarniških potrebščin in menda tudi za izplačilo prve posmrt-nine. Tedaj je bila naša organizacija revna, danes se pa hvala Bogu ponaša z več milijoni čistega premoženja. Drugi važen član tega društva je bil sobrat Mike Wardjan; poleg pokojnega Father Šusteršiča, glavna moč in sila za ustanovitev KSKJ; bil je namreč tajnik pripravljalnega odbora za ustanovitev Jednote, potem pa njen prvi in večletni glavni tajnik. Društvo Vitezi sv. Jurija, št. 3 ima tudi častno mesto v in-korporacijskem čarterju naše Jednote, izdanem 12. januarja, 1898; na njem je izmed 10 imen označenih, šest imen članov tega društva in sicer: Anton Nemanich, večkratni glavni Jed-notin predsednik; John N. Pazdertz, živi še danes in sicer v Milwaukee, Wis.; Jakob Bluth, Peter Rogina, Anton Skof in John Zupančič; drugi so že vsi pomrli. Tako je to društvo tudi s pridobivanjem novega članstva zajedno z društvom sv. Frančiška Šaleškega, št. 29 veliko pri- pomoglo, da se je doseglo predpisano število članstva za inkor-poracijo. Prihodnjo nedeljo, 27. julija, bo torej rojstno mesto naše Jednote obhajalo zlati jubilej obstanka tega najstarejšega slovenskega podpornega društva one naselbine, kateremu naj veljajo naše iskrene čestitke. Mnogo uspeha do prihodnjega— demantega jubileja! — o — Odmev rusko-nemške vojne na Balkana Washington, D. C. — Dopisništvo Centralnega tisk. urada pri J ugoslov. poslaništvu v Washingtonu prejema iz povsem zanesljivega in verodostojnega vira sledeča obvestila: Nemški naval na Sovjetsko Rusijo je imel globok odmev na vse narode na Balkanu. Zlasti je bilo opažati veliko vretje in globoko gibanje pri vseh slovanskih narodih na Balkanu. V raznih krajjh po Jugoslaviji, posebno v Srbiji, potem v Dal-mačiji, v Bosni in Hercegovini pa tudi v nekih krajih, ki" so pod oblastjo takozvane "Hrvaške države," je prišlo do spontanih manifestacij za Rusijo in slovanstvo in nemške, italijanske in vstaške okupacijske oblasti so morle vršiti aretacije kar na debelo, če so hotele, da so preprečile večje obsege številnih upor in vstaj. Povsem je razumljivo, da je bila z ozirom na tradicijonajna čustva simpatije in ljubezni, ki vežejo narode v Jugoslaviji z veliko slovansko majko Rusijo reakcija južnih Slovanov na Balkanu prisrčna in iskrena na novico, da je nacistična Nemči ja napadla Sovjetsko Rusijo; V zvezi s poročili, po katerih je Nemčija prisilila Italijo Madžarsko, Romunijo in Slova ško k temu, dasessvoj th THc ško k temu, da se s svojimi voj skami dejansko udeležijo voj ne proti Rusiji, se doznava, da so bile zadnje naredbe feldmar šala Slavka Kvaternika v zvezi z osnovanjem hrvaške vojske dane za to, da se pripravi nekaj hrvaških divizij, ki se bi i-mele dejansko udeležiti vojne proti Rusiji. Na ta način se bo tudi Paveličeva država s svojo vojsko, sestavljeno iz Hrvatov o katerih izjavljajo Paveličeva diplomatični zastopniki v Ber linu in Rimu, da niso slovanskega, nego germanskega pokole-nja, dejansko udeležila vojne proti Rusiji. -o- Zloraba iznajdb Države, ki si z vojnim nasiljem hočejo priboriti svetovno nadvlado, zlorabljajo v to svrho, kar je Amerika prispevala na polju tehničnega napredka za mirovne svrhe, kakor je trdil pomožni državni tajnik A. A. Ber-le v nedavnem govoru. Rekel je, da današnja borba za svetovno premoč je postala mogoča le vsled mogočnega me? haničnega napredka v zadnjih letih. Večji del tega napredka je bil posledica ameriške iznajdljivosti, napadalne države pa zlorabljajo to, kar je bilo namenjeno za dobro človeštva, da povzročijo "revolucijo krutosti." 'Da govorite s kakim Nazi-jem," dejal je pomožni državni tajnik Berle, "on bi s surovo od-kritostjo vam izjavil, da ima pravico do s.vetovne nadvlade, ker je on zmožen rabiti in organizirati moderne tehnične sile Pa bi opozoril na oblake vojnih zrakoplovov v zraku, na^coličine tankov na suhem ,na sijajni si stem električnih komunikacij, ki omogočuje manipulacijo ogro mnih mas vojakov, na podmor ske čolne v vodi, na organizaci jo neskončnega zalaganja z voj nim materialom. Narod, reke bi, ki je v stanu vse to napraviti je zares upravičen nadvlado-vati toliko zemeljske površine kolikor more. Pa vendarle elektriciteta je nekaj, kar šo Amerikanci razvi li. Motorji notranje kombusti je, ki so podlaga mehaniziranega vojskovanja, so bili tukaj iznajdeni in razviti. Aeroplani so prvič vzleteli v Ameriki; pod mornice in motorne ladje h- ravno tako kakor njih prednik parnik — so prvič plule v ameriških vodah. M tova stvar, da Nemcem splošno ni to znano. Adolf Hitler je feldmaršala Goeringa imenoval za slučaj svoje smrti za svojega naslednika. Goering je bil že v prvi svetovni vojni drzen letalec ter je po puču v Monakovem ostal najzvestejši Hitlerjev tovariš in pristaš. Njemu gre tudi zasluga da je zgradil tako silno močno zračno silo, ki je ves čas dosedaj pripomogla Nem cem k vsem njihovim zmagam O nesporazumu med tema voditeljema nazijev je te dni poročilo tudi londonsko časopisje ne pa še uradni list v Berlinu Nemškemu ljudstvu je menda ta zadeva še prikrita. Neki nem ški uradni list pač omenja 1 Goeringu, da bo nastopil neko važno službo in da bo v krat kem tudi po radio govoril. -o- "Ameriškemu duhu so bili to blagohotni razvoji. Radio komunikacije so obstajale za razširjanje človeškega obzorja, ne pa v svrho, da se izpumpa naval propagande, katere svrha je zakrivanje resnice. Mehanifcem tanka je bil namenjen za obdelovanje polja ob prihranitvi tež kega ročnega dela; nismo si mi predstavljali to iznajdbo kot sredstvo ubijanja. Organizacija industrije na podlagi velepro-dukcije je bila namenjena kot sredstvo, da se zalagajo široke mase s ceninimi produkti. "Narod, ki ne goji sovraštva, je počasen v tem, da bi taka orodja vporabil za vojne svrhe. Ravno za to pa, ako je prisiljen do tega, bo znal rabiti taka orodja boljše, kakor kateri drugi narod na svetu, in rabiti jih z večjim zaupanjem, ker nima strahu. V tem tiči morda resnična prispodoba. Pod blagohotno revolucijo se zaprti viri narodnega bo-gatstva morajo vporabljati, da služijo človeškim potrebam. Pod kruto revolucijo se bodo vporab-ljali kot orodje za vojskovanje. Dandanes tudi pravica biti blag, človeški, razumevajoč in ljubiti svojega bližnjega je pravica, za katero se moramo boriti. Ali, ko jo zopet priborimo, znamo, da ti človeški in humanizirani instinkti bodo imeli v svoji moči še večjo zmožnost, da se udej-stvujejo, kot kedaj poprej v človeški zgodovini." Vsa zgodovina pa je proti državam, ki so si postavile cilj, da zasužnjijo druge narode, kajti izjavil je Mr. Berle "nikdar se ni še zgodilo, da bi svobodni ljudje, skupaj delajoči pod pritiskom moralnega zakona, ki je silnejši in bolj prodirajoč kot povelja kakega diktatorja, zgubili kako borbo, do katere so bili prisiljeni." F. L. I. S. Hitler in Goering skregana Neiv York, N. Y.—Newyor-ska Columbia Broadcasting System radio postaja je vjela poročilo iz Stockholma ki pravi da je feldmaršal Hermann Goering pri Hitlerju padel v nemilost, ker je nasprotoval vojni z Rusijo in je bil areti ran. Poročilo pravi, da sta se na predvečer nemškega vpada v Po tem poročilu je Goering ostro sprla in Hitler je baje nad Goeringom zakričal, da je strahopetec. Po tem poročilu je Goering Hitlerju rekel, da zračna sila ne more pričeti novega napada brez velikega ojačenja po tako kratkem času bojev z Anglijo, v Jugoslaviji. Grčiji in na Kreti. Goering je rekel, da ne more prevzeti odgovornosti za izid vojne na vzhodu, nakar mu je Hitler odgovoril, da bo sam prevzel poveljstvo nad zračno silo. Nato je Hitler takoj poklical sebi nadzornika zračne sile feldlmaršala Ergarda Milcha. Od tedaj je Goeringovo ime izginilo iz dnevnih povelj. Poročilo tudi pravi, da je načelnik nemške tajne policije Heinrich Himmler od Hitlerja zahteval, da pusti Goeringa aretirati in ga poslati v koncentracijsko taborišče. Goering je zelo priljubljen pri ljudstvu in Nemci ga radi imenujejo "Unser Hermann." Goering, ki tehta okoli 250 funtov, je vedno dobre volje in nemškemu narodu se je ravno zaraditega priljubil. Če je resnično, da je bil Goering poslan v koncentracijski tabor, je go- Naciji preganjajo vernike Iz mesta Bern v Švici priha ja poročilo, da se je letos dne 5. junija na god nemškega^vet nika sv. Bonifacija vršila letna konferenca vseh nemških kato liških Škofov, katerim so se pri družili tudi nekateri škofje iz zasedenih dežel. Na tej konferenci so izdali škofje pastir-skor pismo, v katerem se pritožujejo" nad nemško vlado vslec zatiranja sv. Cerkve ali vernikov; zaeno se v tem pismu navdušuje vernike k vstrajnosti in potrpljenju. Dalje se v tem pismu kritizira nacijski režim ker je dal zapreti vse katoliške šole, celo . otroške vrtce, ker se je zaprlo in zaplenilo razne samostane, konvente in druge katoliške zavode in ker se je prepovedalo vse katoliško časopisje. K sklepu tega pisma so škofje navduševali vernike, naj vsaka katoliška družina pretvori svoj dom v hišo molitve ker v cerkev ne sme ali ne more več hoditi. Poljaka in naša Slovenija prizadeta Kmalu po okupaciji Poljske je bilo na stotine poljskih du hovnikov aretiranih in poslanih v koncentracijska taborišča, kjer jih je več umrlo, nekaj je bilo pa umorjenih, številno cerkvenih občin ali fara je dandanes povsem brez dušnih pastirjev, drugod so pa ure za cerkvena opravila in pobož-nosti omejene; največ teh cerkva je zaprtih celo ob prazni kih, tako tudi čez teden. Tako je vernikom tudi prepovedano hoditi v cerkev kake druge ali sosedne fare. Nem-^ploh ne smejo prestopiti praga kake poljske cerkve, Poljaki pa ne nemške; v več cerkvah je raba poljskega jezika za molitve, pridige in petje prepovedana. Ko so Nemci okupirali ali vdrli v Poljsko, niso prizanašali niti škofom in njih pisarnam, kajti vse važne listine in arhive so odnesli seboj; zaeno je škofijskim kanclerjem prepovedano dalje vršiti svoje delo. Vsa katoliška semenišča na Poljskem so zaprta in je strogo povsod prepovedan verouk. Tako so zaprti tudi samostani z redovniki in redovnicami, katere se je- pregnalo neznano kam. Vso lastnino teh samostanov je država zaplenila, tako je država zaplenila tudi vse cerkvene potrebščine ali para-mente. Dostavek uredništva: Kakor tem nesrečnim Poljakom, tako se gotovo godi tudi našim v Sloveniji. O tem smo nedavno že nekaj poročali. V št. 4 katoliškega tednika 'Universe Bulletin" z dne 18. julija, ki je glasilo naše cleve-landske škofije, vidimo na prvi strani napis z velikimi črkami: •MASS ARRESTS OF JUGO-SLAVIAN CLERGY REPORT-ED." To poročilo prihaja od poljskega ministrstva v Londonu, kjer je v pregnanstvu. Omenjeno je, da je nacijska ali nemška vlada takoj po okupaciji Slovenije v resnici dala zapreti ondotne znane samostane: v Mariboru, Celju, škofji Loki, Nazarjih, pri sv. Trojici, v Loki, Kamniku in slovečo cerkev Marije Pomagaj na Brezjah s frančiškanskim samostanom vred. Zaeno se v omenjenem listu poroča, da je lavan-tinski škof Ivan Tomažič v Mariboru nekam zbežal, toda se ne ve kam. O begu nam dobro znanega patra Kazimirja Zakrajška, ki je tudi zbežal iz Hrvatske, ni nič omenjeno. Razne prireditve Jed-notinih društev 27. julija: 501etnica društva Vitezi sv. Jurija, št. 3, Joliet, 111., v farnem parku. 27. julija: 35-letnica društva sv. Treh Kraljev, št. 98, Park-dale, 111., s piknikom v Oak parku. 31. julija: Izlet (piknik) društva sv. Ane, št. 218, Calumet, Mich., na Calumet Water-w«rks prostoru. 3. avgusta: Piknik društva sv. Alojzija, št. 52, Indianapolis, Ind., na Otteys farmi. 3. avgusta: Piknik društva sv. Jožefa, št. 53, Waukegan, 111. v Možina parku. 10. avgusta: Skupen piknik društva sv. Jožefa, št. 2 in društva sv. Genovefe, št. 108, Joliet, 111., v farnem parku povodom 25-letnice mladinskega oddelka. 17. avgusta: Piknik združenih KSKJ chicaških društev na Kegljevem vrtu- v W i 11 o w Springs, 111. \ 24. avgusta: Piknik povodom K. S. K. Jednotinega dne-'va v Zinijevem parku, Stop 19 Bridgeport, Ohio. 31. avgusta: Proslava 35-let-nice društva sv. Cirila in Metoda, št. 101, Lorain, O., in 25-letnice mladinskega oddelka KSKJ; parada, sv. maša, bla-joslovljenje nove zastave z različnim programom in banketom v cerkvi sv. Cirila in Metoda in šolski dvorani; avtomobilski prevoz na piknik in nadaljevanje programa na prostorih Lorain Rifle and Hunt-ing kluba ob Clinton Rd. 31. avgusta: 35-letnica dru štva sv. Valentina, št. 145 v Beaver Falls, Pa. 1. septembra: Jednotin dan naših skupnih Pennsylvanskih društev v Strabane, Pa. in ob-hajanje 25-letnice mladinskega oddelka. 21 septembra: Proslava 20-letnice društva sv. Jožefa, št 169, Cleveland, O. Veličastna parada po collinwoodski naselbini, slavnostni obredi v cerkvi Marije Vnebovzete, ter razno-ličen program z banketom Slovenskem Domu na Holmes Ave. 5. oktobra: Plesna veselica društva sv. Ane, št. 170, Chicago, 111., v šolski dvorani. 26. oktobra: 35-letnica društva sv. Ane, št. 105, New York City. 16. novembra (Martinova nedelja): Domača zabava društva sv. Ane, št. 173, Mihvaukee, Wis., v Tivoli dvorani. 23. novembra: Praznovanje 35-letnice društvenega obstanka in praznovanje 25-letnice mladinskega oddelka KSKJ društva sv. Jožefa, št. 103, VVestAllis, Wis. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. NAPOLEONOV KRO-NANJSKI PRSTAN Kronanjski prstan cesarja Napoleona I., ki ga je imel na desnici med veliko slavnostjo in katerega je dobro videti na sliki francoskega slikarja Ge-rarda, so ?daj spet našli, dasi je bil izginil kar za 100 let. OH. leta 1811 sploh ni nihče ničesar vedel o tem dragocenem nakitu. V francoskih arhivih ni bilo najti nobenih podatkov o njem in tudi v inventarju, kjer bi bil moral biti omenjen, so dotične splošno mislili, da so ta prstan vzeli v letih med 1811 in 1820 leti in da so skušali zabrisati sleherno sled za njim. Znano je pa bilo, da je po Napoleonovem padcu cesarica Marija Luiza vse, karkoli je mogla pobrati iz cesarskih zakladov, odnesla s seboj v Avstrijo; zatorej so domnevali, da je tudi dotični prstan izginil v Avstrijo. Ko je cesarica umrla, so njene dragocenosti porazdelili med nadvojvode in mogoče je bil kak potomec od enega teh nadvojvod, ki je nedavno prstan prepustil zbiralcu Lucienu Ba-szangerju v Parizu. Zbiralec ne navaja nobenega imena, marveč pravi, da so mu pred dvema letoma dali podatke o prstanu in da je kasneje proučil vse invetarje in listine o prstanu. Pri tem je dognal, da so pred 100 leti izročili velik smaragd, ki so ga prinesli iz cesarske zakladnice, pariškemu draguljarju Margueritu, ki ga je za 48 frankov po cesarjevih navodilih vdelal v prstan. Risba o prstanu pa je izginila. Na smaragdu je videl ujed-kovine grbov svete rimske države. V sredini je golob miru z oljčno vejico, s čimer je hotel cesar pokazati, da se vrši kronanje v znamenju pobota-ija nemških narodov. Nad go-lobčkom je krona Karla Velikega. Konservator gradu Mal-maisona, kjer visi tudi slika o kronanju in kjer so zbrani spomini na Napoleona, je izjavil, Ja je ta prstan brez dvoma pristni kronanjski prstan Napoleona. ZDRAVNIŠKE SMEšNICE Logika V Frankfurtu so nekoč pokopavali imenitnega moža. Za pogrebom je šel tudi sloveč idravnik, ki je umrlega zdravil. Schopenhauer je gledal pogreb :er nato strupeno dejal: "Ali vidite tistega medicinca tam le, kako zamišljeno koraka? Najbrže premišljuje, ka-*or mogoče, da daje vzrok ko-:*ak za posledico, medtem, ko je sicer edino prava logika in pamet, tako da bi moralo biti larobe." Čudež Svetovno znani profesor pa-ologije in antropologije na berlinskem vseučilišču Rudolf Vurhovv, ki je umrl leta 1902, je nekoč spraševal pri skušnji kandidate medicine. Kandida-latu je predstavil moža ter mu '»'elel, naj ga natančno pregleda ter nato pove, kaj mu vse manjka. Ni pa smel bolnika niti besedice vprašati. Ubogi kandidat se je dolgo na vso moč trudil, da bi dognal, kaj je temu možu. Že je vsega preiskal, pa ni našel nič takega, da bi se lahko reklo, da je bolan. Ves obupan si je izmislil rešitev. Dejal je: Gospod, tajni svetnik, čast mi prepoveduje, da bi moža še dalje preiskoval, ker mi je bolnik prav sedaj le zašepetal, da mu ni nič." Takoo?" se je na vso moč začudil Wirchow. "Tako, da je dejal? Vidite, to je pa čudež, ker je mož prav doslej bil gluhonem !" Diagnoza Znani dunajski kirurg Bill-roth je bil nekoč povabljen na poslovilni koncert, ki ga je priredila nekdaj sloveča dunajska pevka na željo svojih mnogoštevilnih prijateljev in znancev. Pevka je štela vsekakor že dobrih 60 pomladi, je pa storila vse, da bi bilo njeno petje čim boljše. Ko je končala, so ji vsi navdušeno ploskali. Ko so tudi Billrotha vprašali, kako on sodi o njenem petju, je dejal: Ta ženska zna svoje poslušalce še vedno čudovito vezati nase. Zame pa je bil ta večer poln medicinskega zanimanja." Začudeni so ga vprašali, kako je pri tako lepem petju še moči imeti medicinsko zanimanje. Zdravnik pa je odgovoril: "Bila je to najlepša naduha, strani iztrgane. Zatorej so kar sem jih kdaj slišal." K. S. K. i nriUi 1*1111 mriivni * 1 Ustanovljena t Jrttetu, dne X aprila, 1«* Inkorporirana t Jolietu." __ arfaTl Illinois, dne 11. januarja, 18M O LAVNI URAD: 351 N. CHICAGO ST., JOLOTT, ILL Telefon t glavnem uradu: Joliet 5448r stanovanje si tajnika- 9448 Od ustanovitve do 31. maja. 1941 znaša skupna izplafiaL podpora $7933,891 ' . ^^ _ Solventnost 125.19% ČASTNI PREDSEDNIK: FRANK OPEKA, NORTH CHICAGO, ILL. . OLAVNI ODBORNIKI Glavni predsednik: JOHN GERM, 817 Kast "O" St, Pueblo. Colo Prvi Podpredsednik: JOHN ZEFRAN. 2723 15th St.. ChUo "ni DrugI podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH, 4715 Hatfleld St. Pittstfgh, Pa. £22 JOSEPH LEKSAN- 19«-22nd St., N. W. BarS£rL O Četrti podpredsednik: MIKE CERKOVNIK. P. O. Box 267 ElvMlnn PeU podpredsednica: JOHANA MOHAR, 1138 DUUngham Ave., Sheboygan, WLsconsln. j Sesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH, 4573 Pearl St, Denver, Colo. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 351 N. Chicago St., JoUet, DL Pomotai tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 351 N. Chicago, St., Joliet, HL Glavni blagajnik: MATT F. SLANA, 351 N. Chicago St., Joliet, HI. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA, 416 N. Chicago St.. JoUet. 1111. Vrhovni zdravnik: DR. M. F. OMAN. 6411 St. Clair Ave. Cleveland O. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE. 716 Jones St., Eveleth, mi™ I. nadzornica: MARY E. POLUTNIK, 1711 E. 30th St, Lorain, O. H. nadzornik: FRANK LOKAR, 1352 Haarthorne St, Pittsburgh, Pa. m. nadzornik: JOHN PEZDIRTZ, 14904 Pepper Ave. Cleveland. O. IV. nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21241 MUler Ave. Cleveland. O. FINANČNI ODBOR FRANK J. GOSPODARIC, 300 Ruby St. JoUet, HI * MARTIN SHUKLE. 811 Avenue A, Eveleth, Minn. RUDOLPH G. RUDMAN. 400 Burlington Rd. Wllkinsburg. Pa POROTNI ODBOR JOHN DECMAN, 1102 Jancey St.. Pittsburgh, Pa. AGNES GORIŽEK, 5336 Butler St., Pittsburgh. Pa. JOSEPH RUSS. 1101 E. 6th St.. Pueblo, Colo. JOHN OBLAK, 215 W. Walker St., MUwaukee. Wis. WILLIAM F. KOMPARE. 9206 Commercial Ave.. So. Chicago, IU. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave., North Chicago, HI. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St.. JoUet, HI.; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. 8. K. JEDNOTE, 6117 St. Clair Ave. Cleveland. Ohio. DVA VELIKA DNEVA V ZAPADNI PENNSVLVANUI -Pittsburgh, Pa. — Zastopniki društev K. S. K. Jednote skupno z glavnimi uradniki, živeči v Pennsylvaniji, smo sklenili, da praznuj*emo 25 letnico ustanovitve mladinskega oddelka pri naši Jednoti kolikor mogoče slavno in s tem činom kolikor mogoče povzdignemo navdušenje in zanimanje za društva in našo podporno mater — Jednoto. Na seji je bilo soglasno sklenjeno, da se za to praznovanje vzame dva dneva in sicer 31. avgusta (nedelja) in 1. septembra (Delavski dan). Društvo sv. Valentina št. 145 v Beaver Falls, Pa., praznuje 35 letnico obstanka društva z zelo pomembnem programom, katerega bomo še bolj natančno oznanili potom Glasila. Ta prvi veliki dan bo v nedeljo 31. avgusta v Beaver Falls, Pa. Drugi veliki dan bo pa v Canonsburgu, oz. Strabane, Pa., kjer bosta dotična društva, to je društva sv. Jeronima št. 153 in društvo Kraljice Majnika št. 194 praznovala izplačilo dolga na njih krasnem domu, in se bo sežgalo zadolžno pismo (mortgage). Poleg tega pomembnega dogodka pa bo tudi velika slavnost 25 letnice rojstva mladinskega oddelka. Ta praznik v zapadni Pennsylva-niji bo pod pokroviteljstvom društev v Strabane, kjer bodo seveda delovala vsa društva spadajoča pod okrilje K. S. K. Jednote na Delavski praznik (Labor Day), 1. septembra; to bo gotovo dan, kateri ostane v spominu nam vsem} posebno pa naši mladini. Poživljamo torej vse članstvo društev naše Jednote in tudi članstvo naših bratskih podpornih jednot in zvez, da se nam pridružijo na ta dva velika dne-vo v zapadni Pennsylvaniji. Posebno članstvo društev K. S. K. Jednote naj se že sedaj pripravi, da ako jim bo količkaj mogoče, da se udeležijo teh dveh slavnosti, ali pa vsaj ene. Bratje in sestre društva sv. Valentina se lepo pripravljajo pogovorimo in s tem obnovimo 3taro prijateljstvo in znanstvo. Ravno isto velja za našo lepo naselbino Canonsburg, Pa. Prijaznost dotičnih rojakov je znana, in nikdo ne bo nezadovoljen, ako se pridruži ta dan k "romarjem," kateri bodo pri-romali v lepo naselbino Strabane. Gotovo, ta dva dneva bomo imeli med nami ne samo naše domače glavne uradnike Jednote, ampak obljubil nam je tudi naš glavni predsednik brat John Germ in glavni tajnik brat Jože Zalar, da bosta tukaj, kakor tudi pričakujemo še druge goste iz Jolieta, Chicaga, posebno pa iz države Ohio. Program bo zelo pomemben in lep, toda ne predolg, in to za prvi kakor tudi ne za drugi dan.' Bolj natančen spored obeh dnevov bo pozneje naznanjen potom odborov društev, kateri imajo ta dva dneva v oskrbi, kakor za Beaver Falls društvo sv. Valentina, in Canonsburg-Strabane pa društva sv. Jeronima in Kraljice Majnika. Končno še naše vabilo vsem vam, dragi bratje in sestre K. S. K. Jednote. Pridimo skupaj v nedeljo 31. avgusta in 1. septembra, da se skupno povese-limo in tudi pokažemo, da naše zanimanje ob 25 letnici obstanka mladinskega oddelka pri naši Jednoti je še vedno in bo ostalo tudi še posebno očetu-ustanovitelju sobratu Zalarju in mu skupno čestitamo na koraku, katerega je podvzel pred 25 leti in si sprva s tem nakopal sovraštvo in natolčevanje, toda danes pa lahko mož gleda nazaj s ponosom. Mi mu vsi želimo še na mnoga leta,! Zastopniki društev in glavni uradniki, John A. Dečman, tajnik. RADIO MU JE POVRNIL SPOMIN V bolnišnici nekega angleškega obmorskega mesteca se je pc poročilih iz Londona zgodil zelc na ta njih dan; radi tega je na- j zanimiv primer. Eden, izmed ša dolžnost, da jim gremo ko- bolnikov je pri poslušanju radia likor mogoče na roke in s tem zopet dobil svoj spomin, pokažemo, da smo pravi brat- že več mesecev je hodil okrog je in sestre, sinovi in hčere ma- po angleških primorskih mestih te re Jednote Lepe slovenske starejši mož, ki je v prenočiščih naselbine Beaver Falls, New vzbujal pozornost s svojim čud^ Brighton, Fallston pričakujejo, da jih vsaj enkrat skupno obiščemo in se po lepi slovenski narodni navadi poveselimo in škim in bolestnim vedenjem. Ure irf^ure je presedeval ob Ladjah, ki so jih razkladali, ali pa brezčutno in nesmiselno gledal v vo- do. Tudi v prenočišča, katero si je poiskal, je molčal in ni hotel imeti z nikomer opravka. Če so ga vprašali, kako se piše, je skomignil z rameni in bil tiho. Samo enkrat je nekemu možu, ki ga je radovedno spraševal, šepe-taje in skrivnostno dejal: "Ali mi moreš povedati ime moje žene in mojih otrok? Ničesar več ne vem. Vse sem pozabil, kar je bilo prej. Neprestano iščem svoje stanovanje." V takem stanju je tega moža, ki je vedno bolj hiral, nekega dne prijela policija. Tudi stražnikom ni znal dati nobenega pametnega odgovora. Videti je bilo, da je hudo bolan in zato so ga oddali v bolnišnico. Zdravniki so presenečeni ugotovili, da imajo opraviti s človekom, ki je popolnoma izgubil spomin. S seboj tudi ni imel nobenih dokumentov in je bilo zato izredno težko priti' na sled njegovi preteklosti. Končno je policija objavila v velikih angleških dnevnikih^javna poizvedovanja o tem bolniku, časopisi so prinesli tudi njegove fotografije, da bi ga vsaj na ta način mogli identificirati. Toda sorodniki se niso oglasili. Bolnik pa je ležal v bolnišnici ves brezčuten. Večinoma je bil v postelji, šele po dolgem času so ga pripravili do tega, da je poslušal vsaj radijsko godbo. Pri tem pa se je nekega dne zgodilo nekaj čudnega Bolnik je zopet poslušal radio, naenkrat pa zavpije in strga slušalke z glave. Skočil je s postelje in tekel kot besen k sestram in vso pot vpil: "Vem svoje ime, vem svoje ime . . ." Zdravniki spočetka niso veliko zaupali, toda kmalu se je izkazalo, da je bolnik govoril resnico. Že po nekaj urah je prišla v bolnišnico njegova žena, ki so jo telefonično obvestili o možu. Tudi ona je z razglasi iskala moža in obvestila policijo. Ker pa je možu medtem zrasla brada, niso prišle oblasti na pravo sled. Razumljivo je, da se za ta primer zdravniki zelo zanimajo. Bolnik, ki je bil trgovec, po imenu Bennet, pripoveduje, da je dobil spomin nazaj pravzaprav samo po radijskem prenosu nekega koncerta iz Londona. Ob koncu večernega prenosa zadoni v londonskem radiu udarec na gong kot znamenje, da so oddaje končane. Ta udarec na gong je bolnik poznal. Ko ga je zaslišal, mu je obenem s tem udarcem vstala v spominu vsa preteklost. -o- Vsevidneoči Precej globoko v Pusti je bil Ferenz Batjanij zapustil svoji mladi vdovi precejšnje velepo-sestvo, ki bi ga bilo še nekaj let potrebovalo. Prezgodaj je bil amrl in njegova žena je morala precej svoje prirojene odločnosti izrabiti, da je to dedščino tako izpolnila, kakor si je bil njen rajni mož to zamislil. Uspelo ji je proti vsemu pričakovanju sosedov, ki niso posestva rajnega nikoli toliko cenili, da bi bilo vredno vsega tistega truda. Vsi so bili mnenja, naj si mlada vdova pozlati 3voje življenje s kako primerno možitvijo. Aranka Batjanij pa za zdaj še ni mislila na to, da bi poiskala naslednika svojemu ljubljenemu možu in je začela s svojo jako spretno roko sama upravljati posestvo. ^2e čez nekaj let svojega vdovstva je mogla s ponosom pogledati na uspeh svoje marljivosti in svoje močne volje. Šest in dvajset let ji je bilo, njeno posestvo so smatrali za eno najbolje urejevanih in svojo slu-žinčad si je privzgojila, da ji je bila vdana in zvesta. Arankini dohodki so bili torej, da je mogla kdaj na kako zabavo. Samoto tiste pokrajine, kjer si se moral po ure dolgo peljati, če si hotel obiskati svoje sosede, je premagala s svojim vozom s poniji v spremstvu svojega čikoša, ki ji je bil tako vdan, da bi bil v ogenj skočil zanjo. Nekega večera se je mlada žena vrnila z obiska na nekem sosednjem veleposestvu. Izbor-no se je bila zabavala ondi in se je precej zakasnila. Utrujena in zaspana je vrgla vajeti svojih iskrih ponijev čikošu v roke, ko so zapirali velika vhodna vrata dvorišča za njima. Urno je stopala v spremstvu služabnice in grajskega nadzornika v družinsko sobo, ki je bila zraven njene spalnice. Stari nadzornik ji je povedal nekaj sporočil, ona mu je dala nekaj na vodil za prihodnji dan, nato je oba odslovila. Slišala je še, kako je nadzornik zunaj lastnoročno zapiral težke oknice in jih zaklenil. Še enkrat je obšel hišo in dvorišče, da se prepriča, ali je vse v redu. Ko je bilo povsod vse tiho in mirno, ni bila več zaspa na. V mislih se je vrnila k sosedovim, ki je bila ta dan pri njih. Nasmehnila se je ob misli, kako so skrbeli zanjo in ji še vedno svetovali, naj se vnovič omoži. Da je zdaj bolj kot kdaj prej nevarno živeti osamljeni ienski v taki samotni pokrajini. Da se potika okoli zloglasni ropar Hatvan Janoš. Gospa Aran- je bila s sme-lom zavrnila vse nasvete svojih sosedov, saj je vedela, da je tako varna v zavetju svoje zveste služinčadi; ker je imela vedno tudi samokres pri sebi, je bila prepričana, da ji ne more nihče do živega. Zdaj je stala pred svojim velikim zrcalom, ki ga je mogla obračati sem in tja in v njem /ideti vse, karkoli je bilo v spal-lici, in si je urejevala lase. V ar jim povzroča skrbi zame.— Mo, veš, saj je prav prijeten ta ant—ne, kaj kvasim!—ne—ro-jar,—ampak ta mali, ljubki luzar—in skoraj si mislim, da ii se mogla kdaj zaljubiti vanj. £aj praviš, ali bi že smela po-;estvu dati gospodarja, ki ima iosti dobre volje, a nič denarja? Kaj meniš, kako praviš ti?" Pri tem vprašanju je gospa \ranka porinila zrcalo bolj v uč, da bi mogla bolje pogleda-i podobi v obraz. R^fcko je pa-lel odsev stekla nanj in—mla- 11 ženi je vzelo sapo. V očeh >odobe se je iznenada zabliska-o. Nekaj trenutkov je občutila' Aranka smrtno grozo in že je lotela s klici na pomoč zbežati z spalnice. Zdavnaj so bili že ninili tisti časi, da bi bila verjela v strahove in vendar je najprej pomislila na to, da se ie zgodilo nekaj nadnaravnega. A njena prisebnost je ko j zaslutila pozemsko nevarnost. In ia bi mogla to nevarnost presoditi, je položila roko na čelo in si s prsti pokrila oči. Skozi ozke špranjice med prsti pa je gledala v zrcalo, da bi si mogla natančneje in bolj mirno ogledati prikazen. "Ah, tako sem utrujena, dra-jgi moj," je spregovorila z glasom, ki ni ^zdal nobene razburjenosti. Nato je iztegnila roke, razdehala, si mirno spletala lase in je pri tem. prav natančno videla v ogledalu oči, ki so jo strastno in divje gledale in bile grozne za pogled. Gospa Aranka se je trudila, da bi se kolikor je le mogla, preprosto vedla in se je, ne da M zrcalu obrnila hrbet, bližala stolu, kjer je ležal njen plašč. Čeprav je bila pogumna, pa le ni mogla preprečiti tega, da bi se ji ne bile tresle roke in ne bi občutila udarcev srca prav v sencih, ko je prijela za samokres v žepu plašča in ga skrila ofcem, ki so jo tako neskončno okrutno motrile. Zavedala se je, da bo izgubljena, če ji pade orožje na tla, zakaj, kar je stalo za podobo, je pomenilo smrt zanjo. Mladi ženi je bilo ko ptiču, ki ga pogled kače prisili, da se ji bliža. Tudi ona se je bližala podobi in srepo zrla v čudež tistih strašnih oči. A njena roka je imela toliko moči, da je tik pred podobo dvignila samokres. Mereč na čelo Batjanija, je hrabra žena tiho, a krepko spregovorila: "Dragi, kakor mi je hudo, a ti veš, da vedno zadenem-ilstrelila bom prav v.sredo svojega čela, če mi ne izročiš tistega, kar je za tvojo sliko." Zgodil se je drugi čudež: strahotno žive oči so izginile in dve mrtvi votlini sta namesto njih bolščali v mlado ženo iz podobe. Počasi, s samokresom mereč na sliko, se je Aranka korak za korakom s hrbtom bližala vratom, ki so vodila na hodnik. Z levico je za hrbtom pritisnila kljuko in se je spretno izmuznila skozi vrata in jih zaklenila. Nihče ni mogel uiti iz zaklenjene spalnice! Sklicala je služinčad, ki je prihitela, oborožena z vsem, kar je bilo brž pri rokah, z gospodarico v spalnico. Hlapci so imeli vile in cepce, oskrbnik lovsko puško, čikoš samokres, celo ženske so imele kaj v rokah, ta vedro vroče vode, ona dolgo vrv za sušenje perila. Ko je bila vsa četa v spalnici gospodarice, je ta zapovedala hlapcem, naj snamejo sliko rajnega gospoda s stene. S sunki in udarei so nato izvlekli iz kota divjega, srepo zročega moškega. Gospo Aranko je pretreslo do kosti, ko ga je za gledala in je zaslišala vzklik čikoša : 3 "Gospa, to je pa Hatvan Janoš ! Saj ga poznam! Izvrsten plen! Orožništvo plača nagrado zanj!" Škrtaje z zobmi od divjega srda je zločinec priznal, da je on tisti zloglasni ropar in takoj so ga zaprli. (Winter M.) UPORABA LESNIH ODPADKOV Lesni odpadki in stranski proizvodi gozda so v zadnjem času v naprednih deželah postali važna surovina za pridobivanje alkohola, sladkorja in živinske krme. Še do nedavnega se je les v glavnem uporabljalo le kot stavbni material in za kuhanje oglja, ki so ga po starem običaju, ki pa je zelo negospodarski, kuhali v kopah, pri čemer se izgubi neverjetno veliko važnih proizvodov, ki jih danes moderna tehnika visoko ceni. Drugi odpadki, kakor korenine, veje in žaganje pa se sploh niso pametno uporabljali. Danes nastajajo v Italiji na vseh koncih in krajih velike naprave, ki bodo služile za to, da se jrez izjeme porabijo vsi lesni jdpadki. Treba je pomisliti, da 100 kilogramov lesa da 66 kilogramov ogljikovih hidratov, iz katerih se napravi 34. lit. alkohola ali 19 kilogramov glicerina ali 32 kilogramov kvasa ali 20 kilogramov glikoze ali 16 ki-ogramov beljakovine ali 16 kilogramov lesnega sladkorja. Toda to še ni vse. Razen hi-iratov daje isti stot lesa še lig-lin, ki ga je mogoče porabiti za toplotno energijo za strojiIiq, sa lesni jesih, pa tudi še za celo »Tsto drugih proizvodov, kakor. Iz lesa je mogoče dobiti tudi živinsko krmo. Iz 100 kilogramov suhega lesa je mogoče pridobiti 50 do 55 kilokramov lesnega sladkorja in iz tega 24 kilogramov kvasa, ki oblega 50 odstotkov beljakovine. Iz tega pa sledi, da je mogoče iz lesa pridobivati v vojnem času tako potrebne maščobe. Vprašanje maščobe rešimo le na ta način, da se zviša proizvodnja živilske masti, ampak tudi tako, da jo nadomestimo z drugimi snovmi. Kdo bi na primer mislil, da se iz sladkorne pese izdelujejo fabrikati, ki so neobhodno potrebni za najmočnejša razstreliva? Iz sladkorne pese pridelujemo danes poleg alkohola tudi glicerin itd. POTUJOČI RESTAVRANT Ringling Bros. in Barnum Bailey cirkus, ki je te dni gostoval pri nas v Clevelandu ima tudi največji potujoči restav-rant za svojih 1600 uslužVen-cev. Temu osobju se servira v velikem šotoru ob lepo pogrnjenih mizah. Ta restavrant nekateri imenujejo "hotel Ringling." Za enkratni obed se porabi 226 ducatov jajec, 2470 funtov mesa, 285 funtov surovega masla, 2220 hlebov kruha in 110 ducatov oranž. KAJ JE OKLOPNA DIVIZIJA? Ameriška oklopna (armor-ed) divizija sestoja iz sledečih edinic ali skupin: Od 8000 do 9000 moštva in častnikov; 13 ogledovalnih aeroplanov, 450 motorcikljev in 200 skavtnih avtov; 272 lahkih tankov po 13 in pol ton težkih, na katerih je en 37 milimetrov top, in 5 strojnic po 30 mm. kalibra; 110 srednjih tankov po 28 ton težkih, en top in 5 strojnic; 24-77 mm. avbic; 12-105 mm av-bic; 8-75 mm. topov. Pri tem šma vsak vojak tudi svojo po-esni gumij, ksiloza, furfurol, j sebno strojnico, avtomatično umetna smola itd. puško in samokres. _L__ tJTrmnjmjTJTJTJTj^^ j-um r $ ? ALI ? $ hočete kaj denarja na posodo? ' i"' . • - K. S. K. JEDNOTA GA POSOJUJE SVOJIM ČLANOM NA POSESTVA PO 4V2% PIŠITE ZA POJASNILA NA: GLAVNI URAD 351 N. CHICAGO ST. JOLIET, ILL. {JIJTJTJTTIJTJTJT-^ LISJAKOV* HČI POVEST "No, ali ni tako?" se opravičuje nečakinja. "Ali v Ljubljani ni tako, da se moraš vselej vprašati, kaj poreko ljud je?" "Žal, da. je tako," pritrdi teta. "Ali človek se mora otresti takih ozirov, sicer ima pekel na zemlji. Kaj meni do tega, kaj ljudje govore! Ce se tyočem veseliti, ne bom prosila nikogar dovoljenja." "Dobro ste rekli. Prav hvaležna vam bom, ako še kdaj pridete, pome, pozabljeno sa-motarko; ali za danes, . lepa vam hvala, pripravljena nisem in se mi tudi prav ne ljubi. Veste kaj, odfežite in ostanite pri meni, pomeniva se še kaj!" Teta Brigita se nič ne upira, ampak ostane prav rada. Saj ji je bilo samo do tega, da bi bila zopet pri nečajrinji in jo pripravljala za svoje namene. Danes je bila še mnogo zgovor-nejša nego včeraj. Povedala ji je vse, kar je čula, da govore po mestu. Pravila ji je o tej in oni gospe j, kako slabo živi z nožem in kako se ozira po mladih častnikih. Zopet o drugi je vedela povedati, kako po vseh veselicah loviJ moške, da bi jim natvezala katero- izmed odraslih hčera. Klotilda je v kratkem času spoznala vse imenit-nejše ljudi po Ljubljani in čim-dalje bolj so jo zanimale novice, ki jih je teta o njih pobirala po mestu. Vsaka nova stvar ji je budila novih misli. DeJa se dosedaj celo ni dotaknila; in dasi je še zmeraj posedala po . stolih in zofah ali zamišljena slonela na oknu, čmerna in otožna ni bila več. Njeno čelo je bilo vedno gladko, iz bistrih črnih oči pa ji je sijalo notranje veselje, kakršno se razodeva pri človeku, ki pričakuje kaj prijetnega. Seveda še nikakor ni vedela, kaj jo čaka prijetnega;.ali trdno je upala, da ne bo na veke zaprta med štirimi stenami očetove hiše, ampak da se bo tudi še veselila življenja. Pri teh svojih osnovah za prihodnost Mrakova žena ni mogla pogrešati svetov izkušene tete Brigite in noben dan nista bili več druga brez druge. Iz-prva sramežljiva in plašna je bila Klotilda čimdalje odkrito-srčnejša proti teti, ki je preža-la nanjo, kakor preži jastreb na plen. In če je mlado ženo še kdaj težko stalo, da bi povedala kako skrivno željo, zvita za-vodnica jo je uganila sama in ji je nasvetovala, česar si ni prav upala izustiti. Nerazdru-ženi tovarišici sedaj nista več tičali doma v zaprti sobi, ampak hodili sta tudi po mestu in po izprehodih. Dokler sta še nosili žalno obleko, se nista mudili v "Zvezdi" in po drugih živahnih krajih, ampak hodili sta dalje pod Turn in pod Rožnik. Tukaj sta sedli kje za mizo bolj na samem, vendar pa tako,, da sta videli ves dohajajoči svet. Brigita je povedala k nečakinji, kdo je ta, kdo onax, opozarjala jo je na lepe oprave ift druge stvari, ki bi jo utegnile zanimati in ji razdražiti po-željenje. "Kam si se tako zagledala?" jo vpraša nekega dne, ko zre Klotilda molče proti cesti, kjel je stopila z voza imenitna gospa s hčerjo, i "Gledam, kako lepo se tema prilega obleka; vse kakor bi bilo vlito na telesu! Zakaj mi moja ne pristoja tako?" "Saj res, dobro, da si me spomnila," pravi teta; "žalno leto skoro mine in skrbela še nisi za nove oprave. Zadnji čas je že." "Pogostoma sem jih že imela v mislih, ali ne vem, kdo bi mi jih delal. Z Nežo nisem nič kaj zadovoljna, saj vidiš, kako vse visi na meni, a poglej oni- dve!" "To je, kar sem ti hotela reči. Neža ni za gospodo; privedeni ti Kodravo Marjeto; edina šivilja je v Ljubljani, ki res kaj zna, in gotovo jet one-le oprave urezala tudi ona." Tako je imela Klotilda vsak čas nove skrbi in nove želje, posvetne in nečimerne, kakršnih prej niti poznala ni. Pobožni samostanski duh je hitro izpuh-tel, namesto njega pa je prevzel lepo ženo hircgpbni duh tete Brigite, katere je rajni Lisjak tolikanj varoval svojo ljubljeno edinko. Že drugi dan potem je Ko-drava Marjeta prišla k Mrako-vi gospe na pomenek zaradi novih oprav, česar ni vedela teta, to je izvestno povedala Mar. jeta, ki je do dobra pozidala vse najmanjše potrebe bog&tih in gizdavih gospa. Uboga Klo* tilda ni vedela, kaj bi počela ko ji je Marjeta nasvetovala to in ono, česar ne more pogrešati nobena odlična gospa, česar pa si ona prej malone niti ni upala želeti. Vsa zbegana je bila, ko ji je prišla pomerjat dodelane obleke in ko je na vso moč hvalila njeno lepo rast, ki mora očarati vsako šiviljo, če je tako srečna, da dela zanjo. Kar vroče ji je prihajalo od ni-čemrnega zadovoljstva in zardela je do ušes, ko se je v novi opravi pogledala v zrcalo. Sama sebi je bila po volji in zopet in zopet se je gledala in poslušala sladke besede zvite prilizovalke. Odslej se je liš-pala čimdalje bolj in vzbudila sc ji je želja, da bi bila tudi drugim po godi. Lovro Mrak je bil sprva vesel te izpremembe; lažje mr je bilo pri srcu, ko jo je vMel veselo in zadovoljno, in hvaležen je bil teti Brigiti, da je ta ko dobro delovala nanjo. Rad je plačeval večje stroške, saj je služil dosti in tudi dovolj izkusil, kaj je čmerna in pusta žena. Nadejal se je, da se tudi njemu prično lepši dnevi in da se tudi zanj ogreje srce lepe žene, ki jo je tolikanj ljubil, katera pa je bila doslej proti njemu vedno mrzla kakor led. Kadar je šla lepo opravljena z doma, je gledal zadovoljno za njo in bil ponosen, da jo sme imenovati svojo. Rad bi ji izpolnil vsako željo, ako bi le vedel zanjo. Toda prosila ga ni ni. česar; saj ji je dokazala teta že davno, da je vse njeno in da je prav za prav on tisti, ki bi moral prositi. Toda Lovro le ni obupal; nekega dne je v veži počakal teto Brigito in jo od-vedel k sebi v pisarno. "Draga teta," je povzel, "povejte mi, s čim bi mogel razveseliti Klotildo? To in ono sem že imel v mislih, ali pravega se le ne morem domisliti. Mi tukaj v prodajalnici ne moremo vedeti, česa potrebujejo ženske, moja Klotilda pa je tako čudna, da mi ne zaupa ničesar, ampak molči in se drži, kakor da sva si docela tuja. Teta, svetujte vi kaj." "Prav rada," odgovori teta. "Pomislite na zimo, kaj bo vaša mlada žena počela vse dolge večere? Ali naj kakor redovnica čepi doma za pečjo? To ne gre in ne gre; nekol^o bi ji morali privoščiti veselja, katerega uživajo druge gospe v polni meri. Kupite ji ložo v gledališču; to je vendar nedolžno veselje, in ako so igralci le količkaj prida, blaže gledališke predstave človeku um in srce." "Tako je," pritrdi Lovro in takoj zopet umolkne, kakor da nekaj preudarja. "Torej?" vpraša teta zopet. "Vse je dobro; popolnoma se ujemam z vašim nasvetom, ko bi le hoteli vi mojo ženo sprem- ljati v gledališče. Saj veste, da jaz ne utegnem vsak večer iz prodajalnice, sama pa Klotilda ne more hoditi na javna zabavišča." "Ne vem, zakaj bi ne mogla hoditi sama v gledališče," ugo--varja teta. Zdajci se zanič-ljivo zasmeje in nadaljuj^: "Res, pozabila sem, da smo v Ljubljani! Kaj bi ljudje rekli ! Bodi, prav rada vam ustreženi, da vidite, kako sem vsek-dar vdana Lisjakovemu rodu." Drugi dan opoldne prinese Lovro svoji ženi ključ do gledališke lože, katero je najel za vso igralno dobo. Za nekaj trenutkov postoji, da bi videl, ali se bo radovala njegovega daru. Toda zmotil se je. Klotilda vzame ključ in reče hladno: "Dobro, saj mi res -ni treba sami skrbeti za vse. Ali je pač prvem nadstropju?" "Je," pravi Lovro, in kar zmrači se mu pred očmi od silne žalosti. Obrnil se je in molče šel v obednico, kjer so" že čakali pomočniki in učenci vsak za svojim stolom. III. Kodrava Marjeta je zopet prišla k Mrakovi gospe na posvetovanje, da bi se zmenili, česa vsega je treba gospe, ki hodi redno v gledališče. Teta Brigita je sicer tudi kaj izkusila, toda v mlajših letih je živela na tujem in zato ni vedela, kakšne so ljubljanske šege pri takih prilikah. Marjeta pa je do najmanjše igle poznala vse rej vselej zadela pravo. Opo-potrebe odličnih gospa in je tO-zorila je Klotildo, da se ne sme vedno kazati v isti opravi; me-navati bo morala obleko in tudi lišp ter sploh skrbeti za spremembo. Tudi ji je svetovala, naj si najame stalno frizerko, ki ji bo lase umetno spletala in naravnavala. Priprave za gledališče so Klotildo prijetno zabavale, zakaj imela je vsaj skrbeti za kaj. Težko je čakala prvega večera, in ko se je bogato nališpa-na pokazala v gledališču, so jo takoj zapazili in sedaj iz te, sedaj iz druge nasprotne lože nastavljali kukalca proti nji. Klotilda ni umela, kaj to pomeni in bilo jo je^spr^a nekam sram. Preizkušena zdravila proti glavobolu MandeFs Headache Tabs 1. Ustavi glavobol 4 2. Uredi želodec 3. Ojači živce 4. Odpomoč ženskemu zdravju CENA 5Of MANDEL DRUG STORE SLOVENSKA LEKARNA 15702 W«terloo Rd. CLEVELAND, O. Pošiljamo po pošti Lastnik te lekarne je član društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ VLOGE v tej posojilnici Btftan * Lou Immmrnac* Oerpo- rmtfcm, Waahtagt«»«. D. O. osebne rloge Plačan« obrati po 3% St. Clair Savings k Loan Co. Finančno poročilo The North American Bank Co. CLEVELAND, OHIO. z dnem 30. junija 1941 * P R E M O1 EN J E Gotovina na rokah in v bankah.........$ 366,045.22 United States vladne obligacije......... 583,651.37 Posojila in diskonti.......................513,441.36 Drugi bondi in sekuritete...................308,706.28 Drugo premoženje.........................8,596.17 Skupaj.................$1,780,440.40 OBVEZNOSTI Osnovna glavnica...............i.....$ 100,000.00 Obveznosti osnovne glavnice......................80,000.00 Rezervirano za obveznosti osnovne glavnice, obresti in odplačilo..................980.87 Preostanek in nerazdeljeni dobički..........60,718.99 Vloge................................ 1,352,409.80 Javni skladi ..................................................180,000.00 Druge obveznosti ..........................................6,330.74 Skupaj.................$1,780,440.40 Sekuritete noSene z $176.525.95 za varstvo javnih skladov, dovoljeno po postavi Člani Federal Deposlt Insurance Corporation Člani Cleveland Clearlng House Association i Toda kmalu je videla, da se ozirajo tudi po drugih ložah, in storila je enako. Naravnala si je kukalce in si prav po volji ogledovala zbrano občinstvo. Skoro so jo gledalci bolj zanimali nego igra a$ma, o kateri je umela le malo, ker je bila prerazmišljena. Oči so se ji vsak čas obračale od odra v parter in tukaj so sq ujemale z očmi mladih gizdalinov, zlasti tistih v belih suknjah, ki so sedeli v prvi vrsti in hoteli v pre-stankih s kukalci kar prebosti vsak ženski obraz. Brigita je sedela bolj zadej, in le toliko je je bilo videti, da so ljudje vedeli, da Mrakova žena ni sama. Navzlic temu so njene izkušene oči takoj zapazile sleherno stvarco in precej je opozorila nečakinjo nanjo. Tukaj ji je pokazala, kako se plavolasa deklica spogleduje z mladim častnikom; ondi, kako lepa gospa drugemu častniku namiguje s pahljačo; zopet v drugi loži je iztaknila nerodnega zaljubljenca, kako se je vsiljeval iz-voljenki svojega srca, ona pa ga je odbijala in se nevoljno obračala od njega. Tako se je Klotilda po malem seznanila z vsemi skrivnostmi gospodskega "društva" in je silno želela, da bi se gibala ondi tudi ona in ga ne gledala samo od daleč. (Dalje prihodnjič) Naprej zadozego 40JOOO članov! s! Ameriška Domovina J« SLOVENSKI DNEVNIK ki izhaja v Clevelandu vsak dan razen ob nedeljah in praznikih V njem dobite vse najnovejše svetovne novice, zanimive dopise in lepe romane. Naročite se na ta dnevnik, ki vam bot zvest tovariš ob dolgih večerih. AMERIŠKA DOMOVINA je slovenska unijska tiskarna, ki izdeluje vsakovrstne tiskovine, točno in lično, pa po zmernih cenah. SSiŠI "j -.j; NAZNANILO IN ZAHVALA Potrtih src naznanjamo vsem našim sorodnikom, prijateljem in snancem žalostno vest. da ae je preselila iz te solzne doline naša premila mamica Barbara Zugel Ljubi Bet jo je k Sebi poklical letos na Materinski dan. dne 11. maja, zato nam bo ostala še osobito za vedno v blagem spominu. Pokojnica je bila rojena 1. septembra, 1882 v selu Cvetkovie. fara Jaška blizu Zagreba na Hrvatskem, njeno dekliško ime je bilo Sostarič. Semkaj v Ameriko je prišla pred 42 leti. Prvič je bila poročena z Gregorjem Luksich. Bila sta blagoslovljena s tremi otroci, dvema sinovoma in eno hčerko, toda kmalu ju je ljubi Bo* razdružii, kajti njen soprog Gregcr je umrl 28. maja, leta 1906. V drugič je bila naša mati poročena z Nikolajem Zugel; v tem zakenu ju je Bo* blagoslovil s šestimi hčerkami. Zopet ju je Bog) iazdrvžiL kajti soprog Nikolaj je umri 13. decembra. 1929. Pokojnica je spadala k društvu sv. Genovefe, št. 108 KSKJ in k bratovščini sv. Rožnega venca. Iskreno se zahvaljujemo našim čartitim duhovnikom Rev. M. J. Butala in Rev. Gecrge Kuzma. posebno pa se Rev. Mihael Cepo-nu, ker je hodil našo bolano mamico tako redno obiskovat in tolažit. tako tudi za molitev ob njeni zadnji uri. Hvala Vam za opravljene cerkve pogrebne obrede in za spremstvo na pokopališče. Naša lepa zahvala vsem našim sorodnikom, sosedom in prijateljem ter znancem, ki so jo hodili tolažit in nazadnje krcpU na mrtvaškem odru. Hvala vsem za naročene sv. maše zadušniee: hvala vsean za darovane krasne vence in za avtcmcbtfe, ki so nam biU na razpolago pri pogrebu. Še enkrat iskrena hvala vsem ki ste jo prišli kropit, molit zanjo in jo spremili do groba. Pokojnico priporočamo v molitev in Mag spomin. V božjem miru spavaj, mila naša mamica; v krasnem maju si zaspala, toda v naših srcih vedno boš ostala. Lahka naj Ti bo žemljica! Žalujoči ostali: GEORGE LUKSICH. ANN CULIK. JOHN LUKSICH, FRANCES BAUER, MARV ZUGEL in JOSEPHINE STRMEC, sinova in hčere Jeliet, IU.. 10. julija. 1941. NAZNANILO IN ZAHVALA S potrtim srcem naznanjamo, da je dne 29. junija. 1941 ljubi Bog k Sebi v nebeške višave poklical našega ljubljenega štiriletnega sinčka in bratca Edward Marinčič Po nesreči je bU povožen, društva sv. Ane. št. 120 KSKJ član mladinskega oddelka Lepa hvala vsem sorodnikom in prijateljem, ki so nam bili v pomoč in tolažbo v tej naši nepopisni žalosti. Zahvalimo se vsem. ki so darovali cveUice in dali svoje avtomobile na razpolago. Hvala vsem, ki so ga prišli kropit in ca z nami vred spremili k večnemu počitku. Lepa hvala našemu župniku Rev. F. M. Jevniku za lepe molitve in organistu Mr. Vincent Verhovšku. Vsem skupaj še enkrat lepa hvala! Ti pa. nepozabni in ljubi naš sin in brat Eddie, sladko spavaj in veseli se v nebeškem raju. saj enkrat se bomo zopet s Teboj združili pri Bogu. Z Bogom dragec. sladko spavaj, večno spanje v grobu tam. v raju svetem pa uživaj, radost vsem neznano nam. S cvetjem majhen grob krasUi, * bomo v trajen Ti spomin, rože s solzami zalili naših srčnih bolečin. Žalujoči ostali: i FRANK in JENNIE MARINČIČ. starši FRANK JR.. WILLIAM in DAVID, bratje MARY in MATIJA MARINČIČ in MARY IN JOSEPH STARIČ, stare matere in očetje. Forest City. Pa., 16. julija, 1941. —BOOST KSKJ SPORTS— —BOOST KSKJ SPORTS— JUNIORS GIVE FAREWELL BANQUET TO ADVISER FRANK BATISTA, JAKE TOMSIC, CANONSBURG BRAFTEES Canonsburg, Pa. — Seventy- rounds of applause when intro- six youngsters ranging in age from 7 to 16 years did their part for Uncle Sam last week. Ali members of the St. Jer-ome's KSKJ, Junior Bo oster Club, the 42 boys and 34 girls, honored their adviser, Frank Batista, and Jake Tomsic, vvell-known athlete, who will leave July 25 for the army under the Selective Service Act. During the four months since the Junior Booster Club vvas organized, Batista has "vvorked vvonders" with the younger members of the community, according to KSKJ officials. The banquet was the most unusual given in this section for a departing draftee as it vas planned anct financed en-tirely by the youngsters, \vho surprised Batista when he vvalked into the darkened ban-quet room to find the Junior Boosters and several invited gufests on hand to honor him. John Bevec, prominent Strabane resideijt who has been in-strumental in heaping honors on ali 16 members of the KSKJ lodge vvho have been called under the draft, acted as toast-master and outlined the vvork accomplished by Batista. , Among the speakers vvho praised both Batista and Tomsic and urged the youngsters to follovv in their footsteps vvere: The Rev. Father J. Edvvard Is-tocin, pastor of St. Patrick's Church; Tony Bevec, prominent Moose official and vice president of St. Jerome's Soci-ety; Mrs. Anton Senkinc, president of the Queen of May So- duced. A number of presents vvas given the boys by the societies, the youngsters and John Bevec. YOUTH LEADER TO BE INDUCTED Frank Batista In this, another venture in life, the Junior Boosters cheer-ed both boys and vvished them VISITORS PLEASED WITH JOLIET S HOSPITALITY Indianapolis, Ind. — The ec-centric Hoosier Quartet ex-presses its pincere thanks1 to the people of Joliet for their gracious and excellent hospital^. We wish to thank the young ladies, their relatives and anyone else vvho contrib-uted to our enjoyable, never-to-be-forgotten vveek-end of July Fourth. The belated arrival of a vis-itor from Waukegan immeas-urably added to our infinite pleasure. We regret that his visit could not have been a longer one. The social program vvas ad-mirably conceived; the enter-jtainment expertly planned. Sat-|urday evening vve vvere intro-,duced to the benign, ever-vvill-jing dispenser of Polka music— one Rudy Deitchman. • Late Saturday night a trophy vvas presented to the girls in admiration for their affability end true KSKJ fraternalism. The loquacious team captain kindly accepted, and subse-quently orated for 15 minutes on the subject: "Punctuality— Does a Hostess Deserve It?" Will you give us the oppor- Hovv de- rtisueu nični reci rocate the best that can be expectedi ; p , TT . 0 „ . . , , .. about Labor Day? of Uncle Sam. Frankie had the . * . , . ,, .. Again, thank you for a vvell vvishes of ali his young-',. ® . . * _ „ . .. , .T lightful vveek-end. From ali of sters, and ali expressed the u *«. ^ u n i. us to ali of you, "hvala!" hope that he vvill return vvithin i .. ... .. Sillie Tillie. a year to continue the good I vvork vvas * he started. A promise . » * t- * /ID c O v>aa made by the members that, Mt-MrJt-K they vvould vvrite to him reg-!lNJURED IN ularly and give him ali the £XPLOSION nevvs of the club's activities and; that prayers vvould be offered1 Joliet, 111. — Three men are for a safe return home for him in critical condition at St. Jo-and Jakie, as vvell as ali other! seph's hospital as a result of ac-boys in the service. i cidents last vveek. JOLIET ST. GEORGE LODGE TO MARK 50TH JUBILEE OF FOUNDING SUNDAV Joliet, 111. — This commun- seph's Parish Park vvhere a ity vvill mark a memorable date banquet vvill be held. An aft-in the history of fraternalism ernoon and evening program, July 27 vvhen KSKJ members varied and interesting, has and friends vvill join to mark been planned. the 50th anniversary of St. I . .. vo„TCS George's Society, No. 3, the' As the entire KSKJ Supreme oldest Slovenian fraternal ciety in this district. Board vvill be in this city on so- ;that date, prior to its semi-an- Friends and visitors vvill be™*1 ™eetin* at KSKJ head- received at 9 a. m. in St. Jo- ? U * r < 6 J 8' the °*lci*ls have u» r» • v. u«.n u -4. been invited to join m this man- seph s Parish Hali, and short-'.P^ ... . J , ... . . , lfestation of commemoratmg ly after vvill meet at the school ........ , .. , n _ . u • ™e histonc date. hali vvhence ali vvill march ina « body to St. Joseph's Church to; The complete program and attend the 10:30 a. m. Solemn jihoto of present officers and High Mass. ione surviving charter member Follovving services the cele- appears on Page 1 of this is- bration vvill shift to St. Jo- sue. GOLDEN JUBILEE TO BE CELEBRATED BY JOLlET PARISH; TO HONOR SISTERS Joliet, 111.—This is the Gold- at St. Joseph's. Ali these, vvho en Jubilee Year of St. Joseph's are stili living, that are able to Parish. During the coming come, vvill be our guests on Au-month of August the parish vvill |gust 2. The day's celebration celebrate its founding, vvith sel-! vvill begin vvith a Solemn High ebrations on August 2, August Mass at 10 o'clock for the living 24, and August 31. In order to pay tribute to the Venerable Sisters of the par- URGE KSKJ MEMBER BE PLACED IN SUPERIOR COURT VACANCY So. Chicago, Ul. — The In-dependent Democrat Organiza-tion of Cook County adopted a resolution providing that the name of Vincent L. Knaus, lOth PROPOSED FOR SUPERIOR JUDGE ,ist Drs and deceased Sisterj. After the Mass, th erauie oisiera 01 me par- ... , . . . . _ ..... . i vvill be transportea to tnc Parish, vvho have dedicated their\.aU „ lives to the Lord, and in appre- ciation of the efforts of the | many Sisters vvho have taught i at St. Joaeph-a School during ■ or dinner, from 2 o'clock on the the past 50 years »e jubilee Siatprs vvill hp trlad to welcome Celebration vvill pefcrl vvith August 2, designated as the "Sisters* Day." There are 29 young jish Park vvhere a banquet vvill jbe served them. The merabers of the Rosarian Club vvill both cook and serve the dinner. Aft- The affair vvas handled by ladies of the parish vvho are follovving the religious life. There are apprpximately 150 Sister* vvho haje taught school at one of a&oiher time Sisters vvill be glad to vvelcome their many friends and former pupils. An invitation is here-fcy extended "ftj al! Alumni, friends, and relatives of the Sisters to pay them a visit at our Park,'Saturdav, August 2. Committee. Vincent L. Knaus vvard attorney, be presented to Governor Dvvight L. Green, for the superior court vacancy, caus-ed by the death of Judge Denis Sullivan. A similar resolution, vvhich vvas presented by Atty. Wm. Condon, counsel for the Independent Democrats and un-ar.imously carried, vvill be presented to John T.- Dempsey, chairman of the Cook Countv Central Republican committee. In the resolution, the Independent Democrats cited that in nam ing Mr. Knaus its candi-date, they believed he had the "requisite qualifications" for the j ob. The resolution pointed out that Mr. Knaus had been prac-ticing Chicago attorney for more than 15 years, that he vvas president of the South Chicago Bar Association, and a lifelong resident of the lOth vvard! that he had served as chairman of tha Unauthorized Practice committee of the Illinois State Bar Association during the last year; that he vvas chairman of the lOth vvard advisory board for Sslective Service Regis-trants; that he vvas active in Crcatian fraternal circles and .n the Knights of Columbus and Catholic Action. The resolution stated further: "Desired recognition vvould be given Mr. Knaus (by such an appointment) for his interest in community vvelfare and services rendered selectees, as vvell as in-dependence in polities." The Independent Demos termed him a "person best suited by temperament, independence of thought, and action, a man vvho has made his ovvn way in life, a friend of labor, and one who understands the problems of the average cit-izen." The resolution vvas signed by Stephen Jasinski, for the organ-ization. Mr. Kraus is a member of St. Michael's, No. 152, KSKJ. ciety, No. 191, Vince Batista, John Bevec- Joe Chesnik, Dor- j resident of the Junior Boosters; John Yoney, local under-taker; Tony Rape, of Canonsburg; Joseph Chesnic, secre-tary of the local KSKJ men'si lodge; Miss Frances Mahoric( and Mrs. Albina Yarkosky, of | the Queen of May Society and Joseph P. 0'Brien of The Daily j Notes. Albert Tomsic, noted for his | fast-moving vvit and story-tell-i ing, regaled the crovvd vvith several humorous aneedotes; Ernest and Eleanor Rahon sang and Grace Beton, Jane Bevec and Blanche Brzenski sang. Batista and Tbmsic thanked those present for their thought-fulness and Batista urged his group to continue their good vvork under their nevv adviser. Mrs. Frances Batista and Mrs. Frances Tomsic, mothers of the tvvo honored guests, vvere given -o othyChesnik, Frances Cook, the Junior Social Committee, and the brothers and sisters of the tvvo draftees. It is with sorrow that the St. Jerome's and Queen of May Societies see Frankie leave for the army. The vvork that he has accomplished among the Junior element of KSKJ vvill stand as a monument to his untiring efforts. The work that he has started vvill be continued and his špirit vvill prevail over the young-sters in ali of their doings. As to the other boys that have already gone, so to you and Jakie, vve vvish you G od's Blessings. Officers of: St. Jerome's No. 153 and Queen of May No. 194 Lodges. URGES LARGE ATTENDANCE AT NEXT CONFAB; PLAN FALL SOCIAL West Allis, Wis. — Where vvas everybody last month? I hope that next month's meeting of the Blessed Virgin Help of Christians Society, No. 165, to be held Aug. 3, vvill have a better attendance, as vve have important topics to diseuss. I vvish to remind members to please pay dues in time; they should be paid by the 25th of each month. A suggestion was made that vve vvill have a "Domača zabava" Oct. 11, at Kralj's Hali. As you ali knovv, this vvill be our first dance of the vear, so vve vvant your co-operation. Re-member to mark Oct. 11 with a red circle, an evening of danc-ing and delicious food! Will let you knovv more about it later on. The "On to Chicago" cam paign is going on strong and I earnestly appeal to ali our members to lend a hand in this drive and make it a success, so cur lodge vvill be on the top vvith the rest of the leaders. If your children are not insured in the KSKJ, come to me and I vvill gladly explain the various policies available. We have the 20 - payment, 20 - endovv-ment and also 15c per month to age 16, etc. In conclusion I vvant to re- The latest victim vvas Albert I Culik, 38 years old, member of' St. Josephs No. 2, KSKJ, 1119! North Raynor Ave.," vvho vvas seriously burned in an explosion] at The Texas company plant in Lockport July 17. According to W. C. Logan, superintendent of the plant, Cu- FETE VOUNGSTERS IN PROGRAM MARKING JUVENILE DEPT. JUBILEE FRATER BANDI, O.S.B. KSKJ MEMBER TAKES SOLEMN V0WS IN C0L0RAD0 Canon City, Colo.—During This past year the Frater has the pontifical mass vvhich vvas been teaching English and jour-celebrated by the Rt. Rev. Leon-1 nalism and is novv the aeting X Crested Butte, Colo. — As by tvvo groups, accompanied on June 1, 1941 vvas the 25th an- the piano by Edith Byouk; pia- ......r.iversary date of the KSKJ no solo, Barbara Faye Scha- H k^ w*h ols atrea te r at the plant, I Juvenile Department, the local for; duet, Beverly Težak and and tvvo fellovv wwkers vvere St. Joseph's Society, No. 55, Lillian Gornik; Slovenian Song, vvorking in a building vvhich^' presented a program for its group; "Warnmg to Children, contains tanks of light oil. A juvenile members. poem, by Dorothy Volk; piano .udden explosion enveloped Cu-1 The program commenced solo, Genevieve Yelenick; tap lik in flames. He managed to' with a procession from the hali dance, Agnes Težak and Ann make his way outside the build- to St. Patrick's Church led by Plutt; piano solo, Lillian Pogo- ing vvhere he vvas aided by the Crested Butte School Band, relec; "America group song vvorkmen and removed to the Supreme President ^ohn Germ, accompanied by Kenneth Sa-hospital for treatment. Supreme Juror Joseph Russ, >a, trombone James \ illotti, Mr. Logan said that the exact both of Pueblo, Colo.; local Mark Byauk, trumpets. extent of Culik's injuries are president Phillip Yaklich, sec-' Supreme President Germ ad-not knovvn. He vvas burned ex- retary Matt Zakersek, treasur- dressed the group and pointed tensively about the upper part er Renaldo Stajduhar, sisters out vvhat can be done to make a of the body. i Frances Sarja, Agnes Kochevar stronger and better orgamza- The cause of the explosion'*nd Mrs. Joseph Težak. The tion, vvhile Supreme Officer has not been determined. It vvas 'group proceeded to Church to Russ reminded ali that the not follovved by fire and caused attend Mass and vvas follovved good vvork accomplished at little damage to the building,1 by members of the Juvenile De- present vvill be to the benefit partment. Ali Juniors vvho of ourselves and the society to-vvere old enough received Holy morrovv. Rev. Fr. 0'Connell Communion. The Rev. Father inspired the group vvith his talk 0'Connell officiated at the Mass and emphasized our duty to the vvhich vvas offered for *he Jun- Catholic Church, and the im- Mr. Logan explained. J. H, Nevvs -o- ON TO CHICAGO! LET'S MAKE IT 40,000 ASK YOUR SECRETARY! —Get on the KSKJ Special— mind you to visit sick members Margaret Kerhin and Mary Artmann. We sincerely hope they vvill soon be vvell and join us in our soteial activities. Mary Petrich, sec'y. ior members. During Communion, President Germ vvith his beautiful voice sang a beautiful song. The celebration vvas continued at 2 p. m. in the Croatian Hali vvhere a party and pro- portance of Catholic organiza- tions. Follovving the program re-freshments vvere served. President Germ played his accor-dion and the children danced and had a grand time. Our community is small, hav- ard Schvvinn, abbot of Holy Cross Abbey, Frater Bonaven-ture Bandi, O.S.B., member of St. Vitus, No. 25, KSKJ, made his profession and solemn vovvs on July 9th. Assisting priests vvere Rev. Anthony Roitz, O. S. B., of St. Mary's Church, Pueblo and Rev. Joseph Hannan, O. S. B., vvho taught at Benedic-tine High School in Cleveland last year. In attendance vvas also Rev. Cyril Zupan, retired pastor of St. Mary's Church of Pueblo. Immediately after the gospel, the candidates entered the san-ctuary and presented themselves to the abbot. After solemn vovvs vvere taken, the candidates pro-strated themselves on the floor. During this time the obsequies vvere sung follovved by the in-vestment of the candidates. Fjrst they received the cincture, then the scapular and the cu-culla. Ceremonies vvere then concluded vvith the Mass. In attendance vvitnessing the ceremonies vv e r e numerous counselor in the summer camp vvhich the Order conducts in the hills of Colorado. In this con-neetion and his studies, Frater Bandi has done much to further interest in Indian lore, oppor-tunities for studying being great. Next fall, in October, the sub-deaconate vvill be conferred upon him, follovved by the dea-conship in December. Ordina-tion to the priesthood is sched-uled for early spring of 1942. Frater Bandi is vvell knovvn in St. Vitus (Cleveland) circles for his great energy and zeal in parish vvork. He vvas secretary and a guiding light in the Altar-boy Society for many years. He vvas one of the founders and charter members of the Holj1 Name Society vvhen it vvas form. ed in 1932. The early successes and development of this organi-zation ovve much to Frater Bandi. This tremendous driving povver has felt itself in his in-defatigable vvork at Holy Cross Abbey. —American Home friends of Pueblo, Canon City,! . ^ and Cleveland, O. Mrs. Law-!EXTEND TIME FOR renče Bandi, mother of the Fra-!CCC ENROLLMENT ter, and herdaughter, Ann, made j Cleveland, O. — Mr. J. J. the trip to Canon City to be m c E n t e e, National Director, present at the profession. !CCC camps, has authorized the Frater Lavvrence R. Bandi extension of the July enroll-vvas born in Brooklyn, N. Y., on ment period to July "31, there- gram vvas held for the Juniors. |.ng a popuiation of only 1300, The follovving program vvas j but the maj0rity of people are presented: 10f slovenian docent and proud Opening vvith prayer, RevJmembers of st j0Seph's Soci-Fr. 0'Connell; "God Bless ety The i0dge has an adult - eiv. i nc ..v.^.-------- America," poem recited by membership 0f 204, and juve-Rob't Spehar; vocal solo, Mar- nile 140 are Very proud vin Kapuscion; Virginia Reel, April 26, 1914, and is the son of Mr. and Mrs. Lavvrence Bandi, 1017 E. 72nd Pl., Cleveland, O. He attended St. Vitus School,] by permitting enrollment during the entire month of July. Plans have been partially com-pleted vvith the Ohio-WestVir- mnntim*»l op Cathedral Latin and tvvo years ginia District to open ali Ac-at John Carroll University. jceptance and Enrollment Sta-In 1936 Frater Bandi joined tions on July 29, at vvhich time j the Benedictine Order arid came i to Holy Cross Abbey, vvhere he Let's Make It Forty Thousand! aH available, eligible vvhite and colored applicants vvill be pre-immediately joined the teaching sented. Applications vvill be staff. Three years ago he took ■ accepted at the CCC Selecting his simple vovvs vvhich led to,Office, 4300 Euclid Ave., 7th his solemn vovvs taken last vveek. i floor. OUR PAGE COOKINC SCHOOL saiifnM JANCm lllf Third St, U Salle. UL Mrs. J. Pregracke, 1510 Vic-tona St., No. Chicago, 111., A member of St. Mary's Lodge, No. 79, offers a delicious recipe for the old time "chili sauce." Chili Sauce 33 tomatoes (skinned), 3 stalks celery, 8 onions, 2 green peppers (seeded), 2 cups sugar ,1 cup vinegar, 1 teaspoon cinnamon, handful of salt. Wash allvegetables thor oughly. Cut into desired pieces add rest of ingredients and put to cook. Bring to a boil, then boil for 1 hour. Makes from 8 to 15 pints, depending on the size of the tomatoes used. Thia is a home-made recipe. * Mrs. C. Mramor, Milwaukee, Wis., a member of St. John the Evangelist Society, No. 65, makes her ipain dish occasion-ally a "beefsteak pie." Beefsteak Pie Cut rump or &ank steak into strips two i n c h e s long and about an inch wide. Stew them with the bone, in just enough water to cover them, until part-ly cooked; have a half dozen cold boiled potatoes sliced. Line a baking dish with pie paste, put a layer of the meat with salt, pepper, and a little thinly-sliced onion, then one of the sliced potatoes, with bits of butter dotted over them. Then the steak alternated with lay-ers of potatoes, until the dish is full. Add the gravy or broth, having first thickened it with brown flour. Cover with a top crust, making a slit in the mid-dle; brush a little milk over it, and bake until quite brovvn. • Mrs. Lavvrence Smoley, 305 Douglas Ave., Eveleth, Minn., a member of Mary Help of Christians Lodge, No. 164, makes tasty cookies for the children with peanut butter. Peanut Butter Cookies 1 cup vvhite sugar, 1 cup brown sugar, 1 cup shortening, 1 cup peanut butter, 2 eggs, 2*4 cups flour, 2 teaspoons soda, 1 teaspoon vanilla. Mix ali ingredients together thoroughly. Take a tablespoon at a time and roli into a bali. Flatten vvith a.fork on cookie sheet. Bake 10 minutes. * Mary Kosmerl, 117—5th St., S. W. Chisholm, Minn., a member of St. Ann's Lodge, No. 156, specializes in crunchy corn-flake cookies. Cornflake Cookies 1 cup sugar, 2 vvell beaten eggs with 2 tablespoons of milk, 2 cups flour, Vi teaspoon soda, 1 teaspoon vanilla, 2/3 cup butter, Vi teaspoon baking powder, 1 cup dates, 1 cup chopped nuts. Cream butter and sugar, add eggs and milk. Sift the flour, the soda and baking powder and add to the butter mixture, together with the dates, nuts and vanilla. Mix well. Drop by teaspoon into cornflakes, coating well each cooky. Bake at 375 degrees F., 12 to 15 minutes. e Mrs. Mary Champa, 1712 S. 12th St., Sheboygan, Wis., a member of the Queen of May Society, No. 157, makes a snowball salad in the summer time too. Snroball Salad 6 halves of peaches, 1 pack-age of cream cheese, CUP chopped nuts, 1 can bakers cocoanut, 1 maraschino cherry, salad dressing or mayonnaise. Mix cheese and nuts with CORP. URH WILL COMPLETE COURSE Carlisle, Pa. — Among those to graduate July 29 from the Sanitary Technicians Company vvill be Corporal Fred J J Urh, of Camp Roberts, Calif. Corp. Urh was one of the three men chosen from 300 at Camp Roberts to attend the local school, the only institution of its kind in the world at the present time! Upon completion of his course he will proceed to his company and aet as San-itary Technicjan. Corp. Urh is a member of St. Joseph's Society, No. 53, Wau-kegan, 111. -o- Appointed to Advisory Board Of Slavonic Committee Cleveland, O. The Slavonic Committee for Democracy, recently organized in Nevv York City, appointed Mr. An-thony J. Klančar to its National Advisory Board. "The Committee will con-sider it an honor and a privi-lege to have you as an Advisory Board member, so that we may consult with you and other members from time to time as to the most effectiVe methods of attaining our goal," Mr. An-drevv Kalpaschnikoff, chairman of the committee, wrote in inviting Mr. Klančar. A nation-wide movement to unite the 15,000,000 people of Slavonic race and origin in the United States in the tradition, ideals and principles of American democracy, the Slavonic Committee for Democracy will strive to bring about the forma-tion of a free Slav Federation in Europe which will be pat-terned on the lines of the American re public and will embrace the ideals and principles of true democracy. Gay *DrinKin£ Song GanJe Music to Our JVational Anthem Baltimore, — The broad stripes and bright starš stili float above the smoldering ramparts of Ft. McHenry as they did on that memorable morning in 1814 vvhen Francis Scott Key vvatched the battle from the deck of an English frigate. It is interesting to re-call that the tune of "The Star Spangled Banner" is that of an 18th Century drin^cing song. The melody which served as reiease for the gay spirits of the young blades who crowded the "Crovvn and Anchor,' 'vvhen the Anacreontic Society of London was in session, was probably furthest from the mind of Key as he set out for the admiral's ship anehored in the Chesapeake Bay. He vvas neither in a poetic nor musical frame of mind. The British were up to misehief— there vvas an ominous note in this array of naval power stretehed aeross the entrance to Baltimore's harbor. It was hardly the time for any esthetic ppeculation whatever. A certain Dr. William Beanes, physician from Upper Marlborough, M d., who had gotten himself into the bad graces of the British, and who| vvas being held prisoner by Ad- j miral Cockburn, vvas a frjend of young Key. With the proper credentials from President Madison, and proofs that Dr. Beanes was a noi}'Combatant, the Baltimore lawyer sailed out on the little flag-of-truce boat, used for the exchange of prisoners, determined to seek the doctor's reiease. Vice Admiral Cochrane, on whose ship the doetor was held, vvas polite to Key, and inas-much as the British felt obli-gated to Dr. Beanes for the skill with which he treated some of their number, both gentlemen might have sailed back immediately to Baltimore had not orders in the fleet taken a sudden change. the vvords and the tovrn went mad vvith enthusiasm. Patriotic fervor rang out to the tune which had sung the joys of the vine. "Ye Sons of Anaceron, then join hand in hand; Preserve Unanin$ty, Friendship, and Love, 'Tis yours to support what's so hap-pily plann'd, You've the sanc-tion of Gods and the Fiat of Jove. While thus we agree our Toast let it be, May our Club flourish happy, united and free. And long may the sons I of Anacreon intwine the Myrtle lof Venus and Bacchus' Vine" '—it vvas so that the Anacreontic Society sang to the tune of •John Stafford Smith. DANGEROUS PLAYTHINGS Summer with ali its beauty and color of Nature also brings its insect pests to feast on new buds and leaves. -. Only deadly poisons may effectually cope \vith these minute leaf-eaters and sapsuckers of the very life j of plant and shrub. This annual attack calls to their de-fense an array of poisonous sprays and pow„ders which must be handled with intelli-gence and care. Children, always interested in anything, something differ-ent in bottle or gadget, always wanting to experiment with or imitate an adult's use of something new to them, must be carefully guarded against getting their hands on these dead-ly insecticides. They can not read, so the poison lable means nothing to them. It is therefore necessary to keep these containers, whether bottles or cans, beyond their reach. It is a safe precaution to have a shelf, in garage or cellar, too high for them to reach on vvhich to store these poisonous compounds. If left on the usual work - beneh their inquisitive eyes and busy little hands may easily get into them vvhile ad-ults are engaged elsewhere. It takes but a few minutes for them to do serious injury to themselves—and it takes less time to plače such hazards be-yond their temptation or reach. Think First and Avoid That Accident is a good slogan for every householder to follovv in summer vvork about garden and flower-beds. AMERICA ON GUARD! Above is s reproduetion of the Treasury Department'« Defense Savings Poster, showing an exact dupiication of the original "Minute Man" Btatue by famed sculptor Daniel Cheeter French. Defense Bonds and Stamps, on sale at your bank or post office, are a vital part of America'« defense preparations. It was decided to advance on Ft. McHenry, blow it to bits in short order, then with the help of a landing force, advance on Baltimore, Annapolis, and Washington. As shot after shot from the British fleet failed to bring down the stars and stripes vvav-ing over the fort, the emotions of the young Baltimore lavv-yer were stirred. Before the battle vvas over the first stan-za of the poem had been jotted dovvn on the back of a letter vvhich he happened to have in his pocket, and on the way up the harbor after his reiease the rest of the famous lines vvere completed. Baltimore vvas intoxicated over the victory. Judge Nichol-son, a relative of Key, savv the poem and had it printed imme-1 diatcly on handbills, to be dis-tributed over the city. He savv that the air, "To Anacreon in Heaven," could easily be adapt-ed to the tune, and the handbills carried this suggestion. • * * In a tavern adjoining the old Holliday Street Theater in Baltimore, Ferdinand Durang, an aetor, jumped upon a chair and sang "The Star-Spangled Banner" for the first time. The Baltimore American printed TO RATE In the KSKJ CO-OPERATE JUVENILE JU BI LEE (Continued from page 7) «, • of our organization—KSKJ. The officers of the society extend sincere thanks to Rev. Father 0'Connell, pastor of St. Patrick's Church, for his inspir-ing vvords and cooperation, and to Supreme President John Germ, and Supreme Juror Joseph Russ for making a long trip to be vvith us on that oc-rasion. Mary Težak. ON TO CHICAGO! GET ON THE K. S. K. J. SPECIAL -Ask Your Secretary- LET'SMAKE IT 40,000 salad dressing. Make small balls and fill cavity of peach. Put tvvo halve stogether, then spread vvith dressing and roli in cocoanut. Plače on lettuce and serve very cold. May be garnished or not. & A monument commeviorates Fort Laurens at Bolivar—Route 212 north' of Dover. Take Route 8 from. Dover Night Scene from "The History of the State of Ohio" (1S75) »a 4 C0vnrt*r-fTd*c*»» *tof** FAMOUS OHIO BATTLEFIELDS Armies An Ohio Fort Protects Colonial FORT LAURENS—1778 A barrel of rancid meat and a barrel of hardtack saved the lives of a small garrison of an Ohio fort built during the Revolution to prevent lightnlng attacks of British and Indians from the vvestern wilderness on the strug-gling American armies. With the completion of Fort Laurens, Colonel John Gibson and his 150 troops had not long to wait to find that though stationed in the remote forests, they were a vital part of a bloody conflict. The Indians and English vvere enraged at this audacious thrust into the West, vvhich threatened their hold on strategic Ohio. It was on a cold December day that the gate of the one-aere out-post closed behind 15 men who were starting on the long, difflcult journey back to the East. No soon-er had they left the shelter of the stockade than they vvere attacked by ambushcd Indians. Thirteen returned safely but the bodies of two men lay in the snow. Then Simon Girty, vvhite rene-gade, took a hand. He persuaded the English at Detroit to send a war party of 200 Wyandots and Mingoes against isolated Fort Laurens. Early on the morning of Februar 23, 1779, seventeen soldiers, following their daily routine, left the Fort to bring in wood which had been cut the previous fall. There was no hint of danger until from behind trees and under-brush the painted vvarriors rushed to cut off their retreat to the Fort. The short, sharp battle ended as quickly as it began, vvith the death or capture of every soldier. Then the siege began. Provi-sions in the Fort vvere low. Daily rations were reduced to a quarter of a pound of sour dough and the same of rancid meat. But the soldiers were not the only sufferers, Game vvas scarce and the besiegers, too, were on short rations. Finally forced by hunger, they offered to lift the siege if Colonel Gibson vvould give them a barrel each of flour and meat. There was no hesitation on Colonel Gibson's part and the speed with vvhich he accepted the offer probably convinced the Indians that the hungry garrison had an ample store. At any rate, the Indians left as suddenly as they had appeared. In the summer a relief party of 500 arrived from Fort Pitt, and Fort Laurens was abandoned—too remote to be properly defended. Short as was Fort Laurens' chapter in the story for the control of Ohio, it was nevertheless important. i Next Week 'How a British caa-noo was used te capture a British sliiiiwlinljl Jwvm»ivio> CAMPAIGN PRIZES AND AWAR0S Members icho complete their quotas icill board the KSKJ Limited in this "ON TO CHICAGO* Campaign, according to the length of time it takes them to reach their goal, and theg ivill receive prizes accordinglg. In order to become eligible for one of the prizes in this "ON TO CHICAGO" Campaign, a sponsor must icrile at least $25,000 of new insurance both adult and juvenile in-cluded, according to the following schedule: Adult and Juvenile Juvenile 'CC and 'FF* 'AA' and 'BB' Total $10J000 , $15j000 $25 JOOO 9,000 18J000 27JOOO 8J000 j 21 JOOO 29 JOOO 7,000 24J000 31 JOOO , 6,000 j .27 JOOO 33 JOOO / 5 JOOO 30 JOOO 35 JOOO 4J000 33,000 37JOOO 3 JOOO 36,000 39,000 2 JOOO 39 JOOO 41 JOOO 1,000 42JOOO 13J000 ..... 45J000 45JOOO In this connection it must be noted that neic insurance ivritten bg one sponsor cannot be transferred to another sponsor. INDIVIDUAL PRIZES Members icho reach their quotas during the course of the campaign will be the honored guest s at the 20th K. S. K. J.-General Convention held in Chicago, August 18,19 and 20,1942. As guests of the Convention these members will receive free transportation to and from their homes, as well tis three dags accommodations in Chicago, lil., during which theg urili be feted at special parties given in their honor. In the event the total expenses incurred bg each guest are less than the cash value of his prize, he will receive that difference in cash.% ln the event that the guest icould be unable to go to General Convention, he will get the full cash amount. CASH VALUE S ' Tke cash value of these prizes will be determined according te the lengih of time it iakes the irinner to reach his (/nota, and become eligible to board on of the K. S. K. J. Limited h. ( These cash valut* are set up according to the schedulc of the der>arture of the K. S. K. J. Limited as follows: August 31, 1941 .. ................. 140M October 31, 1941 . ................. 130.00 December 31, 1941 ..,............. 120.00 Februar g 28, 1942 ................. 110.00 March 31, 1942 ...................... 100.00 Cash awards to i.idiriduals icill be paid onlg after the nnv member has paid six months assessments. CASH AWARDS ln addition to the prize trips, cash aicards icill be given to ali eligible members icho secure ang neur members during the course of the campaign. ADULT A WA RDS Cash a u-ar d s for new adult members icill be paid as follous: $ 250.00 Insurance ................ $ 1.00 500.00 " .................. 2.00 1,000.00 " ................ 4.00 1 £00.00 " ................ 6.00 2,000.00 " ................ 8.00 3,000.00 " .....................12.00 4,000J00 " ................ 16.00 5 JOOO.00 " ................ 20.00 JUVENILE AWARDS: For each neic juvenile member (AA and BB tgpes of certificate), $1.00 cash aicard icill be given. In the čase of tiventg pagment life ("CC" certificate), and ticentg-gear cndoicments ("FF" certificate), cash aicards icill be as folloics: , $ 250.00 Insurance ................ $ 2.00 500.00 " ................. 3.00 1J000.00 " ................ 4J00 DEFENSE BOND Quiz Q..What is the reason for buying a Defense Bond? A. To keep America free. To show your faith and pride in your countrv. To warn foreign digtators that the United States is the strongest countrv in the world. Q. But if I do not have enoi^h money to buy a IXefenso Bond, what can I do? A. Buy Defense Postal Stamps, on sale almost everywhere. Your post office, bank, department store or druggist has them, or can get them for you, at 10 cents upward. Save enough Stamps to exchange for a Defense Bond. Note.—To purchase Defense Bonds and Stamps, go to the nearest post office or bank, or write for information to the Treasurer of the United States, Washington, D. C.