AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 55 CLEVELAND, OHIO, MONDAY MORNING, MARCH 7TII, 1932 LETO XXXIV-VOL. XXXIV Borba zoper brezposelnost se širi. Stotisoče ljudi pri iskanj« dela New York, 5. marca. Vojna, ki je bila napovedana brezposelnosti od strani American Lc-R'ion, American Federation of Labor in National Advertisers, kaže dnevno večje uspehe v prid brezposelnim. Tekom zadnjih 24 ur je dobilo 10,039 oseb delo v 121 različnih mestih in v 39 državah. Odkar se je začela ta voj-Ha je dobilo vsega skupaj delo 127,574 oseb. Pri zadnjem pregledu uspehov stoji Minnesota na Prvem mestu, kjer se je 2,075 brezposelnim preskrbelo delo, Missouri je na drugem mestu z ?49 in Ohio na tretjem s 499. V ostalem je država Minnesota Vseskozi na prvem mestu, kajti °d začetka kampanje je dobilo v tej državi že 17,435 brezposelnih delo, dočim je država Wisconsin tta drugem mestu, kjer je dobilo 12,343 ljudi delo. Precej je polagal nastop Ford družbe, ki je Najela 1,700 mož v Minneapoli-SU, 400 v St. Louisu in nekako 400 v Hamilton, Ohio. Mesto Angola, Indiana, poroča, da ni-*na brezposelnih, in mesto Bar-nogat, New Jersey, poroča, da so v-i na delu vsaj začasno. Kam-Panja omenjenih organizacij je Uspela v mnogih državah na ta način, da se je začelo z gradnjo cest, kar bi sicer še dalj časa odlašali. Zvezni deficit tekom osmih mesecev znaša skoro dva tisoč milijonov Washington, 5. marca. Deficit zvezne blagajne tekom prvih osem mesecev fiskalnega leta j znaša ogromno svoto $1,781,-017,400. Tako ogromnega defici- ■ ta ne pomni še zvezna blagajna v mirnem času. Zato toliko namreč so bili stroški zvezne blagajne v osmih mesecih večji kot pa dohodki. Pričakuje se, da bo znašal zvezni deficit ob koncu fiskalnega leta, to je, koncem ju-: nija, najmanj $2,500,000,000.1 Od 1. julija, 1931, pa do februarja, 1932, so znašali dohodki zvezne blagajne $1,334,653,000, ali za $680,000,000 manj kot v 'preteklem letu, dočim so znašali stroški $3,1155,580,500, ali za $768,000,000 več kot lansko leto. Radi neplačanih evropskih obresti- so se dohodki zvezne blagajne zmanjšali za $94,500,000. Samo poštna uprava ima v osmih mesecih $125,000,000 deficita, ali $55,000,000 manj kot eno leto prej. Skupni dolg Zed. držav znaša $18,125,633,115, ali za $311,000,000 manj kot lansko le-|to, toda Evropa dolguje Zed. ! državam $14,000,000,000. Samo na obrestih je plačala zvezna bla-gaj na v osmih mesecih $308,211,-400. ~rO~ Računi za vodo v Prebivalci vzhodne strani me- (3 sta so te dni dobili svoje račune c za vodo in se prijemajo za gla- I Vo. Prebivalci zapadne strani t niesta so dobili te račune pred t Volitvami in Morgan je dobil na 1 zapadni strani zelo malo glasov; s Pri volitvah 16. februarja, kaj- r ti zvišanje cen za vodo za 100! 1 Procentov je pristno darilo re-j? Pnblikanske stranke prebival-K cem mesta Cleveland, če bi po- j t slali iz City Halla račune za vo-1 c do tudi na vzhodno stran mesta , < Pred volitvami, tedaj Morgan j s menda ne bi dobil 20,000 glasov : v vsem mestu. V teh časih, ko ' Sre vse navzdol, pa so se dvignile cene vodi za 100 procentov! i Vendar računi so tu in plačani : Morajo biti. Kdor plača račune j za vodo pred 21. marcem, dobi tri procente popusta, kdor pla-' ^a po 21. marcu, mora plačati Polno svoto, in kdor ne plača 15 dni po 21. marcu, se mu zapre; voda brez nadaljnega obvestila. I yse račune za vodo lahko vsak : eas plačate v našem uradu, kjer dobite uradno potrdilo. Modelni vrt Prostor, kjer se nahaja hiša r°jaka Frank Cvitko, 3522 E. j Slst St., v slovenski naselbini Newburga, je bil izbran, da se: tam uredi letos modelni vrt pod j Posebnim mestnim nadzorst-Dosedaj zapuščeni prazni prostor se bo spremenil v cvetlični vrt, na katerem se bo dojila tudi zelenjava. V bolnico V bolnico je bila odpeljana P°znana rojakinja Mrs. Josephine Mandel, soproga • Krist Mandel, trgovca na Waterloo Operacijo je srečno prestala in se počuti že boljšo. Nagaja ge v Glenville bolnici, soba St. 36. ^ Na bolniški postelji pri družini Eržen na 675 E. l59th St. se je oglasila "španska" bolezen in položila v po-^telj Miss Mirni, hčerko edinko, ^dravje se ji pod domačo oskrbo vrača in prijateljice so pro-8ene, da jo obiščejo. Koliko veljajo novice! Hopewell, New Jersey, 6. marca. Ameriško časopisje potroši vsak dan skoro stotisoč dolarjev, i da poroča o dogodkih v zvezi z odpeljavo malega Lindbergha. Dve brzojavni družbi sta odprli tu svoj ur?d, v katerega vodi 44 brzojavnh žic, po katerih se, razpošiljajo novosti na vse kraje sveta. Skoro 400 časnikarjev, | med njimi najbolj slavni, se na-' haja v mestu. Ti dobivajo po $20.00 na dan, kar že velja $8,-OOO.OO dnevno. Za brzojave in : telefone se plačuje dnevno tisoče dolarjev. Skoro 400,000 besed je j dnevno razposlanih iz tega mesta v svet. časopisi imajo pet j zrakoplovov, ki prevažajo dnevno slike iz lica mesta v New I York in druga mesta. Radio družbe trošijo vsak dan skoro $10,000 za razpošiljanje novic j po radiu. Koliko pa velja polcija, vojaštvo, detektivi, ne more nih-jče preračunati. Ako bi zginil sam predsednik Zedinjenih držav, ne bi bilo toliko hrupa v javnosti! Slika nam kaze strežnico v hiši Lindbergha, Miss- Betty Gow. Miss Betty Gotv je bila pri Lindberghu v službi osem mesecev, ko je kil odpeljan otrok. Prišla je pred štirmi leti kot naseljenim iz Anglije. Betty Gow je imela kot ljubimca nekega bivšega mornarja, Henry Johnsona, katerega je policija -v soboto aretiraki, ker so pri njem dobili enak avtomobil, hot je bil Lindberghov otroli odpeljan, hi v avtomobilu steklenico z mlekom. Johnson ne more povedati, kje se je nahajal v torek večer, lco je bil odpeljan Lindberghov otrok. Lindbergh je najel dva poveljnika handitov, da iščejo otroka Naši novi naročniki Pretekli teden so se sledeči j ] naročili na dnevnik "Ameriška • Domovina": Paul Centa, FJar- ] berton, Ohio, Stanley Kalcic, , Barberton, Ohio, Frank Troha, , Barberton, Ohio, Rudy Trdin, j La Salle, Illinois, Jos. Turk, Gi-j rard, Ohio. Jos. šabec, Leo Troha, Frank Kisovec, Gašper Mlakar, Joseph Dolenc, P. Marin-kpvič, Jack Požar, Jos. Lustik, Frank Vidmar, Andy Kuret in i Lawrence Eržen, vsi v Cleve-landu. Prav iskrena zahvala [vsem naročnikom. Priporočamo j se še drugim rojakom za naro-j čilo! Iz Detroita V nedeljo zjutraj je bilo pripeljano iz Detroita truplo po-j znanega Andrej Janca, ki je v j i soboto preminul v University i bolnici v Ann Arbor, Mich. I I Zadnjih šest let je ranjki vodil j slaščičarno na 5704 W. Jefferson St., Detroit, Mich., prej je i pa dolgo vrsto let živel v Cleve-landu. Ranjki je bil star 44; let, doma iz Črne vasi pri Ljub-: ljani in član društva Cleveland-; ski Slovenci, št. 14 SDZ. Za-1 pušča soprogo, sina, hčerko in ! dva brata, v Coloradi enega | brata, v starem kraju pa tri se-Istre in enega brata. Pogreb se bo vršil v torek zjutraj ob 8:30 iz hiše svakinje Frances Karish, 642 E. 162d St. v cerkev Marije • Vnebovzete in po-' tem na Calvary pokopališče pod ' vodstvom August F. Svetek. Naj bo ranjkemu mirna arneri-( šlca zemlja, preostalim sorodnikom pa naše iskreno sožalje! Hopewell, New Jersey, 7. mar-11 ca, v pondeljek. Col. Lindbergh j: je včeraj imenoval dva znana po-! veljnika med gangeži, Salvatore j Spitale in Irving Blitz, da poslu- 1 ijeta kot posredovalca med njimi in med onimi,.ki so odpeljali njegovega otroka. Lindberg je bil prisiljen k temu, kot se je izjavil. Vsa mestna, državna in zvezna policija, vsi tajni agenti i in vojaške čete, vsi milijoni na razpolago ne morejo dobiti otro-jka nazaj, in Lindbergh se je v j obupu zatekel k poveljnikom ro-!parjev in gangežev, v nadi, da dobi potom njih, česar ne more dobiti od skupne policije Zedinjenih držav. Salvatore Spitale je glavar banditov, bogat, učen, bistro- 1 umen, pogumen, ne boji se nikogar, toda vsi raketirji, gangeži < in banditi se ga bojijo, spoštuje- f jo ga, kajti njegova beseda med i ' j banditi nekaj zaleže. Večkrat je i ' i bil že v rokah policije, toda mož 1 je ravno tako "smart" kot poli- : cija. Izmaže se vsakokrat. Ravno tak je tudi njegov tovariš, , Irving Blitz. Slike obeh je imela policija v galeriji zločincev, in včeraj sta bili sliki odstranjeni iz galerije na povelje policijskega načelnika mesta New York. Spitale je velik občudovalec 1 Lindbergha, poleg tega pa strast-■ ;no ljubi male otroke. Sam ima I dva mala čmrlja doma, za kate-. ra je preskrbel najboljšo vzgojo. • j Gangeži in raketirji ga poznajo . blizu in daleč. Priznajo ga kot - nekronanega kralja. In k temu i človeku se je zatekel Charles i Lindbergh, v obupu, ko mu po-l stava ne more pomagati, j Sinoči je šel Spitale s tovari-) šem Blitz v Hopewell, v hišo Lindbergha. Visoki policijski (uradniki, poveljniki vojaštva in : slavni detektivi so se spoštljivo ! umaknili, ko je dospel razvpiti glavar gangežev k Lindberghu. Spitale in Blitz sta ostala preko noči kot gosta Lindbergha, na-kar sta se vrnila v New York. ^ "Niti jaz niti Blitz ne priča- j ^ kujeva nobenega dobička iz tega ^ podjetja," se je izjavil Spitale i t zjutraj. "Začela bova igro z ban-, j, diti, ki so odpeljali otroka. Fo-' menili se bomo pošteno. Upam,; da mi bo sreča naklonjena." V j j. New Yorku sta poiskala dvajset g . zaupnih svojih banditov, ki so v i se v šestih razkošnih avtomobi- t-■ lih odpeljali na vse strani, iska- - joč najbolj poznanega ameriške-• ga otroka — Charles Augustus Lindbergha Jr. ^ Lindbergh je izbral oba ban- j dita, da poiščeta otroka na na- } svet svojega osebnega prijatelja, ( polkovnika Breckenridge, ki je f njegov odvetnik, in na nasvet od- j ličnega detektiva F o g a r t y iz h Long Islanda. Slednji je dejal: j< "Postava je odpovedala, polici- ] ja je brez moči. Poskusimo, kaj < lahko narede banditi, ki v tem i slučaju držijo z Lindberghom. : Ko sta Spitale in Blitz sprejela , ponudbo Lindbergha, je slednji dal potom radia in časopisov v javnost razglas na bandite, da se nikomur ne bo nič zgodilo, pri "poštenem imenu obeh gangežev," ako vrnejo otroka. Medtem pa je bil Henry" John-sen, ljubimec Betty Gow, ki je ; bila strežnica Lindberghovega i otroka, pripeljan iz države Con-i necticut v New Jersey. Johnson - še sedaj ni mogel dokazati oblastem, kje se je nahajal v torek - večer, ko je zginil otrok. Včeraj ) je policija aretirala neko mlado i žensko iz Philadelphije, ki je pri- Prvorojenec Vile rojenice so se zglasile pri j mlademu paru družine John j Urh, 723 E. 156th St. Pustile so družini zalega sinčka v veli-, ko veselje očeta in matere. Ma-1 ti in sinko se počutita dobro, j Naše čestitke! Na operaciji Odpeljana je bila v Lakeside bolnico rojakinja Mrs. Frances žnidaršič, 189&0 Monterey Ave. v svrho operacije, katero je srečno prestala. Prijateljice so pro-j šene, da jo obiščejo. Radi nogavic Mlada Mrs. Helen Grace je | vložila tožbo za razporoko, ker ima na razpolago samo dva para nogavic in ji je mož kupil v dveh letih le eno obleko, dasi zasluži po $75.00 na teden. ; povedovala, da so banditi, ki so odpeljali1 otroka, dan prej krožili z zrakoplovom nad Lindbergh-ovim posestvom in so hoteli spu- j stiti ugrabljenega otroka navzdol v parašutu, kar so pa pozne- j je opustili. Policija medtem sama v javnost ne daje nobenih sporočil. Kar javnost zve, dobi od časni-. karjev, ki so skrajni nevoljni nad • policijo. V mestecu Hopewell se nahaja nad 400 časnikarjev iz ■ vseh krajev Amerike. Mnogo se i piše in ugiba, toda kaj vrednega i ne pride v javnost. Včeraj se je - v vseh cerkvah Amerike molilo i za povratek otroka, vsa policija - Amerike je na delu, zvezna, dr-c žavne in mestne vlade so šle do j skrajnosti, toda o otroku vedo > toliko kot tedaj, ko so odkrili, da - je bil odpeljan. Pripravite se , Eden najbolj priznanih naših , domačih "selharjev" ali sušilcev mesa je prav gotovo Mr. Anton j Bašca, pri katerem dobite pri-istne domače šunke, želodce, klobase, plečeta, sploh kar je domačega okusnega finega mesa. Ro-jjakem ga prav toplo priporoča-. ; mo. Oglasite se pri njem na j 1016 E. 61st St. Vaje za Pasijon Nocoj se vrše vaje za Pasijon, in sicer v Knausovi dvorani ob 8. uri zvečer. Vaje se vrše za drugo, tretje, četrto in | peto dejanje. V torek večer pa se vršijo vaje v S. N. Domu, in v torek naj pridejo vsi . igralci, na ono v pondeljek pa le tisti,] ki nastopijo v omenjenih dejanjih. — Režiser. Članstvu društva št. 14 SDZ. Naznanja se članstvu društva Clevelandski Slovenci, št. 14 SDZ, da je preminul naš so-brat Andrej Jarc. Priporočam vsem članom, ki imajo čas, da ga obiščejo na mrtvaškem odru na 642 E. 162d St. Pogreb se j vrši v torek, 8. marca ob 8:30 'zjutraj. — Tajnik. Pasja afera Bivša republikanska vlada v ' City Hall je imela poseben stan | za mestne pse brez gospodarja. [Te pse je nadziralo 12 nadzornikov in en ravnatelj. Rent za pasje stanovanje je veljal $2400 na leto. Miller je vse skupaj odpravil. Renta za pse se ne bo več plačevalo, ker je ukazal pse premestiti v mestni zoologični vrt, kjer je rent zastonj, odpravil je izmed 18 pasjih nadzornikov 7, in ostalo jih je le šest. Mesto bo torej pri vseh prihranilo nekako $12,000 na leto. Ti pasja mrcina republikanska, kako je znala zapravljati celo pri — psih! O Pismo ima pri nas Frank Lovšin. Odlična moč Uredništvo "Ameriške Domovine" z veseljem naznanja, da je pridobilo za sodelovanje odličnega mladega inteligentnega Slovenca, Mr. Marian Urbanči-ča, ki bo v bodoče skrbel, da j bo "Ameriška Domovina" prinašala skrajno zanimive povesti in romane. Gospod Urban-čič je bil po svojih univerzitetnih študijah pri uredništvu slo-|venskega dnevnika "Edinost" v Trstu in sobojevnik znamenitega boritelja primorskih Slovencev, dr. Vilfana. Naročniki "Ameriške Domovine" bodo v kratkem imeli priliko čitati gladke prestave najboljših svetovno znani in zanimivih romanov. Vljudno se priporočamo rojakom za nova naročila. Uredništvo si pa čestita, ker je pridobilo izvrstno moč g. Urban-čiča za sodelovanje. Prodaja sladkorja Mestna odredba, da morajo imeti vsi prodajalci rjavega sladkorja licenco in voditi natančen zapisnik,'koliko sladkorja kupijo ter izročiti policiji imena in naslove vseh, ki kupijo tak sladkor, je veljavna, je odredila apelatna sodnija. Omenjeni sladkor se rabi za kuhanje munšajna. Vreme Kar je zima pozabila tekom zadnjih treh mesecev, nam je v obilici povrnila včeraj in danes. župan Miller je bil uspešen I v prizadevanju za podporo brezposelnim Columbus, Ohio, 5. marca.— Governer države Ohio, White, ; bo sklical izvanredno zasedanje državne zbornice, ki se bo sešla v kratkem času, kar se je zgodilo zlasti na nasvet in prizade-i vanje novo izvoljenega župana; i mesta Cleveland, Ray T. Miller-' \ja. Na sestanku je bilo navzočih še sedem drugih županov I raznih mest države Ohio. Milkier je govoril v imenu vseh žu-j panov. Miller je predložil tri definitivne točke governor ju v pregled. Eden izmed teh pred- i logov je zahteval, da governer odloči 75 procentov gasolinske-ga davka posameznim okrajem i v podporo brezposelnim, toda governer se je izjavil, da tega ne more narediti. Drugi dve točki Miller jevega programa' je governer v principu sprejel. Governor je izjavil, da bo nemudoma sklical odsek državne zbornice za davke, in se z njim posvetoval glede predlogov in glede dneva, kdaj naj se izvanredno zborovanje skliče. Miller i je resno povdarjal pri governer -| ju, da mora biti na vsak način | sklicano zborovanje državne po-stavodaje, ako se hoče kaj narediti za brezposelne. Država mora uvesti direktno podporo, poleg tega pa tudi dobiti delo za brezposelne. Miller je protestiral );ri goverperju, da bi sej ogromne s vote, ki jih Cleveland-čani plačujejo za gasolinski davek, obračale v druge okraje iz-1 ven Clevelanda.. Cleveland zahteva za. sebe vsak dolar gasolin-skega davka. Clevelandčani plačujejo največ, toda dobijo jako malo v povračilo. Gasolinski j davek prinese državi Ohio let-| no $40,000,000. Od tega denarja vzame država 56 procentov, mesta 19 procentov, okraji 17 procentov in vasi 8 procentov. Rusija priznava, da zbira vojaške čete v obrambo svojih mej v Aziji Moskva, 5. marca. Sovjetska vlada je danes prvič prizna-; ln, da zbira večje vojaške čete j ob meji Mandžurije. Obenem; je povdarjaln, da odgovorni in | neodgovorni elementi na Japonskem. zahtevajo, da se Japonska | polasti ruskih posestev v Aziji. Uradni boljševiški časopis Iz-vestija naznanja, da ima ruska vlada v posesti gotove dokumen- i I te, ki prihajajo baje iz japonskih virov, in v katerih se odkri-|va japonsko prizadevanje, da ; napadejo rusko posest v Aziji. ; Baje je Japonska tudi v zvezi z Romunsko in Poljsko, kateri državi bi napadli Rusijo, medtem ko bi Japonska napadla ruske pokrajine v Aziji. Tako bi morala Rusija naenkrat braniti na dveh skrajno oddaljenih j frontah. Ruski uradni časopis nadaljuje, da je na ta način Rusija prisiljena izvajati najstrožje odredbe, in da Rusija sama ne bo napadla, toda pripravljena je braniti vsak čas svojo po-i sest. -n- Strah v naselbini, ko je zgi-| oila z doma petletno dekletce Carmen Sterle Kmalu bi slovenska naselbina v soboto večer doživela po-doben slučaj, kot se je pripetil i Lindberghu pretekli torek večer. Pet let stara Carmen Sterle stanuje pri svojem stricu in teti, Mr. in Mrs. Josip Ziherl na 1051 Addison Rd. V soboto večer sta ji stric in teta obljubila, da jo vzameta s seboj, ako jbo pridna. In Carmen je bila j pridna, da je zaspala na zofi, i ko je prišel čas, da gre na sprehod. Stric in teta je nista ho-! tela motiti, pa sta šla sama z j doma. Ko se je Carmen prebudila in dognala, da je sama v hiši, se je je lotila jezica. "Tak tako," je rekla, "obljubili so mi, | da me vzamejo s seboj, pa so ime doma pustili!" Pa je hitro I vzela klobuček in suknjico in— 1 hajd v božji svet.' Kdo popiše Strah strica in tete, ko sta se vrnila in Carmen ni bilo nikjer! Alo in ven nad sosede, kje je Carmen, kje je dekletce. Med-| tem pa je bila ura pol dveh zju- II raj, ko pripelje po 63. cesti, j blizu St. Clair Ave. avtomobi-: list, ki dobi jokajočega otroka | pred hišo na 1006 E. 63d St. 1 "Sramota," reče, "da tako malega otroka pustijo v noči, v ■ sn^gu in viharju zunaj." Sple- > za iz avtomobila in začne z vso > silo ropotati po vratih. Ves za-" span se prikaže pri vratih Oti-" lij Medveš, ki začudeno gleda " tujca in jokajočega otroka, a končno vendar sprejme deklet-' ce, katero tolaži in končno spra- I vi v postelj k dveletnemu Dicku in štiriletnemu Frankitu. In II ko pride jutro in si Carmen do-1 bro premenca oči, pa nedolžno "ipove, kako ji je ime in kje stanuje. Mr. Medveš jo prime za roke in ajdi na Addison Rr., kjer sprejmeta teta in stric "jZgubljenko z odprtimi rokami. '' I Carmen pa poišče svojo doliko * i in se nedolžno začne igrati . . . KOLEDAR DRUŠTVENIH PRIREDITEV FRANC JAKLIČ: SIN MARC 12.—Društvo Loyalites št. 590 SNPJ, plesna veselica v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 13.—Društvo Orel, predstava v avditoriumu S. N. Doma. 13.—Društvo Abraševič priredi igro in ples v Grdinovi dvorani. 13.—Dramatično društvo Ve-rovšek, igra v avditoriju S. D. Doma. Po igri ples. 13.—Društvo sv. Vincenca PavJanskega kaže premikajoče slike iz stare domovine v Slovenskem1 Domu na Holmes Ave. 17.—Whoozits Club, plesna veselica v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 19.—Društvo Napredne Slovenke št. 137 SNPJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 19.-20.— Med. D. Zveza, bazar v Grdinovi dvorani. 20.—Igra "Pasijon"' v avditoriju S. N. Doma. 26.—Ženski odsek Soc. kluba, št. 27 priredi ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 27.—Velikonočna nedelja— Ženski odsek S. D. D., ples v S. D. Domu. 27.—Društvo A. D. K. U. V. priredi plesno veselico v Grdinovi dvorani. 27. — Društvo Ivan Cankar priredi igro v avditoriju Slov. Nar. Doma. APRIL 2. — Društvo Clevelandski Slovenci št. 14 SDZ, plesna vo selica v spodnji dvorani S. N. Doma. 2.—Blue Bird Sewing Club, plesna veselica v 'Kalina dvorani, 3256 W. 52d St. 2,—Slovenska Zadružna Zveza, Juniors, priredijo plesno veselico v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 2.—Velikonočna veselica društva sv. Katarine št. 29 ZSZ, v Mervarjevi dvorani. 2.—Co-operative Youth League, plesna veselica v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 3.—Pevski zbor Jadran, koncert v S. D. Domu; po koncertu ples. 3.—Društvo Abraševič, igra v avditoriju S. N. Doma. 3.—Slovensko pevsko društvo Soča priredi pomladanski koncert v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 3.—Prvi koncert pevskega društva "Delavec," odsek Soc. kluba, št. 28 JSZ, v Slov. Del. Dvorani na Prince Ave. 3.—Zveza mlajših žena fare sv. Kristine priredi ples in zabavo v spodnjih šolskih prostorih fare sv. Kristine. 9.—St. Clair Bath House Council, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 9—American Legion, Lake Shore Post, št. 273, plesna veselica v Mervarjevi dvorani. 10. — Slovenski Socialistični klub št. 27 JSZ, plesna veselica v spodnji dvorani S. N. Do- f ma. 10__Društvo Zorislava pri-' redi ob priliki 5-letnice obstan-i ka koncert v šolskih prostorih j sv. Kristine na Bliss Rd. 10.—Dramatično društvo Ve-! rovšek, igra, S. D. Dom; po igri ples v spodnji dvorani. 10.—Hrvatski Radio Klub, priredi koncert v avditoriju S. N. Doma. 1.0.—H o 1 y Name Society, plesna veselica v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 16.—Društvo Cleveland št. 127 SNPJ, plesna veselica v spodnji dvorani S. N. Doma. 16.—Lovsko društvo sv. Ev-stahija, veselica v Grdinovi j dvorani. 16.—Društvo Soča št. 26 j SDZ, plesna veselica v Klima I dvorani na 3241 W. 50th St. "Kajpak! — Domov! Seveda! — Ali ne vesta, kakšna na-jvada je? — Vi ste nam toliko prinesli, sedaj pa še nečeta po-Ikusiti našega vina in malo jedi ! Ali nas hočeta res tako osramotiti ? O, Bog na varuj! — Sedita vendar k mizi! — Odložita jerbase!" , "Ti, Peter! ti slone! ki tukaj-i le sloniš, po vina pojdi, da bomo pili! Botra Kolarjevi, botra Starojčevi, vsedita se vendar!" Siloviti zgovornosti stare matere in Nosečke se nista mogli dalj upirati. Seveda so ju kar [tako zrinili k mizi in jima pobrali jerbase. "Doma je pa toliko dela! — Kaj neki pravijo doma?" "E-e, kaj! Danes ne bode vsega konec, čeprav vaji ni doma !" In ko prinese Peter vino, postavi bokal na mizo, se usede j na en vogel, drugega pa zasloni stari oče, tako sta zaprla obe boil tri'. Da me čitatelji razumejo, je treba povedati, da pravijo pri nas možu in ženi boter (botra), akotudi je v resnici le eden bi) za botra. Pri hiši pravijo: pri 16.—Društvo Strugglers, 5-letnica ustanovitve društva, ples v spodnji dvorani S. D. Doma. 17—Društvo Strugglers, petletnica, popoldne koncert v avditoriju, zvečer ples v obeh dvoranah S. D. Doma. 17.—S. P. P. S. društvo "Cvet," priredi koncert v Slov. Del. Dvorani na Prince Ave. 17.—Društvo Adrija, koncert v Slovenskem Društvenem Domu na Recher Ave. 23.—Ženski klub Slovenskega Doma, zabavni večer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 24.—Društvo Ivan Cankar, igra v avditoriju S. N. Doma. 24.—Koncert in predstava v korist cerkve sv. Lovrenca v S. N. Domu na 80. cesti. 24.—Pevsko društvo Ilirija, koncert v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 24.—Prireditev Mladinske šole Slovenskega Narodnega Doma v zgornji dvorani S. N. Doma na St. Clair Ave. 27.—Slovenska šola S. D. Doma, koncert in ples v S. D. Domu. MAJ 1.—Slovenski Socialistični klub št. 27 JSZ. slavnostna prireditev v S. N. Domu. 1.—Dvor Baraga št. 1317, C. O. F. priredi plesno veselico v Grdinovi dvorani. 1.—Koncert S. P. P. društva Zvon v S. N. Domu na 80. cesti. 7.—Jugoslovanska umetniška šola S. N. Doma priredi velik ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 8.—Društvo Orel, Materinski dan, v S. N. Domu. 8.—Društvo Waterloo Grove, raste, naj se redi v zdravju, nam vsem pa v veselje. Posebno pa želim, da bi se videli tukaj spet vsaj prihodnje let'!" In precej po teh besedah vstane Starojka, ki je tukaj nado- < mestovala moža in pristavi: "Naj Bog usliši vse dobre že Ije Kolarjeve botre!" "Bog daj! Bog daj!" vzklik- « nejo vsi veseli. Kozarci zazvene in vsi pijejo j na dobro srečo. Le oče je nesel brž svoj kozarec sinahi, ka- i teri so bili pozabili natočiti, do je pila na dobro srečo. Za plačilo je Uršika hvalež- ] no pogledala tasta, ki je tako < skrbno pazil na njo ,da je opazil celo to malenkost. In potem pije tudi oče: "Na zdravje, botre in botra! i Naj bi še večkrat tako prišli k nam!" I "Bog daj!" ; "Sedaj pa morava iti," se spomni Starojka, menda zaradi lepšega. : "Seveda morava iti," potegne ž njo Kolarica. "Kaj? Še ga bomo pili!" se razkorači oče, prime steklenico ; in potrka nevoljen ob mizo. "Zakaj jo tukaj sušiš?" reče sinu. "Brž pojdi ponj in ženskim reci iz kuhinje! Cel dan cmarijo in cmarijo, naj prine-so pokazat, kaj so semarile!" Peter brž skoči. "Bo precej! Bo precej! — Malo potrpite!" se oglasita v kuhinji mati in Nosečka. "Oh, ali kaj je tega treba? Saj nisva prišli za to!" "Kdo pa to pravi?" tolaži stari oče. "že nekdaj je bila taka šega. že nekdaj so bili veseli, ko so pogačo jeli, zakaj bi pa mi ne bili! Sina imamo! — Kdo bi se ne veselil! Dokler bomo za fanti botrinjo odpravljali, bomo zmerom dobre volje! — ali ne. botri?" Peter se vrne z vinom, in precej za njim prineseta Nosečka in stara mati na mizo. "Oh, ali kaj je tega treba?" Po botrinji bi bila Uršika naj-rajša 'šla ven na vrt in na polje. Ven je pa domači niso pustili. Mati je dejala: "Veš, ljudje bi ne videli radi, če bi šla pred mašo po vrtu in po polju. Bojijo se, da ne bi pobila toča. Zato bodi v hiši, da se res kaj ne zgodi in se ne daš ljudem v zobe." In kaj je Uršika hotela drugega kakor slušati ? Tolažila se 1 je, da pojde s sinčkom kmalu k maši. Z botro, sta se bili zmenili, da pojdeta sedmi dan po botrinji j k vpeljevanju. Tega se je prav veselila. A to, česar se človek najbolj veseli, se mu rado skazi. Peterček, ki je bil po zadnji bolezni zdrav kakor riba, zboli nenadoma, čemeril se je v zi-, beli in imel slabo barvo na licih. Seveda je bilo to slabo znamenje. Brž se razve po vasi, da je Košičkov kraljiček bolan na smrt. Zbero se brž botre in vse sosede in stare ženice okoli zi-beli. Ogledujejo kraljiča in tolažijo jokajočo se mater. Po dolgem ugibanju uganejo: "Otrok je mračan!" botrovih, pri botrinih. Botro-vi in botrini pa tudi nazaj pravijo: botrini. Tako so bili v naši povesti Starojčeva dva: bo-trovi in Kolarjeva dva botrini. In ti dvoji so rekli Košičkovim i seveda- botrini. Med seboj se botrini jako spoštujejo in se potem vikajo, ako so bili prej najboljši znanci in še taki prijatelji. Peter natoči vina in pomakne kozarec Ivolarici, d r u g e g a pa Starojki; natoči še sebi in oče-j tu. "Botra*, »pij^ft! — Poskusite, kakšno sem ji kupil!" ponuja Peter. "Nikar me ne silite, boter, ker ne pijem! Nisem žejna!" "E-e, malo se pa že posili; botra, pijte no!" sili oče. "Botra, pijte vendar!" prosi Uršika. "Kaj pa pomaga?" vprašajo domači vsi kmalu. In brž se oglasijo stare ženice druga za drugo. "Plenico segrejte v istju in ga zavijte vanjo," svetuje Ko-jkotovka. "Operite plenico in posušite Na levi je zloglasni bandit, Joe Filkowski, katerega so prijeli v New Yorlcu in pripeljali v Cleveland, kjer sedaj čaka obravnave. Na vožnji iz New Yorlca je bil Filkowski ves čas uklenjen na rokah in nogah. DNEVNE VESTI igra v avditoriju S. D. Doma. Po igri | ples v spodnji dvorani. 8.—Zveza mlajših žena priredi domačo zabavo v spomin obletnice ustanove Zveze v spodnjih šolskih prostorih fare sv. Kristine. 15.—Zbor Zarja (samostojno), pomladanski koncert v avditoriju S. N. Doma. 15.—Družba Slovenski Narodni Dom, Maple Heights, piknik na cerkvenih prostorih v Maple Gardens. 15.—Podružnica št. 32 S. Ž. i Z. priredi banket ob priliki bla-goslovljenja nove zastave, v prostorih fare sv. Kristine na Bliss Rd. 20.—Društvo Kristusa Kralja, veselica v S. N. Domu. 22.—Društvo Hrvatska Slo-boda, prirditev v obeh dvoranah S. D. Doma. 27.—Društvo Ivan Cankar, igra v avditoriju S. N. Doma. 29.—Skupna društva fare sv. Kristine priredijo piknik na Štrumbljevih prostorih na Bliss Rd. 29.—Družba Slovenski Narodni Dom, E. 80th St., piknik na cerkvenih prostorih v Maple Gardens. JUNIJ 5.—Pevsko društvo Cvet, petje in piknik na cerkvenih prostorih v Maple Gardens. 12.—Skupna društva fare sv. Vida, piknik na Špelkotovih farmah. 12.—Pevsko društvo Zvon, konenert in piknik na cerkve- jo na strehi skednja ali svinjaka!" pi-avi Poljakovka. "To oboje nič ne pomaga, ampak otrokov oče naj stoji pokrit v mraku zunaj; ko pa pride v hišo, naj pokrije otroka s svojim klobukom, čez nekaj časa naj ga odkrije in gre zopet ven; potem ozdravi otrok gotovo," nauči jih Smolarica. "Veste, otrok je dobil bolezen zato, ker je nekdo z mraka prišel in k njemu stopil. Ravno tako se pa mora bolezen vzeti." Otroka so zdravili na vse tri načine. Greli so plenico, pleni- li ranita se botri sramežljivo. "Prav malo je, toliko da prigrizneta, da bodeta lože pili." "Botra vzemite! — Botra jej-te!" Komaj so jih bili ustavili in komaj prisilili, da sta vzeli. Potrpežljivosti čitateljev nečem mučiti z naštevanjem jedil, ka- čo so tudi Rušili na svinjakovi strehi, in Peter je stal zvečer dolgo zunaj in potem so pokrili z njegovim klobukom kraljiča. Mislili so si: nekaj gotovo pomaga, da mu odleže. In res mu je odleglo, dasi niso vedeli, katera reč mu je pomagala. To "je seveda velika -škoda, ker jaz "Saj nisva prišli zato!" "I, seveda ne, kdo neki to misli! Botra, pijte, no!" poprosijo vsi trije. • In Kolarjeva botra, ki ji je bilo že doma naročeno, kaj ji je storiti v tem slučaju, prime kozarec, vstane in izpregovori: "Primem kozarec in pijem vi-| no na zdravje vas vseli; zlasti pa na zdravje onega, ki sem ga držala pri svetem krstu. Naj 26.—Fara sv. Lovrenca, letni piknik na cerkvenih prostqrih v Maple Gardens. tere sta bili napravili mati in Nosečka, ker vsak ve, tudi če ni bil še na botrinji, kaj se iz takih reči, katere sem že naštel lahko naredi. Vola težko spravijo v dir, kadar pa začne dirjati, tedaj je prav stanoviten. Tudi naši dve botri so težke spravili za mizo, težko so jima posilili vina in jedi še teže; kar domov sta hoteli oditi. Ko sta pa pili vina drugi in i j tretji kozarec, pozabili sta po-; polnoma na svoj dom. Jedli sta | in pili ter bili dobre volje. bi bil tisto gotovo zapisal. No, pa dobro, da je ozdravel. Uršika je bila vesela in hvaležna, pa je želela z otrokom iti k sveti maši, da bi potem smela brez skrbi med ljudi. Nekaj dni pozneje, kakor se je bila zmenila, gresta z botro v cerkev. Preden gresta, ji pravi mati: "Nesi Peterčka okoli oltarja, da bo lepše pel. Če ga bodo kdaj 1 trle skrbi in žalost, si bo delal vsaj s petjem veselje in kratek čas." Uršika, ki je le gledala, kako , ot roka, d očim se j e Pegg sam re-I šil s tem, da je razbil okno v avtu in splaval navzgor. Policija je sedaj aretirala očeta in ga obtožila umora treh oseb. Pegg sam je izjavil, da ko je vozil po klancu navzdol, da je hotel potegniti zavoro, toda se mu je noga spodrsnila, in predno je j mogel avto ustaviti, je bil že v ! vodi. Preiskava je pa dognala, da se zavore sploh pritaknil ni, in očividci so izjavili, da je avto 7, veliko brzino drvil proti vodi. Zadnje čase so se v družini Pegg mnogo prepirali. Cvetlična razstava V ,soboto, 12. marca, se otvori v Clevelandu ena najbolj sijajnih cvetličnih razstav kar smo jih še kdaj imeli v našem mestu. Milijone krasnih cvetlic, katerih mnogih niti ne poznate, bo na razstavi. Ves avditorij bo poln samega cvetja. Gotovo se vam bo srce veselilo v samem razkošnem cvetju, ako obiščete to razstavo, ki bo trajala do 19. marca. Razstava se vrši v mestnem avditoriju. Mnogo zločincev šerif Sulzmann je najel preteklo soboto cel železniški voz N. Y. Central železnice in je dal odpeljati 41 zločincev iz mestnih zaporov v Columbus. Sedem deputy šerifov je spremljalo jetnike. 26.—Društvo Mir, št. 142 S. N. P. J., priredi piknik na Pin-! tarjevih prostorih. JULIJ 3.—Piknik S. P. društva Soča na Močilnikarjevi farmi. 3.—Slovenska Ženska Zveza, št. 47, piknik na cerkvenih prostorih v Maple Gardens. 10.—Društvo sv. Lovrenca št. 63 KSK.J, piknik na cerkvenih prostorih v Maple Gardens, i 17.—Klub Ilinje, skupni izlet na cerkvenih prostorih v Maple Gardens. 17.—Slovenska Mladinska šola S. N. Doma priredi velik ! piknik na Močilnikarjevi farmi. nih prostorih v Maple Gardens. 12.—Društvo Zorislava, piknik na štrumbljevih prostorih. 19.—Društvo Kranj priredi piknik na Goriškovi farmi v Noble, O. 19.—Zaključek šole z igro šolskih otrok fare sv. Kristine. 19.....Društvo sv. Družine, piknik na cerkvenih prostorih v Maple Gardens. 24.—Praznovanje godu fare sv. Kristine, v zvezi s farnim žegnanjem, skozi teden. Vrši se na Bliss Rd. Kmalu sta bili pri mizi še Nosečka in stara mati. Vnela se j je prav živahna gostija. Napi-| vali so drug drugemu, trkali s kozarci in polivali vino. Načeli so bili obe pogači, poskušali ji in hvalili. V veselju iii zabavi pa hitro beži čas. Nenadoma je izginilo popoldne in treba je bilo prižgati luč. Botri #ta bili vstali, da bi šli, ali domači so ju še dalje ustavljali. Ni jim bilo treba toli govoriti kakor prej. Obsedeli sta še dalje in sta sedeli še urico za urico. Kazalca na uri sta se bližala že polnoči, ko se vzdrami Starojka: "Sedaj pa morava res iti." Vsi se uzro na uro. In nihče ju več ni ustavljal. "Predolgo sva se zamudili!" MALI OGLASI bi svojemu otroku bolj postre |gla, obljubi, da tako stori. Gresta. Peterček je med mašo molčal. Uršika je pa poleg goreče svečice iskreno molila za njegovo zdravje in srečo, izročala ga je v varstvo Marijino in njegovega patrona svetega Petra. Po sveti maši ga nese dvakrat okoli oltarja. Popoldne se čedno obleče, natoči vina, nareže kruha ter nese h Kolarjevim, potem pa še k Starojčevi m. Tam se zahvali, ker so bili tako dobri, in so nesli njenega sina k svetemu krstu. Ko pride domov, se oddahne in reče: "čast bodi Bogu, da je vse to 24.—Društvo Tabor, SNPJ, ^ piknik na cerkvenih prostorih v j Maple Gardens. 31.—Društvo Naš Dom, SDZ. piknik na cerkvenih prostorih v Maple Gardens. AVGUST 7.—Skupna društva fare sv. Vi^da, piknik na špelkotovih fa rmah. 7.—Društvo Presv. Rešnjega Telesa, izlet na cerkvenih prostorih v Maple Gardens. 14.—Društvo sv. Vincenca 1'avlanskega, izlet na cerkvenih prostorih v Maple Gardens.: v kraju. Bala sem se, pa je vendar vse lepo minulo!" Pri Ivo.šičkovih je bilo zopet vsi v redu. Peterček že nagaja dedu in babici. Spušča se že od klopi do klopi, Peter pa premišlja, koliko vina bo sedaj treba. Vi vsi, ki ste s starim Košič- meni botra Kolarica. "E, kaj botra ! Saj ni vbotri-nja vsak dan!" tolaži Nosečka. Stara mati nareže pogače, naloži jima v jerbase pečenja in nalije vsaki steklenico vina, da neseta pokusit svojim. Poslovita se in gresta. Ker je bila noč temna, gre Peter bo- je slišal po radio smrtno poročilo Milwaukee, Wis., 5. marca.— Izvanreden dogodek je bil, ko je farmarski uslužbenec Wm. Hickey slišal potom radia svojo lastno smrtno poročilo. Ko je j Hickey poslušal radio je naen-Ikrat slišal med drugimi novicami, da ga je neki avtomobil v bližini Racine, Wisconsin, povozil tako nesrečno, da je na posledicah umrl. Baje je na lice mesta poklicani šerif tudi identificiral njegovo truplo. Toda to "truplo" nikakor ni bilo zadovoljno, pač pa je dvignilo energičen protest, kar je imelo za : posledico, da so v truplu dognali nekega George Schamsa. Anglija in Francija podpirati Japonsko Washington, 5. marca. Ni čuda, da je Japonska dovolj drzna in nadaljuje s svojimi na-j črti, ko se je danes dognalo, da Francija in Anglija moralno , podpirata Japonsko v njenih i korakih. In Francija in Anglija sta močni dovolj, da ovržeta vse korake in odredbe, ki jih namerava podvzeti Liga narodov napram Japonski. Kot v povračilo za to podporo je Japonska obljubila gotove privilegije Franciji in Angliji. Najbogatejši Japonec umorjen na cesti Tokio, 5. marca. Baron Ta-kuma Dai, 74 let star, najbogatejši mož na Japonskem, je bil danes umorjen po nekem mla-l deniču v trenutku, -ko -je stopil1 iz avtomobila, d|.i se poda na banko. Takuma Dai kontrolira japonske železnice, industrije in parebrodne družbe. Težko, da bi zločinci pobegnili kazni Trenton, New Jersey, 5. marca. Državni pravdnik Alcorn se je izjavil, da je skor« nemo-, goče povedati ali obljubiti po-j milošeenje banditom, ki so od-; peljali otroka Lindbergha, dasi . .je Lindbergh sam tozadevno dal . obljubo. Postavi se mora pustili svojo pot, je izjavil državni ,:pravdnik. Kitajci so zgubili 10,000 j vojakov Tokio, 5. marca. Japonsko časopisje naznanja, da je zgubila kitajska armada v bojih okoli t Šangaja najmanj 10,000 vojakov, in da so bili Kitajci prisi-i ljeni pclnehati, ker so zgubili i cvet svoje armade. freama svetit. Tako se je končala botrinja. VIII. "Peterčka nesi okoli oltarja . . ." kom enanih misli, recite: Bog jim daj sedem sinov, sedem junakov, starim v veselje, mladim v srečo! —K-o-n-e-c— Ženska išče delo, zna šivati, vsa ročna dela. Naročila se vzamejo tudi na dom. Vprašajte na 1042 E. 68th St. (56) Tri sobe s kopališčem se dajo v najem. Prosta gorka voda. Rent $16.00 na mesec. 1106 E. 6! t h S t (Mar. 4. 7. 10.) Trgovski prostor se da v najem, pripravljen za popravljalnico čevljev, brivnico ali dry Cleaning. Zraven je tudi stanovanje, štiri sobe. Odda se vse skupaj za $40.00 na mesec. Vprašajte na 5305 St. Clair Ave. (55) Proda se dobro poznana slaščičarna po zelo nizki ceni. Vprašajte na 13928 St. Clair Ave. (56) I FRANK J. PERMEI RADIO-TEHNIK Oče aretiran Poročali smo zadnji teden, da je Leonard Pegg se prevrnil s J svojim avtomobilom na W. llth! J St. v Cuyahoga reko. Pri tem j £ | je utonila njegova žena in dva! Poplavljam vsako vr-stu r^Ji ] ,I rate. Drlo guruntirano in po najnižjih ccnall. 11 vrsuirin tudi v <)ri.i, Iii spada v 1U.EKTRICNO STROKO. . O sla 1 i te se na 1133 Norwood Ud. ali 1229 K. 1761 h St. Telefon: KEnmoro 4308-1 * * 1932 MAR. [MM® u [Frj >32 [Saj mp 87 9 13 14 15 16 20 21 22, 23 27 28 "2f ;30 T io; 17 24 31 T' i 18 25 n t\ 12! 1 26i "5 KDO BLUFA? Vsak šolarček, ki nosi še kratke hlačke in je graduiral prvi razred javne šole ve, da v procente razdeljena številka 103.-°00 v nasprotju z številko 11.-^00 znači deset celih in šest de-setink procenta. V mislih imam zadnje županske volitve in rao-dro ugotovitev nekega slavnega Matematika, ki je izračunal v "E" koliko del pripada Slovencem glasom volivnega rezultata. Računar ugotavlja in priznava, da se bo razdelilo med ljudi oziroma volivce 6,500 del in od teh pripada najmanj 1320 , del Slovencem, ker so oddali za -Kay Miller j a okroglo 11,'000 Klasov. Kako je prišel na to < Proporci j alno številko je skriv- i nost njegovega veleuma. Jaz bi računal pa po sledečemu načinu : deset in pol procenta od 6,- : 500 je točno 688 in nič . več.; 1 Blufanje, da so Slovenci upra- . vičeni do toliko del, kolikor jih •ie "E" naračunala, je podlo na- i tolcevanje in hudobno neutemeljeno hujskanje. Ne vem, ali j so pri omenjenem listu tako sla- j bi računar j i, ali pa mislijo, da , po njih čitatelji tako zabiti, da ] ^ ne bi znali sami izračunati. ( Torej recimo, da so faktorji , Javni in skriti pri listu nezmot- ! liivi, ostane pa vprašanje, če bo- ' do čitatelji hoteli vzeti to na , svoje rame ,da so oni nerazsod- , ne in zabite račke, katere vse J snejo, kar se jim v korito natrosi. Fantje tam okrog "E" so več j nego dve dolgi leti ribarili v re- | Publikanskih vodah, zakaj niso ( s svojo avtoriteto tega pokazali, | koliko stotim in tisočim so do ( mestnega dela pripomogli. Slav- ( ni matematik, kje so tozadevne , številke? Janko ni mogel niti ^ za sebe korita dobiti, čeprav se ( •c trudil na vse pretege in zago- | tavljal republikanske veljake, koliko je že za stranko storil. ' Isto je delal pred leti pri demo- | kratski stranki, toda ptička so | spoznali po perju in ga postavi-H kljub gorečim prošnjam na hladno. Da je Janko maščevalen dečko, to že čivkajo vrabci po ( strehah in kj^r on poleg pride je tudi kmalu prepir in njega j Posledice. Kdor se spominja 1 pred leti in desetimi leti prepi-rov v naselbini, je bil Janko ved- j no tista skrita figura, ki je pre- ^ Pire podžigala in pošiljala dru- j ge po kostanj v žerjavico. Ni ^ lepo nositi stare grehe na po- ; vršje in tudi ni lepo pogrevati ] stare stvari, toda dobro in ko- j vistno pa bi bilo za naselbino in ! j njeno okolico, da se takega! zdražbarja enkrat za vedno od-! krije v vsej nagoti in podlosti, v kakoršni se nahaja. Dobro je, da vsak pozna tega človeka od glave do nog in to radi tega, ker se zna ta možak napraviti nedolžno jagnje v govoru in hli-njenju. Nahajam se v naselbini nad 24 let in skrbno sem sledil njegovim potom, zato mi je lahko reči, kdo je ta samolast-než in samoljubnež. Kaj bomo skrivali njegovo ime pred javnostjo, kdo je pisal v zasramo-vanje slovenskega naroda tisto cunjo od "Pameti." Janko ji je bil duša in telo in kot tak je odgovoren za vso njeno vsebino. Narod se mu za njegovo delo lahko najlepše zahvali na ta način, da kadar vas obišče in hoče imeti z vami posla, da ga poženete čez prag in. pokažete za yedno ,vrata. Društva, kjer ta človek ribari, imajo yse orožje v rokah, da ipu, zaprejo vse možnosti do intrigantstva, ter ga izločijo od .sodelovanja. Janko ima pa tudi to dobro lastnost, da se rad pri dopisih v kikljo skrije in iz nje napada nedolžne ljudi, če ni drugače uporabi ime svoje boljše polovice in jo postavi za tarčo drugim. žalostno, toda. resnično! Spominjam se, kako je na direktorskih sejah družbe "E" vedno stal s farizejskim obrazom tiho, kadar je šlo za nesoglasja med direktorji. Seveda, prepire je ustvaril že zuri^aj, predno se je seja vršila in na seji je pa vedno poslal drugega po kostanj v žerjavico. Na zadnji delnški seji "E" je fantek ostal tudi lepo tiho in ni našel najmanjše besede v prid ali obrambo svojega kolega, čeprav ga na vrvici okrog vodi. Tudi na razna očitanja delničarjev ni1 znal odgovora, ker se je bab da se mu bo vest izpraševala. Roja-ček je bil na seji krotko jagnje v volčji koži. Janko ali ni tako? Nam, delničarjem, je dobro znano, da je Janko tista tiha in nevidna sila, ki narekuje, ukazuje in spletkari pri podjetju, za katei-ega smo se delavci žrtvovali. Ali ni prav posedal neki rojak na seji, ko je rekel, "Janko, ti nisi še nič žt-tvo- "O rada, če bom le mogla." Pogleda še Uršiko in otroka. Tu zapazi, da se nekoliko slini. "Veš, s čim odpraviš slinje-nje, če hočeš? S slamo, katera se je prijela živinčeta na gobcu in jo je neslo na vodo in nazaj, potegni otroka pod nosom sem in tje, in nikoli več se ne bo sli«. nil." "Kaj poveste! — Vi pa tudi vse veste!" "Marsikaj vem! — Otroke tudi notranjica lomi. — Za to pa ni drugega zdravila — ne jedi, ne pijače — kakor obleko l'aztr-gaj na otroku in tisto obleko vrzi na tekočo vodo, najbolje je na tako, ki ponikne, da ga poneha. — Sedaj pa že veš, kaj ti je treba, da ohraniš otroka! — Lep fantiček bo! Moram iti." S temi priporočljivimi besedami odide. Ostali so Košičkovi sami, na-dejaje se, da je Nosečkino zdravljenje rešilo Peterčka. VII. ". . . da bi se videli tukaj spet vsaj prihodnje let'!" Peter je živino nalašč krmil s slamo, da bi se katerega živinčeta prijela na gobec, da bi jo neslo na vodo in prineslo domov. Prijela se je še, prijela kaka slamica in tudi na vodo se je prinesla ali — šmenta! — tam je pa vsaka na vodi ostala, šele tretji dan je bila sreča to-li mila, da je Sivka prinesla slamo na gobcu na vodo in domov. Oj, to je bilo veselje! še preden Pfeter Sivko prive-že, jo ulovi za gobec, ji: otme dragoceno slamico in jo nese v hišo'; ; 1 "Jo že'imam!'- Jo že imam!'' se vesel pobaha. "I, kaj?" Kaj 'feT dobil?" "I, lejte! Slamico ha vod6 neseno in nazaj prineseno." "Daj jo sem!" vzklikne babi- '■!'!■ ' i i I ca razveseljena. Uršika vesela odkrije sinčka in babica mu trikrat slovesno potegne slamico pod nosom, sem in tja, da je kraljiček nevo-ljen otresel z glavo. "Tako! Sedaj bo pa dobro!" pritrdi ded. Vsi so bili prepričani, da to zdravilo gotovo pomore. Peter iz nesebične hvaležnosti navali živini polne gare detelje, da bi jo oškodoval za tridnevni post ob slami in vodi. Kraljiček je precej ozdravel; prtil se ni več. Kmalu se jim je tudi zdelo, da se ne slini več tako, kakor se je. Zato so dejali: "Lejte, ta Nosečka ni videti, da bi kaj znala, pa vendar toliko ve. Kaj bi bilo, če bi je ne imeli?" Nosečka je bila, kakor je bila obljubila, prišla dan prej, preden je imela biti botrinja. Sta-! rojčevi in Kolarjevi so mislili j izprva vsak posebej nesti poga-1 čo, potem so se pa zmenili, da bi bilo pač najbolje, če bi oboji I kmalu nesli, ker bi imeli Košičkovi gotovo manj sitnosti. In j ta zmenek je bil prišel na uho — ne ve se več, po kateri poti j — tudi Nosečki. Dasi je v nekaterih hišah navada, da botre šele potem pova-1 bij o na gostijo, ki se ji pravi bo-1 trinja, kadar oba, boter in botra, dasta pogačo, in še nekaj; dni pozneje, so sklenili Košičkovi pogostiti jih ravno ta dan. ko prineso, ker je rekla Nosečka, da je tako najbolje in najbolj "po novem," in da bo gotovo tudi botram všeč. Babica in Nosečka se posvetujeta, kaj bi se napravilo. Od mesarja Krajčka so dobili mesa; dve stari kokoši sta storili žalostno smrt pod nožem poleg treh mladih piščet. Jajec sta pobili nebroj, da je bilo pol sklede tiste rumene tvarine, v kateri sta valjali bele urezanke in ■ kosce raztelešenih piščet. Drugo dopoldne se je kuhalo pri Ko-; šičkovih, da je bilo veselje; čvr-: čalo in dišalo je tako, da še je čulo po vsej vasi in si jfe marsikdo mislil: "Le zakaj mene niso vabili za botra?" Pogača se je bila pri Staroj-čevih in Kolarjevih prav lepo spekla. Stara Kolarica, ki dobro zna peči kruh, je vzkliknila potem, ko je videla tudi Sta-rojčevo pogačo: "O, take pogače še nisem videla ! Krasota je videti tak kruh." Tudi križevnik so imeli že oboji pripravljen. Starojčevi so bili kupili dva vatla belega platna, za srajčico, Kolarjevi pa dva vatla rdeče pisanega za suknji-co. Kolarjeva botra ni vedela, da mora dati križevnik; šele mati jo je bila tega opomnila. Poučila je bila hčer-botro prav lepo: "Vidiš, križevnik mora vsaka botra dati. človeka, ki ni dobil križevnika, love radi konji, in j če umrje, bo moral na sodnji' dan nag stati med drugimi. Le kadar otrok nenadoma umrje,! in če ni dobil prej križevnika, hi mu treba dati, ampak kupi se' mu naličje. Ako pa boter' ali! botra ne kupi nobene reči, prihaja otrok z onega sveta terjat1 križevnik, in isti botri ali botru ! gorje! Nikdar nima miru." In da ne bi pahnila v nesrečoj sebe in otroka, katerega je nesla h krstu, je kupila Kolarica' brž blago za križevnik. Kmalu po dveh se spusti Sta-rojčevka z jerbasom na glavi vsa v sopraznični obleki po vasi, in Kolarica, ki je vedno pa-! žila, kdaj se pokaže Starojčev- i ka, zavihti brž že pripravljeni | jerbas in gre za njo. Vsa vas j je bila v oknih, vse je gledalo, j hvalilo in grajalo, češ: "Glejte, baharijo! Kakor bi ne mogle v mraku nesti tistega kruhka!" Zvečer bi bilo pa gotovo ravno tako: vse bi bilo oprezovalo. Košičkovi so bili seveda opazili, kdo gre. Vse je bilo lepo pripravljeno i postelj je bila pokrita z najboljšo iii najlepšo o<|ejo;'blazina je imela , belo pr'evleko s čipkami, z rdečim blagom podloženimi; po, sobi je bilo pometeno, ometeno in pobrisano. Miza je bila pre-! grnjena z novim platnenim prtom. Kozarci so bili že napravljeni in kruh je bil narezan. Stara mati je bila že prej Pe- i tra naučila, kako se ima vesti, j kaj govoriti. Prva prinese Starojka. Z jerbasom na glavi se komaj zmaši skozi vrata; ko zapre za seboj, prinese Kolarica. Ker sta bili bolj košato oblečeni, jih je bila polna hiša. Odložite obe, potem pa stopita k mladi materi. Toda Peter skoči pred vrata; in pravi: "Zakaj hočete iti tako hitro?! Našega vina še niste pokusili in j prigriznili še nobene jedi." "Botri, te sramote nam vendar ne naredita, da bi se nič ne Perilo I se sprejme na dom. Vprašajte I na 1026 E. 61st St. (54) V najem j se da dvojno stanovanje po 3 sobe, zgorej ali spodaj, jako pripravno za malo družino. Tudi garaž se dobi. Vprašajte na 6124 Glass Ave. v pekariji. (54) Soba se da v najem, za enega fanta, i brez hrane. Kopališče, in vse i ugodnosti. 1139 Addison Rd. [spodaj. (54) I ■ "" ■ ...........................f1'""-.......................... Naprodaj restavrant v slovenski naselbini z dobrim prometom. Zelo poceni. V najem I se da hiša, 7 sob, za eno družino, na 69. cesti. Rent $25.00. Hiša 5 sob, na 60. cesti, rent ! $24.00, hiša 5 sob, blizu 79. ceste,. novo dekorirana, rent $25. Vprašajte pri Mihaljevich Bros. Co. 6201 St. Clair Ave. (Mar.2.3.5.) ustavili pri nas!" prosi mlada ; mati. "Oh, toliko je dela doma, da : se človek ne ve kam de jati. Na-pravljaj za živino, peri, kuhaj domačim, in še sto drugih opravil je! Prideva rajši drugikrat ko boste vsi zdravi! — On mi! je rekel, da moram precej priti! — Pa nama nikar ne zame-! rite!" "Ne, sedaj še ne pojdeta!" se oglasi Peter. Tu prideta v hišo še stara dva ; in ž njima Nosečka. (Dalje prihodnjič) DNEVNE VESTI j: .11 ■' ; g I Zahvala I Dolžnost nas veže, da ne pozabimo na prireditev Cleveland-, .ske federacije SNPJ, ki se je j vršila 28. februarja v pomoč ; brezposelnim članom in člani- ; | cam. Ne pozabimo vseh onih, ; ki so na en način ali na drugi i I pripomogli do .vspeha, ki smo i i ga imeli. Federacija se zahva- i ljuje vsem ter vam je hvalež- i na. Bodite prepričani, da ste!; storili prekoristno delo s tem, j i j da ste sodelovali in pomagali poji vaših močeh. Še enkrat iskre-ji 'na hvala vsakemu in vsem sku-ji pa j. — Za clevelandsko federacijo SNPJ: —Odbor. , Osemkrat ustavljen V nekem restavrantu mi 116. cesti in St. Clair Ave. je tele- 1 foniral neki utrujeni potnik na ' zapadno stran mesta in vprašal, če imajo kaj mleka za ba- | bya,. Strežnik v restavrantu si jje ta;koj zapomnil telefonsko ..številko in obvestil policijo. V ' istem času, ko je prišel do hiše!: 13147 W. 121st St. policijski oddelek je dospel tja tudi utruje- ■ [ni potnik s svojo ženo in otro-j kom. Takoj so padli policisti po njem, češ, da je odpeljal Lindberghovega otroka. Nevo-l.jno se je mož izkazal, da ni i "kidnApar," da je trgovski pot- ] jnik, na potu s svojo družino iz 1 Bostona v Saginaw, Mich., in je bil spotoma od policije osemkrat ustavljen. To je oče! Anton Germano, 939 Nathaniel Road, je bil od sodnika Steur obsojen na 30 dni zapora. Germano je dal svojemu 2 leti staremu sinu nabasan revolver za igračo, rekoč, da je fant že "cel val, ampak si se le na gorko vse-del!" Pošteno in korištno bi bilo ,da se tega zamorčka enkrat pošteno opere in kot takega pokaže javnosti, kdo da je. V "Pameti" obetan boj "Ameriški Domovini" in njegovim urednikom naj sprejme sam, če hoče, da mu bo pri ušesih ven gledal. Jan-iko ga li hočeš? Več pripravljenih. SLOVENSKA ŠOLA NA HOLMES AVE. Pred dnevi se je vršil informativni sestanek za Slovensko šolo v Slov. Domu na Holmes Ave., kjer je prisostvovalo lepo število staršev in drugih zainteresiranih rojakov. Predložena so bila pravila in ista tudi potrjena po navzočnosti udeležencev. Izvoljen ali boljšo razumevanje javnosti, imenovan je bil po petih članih direktorica. S. I). dodatni članski šolski odbor. ki tvori skupno devet oseb. Odbor se glasom pravil lahko Po uvidevnosti potrebe razširi do neomejenega števila. Sestavljen odbor je pridno na delu za Pričetek pouka in pričakovati •ie, da se isti kmalu prične. V šolo se je vpisalo že nad sto °trok, kar znači, da je velika za interesi ran ost na temu polju. Otroke se sprejema od 7 leta naprej do neomejene starosti. Vpis v šolo sprejema tajnik šolskega °dbora, John Trček na Holmes Ave. ti, da bo proizvajanje posameznih karakterjev sedaj še bolj efektno. Zatorej vsi, ki že želite videti to igro ponovno imate priliko sedaj. Tisti, kateri se niste mogli udeležiti prve predstave radi zadržka in tudi tisti, katerim sicer ni dosti za dramske predstave, naj se gotovo poslu-žijo te prilike. To bo najbrže zadnja predsta-; va "Treh vaških svetnikov" v tej sezoni. Ker se pričakuje letos vročega poletja, jo nameravajo "svetniki" mahniti tja v hladno Kanado. Zato, poslovimo se od njih dostojno in v velikem številu v nedeljo 13. marca. Po igri .je ples v spodnji dvorani. Vstopnina je samo 50c. Vsi na Verov-škovo predstavo v nedeljo 13. marca. ' Louis Ivaferle. --o- FRANK J. PERME RADIO-TEHN1K Popravljam vsake vrste radio aparate. Delo garantirano in po najnižjih cenah. Izvršujem tudi vsa dela, Id spada v ELEKTRIČNO STROKO. Oglasite se na 1133 Norwood Rd. ali 1229 E. 176th St. Telefon: KEnmore 4398-J ZABAVNI KLUB "KRAS" Barberton, O.—Cenjeni rojaki in rojakinje, spadajoči k zabavnemu klubu "Kras!" Kot jo bilo skleneno na naši zadnji seji 24. januarja t. I., da se vrši naša prihodnja seja 20. marca ob sedmih zvečer v spodnjem prostoru dvorane samostojnega društva "Domovina" na 14. cesti. Blagovolite vzeti na znanje to le: Dne 1. marca se je sestal odbor tega kluba in je prišel do zaključka, da se nikakor ne more vršiti seja na 20. marca, ker imata predsednik in tajnik istega dne nujne opravke izven mesta. Zato se je pa sklenilo, da se vrši naša seja en teden prej, to je na 13. marca ob sedmih zvečer v zgorej omenjeni dvorani. Ker je ta naš zabavni klub šele nov, imamo nešteto vprašanj za rešiti, zato ste prijazno vabljeni stari in mladi, spadajoči v ta klub, da sc j te važne seje 13. marca udeležite polnoštevilno. Z narodnim pozdravom, Josip LJ.jčic. možak" in se lahko igra s takimi stvarmi. Ko je pa žena moža pokarala, češ, da je nabasan revolver ni igrača za otroka, jo je pa mož sunil in udaril. In sodnik je moža kaznoval, ker je žensko udaril, ne pa ker je otroku dal revolver! Delo v Warrenu Mestna vlada v Warrenu naznanja, da bo prihodnji teden začela'z gi-adnjo velikega odvodnega kanala. Delo bo veljalo $85',000. Delavci bodo dobivali $4.00 na dlan.' Najtetih bo 500 mož in delo bo gotofvo v treh tednih. RABLJENE PREPROGE JAKO POCENI Mere 6x8 do 9x12 $4.50 IN VEC Vprašajte za Mr. Perttška 15428 Waterloo Rd. St. Clair-CollinwoocI kara do E. 158th St. Leopold Kushlan SLOVENSKI .. ODVETNIK Čez dan: 513 ULMER BUILDING Zvečer od C. do 8. 6111 ST. CLAIR AVE. Soba St. 7 Tel. HEnd. 5195 Oil sredah zvučer na 837 E. 237th St., Euclid, O. Tel. KKnmurc 4468 Tel. CHervy 3082 MALI OGLASI DR. J. V. ŽUPNIK zanesljiv zobozdravnik Mnogo Uit na istem mestu. St. Clair Vag. G2. ccstc. Vhod samo iz 62. ccstc. Knausovo poslopje. GOVORI SLOVENSKO Uradne ure od 9. zj. da 8. asv. Vsled cerkvenega oznanila po ttev. M. Slajetu, da se v farni S°H prične poučevati sloverišči-j n°» je javnosti potrebno omeni-j ^ vsled jasnosti in morebitnem napačnem tolmačenju to, da jej farrta< 'šola prejela od škofijske- j ordinata tekoče dneve obve-i stil<>, da se lahko upel.ie v to-j yr'»t»ih šolali tujezemski učni; Jezik In sicer neobligaten toda j "Ali ste zdravi, botra? Ali je Peterček priden? — Ali lahko jeste?" Tako in enako se je izpraše-valo vse vprek in stiskalo roke. "O, prav zdrava sem, in otrok je prav priden. Jem pa tudi lahko, ker sem zdrava," "Ej, tako hitro ni človek zdrav, ne; le počakajte še malo! Glejte, medve sva vam prinesli malo kruha, da prigriznete, .kadar boste lačni in če bo yam dolgčas," ppypri Starojka, ki jje bila bolj vajena. t "Kaj pa toliko nosite?" se , vtakne Peter. "Oli, saj ni dosti! Ne zamerite, ker nisva prinesli več!" "Jej! jej! Pa toliko!" štruca za štruco je prihajala iz jerbasa, in obe.sta jih postavljali najprvo po koncu ob zidu, I da bi otrok bolj rastel. Nato sta jih razdeljevali. Največja in najboljša je bila za mlado mater; lepe so bile tudi ! pogačice za staro hišno mater j in očeta,- ravno taki sta bili za mater v Zlatem repu. Nosečka in posli so dobili pogačice nekoliko manjše, in tudi na mleku niso bile vmesene. Samo mladi gospodar ni dobil niti drobtinice. Petru se je izprva nekoliko pokadilo, ker dobe vsi, le on ne; i ni namreč pomislil, da mož in žena dobita oba le eno pogačo; saj je ta tudi dovolj velika. Ko izročita še vsaka svoj kri-jževnik, hočeta oditi. [ -:..........— Trgovski prostor se da v najem, pripravljen za, popravljalnico čevljev, brivnico ali dry cleaning. Zraven je tudi stanovanje, štiri sobe. Odda' se vse skupaj za $40.00 na me-; sec. Vprašajte na 5305 St. Clair Ave. (55) Proda se . dobro poznana slaščičarna po zelo nizki ceni. Vprašajte na 13928 St. Clair Ave. (56) Soba se da v najem. Ima svoj vhod. Vprašajte na 1046 E. 69th St. Slovenska šivilja izdeluje obleko po vaši želji in jako zmernih cenah. Najboljše delo. Vprašajte na 6026 St. ) Clair Ave., suite No. 2. (54) •3AV mvno 'j.s t>zi9 33N3CI3HO V d oasaHisQd oaaoa z vdinaim« vxsn3ao-is itnj:t::j::««mj:::!t:tt::nm:t:ttt»tmtiitt -KUPON- Ta kupon in 15 centov da danes vsaki odrasli osebi || vstop v La Salle gledališče \\ Iz prijaznosti Ameriške Domovine in l.a Salle Tlieatre 3—5—'32 «!:rm:mnmrm:mmm:«?mm»»MMmi mumLtmtimmiimwicmumjimmtus • kot predmet, v katerem lahko učenec graduira. K sestanku je'; bil po članih prosvetnega odbora povabljen Rev. M. Sla.je, ki je pojasnil zadevo farne šole in izrazil željo, da gre prosvetni odbor z organiziranjem Slovenske šole naprej. Rev., Slaje je pripomnil, da bo on šo.li naklonjen in korak, katerega £j£;izvršil .ni, njegov odlok, ampak ukaz, škofijske oblasti. V farni; šoli so bo pouk učil le v višjih razredih in sicer za otroke, ki pohajajo v farno šolo od 3. do 4. ure popoldne. Upam, da smo s tem storili svojo dolžnost in pojasnili kot člani šolskega odbora medsebojno razmerje. Otrok bomo imeli v farni in domovi šoli dovolj za poučevanje. Vsakemu bo prilika podana, da lahko da otroka v šolo. Naša šola je organizirana na strogem nad strankarskem in nadverskim mišljenjem. Odbor. -o- Davek od cigaret j Tekom šestih mesecev, odkar jje v veljavi novi davek na ciga-' rete v državi Ohio, je dobila dr-ižava v gotovini $2,203,161. Iz i tega se računa, da so prebivalci j države Ohio tekom šestih mese-jcev pokadili cigaret v vrednosti nad dvesto milijonov dolarjev, iše je denarja med ljudmi! 1 FRANC JAKLIČ: SIN PONOVITEV "TREH VAšfclH SVETNIKOV" Cleveland (Collinwood), O.— t Slovenski javnosti v Clevelandu j in okolici se naznanja, da nas c ponovno obiščejo "Trije va'ski \ svetniki" v nedeljo 13. marca 1 zvečer v Slovenskem Delavskem r Domu na Waterloo Rd. Zadnja i predstava te igre, 21. februarja, i je bila nepričakovano dobro ob- i iskana, tako da se mnogim ni ž moglo postreči z vstopnico, ker je bila dvorana polna. Zato se je ^ dramsko društvo "Anton Verov- s šek" odločilo na poziv nekaterih, > da ponovi igro "Trije vaški ' svetniki" prihodnjo nedeljo, 13. 1 marca, želja "svetnikov" in ne- i katerih rojakov je, da bi bilo do- 1 bro, da se seznani sleherni Slo- j venec in Slovenka s temi zani- i mivjmi možmi, njih lastnostmi i in čednostmi. In pa naš Jakec, i račka na vodi, nam bo povedal, > kakšna dekle, mora biti, da se srca prime, kajco se jo pridobi itd. ! Kdor je videl to, velezanijnivo ijtfro zadnjič, bo znal najbolj po- 1 jasniti vrednost iste. Občinstvo 1 v dvorani pri prvi uprizoritvi te I igro, se je smejalo na vsa usta in ! to od kraja do konca. Igra je bi- ] la opisana v tem listu, zato je i vsebina igre že slehernemu zna- i j na. Le nekaj naj omenim v od- ' kriti besedi vsem tistim; kateri se želijo dobro zabavat, da se gotov poslužite prilike, katera se vam nudi sedaj ponovno, zakarli vam gotovo ne bo žal. To je ena i najzabavnejših iger v slovenskem jeziku do danes. Ocena prve predstave "Treh vaških svetnikov" in ostalih igralcev izza 21. februarja je povedala, da so bili igralci na mestu ter dobro izvršili svoje naloge. Tako ni nobenega dvoma glede užitka od predstave ter da i je priporočljiva vsem, najsiboj priprostemu ali učenemu človeku. V igri nastopijo iste osebe koti i zadnjič, zato je tudi pričakova-j Zastonj! ZLATE RIBICE IN POSODA vsakemu, ki kupi pri nas v sobote in nedeljo za 75 centov ali več v hhiKU. MAN DEL DRUG CO. 15702 WATERLOO RD. Slovenska lekarna DOBER PREMOG! ! Toina postrežba! ( The Hill Coal Co. < 1201 MARQUETTE Rl>. < Stari Cimpermanovl prostori < UEnderson 5V98 FRANK A RICO, zastopnik < MORSKI RAZBOJNIK SPISAL KAPITAN FREDERICK MARRYAT IZ ANGLEŠČINE PREVEL J. M. Hawkhurst. Da hi se rešil, skoro ni mogel upati. Edini njegov namen je bil preprečiti, da se ne bi Francisco uspešno zagovarjal ter utekel nečastni in sramotni smr.ti. (Dalje prihodnlii) --o- Jugoslovani na potu v Rim glede colnine Belgrad, 5. marca. Od tu je odpotovala posebna jugoslovanska tarifna komisija, katere naloga je dogovoriti se z laško vlado glede boljših colninskih ugodnosti med Jugoslavijo in Italijo. Jugoslavija je dobra odjemalka laškega blaga, in ravhotako tudi Lahi precej kupujejo v Jugoslaviji. Italija kot Jugoslavija sta j edini državi v Evropi, ki nimati j medsebojnega visokega tarifa. ; Pričakuje se več ugodnosti od j novega tarifa. rt_ MANDEL HARDWARE 15104 Waterloo Itil. Tel. KEnmore 1282 ODVETNIK 401 Engineers Bldg, Main 4126 Zvečer: 15621 Waterloo Rd. Kenmuro 1G94 Michael Casserman 18700 Shawnee Ave. PLUMBING & HEATING KEnmore 3877 Debeli prešiči naravnost iz dežele Vseli velikosti, živi ali osna-ženi, pregledani od mesta in jih pripeljemo kamor želite. Meso v kosili, šunke, plečeta, loins in Vse d i-(irc stvari se dobe vsak torek in petek, koljemo v ponedeljek in četrtek. Pridite in izberite si saini. H. F. HEINZ Vine St., Slop 150 Willoughby, O. Tel. WicklilTe 110-J-2 RABLJENE PREPROGE JAKO POCENI Mere 6x8 do 9x12 $4.50 IN VEC Vprašajte za Mr. Peruška 15428 Waterloo Rd. St. Clair-Collinwood kara do E. 156th St. PRIPOROČILO Letos, kot vsako leto. imamo za velikonočne praznike veliko zalogo doma posušenega okusnega mesa, kot: ŠUNKE,ŽELODCE, KLOBASE IN PLEČETA Pošiljam tudi po pošti v druga mesta C. O. D. ANTON BASCA HEnderson 2695 Ukradeni sinček polkovnika Lindbergha v raznih pozah Njeno ime je bilo na njegovih 1 ustnicah, ko je slišal počiti dva < hitra strela, ki ju je izstrelil Ilawkhurst — videl je Fran- 1 cisca iti nazaj in pasti — ko je i na svojo grozo Zapazil Klaro, kako je -šla proti onemu in ga i podpirala in kako je njegova glava ležala v njenem naročju! Ali je mogel verovati svojim očem? Ali je mogoče, da je to njegova zaročenka? Da, ona je, ki podpira lepega moža, in ta ' mož je morski razbojnik — sedaj mu je odpela telovnik in ga gledala, ko se je zavedal vedno bolj. Edvard ni mogel več gledati. Z obema rokama si je za-kril obraz in je, od ljubosumnosti skoro blazen, zavpil z gro-movitim glasom: "S pota, fantje, ako vam je življenje drago! S pota meni!" Njegov čoln je bil že skoro tik obrežja in Klara je, v svesti si ničesar hudega, ravno vzela zavoj in Franciscovega telovnika, ko se je prikazal Hawkhurst, prihajajoč od druge strani skalovja med dvema plitvima zalivoma. Francisco se je zopet zavedel in ko je zapazil Hawk-hursta, je planil pokonci, da se-že po svoji mušketi. Toda preden je mogel to storiti, je že sko- i Čil Hawkhurst nanj in kratek, : strašen boj se je pričel. Skoro bi se bil kmalu neugodno končal za Francisca, zakaj Ilawk-hurstu se je spričo velikanske : telesne moči posrečilo, da ga je vrgel na tla. Nato je pokleknil < nanj ter ga poizkušal z žepnim robcem zadaviti, najsi je Klara glasno kričala in ga zaman poizkušala pot-egniti od njega. Ko je Francisco, vržen na tla in dav-ljen, izgubil že skoro vso barvo ter je deklica glasno klicala usmiljenja in se trudila na vso moč, dai ga reši, je pridrevil angleški čoln do obrežja ter se zaletel visoko gori na pesek. Kakor divji tiger je planil Edvard na Hawkhursta, ga vrgel na hrbet, in tolkel s svojim mečem po njegovih rokah, dokler ni izpustil Francisca in začel braniti samega sebe. "Primite ga!" je zaklical Edvard ter z levico pokazal na Hawkhursta, z mečem pa na Franciscovo telo ter rekel bridko: "Ta žrtev je moja!" Toda karkoli je že namerjal storiti v tem trenutku, v tem ga je preprečila Klara, ki ga je pri tej priči spoznala in zaklicala, "Moj Edvard!" Planila je k njemu v naročje ter se takoj onesvestila. Mornarji, ki so prijeli Hawkhursta, so začudeni gledali ta prizor, Edvard pa je čakal ne-potrpežljivo in željno, da se Klara zopet zave. želel je, da bi mu povedala sama, kako zelo se je motil, in zopet in zopet je pogledoval zdaj Francisca, zdaj njo. V tem so zvezali Hawkhursta ter ga primorali, da je sedel. "Edvard! Dragi Edvard!" je naposled izpregovorila Klara s slabim glasom ter se ga oprijela še bolj; "torej ti si me rešil, dragi moj!" Edvard je čutil, da jo je sumničil po krivem, vendar se te sumnje še ni mogel iznebiti tako hitro. "Kdo je to, Klara?" je vpra-gal resno. "To je Francisco. Ni razbojnik, Edvard, temveč le moj varuh!" "Ha, ha!" se je zasmejal Hawkhurst porogljivo, ko je opazil, kako in kaj. > Edvard Templemore se je obrnil proti njemu ter ga vprašaje pogledal. "Ha, ha!" je nadaljeval Hawkhurst, "no, sin je razbojniškega kapitana ! Ni razbojnik to, potem, kaj ne? No, česa ysega ne bi ženske prisegle, da i bi rešile onega, ki ga vidijo rade !" "Ako je sin kapitanov," je rekel Edvard, "zakaj si se boje- v val z njim?" "Ker sem ravnokar ustrelil r njegovega lepovskega očeta." r "Edvard!" je dejala Klara resno; "zdaj ni čas, da govorim i natančneje. LTpam pa, da mi < verjameš, kar sem rekla, zakaj I to je resnica. Ne veruj temu i lupežniku!" "Da," je rekel Francisco, ki < se je sedaj vzravnal, "verujte mu, ako je rekel, da je ustrelil kapitana, zakaj to je res; toda i nko vam je drag vaš dušni mir, ne verujte ničesar v škodo te mlade gospice." "Skoro ne vem, kaj naj verujem," je zamrmral Edvard Templemore, "toda sedaj ni časa. kakor pravi ta gospica, da govorimo natančneje. Z vašim dovoljenjem," je dejal Klari, "poveljnik mojega čolna vas popelje na krov ene ali druge naših ladij, na katerokoli želite; služba mi sedaj ne pripušča, da bi vas spremljal." Klara je očitajoče, toda ljubeznivo pogledala Edvarda, ko jo je odpeljal vodja čolna. Temu čolnu se je sedaj pridruži! še eden s "Comusa" in moštvo je s svojimi častniki stopalo proti obrežju. Prvi čoln je čakal, dokler niso izročili Hawkhursta in Francisca v drug čoln ber ju straži j o. Sam pa se je i drugimi mornarji napotil zasledovat ostale razbojnike. Med ravno popisanim prizorom so prišli do brega tudi ostali čolni bojnih ladij in moštvo "AvengerjeVo" se je, brez voditeljev, razkropilo na vse strani. Mnogo jih je. bilo ubitih in ranjenih. V dveh urah so ujeli 7se razbojnike. Ker jih je bilo zelo mnogo, so sklenili, da se po-vrnejo čolni z ujetniki h "Comu-su," kjer jim da kapitan kot zapovedujoči častnik nadaljnja po-' '-elja. Ko so na krovu "Comusa" . pregledali vrste ujetih razbojnikov, so jih našteli skoro šeštde-, set, izmed katerih so bili polovico že ujeli ranjene in ki so se pedali brez upora. Ubiti so na-. šteli petnajst in sodili so, da jih je prav toliko utonilo, ko je kro-■ gla zadela zadnji del poslednje-. ga razbojniškega čolna. Najsi i so ujeti razbojniki zatrjevali, da je večina njih ujeta, je bilo ven-• darle še dovolj vzroka misliti, da se jih je nekaj poskrilo na otoku po podzemeljskih jamah. l Ker je imel kapita.n "Comusa" nalog, da se vrne kolikor le mogoče liitro, se je odločil, da I nemudoma odpluje z ujetniki v , Port Royal ter pusti "Enterpri-si," da polovi še1 one razbojnike, i ki so se morebiti poskrili po oto-^ kih, in da otme, ako mogoče, kai je vrednostnega na "Avenger-ju," in ladjo naposled uniči. Ta , povelja so izvršili z navadno na-, glico. Razbojnike, med kateri' mi je bil seveda tudi Francisco, so spravili na varne prostore in dvignili čolne. Pol ure potem je "Comus" razvil svojo zastavo in svoja jadra ter pustil Edvarda Templemora z "Enter-prifio" zadaj za klečevjem, da izvrši povelje, ki mu je bilo naročeno. Prav tako je zaostala tudi Klara, ki je imela sedaj dovolj časa ,da prežene nezaup-nost in ljubosumnost iz srca svojega ljubimca. SEDEMNAJSTO POGLAVJE Sodba čez teden dni je dospel "Comus" v Port Royal. Kapitan je odšel takoj v Penn, da izporoči admiralu o uspešnem izidu eks-pedicije. "Hvala Bogu !" je dejal admiral, "da.smo vendar enkrat ujeli te lopove! Malo viseti jim ne bo prav nič škodilo. Kapitan, pravite, je utonil?" < "Tako se poroča," je odgovoril kapitan Manly. "Bil je v zadnjem čolnu, ki je zapustil razbojniško ladjo in ki ga je zadela krogla iz našega topa ter ^ se potopil." "Zelo žal mi je. Smrt je bila zanj predobra. Zaraditega pa moramo druge kaznovati prav občutno. Priti morajo pred a d- d miralsko sodišče, ki ima v rokah l( pravosodstvo po odprtem mor- 1; 1 ju. Pošljite jih na suho, Manly. \ , da si potem umijemo roke." "Jako dobro. Sodimo pa lah- r ko, da jih je še nekaj na otokih, J. ; in 'Enterprise' jih sedaj išče." \ i "Povejte mi vendar, ali je j Templemore našel svojo gospi- i - co?" > "O, da. Mislim, da je vse v t • redu, najsi nisem mogel mnogo j ! govoriti z njim o tej stvari." a ) "No," je odgovoril kapitan, i ) "zelo me veseli, da to slišim. Do- 1 - bro, pošljite torej morske raz- ' - bojnike na suho, Manly ,k pri- i i stojnim oblastvom seveda. Ako ; « jih najdejo še kaj več, jih obe- i - simo potem, ko jih Templemo- < re prižene. Bolj me veseli, da t - j smo uničili te lupežnike, kakor s - če bi bili ujeli kako' francosko 0 fregato." Kake tri tedne po tem pogo- 1 :. voru je naznanil tajnik admira- ' - lu, da se je prikazala "Enter- • 1 prise" zunaj na odprtem morju. ' 0 Ker pa je bil veter le slab, goto- ; " vo ne dospe pred Večerom v pri- - stanišče. "žal mi je," je rekel admiral, 1 "zakaj morski razbojniki pridejo danes pred sodišče. Gotovo jih ima še nekaj na krovu." "Prav res. Toda sodna raz- • prava se težko konča že danes. Sodnika ne bo v sodišče naj- ■ manj pred eno uro." "No, malo do tega, zakaj to-i liko jih je, da jih bo treba obesiti v oddelkih. Ker je pa še v • toliki dalji, da mu je mogoče sig-i nalizirati, obvestite ga, da stoje i razbojniki ravno pred sodiščem. • Lahko pride v čolnu na suho, , ako se mu ljubi." i Bilo je nekako okoli poldne, . ko so gnali razbojnike, med nji- - mi tudi Francisca, z močno stra- • žo v sodno poslopje, kjer so jih i postavili pred. sodišče. V sodni • dvorani se je kar trlo občinstva, • zakaj zanimanje je bilo velikan-. sko. Mnogo izmed onih razbojnikov, ki so bili ranjeni pri napa- - du na Cumanosova poslopja in i posestva ter pozneje ujeti, je bi- • lo umrlo v zaporu. Vendar jih je pa prišlo še petinštirideseti r pred sodišče. Njih slikovita ob-j i leka, njih bradati obrazi, kakor j tudi spomin na njih grozovito-sli, vse to je zbujalo pri navzoč-nem občinstvu strah, grozo in nejevoljo. Dvema izmed najmlajših so dovolili, da sta bila glavni priči proti ostalim. Bila sta na "Aven-gerju" samo nekoliko mesecev. Toda že iz te kratke dobe sta mogla pričati o umoru mornarjev treh ladij namenjenih v Za-padno Indijo, in pa o napadu na Gumanosovo posestvo; vse to je zadostovalo za obsodbo. Mnogo časa je bilo seveda treba, preden je bilo zadoščeno sodnim formalnčstim. Razbojniki so morali odgovarjati na različna vprašanja in omenjeni priči sta naposled podali obširno izjavo. Pozno je že bilo,' ko so prečitali razbojnikom obtožnico in jih vprašali, ali imajo še kaj pripomniti v svojo obrambo. Sodnik je vprašanje ponovil še enkrat. Prvi se je oglasi) OB PETLETNICI PODRUŽNICE ŠT. 10 S. Ž. Z. Piše MARY GLA VAN Toda obljuba dolg dela in ta ' dolg je bil težak: agitirat in ko- i lektat. Pa še nekaj nam je de- ] lalo preglavico: blagajne ni bilo i nobene. Mrs. Rovere je rekla: < "ženske, če ne bo denarja, tudi mene ni treba kot blagajničar-ke." Takoj smo vzele te njene ; besede na znanje, ker blagajna : je morala biti, ker umrlim čla- : nicam smo obljubile vence in en : avtomobil za. pogrebom, dekle- : toni" pa poročna darila. Kako priti do denarja? Napravimo veselico, toda kje dobiti dvorano? Kaj če bo izguba, s čim jo bomo poravnale? Pa si mislim: "Vsega tega sem kriva jaz, pot meram najti do denarja." Pa začnem moža prav ljubeznivo nagovarjati, da bi se prVa zabava napravila v naši hiši in ker se precej rad vrti, mi je po krajši debati dal dovoljenje. Takoj pri prvi seji povem načrt, kateri je bil odobren v večini. Izvoljen je bil odbor, ki je pomagal vlačiti pohištvo iz sob. Ostale članice so pa bile pripravljene pomagat in kaj darovat. Tedaj je štela podružnica št. 10 samo 35 članic in skoro vse so prišle s svojimi mož mi na to zabavo. Mrs. Vilar je pa nagovorila svojega moža, da je prinesel seboj harmonike in itako smo se zabavali do belega dne. Rezultat je bil prav zadovoljiv. Plačale srno malo odškodnino Mr.. Vilarju za. žulje na rokah in pa meni $2.50 za plin in elektriko, pa je še ostala lepa vsota 50 dolarjev, katere smo izročile blagajničarki in jo s tem potrdile v njenem uradu. Potem smo začele pokonci hoditi in 'še bolj z veseljem smo agi-tirale. Ker tam na St. Clair ju še ni bilo podružnice SŽZ, smo jo tudi tje mahnile. Dobile smo jih pet prvi dan. Na pomoč nam je prihitela Mrs. Terezija Kuhar, ki je rekla: "Bom pa še jaz kakšno dobila, pa jo bom pripeljala." In res je svojo besedo držala in nam jih samo ona pridobila 28 članic. ' Pozneje so se i oglasile še druge in tako smo prav lepo napredovale. Na jesen i&tega leta je bila j prva konvencija naše zveze v ■ i Chicagu. Kot delegatinje smo bi- ■ ] le izvoljene Mrs. Sluga in jaz. Prav lepo smo bile pohvaljene r in imeli sva čast prinesti naši r/-podružnici šaržo gl. uradnice. 1 Po tej konvenciji je bila agita- * cija veliko lažja. Prvo leto smo c vse uradnice delale brezplačno r in v moji hiši smo zborovale za- 1 stonj. Toda članstva je bilo ved- 11 no več, tako smo morale gledati ■ za večji prostor. Na december- 1 ski seji smo odobrile, da bomo ( zanaprej zborovale pri Mr. Tur- 1 ku r.a Waterloo Rd. Volil se je 1 tudi odbor za leto 1928 in izvo- 1 ljen je bil ves stari odbor, iz- i vzemši nove podpredsednice J Mary Urbas in nadzornic. Odo- ^ brile smo tudi tajnici plačo 18 ^ dolarjev za celo leto, druge smo ' pa bile zadovoljne delati zastonj < tudi še v bodoče. ■ Delale srno s podvojeno silo. Kolektanje nam je delalo naj- : večje zapreke. Nikoli nismo mo- 1 gle dobiti dovolj denarja za po- ' slat na gl. urad. Z Mrs. Sluga sva vsaka po dva papa čevljev strgale in skoro bi bile obupale, 1 da nisem jaz po nekem "nesreč- ; nem" naključju prišla do avtomobila, katerega smo takoj prekrstile na žensko ime "liza." Takoj smo ji naprtile na hrbet agi-tiranje in kolektanje in z Mrs. Sluga sva jo podili vsak dan po Collinwoodu. Pozneje so> se oglasile še druge članice in pomagale agitirat. Ker smo bile složne in odpustljive, smo napredovale lepo, tako da je bila naša podružnica kmalu na prvem mestu. To nam je dalo še več ko-rajže in koncem leta 1928 smo imele že 232 članic in v blagajni $85.34. Med tem časom smo izgubile precej članic, katerim smo izkazale zadnjo čast. V enem slučaju smo tudi darovale nekaj osirotelim otrokom. Tudi poročnih daril smo nekaj dale in na cerkev nismo pozabile. Prišle so volitve za leto 1929. Mrs. Sluga, upehana in utrujena, je že par mesecev prej rekla, da tajništva ne bo več prevzela. Tako ■ so mi začele moje tedanje prijateljice prigovarjat, naj prevza-; mem jaz tajništvo, ker itak z ' "lizo" veva za vsako hišo naših članic. Temu prigovarjanju sem . se udala in bila sem izvoljena za tajnico, ker Mrs. Sluga ni hotela več prevzeti ta posel. Na predsedniško mesto je bila iz- voljena Mary Urbas. Takoj na I januarski seji smo sklenile še < naprej agitirat in kupiti si zastavo ter regalije. Zavihale smo i rokave do komolca in agitirale ) vsekrizem. Pod to zastavo je 1 korakalo nad 400 članic z novi- J mi regalijami. Pa to še ni bilo -vse. Za našo farno cerkev smo i kupile lep marmornat krstni kamen, ki je bil blagoslovljen rav- < no tisto nedeljo. Na to slavnost i smo bile povabile gl. predsednico Mrs. Marie Prisland in ji povrnile vozne stroške. Tisti dan,je bil najlepši v zgodovini podružnice št. 10. Veliko drugih podružnic je prihitelo na to , našo slavnost od blizu in daleč. Tako so se odzvala tudi razna I elevelandska društva. Moje veselje je bilo neizrekljivo. Kako tudi ne, iz tako male šibke mladike, je zrastlo močno drevo. Tako je korakala naša podružnica prva na čelu, s prvo in edino zastavo pod okriljem SŽZ. Dela se je nakopičilo vedno več, odgovornosti vedno več. članice so bile dobre, toda precej po-zabljive. Nekatere so plačale naprej in s tem denarjem se je zakladalo za tiste, ki so pozabile, ali ki niso mogle plačati. Ker kljub temu, da sem imela precej pomočnic pri pobiranju ases- -mentov in. sama sem bila vedno na potu, ni bilo moč nikoli spraviti skupaj zadostne vsote. Poseči sem morala v svoj žep in pomagati. No, saj sem rada, dokler sem mogla. Toda moj mož je prišel ob delo in tako so prišli ob delo tudi drugi možje članic in to krizo sem jaz, kot tajnica, najbolj občutila. Težko je bilo obdržati podružnico s tem številom, vendar, po precej -kridkih preizkušnjah, smo do- -i končale leto 1929 brez izgube članstva. V blagajni smo imele $212.93, blaga pa smo imele v vrednosti $517.00, torej skupaj $729.93. Poleg tega smo dale pa za cerkev $10.00, za vseslovenski katoliški shod pa $10.00. Pošteno smo dale dekletom poročna darila, za vsako umrlo članico venec in avtomobil, šle , smo na slavnost nekaterih dru- : . štev in se vsakokrat olajšale za . deset ali pet dolarjev. Zato lah-. ko smelo trdim, da do takrat ni-. ti ena druga podružnica ni mo-, gla zaznamovati tako lepega na-, predka v članstvu ali v imetju. Mrez malih izjem je vladala - lepa sloga, zadovoljnost in vese- - Ije med nami. Seje so bile vese- - le, tako da smo komaj pričako-i vale prihodnjega snidenja. Pr- - vi vidni udarec nas je zadel me- - seča marca 1930, ko se je odpo-) vedala Mrs. Mihaela Rovei'e kot i biagajničarka. Težko je bilo meni za njo, bila mi je desna ro-j ka že od začetka. Izvolile smQ - drugo blagajničarko, Mrs. Fran- - ces Skubic. Denarja v blagajni - je bilo meseca marca $431.47. i Meseca maja, leta 1930 se je - vršila druga konvencija naše ) zveze v Sheboygan, Wis. Kot - delegatinji sva bili izvoljeni 3 Mrs. Urbas in jaz. To pot sva - prinesli kar dve šarži iz kon-> vencije. Obe delegatinji podruž- - nice št. 10 sva bili izvoljeni v - gl. urad. Ob času konvencije je c štela naša podružnica 510 čla-i nic plačanih. Okrog 20 jih je i bilo pa suspendiranih ali pasiv-i nih. Po konvenciji nismo na- - predovale v članstvu, to pa zato, i ker je bilo že vse polno podruž- - nic okrog nas. Drugače smo šle s časom in težkim delom naprej. ICot vsako društvo, je tudi naša podružnica trpela na posledicah krize. Pa vse bi bilo še gladko šlo naprej, da ni prišla nadme nesrečna bolezen in sem morala iti 13. avgusta 1930 v bolnico radi operacije. In ta nesreča bi - 1016 E. 61st St. JOSEPH J. OGRIN Maytag aluminum Washer bila kmalu usodepolna za podružnico št. 10. Zdaj vodi predsedništvo Mrs. Štefanija Koncilja, podpredsednica je Mrs. Sušelj, tajnica Mrs. Louise Milavec, biagajničarka Mrs. Mary Sluga, nadzornice: Mary Malečkar, Mary Panchur in Mary Glavan. Naj mi bo na tem mestu še dovoljeno reči, da se imamo edino odločnosti predsednice zahvaliti, da je danes podružnica št. 10 vsaj na drugem mestu. Pa še nekaj bi rada omenila. Za časa mojega tajništva smo dobile tudi nagrado iz gl. urada kot najbolj marljive, in sicer slonokoščeno kladivo z zlatimi črkami "podruž. št. 10 SŽZ," ki je vredno 25 dolarjev. 1 Naj mi bo oproščeno, ako sem mogoče kaj važnega pozabila, ker te spomine sem izbrala samo iz moje glave. Tukaj naj se še posebej, zahvalim vsem tistimi ' ki ste mi pomagale na en ali ' drugi način za Žaia mojega poslovanja. Trdno upam, da bo pri podružnici št. 10 zopet en-1 krat zasijalo solnce ljubezni in - zadovoljnosti. Do takrat mi bodite pa pozdravljene vse člani-1 ce širom Amerike.