Deželni zakonik in ukazni list za vojvodstvo Štajersko. III del. Tečaj 18 1«. Na svetlo dan in razposlan dne 26. februarja 1876. bandesgcsetz- und Verordnungsblatt für das Heyogthum Steiermark. III. Stück. Jahrgang 1876. Herausgegeben und versendet am 26. Februar 1876. 5. Ukaz c. kr. namestnika Štajarskega od 26. januarja 1876, dr. 296 preds., o premeni ustanov mernih in težnih v stavbenem redu za glavno mesto Gradačko v metrično mero in težo. (Nazočni ukaz razglašuje sc samo v nemškem jeziku). 6. Ukaz c. kr. namestnika štajarskega od 26. januarja 1876, dr. 294 preds. o premembi merskih in težnih ustanov v stavbenem redu za mesta in trge in na kmetih, kakor tudi v pristavkih, dotikajočih se naprave opek in olajšavanja obrtnijskih stavb v metrično mere in teže. Izpeljujoč merski in težili red od 23. junija 1871, (drž. zakon. br. 16, leta 1872) in vslcd deželne postave od 2. septembra 1875, (deželn. zakon, štev. 38) zaukazuje se vslcd polnovlaščenja podeljenega v odpisu trgovskega ministerstva dne 21. januarja 1876, br. 766, kakor sledi: Dole omenjeni paragrafi iz stavbenega reda za mesta in trge, izvzevši glavno mesto Gradačko, in za stavbe na kmetih od 9. februarja 1857, (dežel, zak. br. 5), dalje iz pristavkov o napravi opeko kakor tudi iz deželne postave od 12. marca 1866, (dež. zakon. br. 6) dotikajoče se premembe od gore omenjenega stavbenega reda za obrtnijske stavbe imajo za naprej glasiti, kakor sledi: I. Razdel za mesta in trge. § 18, črka b, odstavek 2. Oba stavbena načina pa zahtevata, da sc stene proti zemeljni mokroti s kameno podlago 50 do 60 centimetrov visoko, ali s temeljnimi zidi iz žgane opeke zavarujejo, da i. t. d. Verordnung des k. k. Statthalters für Steiermark vom 26. Lanner 1876, 3. 294 praes. über die Umwandlung der Maß- und Gewichtsbestimmungen der Bauordnung für die Landeshauptstadt Graz in metrisches Maß und Gewicht. (Der Tert wurde vollinhaltlich -los in der deutschen Sprache herausgegeben.) 6. Verordnung des k. k. Statthalters von Steiermark vom 26. Lanner 1876, 3. 894 praes. über die Umwandlung -er Maß- und Gewichts-Bestimmungen der Bauordnung für Städte nnd Märkte und für das offene Land sowie ihrer Anhänge, betreffend die Ziegelerzeugung und die Erleichterung industrieller Bauten in metrisches Maß und Gewicht» In Durchführung der Maß- und Gewichts'Ordnung vom 23. Juli 1871 (R -G.-Bl. Nr. 16 vom Jahre 1872) und zu Folge des Landesgesetzes vom 2. September 1875 (L.-G -Bl Nr. 38) wird in Folge der mit dem hohen Handelsministcrial-Erlasse vom 21. Jänner 1876, Z 766, ertheilten Ermächtigung verordnet: Nachstehende Paragraphe der Bauordnung für Städte und Märkte, mit Ausnahme der Landeshauptstadt Graz, nnd für das offene Land vom 9. Februar 1857 (L-N.-Bl. Nr. 5) des Anhanges derselben, betreffend die Erzeugung von gebrannten Ziegeln, sowie deö ^andesgesetzeö vom 12. März 1866 (L.-G.-Bl Nr. 6), betreffend die Abänderung obiger Bauordnung für industrielle Bauten, haben fortan zu lauten wie folgt: I. Abtheilung für Städte und Märkte. § 18 lit. b. Absatz 2. Beide Bauarten erfordern aber, daß die Wände gegen die Erd-Feuchtigkeit durch 50 bis 60 Centimeter hohe Steinsockeln oder Grundmauern aus gebrannten Ziegeln geschützt werden, daß u s. w. § 27, odstavek 1. Nove stavbe in premembe na že obstoječih poslopjih pri železnici sc imajo v nje obsežju, izrečenem za ognjoiievarcn, le z dovoljenjem oblastnije za nadglcdstvo in nje djavnost poklicane ali proti izpolnjenju od nje postavljenih pogojev — na drugih obhodnih in drugih važnih cestah le v daljavi od naj inanjc četirih, — potem pri skladiščih za smodnik o miru od naj manje 700 metrov, — in pri shrambah za smodnik, ako nimajo več kot 2^00 kilogramov smodnika, od 380 metrov dovoliti. 8 30. • Da sc ubrani nevarno zazidanje, imajo sc poslopja na svojih obeli ozkih ali čelnih straneh od drugih poslopij ali vsaj 6 metrov daleč deržati, i. t d. § 35. Ulice morajo, da so zadosti svetle, zračne in prostorne — za vožnjo, ogibanje in obračanje vozov in za povoljno sprehajanje na straneh — praviloma 9 50 do 12 metrov široke, in po legi, dolgosti in drugih krajnih razmerah in iz tega izvirajočih potrebščin tudi več sežnjev in celo kratke postranske ulice, ker tudi za važne zveze služiti ali jih doseči morejo, 7 50 do 10 metrov široke biti, trgi pa se imajo svojemu številu, legi, morebiti posebni namembi in velikosti stanovavstva primerno razširiti. 8 40. Da bodo ulice in trgi, kakor je potrebno, trdni, ne smejo se pod njimi kleti ali druge stavbe, razim močnih — preobokanih ali s kamenimi plo-šami pokritih — prekopov dopustiti, in na površju sc imajo vozne ceste z obsekanim ali drobnim kamenjem obdlažiti, ali vsaj na drobno posipati, in obe-stranski peški poti kraj poslopij dva metra široko, v širini, ki sc iz uredske dolžnosti odloči, z rednim podstenjem iz kamenih kock ali ploš, zemeljsko smolo ali kako drugo močno in za potrjeno spoznano snovo i. t. d. v dobrem stanu zdržati. § 42, odstavek 2. Pri tem se glede na izložbene ormarc ali vratne izložbe še posebno ustanovljuje, da ti po širokosti ulice smejo naj več 13 do 22 centimetrov od glavnega hišnega zida v ulico moleti i. t. d. K 51, odstavek 2. Razim tega pa še sc predpisuje, da sc imajo hlevi, parmc, drvarnice, ki niso znotraj stanovališnih poslopij, potem žitnice i. t. d. vselej pa vendar tako, § 27. Absatz 1. Neue Bauführungen und Aenderungen an schon bestehenden Gebäuden an der Eisenbahn sind in dem als feuergefährlich erklärten Bereiche der letzteren nur mit Zustimmung der zur Oberaufsicht über den Betrieb berufenen Behörde oder gegen Erfüllung der von derselben gesetzten Bedingungen an anderen Commercial- und sonstigen wichtigen Straßen nur in der Entfernung von mindestens 4 Meter; dann bei FriedenS-Pulvermagazinen in jener von wenigstens 760 Meter — und bei Pulverdepots, insoferne sie nicht mehr als 2800 Kilogramme Pulver enthalten, von 380 Meter zu bewilligen. 8 30. Zur Verhütuug bedenklicher Verbauungen sind die Gebäude auch an ihren beiden schmalen oder Stirnseiten von ändern Gebäuden entweder mindestens 6 Meter sernzu-halten, u. f. w. 8 35 Um hinlänglich licht, luftig und geräumig zu sein, müssen die Gassen — zum Fahren, Ausweichen und Wenden der Wägen und zum bequemen Wandeln an den Seiten — in der Regel die Breite von 9*50 bis 12 Meter, und nach Lage, Länge und ändern besonderen Verhältnissen und den dadurch begründeten Bedürfnissen auch von mehreren Metern, und selbst die kurzen Seitengassen, da sie auch zu wichtigen Verbindungen dienen oder gelangen können, eine Breite von 7*50 bis 10 Meter, die Plätze aber eine ihrer Zahl, Lage, allfälligen besonderen Bestimmung und der Größe der Bevölkerung entsprechende Ausdehnung erhalten 8 40 Zur Erreichung der nöthigen Festigkeit der Gassen und Plätze sind darunter keine Keller oder sonstige Bauten, außer festen — überwölbten oder mit Steinplatten gedeckten — Kanälen zu gestatten, und auf der Oberfläche sind die Fahrbahnen mit behauenen oder kleinen Steinen zu pflastern oder doch fein zu beschottern, und die beiderseitigen Fußpfade z,längs der Gebäude in einer Breite von 2 Meter u. s. w zu überdecken, und alle diese Deckungen fortwährend in gutem Stande zu erhalten. 8 42. Absatz 3. Hiebei wird in Betreff der Auslagkästen oder Portalauölagen noch insbesondere festgesetzt, daß dieselben nach der Breite der Gaffe höchstens 13 bis 22 Centimeter von der Hauptmauer des Hauses in die Gaffe vorstehen w. s. w. dürfen, u. s. s. 8 51. Absatz 2. Außerdem wird aber noch vorgeschriebe», daß Stallungen, Schoppen, Holzlagen, die sich nicht im Innern der Wohngebäude befinden, dann Schüttböden u. dgl., immer da dvorišče iiij tesno, za stanovališča, ter od lastnih ne samo, ampak tudi od sosednih tujih stanovališnih in gospodarskih poslopij, posebno tistih, kjer je krčma ali večji delatni ogenj, praviloma naj manj e 6 00 metrov daleč postaviti, in ako to nij mogoče, da sc od njih ločijo po opražah, — bolj ognjonevarne pa, kot: parmc ali skednji (shrambe za seno in slamo), peči za opeko (ciglcnicc) in apno, sušilnice za konoplje in lan, terilnice i. t. d. sc naj celo zunaj krajev, in vsaj 190 metrov od hiš daleč napravijo. § 56. Poglavnc zidinc prizemnega poslopja ali najvišjega nadstropja s širokostjo poteze, oziroma izbe od 6 metrov, 60 centimetrov in manje, morajo 45 centimetrov močni biti — pri večji širokosti pa 60 centimetrov, kar se ima po okoljščinah primerno pomnožiti, ako širokost precej nar asa. S vsakim nadstropjem nižej se ima ta mera za naloženje hišnega stropja za 15 centimetrov pomnožiti, in to poinnožcnje se mora tudi na temelju zgoditi, ako kakovost zemljišča ne terja še večje trdnosti. Ako hišna širokost mero od 6 metrov in 60 centimetrov presega, in ako so na zgornjih tleli trami nasajeni, je pri močnih oknenskih stebrih — od zida 60 centimetrov debelega, počemši nižej 7*5 centimetra močnejši zid zadosti. 8 57. Srednji zidi, kteri so med dvema poslopjema za nalaganje obestranskih hišnih stropov namenjeni, dobijo v naj višjem nadstropju 45 centimetrov, in v vsakem nižjih nadstropij večjo trdnost za 15 centimetrov, ker se obestranski 5 centimetrov debeli zid za nalaganje stropov z odstavkom zidin, kakor tudi s predpostavljanjem votlin dobi. 8 59. Čelni zidovi na obeh ozkih zunanjih straneh poslopij, na kteri sc ima strešna opaža postaviti, morajo v najvišjem nadstropju 45 centimetrov debeli biti, nižej pa 60 centimetrov; ravno tako debele i. t. d. S 60. Opaže, požarni ali slemenski zidovi se imajo napraviti pri vseh sklenjenih hišnih vrstah, posebno pa v zlo zastavljenih mestnih delih na strani sosednih hiš, in pri sklenjenih stanovališčnih in gospodarskih poslopjih, ako sc v prvih večji obrtniški ognji kurijo, med temi poslopji čelnemu zidu primerno debeli in visoki 30 centimetrov nad sleme, i. t. d. jedoch ohne Beengung des Hofraumes, rückwärts der Wohngebäude und von den eigenen sowohl als benachbarten fremden Wohn- und Wirthschastsgebäuden, besonders jenen, wo ein Wirthsgewerbe oder ein größeres Werkfeuer besteht, in der Regel wenigstens 6 00 M eter entfernt aufgeführt, und wenn dies nicht möglich ist, davon mit Feuermauern abgeschieden, — die mehr feuergefährlichen aber, als: Scheunen oder Stadel (Heu- und Strohbehälter), Ziegel- und Kalkbrenuöfeu, Hanf- und Flachsdörren, Brechstuben u. dgl. ganz außerhalb der Ortschaften und wenigstens 190 Meter von den Häusern entfernt angelegt werden sollen. § 56. Hauptmauern eines ebenerdigen Gebäudeö oder des obersten Stockwerkes mit einer Tract- oder Zimmertiefe von 6 Meter 60 Centimeter und darunter erhalten eine Stärke von 45 Centimeter, bei einer größeren Tiefe aber von 60 Centimeter, welche nach Umständen angemessen vermehrt werden muß, wenn die Tiefe bedeutend zunimmt Mit jedem Geschosse abwärts ist dieses Maß für die Austage der Zimmerdecken um 15 Centimeter zu verstärken und diese Verstärkung auch im Fundamente anzu-briugen, falls die Beschaffenheit des Grundes nicht eine noch größere Verstärkung fordert. Ueberschreitct die Zimmertiefc das Maß von 6 Meter 60 Centimeter nicht und kommen Oberbödeu mit Sturzträmeu in Anwendung, so genügt bei starken Fensterpseilern von einer Mauerdicke von 60 Centimeter anfangend, nach abwärts eine Mauerverstärkung von 7 5 Centimeter. 8 57. Mittelmauern, die zwischen zwei Gebäudetracten zur Auflagerung der beiderseitigen Zimmerdecken bestimmt sind, erhalten im obersten Geschosse 45 Centimeter und in jedem der abwärtigen Stockwerke eine Verstärkung von 15 Centimeter, in dem die beiderseitige 15 centimetrige Deckenauflage durch den Absatz des MauerkörperS, sowie durch die Versetzung der Hohlkehle gewonnen wiid. § 59. Stirnmauern an beiden schmalen äußeren Seiten der Gebäude, worauf die Feuermauer des Daches aufzuführen kommt, erhalten im obersten Geschosse 45 Centimeter Dicke und nach abwärts 60 Centimeter; ebenso dick u. s. w. § 60. Feuer-, Brand- oder Giebelbrandmauern sind in allen geschloffenen Häuserreihen, besonders aber in starkverbauten Stadttheilen an den Seiten der Nachbarhäuser und bei verbundenen Wohn- und Wirthschastsgebäuden, wenn in den ersteren größere Gewerbs-feucr unterhalten werden, zwischen diesen Gebäuden in der, der Stirnmauer entsprechenden Dicke und in der Höhe von 30 Centimeter über dem Dachfirste zu errichten u. s. w. 8 61. Tudi se morajo na ognjiščih in komenih taki požarni zidi široki od 30 do 95 centimetrov, visoki 2 metra 50 centimetrov in debeli 30 centimetrov napraviti ter ravno tako previdno glede na lesene reči. § 62. Ločivni zidi imajo najmanje 30 centimetrov močni biti, in pri poslopjih tri nadstropja visokih pri zemlji vsaj deloma 45 centimetrov, poslednjič tisti, na ktere se hišni stropi nalagajo, po potrebi vtrditi, in le pri celo kratkih, kakor so pri shrambah za jestvine, na naprejnem licu stranišč i. t. d., se morejo izjemno tudi dopuščati 15 centimetrov debeli zidi. § 67. Vratni stebri, kteri niso vsaj 1 meter 25 centimetrov močni, se imajo iz rezanih kamnov napraviti, ter v načrtu nalaš zaznamovati. § 76. Pri postavni dolgosti strešne opeke znaša pribijanje lat 15 centimetrov od sredine do sredine lat, i. t. d. § 78, odstavek 2. Stranišča (zahodi) se morajo naj manj e 90 centimetrov široko naročiti, i. t. d. § 80. Peči (za kruh) se smejo le v prizemnih, celo zidanih in primerno obokanih prostorih, v svojih komenih od skupnih zidin 45 centimetrov daleč na tudi naj manj c ravno tako debelem požarnem zidu postaviti. § 95, odstavek 1. Okna pritličnih stanovanj, kteri h okninske klopi niso vsaj 2 10 metra višje od poti, ne smejo na ulični strani vampastih križev ali naprej molečih p o dpir avnih oken in o blokov dobiti. § 98. D el a vš nie e z ognjem, posebno kovačev, ključavničarjev, puškarjev, medenarjev, zvonarjev, kotlovinarjcv in drugih z močnim kurilom delajočih obertnij, se imajo pod ognjovarnimi oboki napraviti, in spreviditi s požarnimi zidi 45 centimetrov debelimi in s tlami iz kamnenih ploš ali opeke, nikolj pa iz desek ali drugega lesa in celo iz ilovice le izjemno. 8 61. Auch müssen an den Herden und Kaminen hohe Brandmauern in der Breite von 30 — 95 Centimeter, in der Höhe von 2 Meter 50 Centimeter und in der Dicke von 30 Centimeter und unter gleichen Vorsichten bezüglich des Holzwerkes angewendet werden. 8 62. Die Scheidemauern sollen wenigstens die Starke von 30 Centimeter und bei 3 Stock hohen Gebäuden zu ebener Erde wenigstens theilweise die Dicke von 45 Centimeter, endlich jene, die der Zimmerdecke als Auflage zu dienen haben, die nöthige Verstärkung erhalten und nur bei ganz kurzen, wie sie bei Speisen, an den Vorderseiten der Aborte u. s. w. Vorkommen, können ausnahmsweise auch 15centimetrige Mauern gestattet werden. 8 67. Thorpfeiler, deren Stärke nicht wenigstens 1 Meter 25 Cen timet er erreicht, sind aus Quadersteinen anzufertigen und in den Plänen eigens anzubeuten. 8 76. Bei dem gesetzlichen Längenmaße der Dachziegel beträgt die Lattung 15 Centimeter von Mittel zu Mittel der Latten u. s. w. 8 78. Absatz 2. Die Aborte sind in einer Breite von wenigstens 90 Centimeter anznordnen u. s. w. 8 80. Backöfen dürfen nur in ebenerdigen, ganz gemauerten und gehörig gewölbten Räumen, in ihren Herden von den gemeinschaftlichen Manerschaften 45 Centimeter entfernt und an einer auch wenigstens eben so dicken Brandmauer ausgestellt werden. 8 95. Absatz 1. Fenster ebenerdiger Wohnungen, deren Brustwehren (Sohlbänke) nicht wenigstens 2'10 Meter über den Fußweg erhöht sind, dürfen an der Gassenseite keine Bauchgitter oder vorragend aufspreizbare Flügel oder Jalousien erhalten. 8 98. Feuerstätten, besonders jene der Schmiede, Schloffcr, Büchsenmacher, Messingarbeiter, Glockengießer, Kupferschmiede u. dgl. mit starker Feuerung arbeitender Gewerbe sind unter feuerfesten Gewölben anzubringen, mit 45 Centimeter starken Brandmauern und Böden von Steinplatten oder Ziegeln, nie aber von Breitem oder anderem Gehölze und selbst voll Lehm nur ausnahmsweise zu versehen. § 99, odstavek 2. Potem se ima tudi širokost teh shodov ravnati, vendar ta ne sme manje kot 1 meter 30 centimetrov meriti. § 101, odstavek 1. Kurilnice (ognjišča) morajo od vseh krajev naj manj e z zidi 15 centimetrov debelimi, od vsega lesa prostimi in trdnimi obdane biti, za kurjača lehko pristopne biti in dim lehko izpustiti, to raj za to po potrebi visoke biti, celo ali vsaj 3/j 0 stirjaškega metra od pečnih odpertij (znubljcv) obtlakane, ali z železnim plehom obložene, in na teh vsegdar z železnimi, ali z ravno takimi ali vendar z železom prebitimi, v kamenih ali zidanih vratnikih visečimi dvermi tudi na vhodih sprevidjenc biti. § 102. Ognjišča morajo naj manje 40 centimetrov visoko od tal vzidana in ako je pod površjem votlina obokana tudi od zgoraj precej pokrita in povlečena biti, potem požarni zid 2 metra 50 centimetrov visok in širok, in odprta tudi klobuk na vseh straneh 30 centimetrov daleč segajoč ali dimni plajš in samostalen leziven dimnik (§ 118) dobiti. % 109, odstavek 1. Stropj a (d>le) znotranjih neobokanih prostorov se imajo ali s prebitimi krovi, ali s poprečnimi trami spreviditi. Pri poprečnih krovih s pomanjkljivimi trami nosijo poslednji, namreč od 100 do 100 metra daleč globokeji slabši trami štukaturno stropj e, ravno tak gosto nekaj više ležeči močnejši trami pa so za naloženje poprečnega krova, nasipanje zglavuikov in talnih blanj ali tlaka. 8 113. Pod dvcrcami za snaženje napravljenimi v oz kili dimnikih (§ 116 a) mora prednji prostor, ako je iz blanj ali lesa, 1 meter 30 centimetrov široko s vterjenim železnim plehom pokrit hiti. i. t. d. § 116, odstavek f. Lezi ji vi morajo 45 centimetrov, ozki (da se po potrebi popolnoma vjemajo s snaživnimi kertačami, ki hi jih sicer dimnikarji od naj manjše do naj večje soboj nositi morali) neobhodno v znotrajni odpertij! natanko 25 centimetrov široki biti. Le pri od nekda stoječih poslopjih sc morejo, ako niso zidi sicer po potrebi močni, tudi še okrogli dimniki 16 centimetrov poprečne incre izjemno dopustiti. 8 99. Absatz 2. Hiernach hat sich auch die Breite der Gänge zu richten, doch darf dieselbe nicht unter 1 Meter 30 Centimeter messen. 8 101. Absatz 1. Heizungen und Heizkammern müssen aller Orten wenigstens mit 15 Centimeter dicken, Von allem Holzwcrke freien, festen Mauern umgeben sein, dem Heizer bequemen Zutritt und dem Rauche leichten Abzug gewähren, somit die hierzu nöthige Höhe haben, ganz oder doch 3/10 Quadratmeter von den Ofenmündungen (Heizungsöffnungen, Ofenlöchern) gepflastert oder mit Eisenblech belegt und an diesen stets mit eisernen und mit eben solchen oder doch mit Eisen beschlagenen, in steinernen oder gemauerten Stöcken hängenden Thuren auch an den Eingängen versehen sein. 8 102. Herde müssen wenigstens 40 Centimeter hoch vom Boden cingcmanert und lei einer Höhlung unter der Oberfläche gewölbt sein, auch obenher ihre rechte Bedeckung und Verkleidung, dann eine Brandmauer von 2 Meter 50 Centi men ter Hohe und Breite, in die offenen auch einen an allen Seiten 30 6 eit timet er weit hinausstehcnden-eingewölbten Sturz oder Rauchmantel und einen selbstständigen schlicfbaren Rauchfang (8 118) erhalten. 8 109 Absatz 1. Oberdecken innerer ungewölbter Räume werden mit Dippclböden oder mit Sturz* tränten versehen. Bei Anwendung von Sturzböden mit Fehlträmen dienen diese letzteren nämlich den in Entfernung von 1°00 Meter zu 1 00 Meter tiefer liegenden schwächeren Tränten zur Tragung der Stukkaturdecke, die ebenso dicht etwas höher liegenden stärkeren Tränte aber zur Auflage der Sturzdecke, der Anschüttung der Pölster und der Bodenbretter oder des Pflasters. 8 113. Unter den in den engen Nauchschlündeu angebrachten Putzthürchen (8 116 a) muß der Vorplatz, wenn er aus einem Bretterboden oder Holz besteht, auf eine Breite von 1 Meter 30 Centimeter mit befestigtem Eisenblech überdeckt sein u. s. w. 8 116 Absatz f. Die schliefbaren Ranchsänge müssen 45 Centimeter, die engen (zur nothwendigen vollkommenen Uebereinstimmung mit den Putzbürsten, welche sonst die Feger in allen möglichen Größen mit sich führen müßten) unabweichlich genau 25 Centimeter im innern Lichte weit sein. Nur bei alt bestehenden Gebäuden können bei dem Abgänge der sonst erforderlichen Mauerstärke für einzelne kleine Feuerungen auch noch runde Rauchschlünde mit 16 Cenim e t c r Durchmesser ausnahmsweise gestattet werden. Odstavek i. Obsežni zidi lezljivih dimnikov se imajo pri velikih ognjih, 11. pr. pri pečeh za kruh, pivarskili, barvarskih in praljnih kotlih, ravno nad ognjem 30 centimetrov, dalje gor pa naj manje 15 centimetrov močni narejati. Nasproti pa se morajo ozki dimniki (zavoljo včasih potrebnega izžiganja, da se odpravijo svitlc saje) z zidom naj manje 60 centimetrov debelim napravljati, pri čem sc zvlasti za to pripravljena opeka priporočaj e. Odstavek k. Pri parnih kotlih z večjim napinjanjem za gonenje mašin dobi dimnik njih gornje stavbe podlago, kjer ena stran kvadrata pravilno meri šesti del višine dimnikove, in zidinc morajo iz posebno ognjo-terdne opeke biti. Odstavek p. Pripeljave dima iz zravenognjev, kot: prihranivnih komenov, kotlov ali peči morajo, na kolikor so po čerki b, c dopuščene, pri ozkih dimnikih v razloživnih železnoplehastih, prščenih ali zidanih cevili vsaj 12 do 16 centimetrov v poprečniku praviloma napeljane in dimna ustja v navpični dimnik vslcd § 101 tako visoko napravljene biti, da še dimnikar do njih more. Odstavek r. Obe ver s ti dimnikov sc imate peljati tak visoko nad streho, kakor je to potrebno, da sc doseže varnost pred ognjem in zračni vlak, ki pospešuje odpeljanje dima na vzgor, naj manje pa, ako na sredo slemena pridejo, 1 00 meter nad tistim in sicer 2 00 metra nad površjem strehe, do dimnih luknjic rajtati. Odstavek w. Del 2. Za ometanje ozkih dimnikov se imajo znotraj strehe 1 meter 10 centimetrov visoko nad dilami dverica in pri vsakem izmed njih oder napraviti, kteri 2 metra širok, z opeko ali plohom prevlečen in z držajem z ranto vred sprcvidjen biti mora. Del 4. Omenjene odprtije imajo biti 25 centimetrov široke in 40 centimetrov visoke, ter sc z dvericami iz litega železa ali močnega železnega plelia, z dvojnimi z ilovico nabasanimi stenami sprcviditi, i. t. d. Del 6. Pri tej pripravi za ometanje se ima pred dvericami naj manje 2 metra širok, z opeko obdlažen ali s pleliom prevlečen in na zadnji strani z varnostnim deržajem sprcvidjen nastop napraviti. Absatz i. Die Umfangsmauernder schliefbaren Ranchfange sind für die großen Feuerstätten, z. 93. bei Backöfen, Bräu-, Färbe- und Waschkesseln, zunächst über der Feuerung 30 Centimeter, weiter aufwärts aber wenigstens 15 Centimeter stark herzustellen. Dagegen müssen die engen Rauchfänge (wegen des zur Entfernung des Glanzrußes bisweilen nöthigen Ausbrennens) in einer Mauer von mindestens 60 Centimeter Dicke angelegt werden, wobei eigens für diesen Zweck bereitete Formenziegel anempfohlen werden. Absatz k. Bei Dampfkesseln von größerer Spannung zum Betriebe mit Maschinen erhält der Rauchfang ihres Ueberbaues eine Grundlage, wo eine Seite des Geviertes in der Regel den sechsten Theil der Höhe des Rauchfanges erhält, und das Mauerwerk hat aus besonders feuerfesten Ziegeln zu bestehen. Absatz p. Zuleitungen des Rauches von den Nebenheizungeu, als: Sparherden, Kesseln oder Offen müssen, soweit sie nach lit. b, c zulässig sind, bei den engen Schloten in zerlegbaren Eisenblech-, Thon- oder Mauerröhren von wenigstens 12 bis 16 Centimeter Durchmesser regelmäßig geführt und die Mündungen des Rauches in den senkrechten Schlot nach Maßgabe des § 101 in einer dem Kaminfeger noch zugängigen Höhe angebracht werden. Absatz r. Beide Gattungen Rauchfänge sind so hoch über die Dachung, als dies die Feuersicherheit und die Erzielung eines die Rauchableitung nach oben befördernden Luftzuges erfordert, wenigstens aber, wenn sie in der Mitte des Dachfirstes aufgehen, 1*00 Meter über demselben, und sonst 2 Meter über die Dachfläche bis zu den Rauchlöchern gerechnet, zu führen. Absatz w. Alinea 2 Zum Behufe der Fcgung der engen Ranchsänge sind innerhalb des Daches 1 Meter 10 Centimeter über der Bodenhöhe Thürchen und bei jedem derselben ist ein Podium anzubringen, welches 2 Meter breit mit Ziegeln oder Blech überlegt und mit einem Geländer sammt Stange versehen sein muß. Alinea 4. Die gedachten Oeffnungc» sind 25 Centimeter breit und 40 Centimeter hoch mit Thürchen aus Gußeisen oder starkem Eisenblech, mit doppelten, mit Lehm gefütterten Wänden zu versehen u. s. w. Alinea 6. Bei dieser Fegevorrichtung ist vor dem Thürchen ein wenigstens 2 Meter breiter, mit Ziegeln gepflasterter oder mit Blech überzogener und an der Rückseite mit einem Sicherheitsgeländer versehener Tritt anzubringen 8 122. Stopnice se imajo po razmeri velikosti poslopij in množini njih stano-vavcov, vendar naj manje 1 meter 30 centimetrov široke in pripravne tedaj narejati s stopinjami naj več 16 centimetrov, in v nastopu naj manje 30 centimetrov, pri okroglih stopnicah naj manje 45 centimetrov na zunajnem zidu, i. t. d. 8 123. Dveri sc imajo primerno visoke in široke z močnimi pokrovi in verijami, in s podboji primernimi širokosti sten napravljati, na kolikor je mogoče, vsaj pak 50 centimetrov daleč od peči in ognjišč, i. t. d. § 126. Prostori odločeni za st an o vališ čne izbe morajo od vseli strani imeti zidine proste zemlje in sulic; njih tla pri pomanjkanji kleti (pivnic) naj manje 30 centimetrov nad zunajno zemljo ali nad mogoče povodnjo visoke biti, v znotrajnih prostorih naj manje 3 metre 10 centimetrov, in ako so za dosta delavcov ali skupščin namenjene, še primerno višjj, na strop ju obokani, ali z mavtinim nametom sprevidjeni biti, ter se morajo od zunaj lehko razsvetliti in brez nevarnosti kuriti. § 127. Hlevi naj so zdravju vgodni, in posebno hlevi (štalc) za konje a) kjer je mogoče naj manje 3 metre 80 centimetrov do 4 metrov 50 centimetrov visoke biti, b) s primerno visokimi in širokimi (Ivermi, c) s prostornimi, nad telesno visokostjo konja tak napravljenimi okni, da solnce ne more konjem neposredno v v,oči sijati, in d) s cevmi za odpeljanje zraka, potem e) z debelimi lesenimi 2 metra 50 centimetrov do 3 metrov 20 centimetrov dolgimi, in 1 meter 60 centimetrov širokimi, pri kobilah za pleme še širjimi, votlo poprek ležečimi mostnicami obloženi, od spredej do zadej 10 do 14 centimetrov nagnjenimi stajami, in f) zadej teh z odvodnim jarkom (žlebom) sprevidjeni biti. 8 140, črka c. Temeljne obrise kleti (pivnic) in vsakega posameznega pohišja tistega poslopja, ki sc ima staviti ali prenarediti, v izmeri 1:100, potem k temu spadajoče obrise in pogled na ulični strani v izmeri 1:50. 8 141. Pri novih stavbah na obhodni ali okrajni cesti sc imajo poslopja 4 metre daleč od zunajnega cestnega roba postaviti. 8 122. Die Stiegen sind nach Verhältnis? der Größe der Gebäude und der Menge ihrer Bewohner, doch mindestens 1 Meter 30 Centimeter breit und bequem, foitoch mit höchstens 16 Centimeter und im Auftritte mindestens 30 Centimeter, bei Wendeltreppen mindestens 45 Centimeter an der äußern Mauer breiten Stufen anzulegen u. f. w. 8 123. Thüren sind in angemesiener Höhe und Breite mit festen Decken und Stöcken und mit einer der Breite der Wände entsprechenden Verkleidung, mit thunlicher, wenigstens aber 50 Centimeter weiter Entfernung von Oefen und Heizung herzustellen u. f. w. 8 126. Zu Wohnzimmern bestimmte Räume muffen allseitig von Erde befreite und trockene Mauern haben; ihre Fußböden in Ermanglung von Kellern wenigstens 30 Centimeter über das äußere Erdreich oder als mögliche Ueberschwemmungsgewäsier erhöht liegen, im inneren Raume wenigstens 3 Meter 20 Centimeter, und bei einer Bestimmung für zahlreiche Arbeiter oder Versammlungen noch entsprechend höher, an der Decke gewölbt, oder mit Mörtelverputz versehen, vom Freien erleuchtbar und ohne Gefahr heizbar sein k. 8 127. Die Stallungen sollen der Gesundheit zuträglich und insbesondere jene für die Pferde a) womöglich wenigstens 3 Meter 80 Cen ti m eter bis 4 Meter 50 Centimeter hoch gebaut, b) mit entsprechend hohen und breiten Thüren, c) mit geräumigen, über die Körperhöhe eines Pferdes so angebrachten Fenstern, daß die Sonne den Pferden nicht unmittelbar in die Augen fallen kann, und d) mit Luftabzugsröhren, dann e) mit 2 Meter 50 Centimeter bis 3 Meter 20 Centimeter langen und 1 Meter 60 Centimeter breiten, bei Zuchtstuten noch breiteren, mit hohl in die Quere liegenden dicken Holzbohlen belegten, von vorne nach rückwärts 10 bis 14 Centimeter abliegenden Ständen, und f) hinter diesen mit einem Abzugskanale versehen werden. 8 140. lit. c. Die Grundriffe der Keller und jedes einzelnen Geschoffes des zu bauenden oder zu umstaltenden Gebäudes, im Maßstabe von 1 zu 100, dann die dazu gehörigen Profile und die gaffenseitige Ansicht im Maßgabe von 1 zu 50. 8 141. Bei neuen Bauführungen an der Commercial- oder Bezirksstraße ist eine Entfernung von 4 Meter vom äußeren Straßenrande einzuhalten. $ 142, odstavek 1. Prošnje predpisane v §§ 38 in 138 za vr a vnanje zemljišča, ki se ima za stavbeni prostor rabiti, imajo sc z dvojnimi načerti (in duplo) obložiti, v kterih je lega razdelivnega zemljišča s vsemi sosednimi hišnimi in zemljiščnimi kosi, s pridjanjcm imen cest, ulic in tergov bližnje okolice, s privzetjem hišnih številk v izmeri 1 : 500 zaznamovati, potem razmere višine in nižine tega torišča in omenjenih pritiklin s številkami in obrisi napovedati, v kterih poslednjih sc imajo dolgosti soglasno z obrisom lege, visokosti pa v izmeri 1 : 100 zaznamovati. II. Razdel o stavbah na kmetih. § 3, odstavek 2. Vselej pa se ima, predenj se dovoli leseno poslopje, na rabo tako imenovane egiptovske opeke v ravnem zidu 100 meter od zemeljskega površja višjem svetovati, !. t. d. § 13. Parme, posebno pa delavšnice z ognjem se imajo, kjer sc mogoče, 40 do 80 metrov od hramov daleč postaviti, in sušivnice za len, konoplje in sadje, peči za žganje opeke in apna celo zunaj krajev napraviti. § 25. Izbe za stanovanje morajo naj manje 3 metre visoke biti. Vse gore omenjene metrične številke glede zidin veljajo le o debljini golih neometanih zidov. L Pristavek o napravi žgane opeke. ' Izmere raznih vrst opeke ostanejo kakor do sedaj, po čem mora navadna opeka za zid 29 centimetrov dolga, 14 široka in 6 5 debela; opeka za oboke 24 centimetrov dolga, 17 široka in 6 5 debela, — 8 142. Absatz 1. Die in den 88 38 und 138 vorgcschriebenen Gesuche um die Regulirung eincS zu Bauplätzen zu verwendenden Grundes sind mit Plänen in duplo zu belegen, worin die Lage des zu theilenden GrundeS mit allen nachbarlichen Gebäude» und Grund» parcellen mit Beifügung der Namen der Straßen, Gassen und Plätze der nächsten Umgebung und Einschaltung der betroffenen Hausnummern in einem Maßstabe von 1 zu 500 dargestellt, dann die Stcigerungs- und Gefällsverhältnisse dieses Platzes und der erwähnten Nebengegenstände mit Ziffern und Profilen angegeben sein muffen, in welchen letzteren die Längen in Uebereinstimmung mit dem Situationsplane, die Höhen aber im Maßstabe von 1 zu 100 einzuzeichnen sind. II Abtheilung für das flache Land. 8 3. Absatz 2. Immer aber ist vor Bewilligung eines Holzgebäudes auf den Gebrauch der sogenannten egyptischen Ziegel in einer über dem Erdhorizont 1-00 Meter höheren Mauergleiche hinzuwirken u. s. w. 8 13. Die Scheunen (Stadel), besonders aber Feuerwerkstätten sind, wo es möglich ist, 40 Meter bis zu 80 Meter von den Häusern entfernt anfzustellen, und Flachs», Hanf» und Obstdörren, Ziegel- und Kalkbrennöfen ganz außer den Ortschaften zu errichten. 8 25. Die Höhe der Wohnzimmer soll wenigstens 3 Meter betragen. Alle wie vor im metrischen Maße angegebenen Mauerdicken haben nur für das rohe unverputzte Mauerwerk zu gelten. 1. Anhang Uber die Erzeugung von gebrannten Ziegeln. 8 1. Die Ausmaße der verschiedenen Ziegelgattungen bleiben in der bisherigen Weise beibehalten, wornach bei den gewöhnlichen Mauerziegeln die Länge in 29, die Breite in 14 und die Dicke in 6'5 Centimeter, bei den Gewölbsziegeln die Länge in 24, die Breite in 17 und die Dicke in 6'5 Centimeter, opeka za tlak 27 centimetrov dolge, 16 široke in 5 centimetrov debele, — opeka za streho 44 centimetrov dolga, 21 široka in 2 centimetra debela s koncom v polokrog, zadnjič žleb n j a k i 44 centimetrov dolgi, zgoraj 31 in spodej 24 široki in 2 centimetra debeli biti, to je žgani toliko meriti. 11. Pristavek. Deželna postava od 12. marca 18(16, štev. 6. zastran obrtnijskih stavb. § 1, črka a, konec. Stopnice naj sc tako nastavljajo, da daljava ene od druge na nobeni strani poslopja nesme več nego 40 metrov imeti. Tiste stopnice, ki ob času nevarnosti ob enem za ne več kot 50 oseb služijo, naj bodo, če ravne, vsaj 1 meter 10 centimetrov, ako pa so neravne, 1 meter 60 centimetrov široke, in za vsacih 50 oseb več naj se naniakne 15 centimetrov širine. § 2, odstavek 1 in 2. Poslopja obrtnijske naprave so tačas na samem ležeče, če je vsako mesto taistih 40 metrov narazno od ptujih poslopji in sosedove meje. Če bi bilo v okolišu samotno neko lastno ne k obrtvijski napravi slišajoče poslopje stavitclja, mora se ali popolnoma ognjevarno zidati in proti tem, da sc od zunaj ne užge zavarovati, ali pak tudi od ptujih poslopji in sosedove meje naj manj 40 metrov narazno biti. Ta ukaz stopi v krepost dne, katerega se razglasi. Kiitoeck s. r. 7. Ukaz c. kr. namestnika štajarskega od 26. januarja 1876, br. 294 preds., o premembi merskih in tožnih ustanov deželnih postav, dotikajočih se naprave in vzdrževanja nedržavnih cest in poti, dalje delokroga (oblasti) in postopanja v teh zadevah in cestnega redarstva. Izpeljujoč merski in težili red od 23. julija 1871 (drž. zak. br. 16 od leta 1872), in vslcd deželne postave od 2. septembra 187& (dež. zak. štev. 38), zaukazujc se na podlagi polnomoči podeljene v odpisu visokega trgovinskega ministerstva dne 21. januarja 1876, štev. 766, kakor sledi: bei den Pflasterziegeln die Länge in 27 die Breite in 16 und die Dicke in 5 Centimeter, bei den Dachziegeln die Länge in 44, die Breite in 21 und die Dicke in 2 Centimeter mit einem halbkreisförmigen Ende, endlich bei den Hohlziegeln die Länge in 44, die Breite oben in 31 und unten in 24, die Dicke in 2 Centimeter nach dem Brande dem Maße nach zu bestehen hat. II. Anhang. Landesgesetz vom 12» Mürz 1866 Nr. 6 über industrielle Bauten. § 1 lit. a. Schlußsatz. Die Treppen müflen so angelegt werden, daß die Distanz von der einen zur anderen an keiner Stelle des Gebäudes mehr als 40 Meter beträgt. Die Breite jener Stiegen, welche zur Zeit der Gefahr für nicht mehr als 50 Personen zugleich dienen, wird, wenn sie gerade sind, mit wenigstens 1 Meter 10 Centimeter, für gekrümmte Treppen dagegen mit 1 Meter 60 Centimeter angenommen und ist für je weitere 50 Personen 15 Centimeter Breite zuznschlagen. § 2. Absatz 1 und 2. In isolirter Lage befinden sich die Gebäude einer Werksanlage, wenn jeder Punkt derselben von fremden Gebäuden und von der Nachbargrcnze 40 Meter entfernt ist. Befindet sich im Umkreise in der Jsolirung ein eigenes Gebäude des Bauherrn, welches nicht zur Werksanlage gehört, so muß es entweder vollkommen feuersicher gebaut und gegen Entzündung von Außen verwahrt, oder gleichfalls von fremden Gebäuden und der Nachbargrenze mindestens 40 Meter entfernt sein. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. Kübeck m. p. 7. Verordnung des k. k. Statthalters von Steiermark vom 26. Ianner 1876, Z. 294 praes. über die Umwandlung der Maß- und Gewichtsbestimmungen der Landesgesetze, betreffend die Herstellung und Erhaltung nicht ärarischer Straßen und Wege, die Competenz und das Verfahren in derlei Angelegenheiten und die Straßen-Polizei- ordnung. In Durchführung der Maß- und Gewichtsordnung vom 23. Juli 1871 (R -G-Bl. Nr. 16 vom Jahre 1872) und zu Folge des Landcsgesetzes vom 2. September 1875 (L.G.-Bl. Nr. 38) wird in Folge der mit dem hohen Handelsministerial-Erlafie vom 21. Jänner 1676, Z. 766, ertheilten Ermächtigung verordnet: a) od 23. januarja 1866 (dež. zak. br. 22) o napravi in vzdržavanju nedržavnih javnih cest in poti; h) od 9. januarja 1870 (dež. zak. br. 20) o delokrogu (oblasti) in postopanju v zadevah javnih nedržavnih cest in poti; c) od 18. septembra 1870 (dež. zak. br. 52) o cestnem redu za javne nedržavne ceste izključivši glavno mesto Gradačko imajo za naprej glasiti kakor sledi: a) Deželna postava od 28. junija 1866. § 5, odstavek 1. Okrajne ceste prvega reda morajo se pravilno napravljati kakor velike ceste sest metrov široko za vožnjo i. t. d. b) Deželna postava od 9. januarja 1870. § 7, odstavek 1. Ribnjake, glinatc ali peščene jame, ki niso vsaj 6 metrov oddaljene od voznih poti, mora posestnik če se spozna, da je to za občilno varnost potrebno, vsakako na strani k potu obrnjeni ograditi na svoje stroške. Odstavek 2. Posestniki gozdov, skoz katere javna pot drži, so dolžni, na obeh straneh pota 4 metre daleč brez vse odškodbe drevja čistiti i. t. d. Odstavek 5. Na poljih zraven cesto ležečih sme sc vsaj 4 metre dalje le vštric ceste orati in branati. c) Deželna postava od 18. septembra 1870. § 7, odstavek 1. Kolesne šine morajo pri vseh teretnih kolih, imajočih nositi več od 2240 kilogramov, 11 centimetrov, ako pak težina presega 4480 kilogramov, 16 centimetrov široke biti. § 12, odstavek 1. Širina teretnih kol nesme presegati 3 metre i. t. d. Nazoči ukaz stopi v krepost dne, katerega sc razglasi. Kiibeck s. r. Nachstehende Paragraphe der Landesgcsetze: a) vom 23. Juni 1866 (L.-G.-Bl. Nr. 22) über die Herstellung und Erhaltung der nicht ärarischen öffentlichen Straßen und Wege; b) vorn 9. Jänner 1870 (L.-G.-Bl. Nr. 20) über die Competenz und das Verfahren in Angelegenheiten öffentlicher nicht ärarischer Straßen und Wege; und c) vom 18. September 1870 (L.-G.-Bl Nr. 52) über die Straßen-Polizciordnung für die öffentlichen nicht ärarischen Straßen mit Ausschluß der Landeshauptstadt Graz haben fortan zn lauten wie folgt: a) Landesgesetz vom 23. Juni 186 6. § 5. Absatz 1. Bezirksstraßen erster Claffe sind in der Regel chauffeemäßig in einer Fahrbreite von 6 Meter herzustellen u. s. w. b) Landesgefetz vom 9. Jänner 1870. § 7. Absatz 1. Teiche, Lehm- und Sandgruben, welche von öffentlichen Fahrwegen nicht wenigstens 6 Meter entfernt sind, muffen, wenn cs für die Sicherheit des Verkehrs nothwendig befunden wird, durch den Eigenthümer jedenfalls auf der dem Wege zugewendeten Seite aus dessen eigene Kosten mit einer Einfriedung versehen werden. Absatz 2. Eigenthümer von Waldungen, durch welche ein öffentlicher Weg führt, sind schuldig, den Wald auf eine Entfernung von 4 Meter zu beiden Seiten des Weges, ohne Anspruch auf Entschädigung, vorn Baumwuchse frei zu halten u. s. w. Absatz 5. Die an der Straße liegenden Baufelder dürfen in einer Entfernung von wenigstens 4 Meter von der Straße nur gleichlaufend mit dieser gepflügt und geeggt werden. c) Landesgesetz vom 18. September 1870. 8 7. Absatz 1. Die Radfelgen müssen bei allen Lastwägen, welche eine Ladung von mehr als 2240 Kilogramm haben, eine Breite von 11 Centimeter, und wenn die Ladung 4480 Kilogramm übersteigt, von 16 Centimeter haben. 8 12. Absatz 1. Die Breite der Ladung eines Lastwagens darf 3 Meter nicht übersteigen u. s. w. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. Kübeck m. p. n Ukaz c. kr. namestnika štajarskega od 26. januarja 1876, br. 294, preds., o premembi merskih ustanov deželne postave od 19. sušca 1874, s kojo se Mariborski mestni občini dozvoljujc pobiranje davka pri vvažanju piva in žganičnih reči. Izpeljujoč merski in težili red od 23. julija 1871 (držav. zak. br. 1 G, leta 1872) in vslcd deželne postave od 2. septembra 1875 (dež. zak. br. 38) zaukazuje se vslcd visokega odpisa trgovinskega ministerstva od 21. januarja 1870, br. 766, kakor sledi: Paragrafi 2 in 3 deželne postave od 19. sušca 1874 (dež, zak. br. 27), s kojo se Mariborski mestni občini dozvoljujc pobiranje davka pri vvažanju piva in žganičnih reči, imajo glasiti kakor sledi: $ 2. Rečeni davek iznaša oziroma na ustanove postave od 25. aprila 1869 (držav. zak. br. 49) za hektoliter vvoženega piva 18 (osemnajst) krajcarjev, in za vsak hektoliter vvoženega zganičnega predmeta in za vsak grad ali stopnjo alkoholometra, na 100 razdeljenega 13/10 (en cel in tri desetične dele) krajcarja. <§ 3. Ta vvoznina velja samo za ono, kar se užije v obsegu rečene občine, in za tega del ima sc plačana vvoznino od piva in žganičnega predmeta v razmerju mere in stopnje jakosti povrniti, ako se piva ali žganičnega predmeta iz mesta izvaža vsaj šest in pedeset in pol litra, ter se žganični predmet ni tako premenil, da se stopnja jakosti nebi mogla več ustanoviti. Nazoči ukaz stopi v krepost dne, katerega sc razglasi. KUbeck s r. 9. Ukaz c. kr. namestnika štajarskega od 26. januarja 1876, br. 294 preds., o premembi tožnih ustanov dotikajočih se dodatka k vatrogasilnem redu za glavno mesto Gradačko. (Ta ukaz razglasil sc je samo v čisto nemškem izdnnjn zakonika.) Verordnung des k. It. Statthalters von Steiermark vom 26. Jänner 1876, Z. 294 praes. über die Umwandlung der Maß-Bestimmungen des Landesgesetzes vom 19. März 1874, womit der Stadtgemeinde Marburg die Einhebnng einer Abgabe bei der Einführung von Bier und Spirituosen bewilliget wird. In Durchführung der Maß- und Gewichtsordnung vom 23. Juli 1871 (R.-G.-Bl. Nr. 16 vom Jahre 1872) und zu Folge des Landesgesetzes vom 2. Sept. 1875 (L-G.-Bl. Nr. 38) wird in Folge der mit dem hohen Handelsministerial-Erlaffe vom 21. Jänner 1876, Z. 766, crtheilten Ermächtigung verordnet: Die Paragraphe 2 und 3 des Landesgesetzes vom 19. März 1874 (L.-G.-Bl Nr. 27), womit der Stadtgemeinde Marburg die Einhebung einer Abgabe bei der Einführung von Bier und Spirituosen bewilliget wird, haben fortan zu lauten, wie folgt: § 2. Diese Abgabe beträgt mit Rücksicht auf die Bestimmungen des Gesetzes vom 25. April 1869 (R.-G.-Bl. Nr. 49) vom eingeführten Bier per Hektoliter 18 kr. (achtzehn Kreuzer) und von eingeführten Spirituosen per Hektoliter und Grad der lOOtheiligen Alkoholometerscala 13/10 kr. (Ein und Drcizehntel-Kreuzer). 8 3. Diese Abgabe hat bloß den Verbrauch im Gemeindegebiete zu treffen, es ist daher die Rückvergütung bei Bier nach der Menge, und bei Spirituosen nach der Menge und Gradhältigkeit zu leisten, wenn Bier oder Spirituosen in einer Menge von wenigstens Scchsundfünfzig und ein halb Litern ansgeführt werden und die Spirituosen keiner solchen Umstaltnng unterzogen wurden, daß deren Gradhältigkeit nicht auszumitteln ist. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. Knbeck m. p. 9. Verordnung des k. It. Statthalters von Steiermark vom 86. Jänner 1876, Z. 294 praes. über die Umwandlung der Gewichts-Bestimmung, betreffend den Anhang zur Fener- lösch-Ordnung für die Hauptstadt Graz. (Der Tert wurde vollinhaltlich blvs in der deutschen Sprache heransgegeben.) Ukaz c. kr. namestnika štajarskega od 26. januarja 1876, br. 294, preds., o prememM tožnih ustanov dotikajočih so pristavka k vatvogasilnem redu za Štajarsko zunaj Gradačkega mesta. Izpeljujoč merski in težili red od 23. julija 1V71 (drž. zak. 16, 1. 1872) zaukazuje se tako: Paragraf 13. Dodatka k razglasu namestnije od 9. februarja 1857 (dež. zak. II. razdel štev. 4) dotikajoči se gasilnega reda za Štajarsko razun mesta. Gradačkega ima za naprej glasiti, kakor sledi: 8 13. Strelni prah v večem obsegu nego 2 kilograma 25 dekagramov sme se le v hraniščih zato pripravljenih ležečih zunaj krajev dobro zaprt hraniti, in obrtniki kakor privatni ljudje ne smejo nikoli več ko 2 kilograma 25 dekagramov pri hiši imeti, za kterih zavarovanje v ognjevarnih in dobro zaklenjenih shrambah so oni odgovorni. Nazoči ukaz stopi v krepost dne, katerega se razglasi. Kiibeck s. r. 11. Ukaz c. kr. namestnika štajarskega od 26. januarja 1876, br. 294 preds., o premembi tožnih ustanov dotikajočih se prenašanja strelnega praha in omejenega predavanja v obsegu mesta Gradačkega. Izpeljujoč merski in tožni red od 23. julija 1871 (drž. zak. štev. 16, leta 1872) zaukazuje se sledeče: Sledeči paragrafi ukaza namestnije od 23. junija 1858 (dež. zak. II. razdel štev. 13) dotikajoči sc ponavljanja ustanov, ki se imajo spolno vati pri kupovanju in prenašanju strelnega praha (smodnika) skoz Gradačko mesto, ima v prihodnje glasiti, kakor sledi: 8 2. Množine od 10, 25 in 50 kilogramov ne smejo se nikoli izročevati iz pro davnih skladišč drugači nego v Žakljih in sodičih brez železnih obročev ali železnih žrebljov, nego z lesenimi ali bakrenimi eveki in obroči, ter zaznamovanimi: „Strelni prah.“ Verordnung -es k. k. Statthalters von Steiermark vom 26. Äanner 1876, Z. 294 praes. über die Umwandlung der Gewichtsbestimmung, betreffend den Anhang zur Feuer-lösch-Ordnuttg für Steiermark mit Ausnahme der Stadt Graz. In Durchführung der Maß- und Gewichtsordnung vom 23. Juli 1871 (R.-G.-Bl Nr. 16 vom Jahre 1872) wird verordnet: Der Paragraph 13 des Anhanges der Kundmachung der Statthalterei vom 9. Feburar 1857 (L.-R.-Bl. II. Abth. Nr. 4), betreffend die Feuerlöschordnung für Steiermark mit Ausnahme der Stadt Graz, hat fortan zu lauten, wie folgt: § 13 Pulver in größeren Quantitäten als 2 Kilogramm 25 Dekagramm darf nur in bereits dazu bestimmten Depots außerhalb der Ortschaften wohl verschlossen aufbewahrt werden, und sowohl Gcwerbsleutc als Privatparteicn dürfen nie eine» größeren Vorrath als von höchstens 2 Kilogramm 25 Dekagramm beim Hause haben, für dessen Verwahrung in feuersicheren wohlvcrschloffeuen Behältnissen sie verantwortlich sind. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. Kübeck m. p. 11. Verordnung des k. k. Statthalters von Steiermark vom 26. Jänner 1876, Z. 294 praes. über die Umwandlung der Gewichtsbcftimmuug betreffend den Schießpulver-Transport und die Derschleißbeschränkurrg im Stadtgebiete von Graz. In Durchführung der Maß- und Gewichtsordnung vom 23. Juli 1871 (R.-G. Bl. Nr. 16 vom Jahre 1872) wird verordnet: Nachstehende Paragraphe der Kundmachung der Statthalterei vom 23. Juni 1858 (L.-R. Bl. II. Abth. Nr. 13), betreffend die Erneuerung der beim Kaufe und bei Verführung des Schießpulvers durch das Stadtgebiet von Graz zu beachtenden Vorsichts- maßregeln, haben fortan zu lauten, wie folgt: 8 2. Quantitäten von 10, 25 und 50 Kilogramm dürfen nie anders als in Säcken und in Fäßchen ohne Eisenreifen oder Eisennägel, sondern mit hölzernen oder kupfernen Nägeln und Reifen und mit Bezeichnung: „Pulver" von Verschleiß-Magazinen verabreicht werden. Množine smodnika do vključno dveh in ene četrtinke kilograma sc bodo kupovavcom v Žaklji čili iz močnega papirja izdajale. Od dveh in ene četrtinke navzgor do 15 kilogramov ima kupovavcc lasten Žakelj iz dobro napravljenega močnega cvilila sam seboj prinesti, in smodnik v njem prevzeti. § 5. Vsakdo, ki hoče kupiti pet kilogramov cesarskega smodnika ali več pri skladišču za prodajanje smodnika na Lazaretskem polju, ima sc s poverivnim listom c. kr. policijskega vodstva, kteri sc bode izdajal ljudem zunaj poglavnega mesta stanujočim le proti nakazu zadevne okrajne gospodske, spreviditi ter se po tem z njim izkazati pri c. kr. topniški oblastniji, brez kterega poverivnega lista se ne bode izročevala omenjena množina smodnika. Nazočni ukaz stopi v krepost dne, katerega sc razglasi. Kiibevk s. r. 12. Ukaz c. kr. namestnika štajarskega od 26. januarja 1876, br. 294 preds. o premembl tožnih ustanov, dotikajočih se reda za planinske (gorske) voditelje na Štajerskem. Izpeljujoč merski in težili red od 23. julija 1871 (drž. zak. br. 16 od leta 1872) zaukazuje sc sledeče: Paragraf 8 v ukazu c. kr. namestnika štajarskega od 31. decembra 1873 (dežel. zak. br. 1. leta 1874) glede vpeljave reda za planinske voditelje na Stajarskem ima za naprej glasiti, kakor sledi: 8 8. Vsak voditelj je dolžen, da na zahtevanje potnikovo brezplačno nosi 8 5 kilogramov; kar pak nosi črez to težo, prepušča se plača poravnanju s potnikom. Nazočni ukaz stopi v krepost dne, katerega se razglasi. Kiibeck s. r. \ 8 3. Quantitäten Schießpulver bis einschließlich zwei und % Kilogramm werden den Käufern in Säcken von starkem Papier ausgegeben. Von zwei und y4 Kilogramm aufwärts bis zu 15 Kilogramm hat die kaufende Partei den eigenen Sack aus gut gearbeitetem festen Zwilch selbst mitzubringen und das Pulver in selben zu übernehmen. 8 5. Jede Partei, welche fünf Kilogramm ärarischcs Pulver oder darüber bei dem Pulver-Vcrschleiß-Magazine aus dem Lazarethfelde kaufen will, hat sich mit einem Cer-tistcate der k. k. Polizeidirection, welches an außerhalb der Hauptstadt domicilirende Parteien nur gegen eine Anweisung der betreffenden k. f. Bezirksbehörde ausgesolgt wird, zu versehen und sich dann mit demselben bei der k. k. Artilleriebehorde auszuweisen, ohne welchem Certificate die gedachte Quantität Pulver in keinem Falle verabfolgt wird. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. Kübeck m. p 12. Verordnung des lt. lt. Statthalters non Steiermark vom 26. Jänner 1876, Z. 294 praes. über die Umwandlung der Gewichtsbcstimmung, betreffend die Einführung einer Bergführer-Ordnung für Steiermark. In Durchführung der Maß- und Gewichtsordnung vom 23. Juli 1871 (R.-G.-Bl. Nr. 16 vorn Jahre 1872) wird verordnet: Der Paragraph 8 der Verordnung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 31. December 1873 (L.-G.-Bl. Nr. 1 vom Jahre 1874), betreffend die Einführung einer Bergführerordnung für Steiermark, hat fortan zu lauten, wie folgt: 8 8. Jedem Führer wird die Verpflichtung auferlegt, auf Verlangen der Reisenden 8*5 Kilogramm Gepäck unentgeldlich zu tragen, für das Uebergewicht wird die Entlohnung der Verständigung mit dem Reisenden überlasten. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. Kübeck m. p. Lryram-Zostsithal, ffira;