Ameriška Domovina AM€RICAN IN SPIRIT _ POR€lGN in LANGUAGC only ffettaul and IntenutlMul Circolatlan CLEVELAND, OHIO, THURSDAY MORNING, OCTOBER 1, 1959 m SIOVCNUN MORNING N€WSPAP€R s Za Francozi prišli na vrslo - Sovjeli & Co. iKE DOVOLIL JEKLARSKI INDUSTTRIJI SE EN TEDEN Ko je pred časom zastopnik i Saudske Arabije napadal Predsednik Eisenhower je .včeraj tekom razgovo- Nevi grobovi legenda 0 ZAHODNEM VODSTVU JE UNIČENA! Francoze, je francosko zastopstvo zapustilo zasedanje Z. N., sedaj so napravila to zastopstva Sovjetije in satelitskih držav. ZDRUŽENI NARODI, N. Y. — f’D zasedanju glavne skupščine Je zadnje čase precej živahno. Nsjprej go si osdtro skočili v lase ^Otopniki Izraela in Arabcev za-radi proste plovbe skozi sueški Prekop. Zastopnik Saudske Arabije je porabil priložnost in Posebno ostro napadel francosko Politiko v Alžiriji. Za De Gaul-a in franesoko vojaštvo v Alži-*Aji Je dejal, “da je žejno krvi.” 'rancosko zastopstvo je zaradi ,eSa enostavno zapustilo zasede glavne skupščine. Vrnilo1 Se je šele, ko je Saudov zastop-utihnil. Te dni je na dnevnem redu ^P*ašanje Tibeta. Za razpravo ® njem se zavzemata Irska in alaja. Tudi zastopnik čang-ajškove Kitajske se je lotil tega vprašanja, čeprav sta si na-cj>onalna in komunistična kitaj-vlada edini v tem, da spada 'oet pod kitajsko vrhovno oblast. Cangkajškov zastopnik Je našteval nasilja kitajskih ko-rnunistov v Tibetu in izjavil, da Je za popolno in odkrito razpra-v'0 o tem vprašanju pred glavno £kUpščino. . l^ooaaj so zastopniki Sovjetije U! 0stalih komunističnih dežel v Slavni skupščini dobro zaslišali tožbe, so se po vrsti dvignili 11 zapustili zborovalnico. To se-^eda ne b0 moglo preprečiti de-ate o komunističnih nasiljih v •Dbetu. Frank Podboršek Po daljšem bolehanju je preminul po težki operaciji v Euclid Glen vlile bolnici poznani Frank Podboršek, star 69 le:, stanujoč na 19214 Shawnee Ave. Tukaj zapušča soprogo Jennie, roj. Konjar, doma iz Smledni-Ika na Gorenjskem, sestro Jen- Filipinski zastopnik pri Z. N. Romulo je opozoril Zahod, da je legenda v njegovem nespornem vodstvu sveta v Aziji in Afriki uničena s sovjetskimi uspehi na polju znanosti in tehnike. rov s predstavniki jeklarske industrije in z vod stvom Unije jeklarskega delavstva pozval obe strani k resnemu naporu, da dosežeta sporazum. Ce tekom enega teona tega ne bosta napravili, j viuicjija^cin, scsiro jen-bo verjetno uporabil določbe Taft-Hartleyeve- nie Creek, 2 nečaka, l nečakinjo NEW YORK, N. \. — Sovjetski uspehi v znanosti in ga .zakona. , ter več drugih sorodnikov. Ro- fehniki, ki so se pokazali v njenih uspehih v vesolju, ter sov- jen je bil na Dobravi pri črnu-!ietsl da bodo v miru Veh po svojih starih navadah cej razbito, ko so ga našli v pristanišču Bostona. Lynn se je vračala s holandsko ladjo iz Sin-gaporja, kjer je bila tajnica prof. S. Spectorja. Vozila se je skupaj is profesorjevo ženo in njenimi otroci, med tem ko se je profesor vrnil že preje sam z letalom. Izognotje in smrt Lynn Kauffman je vzbudilo splošno zanimanje in oblasti so napele vse sile, da ga razvozljajo. Izgleda, da so na pravi sledi. Holandec je namreč priznal, da je imel z mlado Amerikanko med potjo razmerje, priznal, da jo je tepel, zanikal pa vsako vednost o tem, kako naj bi prišla z ladje. in svoji veri. — omimisti včasih doseže-nehote stvari, hi jih drugi ne morejo ^CHANDIGARH,Ind. - V zna- ee ”ldljski zvezni državi Kerala tve ripravljaJ° na državne voli-bacj' bi tem lažje zmagali bo Prd^n° m°čno komunistič-ka '?ank°- Je kongresna stran-st Sklenila, da pri volitvah na-gj. Pl s skupnimi listami z Mu-Oansko ligo. Volitve bodo te-0rn decembra. Sklep kongresne stranke, ki Ce:Ma prave IndiiC -I/-» je nruscev. Zdi se, gostov ne poznajo nobene meje. Radovedni smo samo, kako nam bodo tovariši hvaležni za tako obzirnost. i Fidel Castro podržavil trgovino z jajci HAVANA, Kuba. — Vlada Fidela Castra je ustanovila posebno podjetje, ki ima monopol v trgovini z jajci. Kdor se bo pregrešil s tem, da bo jajca svobodno prodajal ali kupoval, ga čakajo občutne kazni, ki gredo do $100, kakor je pač hud ugotovljeni prestopek. Ako bi hoteli smatrati to uredbo za začetek kubanskih gospodarskih reform, se bojimo, da je Castro zagrabil palico na napačnem koncu. S takimi uredbami .Tudi na Kapitolu so bili obzir- ■ delavi za vojno uporabljivih ni do Hruščeva, akoravno so' medcelinskih raket zaostala za pred njegovim nosom zaključili!Združenirni državami, letošnje zasedanje, da se izogne- ^ Pretekli teden so preskusili jo uradnim stikom z Rusi. Od- ] Iud^ vodljivi izstrelke mornari-bor predstavniškega doma za ne- ; ce za srednje razdalje Polaris, ameriško udejstvovanje si je po-lHoskus le uspel, le da je izstre-stavil tudi za nalogo, da nabere k* uporablja trdno gorovi materijal za pravo politično bio- mesto tekočega, letel le 950 milj grafijo tovariša Hruščeva. Prvi name/sto na celotno predvideno zvesek materijala je bil ob sode- razdaljo 1,200 milj. Z istrelkom lovanju specijalista Lyonsa pri- Polaris bodo oborožene ameriške pravljen za objavo že 11 dni pred atcmske podmornice. prihodom Hruščeva. Objavili so! ------“----- ga šele po odhodu ruskega gosta ! Za eno desetino pod značilnim naslovom “Zločini j Ko voda zmrzne, zavzame pri-Hruščeva.” Nekatere radio po- biižno eno desetino večji prostor, staje so o nabranem materijalu 1 obširno poročale. De Gaulle odbil stališče alžirijskih upornikov PARIZ, Fr. — Krogi, ki so blizu De Gaullovi vladi trdijo, da je ta odbila stališče uporniške alžirijske vlade, ki politično vodi alžirijsko osvobodilno gibanje. Smatra ga za tako odbijajočega, da nanj sploh ne bo reagirala. Če je to res, potem je treba še j IA JNOVEJšE VESTI CLEVELAND, O. — Zaradi pomanjkanja jekla bodo jutri odpustili v Fisher Body tovarni na Coin Rd. 500 delavcev. CHARLOTTESVILLE, Va. — Tornado, ki ga je sprožil hurikan Gracie, je zahteval v mali naselbini Ivy deset mrtvih in precejšnjo škodo. Med mrtvimi sta tudi dva dojenčka. zmeraj misliti na pregovor, da ne bo spravil gospodarstva ljudje ne pojedo nobene juhe tana noge. Bolje bi bilo, da bi ko vroče, kot jo skuhajo, čas in TOKIO> JaP- ~ Nikita Hruščev uvedel red in zakonitost v gospo- pritisk mednarodne javnosti bo-1 darskem življenju, pomanjkanje sta storila svoje in postavila vsa-pravne varnosti namreč najbolj ko stvar na pravo mesto, tare kubanske podjetnike. j Vzrok — sabo- Naš ameriški pa j (pie) teoriji in praksi WASHINGTON, D. C. — To- bližini Perkinsovega doma, pa so , Cajon, iCalif., sestri Mary Le-trdile, da je Perkinis mirno sedel ben in Josephine Mekinda. Po- v svojem avtu, ko je prišel Dunn do njega in ga ustrelil. Odvetnik pokojnikove žene nesreči taža? BUFFALO, Tex. — Uradna , preiskava o vzroku nesreče leta- vaida Nikita se je na svoji zadnji la Electra Braniff Airways še ni bskovni konferenci spretno iz- ’ 'zaključena, vendar kaže, da bi °§nd vprašanju nekega časni-! utegnila biti nesreči vzrok sabo- karJa, kaj bo sledilo dobi komu- j greb bo v soboto zjutraj ob 10:30 | iz Zakrajskovega pogreb, zavoda v cerkev sv. Vida ob enaj- taža. nizma, z odgovorom, da so komu nisti kar zadovoljni s sedajnim rdečim pa jem in si ne želijo dru- Slab spomin ----I — ■ ------. _.. - j v Mexico City so prijeli neke- gega dvojne mere pri oblasteh.” mrtvaški oder nocoj ob šestih, j kle, pet dni kasneje pa v Mexico časnikarjev, ki so jo mahnili ta- City drugo. |k0j po tiskovni konferenci v naj Vprašal je, če bi porota nudila policaju isto zaščito, če bi bil ta črnec. Namignil je, da utegne vložiti civilno sodbo proti policaju. Priporočamo vedno in oov-«od veliko pazljivo*!, to ni dobro samo za d rut«, ampak prav tako za na« »asne! I V X - ----- v naj- Ko so ga vprašali, kako je bilo 'bližjo slaščičarno in tam naročili mogoče kaj takega storiti, je od- pravi ameriški paj, da se ga ne-govoril: “Imam od nekdaj slab 'jedo pred poletom za železno za-spomin!” |Veso. je vodnikom rdeče Kitajske in ostalim komunističnim poglavarjem, ki so se zbrali v Peipingu na proslavo desetletnice rdeče Kitajske, dejal: “Mi od naše strani moramo storiti vse, kar je mogoče, da izključimo vojno kot sredstvo za urejanje mednarodnih vprašanj!” Njegov poziv je bil brez dvoma namenjen v prvi vrsti Kitajski, ki s svojimi nastopi profli Indiji, Laosu in Formozi spravlja v nevarnost mir v Aziji. WASHINGTON, D C. — Predsednik Eisenhower je sprejel predsednika italijanske vlade Segnija in se z njim razgovar-jal uradno in kasneje privatno okoli tri ure, nato pa se odpeljal v Kalifornijo na počitnice. 1MKK1SKA; DOMQflNX, OCTOBER 1 1959' Ameriška Domovina » »1 * I/ X- A A.— •117 St. CUir At«, s—i HEndcraon 1-0428 — Cleveland 3, Ohie National and International Circulation Published dally except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week in July Publisher: Victor J. Knaus; Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINAi ga Zedinjene države: $12.00 na leto; $T.OO za pol leta; $4.00 za 3 mesece g* Kanado in dežele izven Zed. držav: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece Petkova izdaja $3.00 na leto ' SUBSCRIPTION RATESi United States: $12.00 per year; $7.00 for 6 months; $4.00 for S months Canada and Foreign Countries: $14.00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 8 months Friday edition $3.00 for one year Entered as second class matter January 6th, 1908, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the act of March 3rd, 1879. No. 189 Thurs., Oct. 1, 1959 Svojo materino govorico moramo ljubiti! Preteklo soboto so vpisovali v slovenski farni sobotni šoli v Clevelandu. Precej otrok slovenskih staršev se je vpisalo, še več pa jih je ostalo doma, ker se njihovi starši ne zavedajo svojih dolžnosti do naroda, ne zavedajo pa tudi, kako škodo s tem svojim otrokom delajo. Nekdo, čigar otroci so hodili v slovensko šolo, pa se za njo premalo brigali in zato dobili tudi slaba spričevala, je ‘ odločil”, da ne bodo več hodili tja, ker da tega ne marajo, “prisiljena reč da ni dobra.” Drugače je tako ponosen na svojo oblast in besedo v družini, tu pa mu otroci vsiljujejo svojo voljo! Ljudje, ki se sicer smatrajo za pametne, dolže učiteljice, če njihovi otroci ne kažejo uspeha, kot bi ga morali. S tem dajejo sami sebi spričevalo, ki kaže dovolj jasno, zakaj nimajo njihovi otroci uspeha v šoli! Žal je med slovenskimi starši še vedno dosti takih, ki jih je sram njihove govorice, ki skušajo ob vsaki priložnosti zatajiti svoje slovenstvo in žele predstaviti svoje amerikan-stvo, kot da izhajajo najmanj iz rodu, ki se je pripeljal sem z Mayflower ... Pri tem jih vsaka beseda izdaja, da niso tod doma! Tem seveda ni do tega, da bi njihovi otroci znali slovensko, da se naučijo le ameriško, pa jim bo pot v svet in življenje na široko odprta! Ti ljudje pozabljajo, da sta atomska doba in doba raket svet tako skrčili, da smo danes v nekaj pičlih urah že lahko na njega drugem koncu, kjer žive drugi ljudje in govore drugi jezik. Tisti, ki danes obvlada angleščino in ruščino, se bo znašel, kamorkoli že pride. Ta dva jezika sta postala vodilna vsak v svojem delu sveta. Kdor zna slovensko, še mu pač ne bo težko naučiti rusko ali kak drug slovanski jezik, če se bo pokazala potreba po tem! Kako važnost polagajo ameriške oblasti na znanje slovanskih jezikov, med niimi tudi slovenščine, dokazuje prav lepo vojaška šola za jezike v Monterey v Kaliforniji, kjer je trenutno pet učiteljev za slovenski jezik, torej kar cel učiteljski zbor! K spoštovanju lastnega naroda in učenju materinega jezika nas priganja tudi krščanska dolžnost. V tem oziru je nedavno objavil “Naš tednik-Kronika,” ki izhaja v Celovcu na Slovenskem Koroškem, daljši članek, v katerem to dolžnost razlaga na temelju katekizma takole: “ Kristjan sme in mora svoj narod bolj ljubiti nego drugega: kajti ta ljubezen je že od narave v človeku in jo krščanska vera ne odpravlja, marveč jo poveličuje in goji. Če rečemo: Kristjan sme svoj narod ljubiti, je rečeno premalo. Reči moramo: Kristjan mora svoj narod ljubiti. Ljubezen do samega sebe in ljubezne do staršev tudi ni samo dovoljena, marveč je zapovedana. In zakaj naj ljubimo narod, iz katerega izhajamo in ki mu pripadamo? Baš ker je narod velika družina veliko krvno sorodstvo. Kakor svoje krvne sorodnike bolj ljubimo nego tujce, tako moramo tudi svoj narod bolj ljubiti nego vsakega tujega. In kakor otrok svojo lastno mater bolj ljubi nego tujo, ne da bi tujo zaničeval ali sovražil, tako moramo tudi mi svoj narod bolj ljubiti nego tujega, ne da bi tujega zaničevali ah sovražili. Ljubezen do naroda je torej utemeljena v naravni postavi, to je v volji Stvarnikovi. Ljubezen do naroda kažemo s tem, da svoj narod visoko cenimo in z dovoljenimi sredstvi prispevamo v njegov pro-speh in obrambo. V obrambo svojega naroda smo posebno tedaj opravičeni, če skušajo naš jezik zatirati. Zatiranje lastne govorice vsak narodnjak tako občuti, kakor bi mu iz-dirali jezik iz ust. Napako stori torej oni, kdor je nasproti svojemu narodu brezbrižen ah kdor zataji svojo pripadnost do njega. Napako pa stori tudi tisti, kdor ljubezen do naroda pretirava, kakor da bi bil narod največja dobrina človeka.” Takole je razložil narodnostne dolžnosti kristjanov prof. Franc Spirago v “Katoliškem ljudskem katekizmu.” Svoj narod ljubiti je torej moralna dolžnost. K narodu spada prav posebno materina govorica. Katoliški nauk o zapovedih nam torej nalaga, da moramo svojo materno govorico ljubiti! Da ne smemo biti do nje brezbrižni! Ni nam torej dovoljeno svojo govorico zavreči kot staro ničvredno obleko, jo zaničevati ali celo sovražiti! Svoj narod in svojo materinsko govorico moramo visoko ceniti, saj je ta govorica lepa in blagoglasna, bl-agoglas-nejša kot angleščina, nemščina ah kateri drugi germanski jezik! Krščanski starši imajo moralno dolžnost, da naučijo svojo materinsko govorico svoje otroke! — Starši imajo moralno dolžnost, da zahtevajo od svojih otrok, da obiskujejo slovensko šolo, kjer je ta le na razpolago! V Avstriji in Italiji pošljejo prenekateri slovenski starši svoje otroke v tujejezične šole, ker se boje, da jim bo težje dobiti službe, kadar bodo šole končali. Pri nas v svobodni Ameriki nam nihče ne brani učiti svojih otrok svoje sloven- ske govorice, oblasti učenje tujih jezikov celo podpirajo z vsemi sredstvi, da bi imele tako na razpolago dovoljšnje število strokovnjakov tujih jezikov, kadar jih bodo potrebovale. Potrebo po ljudeh z znanjem tujih jezikov kažejo tudi razna podjetja. Te potrebe bodo vedno večje! Star slovenski pregovor pravi: Šiba novo mašo poje! Stara skušnja je naučila slovenske starše, da je otroke treba, dokler nimajo lastne pameti in pravega spoznanja, voditi, jim kazati pot — prvenstveno seveda z lepo besedo in dobrim zgledom, če to ne zaleže, pa tudi s —šibo! BESEDA IZ NARODA Spomini ob 40-letnici Slovenskega doma na Holmes Ave. Cleveland, O. — Kadar govo- ritev prvega narodnega doma, rimo o 40- in 50-letnicah, je to med Slovenci v Ameriki, tako doba dveh generacij, v katerih se marsikaj spremeni. Če pa k temu pridenemo še ameriški tempo razvoja zadnjih 50 let, bi ipa že vzelo debele knjige, da bi opisali vse, kar smo Slovenci doprinesli k epohalnemu razvoju mesta Clevelanda, odnosno-Collinwooda in Euclida, kjer se nahaja na tisoče našega življa. V nobenem mestu na svetu (izven rojstne domovine) se ni naš narod bolj obširno udejstvoval kot v Clevelandu in o-kolici. Daši po številu ne gremo v milijone, smo tukaj tako močno naseljeni, da se smelo enačimo z naseljenci velikih narodov zahodne Evrope. Preziranja in poniževanja, kar smo starejši doživljali v stari Avstriji, so tukaj izginila. Ta madež so nekateri pred leti hoteli prinesti iz Evrope, pa tu ni imel obstanka, ker je Amerika dežela vseh narodov sveta. Uteho domotožja in osatmljenja ob prihodu v to deželo, smo na srečo našli v društvih in klubih, kateri so sorazmerno rastli s priseljevanjem naših ljudi. Vsakdo' izmed nais se je moral prilagoditi novemu svetu. Z razvojem mesta smo se t/udi mi pomikali proti 'vzhodu, naj prve v Collin-wood, pozneje v Euclid, kjer je bilo (se pred nekaj leti na milje prazne zemlje. Po naselbinah so zraistle šole, cerkve in pozneje domovi, kjer smo želeli sami po svoje do naše besede. Vsi vemo, da posebno starejši naseljenci nismo prinesli s seboj kako posebno izobrazbo, ampak bili smo le mladi, močni in željni pošteno si služiti vsakdanji kruh. Tako smo bili prav to, kar je ta dežela takrat potrebovala. V letu 1914 se je zavila Evropa v krvavo klanje, kar je močno vplivalo na Ameriko v vseh panogah. Posebno žalostne čase so preživljali oni, ki so imeli svoje dragie in svoje domove prav na bojni fronti. Vsakdo je hotel in želel nekaj doprinesti, toda kako? In kje? Minevali so dolgi, trpki meseci in leta, po- je nastal Slovenski dom na Holmes Ave. in le žal, da premnogi, ki so tako požrtvovalno sodelovali, niso več med nami po 40 letih. — Naj jim.bo ohranjen blag spomin! Zidava doma se je vršila v izrednih časih. V svetu je bilai negotovost 'zaradi razdejanja v svetovni vojni, posebno pa je Vplivalo nai naše Primorce. Preživeli smo tudi čas prohibicije, v katerem' tudi industrijski razvoj ni bil najboljši. Še hujše so, bili delavni ljudje prizadeti v času depresije, finančni polom je prizadel slehernega, povrhu tega pa še stavke, n. pr. pri 3NT.YJC. železnici v letu 1922. Dom je postal središče slovenskega narodnega, kulturnega in -političnega dela Slovencev v Collinwoodu. V njem je imela svoje vaje in nastope “Soča’, ki je imela tudi odličen Mladinski pevski zbor. Ta je clbstojal in živahno deloval okoli 15 let. V Slovenskem domu je bil osnovan Slov. politični klub, ki se mu je posrečilo v 32. vardi izriniti iz vodstva Irce in pomagati do zmage svojemu rojaku. T. Vehovec je zastopal nato to vardo v mestnem svetu dolga leta, sedaj jo zastopa zopet naiš rojak J. Fakult. Slovenski dom je bil odprt stavkujočemu delavstvu v delavnicah New York Central 1. 1922. Ta stavka je v spominu/ še vsemu tukajšnjemu starejšemu rodu. Tudi slovensko šolo smo imeli v domu. Obiskovalo jo je preko 100 učencev v letih 1934 do 1938. Učil je v njej Mabjan Urbančič, skrbel pa je za njo posebni odbor, katerega predsednik je bil podpisani, njefgov tajnik pa Joško Penko. Ko je ob priliki otvoritve Jugoslovanskega kulturnega vrta prišel v Cleveland tedanji ljubljanski lupan dr. J. Adlešič, si je prišel ogledat tudi naš dom. V domu je delovalo dramat-sko društvo “Lilija”, ki je bilo razna poročila so vžigala odpor ustanovljeno tako po otvoritvi vsakemu. Zadrhtelo je v prsih doma; iprireja]o je igre in poleg marsikoga in v bolestnih srcih zaporedno mnogo drugih naših Primorcev se je oglasila 1 priredb Vse to ni odtehtalo ali zmanjšalo finančne obveznosti v kaki večji meri. Šele v letu 1934-35 preroška pesem našega goriške-ga' slavčka Simona Gregorčiča: “Krasna si bistra hči planin, ti meni si predraga znanka.” Tako so časi in razmere u-stvarile, da je nastalo pevsko društvo “Soča”, ki je imelo dolgo let močan mešan in mladinski zbor. Ob istem času so že obstojala podporna društva, ki so se sestajala pod cerkvijo na Holmes Ave. ali pa po privatnih hišah. Zato so tudi tu razmer in časi zahtevali, da si postavimo domi. Bilo je v zgodnji pomladi 1. 1919, ko je “Soča” sklicala sestanek, misel je našla odmev, organiziral se je odbor, ki je doprinesel, da se je čez se je direktoriju posrečilo uravnati poslovanje na dobičkano-sen način. Novi tajnik Joško Penko je vpeljal novo knjigovodstvo in poslovanje se je preuredilo na način, da so se zmanjšali tekoči stroški. Joško Penko se je nahajal ob času otvoritve doma v avstrijski armadi na soški fronti in značilno' je, da se je kmalu po prihodu, v Ameriko znašel med Primorci in ožjimi rojaki. Bilo' je to srečno naključje tudi za podjetje. Od te dobe je bilo pri domu zaznamovati pravi napredek. Pri domu so bile nakopičene takrat poleg glavne vknjižbe, ki je bila $32,000.00, tudi privatne obveznosti poleg zaostalih obresti. Toda vestno poslovanje z iskrenim sodelovanjem direktorija- je pričelo dolgove nižati. Pa ne samo to, pozneje sta se dokupili dve parceli zemlje s hišo na zahodni strani doma!. Prenovilo se je poslopje in prizidalo nov vhod, kar je stalo dodatnih $30,000.00. Vse to v času 15-letnega vestnega delovanja za naš skupni dom,. Nekoč mi je omenil, da je bil najbolj srečen tedaj, ko je napisal zadnji ček na vknjižbo ali “mortgage” doma. Naj bo končno omenjeno, da je prejemal za njegovo delo spočetka po $10.00 mesečno in je končal z $40.00. Zato mu je sleherni med nami hvaležen ob 40-letnem slavju. Vsakemu je znano, da so tajniki duša vsakega društva, toda sodelovanje članov je tisto, kar končno šteje. To se je pokazalo tudi v tem slučaju. Navedel .bom le nekaj imen članov direktorija in ženskega kluba, ki so tako uspešno delovali za dom od leta do leta: Frank Kocin, Anton Jerman, Anton Baraga. Mrs. Frances Suišielj, Mrs. Mary Jerman, Joško Penko, John Zu-lich, Jim Sepic, Frank Urbančič, Anthony Kastelic, Frank Žnidaršič, Louis Jerkič, John Čopič, Mary Benevol, Rose Planinšek, Frances Kromar, Frances Bačar, Antonija Hrvatin, Alice Grošelj, Jennie Marolt, Rose Mikovich, Louise Čebron, Filotmena/ Sedej, Tini Jagodnik, Uršula Čopič, Frances Martinjak, Pavla Mavsar, Frank Matoh. To je le malo imen mnogih; ki niso priobčeni, vendar naj vsi živijo z zavestjo v srcih, da je tudi njih trud čislan med nami, na pr. Fr. Walter, ki je že dolgo let oskrbnik v klubovih prostorih in. mnogi posamezniki. Ob tej proslavi gledamo mnogi v zreli dobi življenja v aktivna let nazaj, ko smo v še mladostni navdušenosti prirejali koncerte, zborovanja, veselice in predavanja. Ko je še odmevala godba in naša pesem po dvoranah. Žal, da danes tega zmanjkuje. Tok časa neizprosno manjša vrste onih, ki so poleg vsakdanje borbe za; obstanek imeli dovolj energije, da S0‘ postavili to ponosno poslopje v tako plemeniti namen. MICHAEL J. LAH Kulturna kronika Proslava v počastistev pesnika Ivana Zormana: Ameriški Slovenci so se spomnili pokojnega pesnika in komponista Ivana Zormana s proslavo, ki je imela tri dele. V soboto 26. septembra zvečer je Slovenski oder v Narodnem domu na St. Clair ju zaigral Miklovo Zalo, v nedeljo ob dveh popoldne je bil odkrit Zormanov spomenik v Kulturnem vrtu, ob petih popoldne pa je bil v dvorani pri Sv. Vidu nastop Združenih pevsikh zborov, ki jih je za to priliko vodil dirigent Anton Šubelj. Ker ne morem pri tem poročilu omeniti vseh podrbono-sti, se hočem omejiti le na splošen pregled, toliko, da bo pomemben dogodek registriran. Slovenski oder je nastopil z Miklovo Zalo. Zdi se mi, da bi bila špicarjeva priredba veliko boljša in bolj dinamična, kakor je bila Bajukova. Toda tudi v to je režiser Franček Kolarič položil toliko truda in igralci toliko vaj, da bi mogla biti veliko boljša, da se ni zgodilo res neprijetna motnja v električnem toku, ki je povzročila, da so mas- kirani igralci čakali skoraj dve uri, da so mogli na oder. Da je bila stvar še hujša, so med igro v spodnji dvorani ali kje raztegovali harmoniko, po zvočniku voščevali godove in ves ta trušč, ki je bil poleg vsega res nepije-teten, je razbijal potek igre, igralce pa pripravil v razpoloženje, da se je le čuditi, da so na odru' vztrajali. Kaj takega kakor tokrat se ne bi smelo več zgoditi. Od vlog bi moral posebej omeniti Zalo, ki jo je igrala Dragica Pustova, Almiro Olge Zupančičeve, Serajnika, ki ga je poosebil Stane Grdin, Tresoglava Pavleta Intiharja in Iskender bega Ivana Martinca. Mirko se je skušal vživeti, vendar se mu tokrat ni toliko posrečilo kakor navadno. Sicer pa se mi zdi naravnost krivično, da bi pri takih razmerah, kakor so bile na odru, mogel temu ali onemu igralcu zavoljo igre kaj očitati. Zaslužijo že s tem dvojno pohvalo, da so vzdržali. Obisk je bil lep in dvorana čedno napolnjena. Nastop Slavčkov pod vodstvom dirigenta Savernika na začetku, je bil na moč prijeten, prav tako kratek govor škofa dr. Gregorija Rožmana. Odkritje spomenika je nebo blagoslovilo z lepim vremenom, čeprav je celo dopoldne kazalo na dež. Spored v Kulturnem vrtu je vodila Mrs. Frank Mervar in ko je šentviški župnik Louis Baznik odmolil molitev, so se zvrstili govorniki. Zelo lep je bil govor clevelandskega župana Hon. Antona Celebrezza, ki bi se ga splačalo dobiti in po- STATEMENT OF THE OWNERSHIP. MANAGEMENT, AND CIRCULATION REQUIRED BY THE ACT OF CONGRESS OF AUGUST 24. 1912. AS AMENDED BY THE ACTS OF MARCH 3, 1933, AND JULY 2, 1946 (Title 39, United States Code, Section 233) Of Ameriška Domovina, published daily except Saturdays. Sundavs. and Holidays, and first week in July at Cleveland, Ohio, for October 1, 1959. 1. The names and addresses of the publisher, editor, managing editor, and business managers are: Publisher Victor Knaus, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio; Editor Mary Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio; Managing Editor Mary Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio; Business Manager, Mary Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. 2. The owner is: (If owned by a corporation, its name and address must be stated and also immediately thereunder the names and addresses of stockholders owning °r holding 1 percent or more of total amount of stock. If not owned by a corpof^ion, the names and addresses of the individual owners must be given. If owned by a partnership or other unincorporated firm, its name and address, as well as that of each individual member, must be given.) Victor J. Knaus- 61 II St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio; Mary Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. 3. The known bondholders, mortgages, and other security holders owning or holding 1 percent or more of total amount of bonds, mortgages, or other securities are: (If there are none, so state.): None. 4. Paragraphs 2 and 3 include, in cases where the stockholder or security holder appears upon the books of the company as trustee or in any other >• ■ : thP namA nf ^ — ________ o t________________i. nekaj meseeee pričelo z gradnjo stavbe, o kakim navdušenjem knowledge and belief as to the circumstances and conditions under which se je delalo, je težko pojpisati. [stockholders and security hMdeis who do not appear upon the books of the _ . . . _ , i company as trustees, nola stock and securities in a capacity other than that Bil je to iskreno dejanski dokaz :0f a bona fide owner. združenega dela Oh večerih ie ! 5- The average number of copies of each issue of this publication sold zaruzenega aeia. UD vecerin je^ distributedi thr0ugh the mails or otherwise, to paid subscribers during the mrgolelo pomagačev, ki so no- 12 months preceding the date shown above was: (This information is required sili opeko, da bi čimpreje stene from dailV> weekly, sennweekly, and triweekly newsDapers only.) 9,000. ^ J Signed: MARY DEBEVEC, Mng. Editor (Signature of editor, publisher, business manager, or owner) Sworn to and subscribed before me this 30th day of September, 1959. MARIE KRACKER, Notary Public My commission expires Jan. 18, 1960. rastle. Društva, in posamezniki so pa prispevali denar. Tako se je 24. avgusta 1919 vršila otvo- Proslava 9-lefnice slovenske radio ure v Chicago Chicago, 111. — Leta naglo tečejo in sedaj poteka že devet let,! slovenjenega objaviti. Tudi kra-odkar je bila ustanovljena slo- tek pozdrav councilmana Johna venska radijska ura v Chicagu.! Kovačiča je bil prijeten. Nato je Kakor vsaka obletnica, tako je spregovoril glavni govornik, se-9-letnica slovenskih oddaj va- nator Frank Lausche, Zormanov žen mejnik v slovenskem kultur- mladostni prijatelj. Najprvo je. nem prizadevanju na ameri-1 govoril v angleščini, nato je se-škem Srednjem zapadu. Radij-1 gel po knjigi Zormanovih poezij ska ura je izredno važnega pa- in pričel govoriti v slovenščini-mena v življenju in delovanju j Odkrito povedano, da me je vse vsake naselbine in to velja še dotlej bolelo, da se nihče ni 0-prav posebno za Slovence Chi-' glasil v jeziku, ki ga je pokojni caga in okolice, katerim prinaša Itako ljubil, ki ga je pred menoj redno vsako soboto popoldne v j tako povzdigoval, ki ga je tako njihove domove ljubo slov. pe- skrbno celo svoje življenje izgo-sem in milo materino govorico. J varjal. še Lauschetov obraz se Radijska ura veže tisoče naših mi je zdel drugačen, ko je pričel rojakov v tem velemestu v eno' govoriti slovensko. Vsa oficijel' družino in mnogi, ki živijo izven nost je odpadla, v dolenjskem naselbine, še toliko bolj cenijo ’ narečju je postal delček nas h1 svojo uro na radiu, ker bi se dru- ! reči smem, da je bil pokojni ve-gače počutili še bolj osamljene lik ljubitelj slovenske besede te-med tujci. !ga govora najbolj vesel. S knji' Devetletno delo slov. ure je go Zormanovih poezij v roki, se zarezalo globoke brazde v jJuše mi je Lausche zazdel v tisti mi' rojakov v osrčju Amerike in nuti kot pravi in najbolj iskreni predvsem je ta ura tudi veliko glasnik pokojnega Ivana, tisti« pripomogla, da je naš narod bolje upoštevan v javnem življenju. Zato Radijski klub in tisoči vnetih poslušalcev te ure čestitajo dr. Leskovarju in njegovi soprogi ga. Corinne k njunemu nesebičnem delu, trudu in prizadevanju, da pomagata držati slovensko ime v prvih vrstah narodnostnih skupin v tem mestu. Radijski klub zato poziva rojake od blizu in daleč, da se udeležijo te proslave in s tem dokažejo, da še živi slovenska zavest v njihovih srcih in da je bodočnost Ameriške Slovenije še dolga in svetla. Plesna veselica se bo vršila v krasni Wozniakovi dvorani na 2530 So. Blue Island Ave., blizu Western ulice. Igral bo priljubljeni slov. orkester Franka Gra-dishek. Posebnost večera bo tudi tekma plesnih parov, ki so nad 50 let stari. Oddan bo prenosni TV in več drugih dobitkov in prvih 50 posetnikov večera, bo prejelo lep spominček kot dar Leskovarjeve zemljiške pisarne. Še enkrat vsi vljudno vabljeni, to soboto dne 3. oktobra ob 8 uri zvečer v dvorani na 2530 So. Blue Island. Na veselo svidenje Vam kliče Prireditveni Odbor, Fary Foys Lauretig, tajnica. ki nam je Zormana najbolj prl' bližal. Po lepi recitaciji Zormane^6 pesmi, ki jo je recitiral Ant00 Šubelj, je (pokojnikova hči NFsS Carmen Zorman odkrila pesni' kovo podobo in Mr. Matt Intihar je predal kip v skrb mestu. Po končani slovesnosti sem s kip ogledal pobližje. Kipar France Gorše je ustvaril leP° delo. Zdi se ml, da predstavlj3 nekoliko mlajšega Zormana, t0' da imel sem obenem občutek« da je umetnik Gorše hotel bob pokazati notranji obraz umetni' ka Zormana kakor pa njegov z1^ nanji obraz. Ko sem ogledova novo umetnino in ga hotel pr^' merjati s kipom Barage in Can karja sem opazil, da je neko oba ta kipa pobronciral. Taka lepo patinirana, že naravno mogočna, sta morala to doživ® Velika škoda! In kar me je najbolj zaboli0 in to javno povem: Zorman-1 bil tako velik pesnik amer Slovenije, da je zaslužil, da mu na spomenik vdolbli njegov lastne verze tako, kakor jih -V živ zapisal — v slovenskem jeZ ^ ku. Zakaj jih je bilo treba Pieg stavljati v angleščino? In če s iške je komu zdelo, da jih je tveb3) zakaj ne bi. bili verzi najpreJ (Dalje na 4. strani) AMERIŠKA DOHOVMil, IhcmI Etmi Tkursdbf! for the JnffoslaTa bi WiscoBsia • Tedenska priloga za Slovence v Wisconsina THE WISCONSIN YUGOSLAV OBSERVER — AFFILIATED WITH THE “AMERICAN HOME” DAILY ittUrwa AH C—■■■Imttoes to OBZOS PUBLIBHIMG COMPANY Marica R. St ant. Publisher M« Bo. Ith St ■ilwaakee 4, Win. TeL Mitchell 1-4*71 Sem in tja po Milwaukee ■^lalwaukee, Wis. — Dne 20. Septembra je umrl Louis Wene, p‘55 So. 60. St. West Allis, star let- Zapušča žalujočo sopro-p° Rese, roj Terkaj, hčerki Mary letras in Friedo Nash, sinova dwarda in Donalda. Pogreb se le vršil iz Ermenčevega pogreb-p6Sa zavoda v St. Rita cerkev. °kopan je bil na Mt. Olivet po--epališču. Bil je član društva ^°§a št. 16, SNPJ in Fraternal rder of Eagles št. 1137. Naj Peciva v miru! Dne 14. septembra je umrl v . ^r°sti 70 let John Versnik, ^ ^ N. 32nd St. N. Milwaukee. ukaj zapušča sestro Mrs. Anno j,einshak in nečaka Edwarda in anka Remshak, v starem kra-Pa brata in sestro. Pogreb se Vršil iz Jelenčevega pogrebne-a zavoda v Holy Redeemer cer-ev na Holy Cross pokopališče. „ ie član društva št. 11 J. P. Z. o,?®3 društva 234 SNPJ. iP- septembra je umrla g retna Mrs. Tillie Janežič, 958 vdf. St. West Allis. Bila je Va P° pokojnem Johnu, biv-^°Igoletnem gostilničarju v iep8^ ^ ie umri pnnd 12. ca -■ ^naeilno je, da je pokojni-r0 2lVe^a sama v hiši. Med ted-^ 111 je šla večkrat z vožičkom t^^knpovanje živil. Tako je Zim Za^nje popoldne šla z vo-^ °m p0 opravkih, malo od do-Se je utrujena vsedla in na- Bratoljub št. Naj počiva v miru. tlak^3 ^ drevesu ob cestnem te] U' bližnje hiše je prihi-2ena, da ji pomaga, a bilo je , IMENIK SNa^NSKIH in SLOVENCEM) S&ONJEMtK TRGOVSKIH DOJETIJ IN OBRTNIKOV __ V MILWAUKEE s~1Tfi^.Y S0DA WATER CO. 1430 St., tel.: GReenfield 6-3620. CaNada iS°d.a-s)» 232 W. Bruce St.; tel. (A,r? DRY BOTTLING CO., Inc., fakine se Vaše ožil RABITE OČALA- rhite se z zaupanjem ^ zanesljivo tvrdko z ^°^oletno izkušnjo ®U)BE OPTICAL C0. elefon Mitchell 5-7174 ^32 So. llth Street Milwaukee 4, Wi». prepozno. Mrs. Janežič je bila že mrtva. Na vozičku so našli vrečo in v vreči njeno ročno torbico in notri $18,000 gotovine poleg več kot eno leto neizme-njanih čekov starostne podpore. — Pogreb se je vršil iz Koelsch pogrebnega zavoda na Calvary pokopališče. Pokojnica zapušča sestre Mrs. Julijo Hein, Mrs. Hattie Žlebnik, Mns. Leo.no Ku-pidloski, Mrs. Pearl Stella Decker in sestro redovnico Mary Bertho, dominikanskega reda ter brata Maxa in Romana Nowak. Naj počiva v miru! * Fara sv. Janeza Evangelista se neumorno pripravlja na bližajoči se bazar. Prošeni in vabljeni ste tudi vi, da se akciji pridružite ter po svoji moči pripomorete do polnega uspeha. Krščanske matere fare sv. Janeza Evangelista priredijo 11. oktobra kartno zabavo v farni dvorani. Vabljeni ste tudi vi! *' Tone Kozlevčar iz West Allisa se nahaja v milwauški bolnici, 2200 W. Kilbourn Ave., v sobi št. 308. Obiski dobrodošli! ❖ Družino Georga Marčec ml. je obiskala teta Štorklja ter pustila v spomin krepko deklico — Paulo Lynn. Mati in hčerka se izvrstno počutita. Mrs. Rose Marčec je hčerka Toneta in Mrs. Kozlevčar. Čestitamo! varstvo. Po njegovi izjavi so vse druge ustanove, kot šole, muzej, javna knjižnica in čitalnica, družabni centri in kopališča na razpolago splošnemu občinstvu, katero bi moralo skrbeti za vzdrževanje teh naprav. To je tudi povedal županovemu svetovalcu Saltzsteinu, ki mu razkačen odgovoril, da je obdavčenje tradicija iz časov stare Anglije. Petzka mu je odgovoril “če se zemljiški davek nanaša na staro Anglijo, v današnji moderni'ekonomiji tega ne maramo.” Razlika med $15 in $59.37 na $1000 ocenitve je velikanska, ne mislite vi tudi tako? ------------v-o—----- HELP WANTED MALE DRIVER-SALESMAN Age 21 to 35 Man to operate established catering route. Permanent position. Good earnings guaranteed with commissions. Apply 9 to 5. FAIRMONT FOODS 2310 W. 17 St. (189) MALI OGLASI Zvezni zakladniški urad (U. S. Treasury Dept.) tobra zastopan v aktorju “Lone Ranger” v svrho prodaje in nakupa U. S. Savings bondov. “Lone Ranger” bo obiskal otroške bolnice in šole v mihvauškem okraju. V ta namen je razpisana otroška tekma z naslovom “Zakaj smo dolžni kupovati savings honde?” šolarji so vabljeni, da napišejo odgovor na tekmovalno vprašanje v ne več kot 50 besedah. Odgovori bodo presojeni od posebnega odbora in bosta zmagovalca (deček in deklica) prejela za nagrado vsak $25 Savings bond. Vredno truda! * Joseph T. Petzka, tajnik Milwaukee County Property Owner’s Ass. je na družabni mesečni seji povedal, da lastniki zemljišč ne bi smeli biti obdavčeni več kot za $15 na $1000 ocenjene vrednosti. Sedanji davek je $59 na $$1000. Med drugim je dejal, da $15 zadostuje za kritje stroškov čiščenja in pobiranja odpadkov, vode in vodovodov ter za policijsko in gasilsko Katoliška Cerkev na Japonskem Po najnovejših statistikah je na Japonskem 254,000 katoličanov, 270 domačih duhovnikov in 1,120 tujih misijonarjev. Japonskih redovnic je 3,047, dočim je tujih redovnic na Japonskem le 1,063. Bogoslovcev je 944. Cerkva imajo japonski katoličani 693, redovniških hiš pa 315. Katoliške šole in zavodi imajo nad 120.000 gojencev, na socialnem in dobrodelnem polju pa deluje nad 15.000 oseb. Oglašajte v “Amer. Domovini” Ženske dobijo delo Delo za žensko Išče se ženska; srednje starosti, ki hoče dom bolj kot plačo. Lahko hišno delo in skrb' za 4 otroke, ker je mati v bolniš-bo 4. in 5. ok- niči. Na juanovzhodni strani. Milwaukee po MI 1-1857. (193) ^hen you're out-of-town and gonna be , late V.-' Calling up saves many a '"calling down It means so much.., to keep in touch Wisconsin telephone company Dekleta ali ženske Za zavijanje, pregibanje rjuh in prevleke, prte in servijete. Dve za likalni stroj in tudi za druge departmente. MENK BROS. LAUNDRY 643 E. 103 St. (190) ALI OGLASI Hiša naprodaj Naprodaj je enodružinska hiša s 5 sobami, 2 garaži. V Col-linwoodski naselbini. Cena $7,000. Kličite KE 1-7131. HELP WANTED — FEMALE Young Mothers And Housewives Be More Be a Sfouffer Girl Train Now for Full or Part Time Waitress Positions in our New Public Square Restaurant or our other Cleveland Locations STOUFFER’S Employment Office 1375 Euclid 5th Floor (189) Hišo v najem Hišo s 7 sobami, 4 spalnicami, plinskim ogrevom, eno in pol kopalnice, opremljeno, oddajo odraslim, dobrodošli tudi otroci stari nad 10 let, na E. 185 St. in Lake Shore Blvd. področju. Kličite KE 1-1301. (189) Češplje (slive) Nabirate sami. $1.00 za peck. Kess F ruitFarm Chardon Road ena milja zahodno od ceste 306 Waitress Experienced — good working conditions. SOLOMON’S RESTAURANT 13905 Cedar Rd. (190) Sewing Machine Training We have several openings to train power sewing machine operators. Apply in person, from 8:30 to 3:00 p.m. JOSEPH & FEISS CO. 2149 W. 53 Stt (190) Licitanth Jutri in v soboto zvečer ob pol osmih bo licitanta igrač, obleke, orodja in raznega drugega blaga v prostorih nai 7010 St. Clair Ave. WAITRESSES young mothers and housewives be more be a Stouffer girl Train nov/ for full or part time waitress and hostess position in our new Public Square Restaurant or our other Cleveland location STOUFFER’S EMPLOYMENT OFFICE 1375 Euclid Ave. 5th floor (189) ČAROVNIJA MODERNIZACIJ Naraščajoča družina? Potrebujete več prostora? Potrebujete dodatne shrambe? POSVETUJTE SE S KRAMERJEM ON NAPRAVLJA ČUDEŽE Pokličite, da vam pošljemo našega izvedenca, ki bo napravil BREZPLAČEN PRORAČUN za VAŠEGA DOMA STREHE GARAŽE KOPALNICE OMET ŽLEBOVI PRIZIDKI KUHINJE VERANDE SPALNICE Do 60 mesecev za odplačevanje ... F. H. A. CHAS. KRAMER and SONS PREDELAVA DOMOV 3690 East 93rd St. PODNEVI PONOČI BR 1-4800 SK 1-4429 ali ER 1-9665 NA PRODAJ Na East 73. cesti, 7-sobna hiša v dobrem stanju, nov furnez, bakrene cevi, klet, 4 spalnice. Hiša je vredna- cene od $11,500. KOVAČ REALTY 960 E. 185 St. KE 1-5030 (191) Sobe se odda Oddajo se 2 opremljeni sobi z porčem. Prednost imajo samski. Na 1069 E. 72 St. zgoraj. Kličite RE 1-7051. (190) $10,500 Hiša bungalow tipa, 3 spalnice, kopalnica spodaj, preproge, pri St. Clair Ave. blizu busa. GREENLAND REALTY EV 1-8810 (29,1, 2 Oct.) SINGER in NECCHI Zig-Zag ŠIVALNI STROJI zapadli zaradi nemogočega odplačevanja PREVZEMITE PLAČILO! Pokličite UT 1-0088 ali UL 1-0237 Hiše naprodaj Dve hiši na enem lotu. Dvodružinska, 5-4 sob in enodružinska, 5 sob, v Collin-wood blizu cerkve Marije Vne-bovzete. Cena samo $13,500. Za več pojalsnila kličite BARAGA REALTY 985 E. 185 St. IV 1-9998 Oct 1,2,5,7,9) Naprodaj Preša za grozdje, srednje velikosti, se lahko prenese. Na 315 E. 156 St. v Collinwood. (190) Prazno Bungalow z 2 spalnicami na E. 210 St., blizu Recber Ave. Idealno za malo družino. Lastnik v Kaliforniji bi rad hitro prodal. LOU HERZOG ASSOC. 620 E. 200 St. KE 1-3970 TT- - (190) Re-NuAuto Body Cr. Popravimo vaš avto In prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fenderje. Welding JOHN J. POZNIK in SIN GLenville 1-3830 982 East 152nd Street Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. IV 1-2237 EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV Oglašajte v “Amer. Domovini” MOŠKI IN ŽENSKE ZA ČIŠČENJE URADOV Nočno delo. Dobra plača od ure. Oglasite se med 10 zj. in 12 opoldne. Imamo tudi -delo v Bedfordu in Maple Heights okolici Aetna Window Gleaning Go. 1801 ST. CLAIR AVE. (140) z EAGLE ZNAMKAMI PRIHRANITE VEČ PRI MAY’S NAJNIZJE CENE LETA 60 - ta OBLETNA RAZPRODAJA Senzacionalen kup! PRISTNE WORSTED MOŠKE OBLEKE Trpežno, 100% worsted blago za jesen . in za zimo! Primerjajte po 34.95 Gospodje! Ne morete si dovoliti, da bi zamudili to sijajno priliko. 100% pristne worsted obleke iz trpežne grebenčaste tkanine. Na izbiro v modrih, sivih ali rjavih barvnih odtenkih, lepo ukrojene na 3 gumbe. Mere; regularne, kratke ali dolge, 36-46. ZAROBLJENJE HLAČ BREZPLAČNO . . . Majhno plačilo za druge popravke. Žal pismenih in telefonskih naročil ne sprejemamo 1 The May Co.’s Basement—Oddelek moških oblek, v mestu in na Heightsu I AMERIŠKA DOMOVINA, n KRIŠTOF KOLUMB ali . . Odkritje Amerike 11 ZGODOVINSKA POVEST JI N Kake tri dni je bučal vihar. Šele proti večeru dne 14. februarja je vihar se jel polegati in potnikom je zabliskal žarek upanja. Ko je dne 15. feb-iuarja stražnik zaklical z jarbole: Zemlja! ni bilo meje veselju mornarjev, ki so zopet videli Stari Svet. Nasprotni veter je zopet odnesel ladiji od brega in še le dne 17. februarja, je “Nina” mogla priti do najjugozapadnejšega iz Azorskih otokov, — Sante Marie, pripadajočega Portugalski. Prebivalci otoka so z začudenjem zagledali malo ladij o, ki se je zasidrala ob njih obrežju po viharju, kateri bi bil mogel uničiti kakršno koli ladijo. Trije Portugalci so prišli iz radovednosti na “Ninin’ krov in se nenavadno čudili, ko so zagledali pisano pobarvane Indijanke, papige in drugo divjačino, katero je peljal Kolumb. Radovedno so poslušali pripovedovanja Špancev o Novem Svetu, ki so se jim zdela podobna pravljicam iz “Tisoč in jedne noči” in hitro so ostavili ladijo, da bi prvi sporočili čudne novice guvernerju otoka. Drugi dan je, kakor je bilo obljubljeno, polovica mornarjev šla bosih in golorokih h kapelici Marije Device. Jedva so Spanci opravili svojo pobožno molitev, že so jih obkolili prebivalci otoka z guvernerjem Hua-nom de Kastaliela na čelu in jih zaplenili. K sreči je Kolumb bil previdno ostal na ladiji. Ko je izvedel, da tega, zaradi katerega se je rušilo mednarodno pravo, ni v njegovi oblasti, je zviti guverner hitel poravnati svoj postopek, in izpustil vjete mornarje. Da bi se izognil daljših neprijetnosti, je Kolumb odplul dne 24. februarja. Pa nebo je sklenilo še enkrat poskusiti stanovitnost neustrašnega mornarja. Dne 3. marca je nastal zopet CHICAGO, ILL. tak strašen vihar, da so vsi mislili, da poginejo. Zatekli so se zopet k veri in se zaobljubili, da obiščejo kak sveti kraj. Žreb je tudi sedaj zadel Kolumba, ki se je moral obljubiti, da obišče Marijo Devico v Centi Hueljvi. —Jaz se zares bojim, da moja prevzetnost vzbuja te viharje,— zaklical je admiral, ko je videl, da je žreb zopet njega odločil.— Najvišji mi hoče pokazati, da k odkritjem niso privele me niti moje sile, niti moja učenost, da sem jaz le ničevno orodje božje previdnosti ... O moj Bog, pred Tabo klečim in pokorno se uda-jam Tvoji volji . . . Ozri se na nas grešnike, ne pogubi nas v naših grehih, temveč reši in u-srmli se nas, po milosti Tvoji! . . . —O, sveta Marija, usmili se nas! — molili so mornarji. — Če tvoja milost nas otme, bodemo se prvo soboto 'strogo postili! To trenotje se je od jarbol razlegel klic: zemlja, zemlja! Ta klic pa vendar ni vzbudil veselja v srcih mornarjev. Ko so vstali, so videli, da žene ladijo z nevzdržno hitrostjo proti pribrežnim skalam. —Sveti Jakob! . . . Sveta Mati Božja! Poginjamo! — razlegel se je obupni klic mornarjev. Peter Baroka je z drugimi tiho pričakoval pogube, kar mu je eden val, ki je visoko vzdignil ladijo, mu pripomogel, da je o-gledal breg. Zaklinjam se pri sv. Petru, — zaklical je z veselejšim klicem. Nahajamo ‘se blizu nosu Baroka, ■ moje domovine! . . . On je kakor blazen skočil h krmilu, odrinil krmarja in ladijo nagnil naravnost proti skali. -Pomagajte, pomagajte! — kričal je prestrašeni krmar, misleč, da je Peter zblaznil. — On vodi naravnost proti skali! . . . Čuvajte, ne slišite, kako udarja voda ob skale?! . . . Vsi so padli po Petru. —Proč od krmila, proč! — klicali so mornarji. — Ti razbiješ ladije ob skali. Dvajset rok se je stegnilo, da bi potegnilo Petra od krmila, a on se je vanj uprl z vsemi silami. —Ne ovirajte me, pojdite! — zaklical je. — Še pet minut pa smo rešeni. Naposled je sam Kolumb prišel h krmilu, da vidi, kaj se je kom na veke! — je veselo zaklical Peter. —Amen! — izvilo se je iz prsi vsem mornarjem, kateri so videli pred seboj mirno ustje reke Tago . .. Izognivši se krušenju ladije, je Kolumb ustavil se pred malim mestecem Rostellom. Kma- pitana portugalske straže la- Ija Janeza, vsled katerega neza-dije ukaz, da pride na njegovo upnosti je bilo vse to bogastvo ladijo in poroča o svojih name- za zmiraj zgubljeno za Portuga-rah. Visoki potovalec je pa gle- lijo . . . de na svoj visoki admiralski čin prešinjen s čuvstvom najglo-odbil to zahtevo in poslal samo bokejše hvaležnosti in udanosti svoja pooblastila. Ko je izvedel do Boga> je Kolumb stopil v spremstvu zvestega Petra na zemljo Starega Sveta. Anica ju je kolena za Kolumbov čin, je kapitan z vsemi mogočnimi počastni pri- lu so se sešli pribrežni prebival-'šel z godbo in bobnanjem k “Ni- z velikim °eseljem vzprejela. ci, da mu častitajo k čudežnemu (nh” okrašeni z zastavami, m se peter je neprestano moral po-rešenju. Stari mornarji so žago-1 ponudil Kolumbu, da mu je na ro^ati 0 svojih dogodkih; ko zgodilo, in ukazal je, da nimajo ' ta vi j ali, da ne pomnijo take ne-'uslug0- j Kolumb 7 ovirati Petra, in pustili so ga na,vihte v svojem življenju. Vsej Kralj portugalski Janez II. je'pgst zlata, je od začudenja plo-miru- jutro so gledali, kako se bori 'bil toli jako prijazen Kolumbu, sknila z rokama. Badija je skakala na vodi, ve-; “Nina,” prosili Boga, da se reši-'da je takoj poslal jednega svojih J __je b vise to vaše g0Sp0,d dno bolje približajoč se skali ... 'jo mornarji. Ko so prebivalci dvornikov, gospoda Martina de'Krištof, ___ zaklicala je'neveru- Gb skale udarjajoči valovi pe- izvedeli, od kod je prišel Ko-‘Noronja, da pozdravi Kolumba’j0 - svojjm očem nili so se prav pred njo . . . Pe- lumb in videli prebivalce No- in ga povabi v Valparajzo blizu v . trove či so bile tako izbolčene,1 vega Sveta, ni bilo meje njih Bizbone. Tukaj je kralj zauka-'^^ aSod dvoril °'e11^1 umb ^ kakor bi hotele skočiti iz glave,1 čudenju, in zlate zapestnice in zal, naj brez odlašanja dajo vse ^ ozabim vaš™ d ko je obupajoč krmilo obrnil na ploščice vzbujale so mnogo zavi- potrebno Kolumbu in njegovim no^ b ho'e^ t d ' , 6 , levo . . . Prišel je trenotek naj- sti. Razširila se je novica, da je mornarjem. Vesel takega veli- r P . večje nevarnosti! . . . “Nina” je “Nina” popolnoma naložena z kodušja kraljevega je Kohrmb aK° zm erneJ z skočila na val, kakor konj, če ga 'zlatom. Kolumb se je jel bati, 'takoj razsidral in odplul v Biz- __„, ' , a 'K' ;vu f 1 dregneš z ostrogo. Zadela je ta-1 da ga napadejo, zato je pa hitro bono. i , ’ 1“s ° ’ Qa'!j10 ko hudo, da so pah skoro vsi na odposlal sla k španskemu kra- Kakšen vtis je napravil nje- • ° J krovu. —Hvala Bogu in vsem svetni- Iju in kraljici s poročilom o svo- gov prihod v Bizbono, to se ne ne izvem 0 njiju. Toda peljem vas lahko tja, kjer po- lih odkritjih in povratu. Da pre- (daje popisati. Nekaj ur so za- &va ljubeče srce p.j. [preči vsak napad, je Kolumb po- poredoma gondole in čolni kar 1 _ PITTSBURGH, PA. ARCHERS —- Make reservations at Twilight Lodge .above Marien-/ville, Pa. for deer season. SJ.SQ per day. Paul Stehle, R. D„ Ship-pendale, Ba., phone Clarion, Capital 6-8639. (180) slal tudi sla h kraju portugal-1 oblegali ‘.“Nino.” Od jutra do1 skemu, ki je bival tedaj v Val-1 večera se niso nič pretrgali o-parajzu in prosil ga. je, naj do- biski. Posebno zanimanje vzbu-voli, da ustavi ladijo v Bizboni, jali so Indijani, lepe rastline, Žida jo popravijo. Drugi dan je vali in zlata ruda. Mnogi obis-dobil nedaleč od Rostella od ka-'kovalci so javno se jezili na kra- (Dalje prihodnjič) Kultura (Nadaljevanje z 2. strani) CHICAGO, ILL HELP WANTED MALE SALES ENGINEERS AND DISTRICT MANAGERS BUYING — All kinds of livestock, homes and ponies. — Call STerling 1-3313. (190) REAL ESTATE FOR SALE McKEESPORT — Good investment property. _ 6-room frame pin's (2 rooms third floor): convenient location, corner lot, gas heat, garage, shower and commode in basement, 2 kitchens. 1 or 2 families; Sl 1,TOO. Owner. ORchard 2-7023. (189) TRAVEL MARY LEE AGENCY All Forms of Travel Service All Types of Insurance 80914 Ligonier St. Phone KEystone 7-3301 La trobe. Pa. (HO) Dostojanstvo.... Dober okus in simpatično razumevanje vaših potreb MARY A. SVETEK pogrebni zavod 478 E. 152nd Street KE 1-3177 Velik prostor za parkiranje odzadaj Ambulančna posluga z oksigensko napravo dan in noč slovenščini in nato v angleščini? Tujec, ki Zormana ni poznal, mora dobiti vtis, da je bil pesnik tu rojen Amerikanec, ki slovenščine ni poznal. In vendar je prav zavoljo tega pisal, da bi se slovensko beseda ohranila in še živela. Pokojnemu Ivanu Zor- manu smo storili krivico! Nastop Združenih pevskih zborov nam je pokazal Zormana komponista. Pevci Glasbene Matice, Ilirije, Korotana, PlaninG Lire, Slovana, Triglava in pevci iz Newburga so ise lepo ujeli N nam posredovali štirinajst Zormanovih kompozicij. Prav ta mogočnost zbora je dostojno za' kij učila proslavo v pesnikov spomin. K temu je precej P^' pomogla uvodna beseda Msg1’’ Omana, ki je Zormana dobr° poznal pa tudi solisti Anne Sa-fred, Edvard Kenik, Caroty11 Budan in June Price, ki so na«1 nekatere Zormanove kompozi' cije podali še s posebnim P°' udarkom. Anton Šubelj, ki je mogočni zbor vodil, je opravil lepo delo. Vera Slejkova pri kla-virju prav tako. Na akademiji ismo slišali na trak posnete Zormanove b®' sede, ki jih je govoril pred tr6’ mi leti. Donele so po dvoran'' kakor da jih mrtvi pesnik S°' vori iz groba. In ob tistih bes®' dah, ki nam jih je govoril za kulturno oporoko, mi je postal0 še posebno bridko, da mu 113 spomeniku nismo privoščili sl°' venske besede. Odpravili smo »a s prevodom. Zapišem za zgodovinarja. <-'e bi Ivana vprašali, vem, da bi re' kel: slovensko sem pel in če n"! spomenik imam, naj slovens^3 govori zame. Za vse tiste, ki s£ bodo za menoj za domačo bese/ do še pulili, da jim bo lažje. Karel Mause^ EUCLID POULTRY V zalogi imamo vedno oč:ščene piščance, na kose zrezane, popolnoma sveža jajca ter vseh vrst perutnino. Pridite in si izberite! HOWARD BAKER 549 EAST 185 STREET, EUCLID KE 1-8187 «Jos*. Zelo in Ninovi i FOGREBNT ZAVOP «5« ST. CLAIR A VENU« Tel.: EMlcott 1-MSJ COLLINWOODSKZ ORAD 452 K ISZiid STREET Tel.: IVtmhu* 1-31U Avtomobili in bolniški vo? redno In ob vsaki url na raapct&go Ml smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. .. ------ >V>£ -,>< -■ - »S 'Kmm Excellent opportunities for qualified transistor Sales Engineers and District Sales Managers. Openings in Mid-West, Far West and East Coast. Should be willing to relocate. Must have electronic technical background, B.S. in E.E. preferred or two years district sales experience in electronic components, preferable semiconductors. Also Excellent Opening for CHEMISTS, PHYSICISTS, TECHNICIANS, ELECTRONIC ENGINEERS and QUALITY CONTROL ENGINEERS “Live in the most healthful place in the world “Enjoy Life and Work in the most beautiful and healthful spot in the world” Top Wages To Top Men Apply — Write or Wire to r Mr. Vern Sorensen, Personnel Director MOTOROLA, INC. Semi-Conductor Products Division 5005 E. McDowell Road, Phoenix, Arizona (189) GRDINA POGREBNI ZAVOD 10.73 East 62 St. 17002 Lakeshore Blvd. Pokličite podnevi ali ponoči HEntlerson 1-2088 KEnmore 1-6300 Moderno podjetje — Zmerne cene ■■% % \ Za vas pomembni dan! POSLOPJE SLOVENSKEGA DOMA NA 15810 HOLMES AVE.. KI TE DNI OBHAJA 40- LETNICO OBSTOJA 5 Drage neveste! Ena pomebnih predpriprav za najlepši dogodek življenja, je izbira poročnih vabil. Oglasite se pri nas in oglejte si najnovejše, pravkar dospele vzorce vabil, naznanil, papirnatih prtičkov, kozarčnih podstavkov, vžigalic, na katerih je natiskano Vaše in njegovo ime. Ogled je popolnoma neobvezen! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. Cleveland S, Ohio HE 1-0628 ^ i-Ubzs p