3%haja pior^k.čeMelt, soboto. » * —J ; \ J i^liei three tirnem awe«t 7ueč dcty ,7}i uricloiy Sodurdaij. ^^GLASILO ILOVMIPQA KATOUiKTOA PBLAVSTV A V AMERIKI IN URADNO GLASILO SLOVENSKE POD PORNE DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGO. ŠTEV- (No.) i25._ CHICAGO, ILL., ČETRTEK, 18. OKTOBRA — THURSDAY, OCTOBER, 18, 1923. "TetoTvOLTkT Velikanski rop. TATOVI OKRADLI VARNOSTNE ^^BAKSE^ — PRIBLIŽNO OKOLI 100 TISOČ DOLARJEV ODNESLI V GOTOVINI IN VREDNOSTNIH PAPIRJIH.— ROP SO IZVRŠILI IZVEŽBANI ZLIKOVCI KATERIH BO TEŽKO ZASLEDITI. — KAJ SE JE ZGODILO Z NOČNIM ČUVAJEM, DA NI NAZNANIL ROPA -SE NE VE. t Chicago. — Težko, če se je pripetil v mesta Chicago ali pa kje drugje v Zedrnjenih državah bolj senzacij« »nalen roparski slu- 1 čaj. kot se je odkril v pondeljek v prostorih Werner Brothers Fire proof spravljalnici, kjer so > oddaiali ljudem v najem varnostne bančne oklopne bakse za 1 hranjenje in spravljanje vred-j nostnih papirjev-in denarja. Za-j vod se nahaja na ^819 Broad-wav. V najemu je bilo na stotine baks, v katerih so imeli ljudje spravljen denar, čeke in različne vrednostne papirje. Tudi mnogo zlatnine, in raznih dragocenosti je pokradenih. Kako so roparji prišli do vaultov je vsem največja ugtinka. Vrtanje se ni izvršilo vse v eni noči. Delo se je moralo vršiti par večerov, ker zlikovci so prevrtali v prostore vaultov skozi konkretno steno dva in pol čevljev debelo. Od tain so podrli jekleno ploščo in nato vlamljali v posamezne bakse. Okoli vaultov je bilo zjutraj najti vse polno razmetanega papirja. Detektivi so našli tudi nekaj orodja, s katerim so zlikovci vlomili. Na lice mesta so dospeli fotografi za prstne odtis-ke, katerih pa ni najti na nobeni stvari, ki se je tam nahajala, to pa priča, da so zločin izvršili ekspertni roparji, katere bo težko zaslediti, ako se bo sploh komu posrečilo dobiti kak sled o roparjih. Do sedaj preračunano, so roparji pokradli približno okoli $100.000.00 v gotovini, vrednostnih papirjih in drugem. Policija je našla med papirjem zamešanih tudi osem po tisoč dolarjev bankovcev, ki jih roparji niso o-pazili. ali pa so jih pozabili vzeti seboj. Med drugo šaro je policija našla tudi dva kvarta še stare pred vojne viške, ki jo ie nekdo hranil v vatli tu. Ko e je novica raznesla o vlomu je prihitelo na lice mesta silno veliko ljudi, ki so imeli v najemu vaulte. Uradniki so tolažili ljudstvo, da bodo dobili go tovi del povrnjen, ker vse varnostne bakse so bile zavarovane. Podjetje je imelo nočnega čuvaja. ki pa nihče ne zna kaj je J^ h za Gompersa, ker on se j« povedati komunistom lialistom. da so nič drv^e * ^ navadni hujskači. Id so n ot Hrvatje so že od nekdaj poz- narodom in družbi. Raz Varni nani kot prvovrstni mešetarji injtetka Prosveta. razumetrio^^0 prekupčevalci. Te dni se je do-1 godila nekemu Hrvatu v Hibbin-gu nesrepa in sicer taka. iz katere se je neki Tony po imenu takoj znal pomagati. Toneta je.človek, ker je šel prijela misel, da bi se bilo do-; Slovenske protiverce da** bro oženiti. Zato je po nasvetu ivedo v čim obstoja ti ?3j ^ nekega svojega prijatelja še hvalisana izobrazba in'n* ^ spomladi poslal nekemu dekletu nost tako naprej pred izoh^ parobrodni listek, da se pripelje'm napredkom še vernih Sl^ semkaj in da se vzameta. j cev tukaj v Ameriki, ali k ^ Kakor rečeno tako storjeno, j jih oni imenujejo "nazadni L» in dekle je došla te dni v Hibb- .oziroma v čim se po njih * ing na povabilo omenjenega To-."ju tako globoko razlikuje^* neta. Tone pride si ogleda de- ~ kleta od pet do glave, zgane rameni, zmaje z glavo in reče "bogami. ta ni za me!" j je prišel v Prosveti odV~57 A kaj sedaj? Katica iz Slavo-! bra pod "Metecriti" jn sicer U nije je stala Toneta do $500.! Ne v par besedah, ker to popolni bodi len. Tone jo ponudi drugim j ,r>a zadostuje. Tam stoji tiam 1---1« tozadevno "icd rugim : "In Omanovo vn ^ sanje kaj je razlike Odgovor, kateri moraP) e z J vezati jezike vsem nam ta? če: zvanim verskim zaslepljen,^ rojak v naši naselbini. Iz stare- kmalu je sklenil ga kraja je prišel leta iqo2. kot kupčijo z nekim Hrvatom za 16-Ietni mladenič. Ustavil se jej svoto. kolikor je stala Katica v Clevelandu, O. odkoder se je "jega in poleg je naredil še $50. par let pozneje preselil v to na-i čistega dobička na svoji impor-selbino in od tedaj naprej je stal-! tirani nevesti. no živel v Forest Citv. Neka mestna ženska policisti- T 11 kaj zapušča vdovo sopro-j nja je stvar naznanila sodišču, go in pet otrok. V starem kraju ki pa je kupčijo potrdila, češ, če pa zapušča žalujočo mater in o- je Katica zadovoljna z novim ceta- ' j ženinom moramo biti mi tudi. S Vsem žalujočim sorodnikom j je bila stvar rešena, Kati-in prijateljem bodi izrečeno glo-lca ie dobila ženina. Tony pa je boko sožalje. Ranjkemu Antonu naredil dobiček. Zadovoljstvo je tu in tam, in šta čete više? * * * Tetka Prosveta se zopet čuti pa naj sveti večna luč in nai v miru spava v ameriški zemlji! — Rojak Frank Skubic se je ponešrepil te dni s svojim avtomobilom. Peljal se je po polzki, užaljeno. "Ti grdi Gompers ti!" mokri cesti, ko mu je avto z dr- Je djala te dni. ko se je Gom-snil po bregu. Zadobil je lahke'Pers izjavil proti komunistom in rane po obrazu in glavi. Zdrav-fb°ljševikom. In res, le kaj ved-d oval i. ako ne bomo nazadovali, j n*ško pomoč je prejel v Emer- no draži, našo dražestno tetko Ako bomo tako napredovali kotiSTency hospital. Tako se je razjezila, da so bili smo dosedaj bomo Slovenci lahko postavili pri prihodnjih volitvah svojega lastnega rojaka za kakega kandidata. S tem se bomo postavili in na take čine se .. dne- vom m nočjo bi bilo rešeno 2a omenjeno kompanijo; po slovenski Ameriki bi vladala *J na noč." ^ Ja, jaz tudi tako pravim, kako more namreč človek, ki tava v temi misliti o rdeči izobrazbi in napredku, ko vendar vemo vsi. da slepec ne more razločevati barv kaj šele jih ocenjevati: niti ne more biti napreden ker med nami Slovenci oz v Slovenski?! Ameriki ni nobene šole za slepce niti se ne fob nobena poučevalna tiskovina v slovenskem jeziku za slepce i takozvanem "braille system-u." Ako hočemo mi verni Slovenci biti izobraženi ali doseči izobrazbo in napredek se moramo naj prvo otresti verske teme oz. slepote, ker le takrat in samo ta- a očka Zavertnik že v resnih skr-!krat bomo lahko gledali v obraz beh, da ji poči žolč in se ji raz-] čisti? resnici, in bili če ne z? stal potem stanoviten? V Jolietu je podpisal izjavo, s katero se^>olr,° lahko sklicevali potem, da je zavezal, da nikdar več ne bo pisal proti veri. In danes? Sit je, pa ga poglejte! In ko bo spet lačen, stavimo kolikor hočete, da bo zopet trkal samo na župnišča in na kloštre. In taki so vsi. Kdor ni zvest svoji veri, ne bo zvest ne svojemu narodu, ne svojim prijateljem, tudi ne svojem otročičem in celo ne svoji ženi. Drug lep in jasen dokaz te resnice imamo v Ljubljanskem izdajalcu slovenskega naroda, voditelja slovenskih liberalcev in verskih odpadnikov, Dr. Žrjavu. Pod zgorajšnim naslovom piše ljubljanski Domoljub o njem tako-le: V zadnjih tednih je belgrajska vlada upokojila vse slovenske oficirje, ki so služili v Avstriji, s sramotno nizko pokojnino, tako da mnogi oficirji, ki imajo družine, ne vedo, kaj bodo jutri jedli. Če pomislimo, kako so slovenski liberalci po svojih časopisih, uradno in privatno vedno tožili Slovence, da so veleizdajalci in sami falotje, ki jih je treba vse pobesiti, potem ni čuda, da Belgrad Slovencem daje same brce in prav nič drugega kot brce. Tako je Žerjav I. 1919. odgovoril na vprašanje dravske divizije, ali naj se sprejmejo orožniški častniki v jugoslovansko armado, ali ne, tako-le: Če se ti orožniški oficirji, ki so pod bivšo Avstrijo pri orožništvu služili, v našo vojsko sploh sprejmejo, prosim, da se takoj razporedijo v Južno Srbijo. Žerjav. _ Dalje je isti Žerjav poslal majnika meseca 1. 1919. ministru vojne in mornarice sledeči dopis: Molim, da odrnah šaljete što veči broj srpskih ofisira, pošto su slovenački ofisiri ne- pouzdani (nezanesljivi). Žerjav (lastnoročno). _ luda Tškariot je za takega človeka prečasten priimek. Zato. rojak vzemi iz teh jasnih dejstev, faktov, ki se ne dajo utajiti. en nauk: Nikdar v nobeni stvari ne zaupaj, ki je verski odpadnik. Izdajalec je v najglavnejši točki človeškega srca, izdajalec bo potem v vsem. Enako misli pote/n tudi o listih, ki so pisani in izdajani od takih-le narodnih in verskih Judežev. Ako pa ne boš ubogal, boš pa gotovo obžaloval, kakor j vsakdo. . — Miss. Molie Zidar hčerka Mr. in Mrs. Zidar se je te dni r*«^^^™ zopet vrnila z East Floral Hills,i ^^ 7 vso struPeno grenkobo. Ti1 drugega vsaj sposobni razprav-N. Y. Nahajala se je na kratkih{ Goinpers ti. ga bo treba v rokejljati z našimi ljubimi "Napred-počitnicah in ie pri tem obiska-i V7*etl! (njaki." Kakšna strašna škoda f je se ROPARJI VZELI DELAVSKO PLAČO. St. Louis, Mo. — V glavni pisarni tukajšne družbe Pickel Marbel and Granite Co. so se pojavili zadnjo soboto trije ban-ditje, ki so s napetimi samokresi prisilili vse uradnike na sredo glavne pisarniške sobe z vzdignjenimi rokami. Dva bandita sta stražila uradnike, tretji pa je o-krad^el urade. Družbeni blagajnik je ravno prinesel z banke $1800 za plačo delavcem, katero so roparji odnesli. -o-- POTRES V KALIFORNIJI. San. Jose, Cal. — Sezmograf na univerzi v Santa Calara je za- te. Sunek ni bil močan in ga radi tega niso povsod' culi. -o- OGRSKI PLEMENITAŠ BO DEPORTIRAN. Ch icago. — Stephen von Lor-thv Jr. ki je prišel pred tremi leti v Kanado iz Ogrske in odtam-kaj se utihotapil v Zedinjene države, kjer je imel svoje stariše in sicer v Chicago ina 4831 S. Michigan ave. bo te dni deportiran nazaj v stari kraj, ker so mu zvezne oblasti prišle na sled, da ni prišel postavnim potom v Z. D. Von Lorthv se je medtem časom v Chicago oženil s tu rojeno žensko in ima že enega otroka. V j stari kraj mora. Tamkaj pa si bo ki se je moral kot hišni smo naprednjaki. Zato še enkrat vsi na sejo Slovenskega političnega kluba dne 21. oktobra zvečer. S pozdravom ! A. Ožbolt, član. -i- Imperial, Pa. Cenjeno uredništvo Edinosti: — Od tukaj iz Imperial nisem videl že dolgo časa nobenega dopisa v Edinosti. Zato se oglašam danes jaz in prosim za nekoliko prostora v vašem listu. Kar se tiče dela v tukajšni naselbini, je bolj slabo, ker ta mali premogokopi počivajo vsi skoraj že celo leto. Samo pittsbur-ška Coal Co. še dela vsaki dan. Sporočati imam tudi žalostno vest, da je tukaj umrla dne 28. septembra rojakinja Frančiška Dolinar. Rojena je bila na Seni-čici, občina Medvode-na Gorenjskem. V Ameriki je bivala 13 ,et- Stara je bila 42 'let in zapušča žalujočega soproga in tri nedorastle otroke. V stari domovini pa eno sestro in eno po pol sestro. Pokojna rojakinja je bila jako dobra in priljubljena katoliško vzorna žena. Ona se ni nikdar sramovala verskega življenja. ampak še ponosna je bila vedno na to. Zato so tudi njeni otroci vzgojeni v jako lepem krščanskem duhu. Ko se je pokojna nahajala na mrtvaškem odru jo je obiskalo silno veliko ljudi, ki so pokojno poznali v življenju in jo čislali. H zadnjemu počitku so jo spremila tudi društva. Prvo je bilo društvo sv. Jožefa J. S. K. T. zatem dr. Prostost S. N. P. j. katerih članica je bila. Dr. sv. Jožefa ji je podarilo tudi jako lep venec v zadnji spomin. Pokopana je bila po katoliškem obredu na tukajšne kat. pokopališče v Imperial. Ostalim žalujočim izrekam moje globoko sožalje. Ranjki pa naj sveti večna luč in naj v miru počiva! Tukaj je te dni zadela tudi usoda družino Mr. Joe Jamnika, la svoje starise v Forest City. — Družina Joseph Dobiš je dobila te dni krepko hčerko. Čestitke ! — Demokratska stranka je i-mela zadnji teden svojo sejo v dvorani dr. Zvona. Na seji so govorili strankini kandidatje in več političnih voditeljev. — Društvo Naprej je imelo zodnjo soboto vinsko trgatev in zabavno veselico in je pri tem doseglo jako lep vspeh. Poročevalec. -o- Ely, Minn. Dragi g. urednik: — Ker ste omenili v vašem listu, da bi radi videli, kaj si mislimo čitatelji o oni učeni mihvauški učenjaki-nji. sem se namenila, da vam povem svoje mnenje, kaj sem si jaz mislila. Moje misli so te: Ženska, ki kaj takega zapiše kot je ona v dotičnem dopisu ni po mojem mnenju pri pravem razumu. Slabo časopisje jo je zmešalo in sirota ne ve, ali se jo drži glava Ali kdo pričakuje, da bodo dobili slovenski delavci loj nazaj iz miljonskega fonda? Ali kdo pričakuie, da bo Zavertnik povedal. da laže in potvarja? Ali kdo pričakuje, da bo leskev rodila maslenke? I da Prosveta ne izhaja tudi v angleškem jeziku, da bi poučila td-di amerikanski narod in druge narode tukaj, ker tudi ti narodi so še v temi; samo v našem mestu s dvajset tisoči prebivalcev je 2r cerkva. Kaka tema! Kaka tema! A. Okolish. Vsaj takšno mi njenn. fanatična pisava predstavlja. Naše slovenske matere bi morale imeti v vsaki naselbini Ma-terno društvo in bi morale agi-tirati za nove članice. Kakor hitro se katera omoži je dolžnost drugih mater, da jo dobe v društvo in jo tako ohranijo zvesto veri in cerkvi. To bi se moglo med nami ameriškimi ženami bolj gledati na to. Pa bo manj takih-le slučajev, ki človeka kar srce boli ko ga doživi. Naročnica. -o- Chicago, 111. Naš g. župnik je dobil te dni iz starega kraja zaboj krasnih mašnih oblek in masnega perila, še ali* ne. Sirota nekaj razino-jkar je umetniško naredila zna-triva, ki pa ne ve kaj. Kaj bijUa umetnica v tej stroki Marija se spuščala v taka globoka vpra- ,Sattner v Ljubljani. Posebno so krasni mašni plašči. Pri pošiljat- znamoval včerai notr^m ^im^lr f ~J: . v* si do — je murai koc nisni oce po- H je tr^jalnelSj ^lad dve ^niiru dobltl P**avho dovolje- dati v Pittsburgh v bolnišnico aj nad d'e minU" nJe za vsled hude bolezni. Želimo mu šanja. ki jih ne morejo rešiti ni ti najučenejši možje na svetu. In pa tudi kaj pa je povedala v svojem dopisu. Prečitala sem ga večkrat, a o mjenih vprašanjih o katerih razmotriva ne morem najti v celi njeni dolgi klobasi ni kakega stvarnega odgovora. Vr.ekaterih„delih svojega dopisa, pa dopisnica naravnost laže, ko govori, da je vera krvoločna in da sovraži ženske. Kje je to pobrala? V splošnem pa ni njen dopis nič drugega, kakor za-pečna fantazija neverne žene, ki jo je zastrupilo brezversko časopisje. Meni se naše slovenske neizkušene ženske zelo smilijo. Na lastne oči sem videla dekleta priti iz starega kraja so se tu po-možile brž kot mogoče, ker sorodniki ne gledajo na drugo kot da se jih hitro iznebe. Dobe brezverce, pri tem še slabo časopisje in nič ni čudno če se take ,ki ie iz starega kraja pride- vi je posredovala tvrdka "Americana'' v Ljubljani. Prvič smo videli nekatere teh plaščev zadnjič pri 40-urni pobožnosti. Marijo Sattner prav toplo priporočamo vsem slovenskim duhovnikom za slična dela. — Tretjo nedeljo v adventu priredili bodo naši mladeniči Holy Name Juniors podučno i-gro iz sv. pisma "Izgubljeni sin." — Kakor čujemo nameravajo naši 00. Frančiškani v kratkem času izdajati tudi nabožni mesečnik v angleščini, ki se bo i-menoval "St. Francis." — Obiskal je nas te dni Rev. Valentin Mihelčič iz Pittsbur-gha, Pa. na svojem potovanju v Minnesoto. Pri tem si je ogledal tudi naše podjetje in se je pohvalno izrazil o napredku podjetja. — Mestna policija je zadnje dni zaprla v naselbini več sros- store, dokler bo grmel in divjal po mestu vihar suhih. Čuje se, da bodo letošnjo zimo tudi jako strogi glede vsega. Tudi privatne hiše baje ne bodo izostale oi preiskav. Rojaki naj bodo previdni, in se naj pametno zadrie tudi po svojih domovih. Zahi kjer se bo čulo kako glasno petje ali kričanje bo dalo stvari povod. To je naš dobrohotni nasvet. Pojasneno. Odjemalec urarju: "Toda, vi ste meni garantirali to uro, & mi bo odlegla za celo življenje! In ni minilo niti leto pa it ne ne gre več?*' Urar: "Gotovo sem garantiral. Toda vi ste izgledali tako bolni pred letom dni. zato sem mislil, da bo odlegla/* Tel.: Rosevelt 8221. L. STRITAR 2018 W. 21st Place Dovaža premog — drva prevaža pohištvo in vse kar spada v to stroko. Vsem se najtopleje priporoča Pokličite ga po telefonu! jo mlačne glede vere, se hitro Jtiln med temi tudi nekaj sloven-zgube v valov ju brezverstva. Ta- jskih. Nekateri so pa sami pro-ka mora biti tudi ta dopisnica, istovoljno zaprli gčstilniške pro- SLOVENCEM NA ZNANJE. Naznanjam, da sem popotnima prenovil in preuredil svoK brivnico. Na razpolago je občinstvu vedno kopalna soba in vse udobnosti, ki jih more nuditi moderna brivnica. Rojakom Slovencem in bratom Hrvatom se najuljudneje priporočam v naklonjenost! borna postrežba vsem in vsik' dar! ANTON KOŠMRL Slovenski brivec 194& W. spnd St., Chicago. EDINOST — CUNITY.) Izhaja vsak torek, Četrtek in soboto. — Issued every Tuesday Thursday and Saturday. PUBLISHED BY: Edinost Publishing Company x®49 West 22nd Street, CHICAGO, ILL. ___m Telephone; Canal 0098. _ Cene oglasom na zahtevo Advertising rates on application. HAROČNINA: Za Združene Države za celo leto............................$300 Za Združene Države za pol leta................................$i>50 Za Chicago, Kanado in Evropo za celo leto .... $3.50 Za Chicago, Kanado in Evropo za pol leta $1.75 2UBSCRIBTION: For United States per year ............................$300 For United States for half year........................$1.50 For Chicago, Canada and Europe per year.. $3.50 _"_Chicago, Canada and Europe for half year.. $i«7S Dopisi za torkovo številko morajo biti v uredništvu najkasneje do 12. ure dopoldne v soboto, za četrtkovo številko do 12. ure ure dopoldne t torek in za sobotno številko do 12. ure v četrtek dopoldne. ŠTEVILKA POLEG VAŠEGA NASLOVA ZNA&I DO KDAJ JE PLAČAN LIST. Kadar se preselite sporočite nam takoj vaš toovi naslov in poleg tega tudi vaš STARI naslov. S tem prihranite nam mnogo dela._ Entered as second class matter October nth 1919, at Post Office at Chi-< cago. III., under the act of March 3rd 1879. "Bprnorr SPOMINI STAREGA SLOVENCA. Priredil Josip Jurčič. (Dalje.) Jaz sem bil tudi nekaj nahranil, od ust pritrgal. Jeza me je torej grabila, ko sem moral gledati. kako mi Francozje malho trgajo in moje premoženje med seboj dele. O, ko bi včasih človek vsaj vedel, komu hrani in varuje, kolikrat bi rajši sam zapravil, mislil sem si. Prav vesel bi bil, ko bi bil mogel vsakemu eno za uho pritisniti, pa kaj sem hotel, samo Bog! da mi je oni niso pritisnili, kar bi mi bili lahko. Bila je na ta dan ravno postna nedelja. Oh, žalostna postna nedelja, ko sem moral v prvič svojo ljubo domačo deželo zapustiti, kjer se govori, kakor sem naj-pred govoriti znal, in v katerem (jeziku) vam zdaj svoje križe in težave razkladam. Zapustiti domovino in daleč daleč iti na Frnncosko. pa še v zapor, to je bilo hudo, ljubi m " — ne, ne! Jaz ostanem zvesta Curriti!" "Pa zakaj so jo zapustili drugi?" "Zakaj? Sprli so se lonci in zmagali so lonci Marije de-Vil-lasis . . .!" "So okusnejši !** <4Pš^ Samostanska juha in nebeška zabela . . .! Ljubši so mi Curritini lonci! So tečnejši . . .1" "Ka to?" "Imajo duh po gnilobi . . In zasmejaia sta se teta in nečak . . . S temi prerokbami se je začela tisti dan večerja, leno, brez življenja. Villamelan je resno in slovesno molčal in pospravljal, kar so mu prinašali strežaji. Malo se je brigal za soprogo nemškega poslanika na svoji desnici in za dukeso de Bara na levici. Vsak čas je pogledaval jedilni list, umetno pisan na perga* ment v slogu srednjeveških rokopisov, ter povpraševal stre-žaja : — "Ali sem vzel od vsake jedi?" Njemu nasproti je sedela Currita, na njeni desnici nemški poslanik, na levici ekscelenca senor don Juan Antonio Marti- nadzorstvo zaradi razsipnega življenja, don Kazimir Pantojas, dva novoizvoljena poslanca, ki sta ravnokar šele dospela iz pro-madridskih rodbinah lično tiskana vabila, in v njih je markiza vincije in ki ju je lovila Currita v svoje zanjke, da bi ju prido- de ViHasis javljala svojim številnim prijateljem in prijatelji- bila za bodoče ministrstvo, Pedro Lopez, ki je plačeval svoj se- cam, da jim radovoljno odpira vrata svojega salona za sestan- dež pri mizi z dolgočasnimi članki v svojem listu Flor de lis. in ke. in je določila kot dan za take tedenske sestanke — in v tem markiza de Sabadell. Sedem stolov je bilo praznih in Jakob je je bila ost vabila — petek, tisti dan, ki si ga je bila izbrala že zaradi njih nepotrpežljivo pogledoval Currito. Ti pogledi so u- C ur rita. činkovali kakor veter na ogenj, pa so tudi izdajali, da se jima Novica je dospela v Curritin salon neke srede večer ... je danes deloma ponesrečilo, kar sta nameravala uprizoriti. Bili so na obisku le dukesa de Bara, Carmen Tagle. Leo- Tisti, ki so bili izostali, so spadali med tiste pametne in še poldina Pastorjeva in Valdiviesova. Nekateri gospodje so igra- poštene ljudi, katere je Currita v svojo hišo vabila in jih skušali tresillo, drugi biljard, senore so sedele v svojem salonu in la navezati nase samo zato, da 1* z njih imeni in njih vzgledom, to knjigo," d a bi"Spozna MudMi-kramljale. potolažila pomisleke drugih . . . Tako je manjkalo tistega veče- ste velečastne naše slovenske Currita se je začudila kakor nedolžen golobček. ra dukov de Astorga, katere je bil novi vladar izbral za sprem- može, ki so se odpovedali vsem "Res? Kako me veseli! Imeli bodo duhovne vaje . . .!." stvo svoP "iladi soprogi, manjkalo je kondov de Orduna, odlič-l udobnostim življenja, in šli med Vse so se glasno zasmejale, Currita pa je nadaljevala z od- nih in zvestih Pri*tašev karlistov, manjkalo markize de LebrijaJtui€ "a™de širiti in učiti Kri-kritosrčno resnobo: , ki Je s Pravo poželjivostjo predsedovala pobožnim družbam in s*usovo vero- ' "Gotovo! Ne šalim se! Nikdar ne mislite da hočem zabav- ^.J)0tratn°i. Podpirala. Tudi stric Frasquito ni prišel in se v( V knjigi je tudi več slik iz Ki- .»«i! Saj je Marija tako pobožna in zna vsak, s JS"™* " ^ ? * ' " tU", StLT k^ KnJ^vsebut EoznT* iice'" h Le°P°,dlne Pastorjeve ni bilo. Opravičila se je kratko na po-,J krajev. Knjiga vsebuje "Seve!" je pravila resnobo dukesa de Bar^' "molili bodo T^^Jl^o^ " ^^ in ^^ZTJIv^ nSza'zim- rožnivenec . ,,!!" :*. >'1 I ' , , ' . ... • "Gotovo je prosila nadškof,; :naj podeli- udeležencem no-1 7 , dveh zadnjih ni bilo. to je najbolj ranilo Cnrritino j « /^LI poln odpustek . " udeležencem po samoljubje; slutila je, da spadata med tiste ptiče, ki zapuščajo J.KUolVIALn f "Ampak" je prekinila Currita vse te zlobne šale - "kaj^^lff'.^ daje T* T"" ™ ™ P^® d™S° ■ • • 1804 W. 22nd St. Chicaeo. Ill ^ , 1 - - . ,T.„ . J vse to je vznemirjalo Currito. Zdelo se i e da so to zna- ~ . . pa pravzaprav hoče ta sirota, ta Villasis . . .?" , • , ... - / ' _ / J. • zna Roiakom se priporočam pri n * 1 • ■ 1 . . , , . , . ki bližnje nevarne zarote zoper mo. Skuša a e poživiti orna- i Gost: ki je prinesel novico, je pogledal na vse strani skriv-