ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commerical Priniing of All Kinds EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Čiialelji v: CHICAGL NEW YORKU, DETROITU. sploh po in izven Amerike ХХХУШ.—LETO XXXVin. Zadnje vesti Napovedano je nadaljevanje Wnega vremena. Najvišja mperatura 75 stopinj, najnižja CLEVELAND, OHIO, TUESDAY (TOREK), SEPTEMBER 6, 1955 ŠTEVILKA (NUMBER) 168 Danes zgodaj zjutraj je bilo P^Kodovanih v železniški nesre-^Wizu mesta Bucyrus, Ohio, 26 mikov na vlaku Pennsylvania ® eznice, ko je potniški vlak za-v raztirjene vagone tovorne-vlaka. Na potniškem vlaku Je shajalo 200 oseb, ki so se varačale domov s po-C in izletov za Labor Day. je padlo 19 vagonov pot-ega vlada, ki je skupno štel vagonov. ® incidenti na meji med dar ^ Egiptom so se na-Jevali skozi vse zadnje dni. Dotno vlada v obmejnem pa-iieki nervozen mir. Do zad-Šio^ **^^®una z orožjem je pri-ski ^ zvečer, ko so izrael- vdrli v egiptovsko t- ^ Gaze in začeli Šlo • egiptovsko posadko. i2rJi!i .^ patruljo, broječo 20 eg: . ® Vojakov, trdi poročilo Vlad vlade, pri kateri se je 0П1Ч. radi incidenta ^ hM«. da je mcidenta prišlo do po jev glede smrtnih sluča- ^ v cestnem prometu ђјед- if-^' ^ ^vezi s praznovali dni praznika skozi taj . ®obote dalje, so se sko-^Sodai • ^ ^"esničile. Do danes Polnoč" oziroma malo po iz гагпљ^ ^esti, prihajajočih Uo, . ®®i®v Amerike, razvid-cestai, v na ameriških »toiuio ^ jih je dah ^ У *^znih drugih nezgo- ^'Јој>ћ?2^1јцЈ|? življenje na- jo '• .j zadnje tedne divja-Nary: ^^Ški atlantski obali, so *^halo Mehike in v ^vzfočii- Mexico City ђЈ1 v ^ najhujših povod- "i^iskai ietih. Vihar, ki je k bil K v^l'^^i^nsko prestolico, iV ^ imenom "Gladys." deW <^кгај, kjer bi- stiH sloji in ki meri milje. S streh le Se je bilo rešenih nadaljnjih 3,000 pa f .i Največ prometnih nesreč za Labor Day? Naraščujoče prometne nesreče za praznike Labor Day so do vedle statistične urade do zaključka, da bo letošnji Labor Day značil rekord v ameriški zgodovini. Že za konec nedelje so zbrani podatki pokazali, da je bilo 260 ubitih pri avtomobilskih karambolih, 34 jih je utonilo pri kopanju, 33 pa prišlo ob življenje v raznih drugih prilikah. Brez dvoma je bil letošnji"*" Зе promet po cestah močnejši, kakor v prejšnjih letih. V Ohio samem so bili našteli ob polnoči nedelje na pondeljek 17 mrtvih in je država Ohio v kratki razdalji za Californio. Navadno se zgodi, da je država California, ko gre za smrtne prometne slučaje, prva med 48 republikami, za njo pa sledi na drugem mestu država Ohio. California je imela do polnoči nedelja—ponedeljek 30 smrti na cestah, Ohio 17, kot tretja država je bila na vrsti Michigan s 15 smrtnimi slučaji. Praznik dela je bil v tem letu zadnji narodni praznik, ki se je praznoval več kakor en dan. V Clevelandu samem je bilo v letošnjem letu 51 smrtnih slučajev cestnega prometa, dočim jih je bilo v lanskem letu v istem času 62. BEOGRAD-MOSKVA Med jugoslovansko in sovjetsko vlado se je sklenil sporazum, da se med obema prestolicama Beogradom in Moskvo napravi direktna letalska potniška zveza. V BENDIXU PORAVNAVA Družba Bendix Aviation Corp. v Detroitu je sklenila s svojimi nameščenci novo delovno pogodbo. Družba Bendix je sprejela bistveno vse pogoje o garantirani letni mezdi kot so jih sprejele do sedaj druge družbe po vzgledu Forda in General Motors. Uudi, odtrganih od sveta. je nastopil sinoči Daniel ' '.jo po vrnitvi iz Ki k ^®jnega ujetništva svo-7 poročeno z tudi Ti vred je nastopi-l'ov pq sama, ki je več ted-moža v Ameri- дхгЈ pa se je s pol starim jp Daniel, vr-pravemu možu. ^ "I® srečnega kon- ^ojveč fft afere pomagalo ^^jučkn* ^ oba prišla do le uj_i sinček potrebuje *"» temveč tudi očeta. Veliija , T— ^ ®I^jna porota v Sum-sv Mississippi, je ' ®®stavii zasedanje, ne da belp„ ^ obtožnico proti dve-ar««^' ^ bila prošli 7 'ana radi linčanja 14-* gorskega dečka Em S počitnic Mr. in Mrs. Marian Mihalje-vich sta se vrnila iz njuiiega potovanja. Njuna potniška agencija Mihaljevich Bros. Travel Bureau na 6424 St. Clair Ave. sedaj zopet posluje kot običajno. Krožek št. 3 P. S. V sredo zvečer, 7. sept, se vrši redna seja krožka št. 3 Prog.' Slovenk v Ameriško jugoslovanskem centru na Recher Ave. Podano bo poročilo o pikniku. Članice so vabljene, da se udeleže. Prvič po svetovni vojni... Kako se razmere po zadnji svetovni vojni hitro spreminjajo, kažeta naslednja dva dogodka: V Bonnu v Zapadni Nemčiji je pripravljen posebni vlak, ki bo imel 13 vagonov in ki bo odpeljal iz Bonna v Moskvo zapadno-nemško delegacijo. Dne 9. septembra se začnejo pogajanja med Sovjtxsko zvezo in Zapadno Nemčijo. Omenjeni vlak bo peljal v Moskvo zapadnonemško delegacijo s kanclerjem Konradom Adenauerjem na čelu. To bo prvi nemški vlak, ki bo iz Za-padne Nemčije odpeljal po zadnji svetovni vojni v Moskvo. Grčija je soseda Jugoslavije, na čelu Grčije je še vedno dinastija, Jugoslavija je ljudska republika. V Beograd je prispel grški kraljevski par in bo obiskal tudi druge kraje države, tudi Ljubljano. Grški kraljevski par je prvi, ki je po zadnji svetovni vojni v imenu dinastije obiskal republikansko Jugoslavijo. Arbenz na Češkem Jacob Arbenz Guzman, Ki je bil predsednik republike Guate-male pa je moral pobegniti skupno s svojo levičarsko vlado, se nahaja trenotno na češkem. V Guatemali je bila revolucija, ki je trajala lanskega junija 12 dni. Arbenz se je nahajal v Mehiki, odtod pa romal drugod po svetu. Pridobil si je švicarsko državljanstvo, ker sta bila njegov oče in stari oče Švicarja. Ali se mudi na Češkem privatno ali politično—ni znano. AJC rabi klavir Tajnik Ameriško jugoslovanskega centra na Recher Ave., Mr. Andrew Ogrin, prosi če bi kdo imel klavir, katerega ne rabi več ter bi ga rad oddal Domu, ki ga nujno potrebuje, da naj ga pokliče KE 1-1107. RUSOM NI UGODNO V KANADI Ruski poljedeljski strokovnjaki, ki se nahajajo na prijateljskem obisku v Kanadi'od 25. avgusta dalje, bi morali biti za Labor Day v Torontu, Ont., pa so se mu izognili, ko so zvedeli, da jih ne bo tam nihče uradno sprejel. Poročali smo že o sovjetski enciklopediji, ki je v poročilu o Kanadi zapisala, da prvotni naseljenci Eskimovci in Indijanci nimajo najbolj primitivnih državljanskih pravic, da so kanadske politične stranke pod ko- ^OUIS v k TiUa iz Chicaga. je nekaj dni prej %^i v Mitnice T" Mdeželškl kraj na je Д . .^vojen&u stricu, ko trd f smrt. Aretirana se je deček "ne-trn v prisotnosti ^Gke da se je deček "ne- ® žene, oziroma, da je zažvigal, ko je dotična bela žena šla mimo njega na ce sti. ' Truplo dečka, strahovito pretepeno in s kroglami skozi glavo, je bilo potegnjeno iz bližnje reke. Ko se je vršil v Chicagu pogreb ubitega fanta, so se vršile velikanske demonstracije. Okoli pogrebnega zavoda, kjer je bi lo truplo, se je drenjalo nad 50,-000 chicaških črncev.) mando ameriškega dolarja, tako hberalci kot konservativci pa željni nove svetovne vojne. Farmarji da so le veleposestniki, ti pa zopet odvisni od bank ... Kanadsko časopisje je zahtevalo od kanadske vlade, da ta posreduje pri vladi v Moskvi, da te strani iz enciklopedije iztrga. Že pri mnogih prilikah so dobili sovjetski kmetijski strokovnjaki nevšečen sprejem v Kanadi, ko so zoper njih protestirali ukrajinski in poljski naseljenci v Kanadi. Ruska delegacija ima posebno varstvo. Ker niso želeli obiskati pomembnega mesta Ontario, so sklenili, da gredo naravnost glavno mesto Ottawo, od tam pa verjetno nazaj v Sovjetsko zvezo. Ruska delegacija je izrazila svoje začudenje, kako morejo ta ki nastopi v Kanadi pomagati do kanadskega-sovjetskega zbliža nja. KO GOVORIMO O ŽRTVAH PROMETA . .. Gotovo so mnogi med našimi staronaseljenci tald, ki se bodo spominjali nekdanjega ameriškega prometa. V tistih časih ni bilo toliko prometnih nesreč, ker danes prometne nesreče v prvi vrsti povzroča modemi avtomobil. Na račun teh in drugih nekaj obujanja spominov: V letu 1893 je šlo po cesti v Readingu, Pa. prvo motorno vozilo, ki je bilo nekak predhodnik današnjega avtomobila. / Leta 1896 je dal Henry Ford v promet prvi "avtomobil," ki je posedal—štiri konjske sile. Leta 1898 je izšel v Ameriki prvi članek, ki je razpravljal o tem, kako bo neka druga sil#, spodrmila konja s ceste. Leta 1900 je znašala ameriška produkcija avtomobilov 4,192 vozov. Leta 1908 se je ustanovila družba General Motors. Tisti, ki je kupil takrat deset delnic po nominalni vrednosti $1,000 in jih je obdržal do danes, je dobil d sira in podobnega." To je izčrpek iz daljšega c ka, katerega je prinesel že v krat od mene omenjeni list Christian Science Monitor-nek je bil priobčen pred cem dni. Nisem videl, da bi ^ kqe drugje priobčen, kar se čudno zdi. Pomnim vsaj v poglavitnih ^ tezah vsaj važnejše točke, ' tičejo naše stare domovine-dar smo govorili o naši stari movini, se je vselej povdarja ; kako je bogata. Zdaj pa ® pri vprašanju, zakaj je jjiu^jagaiiuu, wcL — uživanja kruha. Odgovor: to, ker ni žita. Res, pred dr ^ svetovno vojno ga je bilo to da so ga izvažali. Kaj zdaj ® ko boljše žive, ali toliko J do ,kakor so prej ? Jaz Statistika o Jugoslaviji ko, da se je število ljudi pol® žilo od druge svetovne do danes za dva milijona- ^ ko rabijo ti hrane? Okrog^ funtov na leto. Po ameris»^^ računu v funtih in tonah/" i zneslo v materijalu dva i'^ milijona ton. Teh se ne p Očita se kmetom, da ne m* več pridelati kakor toliki' ,jg porabijo zase. Kaj pa, če ne rodi tako, kakor poprej • ^ jg je pet vojnih let, v katerih vse zneslo iz zemlje, kar J® dobrega v nji. Resnica je ena—da star^ movina ne pridela več tolik^' likor rabi sama zase. Ii^ resnica, ki človeka osupne- Novi groboV (Nadaljevanje s 1. stran'' grebnega zavoda, 4703 SuP® Ave., v cerkev sv. 9.30 uri in nato na pokop® Calvary. * FRANK GlJNDICH ^јјЦ, Preminil je Frank CJu" ^g, stanujoč na 2000 Pearl ^t' greb oskrbuje Golubov P^^pO' ni zavod. Podrobnosti ћоШ" ročali jutri. ALBERT DUŠA V Oberlin, O., je umrl ^ gg, Duša, stanujoč na 3?!^ River Rd., Eastlake, O oskrbuje pogrebni zavod A. Svetek, 478 E. 152 drobnosti bomo poročali J MAXEJ BOR: CUDEZNl COLN . vam povem pravljico o čudežnem čolnu? Povem vam jo, pa morate obljubiti, da jo boste povedali drugim ravno tako, kor vam jo bom povedal jaz, pa nič drugače, kajti tudi zgodba čudežnem čolnu se je zgodila ^avno tako, kakor vam jo bom Pov^al, pa nič drugače. Mogo-C® oste ob koncu majali z gla-ami, češ ali je prav, da čudež-čolna ni več, toda ko boste natanko premislili, boste le orali priznati, da je tisti, ki ga mu je bilo še o hudo pri srcu, storil prav. Vendar, ker ste že napeli uše- ' J® %jbolje, da začnem kar od ^^ja. morju in v vasi čoln ^ Vsak je imel svoj stari Pokora ga je bi !i Sa je imel, saj icer naše zgodbe ne bilo. Ven- ђох starega Pokore je bil slab. Slabšega ni bilo ie In ravno zato, ker trhp/ • čoln tako reven, dobil je stari Pokora dar je pač dobil. Ka- ijj ^ morja vračali domov dal v s svojim čolnom Vati ^ "i mogel dohite- elav so ribiči majali z spetT' godrnjali: "Eh, že prava pokora." tal,- ^ čeprav je bil njegov čoln smeli je vse za- SS Pokora ne bi za- svetli f boljšim za nič na Ji J ■ ^3^dar sta bila sama kje celo od drugih, se je "Vsi nf ^ pogovarjal z njim. tem Ir ^.^^^dajo," je rekel, med-VDrasftobak v pipo, "in Vend te že potopim, let žp ^ ne boj. Trideset še teh ^'^^riva skupaj, pa bova ostalo mi jih je star da si počasen in mene—mar Jaz Тако^ -boj,- ni_ da govonl, pa niti slutil Pač takT f ^otil. Na svetu je kaj v' človek nikoli ne ve, čakalo ? j® da uqi tako nenavadno, Sam jG zgodilo, še Prav ip prav verjeti, če ko itai Čisto res—ravno ta- Tud" bom povedal, ribici ! jutro, ko so drugi Se ig odveslali domov, ker kovitn^ morjem stra- fa in „ .^®v^hta, sta ostala Poko-kor n čoln daleč zadaj ka-JG. da se je toda k se je le dalo, ren ^ T čoln težak in oko-le P^ vse večji in hujši. Pa jjj . prišla nikamor. Pokora Škripalpoguma. Coin ftiisii"' stokal, kakor da se Poljor sesuti in potopiti, je se je veslal in ga tolažil: "Nič se ne boj. Bo že kako. Če nama je usojeno, da ne pristane-va več na bregovih tega sveta, pristaneva pač na bregovih onega. In teh se nihče ne ogne. Končno, vsakdo pristane tam. Mar ni tako, ljubi čolnič?" Tako je govoril, medtem pa je začela razsajati nevihta, kakršne tudi stari Pokora ni pomnil. Nebo in morje sta zdivjala— takšna sta bila, kakor bi se na smrt sprla in spopadla. Nebo je bobnelo, morje pa se je penilo, soplo in rjovelo v viharju. Ubogi Pokora, ki so ga premetavali besneči valovi v njegovi lupinici sem ter tja, pa se navzlic vsemu ni dosti bal. Pogledal je svojo pipo in ji rekel, preden jo je spravil v žep: "Zbogom, pipa. Najbrž se ne bova videla več, zato ti povem, da si bila razen tegale čolniča edina tolažba v mojem življenju." Potem pa je spustil vesla in dejal čolnu: "Kaj bi se mučila še v teh zadnjih trenutkih? Bolje, da si odpočijeva za zadnjo pot, ali ne, čolnič?" Tedaj pa se je zgodilo nekaj nadvse čudnega. Vesla, ki jih je Pokora izpustil, so se začela sama gibati in sama veslati. In glej, čoln, ki so ga poprej valovi premetavali sem ter tja, kakor so hoteli, se je nenadoma zravnal in zdrsel čeznje kakor ptica. Pokora, ki ni mogel verjeti svojim očem, je najprej mislil, da sanja. In kdo bi ne mislil tako na njegovem mestu ? Toda, ko je videl, da čoln res sam vesla in drsi čez valove ves gibek in lahak, si je pomel oči in rekel: "Vse kaže, da le niso sanje. Čoln vesla sam! Vendar kam? Mogoče pa tja na drugi breg življenja? No, če je tako, me vsaj nositi ne bo treba. Hej, čolnič, kam pa tako hitiš? Če znaš res sam veslati pa še spregovori; Kam veslaš?" Toda čoln ni odgovoril ničesar —tega ni znal, znal pa je sam veslati. To je bilo zdaj čisto jasno, saj sta bila že skoraj v domačem pristanišču. Ribiči, ki so imeli slabo vest, ker so pustili starega Pokoro samega v viharju ,so stali na bregu in kar verjeti niso mogli, ko so videli, da se čoln bliža. Ko pa so videli, da stari Pokora sedi v njem križem rok, s pipo v ustih in da čoln vesla kar sam, so se najprej razbežali, misleč, da prihaja sam hudi duh. Šele ko so se kukajoč izza vogala ali kamor so se pač skrili, prepričali, da ni hudi duh, temveč resnični Pokora, so si upali bliže. Njihovemu začudenju ni bilo ne konca ne kraja—po začudenju pa je prišla tudi zavist. Rekli so Pokori, ko se je vihar jjolegel: "Prepričali smo se, da zna čoln sam veslati, ven- V vsaki slovenski družini, ki se zonimo za napredek in razvoj Slo-^encev, bi morala dohajati Enakopravnost Zanimivo in podučno ctivo \ priljubljene povesti dar to je bil pač čudež, ki se ne ponovi. Zdaj je tvoj čoln spet takšen, kakršen je bil. Stara, plesniva lupina." Pokora pa ni odgovoril ničesar. Privezal je čoln kakor po navadi, potem pa je šel v svojo kolibo, da bi se osušil in odpočil. Glas o njegovem čolnu pa je Šel po vsej vasi. In ko so se drugo jutro ribiči spet odpravljali na lov, se je zbralo vse, staro in mlado, na ^bregu. Hoteli so videti, ali bo čoln še veslal sam ali ne. Pokora je prišel med zadnjimi. Vse oči so bile uprte vanj, ko je stopal v svoj čoln, on pa je bil takšen kakor zmeraj. Na ustnicah zamišljen nasmeh, v ustih pipo, na glavi staro ribiško čepico, ki je ni menjal, odkar so ga ljudje pomnili. Vse je napeto čakalo, kaj bo. Tudi ribiči, čeprav so se delah, kakor da se njih vsa stvar prav nič ne tiče, so se ozirali proti čolnu, vendar le bolj izpod čela in naskrivaj, ker jih je dajala zavist. Med seboj pa so šepetali: "No, to bo sramota, če ne bo nič." Pa so se motili. Brž ko je Pokora odvezal čoln in sedel vanj, so se vesla zganila sama od sebe in ga pognala iz pristana s tako naglico, da je vsem zastala sapa. No, zdaj je bilo gotovo, da zna čoln veslati sam in da takega čolna še ni bilo na svetu. In ravno to je bilo Pokori v nesrečo. Poslušajte! Pokora, ki je doslej lovil ribe, SOBA se odda v najem moškemu-ali ženski, ki dela ali je upokojena. Nahaja se blizu busa. Vpraša se na 18209 LANKEN AVENUE IV 1-9158 MANDEL'S CORN PLASTER Najboljše sredstvo proti kurjim očesom. Pokličite KE 0034 in vam pošljemo po pošti. Cena 35c. M^NDEL DRUG CO, 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. ENAKOPRAVNOST ne da bi ga kdo pri tem motil, kajti za zbadanje ribičev se ni menil .nenadoma ni imel več miru. Najprej so prišli k njemu ribiči in so rekli: "Pokora, prodaj nam svoj čudežni čoln. Ker je uren in vesla sam, bomo lahko hodili lovit tudi kam bolj daleč, kjer je dosti rib, kamor pa doslej nismo mogli. Za plačilo pa boš dobil tisočak v dobrem denarju in ker ne boš sam ribaril, vsak dan kilo rib. Tudi pijačo boš dobil in tobak, ker vemo, da ga rad puhaš." Ponudba ni bila slaba, to je moral priznati tudi Pokora sam, toda niti na misel mu ni prišlo,' da bi se ločil od svojega čolna— ne zato, ker je bil čudežen, pač pa zato, ker in ker sta bila prijatelja. "Nič ne bo iz kupčije," jim je odgovoril, "čeprav ne bi bila slaba zame in čeprav bi lahko poslej v miru živel do konca svojih dni." "In zakaj ne?" so siUli vanj ribiči. Zato ne, ker ne bi mogel ne spati in jesti, če bi se od svojega čolna ločil. Najpametneje bo, da greste in da ostanemo prijatelji." Ribiči so res šli, prijatelji pa mu niso ostali, šli so k župniku RADI ODHODA v staro domovino, kjer ostanem za stalno, moram takoj prodati peč, hladilnik in drugo hišno opremo. Vpraša se na 1199 East 61st Street, zgoraj 3 SOBE SE ODDA V NAJEM DRUŽINI BREZ OTROK. Pokličite med 4. in 6. uro zvečer. 15909 PARKGROVE AVE. IV 1-8275 ODDA SE V NAJEM TRI LEPI SOBI S KOPALNICO IN SOLNČNIM PORČEM, ZAKONSKEMU PARU BREZ OTROK. Za naslov se poizve v uradu tega lista. ROJAKI POZOR! V stari domovini je v nekaterih stvareh še vedno precejšnje pomanjkanje. Sorodniki in prijatelji vam bodo zlasti hvaležni za—SLADKOR - MOKO ■ MAST - KAVO! Veselje jim boste napravili, če jim pošljete RADIO APARAT. BICIKEL. PRALNI STROJ in podobne stvari, ki nam olajšujejo življenje. Denar je potreben tako v Ameriki kot v Jugoslaviji. 600 DINARJEV za $1.00! Za nas je en dolar majhna stvar, tam pa 600 dinarjev ne zasluži vsak delavec v enem dnevu! Rodna domovina nam je draga! Kdo je ne bi rad obiskal? Jesen je tam prav prijetna in lepa. Na razpolago so še vedno mesta tako na ladjah kot letalih za konec avgusta, september in oktober. Sprejemamo prijave tudi že za spomlad in drugo poletje! AUGUST KOLLANDER Б419 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio HEnderson 1-4148 GAS RAN* JAMES D. STAKICH. Prop. IVanhoe 1-828JI, 16305 WATERLOO ROAD STORE HOURS: Monday, Thursday, Friday—9 A.M. »o 9. P.M.. Tuesday Saturday 9 A.M. to 6 P.M.r-TWednfesday. ^ A,M. ф 12 Noon American Equipment Delights Russian in so mu rekli: "Čudimo se vam, da trpite kaj takega v svoji fa-ri. Pokora je svojo dušo prodal hudiču. Zato zdaj hudič namesto njega vesla. Njegov čoln ni čudežen čoln, pač pa hudičev čoln." Gospod župnik si ni dosti po-mišljal. Poklical je Pokoro k sebi in mu je ukazal: "Tvoj čoln bomo razbili in skurili, pepel pa vrgli v morje. V moji fari ni mesta za čoln, ki ga vesla hudič." "Hudič ga ne more veslati," ga je mimo zavrnil Pokora, "zato, ker hudiča ni." Tedaj se je župnik hudo razburil. "Izgini krivoverec!" je rekel in ko je bil Pokora že pred žup-niščem, je še zmerom vpil za njim: "Krivoverec, ki si prodal hudiču svojo dušo. Pa ne bo dolgo veslal tvojega čolna, o ne! Razbijemo ti ga in sežgemo, tako kot sem rekel." Toda reči je eno, storiti pa HIŠE NAPRODAJ NAPRODAJ SO HIŠE Duplex po 5 in 5 sob/ blizu St. Clair Ave. v Nottinghanpu. Za eno-družino, 6 sob, blizu E. 185 St., v zelo dobrem stanju. Se lahko takoj vselite. Za te in druge hiše se obrnite na STREKAL REALTY 405 East 200th St. — IV 1-1100 DELO DOBIJO MOŠKI OLIVER ENA NAJVEČJIH TOVARN V EUCLIDU POTREBUJE DELAVCE Sheet Metal. Layout (Complex) Morajo znati čitati risbe in izdelovati razne vrste kovinske komade. Toolroom Strojne Operatorje Visoka plača; plačane počitnice in prazniki; penzija in prispevajoča hospitalizacija ter zavarovalnina in druge podpore. Morate biti državljani. THE OLIVER CORP. 19300 EUCLID AVENUE drugo. Medtem se je novica o čudežnem čolnu raznesla po svetu in ljudje so začeli kar trumo-ma prihajati v doslej zapuščeno ribiško vas, da bi si ogledali čudežni čoln. Krčmar, ki je bil tudi župan, si je mel roke. Nikoli mu kupčija ni še tako cvetela. Kar naprej je bila njegova krčma polna. Ljudje z vseh strani sveta so posedali v nji, jedil in pili, samo prostora ni bilo dosti za vse. Župan, ki je vedel, da grozi župnik s požigom čudežnega čolna in da grmi s prižnice zoper Pokoro, se je pražnje oblekel in stopil h gospodu župniku. "Gospod župnik," je rekel smehljaje, "ali sedi v čudežnem čolnu hudič ali ne, tega ne vem, pač pa, da še nikdar pri meni ni sedelo toliko ljudi kakor zdaj. In tudi to je nekaj. Kaj bi grmeli s prižnice ? Rajši stopite z menoj v kompanijo, pa bo obema dobro—meni in vam." Župnik se je popraskal za ušesom, ker mu je bilo le nerodno, kar tako popustiti, a ker je bila krčmarjeva ponudba mikavna, je nazadnje le rekel: "No, prav, sprejmem, samo pod pogojem, da bo tudi cerkev kaj od tega imela. Zvonik je že slab." _BTRAN a Tako sta torej bila domenjena. Pokora je imel spet mir pred župnikom in je lahko hodil s svojim čudežnim čolnom ribarit. Kadar se je vračal, pa mu je bilo vedno nerodno. Ves pristan je bil natrpan radovednežev, ki so zijali vanj in se čudili. In ko je stopil na breg, mu je bilo še bolj nerodno, ker so ga obsipa-vaU z vprašanji. Zlasti časnikarjev se ni mogel otresti. Silili so vanj s svojimi beležnicami, kratkovidnimi očmi in radovednimi nosovi, da se mu je kar obračalo. Le zakaj vse to? Zakaj ga ne puste v miru? Zelo nesrečen je bil, ko se je nazadnje le prerinil skozi gnečo in šel domov. To pa tembolj, ker so silili za njim tudi domov. "Koliko let imate? Ali ima vaša žena rajši nejlonce ali svilenke? Kaj je njen najljubši konjiček?" In šele, ko so izvedeli, da je sam brez otrok in brez žene, so odnehali s takimi abotnimi vprašanji. Kar se čolna tiče, je bil zdaj Pokora brez skrbi. Župan je najel posebnega policaja, ki je pazil nanj ponoči. Podnevi mu ni bilo treba, ker je Pokora navadno ribaril. (Dalje prihodnjič) Doctors And Dietitians Boosters Of Fifth Better Breakfast Month ч. Л ..... . I __f \ For five years a team of State University of Iowa scientists from the college of medicine and the department of nutrition studied the effects of the omission of breakfast on subjects from 12 to 83 years of age. The scientists are convinced that breakfast-skippers rob themselves of potential alertness and efficiency during the late morning hours. They report that, for all age group#, the omission of breakfast placed the subjects at a distinct disadvantage in both physical and mental efficiency in the late morning hours. Also investigated during the course of the research were conflicting claims of those who contend that breakfast should be built around cereal and milk, and those who say the meal should include milk, bacon and eggs. Both types of meals were given to subjects in the experiments, with no significant differences being foun^i among the physiologic responses in the late morning hours. Doctors and dietitians recommend a basic breakfast of fruit, cereal, milk, bread and butter as an adequate breakfast which provides one-fourth of the daily nutritional requirements. This type of breakfast is economical, easy to prepare, and can be varied by the use of the more than two dozen kinds of hot, ready-to-eat and p re-sweetened ready-to-eat cereals on the market. Start this Fifth National Better Breakfast Month to improve the breakfast eating habits of your family. Dad will feel better and work better, especially in the late morning hours, when he eats a basic breakfast of: Tomato Juice with Lemon Wedge Whole W}isat Flakes with Milk Poached Epg on Toast Coffee Something in the Old Sock Just in Case Although he cannot speak English, Aleksanđr Ezhcviski, Assistant to the minister of Farm Implement production, U.S.S.R., shows 9-Vear-old Pctie Harris, of Chicago, that he is deliRhted with the spring In the soat of the American farm tractor. The visiting Russian Farm Dclpgatinn expressed amnzfrnent in thp ease and simplicity in which the Amef'ican farm implements operated. SAVlNdS LY/C CI ^OHPS m ■*/ ^ , " ^ 'L."* # STRAN « ENAKOPRAVNOST ILKA VAŠTETOVA UPOR ZGODOVINSKI ROMAN (nadaljevanje) "Da, res je." Dolgo je molče zrl predse. Že takrat, na dan upora, se je nekaj podrlo v njem. S kolikšnim navdušenjem je nekoč služil "veliki stvari!" In potem? Da, Metka ima prav. Dekle pa je nadaljevalo: "Včasih se mi zdi, da so nas nalašč napačno učili, da bi ne izpregledali. Vsako nedeljo so grmeli s prižnic zaradi zvestobe 'našemu presvitlemu cesarju Francu,' pozivali so nas, naj se pripravimo, da zapodimo 'antikrista iz dežele' in darujemo, če bo treba, tudi življenje za domovino ... In zdaj! Pravijo, da se je škof pripeljal iz Ljubljane mirit dolenjsko ljudstvo. Naenkrat jim je vse prav in lepo v deželi, le mi smo butci, ker tega ne razumemo dovolj hitro in delamo zmešnjavo in nered in sitnosti pri oblasteh . . . Ali ti to razumeš, Jak?" Jak je počasi zmajal z glavo: "Ne. Res so nas nesramno izrabljali za svojo korist, potem pa nas pustili na cedilu. Drli smo pred francoske kanone kakor teleta v mesnico. Gospoda pa nas je izdala." "Da. Mislim, da je to tudi moja teta izprevidela. Zeliščarica Gričarica je bila pri meni in mi povedala, da je teta tistega dne CHICAGO« тт.т^ FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 DOMEtjTTC HELP GOOD JOB for experienced young woman 20-30 years to be mother's helper. Care for infant and 2 year old. DP welcome. Must understand and speak English. References. Fllmore 4-3198 FEMALE HELP WANTED Nice Catholic Rectory needs MIDDLE-AGED WOMAN — Housekeeper, cooking and cleaning. Stay, own room. $35 week. TErrace 4-4097 WANTED TO RENT RESPONSIBLE Engineer, wife, 2 little children, 1 infant, need 2 bedroom, 4-5 room unfurnished apartment. Good location West side. Near Resurrection parish or vicinity. Moderate rental. EStebrook 8-5647 YOUNG Responsible Couple, 2 small childen, need 2 bedroom, 4-5 room unfurnished apartment. Any good location Western Suburbs. Moderate rental. GUnderson 4-3183 BUSINESS OPPORTUNITY Good opportunity to buy DELICATESSEN - CONFECTIONERY — Over 30 years established business. Corner store across from church, school. Busy South side section. Living quarters. Selling due to other interests. Bishop 7-9236 Good chance to buy EQUIPMENT to operate a Restaurant. Very reasonable. Going out of business. See to appreciate. Call between 4:30 - 8:30 daily Portsmouth 7-9441 Best Bargain in City! — Will sacrifice my beautiful Hawaiian atmosphere TAVERN near Devon and Broadway. Leaving city is th£ reason. Call— AMbassador 2-9331 after 12 noon DRIVE - IN — Exceptional opportunity. Year - round business. 50 minutes from Chicago on heavily traveled U. S. Highway. One of the best locations in Mid-West. ORchard 5-1539 po uporu preklinjala glavarja in župnika. Tudi njej so se oči odprle." "Tudi njej . . je zamišljeno popovil Jak. Zopet so oživele steze po gozdovih in ceste po dolinah, ko so se trume beguncev vračale v požgane vasi. V mrazu in deževju novembrskih dni so pospravljali les na žage in si stavili nove domove. Moški in ženske in otroci—vsi vprek so bili na delu, da bi dobili čimprej streho nad glavo. Le orodja jim je primanjkovalo in voz. Kako bodo spravljali repo z njiv in zelje—jih je skrbelo. "In kako bom oral, ko v vsej vasi ni niti enega pluga?" je ja-dikoval stari Cesar, dasi je imel eno samo njivo. "Oh, kaj mi, kočarji!" ga je zavrnila žena, 'kako pa bodo orali gruntarji?" Res je vse skrbelo. Saj so bili klicani v mesto in so dobili vsak nekaj goldinarjev podpore, ki so jo meščani nabrali za pogo-relce. Ampak—kaj bi zdaj s ti-stemi goldinarčki? Kaj bi kupili, ko pa primanjkuje vsega, prav vsega pri hiši! Toda kadar je sila najhujša, je pomoč najbližja. "Žena! Poglej!" je starec prvega sončnega dne po deževju iztegnil roko in pokazal na cesto. Žena je izpustila desko, ki jo je hotela pribiti kot pregrado za kravico, ki naj bi to zimo delila z njima edini prostor v koči. Skočila je skozi nizka, še ne dodelana vrata in stopila na kame-nito stopnico pred njimi. Po cesti od Kapiteljskega hriba proti Bršljinu so v sončnem svitu počasi prihajali štirje težko naloženi vozovi. "Oh; čigavo pa je to bogastvo?" Za siromašne bršljinske pogo-relce je bilo naloženo blago res pravo bogastvo: pohištvo, posoda, orodje, plugi, brane . . . "Saj to je Jak!" je vzkliknil stari Cesar, ko je zagledal na prvem vozu mladega moža poleg Rormanovega hlapca Gašperja. Z nasmehom je Jak skočil z voza in povedal: "Poslušajte! Takole je s to stvarjo: Tu smo pripeljali štiri vozove, v mestu so še štirje. Na teh prvih vozovih so reči, ki so jih Francozi pobrali v Bršljinu in Prečni in manjših zaseljih. Gospe v mestu, pred vsemi gospa Langerca, so pokupile te stvari za vas in vam jih vračajo. Zložili jih bomo z vozov in razpostavili tamle pred Jelovškovo hišo, ki edina ni pogorela. Vsak naj si jih dobro ogleda in, če svoje spozna, naj pove. če se do večera ne oglasi res nihče drugi, jo bo takoj dobil. V nasprotnem primeru pa bo moral privesti priče za svojo lastnino. Obvestite takoj še ljudi iz Prečne in drugih vasi tod okrog!" "Dobro! Tako naj bo!" "Na vsakem vozu je poleg voznika prišel z menoj še po en mož meščanske garde, ki jo imamo zdaj v mestu. Ti bodo skrbeli za red. če kdo med temi stvarmi ne najde svojih, naj se ne žalosti preveč. Dobil bo pa od tistih reči, ki so vam jih meščani podarili in jih še pripeljemo. Bližnje graščine bodo tudi dale vsaka vsaj po en voz takšnega blaga. Gospa Langerca ga tam nabira za vas." "Živela Langerca!" je vzkliknil logar Cesar. A kmetje naokrog so nezaupljivo molčali . . . Kaj bi slavili gospodo! Speljala jih je za svojo korist v upor in se potem potuhnila. Samo gospoda je kriva vse nesreče . . . "Zdaj pa pomagajte, da brž izpraznimo vozove!" je pozval Jak in sam prvi poprijel za delo. Ob isti uri je Izina ekvipaža drdrala po cesti proti Otočcu. V njej so sedeli: Iza, Cili, mala Flora in Manica. Prvikrat se je Iza peljala na izprehod po prebiti bolezni. Še ji je lica pokrivala nezdrava bledica, še je stalno pokašljevala in čutila se je utrujeno, vse telo ji je bilo še raz boleno, Зј, gnala jo je iz hiše skrb za ogoljufano ljudstvo. Vest jo je mučila dan in noč, saj je bila —čeprav i odporom—tudi ona izmed tistih, ki so pomagali pripravljati upor. Kakor mora jo je tlačila misel na vse žrtve, mrtvece in še žive ranjence, ki jih je temna Krka morala sprejeti v svoje brezdanje naročje. "Mamica Iza, poglej! Kaj pa imajo ljudje tam ob Krki?" je pokazala Cilika, ki je sedela po leg mačehe. Iza se je okrenila, se zdrznila in pridušeno vzkriknila . . . Kjer se že blizu Otočca Krka široko raztegne v plitvino, tam je na bregu stala večja gruča ljudi, sredi reke pa sta dva sedela v širokem čolnu in vlekla iz vodena pol nagega utopljenca. . Krka je vračala žrtve! "Is It Hot Enough For You?" \ Ever feel like throwing something at the guy who says "is it hot enough for you?" on one of those scorching days? Well it's natural to be a little irritable when Old Sol is outdoing himself. When you're overheated you're uncomfortable and edgy. And on tov of that you're probably also off your feed. There's nothing you can do about the heat, but there 1s some-I thing you can do about being oflf your feed. It's all right to eat I '^'lightly" during a heat wave but you shouldn't starve yourself. The body still needs its minimum daily requirements of food including those high in protein, I vitamins and minerals. I The easiest and most sensible way to maintain these nutritional requirements during a spell of hot weather is to make sandwiches the main course of your meal. Sandwich eating is cooler, more convenient, and less time-consuming and it is also satisfy- J ing to the appetite. Sandwiches , provide in a tasteful way a wide ' variety of nutrients. When they contain cheese, meat, fowl, peanut butter, or one of the other protein foods, the filling is the substance of the meal. The bread, either enriched white or whole grain, provides high quality protein, important amounts of B vitamins and iron. A beverage is essential to the enjoyment and value of the sandwich meal. Milk and other dairy drinks contribute minerals, vitamins and carbohydrate. Fruit drinks provide vitamin C. Iced coffe« or tea may be sweetened artifically to limit caloric intake. Whether the sandwich is carried in a lunch box, served at a restaurant, or eaten at home, the factory worker, office worker, farmer, and homebody alike can rest assured that the sandwich does more than satisfy hunger in hot weather — it provides valuable nutrients necessary for good health. Iza, ki otrok ni hotela plašiti z vso resnico krvave grozote preteklih dni, je s težavo obvladala glas in odgovorila: "Nekoga so rešili iz vode." Dekle je zamišljeno prikimalo. Iza pa se je vsa bleda naslonila na blazine . . , Strahotna podvodna procesija utopljencev v temnem globokem Krkinem dnu! Več kakor štiridest mrtvih in še živih so bili Francozi zmetali v Krko—ribam v gostijo. In drugega za drugim jih bo voda pahnila iz sebe . . . obtolčene od skalovja ... obgrizene od rib ... sluzaste, nabrekle, neme — a vendar—strašno obtožujoče! Izi so se tresle noge, ko je pred gradom stopila z voza. "Bleda si še zelo," jo je pokarala sestrična po prvih pozdravnih besedah. Stric pa je pristavil: "Res si prezgodaj vstala, draga Iza. Pljučnica ni v štirinajstih dneh odpravljena!" "Oh, saj mi nič ni, le oslabela sem tako, da sem sama sebi v napoto. Nujna zadeva me je privedla k vam." In razložila je sorodnikom zadrego ubogih pogorelcev in dodala iskreno prošnjo, naj poiščejo, kar morejo pogrešati pohištva, orodja itd .in brž pošljejo v Bršljin ali v Prečno, da siromakov ne zaloti zima povsem nepripravljenih. "Saj mi ne odrečeš te prošnje?" je milo pogledala strica Stari gospod si je pogladil brado in se nasmehnil: "Kdo pa je lepi Izi se kdaj kaj odrekel ? Takoj grem, da določiva z oskrbnikom, kaj moremo v gospodarstvu pogrešati. Mislim, da bo pri hiši precej takšne ropotije, ki se potrebuje v kmečkem gospodarstvu." "Jaz grem pa na podstrešje, kjer je kup starega pohištva: mize, stoli, omare, skrinje," se je ponudila najmlajša baronesa. "Krasno!" je vzkliknila živahna CiUka. "S teboj grem, tetka. Strašno rada brkljam po takšni ropotiji." "Nu, kar pojdiva!" Odšli sta. "Iza, ti pa izvoli iti v mojo sobo," je baronica pozvala mlado sorodnico. "Tam te lepo položim na blazinjak, toplo po-krijem, in počivala boš—hočeš nočeš—dokler te ne pokličemo h kosilu." Veselo se je zasmejala in od-tirala lepo ženo iz sprejemnice. Iza se je rada uklonila tiraniji dobre domačice. Bila je še tako slabotna, da je le s težavo zatajevala bolečine, ki jih je še čutila v prsih. Ko se je v baroničini sobi zleknila po mehkem, skrbno pripravljenem ležišču, se je šele zavedala, kako zelo je izmučena... Kaj bo z menoj?—se je vprašala.—Ali ne bom nikoli več zdrava? Prvikrat ji je ostra skrb pre-sunila srce: kaj, če se me loti naša rodbinska bolezen—sušica? Potem pa je sama sebe nejevoljno zavrnila: saj to je bila vendar pljučnica! Nisem je še povsem prebolela. Ni je prebolela niti, ko se je bila že preselila na Pogance in se je sredi zime vrnil Langer domov. Bil je izčrpan od naporov dolge poti in bolan na srcu, zato ženine bolezni sprva niti opazil ni. Tudi je vsega prevzela ena sama želja: izrabiti čas za dosego edinega smotra—plem stvo. Peljal se je v Ljubljano, govoril s tem in onim, iskal med člani deželnih stanov znance in prijatelje, ki bi v zboru glasovali zanj. Glede na njegovo požrtvovalno delo kot poveljnik brambovcev so mu vsi obljubili svoj glas. Vrnil se je dobre volje in vse UT's exnoRB OHIO SCENE ON THE OHIO RIVER. VTASMNOTON aNcwmn Routes 52 otrt of Clwdnnatl to Chesapeake and Route 7 the rest of the way across the southern and eastern border of this State follow closely the "Ohio River Trail" that was one of the principal overland highways of travel by the Indians of the Ohio County. This roote today is not only one of Ohio's most scenic automobile highways but it is one of the most popular among families seeking weekend and vacati<» tours for the enjoyment of alL At Point Pleasant is to be seen ene of Ohio's shrines, the birthplace of President U. S. Grant, whidi is now a museum. Farther up stream along №e banks ctf the Ohio River the tourist may visit the Rev. John Rankin House at Ripley, one of the roost famous stations on tiie Undergroond Railroad along which escaped slaves made their way toward Canada in pre-CIvfl War days. Then comes the historic town of Aberdeen, lower terminus of Zane's Trace, Ohitfs first road. Busy Portsmouth lies at the mouth of the Scioto River, the cross road of ancient times when the Mound Builders in the: Ohio Country. GaHip^s, the' town settled by French immigrants of pioneer days, and Marietta, Ohio's first permanent set-, tlement, have their popular Iwir-*st attractions. I Leaving the Ohio Rfver at East Liverpocrf, the motorist can follow Route 7 on northward to Lake Erie at Conneaut At An-dover one passes the gateway to Pymatuning State Park on thcj largest lake in this area and one of Ohio's most popular vacation i and fishing spots. Today this route is being trans-1 formed into one of tte State'*' best automobile highways. fS Жтв OommmiMy Cheat ■HI пггиацтидАд mtrmn'ia oi опгод H tal Ete UM THE NATIONALITIES SERVICES CENTER vow UMIAIXD FHQgpBCT луд. гношулиит dneve prečepel pri pisalni mizi in sestavljal prošnjo za podelitev plemstva, ki jo je hotel odposla-ti na Dunaj takoj, "ko se umaknejo Francozi." Deželni stanovi so ga res sprejeli medse in ga o tem obvestili. Langer—toliko da ga ni zadela kap od veselja, ko se mu je posrečil prvi korak do smotra. Toda smoter je bil še daleč, ker— se Francozi niso in niso hoteli umakniti in je med Langerjem in cesarjem še vedno ležala— meja Ilirskih provinc. Polagoma se je zopet vživel v svoje delo. Le ob večerih je bil bolj utrujen kakor nekdaj. Posedal je rad po večerji v ženinem budoarju in ji pripovedoval o svojih vojaških doživljajih in o trdem pustem taboriščnem življenju na Ogrskem in večnih vojaških vajah, ki jih je bil sit do grla. "Samo misel na tebe me je bodrila, da sem vzdržal," je nekoč končal. Njo je njegova ljubezen bolela. Njegovo nežnost pa je prenašala le z naporom vse volje ... Ali naj bi se mu izpovedala in govorila o tem, kako se je njeno srce v njegovi odsotnosti pre- budilo ? Kakor je le s težavo^zma-gala v borbi s samo seboj? • • • Ali ji bo verjel ? Ali ga ne bo pre več zadelo—zdaj, ko je bolan srcu, ko se ne sme razburjati. Ali naj mu vzame mirno zaupa nje, ga vrže v pekoče dvome. Ne! Nima pravice, da za ceno lastnega olajšanja ruši njego' mir. Molčala je. Nekoč je prišel iz mesta, vzd njeno lepo glavico med sv°] roke, ji smehljaje se gled^ krasne oči in rekel: "Stric Coppini trdi, da si o priliki upora samo ti rešila mesto pred jezo francoskeg vo generala—kako mu je bUo ze ime.' 9" (Dalje prihodnjih) MOŠKI IMA opremljeno stanovanje, katerega bi delil z moškim, ki bi plačal polovico stroškov, okrog $40 mesečno. 3 sobe (2 spalnici) in kopalnica. Poizve se po 5. uri zvečer. 1046 EAST 67th STREET Dva pogrebna mavoda Zrn zanesljivo izkušeno simpatično pogrebnisko postrežbo po CENAH, KI JIH VI DOLOČITE pokličUa PUNEML DlRECrpiU шИтЧОтштНШ v blag spo^ ČETRTE OBLETNICE, UMRL NAŠ NADVSE SOPROGE IN DRAGI u*' Anton Svete ТГ. 7ATIS# SVOJE MILE OČI JE^ 1951 ZA VEDNO DNE 4, Sbf*' Življenje polno trpljenj yge, ko pride smrt pa končano j zato Ti zdaj plačilo naj podeli . zvezda''"' tam gori v raju—nad ^ Tam v raju prosi zdaj da- da življenje vsem nam kadar pa pride bridka s nebeški raj nam vsem odprt. . žalujoči ostali: MARY SVETE, soprog MARY por. MOžEK >» Ј,дВ. ANTOINETTE por. *** hčeri . LOUIS MALNAR. г®* in vnuki Cleveland, Ohio, dne 6. septembra 1955. V BLAG SPOMIN ob prvi obletnici prerane smrti našega nikdar pozabljenega soproga in brata JOSEPH SUSTERSK Svoje mile oči je zatisnil za vedno dne 6. septembra 1954. Eno leto je poteklo, odkar si Ti zapustil nas, črna zem'lja Te pokriva, a mi Te pogrešamo ves ta čas. Na Tvoj grob bomo položili cvetočih rožic šopek J ep naj bo dokaz ljubezni naše, da nam spomin je na Te svet. Žalujoči: MARY, rojena DOLIN AR, soprog« JACOB, brat v Johnstown, Pa. MRS. ANTON IA KROF I NA, »estr« v Johnstown, Pa. v stari domovini pa brat RUDOLF sestra IVANKA Cleveland, Ohio, dne 6. septembra 1955.