KnJpic SLriVkoi L9ukL)an»\ DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN OSI LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 253 CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 28, 1938 LETO XLI. — VOL. XLI. Mussolini bo posredoval glede nemških kolonij Rim, 27. oktobra. — čuje se, da bo prevzel laški diktator nalogo, da začne posredovati med Anglijo in med Nemčijo glede zahteve Hitlerja, da se Nemčiji vrnejo kolonije, katere je Nemčija zgubila po svetovni vojni. Te dni se je mudil v Rimu nemški zunanji minister, ki je sporočil Mussolini ju zahteve Hitlerja. Anglija je dosedaj izjavila, da se more o kolonijah razpravljati le pod pogojem, da se govori obenem o vseh evropskih zadevah, o splošnem razorože-nju in da mora Nemčija podati slovesno obljubo, da ne bo napadala. Predsednik nastopil proti vojnim strahovom Washington, 26. oktobra. Nepričakovano, je imel sinoči predsednik radio govor, tekom katerega, je poudarjal miroljubnost Zed. držav in na nezaslišan način obsodil one države, ki zatirajo svobodo, preganjajo Žide in grozijo z vojno, da dosežejo svoje namene. Izjavil je, da bodo znale Zedinjene države varovati svoje ozemlje'pred enakimi grožnjami, ki prihajajo iz Evrope. In dokler tujezemski narodi ne bodo pokazali kaj več kot ust-mene obljube, da ne bodo začeli z vojno, toliko časa je dolžnost Zedinjenih držav oboroževati. Mir iz strahu ni ye zanesla in to radi nezaslišanih napak, ki jih dela današnji angleški kabinet. > V New Yorku so nakuhali v enem letu 4,000,000 galon neposlavnega žganja New York, 27. oktobra. Včeraj je bilo konec zaslišanja napram 45 osebam v mestu New Yorku, katere je zvezna vlada obtožila, da so v primeroma kratki dobi nakuhali skoro 4 milijone galon nepostavnega žganja in osleparili vlado za 15 milijonov dolarjev. Ena izmed aretiranih oseb, neka Sylvia Alpern, je imela ob času aretacije $468,000 vloženega na banki, potem ko je sedem mesecev poslovala kot knjigo-vodkinja za gango munšajnar- jev v New Yorku in okolici. Ganga je imela ogromne kotle za kuhanje žganja po raznih državah, zlasti v podeželskih krajih. Nakuhano žganje so prodajali po New Yorku, v Pennsyl-vanijo, v Michigan, da, celo v Kanado so ga eksportirali. Vlada je zaplenila dosedaj 18 kotlov, katerih eden je imel 25,-000 galon prostornine. Vladni agenti so prepričani, da je še vedno dovolj teh kotlov na razpolago in da je ganga, ki je ne-postavno operirala, štela do 100 mož in žensk. Starejši delavci so bolj zanesljivi kot mlajši, pravi mednarodna delavska zveza M °8enj pri Brezjah na Gorenj- izredno spretnih vežbalnih krož- storila, ako bo Bricker izvoljen kov se vrši ob priliki konvencije skupnih bratskih podpornih or-ganzacij, kjer bo zastopana tudi SDZ po gl. odbornikih. V bolnišnico Dominik Pečnik je bil prepeljan iz Warrensville bolnišnice v St. Alexis, kjer ga lahko obiščete ob pondeljkih, sredah in petkih od 6:30 do 7:30 zvečer. Poroka Gdč. Josephine Somrak, 1043 E. 61st St. se bo poročila v so- skem. governerjem. Seveda, jutri bo Bricker že pozabil, kaj je govo ril! Zadušnica V soboto ob 7:15 se bo brala cerkvi Marije Vnebovzete na Holmes Ave. zadušnica za pok Joseph Sojina. Sorodniki in pri jatelji so vabljeni. Lovske licence Zvezni poljedelski urad poroča, da so ameriški športniki lan sko leto v Zed. državah in v Ala-ski potrošili nič manj kot $10,- Geneva, 27. oktobra. Mednarodna delavska zveza, v kateri so vključene vse pomembne delavske organizacije sveta, razven ruskih, je včeraj izdala manifest, v katerem obsoja zapostavljanje starejših delavcev pri delu. Resnica je, da jg starejši delavec v mnogih ozirih mnogo bolj zanesljiv od mlajših moči, zlasti če ima še dovolj fizične sile v sebi. če že o drugim ne govorimo, so njegove skušnje vredne pol onega, kar zna mlajši delavec. Mlajše delavske moči bi se morale pozivati na delo, pravi poročilo Mednarodne delavske zveze v slučajih, kjer se zahteva hitrost pri delu, .izredna moč pri obratovanju ali pa kjer so se vpeljale nove metode poslovanja. Skrajno nespametno pa je v današnji industriji mišljenje, da je delavec postal star, ko je dopolnil 45. leto. V resnici so to najboljša delavska leta, ki bi prinesla delodajalcu mnogo več uspeha kot neizučene mlade moči, konča poročila Delavske zveze. Barvarji so imeli ogro- -o-- men "zaslužek »» boto pri sv. maši ob devetih z Mr. Joseph. Treina. Bilo srečno! 000,000 za lovske licence « Roosevelt apelira Washington, 27. oktobra. Predsednik Roosevelt je danes apeliral na delodajalce, da delujejo roko v roki z vlado glede najnovejše delavske postave, ki določuje minimalne plače in delavske ure. Izjavil je, da je vsak začetek težak, toda dočim je ogromna večina zadovoljna z novo postavo, pa so nekateri delodajalci vrgli puško v koruzo in izjavili, da po novi postavi ne morejo več voditi poslov, ker bi delali zgubo. Niti 25 centov na uro ne morejo plačati svojim uslužbencem. Roosevelt jim je povedal, da se bodo kmalu pre mislili in zopet začeli s poslovanjem. --o-- Novi priseljenci Iz Gibine pri sv. Andražu v Slovenskih goricah na štajer skem je dospela k svojemu možu Steve Šumenu, 1532 E. 38th St., soproga Marija z dvema sinovoma in hčerko. V Library, Pa je prišla k Mrs. Rose Rubič ne^ čakinja Minka Franko iz Ljub ljane. Potovali so s parnikom lie de France s posredovanjem tvrdke August Kollander. Veselica Makabejcev V soboto priredi moško društvo Makabejcev, št. J288, Carni-ola Tent, maškaradno veselico v avditoriju SND na St. Clair Av Lepe denarne nagrade so pripravljene za maske. Občinstvo je prijazno vabljeno. Bcstan, 27. oktobra. Gordon Brothers, dobro poznana firma z demanti in drugim žlahtnim kamenjem, je pretekli teden najela več barvarjev, da pobarvajo hišo zunaj. Barvali so dva dni, včeraj so pa zginili brez sledu. Tudi v unijskem uradu niso vedeli za nje in so morali imeti najbrž ponarejene unijske karte. Nepravi barvarji so odnesli zlatarski tvrdki za $150,000 žlahtnih kamnov. -o-- Večje kazni The Criminal Commission v Cievelandu zahteva od državne postavodaje, da se naredi postava, ki označuje tatvino cakega dela avtomobila kot zločin, ki se kaznuje z zaporom Columbusu, ne pa samo kot navaden prestopek postave, ki nalaga 10 dni kazni, ki je pa v največ slučajih odpuščena. Tisoče avtomobilistov se vsak mesec pritožuje, da so bili okra-deni pri svojih avtomobilih. Ubit v gostilni V gostilni na 4934 Payne Ave., sta sinoči neki Joseph Schnudy, 1465 E. 47th St., in njegovo dekle Jewel Sires, pila vino. Ko je dekle spilo en kozarec je potegnila Jewel revolver iz denarnice in dvakrat ustrelila na Schudya, ki je bil takoj mrtev. "Sedaj se te ne bom več bala," je rekla ženska, mirno spila drug kozarec in naročila prestrašenemu bartender ju, da pokliče policijo. Davčni izvedenci Po prvem januarju pride iz Washin^tona V Cleveland 30 davčnih ekspertov, ki bodo imeli tu svoj stalni urad. Ti eksperti bodo prideljeni uradu za dohodninske davke. Mnogo slučajev pomot v dohodninskih davkih se je moralo sedaj reševati v Washingtonu, a zanaprej bo v Cievelandu podana končno veljavna razsodba. Ruski poslanik v Ameriki je res odstopil Washington, 26. oktobra. Vodja poslov ruskega poslanstva v tem mestu je danes naznanil, da je Aleksander Trojanovski, prvi sovjetski poslanik v Ameriki, naprosil svojo vlado, da odstopi kot poslanik in gre v pokoj. Trojanovski je odpotoval že junija meseca v domovino in se odtedaj ni več vrnil. Igralni stroji Sodnik Lausehe je včeraj izjavil napram odboru kriminalne komisije v Cievelandu, da bi državna posta voda j a morala narediti postavo, ki bi kaznovala lastnike igralnih strojev za denar s 5-letnim zaporom. Dosedaj so obsojeni, ako so spoznani krivim, le do 30 dni zapora. Sodnik Lausehe se je izjavil, da se v igralnih nočnih klubih, kjer se igra za tisoče zbirajo največji zločinci. Ponarejevalci denarja Zvezni tajni agenti so te dni v Cievelandu aretirali 7 mladih Italijanov ,pri katerih so dobili stroje za ponarejevanje $5.00 bankovcev. Precej ponarejenega denarja so dobili v njih stanovanjih. Zagovarjati se bodo morali pred zvezno sodnijo. Odpeljana v bolnišnico V Charity bolnišnico je bila odpeljana Mrs. Mary Glavič, 6210 Shade Ave. Prestala je operacijo in se počuti boljšo. Obiski začasno še niso dovoljeni. Upamo, da se bo kmalu vrnila zopet domov. V bolnišnici Joe Laurich, ki je stanoval na 6013 Glass Ave. se nahaja v City bolnišnici, kjer bo moralt ostati še nekaj mesecev. Nahaja se v 5. nadstropju, soba 2, kjer ga prijatelji lahko obiščejo. Iz bolnišnice Mrs. Agnes Zobec, 6315 Glass Ave., ki se je povrnila iz bolnišnice, se toplo zahvaljuje za obiske in poslane cvetlice v bolni šnico. Ali bo Roosevelt tretjič kandidiral? New York, 26. oktobra. V nekaj dnevih se vprizori v tem mestu nenavadno zanimiva debata, katero bosta vodila dva bivša prva svetovalca predsednika Roosevelta, ki pa danes nista več v zvezi z predsednikom. Predmet debate je: ali je koristno, da Roosevelt tretjič kandidira za predsedniški urad? Prof. Rexford Tugwell bo zavzemal stališče, da bo dežela imela dobiček, ako Roosevelt kandidira tretjič, dočim bo bivši C-levelandčan, prof. Moley trdil nasprotno. Računa se, da bo ogromna dvorana, kjer se bo vršila debata, popolnoma razprodana. ---o--- Visok ruski general padel v nemilost Moskva, 26. oktobra. Vlada je danes potrdila vesti, da je bil odstavljen vrhovni ruski poveljnik na Dalnjem vzhodu, general Bluecher, katerega so tajni agenti že dolgo zasledovali. Iz Londona se poroča, da je bil 49-letni general, ki je največji ruski vojaški ženij, aretiran. Poznejša poročila trdijo, da je prišel pred vojaški tribunal, kjer je bil spoznan krivim in poslan v ječo, kjer čaka nadalnje usode. Kot Bluecherjev namestnik na Dalj-njem vzhodu se imenuje general Ceni, ki bo vodil prvi del rdeče armade, dočim vodi general Kcnev drugi del ruske armade, ki straži Sibirijo. -o-- Zvonov koncert V nedeljo 30. oktobra priredi priljubljen pevski zbor Zvon jesenski koncerti v SND na 80. cesti. Zbor je pod spretnim vodstvom g. Ivana Zormana, ki je izbral za ta koncert najboljše melodije naše pesmi, narodne in umetne. Zvon že dolgo poje in je poznan po svojih Wrstn'jh pevskih močeh. Ljubitelji slovenske pesmi, ki si želite par ur pozabljen j a križev in nadlog, naj ne zamude koncerta. Po koncertu bo pa še prav prijetna domača zabava s plesom. Zvonarji vas prav prijazno "vabijo v nedeljo. -o- Kam pa v nedeljo? Skupna društva fare sv. Vida prijazno vabijo vse farane in ne-farane, da se v nedeljo večer udeležite prijetne domače zabave v šolskih prostorih nove šole sv. Vida. Sunny Ray orkester bo skrbel, da bodo imeli čevljarji dosti dela drugi teden. Za one pa, ki se jim škoda zdi čevljev, bodo pa pogrnjene mize, pri katerih bodo kramljali, ugibali kdo bo prihodnji ohijski governer in pili na zdravje samih sebe in drugih. Ves čisti dobiček gre za cerkve sv. Vida, ker je zadnji piknik z vremenom navzkriž hodil. Torej 23. varda in drugi, v nedeljo v šolske prostore k veseli zabavi! Volivni stroji Louis Jerldč, precinktni načelnik v 32. vardi, precinkt S sporoča, da se bo na 28. in 29. oktobra ob sedmih zvečer demonstriralo volivni stroj, ki se bo rabil 8. novembra pri volitvah. Demonstracija se vrši v Breth šoli na St. Clair Ave. Vsak si to lahko ogleda. Pozdravi iz Benetk Gospa Vera Adlešič in njena mamica, gospa Evgenija Popovič, pošiljati lepe pozdrave iz Benetk, kamor sta se podali za par dni. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 8117 St. Clair Avenue Cleveland, Oblo Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko ln Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta «3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mall, $7.00 per year. U.S and Canada, $3.00 for 6 months Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. Single copies, 3c JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 253, Fri., Oct. 28, 1938 Sawyer za governerja Kampanja Charles Sawyerja, ki je demokratski kandidat za governerja države Ohio, je sedaj v polnem teku in se razvi ja živahno od dneva do dneva, ko se volitve približujejo. V torek 8. novembra bo izvoljen naslednik sedanjemu governerju Martinu Daveyu. Demokratska stranka v Ohio ni mogla izbrati boljšega moža za governerskega kandidata kot si ga je izbrala v Sawyerju. Ako bo Sawyer izvoljen, tedaj bo pisala zgodovina države Ohio dolga leta o krepostni vladi, katero je Sawyer vpeljal in bo Ohio kot taka za zgled drugim državam. Vsakdo, ki pozna Sawyerja ali je zasledoval njegova javna dela, mora priznati, da ima država Ohio v Sawyerju kandidata, ki bo v slučaju izvolitve dal državi zdravo, živahno in progresivno administracijo. Charles Sawyer je kot ustvarjen za voditelja velike progresivne države kot je naša Ohio. Nad 30 let je bil v javnem življenju, ne da bi mogli njegovi nasprotniki najti na njem kak madež zanemarjenosti, nezmožnosti ali političnih intrig. Charles Sawyer prihaja iz najbolj preprostih krogov, izšolal se je sam s svojimi sredstvi skozi ljudsko in višje šole s tem, da je služil denar, ko je pohajal v šole. Rojen v bližini Cincinnatija se je tam kmalu začel udejstvovati v javnem življenju, kjer je v kratkem pridobil priimek "pošteni Sawyer." Ko je Amerika napovedala vojno Nemčiji, se Sawyer nič ni obotavljal, pač pa se vpisal v armado in častno služil svoji domovini v Franciji. Po vrnitvi v Ameriko, je zopet odšel v Cincinnati, kjer so ga ljudje takoj izvolili za council-mana. V mestni zbornici je bil poznan, da se je neprestano potegoval za ljudske potrebe in koristi. Znal si je pridobiti spoštovanje vseh svojih nasprotnikov, dočim je imel prijateljev brez števila. Leta 1932 je kandidiral za podgovernerja države Ohio in njegova popularnost je bila tako ogromna, da je dobil v državi Ohio celo več glasov kot Roosevelt sam. Pred dvema letoma je bil imenovan za narodnega odbornika demokratske stranke, ki zastopa državo Ohio v eksekutivnem odboru narodne stranke. Charles Sawyer je bi! tudi uspešen v prakticiranju postave, kjer je deloval z neumorno energijo. Bil je zlasti tudi uspešen v politiki, ker so volivci v njem spoznali moža, ki je zmožen, treniran, pošteno misleč, kar' je zlasti potrebno v državni in narodni politiki, da se človek ne prenagli in ne škoduje vsej državi. Zlasti je Sawyer poznan kot poznavalec dobrih svetovalcev, za katere si izbere le one, katere je poznal dolga leta in o katerih je znano, da imajo čisto vest pred javnostjo. Letos se je Sawyer ponovno odločil, da kandidira v javni urad. Vedel je, da bo zmaga skrajno težavna, kajti napram sebi je imel organiziran političen stroj, katerega bi se marsikdo drugi ustrašil. Sawyer je vedel, da bo hud boj, toda se ga ni ustrašil. Zmagal je pri primarnih volitvah, ker je narod vedel, da potrebuje v governerskem uradu moža, ki se ne poda v političnem viharju, ker je narod vedel, da Sawyer ne "bo nikdar na strani političnih mešetarjev, pač pa bo gledal le za najboljši napredek države Ohio. Nobenemu državljanu države Ohio se ni treba bati glede značaja Sawyerja. Podal bo državi upravo, ki bo v prvi vrsti temeljila na poštenosti, nadalje pa na podlagi uspešnosti. Državni posli se ne bodo vršili v uradu politikantov, kot so se dosedaj. Sawyer bo governer in nihče drugi. Državnih uslužbencev se ne bo preganjalo, da prisegajo pri svojem bossu. Uradniki ne bodo pehani iz uradov, ker govorijo resnico. Eno je gotovo: Sawyer ho odpravil vso politiko iz dveh najbolj važnih državnih uradov: iz urada državne komisije za kontrolo opojne pijače in iz državnega urada za ceste. Državni uslužbenci se ne bodo več bali za svoje službe, dokler bodo svoje delo pošteno vršili, dočim danes nihče ni vedel, če je od danes do jutri. Zapravljanje ljudskega denarja po nepotrebnem bo popolnoma prenehalo. Ako država Ohio izvoli v torek 8. novembra Charles Sawyerja za governerja, tedaj ■ bo pokazala, da je v resnici progresivna država. In vsi bomo I imeli denarni dobiček od tega. Pravijo, da so republikanci poslali milijone dolarjev v državo Ohic za kampanjo. Ne verjamemo! Naj se še tako oziramo za tistimi zelenimi metuljčki, pa ne vidimo drugega kot orumenelo listje, ki pada z drevja. Zabavni večer skupnih društev fare sv. Vida Dovolite mi, da še nekaj napišem in povem, kako se boste lahko dobro imeli v nedeljo večer v novi šoli sv. Vida. Upam, da imate že vstopnico kupljeno in ako jo še nimate, ne bodite v skrbeh, pridite vseeno v šolo sv. Vida na naš zabavni večer, vi mladi in stari fara-ni naše fare, kakor tudi nefa-rani. Za vse bo pripravljeno mnogo zabave in telesnih dobrot. Akoravno ni obširna dvorana, bo prostora tam zadosti. Pripravljene bodo mize in poleg miz pa stoli, v pritličju, tako tudi v prvem nadstropju, da boste lahko komodno sedeli in se pomenkovali in z slastjo uživali telesne dobrote, katere vam bodo na mizo prinesene. Katerega veseli ples bo lahko plesal, ker godba bo izvrstna. Sunny Ray orkester bo igral izvrstne slovenske in angleške komade. Pridite, cenjeni farani in faranke, postregli vam bomo kar najboljše tako, da boste imeli pravi užitek, da boste popolnoma zadovoljni in veseli se vračali na svoj dom. Poleg tega boste prispevali in pomagali vzdrževati in plačevati dolg na svojo lastno cerkev. Pridite vi, cenjeni trgovci in drugi, ker je dosti izmed vas, kateri ste bili namenjeni na zadnji piknik in zaradi slabega vremena se vam ni bilo mogoče udeležiti. Pridite v nedeljo zvečer v novo šolo, da boste to nadomestili. Pridite vsi tisti, kateri se prištevate faranom in ki vam razmere dopuščajo, saj je to cerkvena prireditev in ves preostanek, gre edino le za cerkev,' zato pa vas vljudno prosi in vabi odbor "in zastopstvo skupnih društev fare sv. Vida. L. B., zapis. -—o- Danes zvečer v Collinwoodu Vsa mladina, katera spada k pevskemu zboru Ilirija Jr. in Hi, ima danes zvečer svojo prvo jesensko veselico ali tako-zvani "Hallowe'en Party." Na tej zabavi bo tudi mnogo nagrad za one, ki bodo oblečeni v kostume. Zato se opominja matere, katere žele, da bo vaša hčerka ali sinko dobil eno teh nagrad, da jim pomagate, da bodo tudi vaši oblečeni v kak tak kostum. Tako bodo imeli več veselja. Kajti pri pevskem zboru Ilirija se ne dela samo za to, da bi se delal denar, ampak tudi, da se da mladini potrebne in poštene zabave. Taka zabava se jim bo dala danes zvečer. Ni se potreba bati materam, da se bosta njih hčerka in sinko izgubila med slabo družbo. Dokler bodo pri pevskem zboru, bodo dobro shranjeni. Poleg učenja slovenske pesmi se pri tem zboru gleda ter dela tudi na to, da ima mladina sama od tega užitek. Dokler se bo pa mladina s tako vnemo oprijemala tega zbora in pa slovenske pesmi, se ni treba bati, da se bo izgubila med tujci, kar bi se prav gotovo zgodilo, ako bi se jim doma ne dalo prilike, da ima svoje veselje in pa svoje zabave. Zato pa, matere, pustite vaše hčere in sinove, da pristopijo k ene- mu teh zborov, če še niso zraven, in veseli boste vi in vaši otroci, kajti imeli boste zavest, da ste dali priliko vaši mladini, da je sodelovala pri najboljšem, kar je mogoče zanje. Kajti poleg slovenske pesmi jim bo tudi materin jezik v večje spoštovanje, katerega bodo znali spoštovati ter ceniti še v poznejših letih, čast in priznanje pa bodo dali vam zato, ker ste skrbeli, da so dobili v mladih letih priliko spoznati, kaj je slovenski jezik in slovenska pesem. še enkrat vas opozarjem, da ne pozabite, da imajo pevci in pevke Ilirije Jr. in Hi danes večer svojo zabavo. Ta zabava je pa samo za one, ki res spadajo k tem zborom. Povedano naj bo tudi, da za mladino ni nobene vstopnine. Ta zabava je zanje, naj se zabavajo po svoje. Margit. Članom društva Srca Jezusovega Ker se tako malo kdaj kaj sliši o našem delovanju, zato bi bilo tem bolj pričakovati od članstva, da se vsaj takrat po-kažete, kadar se vas pozove. Tu vas hočem samo opomniti na sklep ene zadnjih sej in to je, da se v kar največjem številu odzovete v petek večer 28. oktobra 1938 v cerkveni dvorani sv. Vida (pod cerkvijo). Ker nam ni v listih dovoljeno, da bi opisovali take prireditve je najbolje, da pridete pogledat, pa boste najbolje vedeli kaj nas tam čaka. Priporočam vsem našim članom, da se v kar največjem številu odzovete in pripeljete tudi svoje prijatelje s seboj, da bomo na ta način po svoji moči pripomogli do čim boljšega uspeha. Ne pozabite torej v petek večer ob 8:30 v cerkveni dvorani sv. Vida. Z bratskim pozdravom, Frank A. Turek, tajnik. Klub društev S. N. Doma Člani in prijatelji, seveda, tu je mišljeno tudi članice in prijateljice našega kluba, za v soboto večer vas povabim, da pridete na obletnico odprtije naših novih klubovih prostorov. Pripravljen bo prigrizek in tudi dobre kapljice bo na razpolago. Pričakujemo vas, da se odzovete v obilnem številu. Da bo tudi malo zabave imamo za ta večer pripravljeno eno veliko bučo in kaj neki bo s to bučo?? Nekdo se je zmislil, da bi poskusili, koliko je tako modrih ali učenih, da bi uganili koliko je pečk v njej. Seveda tisti trije, ki bodo pogodili najbližje, bodo deležni tudi primernih nagrad. Kakšne bodo te nagrade pa vam ne bom tukaj popisaval, ampak je najbolje, da pridete sami pogledat. Torej trije bodo srečni, rezervirajte si soboto večer t. j- 29. oktobra 1938 in pridite v klubove prostore S. N. Doma in boste imeli par ur zabave v družbi svojih prijateljev. Še enkrat vam kličem na svidenje v soboto večer, ter vas ponovno vabim, da pridete v kar največjem številu. Za odbor kluba društev: Frank A. Turek, tajnik. Wm. Minshall Jr. William E. Minshall Jr., 27 let star, kandidat za državnega poslanca na republikanski listi. Prihaja iz družine, ki se je odlikovala v vojaški službi, v odvetništvu, v trgovini in politiki. Mladi Minshal je pohajal v šolo v East Clevelandu, univerzo v Vifginiji in dobil diplomo v odvetništvu v cleveland-ski šoli prava. Bil je že leta 1936 kandidat za državnega poslanca. Je energičen, pogumen mlad mož, kakršne se danes potrebuje v politiki. V SPOMIN desete obtetnice smrti preljubljenega in nepozabnega seprega in očeta Anton Spehek ki se je za vedn^ ločil od nas 28. oktobra 1928. Dragi soprog in preljubljeni oče! Prezgodaj si odšel od nas! Prebridka žalost polni srce, ko za vedno ugasnile so Tvoje oči. Hladna Te zemlja že deset let pokriva. Mirno in sladko v grobu zdaj spiš. Luč naj nebeška aa vedno Ti sije, v sladkem spominu nam bodeš ves čas. Žalujoči ostali: There zija, soproga Anton in Charles, sinova Theresa Strumbel in Mary, hčeri Cleveland, O., 28. okt. 1938. ZAPISNIK redne 9. konvencije Slovenske dobrodelne zveze, dne 12. septembra 1938, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. PEČI ZA GRETJE NA PREMOG (COAL HEATERS) 20% do 50% ceneje NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 St. Clair Ave. VLOGE v tejposojiloic ■ so zavarovane do $5000 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation, Washing-''j ton, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan.Co. 6235 St. Clair Ave. HEnd. 5670 M - Vabilo na plesno -Veselico - » .. .,nnnr m o/l Ar//TAUD 4 katero priredijo skupna društva fare sv. Vida v NEDELJO 30. OKTOBRA " V ŠOLSKI DVORANI Igrala bo izvrstna godba—Zabave bo dovolj za stare in mlade (Nadaljevanje) Leta 1936 se je vršila tajniška kampanja in zopet smo pridobili največ članov v odrasli in mladinski oddelek, in s tem si uspešno pridržali častno kupo. Društvo je napredovalo v dobi štirih let 117 članov v odraslem oddelku in 79 članov v mladinskem oddelku. Skupno število članstva pri št. 6 S. D. Z. 81. avgusta 1938 je 524 članov. Leta 1937 se je začelo organizirati pri S. D. Z. mladinske odseke, in naše društvo je sklicalo skupni sestanek vseh članov mladinskega oddelka in s pomočjo glavnega urada smo imeli prvo mladinsko sejo. Mladi člani so se jako zanimali in si ta večer izvolili svoj odbor in ime. Imenujejo se The Royal Comrades of No. 6 S. D. Z. Pod tem imenom sedaj zborujejo, seje se vršijo vsak tretji petek v mesecu pred sejo odraslega oddelka, člani se jako zanimajo za obstoj društva, priredijo večkrat zabave po seji. Za poleti so imeli takozvani Baseball Team in letos so dobili prvo nagrado. Pozimi pa igrajo Basketball in so tudi nepremagljivi. Naše društvo priporoča, da obstojajo ta mladinska društva s pripombo, da ostane pod pokroviteljstvom okrožnih društev. Kar se pa tiče drugih zadev za konvencijo so bila pa izročena konvenčnem odboru. Ob tej priliki izrekamo naše iskrene čestitke delegaciji devete redne konvencije Slovenske Dobrodelne Zveze, in vas vse skupaj prisrčno pozdravimo v imenu članstva društva Slovenski Dom št. 6 S. D. Z. kakor tudi mladinskega oddelka The Royal Comrades of S. D. Z. No. 6. Marie Seme, delegatinja; Louis Godec in John Ivančič, delegati. Društvo št. 7. želi obila uspeha 9. redni konvenciji. Društvo ni napredovalo in tudi ne nazadovalo. Priporoča, samostojno glasilo in imam polno moč v glasovanju in se bom še oglasil, kadar bo potreba. Popravke k pravilom sem izročil odboru za pravila. Društvo št. 8. Delegaciji 9. redne konvencije S. D. Z. v Cleveland, Ohio. Cenjeni! Ker se nam zdi čas konvencije predragocen in, ker je najvažnejše, to je finančno poročilo ter stanje članstva že priobčeno v poročilu gl. tajnika, bomo s poročilom našega društva "Kras" št. 8 S. D. Z., skušali biti prav kratki. Doba od zadnje konvencije do sedaj, to je štiri leta, se lahko prišteva v dobo velikega moralnega uspeha in uspeha v pridobivanju novega članstva. V tem času je namreč naše društvo doseglo vrhunec, ko je v obeh oddelkih štelo skoro 800 članov in članic. Kakor je razvidno iz poročila glavnega tajnika je društvo od zadnje konvencije napredovalo v odraslem oddelku za 68 in v mladinskem oddelku pa za 8, kar je lepo število ako pomislimo, da se naše društvo šteje med "starejša" društva, vsled česa mladina rajši pristopa v angleško poslujoča društva. Na žalost moram poročati, da je od zadnje konvencije do danes nam smrt ugrabila 25 članov in članic in sicer 24 iz odraslega oddelka in eden iz mladinskega. Najbolj usodno leto je bilo v tem pogledu za naše društvo leto 1937. Tekom tega leta smo vsled 'smrti izgubili 13 članov in članic. Društvo je v letu 1937 praznovalo 25-letnico svojega plodo-nosnega dela v korist članstva in Slovenske Dobrodelne Zveze. Proslava, katera se je vršila popoldne s kulturnim programom in zvečer z banketom je izpadla v popolen uspeh v moralnem oziru. V veselje mi je poročati, da imamo skupno z društvom Col-linwoodske Slovenke št. 22, mladinsko društvo z imenom "Jolly Friends," v katerem se naša mladina pridno udejstvuje in pripravlja, da v doglednem' času sprejme v svoje roke krmilo društev* in Zveze. Končno moramo še poročati, da ima naše društvo sedaj tri glavne odbornike, r.a katerih delovanje v prid S. D. Z. smo prav ponosni. Ti člani so: sobral gl. podpredsednik Lah, predsednik porotnega odbora Penko in drugi porotnik Kapelj. S tem naj bo naše poročilo zaključeno. Z željo, da bi se konvencija zaključila v sporazumu in še tesnejšem bratstvu ter izvršila nalogo, katero članstvo od nje pričakuje, ostajamo z spoštovanjem in bratskim pozdravom. Louis Jerkič, predsednik; Joško Jerkič, tajnik. Poročilo društva Glas Clevelandskih Delavcev št. 9. Prijetna naloga mi je sporočati, da smo od zadnje konvencije pa do danes napredovali za 43 članov v odraslem oddelku, v mladinskem smo pa žal nazadQV&li za enega člana, tako da šteje aktivni oddelek 295 članov, mladinski pa 71. Umrlo nam je pa med tem časom 8 članov v odraslem oddelku. Naša blagajna je tudi precej močna; imamo okrog 280 dolarjev gotovine, lastujemo za 950 dolarjev delnic S. N. D., imamo tirjatve pri članih na zaostalih ases-mentih. Celokupno naše premoženje znaša okroglo 1510 dolarjev. Tekoči račun z gl. uradom S. I). Z. izkazuje lep preostanek v nase dobro. — Vedno smo gledali na to, da se je društvo vodilo v duhu Zvezinih pravil. Med člani je vedno in povsod vladala prava bratska ljubezen in sloga. Vzdrževali smo in vzdržujemo basebau team, kar sicer precej črpa našo blagajno, toda članstvo ne glc«>»»'[!: t KUNC1C-PERR0TTI NITE CLUB f 1 397 E. 156th St. KEnmore 4365 | v Kmetovem poslopju, za North American banko E Servira na partijih in banketih. Ples vsako soboto. Fish Fry = E vsak petek. Serviramo jedila vsak čas. | V soboto 29. oktobra Hallowe'en Party | ......................................................................................................... WOLFF HEATING CO j Telefon: iGLenviUi j AMERICAN RADIATOR PRODUCTS največji elevelindski razpecevalci F.H.A. odplačila—3 leta za plačati Nobenega plačila takoj. Vroč zrak, para. gretje z vročo vodo in ventilacijski sistem inštaliran. Proračun zastonj. - Sprejemamo naročila izven mesta. Popravila in razni deli znižani v ceni. Vprašajte za našega bIov. zastopnika. EAST 103rd STREET CLEVELAND, OHIO Pripoveduje se Da je eden naših mlajših, ki si išče družice za življenje, šel oni dan spat z očali na nosu. Ko so ga prašali, zakaj tako, je dejal: "Sinoč se mi je sanjalo o prav zali punci. Pa sem d j al očala gori, da jo bom bolj natančno videl. Človek se ne sme prenagliti." Bomo že pozneje, če bo iz te moke kaj kruha, povedali kdo je bil. Dolina solza Če gre nekaj časa vse prav v katerih družinah, so pa zelo redke one, v katerih bi šlo dalj časa tako. Takih, kjer bi nikdar kake težave ne prisluškovale pri ključavnici vsaj, pa sploh ni. Bole-z,en je najbolj navadno gradivo za križ, ki nam ga to življenje steše. V bolnici so Miss Frances Bricelj. Bolezen jo je napadla nagloma. Mrs. John Winter Jr je bila primorana iti na operacijo. Edward Rožnik je bil operiran že najmanj desetkrat in nič manj. To je človek, kateremu belezen nalaga od dne do dne težji križ. Prvič je moral v bolnico še kot šolar. Potem pa vsaj enkrat na leto skozi več let. Ko se pozdravi ena stran, se mu iz-pahne bolezen na drugi. Več bolnih je doma. Nekateri že dolgo časa. Tekavčičeva mati so bolni že več let. Zadnjih par let so primeram ostati vedno v izbi. Bolezen pride danes tu, jutri tam Smo pač na svetu. Vsem prizadetim želimo hitrega okrevanja, ŠLI BOSTE NASPROTI HRANITVI PRI ZBIRANJU STARIH PEČI Lahko si prihranite denar, če se požurite. V istem času pa dobite najfinejšo, najmodernejšo kuhinjsko peč .v Ameriki. Mnogo cleveland-skih trgovcev ima posebne ponudbe za nedoločen čas. Lahko zamenjate svojo staro peč, ne glede na starost ali model in dobite posebno veliko liaplačilo na izjemno ocenjenih 1938 pečeh. Narejene po najboljših mojstrih, okraševalcih in progresivnih inženirjih, je nova plinska peč najmodernejša stvar, ki jo morete imeti v svoji kuhinji. Svetel porcelan v lepem stilu, "streamlined" vogali, da se lahko čistijo, avtomatična luč, predal ali brezdimni broiler, ki se potegne ven, avtomatična kontrola vročine, če želite, in mnogo drugih odličnosti, to je vse vaše v moderni plinski peči. Poslužite se te prilike in okoristite se s temi velikimi prihranki, veselili se boste nove, moderne plinske peči. / The East Ohio Gas Company Pri TED'S CAFE 6009 St. Clair Ave. se bo serviralo v soboto pečenega prašička. Dobra pijača, fina godba za vse. Se priporočamo občinstvu, da nas obiščejo (254) V najem se odda 6 sob, 3 spodaj, 3 zgoraj, furnes, podstrešje, velika klet, vse samo zase. Vprašajte na 999 E. 67th St. V najem se da stanovanje 4 sob na 14402 Sylvia Ave. zgorej in garaža. Vprašajte pri Steve Rogulich, 1042 E. 176th St., KEnmore 4863-J., zvečer. (254) V najem se da dve sobi, ena soba ali pa 2 sobi za pečlarja, gorkota, vroča voda. 1135 Addison Rd. (255) Odda se stanovanje 6 ali 7 sob. Vprašajte na 5416 Homer Ave. (255) Domače klobase Mesene, prav suhe, surove za jesti, 25 komadov za dolar. In tudi bolj sveže ter tudi izvrstne krvave in riževe, tudi 25 komadov za dolar. Mi imamo vse najboljše klobase. Pošljemo tudi po pošti, ako hočete naročiti, ali vam pa sami pripeljemo na dom, če nas pošličete po telefonu EN-dicott 2758. Se toplo priporočamo. Klobase dobite vsak dan. Viktor in Josephine Kosic 951 E. 69th St. Maškaradni ples V soboto bomo imeli Hallowe'en maškaradni ples. Nagrade za maske. Odprto do 2:30 zjutraj. Serviramo fina vina, likerje, dobra jedila. Godba John in Joe Sustersic. Se priporoča za obilen obisk FRANK YAK0S 669 E. 159th St. fir «M» 'i* '1' '1* I1 '4* 'I* 41 'i''i* 'i' •■i* '1' 'l1 'i' 'l? 'i' 'i? 'i* "t OBLAK FURNITURE TRGOVINA S POHIŠTVOM Fohištvo in vse potrebščine za dom 6612 ST. CLAIR AVE. HEnderson 2978__ TREBUŠNE PASOV« IN ELASTIČNI NOGAVICI ■im » pilil nlail. PcIIIIum tudi pa »aitl. Mandel Drag Co. 1570» WaterU* M. Cl.Tilaa«, •. SLOVENSKO PODJETJE BLISS ROAD COAL & SUPPLY CO. Najboljši premo? in drva. Pokličite KEnmore 0808 2,2290 ST. CLAIR AVE. ZAKRAJSEK FUNERAL HOME, Inc. G016 St. Clair Ave. Telefon: ENdicott 3113 Cimperman Coal Co. 1261 Marquette Ave. HEnderson 3113 DOBER PREHfOG IN TOČNA POSTREŽBA Se priporočamo F. J. Cimperman J. 3. Frerioks VABLJEN) STE NA PEVSKI KONCERT ki ga priredi ob osmih-zvečer PEVSKI ZBOR "ZY0N" Po koncertu domača zabava in ples, V nedeljo 30. oktobra V S. N. Domu na 80. cesti za katerega igra Šulnov orkester g^Mmvnosti ruskega carskega dvor^^ ROMAN šSSsiSSi — Oh, gospod, gospod! —• odvrne Daškov, — varujte se, da ne pridete policiji v roke. Povsodi so špijoni! Ker je Kardov njen prijatelj, bo poslal celo vojsko špijonov na ulico, da vas zgrabijo. A, če vas zgrabijo? —Če me dobijo, me bodo ubili, — reče hladnokrvno Bo-janovski. — Toda prisegam ti, Daškov, da se to ne bo zgodilo prej, predno ne bo mati maščevana. —Predvsem gre za to, da najdem varno zavetje. —Ali hočete ostati pri meni, gospod ? —Pri tebi? Bojim se, da me bodo najprej tu iskali. — Ne, pomisli^ Daškov, ali ne poznaš kakšne petrogradske rodbine, ki bi me sprejela za primerno plačilo? Stari Daškov se zamisli. Naenkrat dvigne glavo. —Poznam! —Kdo bi bil to? —Ali imate denar, gospod i svetnik? — ga vpraša Daškov. —Imam. dovolj, — odvrne Bojanovski. — Nekaj mesecev lahko mirno živim u Petrogra-du. Ona, ki me je rešila življenje in pomagala pri begu, ona me je oskrbela z denarjem. Bojanovski se je spomnil vdovice Simonovne. Ona ga je spremljala prav da evropske meje. Ločil se je od nje šele blizu Petrograda. Bila je to huda ločitev. Lepo vdovico je še enkrat zgrabila vsa njena vroča in strastna ljubezen, ki jo je čutila za Bojanovskega. Objela ga je in ni ga hotela spustiti od sebe. Poljubljala ga je, a iz njenih oči so padale solze na njegov obraz. — Zbogom! — je jecljala ona, — zbogom za vedno. Vračam se v Sibirijo, da se bom spominjala tebe in umrla! Bojanovski je čutil do te žene globoko usmiljenje, če-j tudi je ni ljubil. Kesal se je. Ta žena ga je rešila, a sedaj, ko je ne potrebuje več, jo prepušča njeni brezupni bodočnosti, življenju brez veselja in ljubezni. Konečno se odtrga. Njegova čvrsta volja mu je pri tem pomagala. Ona mu stisne v roko majhen zavitek in mu zašepeče: —Evo ti! — Ne moreš živeti v Petrogradu brez denarja. A če boš kedaj rabil prijatelja, ki ti bo nesebično pomagal, spomni se mene. —Ako mi pošlješ par vrstic, bom prišla k tebi. Bojanovski ni hotel sprejeti denarja. —Ne rabim tega, — ji je rekel, — v Petrogradu me čaka moje veliko premoženje, katerega upravlja moja žena. Vdovica Simonovna se čudno nasmehne. —Upam, da se ne boš zmotil, — vzklikne ona. Toda pri Materi Božji, morala se bi ti vsaj enkrat oglasiti, iti za tabo v Sibirijo, poskusiti te osvoboditi. —Fedora ni takšna, kot si ti, — ji je odgovoril Bojanovski. — Moja žena je razvajen petrogradski otrok, ki ni do-rastla težkočam potovanja po Sibiriji. —Ni težkoč, ki bi jih žena ne pretrpela za moža, ki ga . ljubi. — Toda vrni se k svoji ,ženi in bodi srečen! j To rekši skoči lepa vdovica v sani. Še enkrat pogleda Bojanovskega, a nato požene ko-J nja, ki poletita kot veter. Takšno je bilo njegovo slovo , od lepe vdovice Simonovne. Sedaj je blagoslavljal dobro-, to te poštene žene, ki mu je j pomagala, da izvrši svoje načrte in se maščuje. | —Kako se imenuje on, ki me bo skril ? — vpraša Daškova, ' ko je videl, da oblači ta svojo suknjo. —Imenuje se Ibrahim Mar-golinski; posestnik je neke gostilne; toda ob enem ima tudi prenočišča, kjer cesto premo-čujejo ljudje, ki se skrivajo pred policijo. t—Toda ne upam si sedaj, po dnevu, iti v mesto, — reče Bojanovski. — Tresel sem se po celi poti, ko seim šel sem. Četudi imam sedaj dolga brado, se vendar bojim, da me ne bi kdo spoznal. —Potem se morate preobleči, — odvrne Daškov. — Imam nekaj, kar lahko oblečete. Nihče vas ne bo v -tem spoznal. Starček odpre veliko omaro v kotu sobe in vzame svojo vratarsko uniformo. —Evo, gospod svetnik, — reče on, — oblečite to obleko. Često sem jo imel na sebi, ko sem bil še mlad, ko sem stal pred vhodom in pozdravljal gospodo, ki se je pripeljala v krasnih kočijah. Bojanovski se hitro preoble-če. V petih minutah se je spremenil v vratarja, a postavnej-šega nisi mogel najti v vsem Petrogradu. Stari Daškov se je divil. Oba odideta nato iz hiše in gresta razgovarjajoč se po Njevskem prospektu. Bojanovskemu se je zdelo, da se nahaja na nekem drugem svetu. Pred nekaj meseci je še bil nesrečni kaznjenec, obsojen na smrt; trpel je v sibirskem rudniku, zvezan z verigami, prepuščen brez pomoči svoji usodi, — a danes je bil brezskrben in svoboden brez pomoči svoji usodi, — a danes je bil brezskrben in svoboden človek, ki se je sprehajal po najpromet-nejših ulicah prestolice. —Svoboden in brezskrben?— pomisli Bojanovski bridko. — Bodo me že zvohali policijski agenti. Borili se bomo na življenje in smrt! Videli bomo, kdo bo zmagal. Bojanovski se naenkrat zdrzne, obstoji in prime starega Daškova za roko. —Glej! — vzklikne on. — Glej tja! Pred zlatarjevo trgovino, največjo v Petrogradu, obstoji kočija. Na blazine se je naslonila prekrasna žena. \Jr / UM' / Vozile an)to9 Ki je GARANTIRAN ZA STARTANJE TER SE SMEJETE SKRBEM ZIMSKE VOŽNJE! STANDARD OIL garantira, DA BODO SOHIO PRODUKTI STARTALI VAS AVTO VSELEJ—ALI STANDARD OIL VAM PLAČA GARAŽNE STROŠKE STARTANJA. • Da, tukaj je vaša prilika, da preprečite navijanje ali potiskanje ustavljenega avta to zimo — izognete se celo stroškov garažnega startanja. Pojdite k najbližji SOHIO postaji. Dovedite vaš avto na sledeče Standard točke—gasplin, motorno olje, baterijo, kolesno olje—in ga tukaj držite—in Standard Oil vam da pismeno garancijo startanja. Če potem vaš motor ne začne, pokličite garažo in pošljite račun na Standard Oil. Pomislite, kaj ta protekcija pomeni za vas, vašo ženo in druge člane vaše družine! Mnogo tisočev voznikov v Ohio so se poslužili te prilike garantiranega zimskega startanja zadnje dve leti. Ti bodo pričali o odlični zanesljivosti SOHIO'S zimskih produktov, ki so posebno narejeni za ohijsko vreme. Zakaj bi vi ne imeli te protekcije? Okoristite se danes—in se smejajte skrbem zimske vožnje! SOHIO THE STANDARD OIL CO. (OHIO) Dobile GARANTIRANO STARTANJE ZASTONJ . . . Kadar premirij ate motorno trt Kplesno olje/ "■Vti* L MM1"'^«*;, itoii) NAZNANILO IN ZAHVALA Glcboko potrtega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je po dolgi in mučni bolezni previdena z tolažili svete vere za vedno preminula naša nadvsa ljubljena soproga in dcbra mamica MARY ŠIMENC ROJ. SLEBIR Blagopokojna je bila rojena dne 17. marca leta 1894 v vasi Stolnik pri Kamniku na Gorenjskem. Bogu udana je preminula dne 4. oktobra ob 12:25 uri popoldne ter bila iz hiše žalosti položena k večnemu počitku po opravljeni zadušnici v cerkvi Marije Vnebovzete na Holmes Ave. na sv. Pavla pokopališče dne 8. oktobra ob 9. uri dopoldne. Pokojna je bila članica društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ, članica društva Marije Vnebovzete št. 1G3 JSKJ in članica Oltarnega društva Marije Vnebovzete na Holmes Ave. Poleg močno žalujočega soproga, dveh sinov in treh hčerk zapušča v Sheboyganu, Wis. brata Franka ter v stari domovini mater Nežo in šest bratov. V veliki hvaležnosti se želimo zahvaliti vsem onim, ki so položili vence ob krsti naše blagopokojne soproge in nezabne mamice. Našo najlepšo zahvalo naj prejmejo sledeči: Mr. in Mrs. Jchn Lukanc, družina Trepal E. 154 St., družina Prank Jelerčič, cerkveni odbor fare Marije Vnebovzete, Slovenska Zadružna Zveza, družina Anton Klements, North Bessemer, Pa., družina Pinculich, družina Verhovnik, družina Nainiger, družina Burja, družina Panchur, družina John Trček, prispevatelji skupnega venca sosedov in prijateljev, Home Room No. 142 Collin-wcsd High School, društvo sv. Jožefa št. 169 KSKJ in društvo Marije Vnebovzete št. 103 JSKJ. Našo najlepšo zahvalo naj prejmejo številni darovalci za svete maše, katere se bodo darovale v mirni pokoj duše naše blage mame in soproge. Najlepša zahvala naj velja sledečim: Mrs. Lukanc, družina Grill, družina Homar, Mr. in Mrs. Ropret, Mr. in Mrs. Joseph Hribar, Mrs. Anzlovar, Mrs. Benčin, Mrs. Mary Prime. Mr. John Žužek, Painesville, O., Mrs. Praust, Mrs. F. Novak, družina Vidmar, E. 168 St., Mrs. Hraster, Mr. in Mrs. Kcgovšek. Mrs. Pinculich, Mrs. Ropret, Kildeer Ave., družina Kleme.nčič, Prosser Ave., družina Lavrich, Mr. in Mrs. Louis Ižanc, Mr. in Mrs. Joe Novak, Mr. Žagar Sr., Mrs. Vidmar, Sa-ranac Rd , Mr. in Mrs*. Narobe, Mr. Uršič, Detroit. Mich., Mr. in Mrs. Panchur, Mr. Pierce, Mr. in Mrs. Asseg, družina Frank Kovač, Mrs. Rovšek, Mrs. A. Boldin, družina Strmoje, Mr. in Mrs. Strauss, Mr. Mocilnikar, Mr. in Mrs. J. Pike. Miss Veronika Humar, družina Burja, Mr. in Mrs. Grošelj, Mrs. Novosel, Mrs. Unetich, Mrs. Julia Struna, Mrs. Ostanek, Mr. in Mrs. J. Perko, Mrs. Zrimšek, Mr. in Mrs. John Gliha, Neimenovan, Mrs. An-tonin, družina Stih, Mi'. Drassler, Mr. in Mrs. Trobentar, Mrs. Jennie Dobnikar, Mrs. M, Perme, Mrs. Pular, Mr. in Mrs. Koš-merl, Mrs. Konchan. Miss Mary Hribar, Mrs. Čevka, Mr. Frank Kovačič, Mr. IvančiC, Mr. J. Medved Mr. in Mrs. Frank Wal-land, Mrs. F. Grill, Hale Ave., Mr. M. Leskovec, E. 172 St., Mrs. R'jsnole, Mr. Rudman. Mr. John Nainiger, Mrs. Florjančič, Mrs. Zupančič Sr., Mr. Joseph Nainiger, Miss N. Hraster, Mr. in Mrs. P. Nainiger, Mrs. Mary Nainiger, Mr. in Mrs. Žagar, Newburg, Mrs. Zcran, družina Zorko, Mrs. Agnes Krall, Mr. in Mrs. John Orehovec, Mrs. R. Planinšek, Mr. F. Trepal, Mrs. Kodelja, Mrs. Rose Buckner, Mrs. Tomažič, Mrs. J. Jevnikar, Mr. Jim Novak, Mrs. Simončič, Mrs. Pavsel, Mrs. F. Jurečič, Mrs. Zabukovec, Mr. in Mrs. Ferlin, družina Pezdirtz, Mrs. Jeran, družina Matt Hribar, Mr. in Mrs. A. Mauser, družina Mivšek, Mr. in Mrs. James Nainiper. Mr. in Mrs. Martic. Iskrena hvala vsem onim, ki so dali svoje avtomobile za prevoz spremljevalcev na pokopališče brezplačno na razpolago. Iskreno zahvalo naj prejmejo sledeči- Mr. Joseph Ferra, Mi-. Anton Novak, School Ave., Mr- Vidmar, Saranac Rd., Mr. Frank Narobe, Mr. John Pezdirtz, Mr. Anthony Perme, Mr. Ernest Levar, Mr. B. J. Hribar, E. 144 St.. Mr. Mihael Klemenčič, Prosser Ave., Mr. Florijan Kuhar, Mr. Joseph Burja, E. 172 St., Mr. John Uršič, Detroit, Mich., Mr. Geo. Panchur, Mr. Mike Pinculich, Mr. Frank Anžlovar, Mr. James Nainiger, Mr. Fred Trobentar, Mrs. Louis Ižanc, Mr. Andy Unetich, Mr. John Lukanc. Mr. Jerry Pike in Mr. Frank Homar. Našo najlepšo zahvalo naj prejmejo monsignor V. Hribar, Rev. J. Celesnik in Rev. F. Baraga za tolažilne obiske med boleznijo, podelitev svetih zakramentov, opravljeno zadušnico ter cerkvene pogrebne obrede. Najlepšo zahvalo naj prejmejo Mrs. Mary Trepal, E. 154 St., Mrs. Katti Ropert, Euclid, O., Mrs. Helen Lukanc, Mr. in Mrs. John Pezdirtz, Mr. in Mrs. Joseph Burja, Mr. in Mrs. John Perko, Mr. in Mrs. Geo. Panchur, Mrs. Mary Nainigar, Miss Mary Prime, Mrs. Josephine Hribar, E. 155 St., Mrs. Angela Vrhovnik, Mrs. Agnes Klemencic, Mrs. Mary Pinculich in Mr. John Grill, E. 155 St. za veliko in izdatno pomoč ob času bolezni in smrti blagopokojne soproge in matere. Iskrena hvala cerkvenemu moškemu zboru Ilirija in pevo-vodji Martinu Rakarju za zapete žalostinke ob krsti blagopokojne pred večerom dviga krste na potu k večnemu počitku. Iskrena hvala cerkvenemu odboru fare Marije Vnebovzete na Holmes Ave., za tolažbo in pomoč ob času največje žalosti v družini. Hvala članom in članicam društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ., društva Marije Vnebovzete št. 103 JSKJ in članicam Oltarnega društva Marije Vnebovzete na Holmes Ave. za opravljene za-dušne molitve ob krsti blagopokojne sosestre. Najlepša hvala pogrebnemu zavodu August F. Svetek za lepo urejen pogreb, vso najboljšo postrežbo in veliko naklonjenost ob času največje žalosti v hiši. Iskrena hvala vsem onim, ki so prišli blagopokojno kropit, so pri nji čuli, nas tolažili ali Jo spremili na pokopališče k večnemu počitku. Hvala vsem za vse, kar so nam ali pokojni v življenju dobrega storili. Draga soproga ter ljubljena ln nezabna mamica. Tužna je hiša, jadna je misel, da Te ni več med nami, ki smo Te močno grudi Tvoj soprog, jadno kliče Tvoje blago ime in poleg njega grudi Tvoj soprog, jadno kliče Tvoje blagoime in poleg njega klonejo šibka kolenca osirotelih otrok, ki v duhu na Tvojem grobu iščejo blagodejnega in gorkega diha ljube mamice. Ob svežem grobu zatopljeni v pekoče solze dvigamo roke k Vsemogočnemu v mili prošnji: Daj naši ljubljeni soprogi, dobri in nezabni mamici mirni počitek do svidenja nad zvezdami! Žalujoči ostali: Louis Simcnc, soprog Louis in Jackie, sinova Franocs, Mary in Josephine, hčerke Cleveland, Ohio, 28 o.ktobra 1938.