NAROD ŠTEV. (No.) 106. chicago, ill., sobota, 9. septembra—saturday, sept ember 9. 1932. LETO (Vol) Vm ŽELEZNIŠKA STAVKA SE BLIŽA KONGU sporazum se je dosegel na tajni kgotcfeatchci. Washington, D. C. S. sept. — Po dolgem času, so vendar prodrli prvi žarki upanja za. poravnavo sedanje njih dni so imeli zastopniki železniških magnatov In voditelji stavkar-jev posebno tajno konferenco, -na kateri so prišli do kompromisa in sicer na sledeči -podlagi: 1. Senioritetne pravice ostanejo v veljavi še nadalje, na isti podlagi, kakor so bile pred stavko. 2. Sedanji delavci« ki so bili za-posljeni med stavko, ostanejo na svojih mestih, lahko jxa pristopijo če hočejo v organizacijo delavcev. 3. Place ;se bo zvišalo po delavnicah popravljačem in ^vsem stroj* nikom 7c. sa uro.' S tem prawijo, da -sle obe stranki zadovoljni. V^endar pa je odvisno vse še od sta-vkarjev -samih, ki bodo v kratkem glasovali za sprejem ali proti tem pogojem, ki so jih zastopniki obeh «trank sprejeli na tajni konferenci. ŽELEZNIŠKI MAGNATJE BI RADI "BLUFFALI." Kapitalistična trobila so seveda prinesla vesti, da zastopniki železniških družb ni so bili .na nikakem tajnem sestanku z vloditeTji stav-karjev. Kar pa je navadna laž ali bluff. V zadnjih trenutkih bi še radi zmešali pojme v vrstah delavcev, da bi se bali nadaljevanja stavke POROTNIKA 0BRAY- MYA Y HERRINU. povzročitelje izgredov zasledujejo. toda ne morejo "dobiti vseh. Marion, 111. 8. sept. — Postava zahteva od '.povzročiteljev krvopre- železniške stavke. Po poročilih zad- litja zafto£dfii;ja, iste zasleduje in par,jz vseh strani pred * prodiraj očimi Turki, ki se z veliko naglico približujejo mestu Smirni. -o—— anglija in francija tekmujete za prvenstvo v vzhodni evropi. Carigrad, 8. sept. — Tajna diplomacija Anglije in Francije zopet u-bira vsaka svoje strune napram novemu problemu v Mali Aziji, ki je nastal radi vojne med Grško in Turčijo. Obe države, bi rade dobile u-metnim potom pot za svojo trgovi- RAZNE NOVICE. amerikanci bodo pomagali ubežnikom V smirni. Atene, 8. sept. — Ameriški pomorščaki so se izkrcali iz treh ameriških torpednih rušilcev, da pomagajo u-bežnikom vkrcavati se na razne transporte. Ubežnikov je baje nad 150 tisoč, ki derejo v mesto Smirna teh nesrečnih žrtev vročekrvnosti, že ima pred seboj. Od njih tir j a jo zagovora. Mi nismo, da bi zagovarjali krivce in povzročitelje nemirov. Tudi nismo, da bi se potegovali za ljudi, ki se hočejo posluževati sile za dosego avojih idej. Toda smo pa vedno za pravico, isto smo še vedno zagovarjali in zagovarjamo tudi sedaj. Ako hoče -sodnija, ki vodi preiskavo izreči nepristransko sodbo naj najde tistega, ki je dal povod, da se je krvoprclitje pričelo, no. Sedaj, ko ©fce vidite. o računamo $1.50. Za vsa nadaljrva nakazila računamo po 1 c in pol od vsakega dolarja. Denar pošiljamo tudi potom kabla ali brzojava. Za vsa nadaljna navodila pišite na: BANČNI ODDELEK 1849 West 22nd Street* . Chicago, nt • .-..- jt • "S . \ -i „ t** ' ' " ■ im 1 ............. "V EDINOST" EDINOST GLASILO SLOVENSKEGA KATOLIŠKEGA DELAVSTVA V AMERIKI. ' • Izhaja trikrat na tetin. Edinost Publishing Comoany. a and Street, , Telephone:' Cailal 0098. f Chicago. I1L -,- _ADVERTISING RATES rek. Šolski prostori v novi stavbi še niso gotovi, stavke so zadržale delo, da ni šlo od rok, kakor smo želeli. Zato se vrši poduk v cerkvi in v cerkveni dvorani. Letos se je priglasilo veliko več o-trok, kakor lani. Le prav malo otrok je šlo v druge sosedne šole. Samo ! otroci * najbolj nezavednih starišev Greaney, Minn. — Pred dobrim so še v nemški šoli, ki mislijo, da ie tednom je tukaj umrla. Mrs. Ka- to posebno imenitno, ako njih otro-tie Knez vdova, reva iz Virginia, ci hodijo v "nemško" šolo. — Vsi Truplo pokojne so našli po sodbi drugi stariši so pa toliko zavedni, da zdravnika in pogrebnika najmanj !vedo, da je še slabši dom vedno bolj-kake 10 dni po smrti. Pogreb se je ši, kakor še lepša tujina. — Vseh vršil tukaj na Greaney. skupaj se je otrok do sedaj priglasi- Poročevalec. lo nekako 250. —- Tudi v publično Mary KoneČnik. -o- --o---j šolo jih niso, veliko poslali, ^atno Minn. — Oprostite mif verski odpadniki, ki jim za versko Redore, šej>rav lahko fctroi^kaj kaj takega Vam tako pozno pošiljam naroč- vzgojo otrok ni nič.--Takih se nino na list Edinost. Bil bi ie prej, pa tudi v nobeni naselbini na mauj-pa* slabi ča^i in vse drugo človeka ka. vedno ovira, da ne more izvršiti te- —i—Q-1- ga, kar bi rad. SPREJMITE ROJAKA! Pri nis ie zadnje dni precej škode povzročil ogenj, ki se širi po tej Ta malopridnež pisari nekaj o pridigah. ki jih je obdržaval č. g. misijonar na svojih misijonih, katerih pa ni cul, ker se boji cerkve zlasti notranjosti, kakor vrag križa. Dobro V Lorainu, Ohio se nahaja rojak Jos. Gogala'(slep popolnoma na o- možeh izmed delavstva pognal delavstvo v stavko, da je dosegel kak tajen namen, ali kake velike dobičke, ko je naredil stavko kot vzrok, da je ali cene zvišal, da je delavstvu dal počitnice, ko ni imel dela. ali da je kak drug dobiček dosegel.' kdo pač zna vse kapitalistovske načine delati denar in dobičke. * " K- • K-u. a k * A* S- T Č tV T ^ange' Vse °d Vir^iniieba očesa.) Iz Chicage poslan v Cie-bi sicer bilo da b, pnbhzal cer-,do Meadowlands in okrog Hibbin-j veland sponiladj. t \ £ je omenj(5_ kv. m cul kako božjo besedo mogo- ga je bilo v ognju. Ognjega*ci se ni FojaI/mudiI dosedaj v dveh na- ce bi se te kaj prijelo da bi da vsaj trudijo ustaviti ogenj, a en čas mu selbinah. Nekateri so ^ darovali v svoje otrocice krstiti, katerim kratiš , niso bili kos radi velike suše in ra še sv. zakramente, kar bi pa ne smel Tvoj oče so za tebe vsaj toliko poskrbeli. da so te dali krstiti in te vzgojili, kakor so to dolžni katoliški stariši do svojih otrok. Ti pa svojim otrokom niti tega ne privoščiš. Tudi bi se 11111 ne bilo potreba hu- di velikih pišov. Zadnje čase ga za ustavljajo-in menda se jim bo, kar denarju, drugi pa stanovanje in hrano. Sedaj bi bilo potreba, da bi ^e druge naselbine storile kaj za sle- Bog daj, da ga bi enkrat pogasili, pe^a mjaka Jos G je čeden ker je dovolj skoae ze povzročene. jčlovek z njim n- nobene sitnQsti aU Potrebujemo tudi silno dežja, ker težave v hiši, "da ima Ie posteljo da je vse suho in potrebno mokrote. Ve kam soat. drugače lahko hodi Spomladi smo imeli bolj mokro leto :Sam, ker se takoj privadi. Sedaj bi dovati na kolektami za mladinskega sedaj pa primanjkuje dežja za je- rad šel v Pennsylvania. Naj se o- H rs avn V« 1 » 4 » - --. ^L a. ____ _ * _______ 1 1____I ♦ « 1« ~ J domove, h katerim ničesar prispeval ni. Pa kadar bo še pisal, naj piše vsaj toliko dostojno, da bo resnici odgovarjalo, kar bo namazal za v javnost. Tndi nekaj kvasi o drugih prireditvah, ki se jih je priredilo v korist Mladinskih domov. Vse te prireditve pa so bile vprizorjenc j vendar na splošno željo faranov in g. župnika. Torej tu zopet ena laž | več. Istctako je iz trte izvito njegovo čvekanje o koncertu in o vsem o čemer je pisal v Prosveti. Ako misli pisun v Prosveti, da bd s tem omagal zaupanje np.š:h senske pridelke &lasi kateri iz naselbine, bodisi iz Pra vite, da boste v kratkem pri- Pittsburgh a, Forest City, ali druge čeli razpošiljati Koledarje za leto naselbine. Rojak Gogala je rodom 1923. Meni jih kar pošljite ene dva-ducata. Vas iskreno pozdravljam A. Mlakar. -o- Gorenje in jako prijazen. Naj se o-jglasi kaka dobra družina in stori, kar so dosedaj tudi drugi storili, i Skoraj 6 mesecev je bil v Cleve-landu in Lorainu. O. V Clevelandu č. g. Srečko Zamjena se zelo bo, kot je dotični dopisnik je škoda izgubljati časa. Ako bi ga čita- Kakor smo pa toraj proti nasilnim stavkam, tako smo pa še bolj odločno proti nasilju, s katerim se hoče delavstvo s silo pognati v popol- ^ s tem bo le bolj utrdil zaupano odvisnost od delodajalca. Te dni je presenetil sodnik Daughertv v (1° Chicago s svojim "mdžunkšnom", katerega je iznal proti stavkujočim N,c bom < varjai na vse njego-železničarjem. Kakor je ta sodnik določil, pa že res ni drugega, kako ve lažnjive trditve, ker s tako ose-nasilje in krivica. On hoče silo s silo uničiti. Toda bo to šlo? Nikdar! Začasno morda. Toda naj bi ti možje nikdar ne pozabili, da sila rodi vedno protisilo. Taka avtokratična odločba ne bo delavstva ostrašila, temveč samo potrdila v njegovem boju in naredila ga bo še bolj upornega, še bolj trmoglavega, če bi tudi drugače mislil popustiti, sedaj pa nalašč ne bo. . Strašna slepota je, sedaj skušati delavske mase prisiliti, da se uda-jo, z nasiljem doseči, da bi se oni udali? Zakaj pa samo ubogi delavec? Da. celo tako daleč so šli, da bi se pravzaprav za stavkujoče niti pobirati več ne smelo milih darov, češ, da se s tem podpira upor delavstva. Morda je sodnik Daugherty mislil, da bo s to drakonično odločbo prestrašil delavstvo, ali je pa res prepričanja, da delavstvo nima pravice se boriti za svoje pravice, temveč samo ubogati in sprejeti, kar delodajalec ukaže. Oboje je obžalovanja vredno, ker je strašna zmota, osodepolna zmota, ki bo nezmerno škodila, koristila pa nič. Pomislimo naše milijonarje! Rockefellerja na nr. On ima vsako leto toliko milijonov čistega c bička pri svojih izdelkih, da mu rapidno raste premoženje v nevrjet-ne številke. Ako se premoženje steka samo v ene ali v nekoliko malo rok, potem ga gotovo nekje drugje zmanjkuje. Premoženje je, kakor kri v človeškem telesu. Kadar se kri zbira samo v gotovem delu telesa, je potem drugje primanjkuje in mi pravimo, da začne človeka mrzlica tre_ Jonskega fonda. Ker so sami taki feti, ima fiber, v glavi na pr. mu je strašno vroče, po hrbtu ga pa mrazi, kakor bi ga z mrzlo vodo Dolival. Je mrzlica zn^men'e zdravja? Nikakor. Kakor hitro se opazi na telesu taka nezdrava razdelitev krvi, tedaj ni greh je Prevelik in se ne bo dal se pravi hitro k zdravniku, po zdravila, drugače bo goric! Enako pri pre - (!ako h,tro izbrisatl raz nnhovp{ra moženju. Zato pa opazujemo, da je svet bolan, mrzlico ima, žepe neko- na katerem je vsak lahko vidi! Pozdrav vsem čitateljem Edinosti Oglesby, 111. — Cenjeni urednik: ga je sprejel rojak Ivančič in nabiral — Priloženo svoto pošiljam v znes- zanj darov. .V Clevel-indu ga ie ku $ . . . . Odtega obdržite za eno I sprejel poč svojo streho rojak Fr. leti* za naročnino Edinosti, ostalo pa Justin "in ga imel pri sebi do danes, j prosim pošljite v dolarjih na ime Kdor rojakov bi hotel storiti, to u-• k moje mate e. k-i ga vam tu pošiljam, slugo naj piše na naše uredništvo ali roj^ ov t o Zadnjo pošiljatev v dolarjih, ki sem pa naravnost na :Frank Justina L°|j'> poslal skozi vašo podjetje so pre- 1708 East -2SU1 Str.. Lorain, Ohio. * el i v redu brez odbitka in ameriške----- dolarje so dvignili na domači pošti. ' 0 ——1 q i i i g Bili so jako zadovoljni s postrežbo. Delavske razmere so. kakor po na- SPREJME SE TISKARSKI VA-vadi. Sedaj so nas po tovarnah za- JENEC - pustili premogarji, ki so med stavko tel j i osebno poznali, bi rekli, da sem delali v cementarnah in so se zo- V tiskarni "Edinosti". Star mora bi-bedak, ki mu odgovarjam. Vendar |pet povrnili kopati ta črnega kate- l6' let> Pošten in zanesljivega zna-da sem odgovoril je to, ker je nje--;rega je nam že vsem primanjkovalo j'Čaja' PlaČa P° do&°yoru-gov dopis Prosveta objavila, ne|rai si poskrbele kakor havbe dolge, imajo svoj lep začetek in pa- j tako peče. meten konec, smisel in jedro in sploh Kakor že oznanjeno, bo dopoldne vrednost. Tvoje sanje i" zvečer "farmarski ples" ali kakor literarno Pa . . ." mu pravijo "Harvest Party", ali Dance" ali tudi nekaka vin- rednica ženskega morem si kaj, da bi ne napisala en 1 močen, ne pregost platnen prtič, kii par vrstic za Vaš kotiček. Mislila sem že, ker se me žene tako malo zanimamo za pisanje in čitanje, da bomo že zgubile svoj kotiček, toda Vi ste se oglasili in s svojo odločno besedo zopet zdramili nas zaspane Slovenke. Res je, da smo matere vedno za-posljene pri hišnem delu in z vzgoje niših otrok. A vendar, kakor je pisala naša sedanja urednica, toliko časa, da bi od časa do časa se še katera oglasila s kakim nasvetom v ga prej zmoči in ožmi. Še bolje in lažje se stisnejo s stiskalnico (stroj za stiskanje sadja). Sok, ki se je na-tekel, spravi v steklenice s širokim vratom, jih zaveži z mehko platneno ruto in postavi za dva dni na solnce ali v toplo kuhinjo, da se očisti. Ako je precej hladno, rabi sok 1 več časa, da se sčisti. Na to naveži , HH «* |> arn "Moje sanie. moje sanje — kakr-| ' * 1 - m ^ ;ska trgatev, a a to zabavo so vablje- sne so, taksne so! banj si ne ino- & ... \ i -.1 ~ — _ nnf i,.;«!. ,ni vsi, da priaejo v kolikor mogoče rem naročiti, kakor se naročajo kisla \ J & . „ ,kinetski ali farmarski obleki, v o- letrca v gostilni. I . . . »vi • i*™ -«n vcrall-ih. Najzanimiva obleka bo jZakaj pa imajo drugi lepe in pa- 1 J metne sanje, sanje vredne časti in j dobila posebno nagrado. Posebno denarja, kaj? Cankar in Meško in !dr^e Slovenke pokažite se ta dan! Naš stavec Mr. Albin Zakrajšek, J je včeraj jutro prinesel v uredništvo 1 veselo novico, da ga je obiskala j "gospa Štorklja" in mu za dar pusti-,la krepkega sinčka. Mi našemu Al-1 binu prav iz srca čestitamo! KADAR MISLITE NA STARI KRAJ, MISLITE NA SLOVENSKO BANKO EMIL KISS, BANKIR, 133 Second Avenue, New York, N. Y. ZASTOPNIŠTVO od Slovanske banke D.D.Zagreb, Prve Hrvatske Štedtonice, Zagreb, Francoske-Srbske Banke, Beograd, in od njih podružnic v Jugoslaviji. Izplačuje se gotovo amerikan-ske dolarje, dinarje in krone, potom pošte in kabla. Prodajam šifkarte za vse linije. Dobimo vam rojake iz kraja. Opravljam vsa bančna dela. Prejemamo na uloge denar in plačujemo po 4% obresti. PIŠITE PO CENIK. EMIL KISS, 133 Second Avenue, New YoFk, N. Y. I na stolove noge barhantast prtic | j ZAKRAJŠEK & CEŠARK! (najboljši je tak, ki ie na obeh stra- j j neh kosmat) , spodaj pa postavi skle- j j 7C Ninth Ave., New York, N Y. | do Zdaj vlij na prtič prav počasi / A t * A Ako hočete imeti dobro obuvalo tedaj pojdite v prodajalno Mr. Suhadolnik in ga boste dobfh Frank Suhadolnik. NAJVEČJA SLOVENSKA TRGOVINA S ČREVLJI 6107 St. Clair avenue, • Cleveland, Ohio. Mr. Suhadolnik jc tudi zastopnik listov "Edinost", "Ave Maria" in "Glasnika Presv. Srca Jezusovega." On ima tudi vedno v zalogi našej vsakovrstne molitvenike in druge knji?» Pri njemu si lahko tudi rfcupite letošnji "Koledar Ave Maria", letos eden izmed najbolj zanimivih slovenskih koledarjev v Ameriki. Za vse ki ie v zvezi * našimi listi se obrnite na njega in on vas bo vsestransko postrep^l. / S A i Ona pošilja denar v stari kraj potom svojih lastnih direkt-- nih zvez s pošto in zanesljivimi bankami, prodaja parobrodne listke za ve važne linije za potovanje i Evropo in o dtam sem. izdeluje listine za .dobavo oseb iz starega kraja in druga notarska opravila. Za nadaljna pojasnila se obrnite na zgoraj navedeni naslov. TOČNA IN SOLIDNA POSTREŽBA. i V A B I L O ! na veselico in gledališko predstavo "DIVJI LOVEC" katero priredi CLOVENSXO MLAD. SAM. POD. DRUŠT. "DANICA*' v nedeljo dne 10. septembra v Narodni dvorani na i8"ti cesti in Racine avenue. Začetek tečno ob pol 3. uri popoldan. Vstopnina 50 centov. •'EDINOST" "Dobro," je mislil Tratar in je čakal. A pozabil na_gozd ni. Brž ko je spet nanesla prilika, da je dobil Zlebnika pri vinu in dobri volji, je pričel staro pesem: "Draže ti ne plača nihče na svetu, Žlebnik. Še žal ti bo, da ne daš." Čim dalje se je Žlebnik umikal in branil, tem silneje se je v srcu Tratarjevem užigala želja po gozdu. Postal je v svoji lakomnosti in hrepenenju po lesu pravi lovski hrt. Izvohal je takoj, kadar Žlebnik ni imel denarja. In pristopil je kakor izkušnjavec h Gospodu, ko je postal Gospod lačen, in ga je mamil z zapeljivo besedo: "Glej, kar izplačam ti, prodaj 1" Vendar navadna lahkomiselnost ni zapeljala Žlebnika, da bi se odpovedal lepemu gozdu. Usoda in nesreča~ njegova in nesrečna usoda gozda je bila nesrečna igralska strast Žlebnikova. Minili so meseci, že je prišla jesen v deželo. Ali je ukrenila tedaj tako sreča Tratarjeva ali pisana sreča Žlebni-kova, Tratar je prišel nekega petka v mraku k Marinu po tobak. V sobi je našel večjo pivsko družbo. Pa je sedel tudi sam in naročil hrušev-x:a. Gosti so bili izvečine lovci doli iz trga. Do sredi popoldneva so lovili, kakor je Tratar kmalu izvedel, potem so se prišli krepčat. Ko so se za prvo silo odpočili in poživili, so vzeli seve karte. Pri teh pa Žlebnik nikoli ni mogel reči: "Ne poznam jih!" A sreča mu ta dan ni bila mila. Izgubljal je* se razburjal, v jezi pil več in več, razvnetnal se silneje in silneje. Le še nekaj desetič je imel v žepu, ko je vstopil Tratar. Se vina, kar ga je popil, bi nocoj ne mogel plačati. Ni še minila debela ura, in Tratar ga je že držal, ves tisti veliki, lepi ponosni gozd. Držal ga je tako jako in neusmiljeno, da ga ne izpusti vse življenje več ... • "Ne neham pa ne," se je srdil sam pri sebi, karte pa so mu v rokah trepetale, "in če treba prodati gozd T Tratar je tukaj, prime ga z obema rokama." Ko je vrgel Žlebnik na mizo zadnji denar, mu je postalo pač nekako tesno. Silneje mu je zadrhtela roka, ki je držala karte in v njih negotovo dvooblično usodo. Globoko v srcu mu je napol svareče , napol očitajoče govoril tajen glas: "Ne za te desetice, za gozd igraš, Žlebnik. Usmili se ga, ne trgaj ga neusmiljeno od doma svojih očetov!" A svarilo je utonilo v valovanju pijanega vika in glasnih kletvic, kakor utone brez sledu kamen, ki ga vrže roka fantovska v tolmun. In zaglušila ga je razvneta strast, ki je srdito vpila: "In če tudi izgubiš., pa jim še prav pokaži, da si Žlebnik, in ti ni mar teh beraških goldinarjev, ki si jih danes izgubil. Pokaži, da imaš. Ne odnehaj P še ena igra — izgubil je zadnji vinar. Tedaj je vstal, ves bled, tresoč se od razburjenosti in jeze. Počasi je stopal proti durim, tik mimo Tratarja. Hlastno mu je zašepetal: "Pridi vun, za menoj!" Komaj sta stala v slabo razsvetljeni veži, je vprašal Žlebnik naglo, z glasom, zaripljenim od vina in od dušeče jeze: "Povej na dušo, koliko daš." . , "Za gozd, misliš?" je počasi, preudarno poizvedoval Tratar, kakor se mu ne bi prav nič mudilo. f* "Za gozd, seve n$ za mlako! Koliko? A ne goljufaj, Tratar!" "Kaj bom goljufal! Tri tisoč. Več ti sam Bog ne more dati." "Ali se ne bojiš greha, Tratar? Za štiri in pol je napol podarjen." 4'štiri in pol, sveta Marija!" — Mogočno in na široko se je začudil Tratar in se je stresel kakor od groze, "štiri in pol! In še podarjen! Pa ga podari, komur ti drago." "Reci zadnjo besedo, Tratar. Koliko?" je skoraj prosil Žlebnik. "Ker si sosed in sva si dobra, pridenem še en stotak. Sebi na škodo." Težko je dihal Žlebnik, da se je slišalo po vsej tihi veži, napolnjeni s težkim, po petroleju smrdečim vzduhom. "In koliko daš nocoj na roko?" "Tisočak. Bil sem ravno danes spodaj v trgu in sem nekaj malega prinesel s seboj. Plačila so vedno." Žlebnik je iztegnil drhtečo roko. "Pa daj, dasi vem. da mi bo krvavo žal." "Ne bo ti. Žlebnik. Prej meni . . . Pokličiva priče." "Pokličiva . . ." V. Prepričajte se! . Da mi resnično izdelujemo najkrasnejše ženitovanj- ske slike. * Da imamo na razpolago za slikanje najlepše pozicije. Da izdelujemo vsa dela točno in po najzmernejših cenah. Vsem se priporočam. Ko je šel Tratar v poznih nočnih urah domu, nekoliko razgret po pijači in po prijetnih mislih, je stopal radostno in pomlajeno, kakor bi šel od polnočnice v sveti noči in bi nesel s seboj v dobrem, blagem srcu ves svetonočni blagoslov. A je nesel samo zavest, ki mu je polnila srce do zadnjega vlaken-ca, polnila z vročo, opojno srečo: "Gozd je moj! Glej, glej, kako se mi množi premoženje, kako posestvo raste. To se mi naj še posreči in ono, pa bo Trata najbogatejša hiša daleč naokoli po hribih." V takih samoljubnih, prijetno ga božajočih mislih se je bližal domu. A ni krenil s kolovoza po pešpoti proti hiši. Nenadoma, kakor bi se bil v hipu nečesar domislil, ali bi ga bila okrenila nevidna moč, je zavil na križpotu z naglim sunkom v stran. Doli proti gozdu je krenil navzlic pozni uri, proti gozdu, ki je tako dolgo hrepenel po njem, a si je zdaj govoril o njem z radostjo in s ponosom: "Moj je!" Noč je bila hladna in vlažna, poljasna. Iz doline je kipela megla, gosta, bela kakor mleko. Še mračnejši se je zazael gozd Tratarju ob belini megle, nego je bil sicer} ko ga je ogledoval v tihih nočeh. Molčeč, nepregiben, mrk, skoraj grozeč je stal sredi belkaste sanjave noči kakor velika grozeče oko v hladnem belem obrazu. Napol jasno so se črtale izmed vrhov rumene lise — listnata-drevesa, ki jim je prva jesen vtisnila svoj poljub in pečat. Ko je stopil Tratar vanj, je ostal les mrk in mračen. Ni pozdravil novega gospodarja ne z enim prijaznim glasom, kaj šele z veselim, pe-vajočim šumenjem. Negibno, strašno resno je stalo deblo ob deblu, kakor v težkih, trpkih mislih, kakor kljubujoče, izzivajoče. Le z redkih brez, gabrov in dveh, treh trepetlik, stoječih ob robu gozda, se je odluščil zdajinzdaj list, na smrt obsojeno dete. S skoraj neslišnim vzdihovanjem in ihtenjem je blodil nekaj hipov skozi mračno tišino, kakor da je izgrešil pot v svoj grob, ali bi rad ubežal grobu, dvignil se spet k materi veji, k očetu drevesu. A kmalu so mu pošle moči. Kakor v nezavesti se je zaletaval navzdol, globlje, globlje — že je ležal na vlažni, grpbni svoji postelji. - Neprijeten in neprijazen hlad je zavel Tratarju nasproti iz mračnih lesnih globeli, kakor bi zijal pod širokim baldahinom molčečih vrhov sami grobovi, in bi bil ves gozd poln duhov, ki so v tihi noči vstali iz svojih domov in polnijo zdaj s svojo grozo in z mrliškim svojim hladom vso širno šumo. "Pogledam jutri v gozd. Nocoj je prehladno. In utrujen sem . . . To ima človek, če tako obilno pije. Fej te bodi!" Hlastno se je okrenil. In jadrno, kakor bi ga bilo strah pred lastnim gozdom, tako ljubljenim in tako strastno zaželjenim, j« stopal gori proti domu. Gozd je strmel za njim hladno in mračno, kakor bi grozil . . . * » * "Žal mi bode te kupčije," je dejal Žlebnik pri Marinu. V strasti in pijanosti je izgovoril usodne besede, a je prerokoval resnico, Zakaj bridko žal mu je bilo že, ko se je zbudil naslednje jutro. Ko je odprl — v sobo je posijal že velik dan — težke, krvavo obrobljene oči, je nekaj hipov brezizrazno, povsem topo strmel v strop nad seboj. Polagoma se mu je urejeval zmedeni spomin, in s težavo se je domislil, kako jje prišel proti jutru domu. Oblečen je padel na posteljo, kakor pade pobi, težko obložen snop z visoko naloženega voza. Napenjal je spomin, trudil se. da se še nečesa domisli. Leži mu nekaj na srcu, leži na mislih, teži srce, teži misli — kaj je? Odpri se, s temo zastrta preteklost! CHICAŠKI SLOVENCI i i FOTOGRAFIST 1439 W. 18th St., cor. Albert, Chicago, 111. Phone: Canal 2534. 3 A s A 'J kar najuljudnejc vabijo Vse Slovence v Chicago in okolici NA VELIKO SLAVNOST BLAGOSLOVITVE SLOV. ŠOLE tn Nove zastave dr* sv. Križ ki se bo oboje vršilo V nedeljo, 24. septembra 1922. VSPORED:— Ob pol desetih dopoldne sprejem došlih društev in kratka parada. Ob pol enajstih uhod v cerkev in slovesen blagoslov zastave. Sveta maša. Po sveti maši blagoslov nove šole. Banket Slavnostni govori. Vinska trgatev in sklep bazarja. K vinski trgatvi pridejo vsi gostje kolikor mogoče v "overall-ih" ali v kmetčki obleki, tako možki kakor ženske. Slovenke naj pridejo kolikor mogoče v "narodnih pečah in havbah in v domači delavski obleki. Najzanimivejša obleka dobi nagrado. To bode nekaj, česar Slovenci še nismo imeli v Chicago. Zato prav uljudno vabimo tudi vse svoje sosede okolice na to prireditev. Enako vabimo zopet vsa pevska društva sosednih naselbin, da se naj blagovole odzvati za to- priliko in priti k nam! Z veseljem se še spominjamo zlatih uric, katere smo imeli pri slavnosti pokladanja ogelnega kamena naše šole in Narodnega doma, ko smo imeli srečo pozdravljati toliko svojih ljubih sosedov in gostov iz sosednih naselbin v svoji sredi. Kako prijetni so še spomini na to. Toda prireditev ob tej priliki, bo pa še veliko večja in boljša in zanimivejša, kakor zadnjič in smo prepričanja, da bodo vsi naši gostje postreženi veliko bolje, kakor zadnjič. Bratje, pridite k nam in poveselimo se zopet nekoliko skupaj in preživimo nekoliko lepih trenutkov med seboj v bratski slogi in edinosti! Vstopnina za banket je sedaj $2.00 za osebo in $3.00 za družino. Vstopnice za banket si pa mora všakdo preskrbeti že preje, ker bo na banketu prostor samo za one, ki bodo vsaj tri dni preje si zagotovili prostor. Sosedna društva naj skrbe za to, da nam bodo o pravem času sporočili za koliko članov naj pripravimo. To bo pravi obed in bo vsa prireditev v šolski dvorani, zato moramo vedeti, za koliko oseb bo treba pripraviti. Vsa pojasnila daje Rev. župnik. 1852 W. 22 PI. Chicago, 111 4 Pred detektivom. Detektiv, ki je zasledoval mun-šajnarja, pride pred njegovo v gozdu skrito kočo. Pred kočo najde šest-fetnega sinčka: "Ali so1 tvoj ate doma?" Sinček: "Ate so doma in so mit naročili, da ne smem nikomur povedati, da so doma." ♦ * * Dobil ta svoje. Prva žena: "Ali je bil tisti fant,, ki je bil z dvema dekletoma zaročen kaznovan ?" Druga žena: Seveda! Dobil je ta svoje, z eno se je skregal in ga je pošteno oštela. S ta drugo se je pa poročil." * ♦ * Čudna obleka. Neki mož svojemu prijatelju: "Jaz nikakor ne morem razumeti,, kako e šivilja anerjialdzbmh z kako je šivilja naredila moji ženi obleko?" Njegov prijatelj začudeno: "Kaj ti, pa meša pojme, da ne moreš po-gruntati ?" Prvi: "Zato, ker kadar moja žena, kaj skrije, spusti vse za vrat pod svojo obleko, kadar pa kaj hoče, gre iskati v svoje nogavice." KO POŠILJATE SVOJ DENAR STARO DOMOVINO, POŠLJITE GA SKOZI BANČNI ODDELEK EDINOSTI! SLAVNEMU OBČINSTVU 1 jam, da popravljam in napeljujem ved ne in pti-nove cevi, kakor tudi irvnrihi-jem vsa dela, ki spadajo v PLUMBARSKO STROKO. — Pred vse msi zapomnite, da jaz izvršujem vsa dela naj-boljše in za najnižjo ceno. Nadar potrebujete naie pomoči, pokličite nas po telefonu, ali pa če pridete osebno na: JAMES k. JANDOS, PLUMBAR 3043 W. 3and St., near Hoyne Ave Chicago, 111. Tel. Canal 4108. J. KOSMACH. it®4 W. send 8u Chicac*. DL Rojakom *e priporočam pri nakupe raznih BARV, VARNI&EV, ŽELEZ J A, KLJUČAVNIC IN STEKLA. ^rfvMm r o valca' DRUŠTVO SV. VIDA ŠT. 25- K. S. K. J. V CLEVELANDU. OHIO. V društvo se sprejemajo člani od 16. do 50. leta starosti. Vi se lahko zavarujete za $250, $500 in $1000 smrtnine. Društvo plačuje $7 na teden bolniške podpore. V mladinski oddelek se sprejemajo otroci od 1.—16. leta starosti. Dr. zboruje vsako I nedeljo v mescu v Knau-sovi dvorani. Asesment se plačuje samo na seji. od 10 ure dopoldne do 4. ure popoldne. Vsa nadaljna poiasnila dobite lahko vsaki čas pK društvenih uradnikih. Predsednik John Widervol, 1153 Ea«t 5ist Street. Podpredsednik Joseph Žulič. Tajnik Ant. Fortuna, 1176 E. 6ist St Blagajnik John Melle. Zastopnik Joseph Rus. 6519 Bonna ave. Nadzorniki John Zulič. Anton Strniša n Joseph Ponikvar. — Zastavonoša Ant Dr^čnik.- Dr. zdravnik Dr J M SHiskar. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA štev. 18. S. D. Z., CLEVELAND, O. V društvo se sprejemajo člani od 16 do 55 leta starosti. Zavarujete se lahko za: $150, $300, $500, $1000, $1500 in $2000^ smrtnine. Za bolniško podporo pa se lahko zavarujete za $7 ali pa $14 na teden. V društvo lahko vpišete tudi otroke od 1 do 16 leta starosti. Za nadaljna pojas* nila se obrnite na društveni odbor. Društvo zboruje vsako 3 nedeljo ▼ Knausovi dvorani ob 1. tiri popoldne. Predsednik Rudolf Cerkvenik, 1115 Norwood Rd.; podpredsednik Josef Za-krajšek, tajnik John Vidervol, 1153 E. 61 st St.; zapisnikar Jos. Zaveršek mU blagajnik A. Basca, nadzorniki Antoa Vidervol, Ant. Strniša in Josef Zakraj-šek st. Dr. zdravnik Dr. J. M. Seliškar. Zastavonoša Ferd. Misič, Redar John Pe-terlin.