CTomt .i buy united' states« "WAR /bonds sf UND' * \\ STAMPS Okupirali so tudi Armavir, ključ do kavkaških oljnih polj. Rusi so zdaj na tem, da vzamejo Nemcem vse nazaj, kar so si bili ti pridobili prošlo leto. London, 24. jan. — Ruska armada se vsiplje proti zahodu da zlomi hrbtenico nemške komunikacije v južni Rusiji. Okupirala je Volokonovko, 50 milj od velike nemške baze Belgorod na Kursk-Harkov železniški progi. Pri tem so zajeli 12,000 Nemcev, s čemer je padlo v devetih dneh 64,000 nacijev v ruske roke. Rusom je padlo v roke tudi mesto Armavir, važno železniško križišče do /oljnih vrele,ev pri Maikopu, ki leži 160 milj pod Rostovom. Ruska armada, ki potiska Nemce nazaj preko terena, po katerem so Nemci lansko leto prodirali proti vzhodu, je samo še 80 milj od železniške proge Moskva-Voronež-Rostov. Namenjena je očividno doseči Belgorod, ki leži v sredini med Kur-skom in Harkovom v Ukrajini. Na jugu so Rusi obkolili Vo-rošilovgrad, glavno mesto v industrijskem bazenu ob Donecu. Ta* ruska kolona namerava, kot je videti, dospeti do Azovskega morja ter s tem popolnoma obkrožiti Rostov, ki je glavno Na letalu, ki ga pogrešajo med Havaji in San Franciscom, je bilo več častnikov V Clevelandu ne bodo sprejemali delavcev, ki prihaja jo od zunaj, razen v izjemnih slučajih B. C. Seipel, managed vladnega posredovalnega urada za delo v Clevelandu, je izjavil, da se bo v Clevelandu kar najstrožje izvajalo regulacijo proti dotoku delavskih družin od drugod. Seipel je izjavil, da je to važno iz dveh ozirov, 1) da se protekfca domače delavce in 2) da se kontrolira priseljevanje družin od drugod, ki bi znale § ftMEWSKAlf DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN ^Z^ZT ff SLOVENIAN MORNING IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME DAILY NEWSPAPER CLEVELAND, O., MONDAY MORNING, JANUARY 25, 1943 ' LETO XLVI. — VOL. XLVI. 1 Slovenije prihaja poročilo o človeškem postopanju fašistov |W , --- m? opisuje, kako so Italijani v Ljubljani go-k 111 skupaj naše ljudi za internacijo, postopajoč ž njimi kot s živino. jst petek, dne 26. junija so pričeli s ponovnim "čiščenjem" po tori Vsuk dohod ali izhod iz mesta je bil nemo8,oč' Mesto Je n vojaštvo, ki je začelo preiskave bo hišah. To pot so uve- °v način. Vse že pregledane dele mesta s0 držali zastražene, obrV" m°gel nikdo iz »ePregledane^a Predela v pregledanega e d i - Že na vsezgodaj se je pojavilo vojaštvo, ki je šlo od ° fe. Vse moške od 15. leta naprej do 50 leta so vzeli s !r ' jlh natrpali na vojaške kamione ter jih vozili v kasarno, jj jj. je "prebirala" posebna vojaška komisija. Tudi duhovni-)Uc;S0 lzvzeli. Tako so na primer v Stepanji vasi, kjer imajo , n> svojo postojanko, prišli v soboto 27. na vsezgodaj v cer-.jj t° Jrali vse moške, ki so prišli k sv. maši, iz gpovednice so Hal DioniziJa, iz samostana še ostale patre in brate ter i^J^na kamion. Tudi nekateri drugi duhovniki so bili deležni te pozornosti. Očividec popisuje ta pregled v kssarni takole: dvorišče kasarne je natrpano. Glava pri glavi. Neznosna vročina. Ljudem po-staja slabo, ker morajo mnogi na tešč od ranega jutra čakati, da pridejo ha vrsto. Ko gredo pred komisijo, morajo pozdraviti1 < po "rimsko," t. j. s stegneno ro-j; ko. Osebne legitimacije žigosa-!] jo z žigom, ki obstoji iz navad- ] nega križca. Nato veččlanskaj komisija odloči ali na desno, ali i na levo. Oni, ki gredo na desno, j lahko gredo domov, oni, ki so < določeni na levo, pa bodo šli v a konfinacijo. Te zbirajo na pO- i sebnem dvorišču, ki je strogo 1 zastraženo. Nihče ne sme k ] njim, da bi jim dal na pot hrane s ali obleke. Kakor so šli od do- s ma, ali kakor so jih morda našli J na ulici, take jih tudi odvajajo 1 v konfinacijo. Brez vsakega pe- s rila ali toplejše obleke, ali moč- <■ nejših čevljev, brez vsake hrane 1 za na pot. Niti posloviti se ne ' i smejo od svojcev. Ko se tako v dopoldanskih | urah nabere dovolj človeškega • materijala, se sestavi transport, ki se odpelje v večernih ali zgodnjih jutranjih urah. V vagone jih natrpajo kakor živino, brez jedi in kakega drugega okrepči-la. Nekateri transporti so šli n. ( pr. v Bologno. Prve n. pr. v pe- . tek in soboto, je množica ljudi j čakala do policijske ure t. j. do ^ 9. zvečer, da bi se vsaj oddaleč mogli posloviti od svojcev. Ča- j kali so pred kolodvorom in pred žel. križišči. Da ne bi odhajajo- . či transporti vzbujali preveč po- ( zornosti, sta Vis. komisar in general Rofootti odredila za 29., 30. junija in 1. julija, policijsko uro od 5. popoldne po novem ča- , su do 5. ure zjutraj. V tem času ne sme nihče na ulico ter morajo biti vsi lokali zaprti. V noči od sobote na dedeljo je bil napaden od partizanov v bližini Borovnice tak transport. Partizani so vlak ustavili ter je skoraj polovica konfinirancev pobegnila s partizani v hribe. Naslednja t r a n s portiran-ce so vklenili ter jih imeli vklenjene že na zb i r a 1 i š č u in tudi v vlaku, in sicer po dva in dva. Tako se je zgodilo tudi našim akademikom in dijakom. Vojaki, ko so pobirali moške po hišah in jih odvajali na kamione, so jemali ob tej priliki tudi moške čevlje, smučke, toplo perilo, odeje, itd. Ljudstvo je zbegano in prestrašeno, ne vedoč, kaj jih še ča-• ka od strani italijanskih okupa-! torjev, ki sedaj postopajo po nemških metodah. fei so v posesti Tripoli ^giozdajnacije >Hšče' v " '"-Bojno P°-j 2 , Severni Afriki je leska ° 0d TriPoli' k->er ov6 ki -ie ro^ryaV-m generala l°b Petiv, ,e v soboto z->u' m pa ^upirala Tripoli, 2 mestadai;ila takoj zaliod-^mado' zasleduje osi- 1 M^o^* !etala nePrestano '0 k«tern CeSt° ob obrež-er Ji 21 osiška arma-Zav 1Zadevajo ogromno da uIZn.lki zdaj na le sile Še tisto mal° LrazPolago° ima ROmmd «18 očividno ne bo ii Viziji k armado prej kot c 1 °8iSki ler jo bo Pridružil sili tam. Mc^fNemc6 na (i fronti fal bpanski diktator ji a Nem^.Je Rjavil, da je (p'a voi proti Rusiji wg:dovinirin . Ka kri Se Preliva ^ "Plemenito iC^ravil 1ZjaV° je poda1' of Psl&nika Tega nemške" f nS^oltPkenij0' Ad01" i^^vest ■K jr 6f„r"ln Mrs. Frank df^Vile vn/4 Glass Ave. so T " Zal° hčerko, je S" Materino dekli-T^a, Edith Palcic iz Dr10- ^er^:,zdravo ^ Vk^nica f !V^kvi?°ldevetib se bo ^ ? s Vida maša - Raymond Lun- «mrti Prve obletnice nje-^ »Cjlil in sorod- f ^e. Je«i, da se udeleže NOVI GROBOM! Paul Oblak Po tridnevni bolezni je umrl v nedeljo v Deacon bolnišnici rojak Paul Oblak, stanujoč na 4412 Bradley Rd. Star je bil 62 let in doma iz Št. Jošta pri j Vrhniki, odkoder je prišel v Ameriko pred 21 leti. Bil je ustanovnik Doma zapadnih Slovencev na Denison Ave. Bil je član društva Brooklyn, št. 135 SNPJ, in društva Brook-i lynski Slovenci, št. 48 SDZ. Tu- j kaj zapušča žalujočo soprogo; Mary, rojena Režin, hčer Mary, poročena Stibil, sina Paula in vnuke. Pogreb bo v sredo zjutraj ob 8:15 iz Shuster jevega j: pogrebnega zavoda, 3500 Deni- i son Ave. v cerkev sv. Lovrenca' in na Kaivarijo pod vodstvom ] Louis Ferfolia. Naj počiva v h miru, preostalim sožalje. John Maner, i ,V nedeljo zjutraj je umrl rojak John Mauer, star 62 let, doma iz Valične vasi, fara Za-gradec. Tukaj zapušča nečaka Joseph Perko in nečakinjo ► Mary Papež. Pogreb bo v to- ! rek zjutraj ob osmih iz pogrebnega zavoda Louis Ferfolia, 1 9116 Union Ave. v cerkev sv. f Lovrenca in na Kaivarijo. Naj 1 mu bo lahka ameriška zemlja, s preostalim sožalje. Frank Kastelec Kot je bilo že poročano, je preminil rojak Frank Kastelec, stanujoč na 10301 Prince Ave., v starosti 5.7 let. Doma je bjl^ iz vasi Brezov dol, fara Žužemberk, odkoder je prišel sem pred 37 letf". Bil je^član društva sv. Jožefa, št. 146 KSKJ, ter samostojnega društva sv. Alojzija. Poleg žalujoče soproge Frances, rojene Pakiš, zapušča sinove: Frank, Anthony, Pfc. John, Pvt. Edward ter hčer Frances, brata Antona, v Springfield, 111. pa sestro Jo-hano. Pogreb se vrši iz Louis Ferfolia pogrebnega zavoda, 9116 Union Ave., v torek zjutraj ob 8:30 in v cerkev sv. Lovrenca ob 9.' uri. Antonia Kuchling V soboto popoldne okoli pete ure je preminila Antonio Kuchling, rojena Tursic, v starosti 63 let. Stanovala je na 813 E. 154th St. Pokojnica je bila doma ip fare Cerknica na Notranjskem, odkoder je prišla v Ameriko pred 40 leti. Tukaj zapušča žalujočega soproga Mathias. ;Bik je'članica, ustanoviteljica in prva predsednica društva Friendship Grove, št. 125 W. C. in članica nemškega pevskega zbora Blau Donau, pri katerem je bila tudi prejšnja predsednica. Pogreb se bo vršil v torek zjutraj ob deveti uri iz August F. Svetek pogrebnega zavoda, 478 E. 152. St. ter v cerkev Marije Vnebo-vzete, potem pa na Kaivarijo pokopališče. John Kunzivara Včeraj popoldne je preminil John Kunzwara, v starosti 47 let, stanoval je na 85 E. 156. St. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary, rojena Vialik in sina Adolpha. ^Pogreb se bo vršil v četrtek zjutraj ob deveti uri iz pogrebnega zavoda August F. Svetek, 478 E. 152. St. v cerkev Marije Vnebovzete, in na Kaivarijo pokopališče. -o- V zadnje slovo Nocoj ob osmih naj se zbere . v Svetkovem pogrebnem zavodi . članice društva Friendshij , Grove št. 125 W. C., da se pošlo ve od sestre Antoinette Kuchling Rusi so vjeli 64,000 Nemcev v 9 dneh • JOSEPH GRAM C Slika predstavlja slovenskega mornarja, Joseph Gramca, ki je bil, kot poroča Rdeči križ, ubit 13. novembra. Kje in kako, poročilo ne pove. Pokojni mornar je bil sin poznane Gramčeve družine iz Geneva,' Ohio. -o--- Važna seja nocoj! ! Nocoj bo ob 7:30 v prostorih S. D. Z. na St. Clair Ave. važna' seja odbora "President Roosevelt Balh" Namen ocjbora je obdržati prireditev, od !katere čisti dobiček je namenjen|za fond za pobijanje otroške paralize. Ker se morajo za prireditev, ki se vrši v petek dne 29. januarja ob 7:30 uri zvečer v Slovenskem narodnem domu naj St. Clair Ave. urediti zaključni zadeve, se. prosi odbor, kateri je bil zadnjič vabljen po dgpisnic^lJn oni, kij. so pripravljeni sodelovati za ^ človekoljubno stvar, naj se brez drugega povabila in obvestila udeleže važne seje nocoj. -o- Veliko pomanjkanje zdravnikov se nam obeta Washington. — Dr. George Baehl, načelnik zdravniške di-, vizije urada za civilno obrambo, na poved u j e Veliko) pom.an j kanj e zdravnikov in bolničark tekom vojne in nekaj let tudi po vojni. Zato svetuje, naj kličemo zdravnika samo v kritičnSh slučajih na dom in tudi v bolnišnice naj se podamo samo tedaj, kadar je to neobhodno potrebno. --o-— V Maple Heights, O. bodo učili ženske za industrijo Jutri večer ob osmih, v torek 26. januarja, bo v višji šoli v Maple Heights javni shod na katerem bo šolska oblast razložila ljudem pomen zaposlitve v vojni industriji. V šoli bo lahko dobil vsak brezplačen pouk za razna važna dela v industriji. Začeli bodo tudi s kampanjo, da se pridobi one ženske za vojno produkcijo, ki niso zdaj še zaposlene v tem. Uradniki mlad. zbora SDD Mladinski zbor SDD na Waterloo Rd. ima za letos sledeči odbor: Predsednik John Terlep, podpredsednik John Sorc, tajnica Jennie Sever, 435 E. 156. St. tel. KE-4947, blagajničarka Catherine Artel, zapisnikarica Ivanka Kapelj, nadzorni odbor Jerry Pike, Ann Cergol, Josephine Cerjan; pevovodja Louis Seme. Seje so vsak 3. pondeljek v mesecu, pevske vaje vsak četrtek ob petih popoldne. Pobiranje asesmenta Tajnica dr. sv. Cirila in Meto-' da št. 191 KSKJ bo pobirala asesment nocoj od 6 do 8 v SDD > na Recher Ave. Članstvo je pro- ■ šeno, da nocoj gotovo poravna ■ svoj asesment. RACIONIRANJE SEDAJ V VELJAVI Sladkor — Znamka št. 10 ki kupi 3 funte sladkorja, je veljavna do 31. januarja. Kava — Znamka št. 28, ki kupi en funt kave, je veljavna do 7. februarja. Olje za gretje — Kupon št. 3, ki je dober za 11 galon, je veljaven do 20. februarja. Gazolin — Kupon št. 4, vsak veljaven za 4 galone gazolina, je veljaven do 21. marca. Kolesa — Vsi, ki imajo knjigo "A," morajo dati pregledati avtna kolesa do 31. marca. Oni s knjigo "B" ali "C" pa do 28. februarja. -o- Sirovo maslo in sir bosta šla tudi na racioniranje enkrat spomladi Washington.—Urad za kontrolo cen izjavi j a, da bosta morda spomladi dana na merjenje tudi sirovo maslo in sir. Sir bo morda racioniran obenem z mesom, ker se ga lahko smatra za nadomestilo mesu. .Eden izmed uradnikov tega urada je izjavil, clta sirovega masla že tako primanjkuje, da se ga niti ne more odmerjati, da bi ga bilo z>a vse dovolj ali vsaj gotov delež. Šele spomla- ^ di, 'Ko bo več j a produkcija istega. še ga bo lahko delo na racioniranje. Gospodinje si bodo morale pa med tem pomagati, kakor bodo vedele in znale. Razna živila v kantah bodo dana na racioniranje 1. miarca. Mseo in sir pa morda en mesec pozneje. -o- Lorainsko tovarno bodo znatno povečali Lorain, O.—Brush Baryllium Co., ki je ena izmed redkih podjetij, ki izdeluje berillium, bo povečala tovarno ter bo potrošila za to $600,000. Berillium je potreben za letalske niotorje, katerim se s tem podaljša življenje. --o- V bolnišnici Anthony Rozina se nahaja že par mesecev v Emergency Clinic bolnišnici na 152. St. Rad bi videl, da bi ga prijatelji ob priliki obiskali. Naši vojaki Iz Camp Rucker, Ala. se poroča, da je bil povišan v narednika' 1. reda John M. Perme. čestitamo! iso ta m Do 27. januarja se nahaja na obisku iz Great Lakes, 111. mornar Frank Suponcic iz 1058 E. 69. St. Prijatelji ga lahko obiščejo na gornjem naslovu, la pa ta Narednik Jim F. Petrovcic, sin Mrs. Frances Petrovčič, 1091 E. 67th St. je prišel na desetdnevni dopust. Služi v armadi Strica Sama in sicer pri jadralcih (Gliders). Pravi, da je prav zadovoljen v vojaški suknji in da [kadar bodo oni poletili preko oceana, da bo tudi kmalu vojske konec. Njegov vojaški jnaslipv je: Sgt. Jim F. Petrovcic, Co. A. 401 Glider Inf. 101 Airborne Div., Fort Bragg, N. C. ta ta ta Mrs. Rose Ivančič iz 854 E. 204. St. je dobila od sina Franka iz Texasa pismo, v katerem ji piše o zanimivem slučaju. Na vajah je namreč Frank našel zapestno uro. Izročil jo je poročniku in ta je dognal, da je bila ura slovenskega vojaka, sina Intiharjeve družine iz Euclida. Tako sta se-po tej uri naša vojaka našla, ker prej nista vedela drug za drugega. Frank tu-, di piše, da se ima prav dobro in i j da je tam dosti poznanih fantov. nemško izhodišče za armado v Kavkazu. Rusi so dobro na tem, da iztrgajo Nemcem vse ozemlje, ki so si ga ti prilastili lansko leto. Od srede januarja so Rusi štrli 17 nemških divizij pod Voronežem. S tem, da so Rusi okupirali Armavir, so dosegli pomenljivo zmago, ker so presekali Nemcem pot d0 oljnih polj pri Maikopu, ki dajejo 2,500,000 ton olja na leto. Važno vlogo igrajo v ruski ofenzivi tanki, ki so prešli od Stalingrada že 200 milj. Toda najbolj učinkovito pa deluje rusko topništvo, kot se zatrjuje iz Moskve. Washington.—Mornariško po-veljstvo poroča, da je bil na transportnem letalu, ki ga pogrešajo v poletu med Pearl Harborjem in San Franciscom, tudi admiral Robert H. English, poveljnik ameriških podmornic v Pacifiku. O letalu ni duha ne sluha, dasi ga iščejo na široke razdalje po Pacifiku. Zadnjič se je priglasilo leta- ,ko je to žilo"nacfzalivom San Francisco, pa ni moglo pristati radi slabega vremena. Šele v soboto zjutraj je mornariški oddelek dal v javnost imena potnikov, med katerimi so bili poleg admirala Englisha tudi drugi visoki mornariški častniki. S posadko je bilo na transportnem letalu 19 oseb._ potem, ko bi nastala brezposelnost, postati javno breme. .Zato je vladni posredovalni urad za delo ukazal industriji, da smejo najeti tuje delavce samo tedaj, če jih priporoča ta urad. Ta bo pa priporočal samo take zunanje delavce, katerih strokovna izobrazba je absolutno potrebna za cleve-landsko industrijo. Dalje je ta urad odsvetoval najeti vsakega farmarskega delavca izven okraja Cuyahoga, da se tako zunanje ne vabi v industrijo sem, ko so doma potrebni za delo. S tem se hoče najprej dati zaposlitev vseh lokalnih delavcev in drugič, da se ne naprti novodošle družine v mesto, kjer je že itak pomanjkJanje stanovanj. Šele tedaj, ako bi se lokalno delavstvo ne hotelo odzvati klicu industrije in če bi nastalo akutno pomanjkanje delovne sile v lokalni vojni in-Jdustriji, bi se vzelo na delo tudi tuje delavce, pravi Mr. Seipel. -o- ' Fina jabolka Kdor hoče fina jabolka, naj se . ustavi v prodajalni v Kmetovem poslopju, par vrat od podružni-. ce North American banke. Krist Mandel jih je pripeljal s svoje ■ farme nekaj sto bušljev. So ze- ■ lo okusna in po zmerni ceni. i Večja naročila pripelje tudi na . dom. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER JAMBB DEBEVEC. Editor . •117 St. Clair Ave. HEnderson 0628 Cleveland, Ohio Published dally except Sundays and Holidays_ NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado na leto $6.60. Za Cleveland po poŠti. celo leto $7.50 Za Ameriko ln Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland po pofitj pol leta $4.0o Za Ameriko ln Kanado, četrt leta $2.00. Za Cleveland po poŠti četrt leto $2.25 Za Cleveland In Euclid, po raznašalclh: celo leto $6.50, pol leta »J.ou, četrt leta $2.00 _ Posamezna številka 3c________ SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada $850 per year. Cleveland by maU $7.50 p«r j« U s. and Canada $350 for 6 months. Cleveland by mall $4.00 for 6 months 0 s and Canada $2.00 for 3 months. Cleveland by mall $2.25 for 3 months Cleveland and Euclid by carter $650 per year. $3.50 for 6 months. $2.00 for 3 months _Single copies 3c ft________ Entered as second-class matter January 6th. 1909. at the Poet Office at Cleveland. Ohio, under the Act of March 3d. 1878.___ «^§!jf*r83 No. 20 Moil., Jan. 25, 1943 BESEDA IZ NARODA L ¥ I ■ ladjo botro, se p*1 kot se je oni dan i ladjedelnici. .jiij Botro so postavi'1: Aj dali v roke steklel«c I., ca, s katero naj čeS Jk rivcu, kakor je jfitj za krstijo. Botricaf pi, poprime za pa začudeno ozi"e k vpraša: ,;>tli "Ja, kje je pa l0%Ij "Nič ne skrbi, ji odgovori ravna^ nice. "Ti kar zam» Jfc in predno boš s li bro zamalhnila, b° fee tam-" ipf.f* Vidiš, Herr ^'M glo gradimo mi ^ I šife. 1943 JAN. 1943 IšlSilB^®© □upnpLilzj l3 4 mmm 17| 18 19.20 21 22.23 %2g26;l7;B29;30 ŽALOST IN VESELJE Spisi Andrejčkovega Jožeta. a . Tolovajska ladi- Je bila močna, najhujše vi-rje je dobro prebila, razun a Pa tudi na prostem morji ar malo opravi velike j la-e ' ako "i skalin. Le upokoji Jaradi ^ga, ti ljudje so na rj,J1 d°ma, in jim ni lahko i . J do živega. Kdo ve, ali tu-n® Počivajo danes v ka-" s*ritem zalivu in poprav- ■ Pokvarjene reči " e ° je Aleševo rahločutno sr- b8wžeftj poznal°, tonv m zlvlJenja, nekoliko pjilo. »Siia kola lomi" -. Je sam pri sebi, "kdo ve, ti J)nama bilo mogoče pobeg-jtjl rez takovega početja? če 'bo? ^ zapr^ v spodnjo bit" a že Božja volja ta-•avil1' saJ mi je vedno Peter > da Se brez njegove vo- zl ne Zgodi-" i čajsUtrk ?e bil kmal° končan, D str Je bll°, obrniti se na ka- 10 ker hrane je bilo pi-L merjene, komaj za nekaj &aVlla st» čolnič zopet v Itio ' m0rje' naložila sv°je No vTetje van.i ter veslala 11 ; ,hkor 3e bilo moč oprali. J*Vema vesloma, po šir-f'zow Aleša je "Panje, dose-: da } svobodo, tako omamila Pozabil uprašati svo-aju proti kateremu lbila 3 narnen.iena. Šele ko ter Z4e prece.i daleč na mor-fed 0S že zgubila skale Seno "'JeČe Rašetu. ki je z imel 0Ko obračal veslo, kot i ^2Stnes» mora bi-° nji> kuk m, Pre-'šnjem živ-! 'Je tako\!!hka nezgoda, ki ' >moV^trlV' Aleš se je „ , blJal iztuhtati te- » S f Sk0raj' rekel ' kaki Kake strašne e, Zbrati, d„'.fesreče morajo ^Pravit ?loveka tako da- ' I je razl al° sP°znal. Go-SLevropej«ke in tu-, u^dalS6 i« svoje pisa. J °znosti t Je pri vsakej ' ko sta bila še na j z« i t ^Tt ^ >,Rašet," sni m neka>> očitati Sa> poznam iz tvojega r, (%bocle dosti mar naji-'THdaj-j Zopet molčiš, ka-ln vedno 8i otožen." zgrbanči čelo, kot bi nekaj tehtnega prevdarjal. — Kakor se zmeniva; kar se mene tiče, nič mi ni mar." "Jaz te ne razumem, Rašet, govori razločnejše!" "Da jaz sam zase nikdar ne bi bil poskušal bega." "In zakaj ne?" "Saj sem ti že rekel, da b — Ta ti je ušel, ker so ga odgnale kikeljce, redka ruta in ru- i meni čižemci." : Uršika se spusti v jok, a ma- 1 ti se potegne za njo: ; "Kaj ji greniš, saj je dovolj : žalostna. Ozri se raje za dru- ; gimi vzroki, ki so to zakrivili!" "Samo teh ne smem pogleda- i ti, ki so resnični. ... Ob tvojo l nečimernost se je spodtaknil s Smolnikar in se obrnil drugam ] —! Ha—! Sedaj imata —! Ob t prešiča sta me deli in ob zeta." i "Nikar ne razdiraj takih, da 6 se ti mora vsak smejati!" j "Saj se nam smejejo. O, ko j bi ve slišali!" j "Kaj pa je bilo?" "He! . . . Kaj je bilo? — Se- t deli smo v gostilni, kjer je bil j Smolnikar prav dobre volje, j Hvalil je sina, in pa nevesto, i Jaz sem pa komaj čakal, da bi j ga prijel kako za besedo, ker t izvedeti sem vendar moral, za- ] kaj ni prišel snubit k nam. O, c da bi ga nikdar ne bil vprašal! ^ Vsi so mu pritrjevali in se ško- ^ doželjno posmehovali meni. t Dejal je: Jeran! Midva osta- r neva še vedno prijatelja, am,- , pak tvoja hči ni bila za nas. Mi smo kmetje, kmetje!" "Kaj nismo tudi mi, tudi, moja hči?" sem ga vprašal potlej. "Ti še, ti, toda tvoja hči ni več! Ona se povišuje nad naš stan, ona je že gosposka." Meni je kar vroče prihajalo. "Ona je več, kakor mi. Ona bo dobila kaj boljšega kakor .smo mi. Ona dobi bolj gosposkega, kakor si ti Janez, tako sem dejal sinu. Pusti jo in ozri se za drugo, ki je kmetska, ki je ponižna, kakor mora biti kmetica! Zato smo snubili Ko-piščarjevo." "To so same besede," sem ga zavrnil. "Moja hči ni nič bolj gosposka kakor je Kopiščarjeva." "Kaj ni? — Pa je!" raztogo-til se je Smolnikar in še dejal: "Možje, pa vi povejte, čegava je bila o veliki noči najbolj gosposko našemljena?" "Mene je bilo sram, ko so me vsi gledali in se smejali, pa pripovedovali: 'Taka ni nobena, kakor je tvoja! Zmirom je nova in sedaj hočejo biti tudi naše take. Za kmeta že ni tvoja hči'!" "Ali sedaj veš, Jeran? Mi smo kmetje stare korenine. Na —! pa pij!" "Jaz pa nisem mogel piti od ] sramote in sem bežal osramo- i čen zaradi tebe, nečimernost!" "Oče, pa vi verjamete," vzklikne Uršika. "To govore iz nevoščljivosti. Stari so nevošč- ' ljivi, ker se njihove punce ne ' postavijo tako kakor se jaz. Ali ni res mati?" Jeranka prikima. "Ha! . . . Taki sta?" razjari , tve Jeran. "Dobro, le postavljaj i I se, toda od mene ne boš dobila nobenega vinarja več za obleke!" "Pa ne bom delala!" "Pa ne boš jedla!" "Bom pa teti povedala!" S to grožnjo odkuri Uršika iz 'hiše premišljat v kamrico — zakaj ga letos ni dobila. Konec. , -o- FINSKI LAPONCI (Nadaljevanje z 2 strani) in častljivost finskega ljudstva.! Prebivalci v Helsinkih, Viborgu in Kareliji nemara niso tako vkoreninjeni v svojo zemljo kot Laponci, toda če s0 v nevarnosti, se vedejo skoraj tako kot Laponci. Njih zaupanje v smrt ni fatalizem, marveč izhaja iz vzvišene duhovne sile, ki je ne more nikdar premagati kak napad od zunaj. * Raziskovalec, profesor Vaino Tanner iz Helsinkov, ki je veliko hodil po svetu, mi je dejal, da ni nikjer na svetu našel takega čistega plemena kot so Laponci. Nemara bo ta neenaka vojna uničila vse Laponce. Bolj-ševiki bodo preostale odgnali v mesta in napravili iz njih delavce. In vendar jih ne bo nobena stvar mogla uničiti. Nekoč sem videl severnega jelena, ki je ležal mrtev v. snegu. Glava je visela nazaj, oči so bile razprte, začudene, kakor bi se smehljale. V tisti veliki arktični tišini se mi je dozdevalo, da je žival še bolj živ$ kot njegovi tovariši, ki so po snegu brskali s kopiti. Krog njega so stala stoletja stara drevesa, kakršna najdeš le v arktičnih deželah, prav tako so skrivnostno živela in bila bolj jola, bolj razgaljena kakor dru- drevesa. Ta drevesa so bila pač drugo videnje gozda. Mogoče bo prišel čas, ko se iz :undre ne bo oglašalo nobeno petje več, ko karavane severnih jelenov ne bodo več tiho stopic-jale po snegu v odsvitu severnega sija. Nihče ne bo več sedel pri velikem ognjišču Laponcev. Njihove oči, ki so take kakor oči livjih nežnih otrok, ne bodo nič reč zrle v polarno noč. Nikdar reč jih ne bo videti, kako se naslanjajo na drevo ali na nepremičnega jelena. Toda mrtvi La-)onci bodo nevidno čuvali to deželo, ki so jo tako goreče ljubili, in ne bodo dopustili, da bi tuje roke skrunile njen obraz. -o- DELO DOBIJO Kuharica se sprejme Izkušena kuharica, ki lahko prevzame vse delo, se sprejme. Dobra plača za pravo osebo. Nič dela ob nedeljah in praznikih. Sprejme se tudi osebo za pomivanje posode in fanta ali dekleta iz višje šole za delo po šoli. Victory Restaurant 7208 St. Clair Ave. __(23) Voznik dobi delo Takoj se sprejme voznika, ki bi s trukom razvažal mehko pijačo. Unijska plača in ure. Zglasite se pri Double Eagle Bottling Co., 6517 St. Clair Ave. '(x) ženska se sprejme Išče se priletno žensko, da bi varovala bolno žensko. Zglasite se na 1204 E. 60. St. (21) MALI OGLASI Pohištvo naprodaj Proda se skoro ' nova Grand peč, 2 kosa pohištva za sprejemno sobo in ena postelja. Zglasite se po 5 uri zvečer na 6706 Bliss Ave. ali pa na 1120 E. 67. St_(20) Soba se odda Odda se ena opremljena soba aa 2 moška s hrano. Zglasite se na 1550 E. 174. St._(20) Prijatel's Pharmacy SLOVENSKA LEKARNA Prescription Specialists Vogal St. Clair Ave. in E. 68th ENdicott 4212 LEPA JABOLKA NAPRODAJ! Naprodaj imam več sto buš-ljev najboljših jabolk z moje farme. Ta jabolka lahko kupite v prodajalni v Kmetovem poslopju, Waterloo Rd. in 156. cesta, kjer je bila prej trgovina s sadjem. Pridite in videli boste, kako lepa in slastna jabolka so. Cena jako zmerna. Pripeljemo jih tudi na dom, ako želite. Lahko jih naročite tudi po telefonu, če pokličete: IVanhoe 1008, ali IVanhoe 6632. Christ Mandel daj pa pojdite domov in povejte ljudem, da je sodnik ukazal pokopati mrliča tam, kjer ga je našel." Ko je sodnik končal, so se Štajerci spogledovali; vsem je odsevala iz oči boječa pokorščina: Z eno samo besedo, z enim samim pogledom jih obrača, kamorkoli jih hoče. Počasi so se vračali, moški in ženske, nazaj v mesto, da razglase, kar jim je sodnik naročil. Medtem so grobokopi začeli svoje delo. Kmalu je zevala jama poleg mrtve, ki je ležala v travi in je široko razprostirala svoje vele roke. Možje so jo dvignili in so jo izpustili v grob, pokrili ,so jo z živim apnom potem pa zagrebli. Ni bilo poleg duhovnika, da bi bil molil za pokoj njene duše, ne strežnika s kadilom in blagoslovljeno vodo, samo Aniža je šumela mimo svežega groba in v leškovem grmu je žvrgolela ptica svoj kivit, kivit, tit, tit. Ko se je vse to zgodilo, je Hendel zajahal svojega konja ter je čez novi most oddirjal v mesto. Kjerkoli so ga zagledali ljudje, so se jim razjasnili obrazi. Neka čudna moč je izhajala od tega črnega moža, tako da je kar omamljal ljudstvo, ki je vsevprek klicalo: "To je Hendel! Dotaknil se je mrliča, dal je svojo besedo, da kuge ne bo v Štajer, če tudi je v Johnspahu. Držal bo besedo, ne bo kuge sem! Glejte ga, kako jaha, najhrabrejši je vseh hrabrih. Glejte Hendelna, našega sodnika, našega gospoda _t» Hendel se je z roko zahvaljeval ljudem, ki so ga tako spoštljivo pozdravljali, njegovo orlovsko oko pa je že plavalo nad mestnim trgom, če se že kaj giblje okoli posvetovalne hiše. In res so že prifiajali eden za drugim mestni svetovalci, ki so bili črno oblečeni in so nosili za vratom bele čipke. Henrik je prav dobro in hitro izvršil svojo nalogo in ravno sedaj dirja na svojem rdečem satanu proti mestnemu sodniku. "Hej, Henrik!" mu je nasproti klical oče. "Ste-li že tukaj, oče?" je odvrnil Henrik, ki je obrnil svojega rdečega satana in ga vodil proti očetovemu vrancu. "Mislil sem, da ste še v Šena-vu in sem hotel k vam, da vam naznanim, da sem obvestil vse gospode. Kaj pa je z mrličem, se je li zgodil umor?" "Ne, bila je priplavljena utopljenka.. Pa naši ljudje v svoji prestrašenosti vse dvojno vidijo, pa so raztrobili v svet, da gre za kužnega mrliča. Pa o kugi, o bulah ni ne duha, ne sluha, ne govora. Pa nekaj drugega se mi je primerilo pri ogledovanju mrliča, kar je sramota za ves Štajer — Pomisli, ko sem, ukazal pokopati mrliča na mestu, kjer smo ga našli, so hoteli nekateri izmed navzočih, ki so popre-je na vse grlo kričali, nesti že trohnečo utopljenko v mesto v Marjetino kapelico, da jo tam postavijo na mrtvaški oder. Kajpada so bili to katoličani. To se je zgodilo meseca sušca leta 1615., ko je bila kuga od Štajra oddaljena samo en dan hoda." "Umazana drhal!" je zaškripal Henrik z zobmi, ki je naj- prej e čudeč se, potem pa zgražajoč in besneč poslušal očetovo pripovedovanje. In zopet mu je iz oči švignil oni zeleno-modri blisk, ki je bil podoben pogledu divje zveri. Oče je zadovoljen opazil ta neznanski ogenj in je nadaljeval: "Z vso odločnostjo je treba nastopiti zoper to nesramno sodrgo, ki mi hoče okužiti mesto. S pestjo je treba nad nje, z orožjem! Treba jim je odbiti rogove. Zato te prosim, Henrik, takoj jezdi v orožnico in tam javno nabij na vrata, da morata nastopiti dve kom-paniji, prej ko je mogoče, v vsej bojni opremi; potem jahaj takoj h Gifinu, naj pride v Štajer, da prevzame poveljstvo. Ko bo drevi razglašen red zoper kugo, morata biti kompaniji že pripravljeni, da s silo zatreta vsako uporno gibanje." "Do tega ne pride, to so strahopetni psi!" je odvrnil Henrik, ki se je zaničljivo oziral naokoli, kakor bi vabil pred svoj meč »vso papeško zalego, ki jo sovraži iz dna svoje duše. Ha, kako je Hendel ponosen na tega sina, srce mu plava sa- Voditelj poljskega narodu. — Levi na slilci je poljski general tadislaw Sikorski, ki je minister ski predsednik poljske vlade v zamejstvu, ki s«( je nedavno mudil v New Yorbu in' nm je ob tej priliki župan -La Gvardia (desni na sliki) podaril častno meščanstvo mesta New, Yorlca. Slika je bila. posneta na stopnjicah mestne hiše v Neiv Yorku. 1> o D O Ako iščete delo v kaki tovarni, ki izdeluje vojne potrebščine NE POZABITE NAJPREJ POGLEDATI V KOLONO NAŠIH MALIH OGLASOV! SKORO VSAK DAN IŠČE KAKA VOJNA INDUSTRIJA TE ALI ONE VRSTE DELAVCEV VOJNE INDUSTRIJE, KI OGLAŠAJO V TEM DNEVNIKU IŠČEJO ... POMOČ! Kadar vprašate za delo, ne pozabite omeniti, da ste videli tozadevni oglas v Ameriški Domovini ---- "' ' • Ml Roger Touhy (sredni na sliki) poglavar roparsic^ pe, ki s a jo prijeli,nedavno v Chicago, in ki se je dor hvalil, da ni nobena ječa dovolj močna za\nj, je sed . | poti v Alcatraz jetnišnico. Stražniki ga imajo pn'» nega na verigi- __ ______ Tebi bi bilo. všeč, da bi šel k mrliču in nalezel kugo, za ka-j tero so bolj sprejemljivi mla-' di ljudje kakor stari. Dobro, j sedaj vsaj vem, kako ti je pri | srcu moje dete, moje meso, moja kri!" ,S silo se je izvil iz krčevito ga objemajočih ženinih rok. Vsa obupana je .klicala "Saj ga ljubim — saj sem ga vendar izredila! Pa nihče mi ne velja toliko, kakor ti! O, kako si trdosrčen! Nisem li tudi jaz mati, ti li nisem tudi podarila otroka? — Lizika, Lizika, pridi, prosi očeta, naj naju nikar ne zapusti." Mala deklica je bila v hipu pri rriateri, obesila se je na jo-kajočo se mater in je z gen-Ijivim, drobnim glasom prosila očeta: "Oče, nikar ne hodite proč! Oče, mamica se joče _i" On pa je stopil k mizi, vzel je v roke zvonec in ga je krepko zavihtel. V sobo je planil služabnik, ki mu je ukazal osedlati vranca. Žena je grenko ihtela pri njegovih nogah. Tedaj se je sklonil k njej in ji je nekoliko prijazneje rekel: "Helena, dosti mater je v Štaj-ru, nisi ti sama. Dosti otrok je tu, ne samo moji in tvoji. Jaz moram čuti nad vsema." In odkorakal je mirno, ponosno in neizprosno. Zajahal je vranca in .je kakor kralj, ki opazujoč jaha okoli svojega prestol nega mesta, jadra o oddirjal tik mestnih okopov in jarkov iz mesta ven proti Še-navu. * Doli v Šenavu na bregu, kjer iz močvirnaite trav<4 poganja trnje in osat, je ležala utopljenka, zaradi katere se je treslo sto Štajercev nič manj kakor lepa Helena, in so drugi že vprezali vozove, da bi se peljali Bog ve kam — do konca sveta. Mirno je ležala mrtva ženska v trnju, obraz ji je bil siv in oči zaprte; raz nje je visela, raztrgana bela obleka, mokri lasje so v dolgih štrenah plavali okoli nje. Široko so ji bile razprostrte roke, kakor bi hotela objeti najljubše, kar je izgubila. Vse tiho je okoli nje, čuje se samo šumenje Aniže. Daleč proč, onstran novega mjostu, so stale cele trume ljudi, ki so z grozo zrli in kazali na utopljenko, kakor bi bila pošast, ki se bo dvignila, da raztrga vsakogar, ki se ji približa. Pa glej, po obronku doli stopa moški, ki je sicer prihajal, pa je konja privezal k drevesu. Bil je — Hendel. "Tukaj je," reče sam pri sebi, obstoji za trenutek, globoko diha in vsrkava zrak. Nobenega ostudnega smradu po bulah ne čuti, zato stopi bliže k mrliču, spusti se k njemu na kolena in ga brez groze opazuje z motrečim pogledom, s katerim je že mnogokrat ogledoval obraze onih, ki so umrli nasilne smrti. In takoj je videl : Nobenih peg ni na obrazu, nobenih bul. Prav je imel, navadna utopljenka je. Na miostu je stala cela gruča ljudi, k{ so s strahom in trepetom opazovali ta prizor in so plašno med seboj šepetali, drugi pa so s prsti kazali na drznega irtoža, ki se ne boji smrti. Ta pa je od leskovega grma, ki je žalostno zibal nad utopljenko mlado zelenje svojih vej, odlomil palico in je z njo odstranil revno obleko z ramena utopljenke, da je pogledal še pod pazduho, kjer se navadno naj prvo prikažejo kužne bule. Pa tudi tu jih ni našel. Šel je takoj po obronku navkreber in je ljudem, ki so stali na mostu, migal z roko, naj se približajo, obenem je kazal na .mrliča ter dajal znamjenja, da ni nobene nevarnosti. Približale so se goste, črne trume, ki jim je iz daljave klical: "Štajerci! Mrlič, ki tukaj leži, nima ne bul, ne kužnih peg, ni kužni mrlič, moder je v obraz, ker se je ženska zadušila v vodi. Povejte to v mestu in pošljite mi grobokope, da kar tukaj pokopljejo mrliča." Množice, ki so s strahom pričakovale sodnikovega izvida, so se zadovoljno mrmrajoč razkropile, mnogo ljudi je šlo v mesto, največ pa se jih je gnetlo proti mestu, kjer je ležala utopljenka, kjer je še stal mož, ki je imel več poguma kakor vsi Štajerci skupaj. "Da, da, Hendel, Hendel! To imamo sodnika, to imamo gospoda! Skrijte se v Lincu, skritje na Dunaju, nimate boljšega!" tako so tiho med seboj šepetali. Sedaj so prišli grobokopi s krampi in lopatami in Hendel jim je pokazal kraj, kjer naj izkopljejo jamo. Tedaj je stopil pred sodnika neki katoličan, ki mu je mirno rekel: "Milostijivi gospod sodnik! Mi katoličani prihajamo s prošnjo: Od nekdaj je že v Štajru navada, da se za en dan na mrtvaški oder devljejo umrli tujci in oni, ki so umrli nasilne smrti. To pa zato, da molimo zanje in jih, če niso očitni samomorilci, pokopljemo v blagoslovljeni zemlji." Mnogo mož mu je pritrjevalo: "Da, res, vedno je bilo tako." "Navadno smo devali take nesrečneže na mrtvaški oder v kapeli svete Marjete," je nadaljeval profeitelj, "tudi smk> tam za njimi opravljali mrtvaška opravila. Kapelica je sedaj zaprta, treba jo je odpreti." Hendelnu se je zbliskal obraz. Ha, zalega, zajci, komaj ste se oddahnili od strahu vsled moje zasluge, sedaj mi pa že prihajate z vašim pape-škim praznoverjem, ki je hujši strup, kakor vsaka kuga, kakor vse kužne bule in pege? "Kdo to zahteva " je vprašal ves plamteč od jeze, da je obmolknilo ljudstvo in se mu je plaho umikalo. "Kdo torej zahteva mrliča?" je vnovič zagrmel. "Papežniki, kajpada? Kdo izmed vas pa je le ganil s prstom in se brigal za pogreb, preden sem si jaz ogledal mrliča? Od strahu vas je vse tresla mirzlica. Sedaj pa hočete z mrličem v mesto, seiveda? V tisto podrtijo, ki sem jo dal zapreti, da se vam ne podere nad glavami? In če dobi mrlič v kapeli mrtvaške pege, boste vsi rekli, da so kužne, in nanovo se bo začel dirindaj in vsi boste vpili :nevarnost, nevarnost, rešite nas! Mrlič ni kužni mrlič," je gromel nad trepetajoče. "Kuge ni v Štajru, ampak v Johnspahu je. Zato pa še ni treba, da bi prišla semkaj," je nekoliko krotil svoj glas ter se je zaničljivo nasmejal, ko je videl papežnike, da so se prekrižali. "Ce je z nesnago in praznoverjem sami ne privabite sem, je k nam sploh ne bo. Še danes bom razglasil red zoper kugo. Pod najstrožjimi kaznimi je vsakdo dolžan, se ga držati. Se- JUNAKINJA IZ ŠTAJRA PREVEL DR. JOS. JERšE Ali iščete delo? mega veselja. Mati mu Francozinja, on pa je celil jerc, z dušo in telesom. | (Dalie prihodnjimi NAZNANILO li ZAHVAU nJ\ Z žalostnim srcem naznanjamo vsem so« j nikom, prijateljem in znancem tužno vest, nemila smrt nenadoma ugrabila iz naše sr našega ljubljenega očeta in brata Frank btariomk Predragi oče je nenadoma zbolel in bil 0 peljan v Glenville bolnišnico, kjer je čez p»r ^ za vedno zatisnil svoje mile oči. Umrl Je J 16. decembra, pokopali smo ga pa po cerkv« ^ obredih dne 19. decembra, iz cerkve sv. Vid5 na Calvary pokopališče. . & Pokojni je bil doma iz vasi Sap, bmja ^ rica pri Vrhniki, kjer zapušča sestri Jerco^ nik in Mary Justin ter veliko sorodnikov. V /» riki je bival 30 let. . i Tem potom si štejemo v dolžnost, <**J iskreno zahvalimo vsem našim sorodnikom, U jateljem in znancem, ki so nam stali ob stra% nas tolažili v času naše britkosti nad iZS očeta. . te Prisrčno zahvalo izrekamo vsem, ki 8^ krasnimi venci okrasili pokojnikovo krsto, , tudi vsem, ki ste darovali za sv. maše, ki se J brala za pokoj duše. .vJ. p" Najlepša hvala tudi vsem, ki ste p"s» ^ kojnika pokropit ko je ležal na mrtvasK ( odru kot tudi vsem, ki ste ga spremili k ve j, mu počitku. Hvala vsem onim, ki ste dali avtomobile na razpolago pri pogrebu, kot , pogrebcem, ki ste nosili krsto kot tudi dru .t Slovan št. 3 SDZ in društvu Jugoslav Catmy 293 WOW, za darovane vence in spremstvo pogrebu. 7 Hvala tudi pogrebnemu zavodu J os. w sinovi za vzorno urejen pogreb in vsestra .j, postrežbo, ki je bila zadovoljiva v vseh < Bodi vsem, ki ste nam bili naklonjeni .i pomoč v žalostnih dneh, izrečena: hvala! ' Tebi, predragi oče in brat. pa kličemo- J Ti lahka ameriška gruda. Življenja trnjevo ^ si dokončal in sedaj počivaš v grobu hl»%,i poleg svoje ljubljene soproge, in hčerke, naše mamice in sestrice, ki ste se tudi pJ"V poslovili od nas! Tvoj soomin bono ohrai> naših srcih do konca dni! Žalujoči ostali: BENO in CYRIL, sinova VALERIA, hčerka ANTON in JOHN, brata FRANCES SPEHEK, sestra J dve sestri v stari domovini i^fl sorodnikov tukaj in v I domovini Cleveland, O. 23. jan., 1943.