AMERIŠKAWD©M0YINfl AMERICAN IN SPtRIT FOREIGN " : IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 187 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, AUGUST 12, 1939 LETO XLIL — VOL. XL11. KONCEM TEDNA NEKDO, ki hoče ostati nepoznan, je govoril z desetimi najožjimi prijatelji Roosevelta. vprašal jih je, če mislijo, da bo Roosevelt kandidiral v tretje. Dva sta se prepričevalno izjavila, da ne bo, pet jih je reklo, da "najbrže" ne bo, trije so pa rekli, da bo. Vsak je pa rekel, da bo Roosevelt kandidiral v tretje, če bo izbruhnila vojna v Evropi drugo leto. iJONGRES ni ničesar ukrenil glede postave o minimalni mezdi in maksimalnih delovnih urah v ameriški industriji. Na 24. oktobra se zviša minimalna mezda od 25 na 30 centov na uro in za nadurno delo se mora plačati po 42 delovnih urah v tednu, mesto sedanjih 44 ur. Kongres se je bal pritakniti tega vprašanja. MNENJE, da je Španija v zvezi z Nemčijo in Italijo, nima podlage. Kar more Italija pričakovati od Španije je moralna podpora v slučaju vojne in pa morda sirovine bi Italija lahko dobivala iz Španije. Vojaštva in municije pa ne bo dobila. To priznavajo celo laški diplomatje. ANGLIJA je zadnje dni vpri-** zorila velike letalske manevre nad Kvangijo. Enako namerava napraviti Francija, ki bo kot "sovražnik" napadla Anglijo z bombnimi letali. S tem hočeta obe državi pokazati svojo veliko letalsko silo Hitlerju in mu vliti rešpekt v srce. Najbrže so to dosegli, ker je Hitler nekoliko ponehal z rožljanjem sablje. Šepeta se, da so Anglijo nagovorili k temu koraku sami nemški častniki, ki so proti vojni. Morda bo to res, ker je v angleški kot nemški armadi mnogo osebnih prijateljev. »TEPHEN KING-HALL iz Lon-dona je pošiljal privatnim osebam v Nemčijo pisma, v katerih je nemški narod hujskal proti Hitlerju. Hitler je grozno ropotal in angleška vlada je prepovedala nadaljno razpoši-Ijatev enakih pisem v Nemčijo. Kakor hitro so ljudje zvedeli, da je Hitler jezen radi pisem, so jih začeli šele brati z zanimanjem. FRANCOSKA in angleška vla-■ da se bavita z načrtom, da bi bojna letala teh držav poletela nad Saharsko puščavo in tam imela manevre s pravimi bombami. IjlTLER podpira Japonsko v " kitajskem vprašanju. Vendar pa krožijo po Kitajski svin* čniki, ki so bili narejeni na Bavarskem-, na katerih je slika kitajskega generala Kajšeka in Pa napis v kitajščini: "Podpirajte odpor generala Kajšeka!" IJAčUNA se, da bo v Zedinje-nih državah kmalu nastalo Pomanjkanje strokovno izuče-nih delavcev in to zlasti v industriji, kjer izdelujejo vojaške stvari, v ladjedelnicah, v tvorbah letal itd. -o- Zadušnica V pondeljek ob osmih se bo brala sv. maša v cerkvi Marije Vnebovzete za pok. Anthony «uss. Sorodniki in prijatelji so Prijazno vabljeni. Italiji so se začela tresti kolena in bi se rada približala Angliji Paris, Francija. — Po Italiji se opaža, da postaja narod nervozen in nestrpen nad vednim strahom pred vojno. Nemčija vidi, da je začela Italija omahovati, zato je poslala ministra von Ribbentropa v Salzburg, kjer se bo pogovoril z laškim zunanjim ministrom Cianom, ki je Mussolinijev zet in' takorekoč prenašalec Mus-solinijeve mogo,čne volje. Mogoče je tej nenadni iz-premembi v Italiji kriva Mus-solinijeva bolezen. Doznava se namreč, da je Mussolini resno zbolel in da se zelo boje za njegovo zdravje. Italija je začela uvidevati, da je njena politika proti Franciji zelo slaba in Ciano bo skušal dopovedati nemškemu odposlancu, da bi bilo najbolje, če se diktatorske države spravijo z Anglijo. Kolikor se doznava, bo skušala Italija doseči razgovor z angleškim premier jem Chamberlainom za splošno mednarodno konferenco, kjer bi se ustvaril sporazum v splošno zadovljstvo. Italija bo skušala k temu poklicati na pomoč tudi sv. Stolico, ki bi s svojim velikim vplivom gotovo pripomogla za preprečitev vojne. V LJUBLJANO JE ZRL VES KATOLIŠKI SVET Roosevelt apelira na ameriško mladino, da si izbere liberalnega predsednika -o- JUGOSLAVIJA MOBILIZIRA Da se že itak napeto politično obzorje v Evropi poveča, so začele Jugoslavija, Romunija in Italija klicati rezerviste pod orožje. Sicer trdijo državniki teh držav, da so klicani rezervisti samo k jesenskim vežbam. Jugoslavija bo imela v par dneh en milijon vojakov ob italijanski in nemški meji. Hrvatje so se izjavili, da stoje v tem času krize neomajano s svojo vlado in da so zadovoljni počakati s svojo zahtevo, dokler se temni oblaki nad Evropo ne razprše. Oči yseh evropskih diplomatov so obrnjene v Salzburg, kjer sedita pri zeleni mizi laški minister zunanjih zadev, Ciano, in nemški zunanji minister von Ribbentrop. Danes popoldne bosta obiskala diktatorja Hitlerja, ki se nahaja v svojem poletnem bivališču v Berchstedgaden. Jugoslovanski in turški poslanik sta imela važne pogovore z ministerskim predsednikom Chamberlainom v Londonu. Tudi poljski poslanik je imel dolg razgovor z Chamberlainom. Francoski premier Daladier je prekinil svoje počitnice. V av-dijenci je sprejel ameriškega poslanika Bullita. Tudi romunski kralj Karol je prekinil svoje počitnice in se naglo vrnil v Bukarešt. Predsednik Roosevelt je včeraj rekel, da bo najbrže sklical kongres k izrednemu zasedanju radi nevtralitetne postave. Reči pa ni hotel, če preti kaka vojna nevarnost v Evropi. ---o- Mladinski izlet Člani mladinskega pevskega zbora SDD na Waterloo Rd. bodo imeli jutri izlet na Novakovo farmo v Trumbull, O. Truk jih odpelje ob devetih zjutraj izpred SDD. Otroci, ki ne pridejo v spremstvu staršev, naj prinesejo svoj lunč. Tudi starši naj skrbe za svoj lunč. Na ta izlet so vabljeni pevci, pa tudi njih starši in simpatičarji. Selitev trgovine Kremžar Furniture se bo preselila v SND na St. Clair Ave. iz 6806 St. Clair Ave. Da se zmanjšajo selitveni stroški, priredi tvrdka razprodajo, pri kateri so znižane cene do 50 odstotkov. Selitev tajnika Mr. Joseph Rudolf, tajnik dr. sv. Janeza Krst. št. 37 JSKJ se je preselil na 15317 Shiloh Ave Ta cesta je zraven SDD na Waterloo Rd. Mary Dietz — Dučič Včeraj smo poročali o tragediji, ki se je dogodila pred mestno hišo v Clevelandu, ko je mož streljal na ženo. ženo so prepeljali v bolnišnico, kjer je pa kmalu zatem podlegla. Ta nesrečna žena je rodom Hrvatica in sicer se je pisala prej Dučič. Starši so doma iz žumberka pri Metliki. Pred par leti se je poročila z mnogo starejšim Carlom Le-cherjem, s katerim se pa nista razumela. On je bil za 21 let starejši od nje. Pred nekaj leti je bila Mary izbrana kot najlepša Hrvatica v Clevelandu. Poleg staršev zapušča staro mater, štiri brate in dve sestri. Družina stanuje na 4709 Superior Ave., kjer bo ležalo truplo do pogreba, ki se bo vršil v sredo ob devetih dopoldne v cerkev sv. Nikola na 36. cesti in Superior Ave. in potem na Calvary pokopališče pod vodstvom A. Grdina in sinovi. --o- Anglija svari Poljsko London, Anglija. — Anglija je posvarila Poljsko, naj na vsak način skuša, da ne da sploh kakega vzroka Hitlerju, da bi forsi-ral gdansko vprašanje. Anglija hoče, da ne pride do kakega incidenta na poljski meji vsaj toliko časa, dokler se ne bo doznalo, v koliko je Mussolini pripravljen delovati na to, da se gdansko vprašanje reši mirnim potom. Anglija zagotavlja Poljsko, da bo stala do zadnjega na njeni strani, da pa ne sme pod nobenim pogojem izzivati, ker je. ravno zdaj velika prilika, da se b0 vse poravnalo mirnim potom. -o—-- Pittsburgh, Pa. — V tem mestu se vrši narodna konvencija mladih demokratov, da razmotriva politično in drugo situacijo v deželi. Na konvenciji je bila prebrana poslanica predsednika Roosevelta, v kateri apelira na mlade demokrate, naj si izberejo tudi za prihodnjega predsednika moža, ki bo liberalnih nazorov. Konservativen demokrat bi u-ničil demokratsko stranko, je rekel Roosevelt. Roosevelt ni ničesar omenil o svojem tretjem terminu, rekel pa je, da bo narodna de- mokratska konvencija drugo leto uvidela potrebo, da gre dežela naprej z liberalnim in človekoljubnim programom. Glavni govornik je bil senator Pepper iz Floride, ki je omenil, da so. mogočnjaki iz Wall Streeta odločeni, da bodo kandidirali za predsednika go-vernerja Brickerja iz Ohio in za podpredsednika državnega newyorskega prosekutorja De-weya. Takrat je pa zbornica z burnimi vzkliki izražala svoje ogorčenje in dala razumeti, da bodo šli mladi demokrat je proti vsem kandidatom, ki bodo zastopali velebusiness. Poljaki so mnenja, da se Hitler fe vedno ni odločil glede Gdanska Varšava, Poljska. —- Albert Foerster, vodja nazijcev v Gdansku, je imel te dni ognjevit govor, v katerem je klical nemški narod in vse narode, ki stoje na strani Nemčije, da pomagajo Nemčiji y prizadevanju proti vojni. Svoj govor je pa naperil predvsem proti Poljski, kateri je grozil, da bo stala vsa Nemčija pri Gdansku, ako bi skušali Poljaki vzeti mesto. Foerster je bil par dni prej v osebnem razgovoru s Hitler- jem in ko je prišel domov, je sklical vse mesto in prebivalstvu zatrjeval vso pomoč Hitlerja. Iz vsega njegovega govora je pa razvidno, da se Hitler ni še odloči), kaj bo napravil glede Gdanska, ker Foersterjev govor ni ničesar gotovega povedal, ampak so bile besede govornikove le bolj lokalnega pomena. Poljaki pa tolmačijo ta govor kot pomirjevalne- vsebine, da Hitler ne misli nastopiti z orožjem. Mr. Telich odpotuje Mr. Mike Telich, zastopnik Sun Life, odpotuje iz mesta za 10 dni. če kdo v tem času kaj potrebuje, kar je v njegovem delokrogu, se lahko obrne na 1040 Terminal Tower, ali pokliče CHerry 7877. Mrliški oglednik popravlja Samuel R. Gerber, lokalni mrliški oglednik pravi, da Kitajec, katerega truplo so potegnili v pondeljek iz jezera ni bil umorjen, ampak da je slučajno padel v vodo. Prvo je Gerber rekel, da je bil Kitajec umorjen. Policija nadaljuje s preiskavo. Skupne pevske vaje V torek večer ob 7:3Q se vrše v avditoriju SND na St. Clair Ave. skupne pevske vaje odraslih pevskih zborov za nedeljski, koncert. Vsi zbori, ki so priglasili udeležbo za koncert, naj se gotovo udeležijo. Poceni radio Norwood Appliance na 6104 St. Clair Ave. in 819 E. 185th St. nudi zdaj prav poceni Zenith radio aparate. Samo en dolar plačate na teden. * Avtrii magnat Chrysler je nevarno zbolel. Na obisku Na obisk v Cleveland sta prišla brata John in Filip Steklasa. John je prišel sem iz Gowanda, N. Y., Filip pa iz Kirkland Lake, Ontario, Kanada. Brata sta se v Clevelandu prvič srečala po 26 letih. Gosta sta sorodnih družin Blatnik, Milavec in Anzelc. Brata sta doma iz Mirne na Dolenjskem. želimo jima mnogo veselih dni v naši metropoli. Demokratski piknik Jutri popoldne se vrši na prostorih Društvenega doma v Euclidu piknik demokratov iz 32. varde. Preskrbljeno bo za splošno zabavo. Oddanih bo tudi več lepih nagrad, za katere se dobi listke brezplačno. Vršili se bodo razni kontesti in zmagovalci bodo dobili nagrade. Obisk iz Italije Iz Rakitnika pri Postojni, Italija, je dospela na obisk gdč. Pepina Curk. Prišla je k svoji sestri Mrs. Frank Mezgec, 11307 Dove Ave. Vse potrebne listine je izdelala tvrdka August Kol-lanaer. želimo ji, da bi bilo njeno bivanje kar najbolj prijetno tulca j. Pogreb Anton Jerine Danes popoldne se vrši pogreb Anton Jerine in sicer ob pol treh. Za pogreb se je zavzel sin Anton, ki je začel pred kratkim delati. Kdor bi se rad udeležil pogreba, naj pride ob pravem času. Dr. Lausche odsoten Slovenski zobozdravnik dr. Wm. Lausche bo odsoten iz urada od pondeljka 14. avgusta do 21. avgusta. Položaj demokratov vedno bolj zmešan Cleveland, O. — Vse kaže, da se prepad med Millerjevo in Gongwerjevo stranko vedno bolj širi in položaj postaja z vsakim dnem bolj zmešan. Kot znano, iščejo clevelandski demokrati svojega kandidata za župana, pa ga ne morejo dobiti. Vsaj takega ne, ki bi bil sprejemljiv za obe sovražni fakciji. Dozdaj se je slišalo le od Millerjeve grupe, da bo postavila kandidata, zdaj so se pa oglasili tudi Gongwer-. jevci in pravijo, če bodo Miller-jevci imeli kandidata, ga bodo imeli tudi Gongwerjevci. Ker Millerjevi pristaši niso mogli dobiti drugega kandidata, so začeli pobirati podpise za Mll-lerja samega, čeprav je ta izjavil, da ne bo kandidat. Ko so to zvedeli Gongwerjevi pristaši, so šli tudi ti na delo in začeli pobirati podpise na bivšega kongres-nika Stephen M. Younga. Tudi Young se je one dni izjavil, da ne mara biti kandidat Vsa ta mahinacija ima pa samo namen, da se ljudi še bolj zmeša, da nazadnje ne bo nihče vedel kdo je kdo in kdo je pravi kandidat, čas, da se vloži peticije kandidatov pri volivnem odboru je pa samo do 23. avgusta, torej slaba dva tedna. Kdo bo demokratski kandidat za župana, kaj pravite oziroma: koliko jih bo? PAPEŽEV ODPOSLANEC DAJE ČAST SLOVENCEM XI. Mednarodni kongres Kristusa Kralja v Ljubljani ogromen uspeh. — Tisoči in tisoči katoličanov iz vseh delov sveta so manifestirali za svoje versko prepričanje. — Ljubljana odeta v praznično obleko. Ljubljana, 25. julija. — Ljubljana je slednjič dočakala velike kongresne dni, ki bodo njeno v svetu skromno ime z imenom Slovencev vred kot še nikoli doslej ponesli preko vse zemeljske oble. Velika je odlika za ves slovenski narod in še posebej za slovensko prestolnico, da se najbolj izbrana katoliška verska manifestacija letošnjega leta odigrava na slovenskih tleh med zidovi slovenske prestolnice. Ljubljana pa je že danes in bo gotovo še bolj v prihodnjih dneh dokazala, da zna dati pravo lice za take velike prireditve, že dopoldne so po mestu vihrale mnoge zastave, državne in papeške. Vse ljubljanske cerkve so slavnostno okrašene, pred njimi so postavljeni mlaji, prepleteni z venci, na vseh so pripravili učinkovite električne naprave za slovesno razsvetljavo. Točno ob tri četrt na 6 so v slovesno ubranih akordih zapeli zvonovi v stolnici in vabili vernike k slovesni otvoritvi Mednarodnega kongresa Kristusa Kralja. Prostorna stolna cerkev, ki je zunaj in znotraj bogato okrašena, ni mogla sprejeti vase vse množice, ki je hotela prisostvovati začetku velike verske manifestacije. Točno ob šestih je stopil v cerkev sprevod z ljubljanskim škofom dr. Rozmanom, ki je pred oltarjem zapel "Veni sancte Spi-ritusu" Nato je škof stopil na prižnico, kjer je govoril otvoritveni govor. Prevzvišeni škof je govoril z izrednim poudarkom, tako da je vsaka misel vsebinsko bogatega govora jasno stopila pred duhovne oči zbrane množice. V četrtek 27. julija je dospel v Ljubljano papežev legat, kardinal Illond, katerega so na severni meji, v Mariboru, sprejeli najbolj odlični Slovenci. V Celju so priredili meščani kardinalu krasno manifestacijo. Nato se je papežev odposlanec odpeljal proti Ljubljani. Na ljubljanskem kolodvoru je pričakovala kardinala silna množica naroda s svojimi predstojniki. Ljubljanski škof dr. Rožman je papeževemu odposlancu prvi želel dobrodošlico. Nato je kardinal sprejel raport poveljnika častne čete kapetana Lugerja ter med mogočnimi akordi papeške koračnice obhodil častno četo. Nato je stopil pred vojake in jim zaklical: "Pomozi Bog, vojnici!" Vojaki so strumno odgovorili: "Bog ti pomogao!" Nato je dr. Rožman predstavil kardinalu vse odličnike, nakar je izrekel dobrodošlico dr. Adlešič v imenu stolnega mesta. Kardinala je pozdravil tudi zagrebški nadškof dr. Stepinac in drugi. Potem se je pa začel pomikati sprevod proti stolnici. Godba je igrala fanfare in ves čas so grmeli z ljubljanskega gradu topovski streli odličnemu gostu v pozdrav. Zvečer se je vršil v Unionu pozdravni večer papeževemu odposlancu, na katerem je imel kardinal Illond govor v francoščini, poljščini, nemščini, italijanščini ter ga z burnim pozdravljanjem zaključil z naslednjimi prekrasnimi izvajanji v slovenščini: ". . . Predragi mi bratje Slovenci! Ta veličastni in spodbudni kongres ni mogel najti boljšega mesta kot tu pri vas, na tej vaši lepi in blagoslovljeni zemlji, polni sonca in vere, prelestnih barv in verskega zanosa. Saj pa je namen kongresa ta, da podkrepi in privede do zmagovitih uspehov delo, s katerim naj bi narodi odvrnili od brezboštva in odpada od Kristusa ter se vrnili k razodeti resnici od poganstva, ki se na novo poraja, k popolnem krščanstvu; od materia-iizma in laicizma k življenju po veri; od naturalizma k stvarnim nadnaravnim dobrinam, s katerimi naj bo prepojeno vsakdanje življenje; od nasilja in moralnega zatiranja k resnični svobodi vesti; od uničujočega barbarstva k mirni omiki krščanske civilizacije. Toda kje naj vsi ti sijajni in času tako primerni nameni kongresa, te nujne resolucije in sodobnosti prikladne zahteve najdejo bolj naraven in učinkovit izraz kot pri vas, na tej prijazni zemlji trdne vere, katoliških tradicij, apostolske podjetnosti in cvetočega verskega življenja. V imenu svetega očeta vam torej prinašam očetovski pozdrav kot znamenje njegove .posebne ljubezni do vas, Slovenci in Jugoslovani; naj odličnejša pohvala velja neumornemu pokrovitelju tega veličastnega kongresa, vašemu gorečemu škofu ljubljanskemu, in vsem preodličnim in marljivim jugoslovanskim škofom, vaši odlični duhovščini, ne-utrudljivim in podjetnim organizacijam tega kongresa. Tudi kot Poljak in vaš slovanski brat vam čestitam k temu kraljevskemu prazniku, ki ste ga pripravili božjemu Odrešeniku pred obličjem sveta. Iskreno želim, naj blagoslov teh svetih in gorečih dni preučevanj, molitev, češče-nja, svetih obhajil in zadoščenja pride na vas, pred vsem na škofe in duhovščino, na vašo domovino, na Njegovo Veličanstvo vašega kralja. Večni kralj vekov in narodov naj vas ohrani v miru, naj vam da prospeh in blagoslovi nemoten razvoj, ki ga ustvarjate z vašimi in verskimi močmi. živel Kristus Kralj v življenju narodov! živel Kristus Kralj v apostolstvu Cerkve! živel Kristus Kralj v skrivnostnih podvigih vernih src! živel Kristus Kralj, za katerim vede ali nevede hrepeni dvajseto stoletje! • __—o- Lepa družina Družini Mr. in Mrs. Frank Dolinar, 20171 Arbor Ave. je te-tica štorklja prinesla krepkega sinčka. Trinajst otrok je zdaj v družini. Mati in dete' se dobro počutita na domu. Naše čestitke! r r AMERIŠKA DOMOVINA" 'AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 9117 St. OUlr Avenue Cleveland, Oblo _______________Pabjjghed dally^except Sundaya md Holidays___ NAROČNINA: fc» Ameriko ta Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po poŠti, celo leto »7.00. Ea Ameriko ln Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta «3.50. Za Cleveland, po raznatelclh: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna Številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mall, $7.00 per year. 0.6. and Canada, $3.00 tor 8 month« Cleveland, by maU, $350 for 0 month? Cleveland and Euclid, by carrier«, $6.50 per year, $3.00 for e months European subscription, $7.00 per year. _____Single copies, 3c Entered aa second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March Sd, 1878. 83 No. 187, Sat., Aug. 12, 1939 V organizacijah je moč Kakor si ustanavljamo politična, družabna, podporna in enaka društva, tako so potrebna tudi društva, v katerih so člani enega prepričanja, ene ideje — vere. Da, tudi ta društva so potrebna, da se člani medsebojno navdušujejo za dobra dela, za obrambo svojega verskega prepričanja, za zgledno življenje in podporo svojih verskih ustanov. Vemo, da je v organizaciji moč, s katero se doseže več, kot pa bi mogel doseči posameznik. V podpornih organizacijah se združujemo, da pomagamo drug drugemu v potrebi. V političnih organizacijah se združujemo, da nastopamo kompaktno v svojih zahtevah in skušamo s svojimi glasovnicami doseči zmago svoje stranke. V delavskih organizacijah se združujemo, da je naš glas močnejši, da se sliši in odmeva pri mogočnjakih, ki vidijo v delavcu samo sužnja. Česar ne more doseči posameznik, to doseže masa, če je solidno združena, ker pred močno organizacijo ima vsak spoštovanje in rešpekt. Po katoliškem svetu je danes najbolj razširjena organizacija društev Najsvetejšega Imena. Ustanovljena je bila prva taka organizacija v 13. stoletju na Španskem, ko je vladala tam mlačnost in zaspanost v srcih ljudi, ki so se imenovali katoličani. Od tedaj so se ta društva širila in so danes po vsem svetu, zlasti so pa močna v Zed. državah ameriških. Princip članov društev Najsvetejšega imena je ta, da skušajo pri vsaki priliki gledati na to, da se z vso spoštlji-vostjo izgovarja Jezusovo ime, da ga branijo pred zasramo-vanjem in zlorabo. Marsikateri katoličan bi ne bil tako dober katoličan, če bi ne bil član tega društva. Tako pa dobiva pri društvu najlepše zglede pravega katoličanstva, dobiva moč, da vzdrži in se utrjuje v veri, ki ji v teh razburkanih časih preti sovražnik od vseh strani, da je treba res prave žive vere, da ostane človek nesprejemljiv za krive nauke, ki lih uči današnji moderni svet. Pri vseh treh farah v Clevelandu in pri slovenski fari v Euclidu imamo danes močna društva Najsvetejšega Imena, ki obstojajo že več let. Na sto in sto članov štejejo, fantov in mož. In da so še močnejši, so se ta društva združila v Zvezo društev Najsv. Imena. Zveza obdržuje od časa do časa skupne seje in sestanke, na katerih se ustvarja načrte za večji porast te lepe organizacije. Enkrat je seja pri tej fari, drugič pri drugi. V lepi harmoniji zveza rase in članstvo pri posameznih društvih se dnevno množi. Ta zveza si je med drugim dala tudi nalogo, da pomaga po svojih močeh zidavi samostana v Lemontu, kjer se bodo vzgajali slovenski sinovi za duhovski poklic. Lepa je ta ideja in Slovenci potrebujemo tak zavod v Ameriki. Dovolj nas je, da tak zavod lahko vzdržujemo, saj nas je preko četrt milijona v tej novi domovini. V ta namen je zveza sklenila, da priredi "slovenski dan" v nedeljo 20. avgusta na Špelkotovih prostorih v Euclidu. Tu sem bo prihitel ves slovenski katoliški svet, da praznuje svoj dan v skupni manifestaciji in da obenem nabere nekaj gmotne podpore za zidavo slovenskega samostana oziroma semenišča. Blag je namen Zveze društev Najsv. Imena in vsak zaveden katoličan bi moral to vpoštevati in storiti svojo dolžnost. Zato pa pohitimo na 20. avgusta k tem našim vrlim fantom in možem, tej močni sili slovenskega katoličanstva v Ameriki in jim dajmo priznanje za njil/neustrašno delo za vero in narod. BESEDA IZ NARODA Lovska slavnost Demokratska moč na jugu Demokratski kandidati so se v kampanjah vselej zanašali na solidni jug, ki vselej voli demokratsko, če izvzamemo slučaj, ko je kandidiral Al Smith in so južnjaki zavrgli demokratske principe za protiverski fanatizem. Tudi za drugo leto se obljubuje med demokrati v južnih državah, da še bodo izneverili demokratskim principom in bodo zrevoltirali proti Rooseveltu, če se ta nameni, da kandidira v tretje. Roosevelt dobro ve, da bodo južni demokratje volili proti njemu, če bo kandidat, zato je pa začel zidati močno fronto na zapadu. Že zdaj se govori, da bo v politični kampanji drugo leto igral glavno vlogo "solidni zapad" in ne "solidni jug. Sicer je jug še vedno solidno demokratski, toda je strogo konservativen in liberalne ideje novega deala se mu prav nič ne dopadejo. Južnjaki pravijo, da je šel Roosevelt preveč na levo, da so njegove ideje preveč radikalne in da se take ideje ne strinjajo z nazori starega Amerikanca. Da se je jug obrnil prqji Rooseveltu je pa glavni vzrok ta, ker ie znal Roosevelt dobiti v letu 1936 zamorske glasove na jugu, ki so bili sicer vedno v republikanskem taboru. Rooseveltova administracija je dala zamorcem mnogo ugodnosti in ker beli v južnih državah še vedno mislijo, da bi zamorec ne smel imeti volivne pravice, se je Roosevelt toliko bolj zameril belim bratcem na jugu. Toda Roosevelt še vedno kontrolira zamorske glasove v 11 južnih državah, glasove belih bo pa nadomestil z močno stranko na zapadu, pa se Roosevelt malo briga za nekdanji "solidni jug." Pred nekaj leti se je malo število mož in fantov združilo v namenu gojiti lovski šport in se družiti v prijateljskih sestankih v svrho razvedrila in boljšega medsebojnega poznanja ter tako držati skupaj, kolikor dolgo mogoče naš narodni obstoj. Pod imenom St. Clair Rifle and Hunting Club so se shajali na sejah in sestankih, se medsebojno veselili in rasli v članstvu in blagajni. Vsakemu, ki se zanima za take vrste klub, se je isti tako prikupil, da si je dneve sestankov tako pridržal zase, da je mogla biti nad vse važna druga stvar če je istega kdaj zamudil. Da je te vrste klub dopad-ljiv se že vidi v tem, da se je že več slovenskih skupin tozadevno organiziralo, tako, da imamo danes v Clevelandu in bližnjih mestih sedem znanih klubov. Kadar imajo ti klubi medsebojna tekmovanja v streljanju ali svoje lastne prireditve vselej razpolagajo z lepo udeležbo tako od strani članstva, kakor od občinstva. Pri takih sestankih se gre v prvi vrsti za družabnost in veselo razpoloženje, katerega vsak potrebuje; na gmotni napredek se zelo malo gleda. Vsak tak klub pa potrebu je za svoje delovanje obširne prostore. V začetku in še sedaj, smo morali najemati, kar ni bilo zadovoljivo, ker se ni vedelo od leta do leta, če bomo imeli prostore še v najemu. Zato je naš klub že nekaj let stremil za tem, da si kupi zemljišče, ki bi za dolgo od govarjalo namenu. In tako zemljišče se nam je posrečilo dobiti. Kupili smo 87 akrov farmo, ki je zelo pripravna za nas šport in veselice. Naši agilni in pridni možje in fantje so jo že precej dobro uredili za naše namene. Prav veseli smo teh prostorov. Zato smo se pa odločili, da napravimo otvoritveni dan in tako dostojno proslavimo zgodovinski dan našega delovanja. To naše slavlje želimo obhajati v družbi vseh naših prijateljev in znancev, osobi-to članov sorodnih klubov Navzočnost vseh teh nam bo dala več poguma za še večji napredek. Prijaznega priso-stovanja tudi pozabili ne bomo. T°rej, pridimo vsi skupaj, družimo se v takih sestankih dokler nam je dana prilika, kakor so se družili naši pradedje v takozvanih "taborih," kj er so reševali svoja vprašanja in zadeve in si medsebojno dajali poguma za vzdrževanje narodne enotnosti. Prostor lahko najdete. Ako greste skozi Cleveland in vzamete "route" 84, se peljite do "route" 44, ki gre severno in južno skozi mesto Painesville. Potem obrnite južno na 44"in se peljite eno miljo do prostora. V slučaju, da vzamete "route" 20, se peljite v mesto Painesville do "public square," zavite v južno smer in nadaljujte, dokler ne pridete do farme, ki je eno miljo južno od 84. meste. Ako greste skozi Chardon, vzemite tam 44 in se peljite severno do farme. Torej, prosimo še enkrat: Pridite! Ne pozabite! Pri-držite si nedeljo 20. avgusta 1939 za naše gostovanje. Pripeljite svoje družine. Apeliramo na ženske, da ne kuhajo na ta dan. Ako dedec noče biti lačen in žejen naj vas pripelje k nam. Začeli bomo kar opoldne. Za St. Clair Rifle and Hunting Club, Leo Kushlan, predsednik. Novice s clevelandskega hriba Najprvo; naj vam sporočim, da je naš spoštovani in priljubljeni rojak Mr. Joe Zidanič 8905 Rosewojod Alve. srečno prfestal operacijo. Mr. Zidanič je slovenski pionir v naši naselbini, kajti naselil se je tu že pred 25 leti in ima tudi svoj lastni dom in v vsem tem času se ni nikomur zameril. Vse ga spoštuje kot dobrega in skrbnega družinskega očeta. Nahaja se v St. Lukes bolnišnici soba št. 120. Prijatelji in znanci ga lahko obiščejo. Na bolniški postelji se nahaja še Mr§. Olga Kalino 8306 Maryland Ave. Ona je hčerka dobro poznane družine Mihael in Rozi Ivšič 8605 Connecticut Ave. Nahaja se sicer na domu, a pod zdravniško oskrbo. Prijatelji in znanci ste prošeni, da jo obiščete in jo potolažite, da bo tudi za njo že skoro prišel čas, da se bo sprehajala na svežem zraku. Vsi že želimo, da bi se čim prej vrnila v našo družbo, ker jo pogrešamo, kajti ona je bila veselje vsake družbe in je vedno tudi rada zapela. Mrs. Rozi Slokar je tudi že toliko okrevala, da sem jo že videl na njenem vrtu, ko se je sončila, kar bo gotovo koristilo njenemu zdravju. Vsem tem bolnikom želimo vsi skupaj, da bi se že skoro zdravi in veseli vrnili med veselo in zdravo družbo, kajti zdravje je največji zaklad na tem svetu, še večji kot Jakatov krompir v bolnišnici, v srebrni posodi. To je pa tudi novica, da smo dobili "petorčke" na našem Clev. hribu in sicer rastejo na Rosewood Ave. pri Perhavcevih. Per-havceva mama so že v strahu, češ, kaj naj to pomeni in kaj neki bo iz tega. Veste ena koruza se je zasejala v njihovem vrtu in ima pet "bebičkov" in prav lepo razvitih. (France pravi:) Nič se ne jezite Mrs. Perhavc, kadar bo koruzna razstava, boste gotovo vi dobili prvo nagrado. Drugega kaj posebnega pa nimam kaj poročati. Umrl ni nobeden in v "Rim" tudi ni šla nobena. želim vsem čitateljem Ameriške Domovine vsega kot sam sebi. Sedaj pa imam vseeno še nekaj sporočati in skoro bi bil pozabil. Mrs. Alojzija Zidanič, članica SžZ št. 47 je dobila pismo iz stare domovine in sicer od novoma-šnika č. g. Gabriel Rusa, ki je sin spoštovane družine Rusove iz Rosewood Ave. S pismom je dobila tudi sliko in prvi blagoslov za št. 47 SžZ. Mrs. Zidanič prosi vse članice št. 47 SŽZ, da se gotovo udeležite seje v soboto in vam bo pokazala sliko in pismo. Pisano je tudi v angleščini in pesem, ki se bo gotovo dopadla vsaki slovenski materi. France s clev. hriba. --o- Mladinski pevski zbor SDD na Waterloo Rd. mislim bo vsak znal priti. Torej od Thompsona naprej bodo trije ali štirje taki napisi in pazite nanje. Za dobro in hladno pijačo je že vse preskrbljeno in tudi godba bo na mestu. Kar se pa tiče jedil, smo pa sklenili, da bomo pekli kokoši na raž-nju, seveda pa vsak posameznik lahko prinese sam svoj prigrizek s seboj. Ravno tako tudi člani, kateri ne bodo v spremstvu staršev. Končno vas še enkrat vabim, v imenu celokupnega zbora, vse cenjeno občinstvo in še ptosebr.o apeliram na starše, da ne zamudijo nedelje 13. avgusta in pojdimo vsi z mladino ven v prosto naravo. Saj bo prav kmalu potekel čas počitnic, ko bo treba poslati otroke zopet nazaj v šolo in ne bodo imeli časa misliti na igre in zabavo. Torej na svidenje v nedeljo 13. avgusta! Martina Hribar, tajnica. -o-— Politika v Euclidu V nedeljo 13. avgusta, kakor je bilo že poročano se vrši izlet članov omenjenega pevskega zbora. Vsi člani naj se zbero v nedeljo pred SDD ob $:45 zjutraj, cajti truk, ki bo namenjen zanje bo odpeljal točno ob devetih izpred SDD. Ravno tako velja za starše in vse druge, ki imate svoje avtomobile in se želite voziti z nami, bodite točno na mestu, da se tako skupno odpeljemo. Kdor bi pa imel mogoče kakšen zadržek, da bi se ne mogel udeležiti skupne vožnje in nas hoče posetiti, naj pazi na posebna znamenja, ki bodo na vseh važnih križpotjih z napisom "Novak's Farm." Ta znamenja bodo od Thompsona naprej, kajti do tam Politika v Euclidu je jako živahna, a vendar se drži še vse bolj tajno, ker bi vsak rad zvedel kaj namerava drugi. Svojih načrtov pa noben ne izda, tako da povprečni volivec sploh ne ve pri čem je. Če pa pride kakšno poročilo, ga pa zopet nihče ne verjame, kakor na primer, ko je časopisje poročalo zadnji torek, da je prejšnji župan Charles R. Ely rekel: "Kakor gotovo je nocoj tema, tako gotovo jaz ne bom kandidat za župana," seveda eni to verjamejo in drugi zopet ne. Sedanja administracija pa še toliko ne pove, kar se tiče kandidature, ampak pokaže pa bolj jasno s svojimi dejanji, ker vedno deluje na to, da si pridobi čim več vplivnih republikancev na svojo stran, kajti za republikance je še vedno kakšen stolček : pripravi j en, ki nosi dobro ali vsaj primerno plačo. Sicer denarja primanjkuje kot nam poroča računovodja (auditor), da določeni denar za mestno upravo ne bo zadostoval, čeravno imamo še samo štiri mesece tega leta. Po mestu se širi' govorica, češ, da sedanja administracija ne potrebuje slovenskih glasov za prihodnje volitve. Koliko je resnice na tem ne vem. Vidimo pa, da je mestna dvorana prenapolnjena z delavci in niti enega Slovenca ni med njimi razen dveh Slovenk, ki čistita prah. Očivid-no je, da vse stranke čakajo na Slovenski demokratski klub, kaj bo ta naredil, ker je največja samostojna politična organizacija v Euclidu. Saj tudi pred zadnjimi lokalnimi volitvami 1937 ni hotel sedanji župan sprejeti kandidature, dokler se ni Slovenski demokratski klub izrazil kaj bo napravil. Kakor se vidi, člani kluba še tudi niso odločeni, katerega kandidata naj podpirajo, ker do sedaj se ni še noben uradno izjavil in vprašal za slovenske .glasove. Seveda, nam demokratom dela velike tež-koče okrajna nesloga, ker če postavimo kandidata Millerje-ve struje zgubimo pa Gong-werjeve in obratno, da je pa zadeva še bolj zamotana se pa še zunanji elementi vtičejo1 v euelidsko politiko, klub temu, da jim je le prav površno znana, in upam, da je vsaj brez slabih namenov. Edino sredstvo je, da dobimo demokrata, ki bi bil zmožen pridobiti si glasove obeh taborov in tudi še nekaj republikancev, da bi nadomestili tiste demokrate, ki bi ostali pri drugih kandidatih. Obenem pa postavimo par slovenskih kandidatov za boljše ali višje pozicije, kakor na primer: za mestnega sodnika, avditorja, šolskega odbornika ali predsednika mestne zbornice. Tu bi imeli priliko, da se seznanijo z mestnim po- Ce verjamete al' pa ne ttwtniimnmwttmnmmttmfflmtas Okrog sebe sem slišal veliko zaposlenost, ki je bila menda vsa meni namenjena. Joj, koliko o-pravka in sitnosti da ena taka človeška postava, ki se kaprici-ra za potempljanje. Zdaj sem se že sam sebi zdel zelo važen človek, ki sem spravil celo visoko učene zdravnike in bolničarke iz vsakdanjega ravnotežja, da si daj o zdaj toliko opraviti okrog mene. Jaz pa lepo mirno ležim in čakam, kdo bo prvi začel. Prav tako kakor se v Evropi pripravljajo na vojno in vsak čaka, kdaj bo začel sosed. Koncu mojih možgan zasli-šim mila glasova dveh bolničark, slovanjem in mestno upravo ter splošno javnostjo in tako bi bili lahko pripi-avljeni z našim slovenskim kandidatom za župana v letu 1941. Vse to se prav lahko zgodi, če bomo trezno mislili in skupno delovali. Pokazalo se je na zadnji seji Slovenskega demokratskega kluba, da je narod zaveden in da je pripravljen delovati za povzdigo naselbine. Vsi smo bili veseli in dobre volje, le naš skrbni varuh blagajne Frank Smaltz ni bil vesel, ker se mu je blagajna skrčila za $14.00, kar se je izplačalo za pristno in hladno kapljico Drenikovega ječme-novca. Nič za to, France, naši agilni člani in prijatelji bomo pa drugih nanesli, tako da bomo na prihodnjem sestanku lahko še bolj globoko v kozarec pogledali. Kljub temu, da je bila udeležba na tem sestanku največja v letošnjem letu, smo vseeno pogrešali več naših odličnih članov, kakor: dr. Uran-kar, Frank Surtz, častni član councilman Anton Vehovec in še več drugih. Upam, da se bomo videli v nedeljo 13. avgusta v Društvenem domu na Recher Ave., kjer bo imel Demokratski klub iz CollinxVooda svoj piknik. Priporočam vsem znancem in prijateljem, da se udeležite tega piknika. Z demokratskim pozdravom, M. F. Intihar. -o- IZ DOMOVINE —Splav se je razbil. Te dni se je dogodila splavarju Ivanu Kreflu, posestniku iz Bočne, na vožnji po Savi pri krškem mostu nesreča. Pred mostom sta vozila dva splava drug za drugim. Ko je bil prvi splav že blizu mosta, je drugi zadel ob prvega in ga nagnil proti mostnicam. Splav je zavoljo tega treščil ob mostnico in se raztrgal na dvoje. Prvi del je obvisel na mostnicah, drugi je pa odplaval. Splavarja sta se rešila na drugi splav, ki je vozil za njima. Še pravočasno sta spravila del splava, ki je obvisel na mostnicah, na ostale splave. Večino lesa se je posrečilo splavarjem poloviti in tako obvarovati gospodarja občutne škode. — Požar na Cerkljanskem. V nedavni noči je nastal v .Cerknem v hiši posestnika Antona Eržena požar. Ogenj se je razširil tudi na gospodarsko poslopje. Na pomoč so bili poklicani gasilci iz Idrije, ki se jim je posrečilo požar o-mejiti. ki sta nekaj pripravljali za mojim hrbtom. Jaz nimam rad zahrbtnih ljudi in tudi zdaj bi bil rad zinil, da si prepovem vsako mešetarenje za mojim častitljivim hrbtom, ki ima svoje zaslu-ženje natem svetu, saj je nosil tornistro, kar je menda vzrok, da še zdaj tako hodim, kot bi držalo od metle požrl, kakor pravijo taki, ki radi zabavljajo. Pa človek bi marsikaj rad rekel, če bi si upal; ko pa nisem doma. Aha, če bi bil doma, pa če bi se taki čudeži godili koncu moje edino zveličane kabalecne, to bi drdralo doli po stopnicah in okrog hiše, vam rečem. Sicer pa res nisem mogel zapopasti, zakaj se tako pripravljajo, kot bi prav ne vedeli, kje bi začeli in če sploh bi. Naj bfti ljudje videli, recimo Gradiškovega Franceta iz Loraina, kako malo ga vzame, da opravi operacijo na zajcu, kadar smo na lovu. Za zadnje noge ga prime, z nožič-kom ga malo poboža po trebuhu, oplazi po tleh in operacija je končana, pa niti računa nič ne za to svoje delo. Z menoj bi lahko prav tako opravili, razen če morda izvzamemo, da bi oplazili z menoj po tleh in vrgli notranje zadeve v garbič. "Kaj praviš, ali mu je slabo prišlo, in je omedlel, ali se je pa potuhnil, da tako vneto , miži," slišim eno od bolničark. "Najbrže je zaspal," meni druga. Vama bom že jaz dal, da spim, si mislim in odprem svoje prelepe plave oči na stežaj in pogledam v dva para angeljskih očesc, ki so se mi nagajivo smehljala v nos. "Glej, glej, saj je pri brihti," reče hitro ena in mi reče: "Tole boste dobili na usta in kolikor mogoče globoko vdihajte!" Kaj mi bodo dali zobanje, si pravim, da mi bodo nataknili torbo? Ali me mislijo poslati pa na fronto in bom dobil rnnraaH- justirengo s plinsko masko. Pa da naj globoko vase potegnem. No j a, saj sape imam še, posebno kadar ležem ves v kožuhu v kake pennsylvanske hribe s težkimi škornji na nogah, tedaj je sape v mojem mehu, da bi top-lerski kozolec prevrnil, če bi malo bolj slabo stal. Morda bi pa ne bilo preveč priporočljivo potegniti preveč vase, ker bi lahko potegnil za seboj vso tisto torbo, ki mi jo mislijo privezati. Potem jo bodo pa iskali v moji notranjosti, ali pa me še celo' tožili za odškodnino. Takole bolj gentlemansko bom vlekel, nekako tako, kakor vlečem skozi nos tam okrog kuhinje, kadar pričakujem kako posebno dobro rihto. Začutim nekaj mehkega na u-stih in tedaj lepo ubogljivo potegnem sapo vase, da je kar žvižgalo. "Vidite, taka je prav," reče bolničarka, kar mi da tako veselje, da še močneje potegnem, ker sem videl, da ni bilo nič hudega. Tako lahko vlečem sapo vase magari tri tedne, če se jim dopade. Samo to se mi je škoda zdelo, da ni bilo nobenega posebnega vonja pri vsej stvari. Prav narobe imajo narejeno, da ne primešajo tisti stvari malo viške, ali pa malo vonja od pečenih pisk, da bi človek vsaj kaj imel od tega. Tako se mi je pa prav tako zdelo kot bi mlatil po škopi, ki nima nobenega zrna več v sebi. (Dalje prihodnjič.) i'SVETEK FUNERAL HOME"! MILJE Par milj pomeni samo par minut; toda tudi ako je kdo oddaljen malo več, dobi lahko na So postrežbo točno in vestno, kadar jo potrebuje. WINNET0U Po nemikem Ixrlralka K. May« Ta je jezdil enostavno po Santerjevi sledi, ničesar se mu ni bilo treba bati, ker bi se bil Santer gotovo vrnil, če bi bil naletel na kaj sumljivega. Oglednik je jezdil po dolini, kakor daleč se mu je zdelo prav, pa se vrnil. In ker se je dalo v dolini prijetneje taboriti ko pa zunaj na odprti preriji, so Kiowe pomaknili tabor v dolino. Santer jih ni mogel zgrešiti, čeprav niso kurili ognjev. Tako je bilo. Zaman smo čakali, zaman smo Kiowam nastavili past. Vedel sem, tisti večer jih ne bo in tudi drugi dan ne. Naš načrt se je popolnoma ponesrečil —. Kaj bi naj storil —? Ali bi se naj vrnil k svoji četi in čakal, da bodo morebiti Kiowe le šli v past? Ali pa bi se vrnil k Winnetouu, mu sporočil, kaj se je zgodilo, in ga prosil za nova navodila? Še eno sem lahko storil, pa nevarno je bilo. Lahko sem namreč tudi počakal in prisluškoval pri Kiowah. Vsekakor je bilo dobro za nas, če smo zvedeli, kaj bodo rdeči sklenili, ko se bo Santer vrnil. Prisluškoval bi —. Tvegal bi mnogo, zelo mnogo —. Morebiti tudi življenje. Santer bo gotovo povedal Kiowam, da sem skočil za njim, zasumi-H bi, da sem našel njihov tabor in da sem kje blizu. Iskali bi me in me našli —. Pa sem le sklenil, da ostanem, se splazim do njih in prisluškujem, če bo le količkaj mogoče. Ognjev niso zakurili, izdali bi jih bili. Pa njihova Previdnost je bila tudi meni v •Prid. Med drevjem so ležale skale, poraščene z mahom. Praprot je bujno poganjala krog njih. Morebiti sem se lahko skril za katero tistih skal. Kiowe so menda šele pravkar prispeli. Eni so privezovali konje h količkom, ki jih vsak Indijanec, pa tudi vsak prerijski lovec za take namene nosi s seboj, drugi pa so sedeli in ležali v travi ob robu gozda. Nekdo je polglasno, zapovedujoče govoril. Tisti je bil menda Poveljnik. Do njega sem se moral splaziti. Legel sem na tla in se porival proti taboru. Kritja mi ni bilo treba iskati, temno je bilo krog mene in rdeči so bili zunaj na trati. Našli bi me le, če bi kateri slučajno prišel v gozd. Pa bi se moral že res spotakniti na meni. Šlo mi je po sreči, neopažen sem se splazil Kiowam za hrbet. Blizu tam sta ležali dve skali. Ena je bila dolga in visoka, druga nižja. Zlezel sem naj-pryo na nižjo in z nje na visoko. Na njej sem obležal, dobra dva metra je bila visoka. Nihče me -ni mogel opaziti, nalašč pa bi me tudi nihče ne šel iskat na skalo. Konji so bili oskrbljeni in rdeči so posedli in polegli na robu gozda. Poveljnik je nekaj naročeval. Nisem ga razumel, govoril je v jeziku Kiow, ki ga tistikrat še nisem znal. Nekaj rdečih je odšlo. Najbrž Je bila straža. Zasedli so le do-lino, ne pa tudi gozda. Pot n&zaj je bila torej prosta, lahko sem se umaknil, kadar bi bilo treba. Kiowe so se polglasno pogovarjali. žal jih nisem razumel. Kako bi mi bilo koristilo, da Sem znal jezik Kiow! Kolikokrat pripovedujem v svojih potopisih, da sem zalezoval tabore Indijancev na svo-^h pohodih po divjem zapadu, ^li Pa na potovanjih po drugih deželah tabore raznih divjih ln Pol divji Ji plemen. Zalezovale in prisluškovanje me je ne- ............ ■ ............ . . ,. Newburske novice —.............. « ——•—•—*-» »h štetokrat rešilo iz težavnega položaja. Pa moji cenjeni bravci niti ne slutijo, kaka težka umetnost da je zalezovanje! Ne samo da je treba za njo telesne usposobljenosti, moči, gibčnosti, vztrajnosti in vaje, tudi duševnih sposobnosti je treba, bistroumnosti, predvsem pa znanja jezikov. Kaj mi pomaga, če še tako mojstrski zalezujem tabor Indijancev, bedu-inov ali Kurdov, ali pa sudan-sko seribo ali pa taborišče gau-chev v Južni Ameriki, — če pa ne razumem jezika tistih ljudi! In tisto, kar govorijo, je navadno važnejše ko tisto, kar pri takem zalezovanju vidiš. Zato sem se vedno naj-prvo naučil jezika ljudi, h katerim sem mislil potovati. Win-netou je obvladal šestnajst indijanskih narečij, poučeval me je v njih in nikdar se mi pri poznejših potovanjih ni pripetilo, da bi ne bil razumel ljudi, ki sem jih zalezoval. Tistikrat Kiow seveda nisem še razumel. Pa prišel mi je na pomoč — sam Santer. Straža je zaklicala in koj nato se je nekdo oglasil: "Jaz sem! Torej ste šli v dolino?" Bil je Santer —! "Da,! Moj beli brat naj stopi dalje! Koj bo našel tabor rdečih, bojevnikov." To sem seve razumel. Kiowe so govorili s Santerjem v an-gleško-indijanskem narečju za-pada, ki sem ga tistikrat že dobro znal. Santer je prišel bliže. Poveljnik ga je povabil k sebi. "Moj beli brat je dolgo izostal, dalje, nego smo se domenili ! Gotovo se je kaj posebnega pripetilo?" "Niti slutite ne, kaj sem doživel! Kako dolgo ste že tu?" "Ne še čisto tisti čas, ki ga beli četrt ure imenujejo." "Ste našlj mojega konja?" "Da. šli smo za tvojo sledjo. In ko smo se pomaknili v dolino, smo konja vzeli s seboj." "Bolje bi bilo, da ste ostali zunaj! Ni varno tod!" "V dolini se da lepše taboriti. In mislili smo, da ni nevarnosti." "Ravno narobe je! Izostal sem tako dolgo, ker je tod nevarno in ker sem hotel zvedeti za sovražnikove namene. Old Shatterhand je blizu." "Mislil sem si. Ga je moj brat videl?" "Da." "Ujeli ga bomo in peljali pred našega poglavarja. Smrt na kolu ga čaka. Kje pa tiči?" "Da ga bodete ujeli, to še ni čisto gotovo,!" "Ujeli ga bomo! Ti psi imajo le trideset bojevnikov, nas pa je petkrat deset. Razen tega ne vejo, da smo prišli. Iz-nenadili jih bomo." "Silno se motiš! Dobro'vejo, da smo prišli J Poslali so nam oglednike naproti." "Uff —! Torej jih ne moremo iznenaditi!" "Seveda ne!" "Če jih napademo, bo tekla kri. Kajti Winnetoua in Old Shatterhanda je treba vsakega posebej računati za deset bojevnikov." "Seveda,! Gotovo sta vsa divja radi smrti Inču čune in njegove hčerke. Na maščevanje mislita, branila se bodeta kakor pobesnela psa. Pa dobiti ju moram vkljub temu. Vsaj Winnetoua." "čemu ravno njega?" "Radi nuggetov. Winnetou je najbrž edini, ki še ve za najdišče." "Nikomur ga ne bo izdal!" "Tudi ne, če ga ujamem?" "Ne!" . (Dalje prihodnjič) Pridite na štruklje Kdo ne ve, da je v nedeljo žegnanje pri sv. Lovrencu?! Sv. Lovrenca praznik je bil 10. avgusta. Ker pa je bil ta dan delovnik in ljudje niso mogli praznovati, je praznovanje bilo prestavljeno na nedeljo. V nedeljo bodo maše kakor po navadi, le farna maša bo slovesna peta maša pri kateri bo eden izmed gospodov gostov pridigoval. To je ob 10. V nedeljo popoldne in zvečer bomo imeli pa na šolskem dvorišču in v šoli farni piknik na katerega je vabljen ves Cleveland, zlasti slovenski Cleveland, še posebno pa farani iz vseh kotov. Pridite vsi na to zabavo, pri kateri bo jela in "pila" za vsakega po njegovem okusu. Pridite v soboto večer na poslovilni večer V soboto večer je poslovilni večer, katerega prirejajo Šent-vidčani, to se pravi iz Št. Vida pri Stični, Father Ovnu, kateri ima biti tukaj do takrat. Vrši se v dvorani Narodnega doma na 80. cesti. Računalo se bo nekaj vstopnine (vstopnice so že v predpro-daji). Kdor bi pa vstopnice ne imel, jo lahko kupi pri vstopu. Ministranti so se imeli dobro Tako nam pripovedujejo, da so se imeli dobro, kakor sv. Peter na gori Tabor. Bili so na izletu v "kempi" dva dni. Zelo radi bi bili ostali še v lepi naravi in na prostem, kjer je sveži zrak, pa odmerjen čas jc pretekel in morali so zopet domov. Mr. Joe Vadnjal jih je pa "fural" tja in nazaj, za kar mu tudi hvala. V starem testamentu so imeli kozle -<■ »-> ■ Zgodovina nam pripoveduje, da so v starih časih, pred Kristusom, imeli takozvane kriv-donosne kozle, na katere so ljudje polagali roke in s tem na kozle zvrnili vse svoje grehe. Tega krivdonosnega kozla so potem zagnali v puščavo, kjer so ga zveri zgrabile, ga umorile in požrle. V današnjih časih takih kozlov ni in zato si ljudje radi zberejo svojega župnika za krivdonos-ca. Zelo prav pride tak kriv-donosec. Kar se v fari zgodi, se lahko zvrne na njega in on mora nositi krivdo in grehe ljudi. Ta način je res zelo pripraven. Ce katerega trebuh boli, če kak piknik ne uspe, če mora kateri kaplanov kam polagat, ali če je kaplan premeščen, če je kdo zaprt, čp se sosedje ska vsa j o med seboj, če gre dež, ali če je suša, če so otroci poredni doma; sploh vse se lahko zvrne nanj. Župnik je res zelo pripravna žival. Vse to bi bilo že potrpeti, če bi ga še izgnali v puščavo, da bi se mogel nekoliko oddahniti od raznih skrbi in odgovornosti, katere ga tudi tarejo poleg grehov ljudi. Da, v puščavo bi ga morali zagnati vsako leto vsaj za en mesec, da pride malo k sebi v duševnem oziru in včasih tudi v telesnem. Tako je. Smo pač na svetil. Po krstu smrt Družini John Tomažič Jr. iz Reno se je rodil sinko, pa je par dni po krstu zopet zapustil svet in se preselil med angele v nebesa. Naše soža-lje mlademu paru. Čestitke! Družini Mihael Mirtič se je rodil sinko, katerega so imenovali Raymond Francis. Mati je bila rojena Cešek in botri pa so bili Filip in Frances Zadnik. Pri družini John Blatnik so pa dobili hčerko Elizabeto. Mati se je pisala po očetu Antonia Linkowski, botri pa so bili John Arko in Mary Mitchell. Tako gre svet naprej. Jejhtesta no! V soboto se je vršila lepa poročna slavnost med katero sta postala mož in žena Anthony Štimec, sin Jožefa in Ane Štimec iz Reno in pa Mary Šuštaršič, hčerka dobro poznane družine John Šuštaršiča in Marije roj. Poglajen iz Iss-ler Ct. Oba, ženin in nevesta, sta bila poznana zlasti med mladimi, ker sta se rada udeleževala raznih družabnih kakor izobraževalnih prireditev. Kako sta se najdla in končno zaljubila mi ni znano. Gotovo pa je, da sta se s to poroko strnili dve dobri družini, kar nam daje upanje ,da bo tudi novi par'šel po pravi krščanski poti, zaznamovani po njunih starših naprej. Na take mlade, ki se ne skrivajo sem pa tja in vedo za cerkev sv. Lovrenca edinole takrat, ko jo potrebujejo, na take zidamo, ne samo našo novo cerkev, ampak tudi bodočnost fare. Novemu paru žplimo polno sreče in zadovoljnosti skozi celo življenje. Še dva druga sla si obljubila zvestobo Isti dan sta se poročila tudi Louis Rolih in Mary Vidmar. Oba sta stanovala in bosta še za naprej na Reno, kjer je imela Marija Vidmar gostilno, katero bosta peljala sedaj oba naprej. Tudi tema dvema želimo vsega dobrega za dušo in telo. Čas za proračune je bil podaljšan Na prošnjo nekaterih kon-traktorjev, ki računajo za nadaljevanje naše cerkve, je bil podaljšan do sobote. V soboto večer pa bo skrajni čas, da ima vsak kontraktor svoj proračun gotov in ga pošlje nam do šestih zvečer. Torej na noge! V pondeljek odpotujeta V pondeljek bosta odšla nazaj proti Jugoslaviji Father Demšar in Father Oven. Father Demšar je bil prav dober kaplan in nam je veliko pomagal. Zato naj mu bo izrečena srčna zahvala tem potom. Obema pa želimo prav prijazno vožnjo nazaj proti domu. Nikar naj se preveč ne zanimata za ribe na potu čez morje. Ribe se bodo že preživele na kak način, ako se bosta ona dva. Torej, z Bogom in na svidenje, če prej ne, pa v Vicah. Pozor, novi šolarji, pozor! V sredo in četrtek, to je 16. in 17. avgusta naj se pridejo vsi otroci, ki bodo hodili v prvi razred, zapisat v šolo. Sprejeti bodo otroci, ki so že dopolnili 6. leto ali ga bodo pred božičem. Ne bo pa napak zopet starše opomniti glede njih stroge dolžnosti, da pošiljajo svoje otroke v katoliško .šolo, kjerkoli je' mogoče. In mogoče je po večini, tudi onim otrokom, ki živijo preko 93. ceste. Božje in cerkvene zapovedi so tudi za one VSE, ne le za nekatere. Father Slapšak se je žc privctdil Father Slapiak piše, da mu gre vse v redu. Prekmurskega jezika se bo kmalu privadil in običaje spoznal tako, da bo lažje ustregel ljudem. Father Golob je na potu okrevanja, moral pa se bo za nekaj časa podati v toplice. Upamo, da se gospodu prav kmalu povrne zdravje, da bo zopet o-pravljal svojo službo. Cerkveni odborniki, pozor! V nedeljo popoldne in zvečer potrebujemo VSE odbornike. VSI pridite, da boste pomagali pri postrežbi in zabavi ljudi na šolskem dvorišču. Ne pozabite. Pridite VSI. —Trst. S tramvaja je padla 58 letna Amalija Marošič. Pri padcu si je zlomila levo nogo v kolenu. Najhitrejše živali sveta V Londonu prirejajo enkrat na teden velike dirke med hrti, v katerih ti najurnejši izmed vseh pasjih pasem med seboj tekmujejo, kdo bo hitrejši. Te tekme imenujejo "derby malega človeka." To pa zaradi tega, ker se teh dirk lahko udeležujejo tudi manj premožni ljudje s svojimi živalmi, medtem ko se konjskih di£k udeleže lahko le plemeniti konji zelo bogatih ljudi. Sedaj pa hočejo te tekme hrtov napraviti še bolj privlačne za množice. V okviru teh tedenskih tekmovanj med psi na stadionu v Harringay pri Londonu bodo sedaj dirkale tudi "najhitrejše mačke sveta." Sicer je znano, da nobena mačka ne more unesti svojih peta pred naglim psom, zlasti pa ne pred hrtom. Toda na teh dirkah ne bodo nastopale naše domače muce, marveč so iz Afrike v ta namen dobili najhitrejše mačje pleme, ki se po angleško imenuje "cheetah." To so velike mačke, precej podobne leopardom, so progaste ter velike kakor kak volčji pes. Kadar te mačke drve za svojim plenom, so nepopisno urne, tako da jih ne more dohiteti noben pes. Znani lovec na afriško veliko zverjad Gandar Dower je sedaj zdresiral deset teh živali, deloma v afriški koloniji Keniji, deloma pa v Londonu. Posrečilo se mu je, da jih je tako udomačil in navadil, da ubogajo na njegovo besedo. Kadar je torej na dirkališču treba dirjati za električnim zajcem, tedaj se te mačke za čuda dobro obnesejo. Dower pravi, da so te mačke najbolj urna štirinožna živa bitja na svetu. Najurnejši hrt se z njimi niti primerjati ne more. Toda te čudovito urne mačke imajo vendar svoje muhe, s katerimi morajo prireditelji računati. Te mačke namreč ne teko kar na slepo za še tako lepim električnim zajcem. One hočejo teči samo za takim plenom, ki ima kaj mesa na sebi in krvi. Zato so morali pred vsako poskušnjo zaklati kunca ter njegove ostanke privezati na električnega zajca. Ko živali enkrat zavohajo kri in meso svojega plena, takrat jo pa udero za njim. Ko pa se dirka konča, je hrt zadovoljen, če ga gospod malo poboža ali pa mu da košček sladkorja. Toda mačke niso tega mnenja, da bi se za tako malenkost splačalo dirkati. Po končani dirki mora vsaka izmed njih dobiti kos mesa, sicer postane uporna in niti gospod Dower ne bi imel veselja tolažiti njeno nevoljo. Te mačke so začeli dresira-ti v Afriki tako, da so jim na zadnji konec avtomobila privezali kos kunčjega mesa. Avto je z vso silo dirjal po cesti tpr za seboj vlekel kos mesa. Mačke pa so seveda dirkale za avtomobilom, za katerim je. tako prijetno dišala kunčja pečenka. Treba pa je bilo premagati še eno neprili-ko. Psi in mačke se že od ne kdaj ne morejo trpeti. Toli ko manj bi se mogle trpeti te mačke s hrti, ki so tudi precej petelinasti psi. Zato je bilo treba precej truda, dokler niso mačk in psov navadili drugega na drugega, da se sedaj vsaj prenašajo in se bodo prenašali, ko bodo morali med seboj, tekmovati. Vendar pravijo, da ni posebne nevarnosti, da bi se mačke in psi med dir ko kako spopadli, ker mačke svojih pasjih konkurentov sploh ne bodo videle. Kakor hitro bodo namreč začele teči, jim hrti ne bodo več prišli pred oči, ker jih bodo mačke takoj znatno pustile zadaj Torej to je najnovejša londonska senzacija, ki sedaj raz- burja londonske živce mnogo bolj kakor pa Japonci ali pa odbor za nevmešavanje. --o-- —Hlev se je podrl na živino in dva človeka. Te dni se je podrl hlev posestnika Skoka Franca v Pristavi pri Mengšu. Pod razvaline je bilo pokopanih 14 glav živine. Najhujše pa je bilo, da je bil gospodar v trenutku nesreče z dveletno hčerko pred hlevom, kjer se je stena hleva podrla na oba. Dveletna hčerka je bila na mestu mrtva, gospodar pa nevarno poškodovan. Nesreča se je zgodila zaradi tega, ker je bilo poslopje že staro, živina se po čudne mnaključju ni zadušila pod razvalinami, da so domači rešili takoj 13 živali. Gasilci so potegnili izpod ruševin še štirinajsto žival m^čno poškodovano, da jo je bilo treba na mestu zaklati. MALI OGLASI Odda se soba jako čedna, opremljena; odda se poštenemu fantu. Naslov se po-izve v uradu tega lista. (188) Ako vaš radio aparat ne deluje pravilno, pokličite nas, ker naše delo je garantirano. — Norwood Appliance & Furniture, 6104 St. Clair Ave., 819 E. 185th St. Aug. 5, 8, 12.) Frank Klemenčič 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 A. MALNAR CEMENT WORK ENdicott 4371 1001 E. 74th St. PR. MIHČIČ CAFE 7202 ST. CLAIR AVENUE ENdicott 9359 Night Club 1% pivo, vino, žganje in dober prigrizek. Se priporočamo za obisk Odprto do 2:30 zjutraj MODEL 6D456 This lovely 1940 Zenith Super Value—has automatic tuning... Wavemagnet... no aerial... no ground—and eliminates man-made static—too—smart attractive cabinet in match- _,A ing walnut veneers. Cene na Zenith radio aparatih od $12.95 naprej. Plačate samo $1.00 na teden. Norwood Appliance & Furniture 6104 St. Clair Ave. ENdicott 3634 819 E. 185th St. KEnmore 5700 ^IIIUtUmiliHIIlUlllllllllllllllllllllllllll^ = ZA DOBRO PLUMBINGO = 1 IN GRETJE POKLIČITE § | A. J. Budnick & CO. | = PLUMBING & HEATING 5 1 7207 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 3389 H 976 E. 250th St, § § Res. MUlberry 1146 lull............................ Selitvena RAZPRODAJA Kremzar Furniture se bo preselila v boljše in bolj moderne prostore, ki so bližje sredini slovenske naselbine, to je v Slovenski narodni dom, 6405 ST. CLAIR AVL Da se zmanjša stroške selitve, smo znižali ceno vsej zalogi od 25% do W/c. Set za zajtrkovalno sobo tako nizko ^ kot____________________r~ Set za spalnico tako nizko kot_----49.50 Set za jedilnico tako nizko kot----5,9.50 Pralni stroji tako nizko kot-------39.bG Predelani pralni stroji tako nizko kot 9.95 Pepelniki, končne mizice, kavne mizice, cocktail mizice, priložnostne mizice, ah z eno besedo: vse je po najnižji ceni. KREMZAR FURNITURE 6806 St. Clair Ave. ENdicott 2252 POZOR GOSPODARJI HIŠ Kadar —e g Skrilje, popravo ^bovah.iovin, ln dobro poznani tudi nas, ki srno že nad 30 let v lahke obroke, mnogim Slovencem. Piacaie * The Elaborated Roofing Co. 6115 LORAIN AVE. GArfleld 8289 MEIrose 0033 "1JO * Kadar pokličete, vprašajte za MR. A. LOZICU tAFfcTy M'TAVKH ■mmam»im»'.«»»nn8»:»»»minmnp All Around Town SCARED OF A BLOWOUT? Last year nearly 2,500 motorists were killed and over 55,000 injured in blcwGut and skidding accidents alone. And while these two situations are generally blamed on "tire failure," the brutal fact is that the primary failure happened between the driver's ears. The tire failed chiefly because of something he did or did not do. Heat is the tire's worst enemy. Flexing of the tire walls generated heat, hence a soft tire will get hotter than a hard tire. It follows, then, that an uncles-inflated tire will build up more excess pressure on a long drive than one normally inflated. Despite universal dread of the word blowout, however, the fact remains that twice as manv motorists are killed and five times as many injured by skids. No person should begin a trip with tires' whose treads are not in good condition. Should the two smoother tires be put on the frcnt or rear? The honest answer is, in the ash can. But for those who won't accept that, it is better to put them on the front wheels. Records say there are five to seven times as many skidding accidents as blowouts—and skiers are almost invariably rear-end slides. Much has been said in the past about how to "control" a skid or what to do in case of a blowout, but the best advice is DON'T HAVE THEM. Skidding is made worse, of course, by sharp braking at excessive speed on a slippery surface with worn or unequalized tires. But no law makes you use worn or unequalized tires. Blowouts are generally the result of accidents cr abuse. And certainly our tires are among the most abused parts of our cars. A timely resolve, then, would be: 1. Drive only on tires with adequate treads and keep the air pressure equalized on opposite wheels; 2. Check pressures once or twice daily on long trips and guard against underinflation. "Oprostili mi boste," reče obrnjen proti Lacherteurju, "ker sem na tak način prišel na- dan z mojo izjavo, in celo ob taki priliki. Toda res pa je, da kadar vas hoče usoda zapustiti, da morajo stopiti prijatelji skupaj. Tako tudi sedaj. Mislim, da boste pozabili nesramno postopanje, kateremu ste bili podvrženi danes." Ko je govoril je Maurice ves čas opazoval Marie-Anne. Ona je rdela in bledela in obrnila pogled proč, da ne bi kazala solz, s katerimi se je žalil njen obrazek—>solze veselja in hvaležnosti. Sedaj je v resnici lahko rekla, da pozna srce Maurice-a. Maurice pa nadaljuje: (Dalje prihodnjič.) The Annual St. Mary's Church Picnic held Sunday was a gigantic success and fine support was given ' the committee in charge. i The following won the grand prize ; awards: J. Jamnilc — 1441 E. 177 i St. was the winner of the Plymouth : sedan, while D. Vazanich, 15217 Luck-now and E. Caine, 1510 Olivewood Ave. each won $50.00 Merchandise Certificates from A. Grdina and Sons and Perusek Furniture Co. respectively. Mrs. A. Kastelic, 15921 Holmes Ave. won the mattress given by Quality Mattress Co. and A. Novak, 15508 School Ave., won the Electric Roaster, Dolgan Electric Shop donated. F. Sedey, 713 E. 160 St. won the $10 cash prize given by Potokar, and L. Topkas of 15811 Huntmere Ave. won the $10 quilt given by A. F. Svetek. The complete list of winners shall be posted in the church basement Sunday morning. SCOUT SCENES AT TROOP 285 The Boy Scouts of Troop 235 St. Mary's Council shall go for a week's camping at the Scout Reservation, Solon. Ohio. The troop under the direction of Scoutmaster Frank J. Drasaler is preparing for an' enjoyable week at camp. Last Sunday the Scouts provided care and attention to many at the Fiist Aid Station that was conducted at the St. Mary's Church .Picnic. On Monday the boys of the Troop participated in the Scout Day Program at the Poultry Congress. SCRIBE. TROOP 285. ST. MARY'S CUBS Wfcll, after winning three straight games, the Cubs were finally beaten for the second time this season by the Holy Name. The remarkable thing about this game was that Holy Name had only eight players, and still won 8 to 4. Launch pitching for the Cubs was hit freely, giving up six hits, of which three were homers, five bases on balls, and six strike outs. Laurich led the Cubs onslaught by getting two hits out of three at bat. The Cubs got seven hits, two bases on balls, and struck cut eight times off Harry Romas, the Holy Name pitcher. We all wish the Cubs good luck, and hope they win the rest of their games. NEWBVRG NEWS STOP, LOOK, READ! Dr. Bled No. 20 SDZ holds wiener roast. Kindly reserve Saturday, August 12, 1939 for a good time at the wiener roast which is being held in honor of all it's new members which have joined our lodge during this year's campaign. The place is at Zorn's Grove on Bradley Road, at 8 p.m. Zorn's Grove is an ideal place to have a wiener roast and to have a good time. And net to forget the orchestra, it is going to be one of the best Cleveland can afford. We hope to see some of our supreme officers at this affair just to get better acquainted with our new members and the members with the supreme board, which is so well cooperating with its members. The writer of this article also wishes to meet the efditor of the - American Home, Mi-. Debevec (Naš ' Jaka). I don't want to be disappointed so you will be sure to come. "I'll be looking foi' you" with an oil lamp. See you at the wiener roast. Members of our lodge be sure to come in a large number, and bring with you all your friends, boy friends and girl friends as well. We sure can promise you a good time. TIME—Saturday, August 12, at 8 p.m. PLACE—At Zorn's Grove on Bradley Road. Donation—25 cents. Be sure to attend. NEXT TUESDAY IS A HOLYDAY Next Tuesday, August 15, is the feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary, and a holyday of obligation on which Catholics must assist at Mass. Monday, the vigil, is a day of fast and abstinence. Working people and their families may eat meat once on Monday by virtue of an indult granted by the Holy See in favor of those living in the United States. HAVE YOU TAKEN ADVANTAGE OF THE BIG OFFER? Hundreds of people have already taken advantage of the coupons appearing in the Ameriška Domovina in Slovenian and English. Here is your chance at this offer, whereby two people save 25c by coming down together to the Friday Nite Parties. Admission usually is 50c a person but with the coupon, two can come in for 75 cents. SAVE THIS COUPON, IT IS WORTH 25 CENTS! This coupon and 75c admits two people to the Friday Nite Party in the St. Vitus Church Hall. MEETING WELL ATTENDED The seniors gathered together last Tuesday for their regular monthly meeting. Frank Pohar, golf chairman, gave out the awards to the three winners of the tournament and a nice cup went to Arthur Alich, who won first prize. Ed Zak reported on the baseball team and Ernie Kotnik gave a brief talk on the success of the Holy Name Outing, We wound up with refreshments of ice cream which came in at the right moment for the mercury was up around 85 degrees. SUCCESS FOR JOHNNY John Brodnick, one of our Holy Namers, will lead his best girl, Mary Levee, to the altar at the 10 o'clock Mass this morning. A lot of luck for a successful marriage. Johnny. PARISH GOLFERS Jiust reminding the parish golfers or those who haven't read about it yet that you should enter the St. Vitus Parish Golf Tournament to be held September loth at Willowick Golf Course. Make your entries at Fohar's Gas Station. AMATEUR PROGRAM Bang! Here is another chance for all the amateur entertainers in the neighborhood to compete for the prizes at our Amateur Program late next month. As a matter of fact, any person reading this column, who is an amateur entertainer or who knows one, send your entries in to the St. Vitus Holy Name Society. Frank Dejak was appointed chairman and will handle all the entries and you can reach him at 1413 E. 55 St. Let's hear from you out I there around town—who knows you may be the winner. —Do you like to read this page? ... Do you want to help make it more newsy? . . . Then send in those interesting items that you know about! SAVE THIS COUPON, IT IS WORTH 25 CENTS! OLD TIMERS GAME Last year for the first time the fellows who haven't played ball for some time gave the regular Holy Name team an exhibition game, it proved to be a great success dnd was suggested to be held again this year. Adolph Fui'lan will be the opposing manager to the regular team so if any ambitious Holy Name member wants to play on his team see him at 1229 E. 60 St. We will announce the exact date later. PIANO STUDIO 1106 E. 64th St., Suite 8 Lessons in classical, popular, theory, harmony. Open for registration Tuesday 3:30 P. M. to 7:30 P. M. S. E. OPASKAR-GREGOR. SLOVENIAN DAY Have you been following this column on the Slovenian Day, August 20th, at Spelko's Gardens? Well, it is almost upon us now, just another week to go. We are ready to accommodate a large crowd and hope you are one of them. Bring your girl friends down for you will dance to one of the popular orchestras in the neighborhood. CLEAN-CUT MEAT MARKET 664 E. 185th St. FEATURING ONLY BEST GRADES MEAT Always Fresh and Tasty to Eat ANTON NOVAK SAVE YOUR SALES TAX STAMPS FOR ST. VITUS CHURCH Beros Studio FOR FINE PHOTOGRAPHS 6116 St. Clair Avenue New . . . Modern . . . Spacious —Every Convenience— Tel. ENdicott 0670 Our Studio will be closed aH day Sundays during the months of July and August. Sine girl friend says -we best DEDUCING EKERClSe — "Sh- knows is to go to dinner with me." You won't have to skimp so hard when you take ytour girl or wife out to dinner if you have a Savings Account with us. Your money will earn 3% per annum, payable every six months. Funds are invested in first mortgages on good Cleveland real estate: and all accounts are INSURED up to $5,000 by an agency of the U. S. Government. You may deposit any amount from $1.00 up to $5,000. WE INVITE YOUR INQUIRY CURB«" *» m IMTl&S*1 S Kadar imate svatbo, krstijo, piknik, ali najsi bo kakrkšnekoli veselice ali prireditve, se vam toplo priporočam z mojimi vsakovrstnimi mehkimi pijačami. Jamčim vam, da boste dobili najboljše in najčistejše, kar se sploh more dobiti. r Imam tudi več vrste pive kot ALE in HALF-AND-HALF POKLIČITE PO TELEFONU HEnderson 4629 Za čast in poštenje (ROMAN) "Povedal sem vam že, da r sem vaš prijatelj," reče z gla- t som, ki'se je tresel od gorkih čutil. "Danes pa vam moram i povedati, da sem ponosem, ker ; imam takega prijatelja kot ste ] vi." i Nesrečni mož se zdrzne pri dotiki ja ju roke, ki je stisnila njegovo tako gorko. Na obra- j zu se mu pojavi nepopisno zadovoljstvo. A "Ako moj oče ne bi vrnil po- j sestva," mrmra trdoglava Ma-rie-Anne, "tedaj bi bil moj oče ( nezvest stražnik in' varuh — , tat. On je storil samo svojo , dolžnost." Nekoliko začuden se obrne ] Escrovai napram dekletu. "Resnico govorite, gospodič- 5 na," reče nekako očitajoče. ] "Toda ko boste tako stari kot sem jaz, in ko boste imeli moje skušnje, tedaj vam bo znano, da je vršitev dolžnosti v gotovih slučajih junaško delo, kakoršnjega je le malo oseb na svetu zmožnih." Gospod Lacheneur se obrne k svojemu prijatelju. "Oh, vaše besede me poživljajo, gospod," reče. "Sedaj sem zadovoljen s tem, kar sem naredil." Zdajci se dvigne baronica, ki je morala dati duška svojim čutilom. "Tudi jaz, gospod Lacheneur," reče, "vam želim stisniti roko. Povedati vam hočem, da vas ravno tako visoko cenim kot globoko zaničujem nehva-ležneža, ki vas je skušal ponižati, dasi bi bil dolžan pasti vam pred noge. To so pošasti brez srca, kakoršnjih je, hvala Bogu, le malo najti na tem svetu." "In ti ljudje želijo postati naši gospodarji!" godrnja Lacheneur. Po čudnem naključju ni nihče slišal zadnjo izjavo Lache-neurja. Ako bi ga slišali in natančneje vprašali, tedaj bi gotovo razložil nekaj svojih načrtov, ki so se pravkar porodili v njegovi glavi, in kakšne strahovite posledice bi se dale lahko preprečiti! Baron Escrovai je bil prvi, ki se je pomiril. 5 "In sedaj, moj dragi prija- ■ telj," reče, "kako mislite na- \ stopiti proti članom te Sairme- \ use družine?" \ "Ničesar več ne bodo slišali | od mene — vsaj za dolgo časa j ne." "Kaj ? Ali ne boste zahteva- \ li onih deset tisoč frankov, ka- \ tere vam dolgujejo?" * | "Nikdar jih ne bom prosil." s "Toda prisiljeni boste k te- • mu. Ker ste namignili na ded- j ščino, vas bo lastna čast prisi- , lila, da zahtevate na postaven ; način izplačilo, še so sodniki v Franciji,!" Lacheneur pa strese z glavo. "Sodniki mi ne bodo dali . pravice, katero zahtevam. Na sodnike se ne bom nikdar obr-1 nil." "Toda —" "Ne, gospod, ne. Z njimi ne bom imel nobenega opravka. Da, niti v grad ne pojdem, da odnesem mojo obleko in opremo moje hčere. Ako nam to pošljejo — dobro! Ako pa jih je volja pridržati vse, enako dobro. Bolj sramotno in sovražno bo njih obnašanje, toliko več zadovoljnosti bom jaz čutil." Baron ničesar ne odgovori, a na mesto njega se oglasi njegova žena: "Razumela bi vaše obnašanje, če bi bili sami na tem svetu," reče. "Toda vi imate ot- roke, za katere morate skrbe- ; "Moj sin je star osemnajst let, gospa. Pri dobrem zdravju je j in dobil je izvrstno vzgojo. V . Parizu si lahko naredi življenje, ako sklene tam ostati." "In vaša hči?" "Marie-Anne ostane pri me- ' , ; Sedaj je mislil gospod Escro- , val, da je njegova dolžnost, da posreduje. "Pazite, moj dragi prijatelj, da vam žalost ne omrači razuma. Pomislite! Kaj bo z vaini—kaj bo z vašo hčerko." Nesrečni mož se žalostno nasmeje. "Oh," pravi, "midva nisva tako zapuščena kot sem rekel. Pretiraval sem svojo nesrečo. Imamo še nekaj zemlje. Lansko leto je umrl neki star bratranec, katerega nisem mogel pregovoriti, da bi prišel k meni v grad Sair-meuse. Bratranec je umrl in zapustil vse 'posestvo Marie-Anne. Na posestvu je mala koča blizu reke Reche, z malim vrtom, poleg tega pa obsega tudi nekaj akrov rodovitne zemlje. Na željo svoje hčere sem dal kočo popraviti in poslal tja tudi nekaj pohištva, mizo, nekaj stolov in par postelj. Moja hčerka je želela, da naj tu stanuje stari Guvat s svojo ženo. In jaz, obdan s sijajem in razkošjem, sem pri tem mislil: 'Kako udobno bosta stara člo- ■ veka živela!' Torej o čemur sem misiji, da bo ugodno za druge, bo dobro tudi za mene. ■ Prideloval bom zelenjavo, Marie-Anne jo bo pa prodajala." Ali je mož resno govoril, i Maurice je mislil tako, ■ kajti nenadoma je planil bližje. "Ne bo šlo tako, gospod - Lacheneur!" vzklikne. - "Oh—", "Ne, nikakor ne. Jaz lju-" bim Marie-Anne in prosim 1 vas, da mi jo daste za ženo!" ŠESTO POGLAVJE Maurice in Marrie-Anne sta se ljubila že dolgo vrsto let. , —- ————---————— .Kot otroka sta se skupaj t igrala v krasnih vrtovih okoli i Sairmeuse gradu ali pa v par- s ku pred Escorvalom. Oba sta podila briljantne ž metuljčke, metala kamenčke j v vodo ali p.a se valjala v ko- i picah sena, dočim sta njuni s materi skupaj sedeli in zrle i na nedolžno srečo otrok. } Materi sta si bili prijateljici. i ' Gospa Lacheneur je bila vzgojena kot drugi otroci na l kmetih, to je, na dan poroke t je le s težavo podpisala svoje t ime. v krstne knjige v župni-šču. Toda od svojega vzornega i moža se je naučila plemenito- 1 sti in noblese, in z resnim pri- i zadevanjem ter z moževo pomočjo je prav dostojno za- i stopala svoje novo bogastvo in stan. Ko je gospa Lacheneur umrla, je gospa Escorval žalovala za njo kot za svojo ljubljeno sestro. Ob istem času je pa mladi Maurice dobival v Parizu svojo vzgojo. Njegovi učitelji so se včasih pritoževali, da zaostaja v pouku. "Ako tvoji učitelji ne bodo zadovoljni s teboj," je rekla mati, "tedaj ne boš šel v Escorval z menoj na počitnice, pa tudi svoje male prijateljice ne boš videl." Ta prijazen opomin in grožnja sta vedno zadostovala, da se je Maurice na vso moč posvetil pouku. Oba otroka sta bila oba enako bojazljiva, boječa, naravna, priprosta in oba enako zaljubljena eden v drugega. Toda ta čarovniška in nebeška beseda, ljubezen, ki se lah- • ko tako ljubeznjivo izgovar-' ja—še nikdar ni prišla iz nju-1 nih ustnic. Maurice se nikdar ni drznil : več kot lahno stisniti roko de-" klici. Seveda so starši vedeli za 1 to naklonjenost svojih otrok, • in če so mižali z očmi, je bil ~ vzrok, ker so bili zadovoljni in niso hoteli vznemirjati njih načrtov. > Gospod in gospa . Escorval nista nikakor nasprotovala poroki svojega sina z mladim de-kletom, ki je bila tako krasna kot "je bila dobra. Da je bila najbogatejša dedičinja da-- leč naokoli, ni povzročalo noti benih ovir. Kar se pa tiče gospoda La-cheneurja je bil ves vesel, ko a je mislil na bližajočo poroko in ki ga spravila, njega, nek- danjega hlapca, v zvezo s staro družino, ki je bila povsod spflštovana. ' Dasi niti ena niti druga družina tega nikdar omenjala ni, pa je bilo med obema tiho priznanje, da se mora tako zgoditi. Da, vsakdo je bil prepričan, da do poroke mora priti. Toda nenadna izjava Maurice-a je presenetila skoro vse. Ta osupnenost je potrla celo mladeniča, tako da je vprašujoče pogledal svojega očeta. Izraz na obrazu Escorvala je bil resen, svečan, da, celo nekako bolesten, toda nezadovoljstva ni bilo opaziti na njem. To je dalo nov pogum mlademu ljubimcu. »II ---=.---- st. vnos hols nornCj "JfUfeeklg j^vtourj ST. MARY'S NEWS in pripeljali bomo najsi bo na dom, v dvorano ali na piknik na farme, kamorkoli želite. DOUBLE EAGLE BOTTLING CO. 6511-19 St. Clair Ave. John Potokar, lastnik HEnderson 4629 JbAj- fc I Y NOOK St. Clair I UVIHGS MOAVCv ' f i r. z m*. ciai» »vr. J